Lengua Castellana y Literatura 3 (literatura)

Page 20

unidad 1lite.-ESO :lengu_lite:eso 01/12/10 20:59 Página 196

1

PROSA CASTELLANA

[INFORMACIÓN]

7. La prosa medieval. Orígenes y expansión del castellano en la Edad Media Santiago

Zona original

Oviedo

Lugo

Santander Bilbao

León

Burgos

Orense

Extensión s. XII

Segovia

Salamanca Extensión s. XIV-XV

Madrid Coria

Bilingüismos

Plasencia

Cáceres Castellano-gallego

Huesca

Osma

Zamora

Extensión s. XIII

San Sebastián

Zaragoza

Guadalajara Teruel Cuenca

Toledo

Barcelona Tarragona

Valencia

Calatrava

Badajoz

Ciudad Real Córdoba

Castellano-asturiano

Palma de Mallorca

El castellano es una lengua romance que se formó por evolución a partir del latín. Surgió en un pequeño territorio situado entre Cantabria, el País Vasco, La Rioja y Burgos. Inicialmente este territorio (Condado de Castilla) pertenecía al antiguo Reino de León, pero se independizó primero como condado y luego como reino.

Alicante

Murcia

La expansión de la lengua castellana por la península IbéAlmería rica siguió los mismos pasos que el avance territorial de la a Cádiz Málaga M Castellano-aragonés corona de Castilla, que fue ampliando sus fronteras con Castellano-catalán Expansión del castellano las tierras ganadas a los árabes durante la Reconquista hasta el siglo xv. Como puedes observar en el mapa, el castellano se expandió en forma de cuña invertida. En su avance, absorbió el antifuentes no latinas del léxico castellano guo romance asturleonés y el navarroaraarabismos álgebra, jaqueca, alcohol, jarabe, gonés. Solo el gallego-portugués y el ca(palabras en lengua árabe) azúcar… talán permanecieron formando, junto al germanismos albergue, espía, guardia, guarida, castellano, zonas bilingües. Sevilla

Castellano-vascuence

áneo terr edi M r

Granada

(palabras del antiguo alemán) blanco… transformación de algunos fonemas latinos latín

castellano

catalán

gallego

f- inicial: facer

desaparece hacer

se conserva fer

se conserva facer

grupo -ct-: lacte

da /ch/ leche

da /t/ llet

da /it/ leite

da /ll/ fill

da /ll/ fillo

grupo li + vocal: da /j/ filium hijo

El castellano es el romance peninsular que más se apartó, fonéticamente, del latín. Surgieron en él sonidos novedosos como la /j/, la /z/ y la /ch/, y desaparecieron otros como la f- inicial latina. El sistema vocálico quedó reducido a cinco fonemas, por influencia de la lengua vasca. Los últimos cambios fonéticos se produjeron en el siglo XVI. El léxico castellano, aunque de procedencia fundamentalmente latina, se enriqueció, además, con palabras de origen árabe y germánico.

7.1 Las primeras palabras escritas en castellano texto en latín

Las primeras manifestaciones escritas en prosa castellana son del siglo x. Se trata de unas palabras anotadas entre líneas o en los márgenes de unos documentos redactados en latín. Estas anotaciones se conocen con el nombre de Glosas Emilianenses y Glosas Silenses. Las primeras se hallaron en el monasterio de San Millán de la Cogolla y las segundas en el de Santo Domingo de Silos, ambos en La Rioja.

glosa en castellano [196]

Las glosas son explicaciones o aclaraciones realizadas, probablemente, por un monje que no entendía demasiado bien la lengua latina, y que, para asegurarse la comprensión de un texto, lo traducía al castellano. Es probable que este monje fuera, al menos, bilingüe, porque, aparte de escribir en castellano, utilizaba palabras del euskera y del mozárabe.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.