























Títol original The House with the Little Red Door
Traducció Lluïsa Moreno Llort
Coordinació de l’edició en llengua catalana
Cristina Rodríguez Fischer
Primera edició en llengua catalana, maig del 2025
© 2025 Naturart, S.A. Editat per BLUME
Carrer de les Alberes, 52, 2.o, Vallvidrera 08017 Barcelona
Tel. 93 205 40 00 e-mail: info@blume.net © 2025 Thames & Hudson Ltd., Londres © 2025 del text i les il·lustracions Grace Easton
ISBN: 978-84-10469-31-0
Dipòsit legal: B. 1556-2025
Imprès a la Xina
Tots els drets reservats. Queda prohibida la reproducció total o parcial d’aquesta obra, ja sigui per mitjans mecànics o electrònics, sense la deguda autorització per escrit de l’editor.
WWW.BLUME.NET
Títol original The House with the Little Red Door
Traducció Lluïsa Moreno Llort
Coordinació de l’edició en llengua catalana
Cristina Rodríguez Fischer
Primera edició en llengua catalana, maig del 2025
© 2025 Naturart, S.A. Editat per BLUME
Carrer de les Alberes, 52, 2.o, Vallvidrera 08017 Barcelona
Tel. 93 205 40 00 e-mail: info@blume.net © 2025 Thames & Hudson Ltd., Londres © 2025 del text i les il·lustracions Grace Easton
ISBN: 978-84-10469-31-0
Dipòsit legal: B. 1556-2025
Imprès a la Xina
Tots els drets reservats. Queda prohibida la reproducció total o parcial d’aquesta obra, ja sigui per mitjans mecànics o electrònics, sense la deguda autorització per escrit de l’editor.
WWW.BLUME.NET
Si tustessis tres vegades a la casa de la porta vermella, t’obriria... una nena que es diu Olívia.
Si tustessis tres vegades a la casa de la porta vermella, t’obriria... una nena que es diu Olívia.
Les fustes de terra cruixien, les finestres grinyolaven i les aixetes perdien aigua, però allà tot era silenci i solitud. L’Olívia sabia que hi faltava alguna cosa. La xemeneia sospirava, però no deia res.
Les fustes de terra cruixien, les finestres grinyolaven i les aixetes perdien aigua, però allà tot era silenci i solitud. L’Olívia sabia que hi faltava alguna cosa. La xemeneia sospirava, però no deia res.
I un test col·locat de costat?
Tenia una bona mida per a un ratolí. L’Olívia va preparar un llitet i una tauleta per al Ratolí, i va trobar un didal per posar-hi flors.
I un test col·locat de costat?
Tenia una bona mida per a un ratolí. L’Olívia va preparar un llitet i una tauleta per al Ratolí, i va trobar un didal per posar-hi flors.
L’Olívia viu en una casa que té una petita porta vermella, i el Ratolí, en un roure que creix al final del jardí. Un dia, una tempesta destrossa l’arbre del Ratolí, i l’Olívia fa tots els possibles per trobar-li un altre lloc on viure. Però... s’hi sentirà com a casa, el Ratolí?
Un conte molt tendre sobre la generositat, l’amistat i el sentiment de pertinença.
Grace Easton és escriptora i il·lustradora; viu a Londres. Ha publicat altres llibres infantils.