
Per a Helen i Jane, que sempre han cregut en mi… Amb afecte,
![]()

Per a Helen i Jane, que sempre han cregut en mi… Amb afecte,
A Lucy i Harry: no deixeu mai que el fracàs (o la por del fracàs) us impedeixi intentar-ho. Això també va per a Lee. Us estimo, sempre, Sarah

Títol original Basil Dreams Big
Traducció Lluïsa Moreno Llort Coordinació de l’edició en llengua catalana Cristina Rodríguez Fischer
Primera edició en llengua catalana, gener del 2026
© 2026 Naturart, S.A. Editat per BLUME
Carrer de les Alberes, 52, 2n, Vallvidrera 08017 Barcelona
Tel. 93 205 40 00 e-mail: info@blume.net © 2026 Simon&Schuster UK Ltd., Londres © 2026 del text Sarah Louise Maclean © 2026 de les il·lustracions Sarah Warburton
ISBN: 979-13-87881-13-9
Dipòsit legal: B. 17181-2025 Imprès a la Xina
Tots els drets reservats. Queda prohibida la reproducció total o parcial d’aquesta obra, ja sigui per mitjans mecànics o electrònics, sense la deguda autorització per escrit de l’editor.
WWW.BLUME.NET


FIUUU!, les ales li van xiular quan les va desplegar.
Se li va esborrifar el pèl quan es va llançar al no-res.
—AI! —va lamentar la lluerna, en veure’l REBOTAR entre els arbres.

Però en Roc va anar BAIXANT com una fulla a la brisa, surant!
Fins que… PATAPLAF!
En Roc va aterrar en una planta amb un somic. —Ai, això d’anar amunt i avall… NO ÉS PER A MI!
… el xiuxiueig del vent
va anunciar el temporal,

—OH, OH! —van cridar els ratpenats—.
Volem cap a un lloc on estiguem protegits!
Desplegueu les ales, perquè…
… la promesa de pluja en la brisa tropical!

I així, com si s’obrissin cent paraigües junts, els ratpenats se’n van anar ben LLUNY!
