Edició en català



RAINA TELGEMEIER

Creieu que el senyor Madera deixarà que em torni a encarregar dels llums?
I per què no t’hauria de deixar? Després del desastre de l’any passat?!
Matt, no li vas provocar cap comMoció cerebral al tramoIsta... Només hi vas topar!
I vaIg trenCar la bombeta del focus. són molt cares!
Ei, CalliE?
sí? Ets una noIa, oI?
l’últim cop quE ho vaIg comprovar, sí... puc parlar amb tu d’una cosa?
Ah... Matt?
Què?
Oh, I tant.
QuE vull parlar amb ella a soles.
Molt bé... Ja me’n vaIg tot sol cap a casa... ja us ho fareu.
I què et ronDa pel cap, Greg?
Fluff Fluff
Anem al parC.
la bonNiE m’ha deIxat.
Eh, vull dir...
Ah sí?
Què ha passat?
No n’estic gaIre segur. suposo quE no passava prou temps amb ella? He mirat d’anar a la majoriA dels seus ensopits festivals de dansa...
I tampoc és quE ella hagi vinGut gaIre a veure’m jugar a beIsbol.
No ho sé! Em semblava quE era feliç! MaI...
muà
p er què ho has fet ?!
Ah, no ho sé.
Només és quE feIa temps quE te’l voliA fer.
tot el quE expliquEs de la bonNiE és quE és una noIa presumida I quE només es preOcupa per ella.
però, ets... Vull dir, ets geniAl, CalliE, però...
però què?
No és l’única a quI li agrades.
Descobreix tots els drames que transcorren entre bastidors i a l’escenari amb la cèlebre autora Raina Telgemeier
A la Callie li apassiona el teatre. A l’institut faran el musical La lluna sobre el Mississipi, i ella hi voldria participar de totes les maneres possibles, però el cert és que no en sap ni un borrall de cantar. Quan li encarreguen l’escenografia es proposa fer uns decorats a l’altura de Broadway, amb un pressupost… de secundària. A més, haurà de tenir solucions per a tot: si no es venen gaires entrades, si hi ha mal rotllo entre els actors dins i fora de l’escenari… I quan dos germans bessons molt simpàtics s’afegeixen a l’obra, tot es complica encara una mica més…