Svyatki
Text: Russian folklore
First performance by State Choir Latvija, conductor Maris Sirmais, on July 5, 2004, at Pärnu St. Elizabeth Church, David Oistrakh Festival.
I Glory (Slava!)
II Holy Evening (Svyatyi vecher)
III Guessing Song (Podblyudnaya)
IV Round Dance (Kalyudka)
V Spring is Coming (Chto nastanet vesna)
VI To Christ, the Borned (Hristu rozhdennomu)
Vocal Text
1. Слава!
Слава Богу на небе, слава!
Госудаою нашему
на сей земле, слава!
Чтобы нашему Государю
не стариться, слава!
Его цветному платью
не изнашиваться. слава!
Его добрым коням
не изъеживаться, слава!
Его верным слугам
не измениваться, слава!
Чтобы правда была на земле, слава!
Краше солнца светла, слава!
Чтоб царёва золота казна
Век была полным полна, слава!
Чтобы большим-то рекам
Слава была до моря, слава!
Малым то речкам до мельницы!
А эту песню мы хлебу поём, хлебу честь воздаём!
Старым людям на утешение,
добрым людям на услышанье!
Слава!
2. Святый вечер
Вот дома сам Пан хозяин.
Хоть же он дома – нам не кажется,
нам не кажется, прибирается!
Святый вечер, добрый вечер.
Вставай, вставай с постели,
открывай двери!
Ой будет к тебе троечка гостей.
Первые гости – жаркое Солнышко,
другие гости – Ясен Месячко, третьи гости – Дробен Дождичек.
Святый
1. Glory!
Glory to God in heaven, glory!
Glory to our Lord in the whole earth, glory!
May our Lord never grow old, glory!
May his brilliant robes never wear out, glory!
May his beloved steed never die, glory!
May his chief servants never betray him, glory!
May truth flourish in the whole world, glory!
May the sun shine over the world, glory!
May the royal treasury be ever full of gold, glory!
May the great rivers run graciously to the sea, glory!
And the little streams down to the mill. We sing to honour the grain, A comfort to the old, and for good people to hear! Glory!
2. Holy Evening
See, the Lord himself is at home. He is indeed at home.
Make no mistake, it is clear!
Blessed evening, holy evening. Get up from your bed and open the doors!
You can expect three guests:
First – the hot sun.
Second – a bright moon, and Third – the kindly rain.
Blessed evening, holy evening. But let them come during the night. O, water our wheat.
Blessed evening, holy evening. Be fit for the New Year! For the New Year, With all creation.
Blessed evening, holy evening.
3. Подблюдная
За дежой сижу, пятерней вожу.
Ещё посижу,
ещё повожу.
Кому же мы спели, тому добро!
Кому вынется, тому сбудется.
Стоят сани снаряжённые
и полостью подернуты.
Только сести в сани,
да поехати.
Кому же мы спели, тому добро!
Кому вынется, тому сбудется.
Сидела я у окошечка,
ждала к себе милого,
Не могла дождатися,
спать ложилася,
Утром встала, спохватилася,
гляжу на себя – вдова.
Кому же мы спели,
тому добро!
Кому вынется, тому сбудется.
Идёт Смерть по улице,
несет блин на блюдце.
Кому же мы спели, тому добро!
Кому кольцо вынется, Тому сбудется,
Скоро сбудется, не минуется.
4. Ой, Калюдка!
За рекою за быстрого
Ох леса там дремучие
Ой, Калюдка, Калюдка!
В тех лесах огни горят, Огни горят великие!
Ой, Калюдка, Калюдка!
Вокруг огней скамьи стоят, Скамьи стоят дубовые.
Ой, Калюдка, Калюдка!
На тех скамьях добры молодцы.
Ой, Калюдка, Калюдка!
За рекой добры молодцы, Красны девицы
Поют песни Калюдушке!
Ой, Калюдка, Калюдка!
В середине их старик сидит, Он точит свой булатный нож,
Котел кипит горючий.
Возле котла козёл стоит, Хотят козла зарезати!
Ой, Калюдка, Калюдка!
Ой ты, братец Иванушка!
Ты выйди, выпрыгни,
3. Guessing Song
All alone I sit by the bowl
And mix the dough.
I’ll sit a bit longer
And mix a bit longer.
If we have sung to you, You’ll have good luck!
If you endure, your wish will come true!
The sleigh stands all ready, Covered with a cloth, Just sit in the sleigh And off you go!
If we have sung to you, You’ll have good luck!
If you endure, your wish will come true!
I sat by the window, Waiting for my dear one to come.
I couldn’t go on waiting. I lay down to sleep.
I got up in the morning and suddenly remembered I looked at myself:
I am a widow.
If we sing, you’ll have good luck, You’ll have good luck, Your wish will come true, without fail!
Death is walking down the street
Carrying a pancake in a little dish.
If we have sung to you, you’ll have good luck!
If you get the ring, your wish will come true. It will come true soon, without fail!
4. O, Kalyudka!
Over the swirling river
There you’ll find a dreaming forest.
O, Kalyudka, Kalyudka!
Huge fires burn in that forest, O, Kalyudka, Kalyudka!
Around those fires there are oak benches, And on those benches, sit handsome young men.
O, Kalyudka, Kalyudka!
Beyond the river the fair youths
Sing songs to beautiful little Kalyudka!
O, Kalyudka, Kalyudka!
Among them there’s an old man, Sharpening his knife. The pot’s boiling, And just nearby there’s a goat. They plan to slaughter it!
O, Kalyudka, Kalyudka!
O, little brother, Ivanushka, Get out, jump out, Little brother, Ivanushka!
“I’d love to jump out, but The hot stones draw me to the pot, And yellow sands have sucked out my heart.”
O, Kalyudka, Kalyudka!
5. Что настанет весна
Что настанет весна да красивая,
Да пройдёт зима холодная.
Растают снега белые,
Протекут ручьи текучие.
Нарастёт трава муравая,
Разовьются кусты густые,
Припоспеют сладкия годы.
Вы любезные мои подруженьки,
Вы пойдёте в лес за ягоды,
Да посмотрите мою девичью красоту –
Не сидит ли она под кустиком,
Не плетет ли она рубчисту косу.
Нарастёт трава муравая,
Разовьются кусты густые.
Ой люли!
Вы любезные мои подруженьки,
Вы пойдёте в лес за ягоды,
Да посмотрите мою девичью красоту –
Не плетет ли она рубчисту косу.
6. Христу рождённому
Стань Давиде с гуслями,
Бряцай песни днесь с нами.
Стань Давиде с гуслями.
Ангельские лики
Совместно с человеки.
Христу рождённому играем
И весело спеваем.
Днесь во рождество Его.
Яко Творца нашего
прославляем.
Солнце, луна и зори светящи
С вышней горы
Огонь и град, бурные духи,
Гласящи всем во слухи.
Воды превыше небес,
Шумяще вместо словес.
Горы, земля и холмы
Скачуще с юдольми
Христу рождённому играем
И весело спеваем.
Днесь во рождество Его.
Творца нашего
прославляем.
Князи людей славные,
В трубах, гуслях, тимпанах, гласах, струнах, органах,
всякое дыханье,
издай восклицанье.
Днесь во рождество его,
Творца нашего
прославляем.
Слава!
Юноши, старцы, Летни девицы младо цветни.
В трубах, гуслях, тимпанах, гласах, струнах, органах, Днесь во рождество Его.
5. Spring Is Coming Beautiful spring is on its way, Cold winter ends. All the white snows will melt, Streams will flow again, Grass will grow, And dense bushes will appear. Good years are on the way. My dear girls, You’ll be going to the forest to pick berries. Look out for my beautiful lady, Is she perhaps sitting under a bush, Braiding her flowing hair?
Grass will grow, And dense bushes will appear. Oy lyuli!
My dear girls, You’ll be going to the forest to pick berries, Look out for my beautiful lady, Is she perhaps sitting under a bush, Braiding her flowing hair?
6. To the Newborn Christ Come, join David with his harp, Sing with us.
Come, join David with his harp, Angels’ voices, Blending with our own. We make music for baby Jesus, And sing with joy, For this is his birthday! We bless his endeavours. With the sun, the moon, And beams from on high, We play for Christ, And sing with joy. For this is his birthday, We bless his endeavours. O, lords and fine people, Praise him with the sound of the trumpet, Praise him with the harp and lyre, Praise him with timbrel and dancing, Praise him with the strings and pipe, Praise him with the clash of cymbals, Praise him with resounding cymbals. Let everything that has breath, praise him, For this is his birthday!
We bless his endeavour.
Glory!
Young men and old men, Young girls and women, Praise him with trumpets, harps, Lyres, cymbals and organs, For this is his birthday!
We bless his endeavours.
Glory!
Translation from Russian by Andrew Colin and Lydia Mazzotti
Transliteration by Henry Howard
3. Подблюдная Podblyudnaya
4. Ой, Калюдка! Oy Kalyudka!
vy
pryg ни, ni да da ой, oy, ты, ty,
va нуш nush ка, ka, œ >
va
va
nush ка, ka,
nush ка, ka,
Oy, Ка Ka
Oy,
lyud
Ka
Oy, Ка Ka
Ой Oy,
Ka
lyud
Oy, Ка Ka
Ka
lyud
ka,
Ka
Oy, Ка Ka
lyud ка, ka,
Ka
lyud
Oy, Ка Ka
Oy, Ка Ka
lyud
Ka
lyud
lyud
ka,
Ka
lyud
Ka
Dnes’,
G. Grigorieva: Svyatki - (Choir