Page 1

W E E K

O F

D E C E M B E R

1 8 , 2 0 1 7

El Semanario

Edison Language Academy – Together Through Two Languages (310) 828-0335 www.edison.smmusd.org

ANNOUNCEMENTS PTA Association Meeting – Wednesday, December 20 at 8:30 am in the Cafeteria.

Friday, December 22 is a Minimum Day – Dismissal for Pre-K, TK, and Kindergarten is at 12:25 pm. 1st and 2nd grades dismiss at 1:35 pm and 3rd, 4th, and 5th dismiss at 1:50 pm.

Edison Office Closing at 3:00 on Friday, December 22. While the principal will be on site until 4:00 for emergencies and CREST and Child Care staff stay until 6:00 p.m., we’re going to close our office a little early on Friday. So, if you have business with the Edison office on Friday, please come in before 3:00 pm. Corazon de Vida Students Visit in January – Edison has a long tradition of supporting the children at the various Corazon de Vida orphanages in Baja California. Each year we have a community service project around the time of Noche de César Chávez (this year on March 23) where we collect items to be delivered to the children. We’ve also established the tradition of hosting some of the graduates of the Corazon de Vida orphanages when they visit California. These young college students come and talk with our 4th and 5th graders about what life is like in an orphanage and the ways that they have had to persevere without family support to get to college. These conversations take place entirely in Spanish and are real “eye openers” for our students – who have a hard time understanding that the children at Corazon de Vida share everything in common (with the exception of their tooth brushes!). This year, the Corazon de Vida students will be visiting us on January 9 in the morning, before they travel on to visit immersion students at JAMS.

Martin Luther King, Jr. Kindness and Justice Challenge – In January we kick off a month of intentionally completing acts of Kindness and Justice in honor of the work and life of Dr. Martin Luther King, Jr. We turn admiration into action when we answer the call of Dr. King’s children not just to take a day of work or school to honor their father, but to “Do Something!” to keep his legacy alive. Watch for more details and join the challenge!

FROM THE PRINCIPAL’S DESK:

HAPPY HOLIDAYS!

Dear Edison Families, We finished our last holiday concert today – a total of 16 different performances! It’s wonderful to see the children’s musical growth in just a few months. When we come back from the winter break, the primary grades will begin their theater performances as they conclude their semester of theater arts and transition to visual arts in spring semester. Third, fourth and fifth grade plays and performances are a bit later in the year. And, of course, the academic work goes on full steam ahead! In January, we also update student progress by assessing reading, writing and math and preparing for mid-year Progress Reports that go home early in February. As we get ready for the winter holidays, we want to pause and thank you for sharing your children with us. It is a privilege and delight to work with them and be part of their journey toward bilingualism. Our whole school team – classroom teachers, music and theater specialists, coaches, intervention teachers, instructional assistants, physical education, support, health office, cafeteria, technology, custodial, supervision, and administrative staff – join me in wishing your family a wonderful holiday season and a great start to the new year.

Directora Lori

January 8 First Day Back from Winter Break

January 9 Visit from Corazon de Vida Students

January 15 Martin Luther King Jr. Birthday Holiday – No Classes


S E M A N A

D E L

1 8

D E

D I C I E M B R E

2 0 1 7

El Semanario

Edison Language Academy – Together Through Two Languages

A

(310) 828-0335 www.edison.smmusd.org

NUNCIOS DEL ESCRITORIO DE LA DIRECTORA: Reunión de Asociación de PTA– ELICES IESTAS miércoles, 20 de diciembre a las 8:30 am en la cafetería. Viernes, 22 de diciembre es un Día Estimadas Familias, Mínimo – La despedida para Preescolar, TK y Kindergarten es a las 12:25 pm. 1º y 2º grado se ¡Terminamos nuestro último concierto de los días festivos hoy – un despiden a la 1:35 pm y 3º, 4º y 5º se despiden a total de 16 presentaciones diferentes! Es maravilloso ver el la 1:50 pm. Visita de Estudiantes de Corazón de Vida crecimiento musical de los niños en tan sólo unos meses. Cuando regresemos de las vacaciones de invierno, los grados primarios en enero - Edison tiene una tradición larga de comenzarán sus presentaciones de teatro mientras concluyen su apoyar a los niños en varios orfelinatos de semestre de artes de teatro y hacen la transición a las artes visuales Corazón de Vida en Baja California. Cada años en el semestre de primavera. Las obras de tercero, cuarto y quinto tenemos un proyecto de servicio comunitario alrededor del tiempo de la Noche de César Chávez grado son un poco más tarde en el año. (este año el 23 de marzo) donde colectamos cosas ¡Y, claro, el trabajo académico sigue adelante a toda velocidad! En para entregar a los niños. También hemos enero, también actualizamos el progreso estudiantil al asesorar establecido la tradición de invitar algunos lectura, escritura y matemáticas y preparando para los Reportes de graduados de los orfelinatos de Corazón de Vida Progreso de medio año que se mandan a los hogares a principios de cuando visitan a California. Estos estudiantes febrero. jóvenes de la universidad vienen y hablan con nuestros estudiantes de 4º y 5º grado sobre lo cómo es la vida en un orfelinato y las maneras Mientras nos preparamos para los días festivos de invierno, que tuvieron que perseverar sin el apoyo de la queremos tomar una pausa y agradecerles por compartir a sus hijos familia para ir a la universidad. Estas con nosotros. Es un privilegio y un placer trabajar con ellos y ser conversaciones se llevan a cabo en español y parte de su jornada hacia el bilingüismo. realmente “les abren los ojos” a nuestros estudiantes – quienes se les hace difícil Nuestro entero equipo de la escuela – maestros de salones, comprender que los niños en corazón de vida especialistas de música, entrenadores, maestros de intervención, comparten todo en común (¡con la excepción de asistentes de instrucción, educación especial, apoyo, enfermería, sus cepillos de dientes!). Este año, los cafetería, tecnología, conserjería, supervisión, y personal estudiantes de Corazón de Vida nos visitarán el 9 administrativo – me acompañan para desearles a su familia una de enero en la mañana, antes de viajar a visitar a temporada de fiestas maravillosa y un buen comienzo al año nuevo. los estudiantes de inmersión en JAMS. Martín Luther King, Hijo Reto de Bondad y Directora Lori Justicia - En enero comenzamos un mes de intencionalmente cumplir actos de Bondad y Justicia en honor del trabajo y vida de Dr. Martín Luther King, Hijo. Convertimos admiración en acción cuando contestamos el llamado de los 9 de enero 15 de enero hijos de Dr. King de no solamente tomar un día de 8 de enero Primer Día de Regreso a Visita de los Cumpleaños de Martin trabajo o de clases para honrar a su padre, pero la Escuela Estudiantes de Luther King, Hijo – No “¡Hacer Algo!” para mantener su legado vivo. Corazón de Vida Hay Clases ¡Esperen más detalles y únanse al reto!

F

F


Santa Monica Police Activities League (PAL) (310) 458-8988 smpal.org

PAL Youth Center Hours

December 26th - 29th and January 2nd - 5th 12:00 noon - 10:00 p.m. December 23rd and December 30th 12:00 noon - 4:00 p.m.

CLOSED

December 23rd - 25th & December 30 - January 1st TUESDAY 12/26 Cirque du Monde Workshop

WEDNESDAY 12/27 Serving Spoon Holiday Baking

You will learn how to juggle, hand to hand, gymnastics, using the diablo, and much more! Class starts at 1:00 p.m. Ages 6 – 17 years

I don’t know about you, but I am hungry! Join PAL staff in making some fun and delicious cookies and other treats. 1:30 p.m. - 3:30 p.m. Ages 6 – 11 years

1/2 Cirque du Monde Workshop

1/3 You Got Talent?

You will learn how to juggle, hand to hand, gymnastics, using the diablo, and much more! Class starts at 1:00 p.m. Ages 6 – 17 years

Do you have what it takes? Do you like to sing, dance, tell jokes? Well, whatever your talent is join us for a fun day and enjoy the show! Fun starts at 1:00 p.m. Ages 6 -17

THURSDAY 12/28 New Years Eve Party

FRIDAY 12/29 Movie

Party will begin at 12:30 p.m. Ages 6 - 17 years

1/4 Cooking For The Fun Of It

If you are up to trying a new dish, then this is the class for you! Learn how to make a simple meal for you and your family. 2:00 p.m. - 4:00 p.m. Ages 12 - 17 years

Movie will begin at 12:30 p.m. Hot dogs, chips, and drinks will be provided. Ages 6 - 17 years

1/5 Pamper Yourself

Join us in pampering yourself making bath salts, doing manicures, and much more! 1:00 p.m. - 3:30 p.m. Ages 12 - 17 years

Sign-ups are required for all activities and are on a first come first serve basis. The PAL youth Center is a drop-in recreation facility. Children have the right to come and go from the facility and PAL staff will not prevent children from leaving the facility. SM welcomes people of all abilities in our programs. The PAL Youth Center is accessible to wheelchairs. If you have any disability-related request, please contact (310) 458-8988 or TTY (310) 458-8696 at lease three days prior to the event. Santa Monica Big Blue Bus Line #5 & #11 serves the PAL Youth Center.


Santa Mónica Liga de Actividades de la Policia (PAL) (310) 458-8988 smpal.org

Horario del Centro Juvenile PAL:

de Deciembre 25 - 29 y de Enero 2 - 5 de Deciembre 23 y de Deciembre 30

12:00 noon - 10:00 p.m. 12:00 noon - 4:00 p.m.

CERRADO

de Deciembre 25 y de Enero 1 MARTES 12/26 Cirque du Monde Workshop

Aprenderás a hacer malabares, mano en mano, gimnasia, usar el diablo, y más. Clases empiecen a la 1:00 p.m. de 6 a 17 años

1/2 Cirque du Monde Workshop

MIÉRCOLES 12/27 Cocinando durante las Festividades

No se de ti, pero yo tengo hambre. Unete con nosotros para cocinar unas galletas deliciosas. 1:30 p.m. - 3:30 p.m. de 6 a 11 años

1/3 ¿Tienes Talento?

Aprenderás a hacer malabares, mano en mano, gimnasia, usar el diablo, y más. Clases empiecen a la 1:00 p.m. de 6 a 17 años

¿Te gusta cantar, bailar, o contar chistes? Únete con nosotros por un día divertido lleno de talentos únicos. La diversion empezara a las 1:00 p.m. de 6 a 17 años

JUEVES 12/28 Fiesta de vispera de Año Nuevo

VIERNES 12/29 Cine

La fiesta comenzará a la 12:30 p.m. de 6 a 17 años

1/4 Cocinando por Diversión

Si te entereza probar un platillo nuevo, esta clase es para ti. Aprende como hacer una cena para ti y tu familia. 2:00 p.m. - 4:00 p.m. de 12 a 17 años

Lapelicula comenzará a las 12:30 p.m. Se servirán polomitas de maiz bebidas. de 6 a 17 años

1/5 Mímate

¡Únete con nosotros para crear unas sales de baños, hacerte una manicura, y más! 1:00 p.m. - 3:30 p.m. de 12 a 17 años

Todas las actividades requiren inscripción previa y se llavana cabo por orden de aparición. El Centro Juvenil PAL es un lugar de recreación donde usted puede de jar a sus hijos. Los niños tienen derecho a entar y salir del centro sin que el personal de PAL se los impada. Santa Mónica le da la bienvenida a la gente de todas las capacidades en nuestros programas. El Centro juvenil de PAL es accesible para personas en silla de ruedas. Si usted necesita hacer una solicitud especial por descapacidad, llame al (310) 458-8988 al TTY: (310) 458-8696. El autobus #5 y #11 del Big Blue Bus Line pasa por el Centro Juvenil PAL.

12 / 18 / 2017  

PAL Winter Wonderland

12 / 18 / 2017  

PAL Winter Wonderland

Advertisement