__MAIN_TEXT__

Page 1

O C T O B E R

1 0 - 1 6 ,

2 0 1 8

El Semanario

Edison Language Academy – Together Through Two Languages (310) 828-0335 www.edison.smmusd.org

FROM THE PRINCIPAL’S DESK: EARTHQUAKE SAFETY

ANNOUNCEMENTS RECRUITMENT FOR NEXT YEAR’S PRESCHOOLERS, TK AND KINDER STUDENTS – We are already recruiting for next year’s students, so let us know right away if you have younger children you’re seeking to enroll in 2019-2020. To claim a sibling enrollment priority for TK or Kinder, you must submit an application by November 2, 2018. Any currently enrolled Preschoolers or TK students who want to claim a continuing student preference for TK or K must also apply by November 15. Ask Yoly for an application. All Seaside Preschool Applications are due on November 15. Tours are already underway, so if you need to schedule a tour or want to pass the word to neighbors and family members interested in applying, please ask them to call the office to schedule a tour ASAP. SITE COUNCIL ELECTIONS ARE COMING – This fall there will be an election to fill two parent vacancies on the Edison Site Council. Both Betty Baboujon and Carolina Vila are ending two-year terms and are stepping off the Council. School Site Council is an elected body composed of equal numbers of school staff and parents. Site Council develops our Single Plan for Student Achievement (SPSA) developing annual goals and strategies and allocating resources to achieve those goals. It also reviews and approves our annual site safety plan. In the Wednesday packet on October 10, you will find a form asking for nominations; you may nominate yourself. Meetings are usually held from 4:00-6:00 pm one Wednesday per month. It’s ideal to have a Site Council that reflects the enrollment of the school. When the form comes home, please consider running. If you would like to nominate yourself or someone else, please return to the Edison office by October 29.

One of the things schools do to keep students safe at school is to have detailed safety plans that reflect different kinds of emergencies. You are probably aware that we have monthly fire drills, bi-monthly earthquake drills, and quarterly shelter-in-place/lock-down drills. What you may not realize is that schools also have plans for what would happen if a major earthquake occurred during school hours, when students might need to be cared for on-campus for several days until they could all be reunited with families. To be ready for this possibility, Edison has emergency supplies, food, and water stored on campus. We also create and train specialized teams to deal with different aspects of the emergency, including search and rescue, first aide, emergency shelter and supplies, assembly area, security, communications, and reunion teams. On October 18, at 10:18 am Edison will be participating in the statewide Great California Shakeout Drill. Our whole district follows the same procedures and they reflect FEMA protocols. At the beginning of the drill, we duck (under tables), hold (on the table legs) and cover (our heads and necks to protect from falling objects). In a real earthquake emergency, we would not leave the buildings until the initial shaking stops and staff could determine a safe evacuation route. During our drill, students will be dismissed to their designated spots on the yard. The team of teachers and staff supervising students will move them to shady areas on the yard and keep them safe and comfortable while other staff report to their emergency teams. Although we will move them out of the direct sun, it will be a particularly good day to apply sunscreen and send your child with a hat. They need to be part of the drill so that they know what to do, how to listen and follow directions in this sort of setting, and how to stay calm. While we are outside, our staff teams will be going through simulations of various emergency situations so that we have annual hands-on practice in handling these situations. What can parents do to prepare for children’s safety should a large earthquake during the school day? Every Californian should have emergency food, water, and supplies at home, but your family should also have a plan for picking up your child from school. This is a good time to look at who is on your emergency card, make sure you have several persons authorized to pick up your child, and -- if you live or work at a distance from Edison – that you have a local person on your child’s emergency card. Also, if your child has food allergies, provide the school with some non-perishable food-bars that your child can safely eat in an emergency.

.

October 17 PTA Association Meeting 8:30 am

October 23 Seaside Preschool Orientation – Prospective Parents 6:00 pm

October 24 8:30 and 9:35 am. -- Student Assemblies Mariachi Los Camperos


1 0 - 1 6

D E

O C T U B R E ,

2 0 1 8

El Semanario

Academia de Idiomas Edison – Juntos através de dos idiomas (310) 828-0335 www.edison.smmusd.org

ANUNCIOS RECLUTAMIENTO PARA ESTUDIANTES DE PREESCOLAR, TK Y KINDER DEL PRÓXIMO AÑO - Ya estamos reclutando

para los estudiantes del próximo año, así que avísenos si tiene niños más pequeños que desea inscribir en el 2019-2020. Para reclamar una prioridad de inscripción de hermano/a para TK o Kindergarten, debe entregar una solicitud antes del 2 de noviembre de 2018. Todos los estudiantes de preescolar o TK actualmente matriculados que deseen reclamar una preferencia de estudiante continuo para TK o K también deben solicitar antes del 15 de noviembre. Pídanle a Yoly una solicitud. Todas las solicitudes de Seaside Preschool deben entregarse antes del 15 de noviembre. Las orientaciones ya están en marcha, así es que por favor corran la voz a los vecinos y familiares interesados y pídales que llamen a la oficina para hacer una cita lo más pronto posible.

LAS ELECCIONES DEL CONCILIO ESCOLAR - Este otoño habrá una elección para llenar dos puestos para padres en el Concilio Escolar. Tanto Betty Baboujon como Carolina Vila están terminando los períodos de servicio. El concilio escolar es un grupo electo compuesto por cantidades iguales de personal escolar y padres. El concilio desarrolla nuestro Plan Único para el Rendimiento Estudiantil -- desarrollando metas y estrategias anuales y asignando recursos para alcanzar esas metas. También revisa y aprueba nuestro plan anual de seguridad. Las reuniones se llevan a cabo generalmente de 4:00-6: 00 pm un miércoles al mes. Es ideal tener un consejo de sitio que refleje los alumnos de la escuela. En el paquete del miércoles del 10 de octubre, encontrará un formulario solicitando nominaciones; puede nominarse a sí mismo. Si desea nominarse a sí mismo o a alguien más, entregue a la oficina de Edison antes del 29 de octubre.

DESDE EL ESCRITORIO DE LA DIRECTORA: SEGURIDAD EN EL CASO DE TERREMOTO Una de las cosas que hacen las escuelas para mantener a los estudiantes seguros en la escuela es tener planes de seguridad para diferentes tipos de emergencias. Probablemente esté al tanto de que tenemos prácticas de incendio mensuales, prácticas bimensuales de terremoto y prácticas trimestrales de refugio en sitio / encierro. Lo que quizás no se dé cuenta es que las escuelas también tienen planes para lo que sucedería si ocurre un gran terremoto durante las horas escolares, cuando es posible que los estudiantes necesiten quedarse en la escuela durante varios días hasta que todos puedan reunirse con las familias. Para estar preparado para esta posibilidad, Edison tiene suministros de emergencia, alimentos y agua almacenados en la escuela. También tenemos equipos especializados para tratar diferentes aspectos de la emergencia, incluimos los equipos de búsqueda y rescate, primeros auxilios, refugio y suministros de emergencia, área de reunión, seguridad, comunicaciones y equipos de reunificación. El 18 de octubre, a las 10:18 am, Edison participará en la práctica estatal de terremotos que ocurre en todo el estado. Todo nuestro distrito sigue los mismos procedimientos y reflejan los protocolos de FEMA. Al comienzo del ejercicio, nos agachamos (debajo de las mesas), nos sostenemos (en las patas de la mesa) y cubrimos (nuestras cabezas y cuellos para protegerlos de objetos que caen). En una emergencia de terremoto real, no abandonaremos los edificios hasta que se detengan los temblores iniciales y el personal pueda determinar una ruta de evacuación segura. Durante nuestra práctica, los estudiantes saldrán a sus lugares designados en el patio. El equipo de maestros y personal que supervisa a los estudiantes los trasladará a áreas con sombra en el patio y los mantendrá seguros y cómodos mientras otros miembros del personal forman a sus equipos de emergencia. Aunque los sacaremos del sol directo, será un día particularmente bueno para aplicar protector solar y enviar a su hijo con un sombrero. Deben ser parte de la práctica para que sepan qué hacer, cómo escuchar y seguir instrucciones en este tipo de situación y cómo mantenerse calmados. Mientras estamos afuera, nuestros equipos de personal realizarán simulaciones de diversas situaciones de emergencia para que tengamos práctica para manejar estas situaciones. ¿Qué pueden hacer las familias para prepararse para la seguridad de los niños en caso de un gran terremoto durante el día escolar? Todos los Californianos deben tener alimentos, agua y suministros de emergencia en el hogar, pero su familia también debe tener un plan para recoger a su estudiante de la escuela. Este es un buen momento para ver quién está en su tarjeta de emergencia, asegurarse de que haya varias personas autorizadas para recoger a su estudiante y, si vive o trabaja a una distancia de Edison, que tenga una persona local en su tarjeta de emergencia del estudiante. Además, si su estudiante tiene alergias a alimentos, proporcione a la escuela algunas barras de alimentos no perecederos que su estudiante pueda comer en una emergencia. .

17 de octubre Reunión de la PTAg 8:30 am

23 de octubre Orientación de Seaside Preschool - Padres prospectivos 6:00 pm

October 24 8:30 y 9:35 am. – Asembleas para alumnos Mariachi Los Camperos


Welcome Back Dinner for PreK - 12 All Immersion Parents, Friends, Students, and Faculty Hosted by Friends of Immersion Friends of Immersion On the Web

Celebrating the SMMUSD K-12 Immersion Program

Thursday, October 18th 2018

John Adams Middle School Cafeteria 5:30 to 8:00 PM To Volunteer or Donate Food: CLICK HERE

Celebrating Over 27 years Of Award-Winning Education Updates on Immersion Curriculum with Dr. Gonzales-Castillo of SMMUSD Music Light Dinner for sale All funds to be used for books, enrichment and resources for the immersion program

Dessert donations requested, please bring to cafeteria on the day of the event

3S C H O O L S 2L A NG U A G E S 1W O R L D F R I E N D S O F I M M E R S I O N  2 4 2 5 1 6 T H ST R E E T , S A NT A M O NI C A, C A 9 0 4 0 5  N O N - P R O FI T T AX I D 4 7 ‐ 1 6 9 4 6 6


Cena de Bienvenida de PreK a 12

Para Todos los Padres, Amigos, Estudiantes y Facultad de Inmersión Organizado por Amigos de Inmersión Visítenos en la web aquí: Friends of Immersion en el Web

Para Celebrar el Programa de Inmersión de K-12 en SMMUSD

Jueves, 18 de Octubre, 2018 John Adams Middle School Cafetería 5:30 a 8:00 PM Para ser voluntario o para donar comida, presione aquí: CLICK HERE

Celebrando 27 Años de Educación Premiada

Noticias sobre currículo de inmersión con Dr. Gonzalez-Castillo de SMMUSD Música Cena a la venta

Todos los fondos se utilizarán para libros, enriquecimiento y recursos para el programa de inmersión

Para donar postres, llévelos a la cafetería después de las 3:30

3S C H O O L S 2L A N G U A G E S 1W O R L D FRIENDS O F IMMERS ION  2425 16 TH STREET, S ANTA MONI CA, C A 90405  NON -PRO FIT T AX I D 47- 169466


IMPORTANT PTA MEETING OCTOBER 17, 2018 at 8:30AM ● Vote on 2018-2019 budget ● Discuss & vote on supporting PROP SMS

REUNIÓN IMPORTANTE DE LA PTA 17 de OCTUBRE, 2018 a las 8:30am ● Aprobar el presupuesto 2018-19 ● Discutir y votar si se apoyará la PROP SMS


DONATIONS FOR ELEMENTARY MUSIC PROGRAM The Santa Monica-Malibu Unified School District has one of the finest music programs in the nation. Families often ask how they can contribute to support our terrific music program. If you would like to make a donation, feel free to choose from one of the following:

� ONLINE: http://www.smmusd.org/vapa (preferred) ! CHECK: Please make your check payable to SMMUSD and write the word MUSIC in the memo section. Please fill out this form, place in an envelope and hand in to your child’s music teacher or mail to: Tom Whaley, Ed Services, 1630 17th St. Santa Monica, CA 90404 Your donation supports: ! Instruments/Choir Materials ! Instrument Supplies: Reeds, Strings, Slide and Valve Lubricants ! Equipment to aid instruction: sound amplification systems ! General Music Materials and Percussion Instruments Please let us know if you would like a receipt for tax purposes. Thank you for supporting our amazing music program! Tom Whaley, Visual and Performing Arts Coordinator & Elementary Music Teachers Donation Amount $_________ __________________________________________________________________________ Parent Name Student Name Music Teacher __________________________________________________________________________ Address City Zip code __________________________________________________________________________ Parent email School Date

P.S. Our Santa Monica Education Foundation also raises money to fund arts and music programs in our Santa Monica schools, like the P.S. ARTS program, 3rd grade recorders and music lessons for qualifying students. You can learn more and donate to the Ed Foundation at smedfoundation.org.


DONACIONES PARA EL PROGRAMA DE MÚSICA ELEMENTAL El Distrito Escolar Unificado de Santa Mónica-Malibú tiene uno de los mejores programas de música de la nación. Las familias a menudo preguntan cómo pueden contribuir para apoyar nuestro excelente programa de música. Si desea hacer una donación, siéntase libre de elegir uno de los siguientes:

• EN LÍNEA: http://www.smmusd.org/vapa (preferido) ! VERIFICAR: Haga su cheque a nombre de SMMUSD y escriba la palabra MÚSICA en la sección de notas. Complete este formulario, coloque en un sobre y entréguelo a la maestra de música de su hijo o envíelo a: Tom Whaley, Ed Services, 1630 17th St. Santa Monica, CA 90404 Por favor, háganos saber si desea un recibo para fines fiscales. P.S. Nuestra Fundación de Educación de Santa Mónica también recauda fondos para financiar programas de arte y música en nuestras escuelas de Santa Mónica, como el P.S. Programa ARTS, grabadores de 3er grado y lecciones de música para estudiantes que califican. Puede obtener más información y donar a la Fundación Ed en smedfoundation.org. Su donación apoya: ! Instrumentos / Materiales de coro ! Suministros para instrumentos: Cañas, cuerdas, deslizantes y lubricantes para válvulas ! Equipo para ayudar a la instrucción: sistemas de amplificación de sonido. ! Materiales de música general e instrumentos de percusión ¡Gracias por apoyar nuestro increíble programa de música! Tom Whaley, Coordinador de Artes Visuales y Escénicas y Maestros de Música de Primaria Monto de la donación: $_________ _________________________________________________________________________________________

Nombre del padre

Nombre del estudiante

Maestro de música

_________________________________________________________________________________________

Dirección

Ciudad

Código postal

_________________________________________________________________________________

Correo electrónico de los padres

Escuela

Fecha de la


Dia de los Muertos:

Festival de OtoĂąo Our Annual Fall Festival is on November 3rd this year. This festival is our biggest event of the year and cannot happen without the help of every family at Edison. There are many ways to help: 1. We need parents and family members to sign up for a specific festival committee. The Signups will be available on the board near the Cafecito area by the front entrance. The committees each have an important role in the success of our festival, please consider signing up! You can also email Liz Kok VP of Special Events for the PTA at Edison.pta.special.events@gmail.com. 2. We need donations! If you or your employer would like to make a monetary donation to the festival, we can provide you with a donation letter and receipt once the donation is received. If you are interested in donating, please email Liz Kok VP of Special Events for the PTA at Edison.pta.special.events@gmail.com or Heidi Vega Aimonetti, PTA President at Edison.president.pta@gmail.com 3. We also need Food, prizes, paints, decorations, flowers, etc. If you would like to donate specific items for the festival, please email Liz Kok VP of Special Events for the PTA at Edison.pta.special.events@gmail.com or Heidi Vega Aimonetti, PTA President at Edison.president.pta@gmail.com 4. We will need folks to help Set Up altars, make tamales, and put up decorations around campus. Sign-ups for this will be up in October. 5. Lastly, we will need every family to volunteer at least 30-60 minutes the day of the festival to work at your class booth, table, or ride. Sign-ups will be posted in early October. Please be sure to check your emails, Wednesday packets, and phone messages as we update you with more information on the festival. If you have any questions, please do not hesitate to reach out to Liz Kok VP of Special Events for the PTA at Edison.pta.special.events@gmail.com or Heidi Vega Aimonetti, PTA President at Edison.president.pta@gmail.com

Edison Language Academy PTA


Dia de los Muertos:

Festival de Otoño Nuestro Festival de Otoño Anual se llevará a cabo el 3 de noviembre este año. El festival es el más grande de nuestros eventos del año y no puede ocurrir sin la ayuda de cada familia de Edison. Hay muchas maneras de ayudar: 1. Necesitamos a padres y miembros de familias que se apunten para comités específicos del festival. Las hojas para apuntarse estarán disponibles en los boletines cerca del cafecito cerca de la entrada de enfrente. ¡Cada comité tiene un papel importante en el éxito de nuestro festival, por favor consideren apuntarse! También pueden mandar un correo electrónico a Liz Kok la Vice Presidenta de Eventos Especiales para la PTA en Edison.pta.special.events@gmail.com. 2. ¡Necesitamos donaciones! Si a ustedes o a sus empleadores les gustaría hacer una donación monetaria al festival, les podemos proveer una carta de donación y recibo cuando recibamos la donación. Si están interesados en donar, por favor mándenle un correo electrónico a Liz Kok Vice Presidenta de Eventos especiales para la PTA en Edison.pta.special.events@gmail.com o Heidi Vega Aimonetti, Presidenta de PTA a Edison.president.pta@gmail.com 3. También necesitamos comida, premios, pinturas, decoraciones, flores, etc. Si les gustaría donar cosas específicas para el festival, por favor mándenle un correo electrónico a Liz Kok Vice Presidenta de Eventos especiales para la PTA en Edison.pta.special.events@gmail.com o Heidi Vega Aimonetti, Presidenta de la PTA en Edison.president.pta@gmail.com 4. Necesitaremos personas quienes preparen los altares, hagan tamales, y pongan decoraciones alrededor de la escuela. Las hojas para apuntarse saldrán en octubre. 5. Finalmente, necesitaremos que cada familia sea voluntario de por lo menos 30 – 60 minutos el día del festival para trabajar en el puesto del salón, mesa o juego. Las hojas para apuntarse saldrán a principios de octubre. Por favor asegúrense de revisar sus correos electrónicos, paquetes de los miércoles, y mensajes de teléfono mientras los actualizamos con más información sobre el festival. Si tienen alguna pregunta, por favor no duden en comunicarse con Liz Kok Vice Presidenta de Eventos especiales para la PTA en Edison.pta.special.events@gmail.com o Heidi Vega Aimonetti, Presidenta de PTA en Edison.president.pta@gmail.com Edison Language Academy PTA


Join us for a

Fall Celebration This will be a special night just for parents to meet friends old and new

November 17th, 2018 hosted by an immersion family 10325 Orton Ave Los Angeles, CA 90064

Cocktails at 5:30 Dinner from 6:00 - 7:30 Live DJ $75 per person thru October 20th $80 per person after October 21st 100% of proceeds will help support Teen Biz https://www.eventbrite.com/e/fall-fete-smmusd-dualimmersion-fundraiser-2018-tickets-33360513193


Acompáñenos para una

Celebración de Otoño

Será una noche especial sólo para padres. Vengan a festejar con amigos nuevos y ya conocidos

17 de Noviembre, 2018 organizado por una de nuestras familias de inmersión en su hogar 10325 Orton Ave Los Angeles, CA 90064

Bar abrirá a las 5:30 Cena de 6:00 - 7:30 DJ en Vivo

$75 por persona hasta el 20 de octubre $80 por persona después del 21 de octubre 100% de lo recaudado será destinado a financiar TeenBiz https://www.eventbrite.com/e/fall-fete-smmusd-dualimmersion-fundraiser-2018-tickets-33360513193


Calling all Creative Edison Students It’s time for the Annual PTA Reflections Art Contest. Entries will be accepted in six dierent Categories: Literature Visual Arts Photography

Dance Choreography Music Composition Film Production

For information come by PTA table Wednesdays during Lunch in October or email edison.artreflections.pta@gmail.com


LLamando a Todos los Artistas Creativos de Edison Nuestra Competencia de Arte Anual PTA Reflections esta aquí Se aceptaran las siguientes seis Categorías: Literatura Artes Visuales Coreografía de danzas

Producción Cinematografica Composición Musical Fotografia

Para Información busque la Mesa de PTA los Miércoles durante el Almuerzo en Octubre o al correo edison.artreflections.pta@gmail.com


EDISON INTERCAMBIOS Come to Cafecito to sign up in October

Coffee Conversation Connection

what is it?: an intercambio is an informal way to practice a second language. a native spanish speaker is paired up with a native english speaker to meet regularly to converse, half of the time in english and half of the time in spanish. benefits: intercambios are a low pressure way to increase your confidence in another language and to improve your conversational language skills. they are  also a fun way to meet someone else in our school community and to share across cultures. how much time will this take?: it is up to each intercambio pair to decide on the frequency of meeting. we recommend one hour meetings weekly or biweekly for maximum benefit. where do we meet? you and your intercambio partner can decide on a location. at school before pick up, at the park, at a cafe, walking around the block... wherever you are most comfortable. how do i sign up? please email francineortega@gmail.com to sign up.  Email your name, phone number, and the language you want to practice, as well as the language you have to offer. more information will follow.

Together in two languages


INTERCAMBIOS DE EDISON Vengan a cafecito para apuntarse en octubre

Café Conversación conexión

¿qué es un intercambio? un intercambio es una manera informal de practicar un segundo idioma. se formarán parejas con un/una hispanohablante y un/una R PARK hablante BLVD nativo/a de inglés. ambos/as se reunirán regularmente para conversar, la del tiempo en español y la otra mitad en inglés. CA, CAmitad 90405 beneficios: los intercambios son una manera de aumentar su confianza y mejorar su habilidad de conversar en otra idioma, sin mucha presión. también es una manera divertida de conocer a una nueva persona de la comunidad de edison y compartir culturas. ¿cuánto tiempo me tengo que comprometer? cada pareja de intercambio decide la frecuencia de sus reuniones. se recomienda una reunión de una hora a la semana or cada quince día, para lograr más beneficios. ¿dónde nos podemos reunir? tú y tu compañero/a de intercambio deciden el local. puede ser en la escuela, antes de recoger a sus hijos, en el parque, en un café, caminando por la cuadra… donde sea que se sientan más cómodos. ¿cómo me inscribo? si quieres participar, favor mandar un correo electrónico a francineortega@gmail.com.  Incluye tu nombre, número de teléfono, el idioma que quieres practicar y el idioma que puedes ofrecer.

Juntos y juntas a través de dos idiomas


SMMUSD Measure SMS is critical to protect our children and their future

Measure SMS is a $485 million general obligation bond placed on the November 6, 2018 ballot by the SMMUSD to upgrade school safety and campus security, make critical major changes to 70-100-year-old schools, and modernize pre-Kindergarten to 12th grade classrooms for 21st-century academics. There is not, nor will there be, State money to address these needs, making

Measure SMS our only option. Every dollar raised by Measure SMS will be used exclusively for Santa Monica schools through the newly-created SMMUSD School Facilities Improvement District No. 1. Not one cent can be taken away by the State or go to Malibu schools. Malibu voters will vote on a separate bond for their schools.

What will Measure SMS do? · Our schools will be retrofitted for today’s higher earthquake and fire safety standards. · Campus security systems will be upgraded with the latest technology. · Outdated electrical, plumbing and energy systems will be replaced and hazardous materials removed, creating a safer, healthier learning environment. · Leaky roofs, worn-out floors, rusty plumbing, and unhygienic bathrooms and locker rooms will be repaired. · Our children will have access to the 21st-century learning tools they need for college and today’s careers.

For more information: smmusd.org

Our local teachers and PTA strongly support Measure SMS SMMUSD_SMS_1809.indd 1

06/09/2018 12:09 pm


La Medida SMS es fundamental para la protección de nuestros niños y su futuro La Medida SMS es una iniciativa electoral de emisión de bonos obligatorios con el valor de $485 millones que estará en la boleta del 6 de noviembre de 2018. Esta Medida del distrito escolar SMMUSD se usará para renovar la seguridad escolar y mejorar la seguridad del campus, hacer reparaciones críticas para escuelas de 70-100 años, y modernizar las aulas de pre-Kindergarten a 12º grado para académicos del siglo XXI. Actualmente, no hay, ni habrá, el dinero del estado para enfrentar estas

necesidades críticas. Por lo tanto, la Medida SMS es nuestra única opción. Cada dólar recaudado por medio de la Medida SMS se usará exclusivamente para las escuelas de Santa Mónica por medio del plan recién creado para El Mejoramiento de Instalaciones Escolares del Distrito No. 1 de SMMUSD. Más de la mitad de este dinero irá a SAMOHI. El estado no podrá apoderarse ni de un centavo de estos fondos, ni se usará en las escuelas de Malibu.

¿Qué supone la Medida SMS? · Nuestras escuelas serán reformadas hasta los más altos estándares actuales de seguridad contra incendios y terremotos. · Los sistemas de seguridad de las escuelas serán actualizados con la última tecnología. · Sistemas eléctricos, de cañería, y de energía serán sustituidos, y se quitarán materiales peligrosos, con el fin de crear un ambiente de aprendizaje más seguro y sano. · Goteras, suelos gastados, baños antihigiénicos, y vestuarios seran reparados. · Nuestros niños tendrán acceso a las herramientas de aprendizaje del siglo XXI que ellos necesitan para la universidad y las carreras de hoy.

For more information: smmusd.org

Maestros locales y la PTA apoyan enfáticamente a la Medida SMS SMMUSD_SMS_1809.indd 2

06/09/2018 12:09 pm


PALI INSTITUTE OUTDOOR SCIENCE EDUCATION CAMP APRIL 22-24, 2019 Mandatory Informational meeting for all 5th grade families October 25, 2018 at 6:00 pm Edison Cafeteria  Pali sits on 74 acres in the San Bernardino National Forest  5 ropes courses, 4 archery ranges, hiking trails, basketball courts & recreation field  Teachers create a customizable program from 30+ classes with a focus in Outdoor Education, Science, or Leadership  Curriculum aligns with Common Core & Next Generation Science Standards Wellness center operated by medical staff who provide 24/7 care & support Total Cost = $288.00 per student. Payment Options Due Dates

Option A One Payment in full

Option B Deposit + Balance

Option 3 Deposit + 2 Partial Payments

November 2 December 14 March 2

$288

$50 $238

$50 $120 $118


Instituto Pali Campamento Educativo de Ciencia Afuera 22-24 de abril, 2019 Reunión Informativa Obligatoria para todas las familias de 5º grado 25 de octubre, 2018 a las 6:00 pm Cafetería de Edison  Pali se sienta en 74 acres en el Bosque Nacional de San Bernardino  5 cursos de sogas, 5 pistas de arquería, caminos para escalar, canchas de baloncesto y campo de recreación  Los maestros crean un programa ajustable de 30+ de clases con el enfoque en la Educación de Afuera, Ciencia, o Liderazgo  El Curso de Estudios se alinea con las Normas Comunes y el Centro Próxima Generación de Normas de Ciencia trabajado por personal médico quienes proveen cuidado y apoyo 24/7 Costo Total = $288.00 por estudiante. Opciones de Pago Fecha Límite

Opción A Un Pago Completo

Opción B Depósito + Balance

Opción 3 Depósito + 2 Pagos Parciales

2 de noviembre 14 de diciembre 2 de marzo

$288

$50 $238

$50 $120 $118


scr eeni ng of JUNK, a document ar y basedonMar cusEr i ksen' sGr eenPr i ze Awar dwi nni ng book Junk Raf tand a scr eeni ng ofSt r aws, di r ect ed by Li nda Booke.


• City of Santa Monica • Community & Cultural Services Department •

CREST Tuesday, November 6, 2018 One full day of fun activities for students in 4th and 5th grades *Current 3rd graders enrolled in CREST Club may enroll

Reed Park Youth Office: 1133 7TH ST. Santa Monica, CA 90403School: Room 2 Grant Elementary LOCATION ( 310) 450-7651 ext. website: 63-102 For class descriptions, please visit our www.smgov.net/crest $75.00 for Regular Day: 8:30 AM—5:00 PM

FEE

REGISTRATION

$82.00 for Extended Care: 7:00 AM—6:00 PM Please see the CREST Coordinator at your child’s school to enroll or visit the Reed Park Youth Office

Participants must bring a sack lunch Afternoon snack provided Reed Park Youth Office: 1133 7TH ST. Santa Monica, CA 90403 Phone : 310. 458.8540 Email: crest@smgov.net Please visit our website for information on all CREST programs: www.smgov.net/crest


• City of Santa Monica • Community & Cultural Services Department• •Human Services Division •

CREST

WINTER C

A

M

P

• CAMP SANTA MONICA • CAMP SANTA MONICA IS A WEEKLY CAMP FOR YOUTH BETWEEN THE AGES OF 8-14YRS OLD REGISTRATION BEGINS:

OCTOBER 24TH

CAMP BEGINS:

DECEMBER 24TH

CAMP ENDS:

JANUARY 4TH

REGISTER ONLINE AT: www.smgov.net/reserve REGISTER IN PERSON AT: Reed Park Youth Office: 1133 7th St. Santa Monica.CA. 90403 Phone: 310.458.8540 Fax: 310.451.3569 www.smgov.net/crest


Location: John Adams Middle School Connect with old friends and make some new ones over fun art & crafts and cool science experiments. Campers will enjoy a variety of fitness activities, including walking trips to local points of interest.

Apply EARLY at the Reed Park Youth Office Available to qualifying Santa Monica residents and non-residents attending an SMMUSD school. All families are encouraged to apply! Please note that Camp Santa Monica will be closed all day on the following dates: Tuesday, December 25, 2018 & Tuesday, January 1, 2019

WEEKLY SCHEDULE & PRICING FOR CREST CAMP DATES

December 24th - 28th

December 31st– January 4th Half Days *December 24 and December 31

TIMES

SANTA MONICA RESIDENT FEE

NONRESIDENT FEE

Regular Day: 8:30AM -5:00PM

$180/wk

$200/wk

Extended Care: 7:00AM -6:00PM

$208/wk

$228wk

Regular Day: 8:30AM -5:00PM

$180/wk

$200/wk

Extended Care: 7:00AM -6:00PM

$208/wk

$228/wk

Half Day: 8:30AM –12:30PM Extended Care: 7:00AM –8:30AM *The 5:00PM-6:00PM Extended Care is not available on the half days

Profile for EdisonAmigos

10 / 8 / 2018  

PreK - 12 Immersion Dinner @JAMS, PTA Meeting, Music Program Donations, TK/K Sibling Enrollment, Festival de Otoño, Fall Celebration Fundrai...

10 / 8 / 2018  

PreK - 12 Immersion Dinner @JAMS, PTA Meeting, Music Program Donations, TK/K Sibling Enrollment, Festival de Otoño, Fall Celebration Fundrai...

Advertisement