G139_CAT_MATIRIA

Page 1

è nato un nuovo caldo... A new heater is born...


... che scioglie ogni dubbio per riscaldare naturalmente meglio. Thermal Matiria è il nuovo progetto sviluppato da Thermal Technology che unisce le proprietà naturali della terracotta: • scarsa conduttività termica e buona massa • grande proprietà di accumulo del calore con lenta e graduale cessione dello stesso all’ambiente • microporosità propria della materia che smorza e sfasa gli eccessi di umidità All’innovativa e consolidata tecnologia della fibra di carbonio Thermal Technology: • Riduzione sui costi di impianto. Prodotti pensati per facilitarne l’installazione e la gestione tramite semplice connessione ad una presa elettrica.

• Zero emissioni inquinanti. Non sviluppa CO2 e non produce campi elettromagnetici. • Riduzione dei consumi di energia elettrica. Grazie alle particolari caratteristiche del carbonio, i consumi sono inferiori di circa il 40% rispetto ai tradizionali sistemi di riscaldamento elettrico. • Assenza di periodiche manutenzioni. A differenza degli impianti tradizionali non necessita di alcuna manutenzione.

rendimento efficiency

design design

... that melts any doubts and heats better and natural. Thermal Matiria is the new project developed by Thermal Technology that combines the natural properties of terracotta: • low thermal conductivity and good mass • increased capacity of storing heat with low and gradual transfer to environment • material micro-porosity that reduce and modify the excess moisture

Exploiting the innovative and consolidated technology of carbon fiber establised by Thermal Technology unique advantages are materialized: • Installation costs are reduced. The products are designed to be easy to install and manage. • Pollutant emmisions are cancelled. The products are not producing CO2 or electromagnetic fields . • Electricity consumption is reduced. The products are consuming 40% less electricity than traditional electric heating systems.

ecologia ecology

• Periodic maintenance are cancelled. The products do not require any regular maintenance.

garanzia warranty

Ecologia - ECOLOGY

In coerenza con i più concreti principi ecologici il programma prevede l’utilizzo di materiali completamente naturali e riciclabili. La completa assenza di elementi combustibili determinata dall’utilizzo della tecnologia Thermal Thecnology, evidenzia lo spirito ecologico con il quale è stata realizzata l’intera gamma. In line with the most specific environmental principles the system involves the use of entirely natural and recyclable materials. The complete absence of fuel elements determined by the use of Thermal Technology systems, shows the ecological spirit that guided the whole product range developement.

consumi consumption

DESIGN

Il design particolarmente pulito e curato, la ricerca di base sviluppata nella determinazione dei componenti naturali utilizzati, l’elevata componente tecnologica, termodinamica e funzionale, posizionano l’intera linea ai massimi livelli qualitativi del mercato. The clean and neat design combined with the selection of natural and technological materials place the entire product range at the highest quality level on the market.

CONSUMI - CONSUMPTION

L’abbinamento tra l’innovativa tecnologia di riscaldamento con fibre di carbonio ad elevato risparmio energetico di Thermal Technology e l’elevata capacità di accumulo e volano termico dei materiali utilizzati produce un notevole contenimento dei consumi di energia elettrica. The combination between the innovative heting technology using carbon fiber developed by Thermal Technology and the high cappacity of heat storing and thermal inertia of the materials that are used reduce significantly the electricity consumption.

Rendimento - EFFICIENCY

Il principio di riscaldamento di tutti i modelli è quello convettivo naturale unito all’irraggiamento frontale riprendendo le caratteristiche di resa calorica delle stube tradizionali. Il rapporto tra il cuore riscaldante e la massa di elementi inerti che compongono i radiatori permettono ai sistemi di ridurre i picchi termici e mantenere la temperatura impostata con il minimo dispendio di energia. The heating principle for all models is the natural convection one combined with radiation, similar to that of the traditional “stube”. The relationship between the heting core and the mass of inert elements that compose the systems allows the reduction of the heating peaks and the maintaining of the set temperature with the least expenditure of energy.

Garanzia - WARRANTY

L’elevata longevità dei componenti, le caratteristiche intrinseche della fibra di carbonio e il limitato utilizzo di elementi elettronici, ci permettono di fornire una garanzia di (5) anni in considerazione del fatto che non presentano problemi di obsolescenza. The high longevity of the components , the intrinsic properties of the carbon fiber and the limited use of the electronic elements, allow us to provide a guarantee of 5 (five) years.


Stubeline Un calore, un colore che donano benessere per sempre. Stubeline riprende e interpreta in chiave contemporanea il fascino delle stube tradizionali per offrire un nuovo modo di riscaldare senza l’incombenza quotidiana di alimentare il sistema. La costruzione prevede l’utilizzo di maiolica smaltata in vari colori, che riveste l’intera tecnologia riscaldante, e né diventa parte attiva, accumulando il calore prodotto, trattenendolo a lungo per rilasciarlo gradatamente in ambiente. Le sue dimensioni assai contenute ne facilitano la collocazione; l’installazione è semplicissima non necessitando di collegamenti od opere particolari, in quanto basta una banale presa elettrica per renderla immediatamente funzionate. Stubeline è dotata di una sonda ambiente e di una centralina elettronica; per avere sempre un ottimale benessere ambientale, la centralina reagisce automaticamente mantenendo la temperatura desiderata, anche seguendo le diverse fasce orarie preimpostate.

Stubeline Warmth and color that give welfare forever. Stubeline reproduces and interprets in contemporary keys the charm of the traditional stübe offering a new way of heating without the daily tasks of feeding the system. The costruction involves the use of the glased tile in various colors, wich covers the whole heating system, and becomes an active part accumulating the heat, keeping it for a long time and releasing it gradually into environement. It’s small dimentions make it easy to locate, the installation is simple ,does not need any special connections or works, for the immediately functioning pluging in an ordinary electric outlet is enough. Stubeline is equipped with an environment al probe and an electronic controller that allows you to maintain the set temperature even following the different functioning time slots in order to obtain an obtimal welfare allways.


Claysteel Il calore diventa protagonista. Uno stile contenporaneo rivolto a coloro che desiderano un sistema di riscaldamento innovativo, tecnologico e di design. La caratteristica che contraddistingue Claysteel dagli altri modelli è che può essere collocato anche appeso integrandosi o diventando protagonista della parete che lo accoglie. La struttura portante di Claysteel è in metallo sagomato e verniciato a polveri; essa contiene e contorna, valorizzandolo, il grande pannello alveolare in cotto naturale, che svolge la funzione di irraggiamento, convezione e volano termico. Claysteel è dotata di una sonda ambiente e di una centralina elettronica; per avere sempre un ottimale benessere ambientale, la centralina reagisce automaticamente mantenendo la temperatura programmata, anche seguendo le diverse fasce orarie preimpostate.

Claysteel The heat becomes protagonist. A contemporary style aimed at thoose who want an innovative heating system, with efficiency and design. The feature that distinguishes Claysteel from other models is the abiliy to be positioned even hung integrating or becoming the protagonist of the wall on wich is hanging. The backbone of Claysteel in folded and powder vernished metal contains and values the large honeycomb panel in natural terracotta wich combines radiation, convection and thermal inertia. Claysteel is equipped with an environmental sensor and an electronic controller that reacts automaticlly at all environmental changes, maintaining the set temperature even following the different functioning time slots in order to obtain an obtimal welfare allways.


Maxikotto Come il sole più del sole. Maxicotto come tutti gli altri elementi della collezione utilizza per riscaldare il principio dell’irraggiamento attraverso il quale i raggi infrarossi riscaldano soltanto i corpi solidi ad essi esposti e non l’aria circostante. Il risultato completamente naturale è simile a quello percepito dal nostro corpo durante l’esposizione al sole nelle giornate invernali dove quasi non percepiamo la temperatura esterna ma soltanto il tepore dello stesso. L’altro principio adottato è quello convettivo naturale, per il quale l’aria più fredda passando tra gli spazi alveolari del radiatore si riscalda e sale in alto realizzando il moto convettivo continuo stabilizzando la temperatura d’ambiente.

Maxikotto Like the sun, more than sun. Maxikotto, like all the other collection ellements, uses for heating the radiation principle through wich the infrared rays heats only the solid bodys that are exposed at them and not the surrounding air.The natural result is similar to the one percieived by our body during sun exposure in wintertime where almost we don’t feel the outside temperature only the warmth of the sun. The other principle is the natural convection one, wich makes the cooler air passing between the alveolate spaces of the radiator to heat up and to rise to the top, convective motion produced stabilizes the environmental temperature.


La Tecnica e la Tecnologia Technique and Technology Top in cotto Terracotta top Tavella forata in cotto Perforated brick in terracotta

Termocoibentazione Thermal insulation

Telaio in acciaio Steel frame

Doppio materassino di fibre di carbonio Double multilayer of carbon fibres

Termocoibentazione Thermal insulation

Materassino di fibre di carbonio Multilayer of carbon fibres

Tavella piena in cotto Full brick in terracotta

Telaio in metallo Metal frame

Tavella in cotto Terracota brick Adesivo Adhesive

Maxikotto Stubeline

Toro laterale in cotto Side part in brick

Cornice in metallo Metal corner frame

Telaio in acciaio Steel frame Termocoibentazione Thermal insulation Materassino di fibre di carbonio Multilayer of carbon fibres Tavella in cotto Terracota brick Adesivo Adhesive

Claysteel

La termoregolazione THERMALREGULATION

La fibra di carbonio CARBON FIBER

L’isolamento - INSULATION

Le caratteristiche peculiari di questo elemento sono: • Assenza di inerzia termica. • Medesima efficienza in qualsiasi condizione di temperatura (-40/+125°C) • Bassissimo consumo di energia (-40% rispetto a qualsiasi altro sistema di riscaldamento tradizionale ad energia elettrica.) • Riciclabilità totale. • Non ossida ed è durevole e stabile nel tempo. • Completa sicurezza, non produce campi elettromagnetici.

The radiators are insulated to the wall with Edilfiber panels, composed 100% from recicled polyester obtained from processing the collected PET recipients. No additive, no toxic element even at highs temperatures, 100% recycled and recyclable.

The main features of this element are: • Absence of thermal inertia. • Same efficiency in all temperature conditions (-40/+125°C). • Verry low electricity consumption (-40% than any other traditional heating system functioning with electicity). • It is totaly recyclable. • Do not oxide and it is durable and stable in time. • It is completlly safe, does not produce electromagnetic fields.

I radiatori sono dotati di centralina elettronica in grado di controllare sia la temperatura ambiente sia la temperatura dell’elemento radiante. La stessa è programmabile in due fasce orarie di funzionamento giornaliere. The radiators are equiped with an ellectronic unit able to control either the environment temperature either the temperature of the radiant element The unit is programmable in two functioning time slots per day.

I radiatorori sono isolati verso la parete con pannelli di Edilfiber, composto al 100% di poliestere proveniente dalla raccolta e lavorazione delle bottiglie di PET. Nessun additivo e nessuna tossicità anche ad alte temperature, riciclato e riciclabile al 100%.


Sistemi di controllo Control system

Thermal Tecnology ha sviluppato diversi sistemi di controllo, gestione delle temperature e delle soglie d’ingresso per l’alimentazione dei sistemi radianti. Questi strumenti facilitano la fruibilità dei sistemi e contengono al tempo stesso i costi energetici.

Thermal Tecnology has developed diferent control systems, heat management and threshold entrys for suppling the radiant systems. These tools facilitate the usability of the systems and reduce the electricity costs.

Plug & Heat

Fil Pilot

Interruttore ON/OFF e sistema d’installazione facile e immediato “Plug&Heat”: collega la presa di corrente e scalda.

Il Fil Pilote è un sistema che comanda automaticamente ogni singolo radiatore o serie di essi nelle funzioni di accensione, spegnimento, temperatura di esercizio e antigelo, posizionato nei vari ambienti di casa. Inoltre controlla le fasce orarie di esercizio sfruttando le tariffe multi-ora ottimizzandone così i consumi.

Switcher ON/OFF and system installation easy and quick “Plug&Heat”: conect to power outlet and warm.

Centralina - Unit Disponibili con centralina elettronica. La centralina consente di mantenere la temperatura desiderata e di impostare due fasce orarie di accensione e spegnimento giornaliere. Available with electronic unit wich allows the set temperature to be maintened and the setting up of two daily turning on and turning off timeslots.

Sistema integrato Integrated system I radiatori Thermal Matiria possono essere comandati con termostato a parete e abbinati per integrare il sistema radiante a pavimento. The ThermalMatiria radiators may be controled by a wall - thermost and combined to complete the floor heating system.

The Fil Pilot is a system that automatically controls each radiator or a sequence of radiators to turn on, turn off, controls the functioning temperature and anti-frost being located in various places of the house. It also check the set time-slots alowing to benefit of the lower costs of electricity, optimiszing in this way the costs.

Power Control Il sistema gestisce la soglia di carico dell’abitazione derivata dall’uso degli elettrodomestici o dell’impianto elettrico di riscaldamento. Con Power Control è possibile impostare ogni singolo carico, evitando per sempre il ripristino manuale della linea nel caso di un superamento della soglia disponibile. È in grado di gestire anche le sonde di temperatura interna e/o esterna, diventando un sistema attivo nella gestione dell’impianto elettrico di riscaldamento. The system manages the rooms power thresholds derived from the use of home appliances or electrical heating systems. With Power Control it is possible to set each individual load avoiding the manual reset when the loading exceed the available power. It can also manage the inside and outside temperature sensors becoming an active part in the electric heating system managrement.


Informazioni Tecniche Technical data Claysteel L

Stubeline V

Claysteel S Maxikotto 07

Maxikotto 06

Colori disponibili: Available colours:

Colori disponibili: Available colours:

• bordeaux • sabbia • nero matt • argento metalizzato • blue opaco

Pannelli in cotto Brick panel

• Bordeaux • Sand (white opaque) • Matt black • Metal silver • Opaque blue

Stubeline V

• cotto rosso arancio • cotto ebano • Red-orange brick • Ebony brick

cornici - Frame • grigio soft • nikel • pirite • ocra veneziano • bianco opaco • nero opaco

Colori disponibili: Available colours:

Colori disponibili: Available colours:

Pannelli in cotto Brick panel

Pannelli in cotto Brick panel

cornici - Frame

• grigio soft • cotto chiaro ruvido • nikel • pirite • Light rough brick • ocra veneziano • bianco opaco • nero opaco

• Soft grey • Nikel • Pyrite • Venetian ocher • White opaque • Matte black Claysteel L

• Soft grey • Nikel • Pyrite • Venetian ocher • White opaque • Matte black

Claysteel S

• cotto chiaro ruvido • bordeaux • sabbia • nero matt • argento metalizzato • blue opaco • Light rough brick • Bordeaux • Sand (white opaque) • Matte black • Metal silver • Opaque blue

Maxikotto 06

MODELLO MODEL Claysteel S Claysteel L Stubeline V

DIMENSIONI DIMENSIONS mm 1212 x 612 x 102 sp 1703 x 612 x 102 sp 1700 x 573 x 124 sp

PESO WEIGHT kg 40 60 70

ALIMENTAZIONE POWER V 230 230 230

POTENZA POWER W 450 / 225 700 / 350 700 / 350

MODELLO MODEL Maxikotto 06 Maxikotto 07

DIMENSIONI DIMENSIONS mm 1015 x 700 x 150 sp 950 x 700 x 150 sp

cornici - Frame • grigio soft • nikel • pirite • ocra veneziano • bianco opaco • nero opaco • Soft grey • Nikel • Pyrite • Venetian ocher • White opaque • Matte black

Maxikotto 07

PESO WEIGHT kg 79 81

ALIMENTAZIONE POWER V 230 230

POTENZA POWER W 800 / 400 800 / 400


I dati riportati nel seguente catalogo sono indicativi. Thermal Technology si riserva di apportare modifiche o migliorie senza alcun preavviso. The data presented in this catalogue are approximate. Thermal Technology reserves the right to make changes or improvements without prior notice.

Thermal Technology Srl via Montello, 67 - 31031 Caerano di San Marco (TV) - Italy Ph. +39 0423 858589 - fax +39 0423 1990110 www.thermaltt.com - info@ thermaltt.com Š ad-group.it


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.