Este es el Eje Cafetero 2015

Page 1

Este es el

Eje Cafetero

www.estaescolombia.com.co


MĂĄs de 350 especialistas a tu alcance, laboratorios, clĂ­nica, Ips y una de las mejores sedes universitarias del paĂ­s

Carrera 18 No. 12-75 Tels: 321 4711 - 321 32 22 Cel: 310 592 83 68 - 312 899 02 92 secretaria@megacentropinaresph.com administracion@megacentropinaresph.com www.megacentrosalud.com www.revistamegacentro.com Pereira - Colombia

www.revistamegacentro.com

1


Fundada en 1889 En un paisaje realmente inspirador, se encuentra Hacienda Combia, un verdadero paraíso, donde sus visitantes sentirán la naturaleza, el descanso y la diversión. Un lugar de tradición, donde se descubre el alma del café en una experiencia única e inolvidable.

H OT E L

www.combia.com.co | reservas@combia.com.co recepcion@combia.com.co | (+57) 314 682 5395 - 314 682 53 96 Km. 4 vía al Valle, Vereda la Bella Calarcá - Quindío - Colombia

www.combia.com.co

R U TA D E C A F É


EDICIONES 3A Calle 93B No. 16-08 oficina 404, Bogotá D.C. Tels.: (571) 618 2150 - (321) 3735863 E-mail: ediciones3a@gmail.com

www.ediciones3a.com Gerente general Edilberto Rojas D.

Directora

Sobeida Rojas Rojas sobrojas@gmail.com

Editor

Wilmer Góngora

Editor gráfico

Andrés Mayr andres@bau.media

Fotografías Andrés Mayr

Portada

Paisaje Cultural Cafetero Foto: Andrés Mayr

Colaboración fotográfica dollarphotoclub.com

Diseño, infografías y producción Franco-Horlbeck y Cía. Ltda. info@franco-horlbeck.com

Contenido

Corrección

Alfonso Acosta

Traducción

Claudia Espinosa

Impresión

Panamericana Formas e Impresos S.A., que solo actúa como impresor.

Representantes de ventas EDICIONES 3A Bogotá Dirección general

Bienvenido Welcome

Armenia

..........................................................

4

8 Información útil ........................................... 50

Pereira

.........................................................

...........................................................

Información útil

Manizales

.........................................

52 92

94 Información útil ........................................ 126 ...................................................

Sobeida Rojas Móvil: (310) 325 8302

Dirección comercial Nelson Solórzano Móvil: (313) 461 6434

Dirección de mercadeo Teresita Lombana USA (1) 562 447 3719

Medellín

Dora Lucía de Eusse Teléfono: (4) 268 2580 Móvil: (313) 617 3744

Cali

Mónica Aguirre Móvil: (311) 761 6340

ISSN: 2390-0873 Esta guía es propiedad del hotel. Si desea obtener una copia, llame a los teléfonos (1) 618 2150 - 321 3735863, Bogotá, y cargue el costo a su tarjeta de crédito o envíe un cheque a favor de Ediciones 3A, por un valor de US$25 o Col $50.000, con su nombre, dirección, ciudad y teléfono (estos precios incluyen manejo y franquicia del correo). This book is property of the hotel. If you wish to get a copy, please call (1) 618 2150 - (321) 3735863, Bogotá. Or send a check payable to Ediciones 3A, for US$25 or Col $50.000, with your name, address, city and telephone number (this cost includes postage and handing). Prohibida la preproducción total o parcial del material aquí publicado. © 2015 Ediciones 3A. Todos los derechos reservados.

Este es el Eje Cafetero ·

2

· www.estaescolombia.com.co



Bienvenido

Welcome


Paisaje Cultural Cafetero / Coffee Cultural Landscape


Traje típico cafetero / Typical coffee costume Parque Los Arrieros

A

lgún viajero entusiasta, ducho en bucear el

fantasmas y ángeles y, por supuesto, con sus nuevas y

espíritu de regiones memorables, después de

trepidantes ciudades, es una de las más emblemáticas

peregrinar durante años el Eje Cafetero de Colombia,

de cuantas existen en la nación colombiana.

lo definió como “una leyenda con porvenir, una tradición que queda en el futuro, un pasado que nos

Quindío, Risaralda y Caldas son los departamentos

llama desde la línea solar del horizonte”.

que conforman este triángulo vital, este escenario de buenas noticias económicas y culturales, este

Y es que esta región hechizada (no en vano declarada

colofón de sorpresas. El café, grano magnífico de

Patrimonio Cultural de la Humanidad por la Unesco

fama planetaria, ha sido el propulsor de esta cultura

en el 2011), con sus eternos desfiles de mulas cerreras

vivaz impresa hasta en la última voluta del aire. Este

y jeeps descapotados, sus cosechadoras luminosas

producto es mucho más que una cifra económica, es

que cantan y se enamoran entre los bosques de

una forma de sentir, vivir y combatir los embates de la

generosos cultivos, sus fiestas anuales, su paisaje

adversidad. Basta con viajar por este reino de deleitoso

de redondas montañas, sus leyendas pobladas de

olor para comprobarlo.

Este es el Eje Cafetero ·

6

· www.estaescolombia.com.co


Parque Los Nevados / Los Nevados Natural Park

S

ome enthusiastic traveler, skilled in seeking out

Quindio, Risaralda and Caldas are the provinces that

the spirit of memorable regions, after roaming the

make up this vital triangle, this place of economic and

Coffee Belt of Colombia for years, called it “a legend

cultural good news, this belt of surprises. Coffee, the

with a future, a tradition that is in the future, a past that

magnificent bean of planetary distinction, has been

calls us from the horizon’s solar line.�

the driving force of this vivacious culture embedded in the last wisp of air.

And this enchanted region (not in vain declared a World Heritage Site by Unesco in 2011), with its unending

As any of its inhabitants knows, this product is much

drives of unruly mules and renegade jeeps, its bright

more than an economic figure; it is a way of feeling

women harvesters who sing and love among the woods

and living, architecture and folklore, and an incredible

of generous crops, its annual fiestas, its landscape of

ability to counter the onslaught of adversity. Just

rounded mountains, its legends teeming with ghosts

traveling this realm of delightful scent is enough to

and angels and, of course, with new and exciting cities,

verify the reasons sustaining that the coffee beans

is one of the most emblematic in Colombia.

grown in this region are the finest in the world.


Armenia


Plaza de la Quindianidad / Quindio Square


Parque de la Vida / Life Park

Museo Quimbaya / Quimbaya Museum

S

encillamente hermosa es esta Ciudad Milagro,

sitios obligados como la Plaza de la Quindianidad,

llamada así no solo por los avances que hizo en

enmarcada con el templo San Francisco de Asís, o el

sus años mozos, sino también porque surgió como

Centro Cultural y Museo del Oro Quimbaya, donde se

el ave Fénix, luego de que el terremoto de enero de

encuentra una gran colección de arte precolombino.

1999 intentara borrarla de la faz de la Tierra. Hoy, esta urbe en ciernes vuela majestuosa sobre altas

Armenia extiende sus largos brazos de norte a sur

montañas, suaves colinas y profundos valles verdes,

y está adornada con agradables parques para el

arropados con bosques nativos y cultivos de café,

descanso. Son muchos, no obstante, es imperdonable

plátano, guadua y flores.

abandonarla sin recorrer el Parque Cafetero, que rinde tributo al cultivo del café; el Sucre, con sus

Armenia, fundada en 1889, es la capital del

inmensos árboles y tanques de peces; El Bosque,

departamento más pequeño de Colombia, ubicado

ideal para caminar por sus senderos adoquinados; Los

justo en el centro del país y llamado cariñosamente

Fundadores, con un monumento que rinde homenaje

“Quindío, corazón mío”. Es una ciudad intermedia

a los colonos y el bellísimo Parque de la Vida, en

de hermosos contrastes que se desprenden desde

el norte, que resume bosques, jardines, cascadas y

la Plaza de Bolívar y su Monumento al Esfuerzo,

espejos de agua en poco más de ocho hectáreas. En

una obra escultórica del maestro Rodrigo Arenas

el sur, sobresale el Parque Ecológico La Secreta y el

Betancourt. Este es el punto de partida hacia los

Parque de Recreación El Edén.

Este es el Eje Cafetero ·

10

· www.estaescolombia.com.co


Plaza de Bolívar / Bolivar Square

S

imply beautiful is this Miracle City, so called not

of St. Francis of Assisi, or the Cultural Center and the

only for the progress made in its youth, but also

Quimbaya Gold Museum, where you will find a large

because it emerged as a phoenix, after the January

collection of pre-Columbian art.

1999 earthquake tried to vanish it from the face of the earth. Today, this fledgling city majestically flies over

Armenia extends its long arms from north to south

high mountains, green hills and deep valleys, clothed

and is adorned with amenable parks for relaxation.

in native forests and coffee, banana, guadua bamboo

There are many, and yet it is unforgivable to leave

and flower plantations.

without walking through the Coffee Park, which pays tribute to coffee; Sucre, with its immense trees and

Armenia, founded in 1889, is the capital of the smallest

fish tanks; El Bosque, ideal for walking through the

province in Colombia, located right in the center of the

cobbled trails and Los Fundadores, with a monument

country and affectionately called “Quindio, my dear.”

that honors the settlers.

It is an intermediate city of lovely contrasts breaking

The beautiful Parque de la Vida, in the north, brings

away from Plaza de Bolivar and its Monument to

together forests, gardens, waterfalls and mirrors

Effort, a sculptural work by maestro Rodrigo Arenas

of water in just over eight hectares to relax body,

Betancourt. This is the starting point to the must visit

soul and mind. In the south stands the La Secreta

places like Quindian Square, framed by the Temple

Ecological Park and El Eden Recreation Park.


Parque Panaca / Panaca Park


Armenia

es paseo / is scenery Piedefoto


Valle de Cocora, Salento / Cocora Valley, Salento Mariposario, Calarcá / Butterfly Dome, Calarca

Q

uindío es un minúsculo departamento montañoso, conformado por una docena de

municipios que resumen lo más preciado de la región andina colombiana: Buenavista, con el más bello paisaje de la región. Calarcá, donde resaltan su espectacular arquitectura, el Jardín Botánico y el Mariposario. Circasia, famoso por su cementerio y El Mirador. Córdoba, el hogar honorífico de la guadua. Filandia, municipio famoso por su cestería. Génova, un santuario natural de riquezas hídrica, ecológica y ambiental. La Tebaida, el municipio más cálido y alegre del Quindío. Montenegro, famoso por su turismo rural y con el recomendado Parque Nacional del Café. Pijao, el primer slow town de Latinoamérica, remanso de paz.

Salento, puerta de entrada al Valle de Cocora, cuna de la palma de cera. Quimbaya, bautizado así en honor a los pobladores precolombinos y famoso por sus parques temáticos, como Panaca.

· www.estaescolombia.com.co


Q

uindio is a tiny mountainous province, consisting of a dozen municipalities that condense what is

most precious of the Colombian Andes: Buenavista, with the most beautiful landscapes in the region. Calarca, famous for its spectacular architecture, the Botanical Garden and the Butterfly Dome. Circasia, renown for its cemetery and El Mirador. Cordoba, home of the guadua bamboo. Filandia, famous for its

basketry. Genova, a natural sanctuary. La Tebaida, the warmest town in Quindio. Montenegro, celebrated for its rural tourism with the National Coffee Park. Pijao, the first Latin American Slow Town. Salento, gateway to the Cocora Valley, cradle of the wax palm. Quimbaya, famous for its theme parks, such as Panaca. Circasia Salento


Ruta del Café Combia Inspiración. La Hacienda Combia, fundada en 1889, es una de las veinte razones de por qué visitar a Colombia. Este hermoso hotel campestre, ubicado en el kilómetro 4 vía al Valle, en la vereda La Bella, en Calarcá, cuenta con 32 confortables habitaciones, restaurante, salón de eventos, piscina panorámica con efecto sin fin, zona húmeda, juegos de mesa, sendero ecológico, excursiones pedagógicas con recorrido por sembrados propios de plátano y del café Inspiración, un café colombiano de origen en el que la tierra, el agua, la fauna, la flora, la luz del sol y la sombra de los árboles son los elementos que lo inspiran y le dan su carácter auténtico. Un regalo para llevar de vuelta a casa de uno de los sitios más bellos del país. Hacienda Combia

Este es el Eje Cafetero ·

16

· www.estaescolombia.com.co


Hacienda Combia Caf茅 Inspiraci贸n

Ruta del Caf茅 Combia Inspiraci贸n. One of the twenty reasons why visiting Colombia is to stay in this beautiful country hotel founded in 1889. Located at Km 4 on the road to Valle, in La Bella rural community in the municipality of Calarca, this place has 32 comfortable rooms, restaurant, events room, panoramic borderless pool, spa, table games, ecological trail, teaching tour through their own plantations of banana and Inspiration coffee, a Colombian origin coffee where the soil, water, fauna, flora, sunlight and shade of the trees are the elements that inspire and give it its authentic character. This coffee is a gift to take back home from one of the most beautiful places in the country. This destination is one of the main reasons visitors have to visit the Coffee Growing Region again and again, and an invitation for those who have not yet come to enjoy this natural paradise.


Parque Panaca / Panaca Park

Parque Panaca. El Parque Nacional de la Cultura Agropecuaria abrió sus puertas al público en 1992 y, a partir de entonces, Quindío es el departamento temático-interactivo de Colombia. El parque fue construido en su mayoría sobre guaduas y otros elementos naturales que han convertido su infraestructura en una pieza de arquitectura típica. No solo es el primer parque temático agropecuario en el mundo, sino también el más grande en Latinoamérica. Ofrece una experiencia única en un día lleno de diversión, adrenalina e interacción con el campo; un recorrido de 2,8 kilómetros en el que se pueden encontrar cinco sorprendentes shows, diez imponentes estaciones temáticas, actividades extremas como el canopy más largo de Colombia y los puentes tibetanos, 4.500 animales de la colección de zoología doméstica más grande del mundo y actividades llenas de emociones fuertes para vivir una experiencia inigualable entre los animales, la naturaleza y el hombre.

Este es el Eje Cafetero ·

18

· www.estaescolombia.com.co


Panaca Park. The National Agricultural Culture Park opened its doors in 1992 and, thereafter, Quindio has been the theme - interactive province of Colombia. The park was built mostly on guadua bamboo and other natural elements that have made its infrastructure a piece of typical architecture. It is not only the first agricultural theme park in the world, but also the largest in Latin America. It offers a unique experience in a day full of fun, adrenaline and interaction with the countryside; a 9,200-foot span where you can find five amazing shows, ten stunning theme stations, extreme activities like the longest canopy trip in Colombia and Tibetan bridges, 4,500 animals in the world’s largest domestic zoology collection and activities full of strong emotions to live a unique experience among animals, nature and humans. Panaca is the perfect opportunity for both children and grown ups to interact with farm animals, such as cows, horses, pigs, sheep, chickens, and to know, first hand, their relationship with humans. Parque Panaca / Panaca Park


Parque Los Arrieros

Parque Los Arrieros. Es una puesta en escena en la que los visitantes, de manera lúdica y recreativa, tienen una inmersión en la cultura de la arriería en Colombia. El recorrido tiene una duración promedio de seis horas en las que se va por escenarios artísticos, culturales, exposiciones y áreas de entretenimiento para todo público. Con el Pasaporte Arriero los turistas disfrutan de seis presentaciones artísticas y diez actividades interactivas enmarcadas en el turismo vivencial. El periplo inicia con la Muestra del Arriero y continúa con el Show de Bienvenida en la Fonda del Arriero con trova y música parrandera, Pintuarrieritos, Proceso del Café, Teatro del Arriero, Sendero del Camino Nacional con Barranquismo y Sendero de Refranes, y Bienvenida al Pueblo Cuyabro con los personajes del parque. Además de su iglesia y ‘tiendas de mi pueblo’, que son una muestra arquitectónica, gastronómica y artesanal de la región, está el teatro La Cascada con danzas y show a cargo del culebrero, proceso de la panela, Sendero Ecológico de la Guadua y el Bambú, Muestra de Faroles, muestra de arriería y vaquería, Puente de los Deseos, y finaliza el día con la Presentación Artística de la Familia Cuyabra.

Este es el Eje Cafetero ·

20

· www.estaescolombia.com.co


Parque Los Arrieros

Los Arrieros Park. This theatrical staging playfully and recreationally immerses visitors into the culture of the mule-drivers in Colombia. The tour takes some six hours where people pass through artistic and cultural venues, exhibitions and entertainment areas for all age groups. With the Mule-Driver Passport tourists enjoy six artistic presentations and ten interactive activities under the experiential tourism. The journey begins with the Mule-driver showing and it continues with the Welcome Show in Fonda del Arriero (Mule-driver Inn) with trova and partying music, Pintuarrieritos, the Coffee Process, Mule-

driver Theater, National Trail featuring Canyoning and the Sayings Trail, Welcome to the Cuyabro People with the characters of the park. In addition to the church and the ‘shops of my people’ which are a regional architectural, culinary and craft showing, there is the La Cascada theater with dances and show by the culebrero (snake charmer), the panela (raw sugar) process, the Guadua bamboo Ecological Trail and the Lanterns showing, mule-driving and cattle herding sampling, Wish Bridge and the day ends with the Cuyabra Family Artistic Presentation.


Hotel Reserva Monarca

Hotel Reserva Monarca. En el kilómetro 13 se encuentra este magnífico hotel, ubicado estratégicamente en la vía a Pereira. Cuenta con jacuzzi, sauna, turco, terrazas, oratorio, restaurante, lagos de pesca y seis habitaciones. Con una espectacular vista hacia la cordillera de los Andes, se logra un privilegiado avistamiento de aves, mariposas, la reserva Natural Bremen y Barbas, entre los municipios de Filandia, Circasia y Salento. La Floresta Hotel Campestre. Ubicado en el perímetro rural más próximo a la ciudad de Armenia, justo en el kilómetro 3 por la vía al aeropuerto El Edén, este idílico hotel hace parte del Club de Calidad Haciendas del Café. El restaurante La Terraza, una piscina y 17 habitaciones hacen parte de las instalaciones de esta finca-hotel, donde se puede disfrutar y explorar la exuberante naturaleza del Quindío, recorriendo un sendero ecológico con nacimientos de agua y diversidad de flora y fauna.

Este es el Eje Cafetero ·

22

· www.estaescolombia.com.co


La Floresta Hotel Campestre

La Floresta Hotel Campestre

Reserva Monarca Hotel. At Km 13 we find this

La Floresta Hotel Campestre. Located in the rural

magnificent hotel, strategically located on the road

perimeter nearest to the city of Armenia, just on 3 km

to Pereira. It features a Jacuzzi, sauna, Turkish bath,

on the road to El Eden Airport, this idyllic hotel is part of

terraces, oratorio, restaurant, fishing lakes and six

the Coffee Haciendas Quality Club. The restaurant La

bedrooms. With a spectacular view of the Andes,

Terraza, a pool and 17 rooms are part of the facilities of

there is sighting of birds, butterflies, Bremen y Barbas

this farm-hotel, where you can enjoy and explore the

Natural reserve, between the towns of Filandia,

lush nature of Quindio, walking down an ecological trail

Circasia and Salento.

with water sources and diverse flora and fauna.


Casa Caballero Hotel Boutique. Rodeado de paisajes llenos de color y naturaleza, con tecnología de vanguardia, envuelto en una atmósfera cálida, este hotel es en sí todo un destino turístico dentro del Paisaje Cultural Cafetero. Zona húmeda, restaurante, piscina, naturaleza exuberante, planes turísticos, servicios de salón de belleza y de spa, city tours y hermosas, elegantes y confortables habitaciones hacen parte de sus instalaciones, ubicadas en el kilómetro 10 en la vía Armenia-Pereira.

Casa Caballero Hotel Boutique. Surrounded by colorful and natural landscapes, with advanced technology and enveloped in a warm atmosphere, this hotel is in itself a tourist destination within the Coffee Cultural Landscape. Restaurant, pool, lush nature, tourism plans, beauty salon and spa, city tours and beautiful, elegant and comfortable rooms are part of its facilities, located at kilometer 10 on the Armenia-Pereira road. Casa Caballero Hotel Boutique

Este es el Eje Cafetero ·

24

· www.estaescolombia.com.co


www.casacaballerohotelboutique.com Autopista del Café Km. 10 Vía Armenia - Pereira Costado izquierdo Móviles: 310 4236826, 313 6824556

Enclavada en las entrañas de las montañas colombianas, muy cerca de Armenia, se encuentra Casa Caballero Hotel Boutique. Aquí se mezcla lo tradicional con lo moderno, lo elegante y exclusivo, en una región rica en costumbres, paisajes y eventos. En este lugar se ha creado un escenario memorable a los sentidos, donde se evocará a través de los aromas y sabores la ilustre dignidad caballeresca.

La hacienda cuenta con nueve habitaciones finamente diseñadas, piscina, jacuzzi, turco panorámico, salas de conferencias, amplias zonas verdes, exposición de caballos de paso fino, restaurante y juegos de mesa. Dentro de su oferta de alojamiento se ofrecen varias alternativas: familiares, empresariales o personales, ya sea para viajes de negocios, cultura o turismo, apoyados en un servicio personalizado.

Nestled within the Colombian mountains, near Armenia, we find Casa Caballero Hotel Boutique. Here the traditional blends with the modern, elegant and exclusive, in a region rich in traditions, landscapes and events. This place has created a memorable stage for the senses, where, through aromas and flavors, we will evoke the area’s distinguished chivalry.

The farm has nine finely designed rooms, pool, Jacuzzi, panoramic Turkish bath, conference rooms, ample green areas, paso fino (“fine step”) horse exhibits, restaurant and table games. Several accommodation alternatives are available: for family, business or personal, whether for business, culture and tourism, all based on personalized service.


Centro Comercial Unicentro / Unicentro Shopping Center


Armenia

es compras / is shopping


Centro Comercial Portal del Quindío / Portal del Quindío Shopping Center

L

os doce municipios que conforman este departamento son muy parecidos entre sí; no

obstante, cada uno tiene su propia identidad, reflejada en productos artesanales únicos. A su vez, Armenia es el epicentro de las compras en el departamento y, como tal, tiene una irresistible oferta de sitios de compras en sus centros y calles comerciales y tiendas de marca. Portal del Quindío. Se encuentra al norte de la ciudad, sobre la avenida Bolívar con 19, en medio de una infraestructura moderna y confortable. Construido en el 2004, cuenta con 107 locales comerciales de prestigiosas marcas de ropa, calzado, accesorios, joyería, artículos para el hogar, un Súper Almacén Olímpica (SAO), cuatro modernas salas de Cine Colombia, 17 locales de comidas, casino, un parque infantil Happy City y un banco Davivienda. Un lugar dedicado a cumplir el lema “Todo para ti”.

Este es el Eje Cafetero ·

· www.estaescolombia.com.co


T

he twelve municipalities of this province are very similar to each other, yet each has its

own identity, reflected in their unique handicrafts. For instance, guadua bamboo furniture and decor items are a must in Cordoba, while in Buenavista and Montenegro it is a duty to buy plantain fiber souvenirs, and ceramic pieces, in Quimbaya. Basketery is the shopping in Filandia and colorful handicrafts are an obliged buying in Salento. In turn, Armenia is the epicenter of shopping in the province and, as such, it has an irresistible shopping offer in its shopping streets and malls. Portal del Quindio. It is located north of the city on Avenida Bolivar and 19th St, amid a modern and comfortable infrastructure. Built in 2004, it has 107 shops of prestigious brands of clothes, shoes, accessories, jewelry, housewares, a Súper Almacén Olímpica (SAO), four modern Cine Colombia movie theaters, 17 food outlets, casino, Happy City playground, and a Davivienda bank. A place dedicated to fulfilling the slogan “All for you.”


Centro Comercial Calima / Calima Shopping Center

Calima Centro Comercial. Ubicado en la

Calima Shopping Center. Located in the prime

privilegiada avenida Centenario, con excelentes

Centenario Avenue, with excellent road access and

vías de acceso y conexión directa a los municipios

direct connection to the municipalities surrounding

aledaños a Armenia, este imponente centro

Armenia, this impressive shopping center with a huge

comercial, con un enorme compromiso ambiental,

environmental commitment, has an open bioclimatic

cuenta con un diseño bioclimático de arquitectura

design architecture that optimizes energy.

abierta que optimiza la energía.

This shopping center has 115 shops for trade and En este centro comercial se encuentran 115 locales

service, a food court, a spectacular view of the Central

de comercio y servicio, una plazoleta de comidas,

Highlands, six Royal Films multiplex, Happy City

con una espectacular vista a la cordillera Central,

amusement park, more than 450 parks and stores

seis salas de multicine Royal Films, parque de

like La 14, Homecenter and Bodytech. This lovely

diversiones Happy City, más de 450 parqueaderos,

shopping center is also a destination for those tourists

así como almacenes La 14, Homecenter y Bodytech.

wanting to combine pleasure and shopping.

Este es el Eje Cafetero ·

30

· www.estaescolombia.com.co



VO5

VO5. Esta reconocida marca de ropa y accesorios para hombres y mujeres, con casa matriz en Pereira, Risaralda, ha contribuido a que la calidad de la industria textil y de la moda colombiana sea reconocida mundialmente. Por varias generaciones se ha consolidado esta marca, no solo gracias a la insuperable calidad de sus materiales, sino también a unos diseños vanguardistas. Ropa casual, formal, jeanswear y de verano, en línea masculina y femenina, hacen parte de sus vitrinas en la zona norte del centro de Armenia. Se trata, sin duda, de una tradicional empresa nacional, que a lo largo de más de cuatro décadas ha ido tejiendo los sueños de miles de familias, con la constante de permanecer con una calidad intachable en todos sus productos, al tiempo que ha hecho que el diseño y el confort de cada prenda continúen conquistando los gustos de los colombianos.

Este es el Eje Cafetero ·

· www.estaescolombia.com.co


VO5. This renowned brand of clothing and accessories for men and women headquartered in Pereira, Risaralda, which has contributed to the quality of the textile and Colombian fashion industry, is recognized worldwide. For several generations this brand has established itself not only thanks to the outstanding quality of its materials, but also for its modern designs. Casual, formal, jeanswear and summer clothes and men’s and women’s clothing are part of its showcases in the north of downtown Armenia. This is undoubtedly a traditional national company, which for over more than four decades has been weaving the dreams of thousands of families, maintaining uncompromising quality in material, design and comfort of each garment.


Centro Comercial Unicentro / Unicentro Shopping Center

Unicentro Armenia. Este centro comercial ofrece

Unicentro Armenia. This mall offers shopping,

compras, entretenimiento y diversión en un solo

entertainment and fun in one place. It is

lugar. Es amigable con el medioambiente, gracias

environmentally friendly because it has bioclimatic air

a que cuenta con sistemas de aire bioclimático,

systems, recirculating water fountains and two vertical

recirculación de agua en sus fuentes y dos jardines

gardens. It has 420 parking lots and easy pedestrian

verticales. Cuenta con 420 estacionamientos de

and vehicular access. Its three levels hold 105

autos y fácil acceso peatonal y vehicular. Sus tres

stores, including the Éxito superstore, six Cinemark

niveles comerciales agrupan 105 locales, entre los

movie theaters, including one XD (Extreme Digital

que se cuentan el superalmacén Éxito, seis salas de

Cinema), Game Box, La Riviera, 12 food shops, clothes,

cine Cinemark, entre ellas una XD (Extreme Digital

accessories, shoes, pharmacies, money exchange,

Cinema), Game Box, La Riviera, 12 locales de comida,

travel agency, tailor and clothing fitting, technology

ropa, accesorios, zapatos, farmacias, casa de cambios,

and casino. This beautiful mall has become a trade

agencia de viajes, confección y ajuste de prendas,

mark for both Armenia and the province of Quindio,

tecnología y casino.

thanks to its high quality standards.

Este es el Eje Cafetero ·

34

· www.estaescolombia.com.co



Restaurante El Solar / El Solar Restaurant


Armenia

es deliciosa / is gourmet


L

a reina de la mesa del Quindío es la bandeja paisa, compuesta por fríjoles, huevo frito, carne, arroz,

patacones, aguacate, chorizo, chicharrón y plátano maduro. El ‘calentao’ es un plato apetecido para el desayuno, mientras que el sancocho y el mondongo se ordenan a la hora del almuerzo, acompañados de la infaltable arepa de maíz trillado. También está la trucha al ajillo o preparada a las mil maneras. A la orilla de la carretera se encuentra una buena oferta gastronómica de platos de carne asada o del infaltable plátano maduro asado sobre carbón, relleno de bocadillo y queso. Lo cierto es que ante tanta oferta gastronómica en este reducido departamento, de no más de dos mil kilómetros cuadrados, los tres restaurantes más recomendados son:

Restaurante Darpapaya / Darpapaya Restaurant Hacienda Combia

Este es el Eje Cafetero ·

38

· www.estaescolombia.com.co


T

Bandeja paisa / Typical ‘Paisa Tray’

he typical gastronomy of the province of Quindio has won a priviliged place among the

taste of those who visit the growing coffee region area of Colombia. The queen of the table is the paisa tray, consisting of beans, fried egg, meat, rice, plantains, avocado, sausage, pork rind and plantains. The ‘calentao’ (reheated rice) is an appetizing dish for breakfast, while the stew and tripe are ordered for lunch, accompanied by the inevitable threshing corn arepa. The ‘aguaepanela’, or brown sugar beverage,

is the typical drink that accompanies every dish. There is also garlic trout or prepared in a thousand ways. At the edge of the road is a good gastronomic offer of grilled meat or the inevitable ripe banana roasted over charcoal, filled with guava paste and cheese. The truth is that such gastronomic offer in this small province, spanning no more than 1,242 square miles, the three most recommended restaurants are:


El Solar. Sobre la Autopista del Café, en el kilómetro 2 vía Armenia-Pereira, se encuentra este magnífico restaurante, donde podrá disfrutar de todo el sabor de la deliciosa comida típica colombiana, carnes a la parrilla, pescados y mariscos, diversas preparaciones de pastas y arroces, y muchas más creaciones culinarias.

El Solar. This awsome restaurant is located at Km 2 on Coffee Highway, driving from Armenia to Pereira. In this beautiful place, you can enjoy the different flavors of the different, delicious typical Colombian food, as well as B-B-Q- beef, fish, sea food, pasta and rice preparations and many other gastronomic choices.

Restaurante El Solar / El Solar Restaurant

Este es el Eje Cafetero ·

40

· www.estaescolombia.com.co


EL SOLAR Km. 2 vía Armenia-Pereira Teléfono: (6) 7493990 Móviles: 317 4288901-317 4025094 restaurante-elsolar@hotmail.com Horarios de atención: Lunes a jueves: 8:00 a.m. a 10:00 p.m. Viernes: 8:00 a.m. a 12:00 p.m. Sábados: 8:00 a.m. a 10:30 p.m. Domingos y festivos: 8:00 a.m. a 6:00 p.m. Atención dentro y fuera del restaurante de eventos sociales y empresariales

Desde el año 2000, en la vía que de Armenia conduce a Pereira, se abrió el restaurante El Solar, un lugar mágico en el que la experiencia del cliente comienza con la atención amable, continúa con sus confortables instalaciones y termina con la comida de primera calidad. Actualmente se cuenta con una amplísima oferta gastronómica que va desde la comida típica colombiana hasta la cocina internacional, las carnes a la parrilla y los pescados y mariscos. Igualmente, sus instalaciones permiten atender eventos para más de 250 personas.

In 2000, El Solar restaurant opened its doors on the road from Armenia to Pereira, a magical place where customers initially experience nice service, then they enjoy its comfortable facilities and they conclude with fine dining. The restaurant offers a wide range of cuisine options ranging from typical Colombian food to international cuisine. The menu features grilled meat and seafood. Similarly, the facilities allow hosting events for over 250 people.


Restaurante Darpapaya / Darpapaya Restaurant

Darpapaya. “El trópico en la lengua y el paisaje en los ojos”. Este es un lugar donde los sentidos se despiertan: el sabor, los aromas, el paisaje y la comodidad hacen la mezcla perfecta para pasarla bien y disfrutar del sabor de la cocina latino-asiática, acompañado de música en vivo y un bar con lo mejor en bebidas en un lugar que cierra cuando el último cliente se va. Es una experiencia con mucho sabor, al norte de la ciudad, con una espectacular vista a la cordillera Central y al cañón del río Quindío.

Darpapaya. “The tropics on your tongue and the landscape in your eyes.” This is a place where the senses are aroused: the flavor, aromas, landscape and comfort make the perfect mix to have a good time and enjoy the taste of Latin-Asian cuisine, accompanied by live music and a bar with the best drinks in a place that closes when the last customer leaves. It is an experience full of flavor, north of the city, with a spectacular view of the Central Highlands and the Quindio river canyon. Este es el Eje Cafetero ·

42

· www.estaescolombia.com.co


Lo mejor de la cocina latino-asiática Avenida Centenario (Frente al C.C. Calima), Armenia Móvil: 310 4019995 darpapayaarmenia@gmail.com Atención: lunes a jueves de 12:00 m. a 10:00 p.m. Viernes y sábado: de 12:00 m. a 11:00 p.m. Bar: viernes y sábado de 6:00 p.m. a 2:00 a.m. Domingos y festivos: de 12:00 m. a 4:30 p.m.

Darpapaya es un restaurante con mucho sabor, influenciado por la cocina latinoamericana, a la cual le ha adoptado, igualmente, técnicas e ingredientes de la gastronomía asiática para crear una nueva propuesta gastronómica en la capital quindiana.

Una propuesta que incluye carnes, pollo, pescados y mariscos de una manera creativa, pero con todo el sabor de la cultura latina, además, de lo mejor en bebidas y cocteles a base de frutas que hacen de este restaurante un lugar mágico y acogedor pero, sobre todo, ¡con mucha sabrosura!

Darpapaya is a restaurant with plenty of flavor, influenced by Latin American cuisine, also adopting Asian cuisine techniques and ingredients to create a new gastronomic proposition in the Quindio capital.

A proposal that includes beef, chicken, fish and seafood prepared creatively but with all the flavor of the Latin culture, in addition, the best drinks and fruit-based cocktails that make this restaurant a magical and welcoming place, but above all, with a plenty of zest!


La Fogata Steakhouse. Es uno de los íconos de visita obligada en Armenia desde su fundación en 1963. Aquí se puede degustar la buena mesa y deleitarse con excelentes vinos y licores. En su carta se ofrecen exquisitos cortes de res, además de preparaciones con aves, cerdo y mariscos. Son famosas sus entradas y platos fuertes, como el cochinillo al horno de leña, el bife relleno con queso provole y prosciutto, o el salmón a la parrilla en salsa de maracuyá, además del solomito a la cabra y otras preparaciones de la comida colombiana.

La Fogata Steakhouse. You must visit this icon in Armenia, founded in 1963. Here you can enjoy good food, fine wine and spirits. The menu offers exquisite cuts of beef, plus preparations with poultry, pork and seafood. Appetizers are famous, as well as entrees such as roast suckling pig, stuffed steak with provole cheese and prosciutto, or grilled salmon in passion fruit sauce, plus solomito à la goat and other Colombian foods. La Fogata Steakhouse

Este es el Eje Cafetero ·

44

· www.estaescolombia.com.co




Armenia

es salud / is healthy


C

olombia es indiscutiblemente el destino líder en turismo de salud en la Región andina. Cerca de

30 por ciento de los visitantes extranjeros arriban al país con la intención de someterse a algún tipo de tratamiento médico, según cifras de Proexport. El departamento del Quindío no podría ser ajeno a este ‘boom’ y en los alrededores del Parque de los Fundadores se encuentran centros médicos, con su excelente oferta de servicios, apoyados en tecnología de punta, así como centros de estética consagrados al cuidado del cuerpo y a los tratamientos de belleza. Rostros Spa. Es el primer centro de estética del Quindío, con más de 27 años de experiencia.

Rostros Spa

Igualmente, es el primer spa certificado con la norma NTC 6001 de Icontec, gracias a su óptima capacidad ética, humana y profesional que permite garantizar resultados exitosos en todos los tratamientos. Los servicios de tratamiento facial y corporal de este spa incluyen limpieza, tratamiento e hidratación de piel; tratamiento para piel con acné, ondulado permanente de pestañas, lifting antiarrugas, velo de colágeno, recuperador cutáneo –diatermia, radiofrecuencia facial, ultrasonido, drenaje linfático, ultratone– gimnasia pasiva, thermobag ultra, masajes adelgazantes, presoterapia, celulitis, vendas frías reafirmantes, ultracavitación, radiofrecuencia corporal, cámaras bronceadoras, depilación, rejuvenecimiento facial, despigmentación, medicina estética. En la zona de spa y relajación se ofrece hidroterapia (jacuzzi y turco), baño de luna, chocolaterapia, vinoterapia, masaje relajante con bambú, hidratación facial y de manos y pies, spa para niños y decoloración de vellos.

Este es el Eje Cafetero ·

48

· www.estaescolombia.com.co


Rostros Spa

C

olombia is the undisputed leader in health tourism in the Andean Region, and the province of Quindio could not ignore this boom

with medical centers, supported by vanguard technology and cosmetic centers devoted to caring for the body and to beauty treatments. Rostros Spa. It is the first beauty center in Quindio, with over 27 years experience. Likewise, it is the first NTC Icontec 6001 certified spa, thanks to its optimum ethics, human and professional capacity that guarantee successful results in all treatments. Facial and body treatment services of this spa include skin cleaning, treatment and moisturizing; acne treatment, permanent waving of eyelashes, wrinkle lifting, collagen veil, skin recovery - diathermia, facial radiofrequency, ultrasound, lymphatic drainage, ultratone - passive exercise, ultra Thermobag, slimming massage, acupressure, cellulite, firming cold bandages, ultra cavitation, body radiofrequency, tanning, waxing, facial rejuvenation, de-pigmentation, cosmetic medicine. Hydrotherapy (Jacuzzi and Turkish bath) is offered in the spa and relaxation area, moon bath, chocolate therapy, wine therapy, relaxing massage with bamboo, facial and hand and foot moisturizing, spa for children and hair discoloration.


infoútil

useful information

Números de emergencia Policía: tel.: 112 Das: tel.: 153 Sijin: tel.: 157

Bomberos: tels.: 119/7379640 Ambulancias: tel.: 123 Defensa civil: tel.: 7495950

Gaula: tel.: 165 Policía de carreteras: tel.: 767 Cruz roja: tels.: 132/7494010

HOTELES/ALOJAMIENTO

CENTROS COMERCIALES

LA FOGATA Av. Bolívar 14N-39 Tel.: 7495980 ferlopez15@hotmail.com www.lafogata.com.co

CASA CABALLERO Autop. del Café Km. 10 vía Armenia-Pereira Cels.: 310-4236826/313-6824556 reservas@casacaballerohotelboutique.com administracion@casacaballerohotelboutique.com www.casacaballerohotelboutique.com HACIENDA COMBIA Km. 4 vía al Valle Vereda La Bella, Calarcá Cels.: 314-6825395/314-6825396 reservas@combia.com.co directoroperativo@combia.com.co recepcion@combia.com.co

ALTAVISTA Cl. 19 Nº12-41 www.centrocomercialaltavista.com BOLÍVAR Cl. 2 Nº14-01 Tels.: 7459560/7455589 www.centrocomercialbolivar.com CALIMA Av. Centenario Nº3-180 Tel.: 7487365 www.calimaarmenia.com

HOTEL CAFÉ CAFÉ AVENIDA Av. Bolívar Nº10N-84 Tels.: 7463447/320-7972256 hotelcafecafeavenida@hotmail.com www.hotelcafecafeavenida.com

PORTAL DEL QUINDÍO Av. Bolívar 19N-46 Tel.: 7499455, Ext. 11-14-19 www.portaldelquindio.com

HOTEL RESERVA MONARCA Km. 13 vía Armenia-Pereira/Autopista del Café Tel.: 314-4598598 administración@hotelreservamonarca.co www.hotelreservamonarca.co

UNICENTRO Cra. 14 Nº6-02 Tel.: 7312662 gerencia@laflorestahotelcampestre.com reservas@laflorestahotelcampestre.com www.unicentrodearmenia.com

LA FLORESTA Km. 3 vía Aeropuerto El Edén, vereda Santana PBX: (6)7472508 Cel.: 315-8670325 gerencia@laflorestahotelcampestre.com reservas@laflorestahotelcampestre.com www.laflorestahotelcampestre.com MONTES DE LA CASTELLANA HOTEL-BOUTIQUE Cl. 14 Norte Nº10-34 Tels.: 7331171/314-7474144 www.montesdelacastellana.com reservas@montesdelacastellana.com

ENTRETENIMIENTO PARQUE LOS ARRIEROS Km. 3 vía Montenegro-Quimbaya, vereda Santana Cel.: 313-6107681 administrador@parquelosarrieros.com www.parquelosarrieros.com

RESTAURANTES ARMANDO LA CARNE Km. 2 vía a Circasia Tel.: 7493058 DARPAPAYA Av. Centenario frente al C.C. Calima Tel.: 310-4019995 darpapayaarmenia@gmail.com EL SOLAR Km. 2 vía Armenia-Pereira Tels.: 7493990/317-4025094 restaurante-elsolar@hotmail.com FRISBY S.A. Cra. 14 Nº3N-36 Tel.: 7461636 www.frisby.com.co

PARQUE NACIONAL DE LA CULTURA AGROPECUARIA (PANACA) Quimbaya, vereda Kerman Tel.: 018000123999 www.panaca.com.co

JENO’S PIZZA Cra. 14Nº18-45 Tel.: 7313699 www.jenospizza.com

PARQUE NACIONAL DEL CAFÉ Zona rural de Montenegro www.parquedelcafearmenia.com

KEIZAKI SUSHI & WOK Cra. 15 Nº22-59, L-10 Tel.: 7312234 www.keizaki.com

Este es el Eje Cafetero ·

50

· www.estaescolombia.com.co

servicios MÉDICos/ spa A.A.A. PROAUDIO Cl. 4 Norte Nº13-66 Tel.: 7455819 CLÍNICA CENTRAL DEL QUINDÍO Cra. 13 Nº1N-35 Tels.: 7465744 Fax: 7462126 clinicacentral@gmail.com clinicacentraldelquindio.com CLÍNICA DEL PARQUE Av. Bolívar Nº1-20 Tel.: 7464920 clinicadelparque.com.co CLÍNICA EL PRADO Cl. 2 Norte Nº12-75, piso 3 Tel.: 7459973 www.clinicaelpradofmp.com HOSPITAL DEPARTAMENTAL UNIVERSITARIO DEL QUINDÍO SAN JUAN DE DIOS Av. Bolívar con Cl. 17 Norte Tels.: 7493500/7497000 Contacto@hospitalquindio.gov.co www.hospitalquindio.gov.co LASER AESTHETICS CLINIC Cl. 22 Norte Nº14-43 Tels.: 7494985/7498385 armeniaclinicalaser.com clinicalaser@gmail.com ROSTROS SPA Cl. 3 Norte Nº13-116 Parque Fundadores Tel.: 7450741 contacto@rostros-spa.com www.rostros-spa.com

TIENDAS ESPECIALIZADAS VO5 Cl. 20 Nº16-71 Tel.: (096) 7410573 Cra. 16 Nº20-18 Tel.: (096) 7446058


3 4

GASTRONOMÍA · GOURMET 2

1

3

CC Portal 10del Quindío

5

Hospital San Juan De Dios Armenia

EL SOLAR

HOTELES · HOTELS 5

1 Parque de La Vida

Universidad del Quindío

11

2

Parque Fundadores

INEM José Celestino Mutis

4

7

6

CC Bolivar

Coliseo Del Sur

9

Univesidad La Gran Colombia

COMPRAS · SHOPPING

8 La Clínica Sagrada Familia Parque Granada

Colanta Planta de Producción

7

10

Parque Sucre

8

Alcaldía De Armenia CC Popular CC Calle Real

Plaza Bolívar

9

Parque Guillermo León Valencia

SALUD · HEALTH Escuela Normal Superior del Quindío

Plaza de Mercado Minorista de Armenia

11

Terminal de Transportes de Armenia

Parque Santander

DIVERSIÓN · ENTERTAINMENT

Colegio Nacional Jesús María Ocampo

12

Institución Educativa Gustavo Matamoros de Acosta

Cárcel de Hombres San Bernardo

Estación de Bomberos del Sinaí

13 Cementerio Jardines de Armenia

Estadio Centenario

Centro Educativo La Adiela

Hospital Del Sur

Central Mayorista de Armenia Mercar

E N S W

ARMENIA

12 13 6


Pereira

Plaza de BolĂ­var / Bolivar Square



Cortesía / Courtesy Hotel Abadía Plaza

B

ienvenido a la ciudad más pujante, más industrial y más comercial del Eje Cafetero. Lo invitamos a comprobar por qué a

la capital del departamento de Risaralda la llaman “la querendona, trasnochadora y morena”. Fundada en 1540 por el conquistador Jorge Robledo, Pereira conserva vital su corazón, en la Plaza de Bolívar y su ‘Bolívar desnudo’, rodeado por edificios emblemáticos como la Catedral Metropolitana y el Palacio de Gobierno. Otros lugares de visita obligada aquí son el Jardín Botánico de la Universidad Tecnológica, el zoológico de Matecaña y Ciudad Victoria con el centro cultural Lucy Tejada. Obviamente, el viaducto César Gaviria, con más de cien metros de altura, merece ser fotografiado bien sea a pie o a bordo de un megabús. Hotel Abadía Plaza.Ubicado en el centro financiero de la ciudad, cerca de los principales centros estatales, comerciales y de negocios de Pereira, y a solo diez minutos del Aeropuerto Internacional Matecaña, este agradable hotel ofrece un servicio personalizado, lo que lo convierte en la mejor opción de estadía cuando se trata de visitar el Triángulo del Café. El restaurante Borbón, una zona húmeda, un gimnasio y un centro de negocios complementan sus confortables habitaciones.

Este es el Eje Cafetero ·

54

· www.estaescolombia.com.co


Panorámica de Pereira / Pereira panoramic view

W

elcome to the most driven, most industrial and commercial city of the Coffee Belt. We invite you to

see why the capital of Risaralda province is called “the loving one, night owl and tanned.” Founded in 1540 by conquistador Jorge Robledo, Pereira preserves its heart vital, in the Plaza de Bolivar and its ‘nude Bolivar,’ surrounded by buildings like the Metropolitan Cathedral and the Palace of Government. Other places to visit here are the Botanical Garden of the Universidad Tecnológica, the Matecaña Zoo and Ciudad Victoria with the Lucy Tejada cultural center. Obviously, the César Gaviria viaduct, over three hundred feet high, deserves to be photographed either on foot or aboard a mega bus. GHL Abadía Plaza Hotel. Located in the financial center of the city, close to major government, commercial and business centers in Pereira, and just ten minutes from Matecaña International Airport, this friendly hotel offers personalized service, making it the best place to stay when it comes to visiting the Coffee Belt. The Borbón restaurant, a spa, a fitness and business center complement its comfortable rooms.


Hotel Soratama / Soratama Hotel

Estación Megabús / Megabus Sation

Hotel Soratama. Ubicado en el corazón comercial de la ciudad, a tan solo 15 minutos del Aeropuerto Internacional Matecaña, y rodeado de los principales centros empresariales, comerciales y gastronómicos, este hotel se convierte en una excelente opción cuando se trata de visitar el Paisaje Cultural Cafetero, con cómodas habitaciones, espaciosas suites, deliciosa y variada gastronomía en su restaurante Emperador, y en salones especiales para la realización de eventos de distinta índole.

Soratama Hotel. Located in the commercial heart of the city, just 15 minutes away from the Matecaña International Airport, and surrounded by major business, shopping and gastronomic centers, this hotel becomes an excellent choice when it comes to visiting the Cultural Coffee Landscape, with comfortable rooms, spacious suites, delicious and varied cuisine in Emperador restaurant, and in meeting rooms for holding events of various kinds.

Este es el Eje Cafetero ·

56

· www.estaescolombia.com.co



Hacienda San JosĂŠ Hotel Boutique


Pereira

es paseo / is scenery


A

l departamento de Risaralda lo componen 14 municipios, incluida su capital, y la gran mayoría

hace parte del Paisaje Cultural Cafetero, protegido por la Unesco como Patrimonio de la Humanidad desde el 2011. Los pueblos cercanos que merecen una visita pausada son Marsella, conocido como el Municipio Verde de Colombia por a su vocación natural de proteger la naturaleza; allí, hay que visitar la Casa de La Cultura y el cementerio Monseñor José María Estrada; Santa Rosa de Cabal, famoso por sus baños termales de aguas naturales y Cerritos, un corregimiento rural reconocido por ser el veraneadero de los pereiranos, gracias a su bondadoso clima cálido y al bello paisaje natural. Otro de los municipios recomendados es La Virginia, uno de los balnearios preferidos por los risaraldenses; y, si el tiempo alcanza, el Sector Laguna del Otún, en inmediaciones del Parque Nacional Natural Los Nevados, con un paisaje de belleza sin par.

Autopista del Café / Coffee Highway La Casa de la Cultura, Marsella / Culture Hall, Marsella

Este es el Eje Cafetero ·

60

· www.estaescolombia.com.co


Marsella

R

Termales de Santa Rosa / Santa Rosa Thermal Springs

isaralda province comprises 14 municipalities, including the capital, and the vast majority is

part of the Coffee Cultural Landscape, protected by UNESCO as a World Heritage Site since 2011. The nearby villages that are worth a leisurely visit are Marsella, known as Green Township of Colombia for its natural vocation to protect nature, where you must visit the House of Culture and Monseñor José María Estrada cemetery; Santa Rosa de Cabal, famous for its thermal baths in natural waters; and Cerritos, a rural township acknowledged as the Pereira resort, thanks to its gentle warm climate and beautiful natural scenery. Another recommended municipality is La Virginia, one of the favorite summer resort on the banks of Cauca river for the Risaralda locals; and if time suffices, the Lake Otún Sector, in the vicinity of Los Nevados National Natural Park, with a landscape of unparalleled beauty.


Cortesía / Courtesy Comfamiliar Galicia

Comfamiliar Galicia. En el kilómetro 11, vía PereiraCerritos, se encuentra el Parque Comfamiliar Galicia, un lugar ideal para el descanso, el deporte y la diversión. Cuenta con piscinas para niños y adultos, toboganes, el río lento, sauna, turco, spa, canchas deportivas, sendero ecológico, el Parque de la Memoria Indígena, la Réplica de Pereira Antigua y la Granja de Noé, así como una variada gama de restaurantes. En el 2015 el parque inaugurará tres grandes atracciones, que brindarán nuevos espacios para la diversión, el deporte y la recreación: la pista de patinaje, con una infraestructura que contiene todas las especificaciones técnicas para realizar torneos y competencias nacionales e internacionales; el Sendero Biosaludable, un camino apto para toda la familia, con puntos para el descanso; y el coliseo, que cuenta con una estructura apta para desarrollar eventos empresariales, conciertos y actividades culturales.

Este es el Eje Cafetero ·

62

· www.estaescolombia.com.co


06.11.2014

En el Parque Comfamiliar Galicia, disfruta de: La Granja de Noé, Acuario, Parque de la Memoria Indígena, Réplica de Pereira Antigua, Lagos de Pesca y Canotaje, Piscina para niños y adultos, Piscina de Olas, Toboganes, Escenarios Deportivos, Canchas Múltiples, Polideportivo, Pista de Patinaje, Sendero Biosaludable, Coliseo para 5.000 personas, Alojamiento en Hotel y Cabañas, Restaurantes, Escenarios Empresariales y Alquiler de salones y Auditorios. Réplica de Pereira Antigua

Toboganes

Cortesía / Courtesy Comfamiliar Galicia

Suite Consotá

Comfamiliar Galicia. At km 11 on the PereiraCerritos road is the Comfamiliar Galicia Park,

Granja de Noé

an ideal place for relaxation, sports and entertainment. It has swimming pools for children and adults, slides, lazy river, sauna, Turkish bath, spa, sports courts, ecological trail, the Park of Indigenous Memoir, Pereira Antigua

Cabañas Consotá

Replica and Noah’s Farm, as well as a wide range of restaurants. Casa de Huéspedes

In 2015 the park will open three major attractions, which provide new opportunities for fun, sport and recreation: the skating rink, an infrastructure that contains all the technical specifications for national and international tournaments and competitions; Biosaludable trail, a path suitable for the whole family, with

Alojamiento Consotá

Parque de la Memoria Indígena

rest points; and the Coliseum, with a suitable structure to develop corporate events, concerts and cultural activities. Kilómetro 11 Vía Cerritos, Sector Galicia Pereira - Risaralda PBX (6) 3135600 Ext. 2804 - 2805 - 2835 - 2836 @Comfamiliarrda


www.haciendacastilla.com Vía Cerritos Km. 1, Pereira Teléfonos: (+576) 3379045 / 3379399 Móvil: (+57) 318 7352321
 haciendacastilla@gmail.com contacto@haciendacastilla.com Hotel boutique Hacienda Castilla. Ubicada vía a Cerritos, en el kilómetro 1, Pereira, se encuentra esta centenaria casona de arquitectura caucana, con sus sólidas tapias, amplios corredores y zaguanes, altos techos, ventanas balaustradas, patio y fuente con claustro. Cuenta con 12 habitaciones, piscina, terapias de relajación y restaurante. Un verdadero paraíso de zonas verdes con viejos mangos, mandarinos, naranjos, nísperos, lichis, zapotes, guayabas lo harán sentir la atmósfera del campo y de la cosecha.

Hotel boutique Hacienda Castilla. Located on the road to Cerritos, at kilometer 1 Pereira, this centenarian manor in Cauca architecture, with its solid walls, wide corridors and doorways, high ceilings, windows, railings, patio and fountain with cloister. It has 12 rooms, pool, relaxation therapies and restaurant. A true haven of greenery with old mango trees, tangerines, oranges, nisperos, lychees, zapotes and guava will make you feel the atmosphere of the field and harvest.

Este es el Eje Cafetero ·

64

· www.estaescolombia.com.co


www.haciendahotelsanjose.com Km. 4 vía Pereira-Cerritos Entrada 16, cadena El Tigre Teléfono: (+576) 3132615 Móvil: (+57) 318 8832216 comercial@haciendahotelsanjose.com

En una centenaria construcción de 1888, escondida en una bellísima reserva de bambú, se encuentra este hermoso hotel-boutique, de arquitectura estilo colonial antioqueño con influencia española, con suelos de madera pulida y cabeceros ornamentales. Sus doce habitaciones cuentan con balcón privado con vista panorámica a un imponente jardín. Piscina al aire libre, bañera de hidromasajes, un restaurante que sirve exquisitas especialidades gastronómicas y una extensa carta de vinos, y actividades de paisajismo hacen parte de la variada oferta de servicios que ofrece el hotel. Los huéspedes podrán dar un paseo a caballo a través de los valles de Salento y Cocora o disfrutar observando la rica biodiversidad de la propiedad, que cuenta con cerca de cien especies distintas de aves y otros animales.

In an 1888 building, tucked away in a beautiful bamboo reserve, is this charming boutique hotel of Antioquia colonial style with Spanish influence, with polished wooden floors and ornamental headboards. Its twelve rooms have private balconies with panoramic views of a scenic garden. Outdoor pool, hydro massage, a restaurant serving exquisite culinary specialties and an extensive wine list and landscaping activities are part of the wide range of services offered by the hotel. Guests can take a horseback ride through the valley of Cocora or Salento and enjoy watching the rich biodiversity of the property, which touts about 100 different species of birds and other animals.


Sazagua Hotel Boutique

Sazagua Hotel Boutique. En el kilómetro 7 vía PereiraCerritos, en la entrada 4 de la urbanización Quimbayita, este hotel-boutique resume el concepto de los Pequeños Hoteles con Encanto en su mejor expresión: diseño, finos detalles y cuidadoso servicio. Su nombre rinde homenaje a la civilización quimbaya que habitó la región, sus espacios evocan las antiguas casonas de los feudos cafeteros y recrean sus ambientes con estructuras de madera, amplios corredores, pisos coloniales, tejas de barro, colores vivos, luz y naturaleza.

Sazagua Hotel Boutique. At km 7 on the Pereira-Cerritos road at the entrance 4 of the Quimbayita complex, this boutique hotel summarizes the concept of Small charming hotels at its best: design, fine detail and careful service. Its name pays homage to the Quimbaya civilization that inhabited the region; its spaces evoke the old mansions of coffee fiefs recreating their environments with wooden structures, spacious corridors, colonial flooring, roof tiles, bright colors, light and nature.

Este es el Eje Cafetero ·

66

· www.estaescolombia.com.co


www.sazagua.com Km. 7 vía Cerritos, entrada 4, urbanización Quimbayita Teléfono: 3379895 Móvil: 313 6494579 reservas@sazagua.com

En el corazón del Eje Cafetero, y a menos de diez minutos de Pereira, se encuentra este emblemático hotel-boutique, como una exquisita manifestación de cultura hospitalaria y gastronómica. Un plácido lugar que cuenta con espacios que evocan las antiguas casonas de los feudos cafeteros. Sus amplias habitaciones, con decoración ecléctica y muebles de diferentes épocas y lugares del mundo, más una selecta colección de arte, generan un cautivante ambiente de confort casero, refinamiento, amable servicio y un toque personal en cada detalle. El hotel cuenta con instalaciones dirigidas al bienestar de sus huéspedes, como sauna y spa construido con grandes rocas de río, o actividades recreativas, como cancha de tenis o equitación. El Sazagua dispone también de distintas opciones gastronómicas, en las que se destacan la cocina colombiana e internacional.

At the heart of the coffee belt and less than a ten-minute drive from Pereira is this landmark boutique hotel, as an exquisite manifestation of the local culture of hospitality and great food. It is a peaceful place that has spaces that evoke the old manors of the coffee fiefdoms. Its spacious rooms with eclectic decor and furniture from different eras and places in the world, in addition to an exclusive collection of art, create a captivating atmosphere of home comfort, refinement, friendly service and a personal touch in every detail. The hotel has facilities intended for the wellbeing of its guests such as sauna and spa built with large river rocks or leisure activities such as tennis court and horse riding. Sazagua also offers various dining options, featuring Colombian and international cuisine.


Hotel Visus Boutique & Spa

Hotel Visus Boutique & Spa. En el recorrido por el Eje Cafetero vale la pena dejarse consentir por el servicio sin igual del Visus Boutique & Spa, rodeado de los más hermosos paisajes y a 15 minutos del Aeropuerto Internacional Matecaña. Perteneciente a la cadena Los Pequeños Hoteles con Encanto, es un fantástico lugar que combina lo rústico con lo clásico, recreando un mágico mundo mexicano y garantizando la tranquilidad y el confort del huésped. Cuenta con 7 habitaciones Luxury Collection, diseñadas para que la estadía de negocios o de recreación sea placentera; una sala de juntas, café-bar, restaurante con cocina de autor, y spa.

Hotel Visus Boutique & Spa. Belonging to the Charming hotels chain, this is a great place that combines the rustic and classic, recreating a magical Mexican world and ensuring the guest’s peace and comfort. It has 7 Luxury Collection bedrooms, designed for the stay for business or recreation to be pleasant; a meeting room, coffee-bar, restaurant with author cuisine and spa.

Este es el Eje Cafetero ·

68

· www.estaescolombia.com.co


www.luxorhoteles.com Km. 6 vía Cerritos PBX: (6) 3170060

UN PARAÍSO MEXICANO EN EL CORAZÓN DEL EJE CAFETERO

A Mexican paradise at the heart of the coffee belt

Ubicado en el Triángulo del Café colombiano, en el corazón del Eje Cafetero, rodeado de los más hermosos paisajes y a 15 minutos del Aeropuerto Internacional Matecaña, se encuentra uno de los Pequeños Hoteles con Encanto: Visus Boutique & Spa. Un fantástico lugar que combina lo rústico con lo clásico, un mágico mundo hotelero mexicano, el cual busca que el huésped nacional e internacional se sienta tránquilo y en una zona de confort.

Located in the Colombian Coffee Triangle, at the heart of the coffee region surrounded by the loveliest scenery and 15 minutes away from the Matecaña International Airport, is one of the Charming Small Hotels: “Visus Boutique & Spa”. A great place that combines the rustic and classic, a magical Mexican hotel world, which strives to make its national and international guests feel relaxed and comfortable.

Cuenta con siete habitaciones Luxury Collection, diseñadas para que su estadía de negocios o de recreación sea placentera. Dentro de sus servicios ofrece sala de juntas, café-bar, restaurante, cocina de autor y spa.

It has seven luxury collection rooms, designed to make their business or recreation stay pleasant. Its services include boardroom, coffee-bar, restaurant, author cuisine and spa.


Parque Arboleda Centro Comercial / Parque Arboleda Shopping Center


Pereira

es compras / is shopping


Gladis de Parrado Joyería

L

as artesanías risaraldenses deben ocupar un lugar especial en la maleta de cada visitante, en especial aquellas elaboradas

de bambú –como lámparas y artículos decorativos para hogar y oficina– y de fibras naturales que elaboran los artesanos de Marsella. Igualmente, hay que hacer espacio para las canastas de cogollo de caña brava hechas por los artesanos del municipio de Apía; y para adornos hechos de huasca de plátano por mujeres de Santa Rosa de Cabal. También, en la capital es más que recomendable adquirir exclusivas prendas de vestir y fina joyería en sus reconocidos centros comerciales. Gladis de Parrado Joyería. Esta empresa pereirana, con 35 años de trayectoria, comercializa joyería, relojes y accesorios de alta calidad y diseño, y se ha distinguido siempre por estar al tanto de las creaciones y tendencia de la moda en joyería. Por tanto, es el lugar indicado para adquirir joyas de oro de 18 quilates, de plata y oro-plata de diseño italiano, y relojería de las marcas más reconocidas. Dos prestigiosas y elegantes joyerías Gladis de Parrado atienden al exigente público que ama las joyas: una en el local 164 del centro comercial Pereira Plaza y otra en el local B-06 del centro comercial Unicentro, donde la experiencia, la calidad y el diseño son su marca registrada.

Este es el Eje Cafetero ·

72

· www.estaescolombia.com.co


T

he Risaralda crafts should occupy a special place in the suitcase of every visitor,

especially those made of bamboo by Marsella artisans. However in the capital it is highly recommended to purchase unique clothing and fine jewelry in its renowned malls. Gladis de Parrado JoyerĂ­a. This Pereira company, with 35 years of experience, sells high quality and design jewelry, watches and accessories, and has always been renowned for being up to date with the creations and fashion trend in jewelry. Therefore, it is the place to buy jewelry, in 18K gold, silver and gold-plated Italian design and watches of the most recognized brands. Two prestigious and elegant Gladis de Parrado jewelries serve the demanding public that loves jewels: one in store 164 in Pereira Plaza shopping center and one at the store B-06 in Unicentro mall, where experience, quality and design are the trademark.


VO5

VO5. Colombia es conocida mundialmente por la calidad de su industria textil y de la moda, y la marca VO5, cuya sede se encuentra en Pereira, se ha consolidado desde hace varias generaciones en el gusto y las exigencias de un público nacional y extranjero que ha encontrado en sus prendas no solo una calidad insuperable en sus materiales, sino también unos diseños vanguardistas en ropa y accesorios. Ropa casual, formal, jeanswear y de verano, en línea masculina y femenina, hacen parte de las vitrinas de las boutiques VO5 en el centro de Pereira y en el centro comercial Único de Dosquebradas. Se trata, sin duda, de una tradicional empresa nacional, que a lo largo de más de cuatro décadas ha ido tejiendo los sueños de miles de familias, con la constante de permanecer con una calidad intachable en todos sus productos, al tiempo que ha hecho que el diseño y el confort de cada prenda continúen conquistando los gustos de los colombianos.

· www.estaescolombia.com.co


VO5. Colombia is known worldwide for the quality of its textile and fashion industry, and the VO5 brand, headquartered in Pereira, has established itself for several generations in the taste and the demands of domestic and foreign public that has found in these garments not only unsurpassed quality materials, but also some modern designs in clothing and accessories. Casual, formal, jeanswear and summer clothes in men’s and women’s clothing, are part of the windows of the VO5 boutiques in downtown Pereira and at Único mall in Dosquebradas. This is undoubtedly a traditional national company, which for over more than four decades has been weaving the dreams of thousands of families, maintaining uncompromising quality in materials and design. VO5


Parque Arboleda Centro Comercial / Parque Arboleda Shopping Center

Parque Arboleda Centro Comercial. La forma de hacer

Parque Arboleda Shopping Center. The way to shop

compras en el Triángulo del Café se ha transformado

in the Coffee Growing Region of Colombia has been

en este lugar, que se ha convertido en el predilecto

transformed in this place, which has become the

por compradores y visitantes que encuentran aquí

favorite for shoppers and visitors who find here a wide

una amplia gama de productos.

range of products.

Una gran variedad de servicios, almacenes exclusivos

A variety of services, exclusive stores and a mixture of

y una mezcla de entretención para todas las edades,

entertainment for all ages are here in the best area of

se encuentran aquí, en el mejor sector de Pereira, con

Pereira, with easy access and over 1,200 free parking

fácil acceso y más de 1.200 parqueaderos gratuitos.

stalls. Brands such as Falabella, Éxito, Cinermark and

Reconocidas marcas como Falabella, Éxito, Cinermark

Zara, among others, as well as financial, banking and

y Zara, entre otras, así como servicios financieros,

other services are ready to welcome customers in

bancarios y demás están prestos para recibir a los

the most secure and convenient facilities. When in

clientes en las más seguras y cómodas instalaciones.

Pereira, it’s a must to shop at Arboleda.

Este es el Eje Cafetero ·

76

· www.estaescolombia.com.co



Centro Comercial Unicentro / Unicentro Shopping Center

Unicentro Pereira. La localización estratégica de

Unicentro Pereira. The strategic location of this mall

este centro comercial resume el punto de encuentro

concentrates the meeting point and confluence in

y confluencia del Eje Cafetero. A lado y lado de

the coffee belt. On either side of its airy corridors,

sus aireados corredores, que se camuflan entre

camouflaged among lush nature, the best brands

una exuberante naturaleza, las mejores marcas

agreed to provide unsurpassed attention to buyers of

se pusieron de acuerdo para prestar una atención

Quindio, Risaralda, Caldas, North Valle and its visitors.

insuperable a los compradores de Quindío, Risaralda,

Financial Services, an airline, clothing, footwear,

Caldas, el norte del Valle y sus visitantes. Servicios

jewelery, watches, accessories and everything

financieros, una aerolínea, prendas de vestir, calzado,

you need for home or office is complemented by

joyerías, relojerías, accesorios y todo aquello que se

an Aladdin casino, Cinemark room, a Happy City

necesita para el hogar o la oficina se complementa

playground and fine restaurants. When tourists visit

con un casino Aladdin, una sala Cinemark, un

Unicentro Pereira, they find out another reason to fell

parque de juegos Happy City y restaurantes de fina

in love with the coffee growing lands and will have

gastronomía.

countless reasons to come back in the near future.

Este es el Eje Cafetero ·

78

· www.estaescolombia.com.co



Restaurante Wingz / Wingz Restaurant


Pereira

es deliciosa / is gourmet


L

a gastronomía de Pereira es el resultado de cientos de años de tradición indígena fusionada

con la cocina española, en la que el maíz es el principal ingrediente. Un claro ejemplo de esto son las famosas arepas paisas que siempre acompañan cada comida. Hechas de granos de maíz trillado, que previamente han sido cocidos y molidos, la arepa paisa sirvió de fuente de energía para los colonizadores antioqueños que exploraron estas montañosas tierras e impusieron su cultura, costumbres, arquitectura, entonación y, por su puesto, su impronta gastronómica. Es por ello que en esta región cafetera las comidas típicas son la reconocida bandeja paisa, el sancocho y la mazmorra de maíz; y de postre, buñuelos con

O’ Brasileiro Rodizio

natilla, solteritas (galletas de harina de trigo fritas, Hotel Soratama / Soratama Hotel

acompañadas de crema con esencia de naranja) y brevas acompañadas con diferentes tipos de quesos. De igual manera, hay embajadas gastronómicas de otros países que han conquistado el paladar de locales y visitantes. Para la muestra, los dos más recomendados: O’ Brasileiro. Ubicado en Pereira en el kilómetro 3 sobre la vía a Armenia, O’ Brasileiro ofrece en su carta una gran selección de carnes acompañadas de ensaladas y guarniciones calientes, que hacen la combinación perfecta para disfrutar de un excelente rodizio en un ambiente campestre y acogedor al mejor estilo brasileño. Los comensales se deleitan con los diferentes cortes de res, cerdo, pollo, búfalo y cordero, que sirven en generosas cantidades. O’ Brasileiro, apoyado en su experiencia de más de catorce años, también ofrece el servicio de catering a través de su empresa Rodizio Eventos, para todo el Triángulo del Café.

Este es el Eje Cafetero ·

82

· www.estaescolombia.com.co


O’ Brasileiro Rodizio

P

ereira’s cuisine is the result of hundreds of years of Indigenous tradition fused with Spanish cuisine, where corn is the main

ingredient. The Antioquia settlers explored these highlands and imposed their gastronomic mark. That is why in this coffee region the typical meals are renowned paisa tray, stew and corn chowder; and for dessert, buñuelos with custard, solteritas (fried wheat biscuits, served with orange essence cream). Similarly, there are gastronomic embassies of other countries that have conquered the palates of locals and visitors. For example, the two most recommended: O’ Brasileiro. Located in Pereira at kilometer 3 on the way to Armenia, the menu at O’ Brasileiro offers a large selection of meats accompanied by salads and hot complements, which make the perfect combination to enjoy an excellent rodizio in a rustic, cozy atmosphere in the best Brazilian style. Diners relish different cuts of beef, pork, chicken, buffalo and lamb, served in large quantities. O’ Brasileiro, touting experience of over fourteen years, also offers catering services through his company Rodizio Eventos throughout the Coffee Belt.


Wingz. Más que vender comida, venden experiencias y momentos felices. Esto es lo que hacen día a día en los restaurantes Wingz. Actualmente, Wingz está ambientada con temas de los años 80 y su especialidad son las alitas de pollo (‘chicken wings’) y una gran variedad de cervezas, aunque también se pueden ordenar ensaladas, carnes y costillitas, entre otros deliciosos platos. En Manizales y Bogotá se encuentran también restaurantes de esta alegre y deliciosa cadena de comidas.

Wingz. More than selling food, they sell experiences and happy moments. This is what they do every day at WINGZ. Currently, WINGZ is a full 80’s thematic chain and it specializes in chicken wings and different kinds of beers. They also have salads, steaks and ribs, among other good dishes. They also have restaurants in Manizales and Bogota.

Wingz

Este es el Eje Cafetero ·

84

· www.estaescolombia.com.co


www.wingz.com.co Calle 8Bis Nº15-64 Plazuela de los Alpes Teléfono: 3243041 Avenida 30 de Agosto Nº103-84 Sector Búfalo Teléfono: 3243041

La alegría del ambiente y la delicia de las especialidades de Wingz, Wings-n-Beer se puede disfrutar en dos restaurantes ubicados estratégicamente en la capital de Risaralda: en el Sector Búfalo y en la Plazuela de los Alpes.

The joy of the environment and the delight of the specialties of Wingz, Wings-n-Beer can be appreciated in two restaurants strategically located in the capital of Risaralda: in the Búfalo Sector and the Plazuela de los Alpes.

Obviamente, hay que ordenar su especialidad: alas de pollo, preparadas de diversas maneras, acompañadas de unas deliciosas y crujientes papas en forma de malla, anillos de cebollas, bubupapitas, queso chedar y verduras frescas. Isla Bonita e Isla de la Fantasía son los nombres de algunas de sus ensaladas, y sus postres son para nunca olvidar. En definitiva, Wingz busca que sus clientes vivan experiencias memorables.

You must naturally order the specialty: chicken wings prepared in various ways, and served with delicious and crispy potatoes in the form of a mesh, onion rings, bubupapitas, cheddar cheese and fresh vegetables. Isla Bonita and Isla de la Fantasía are the names of some of its salads, and the desserts are to never forget. In short, Wingz wishes its customers to cherish a memorable experience.



Pereira

es salud / is healthy


A

tono con los elevados niveles de excelencia que ha logrado el sector de la medicina, la salud y la

belleza en Colombia, la Perla del Otún, como también se le conoce a esta ciudad querendona, está muy bien posicionada para atender cualquier necesidad médica o estética de locales o visitantes, con clínicas, profesionales, tecnología de punta y establecimientos de salud de calidad superior. En este sentido, Pereira se ha convertido en una verdadera Meca para personas provenientes no solo de otros departamentos, sino de países vecinos que acuden a las instituciones y a los médicos de la ciudad, gracias a que su buen nombre y prestigio ha trascendido fronteras. A continuación, un par de ejemplos de la excelencia de servicios de salud que ofrece la capital de Risaralda: Dr. Leonardo Iván López Hurtado. Este médico cirujano de la Universidad Tecnológica de Pereira, especialista en salud ocupacional de la Universidad Libre y Aviation Medical Examiner, FAA, Oklahoma, Estados Unidos, se ha especializado en chequeo médico ejecutivo personalizado, que consiste en una evaluación completa del estado actual de salud y bienestar de una persona, realizada por un equipo interdisciplinario de profesionales que permite la detección temprana de factores de riesgo, y evaluación y tratamiento oportuno de alteraciones de la salud. Al combinar calidad humana, ciencia y tecnología, el doctor López y su equipo de profesionales siempre acompañan al paciente, a quien orientan integralmente durante la jornada del chequeo médico ejecutivo personalizado, así como en los días previos y posteriores a dicho examen.

Este es el Eje Cafetero ·

88

· www.estaescolombia.com.co


I

n keeping with the high standards of medicine excellence, Pereira is well positioned to meet

any medical or cosmetic necessity of locals or visitors, with clinics, and professionals of superior quality. Here a couple of examples of excellence in health services: Dr. Leonardo Iv谩n L贸pez Hurtado. This surgeon from the Universidad Tecnol贸gica of Pereira, occupational health specialist from the Universidad Libre and Aviation Medical Examiner, FAA, Oklahoma, United States, specializes in customized executive medical checkup, which is a comprehensive assessment of the current state of health and well-being of a person, conducted by an interdisciplinary team of professionals that allows early detection of risk factors, and timely evaluation and treatment of health disorders. By combining human quality, science and technology, Dr. L贸pez and his staff always accompany the patient, whom they direct comprehensively during the day of the custom executive checkup, and in the days before and after the examination.


Megacentro Pinares Torres Médicas. Este complejo médico está pensado y diseñado para el bienestar de sus visitantes. Ubicado en el corazón del Eje Cafetero, es el centro médico de especialistas más grande de la región, que ofrece diferentes servicios de atención en salud, especialidades y subespecialidades médicas. Compuesto por dos torres de 13 pisos cada una, en donde se ubican clínicas, quirófanos, consultorios, IPS, droguerías, laboratorios, bancos y una de las mejores sedes universitarias del país. Reconocido por su trabajo eficiente en asistencia médica, prevención, tratamiento, recuperación y rehabilitación, Megacentro cuenta con más de 350 especialistas que están a la vanguardia de los avances tecnológicos y procedimientos médicos, con equipos de última generación. Megacentro Pinares Torres Médicas

Este es el Eje Cafetero ·

90

· www.estaescolombia.com.co


Megacentro Pinares Torres MĂŠdicas

Megacentro Pinares Torres MÊdicas. This medical complex is designed and developed for the welfare of its visitors and their families. Located in the heart of the Coffee Belt, it is the largest specialty medical center in the region, offering different health care services and medical specialties and subspecialties. Consisting of two 13-floor towers, it comprises clinics, operating rooms, offices, IPS, drugstores, laboratories, banks and one of the best university campuses in the country. Its mission is to meet its patients’ needs with human warmth, generating reliability and true commitment with both life and family, and with values such as responsibility, love of work, devotion to service and compliance with law regulations. Renowned for its efficient work in health care, prevention, treatment, recovery and rehabilitation, Megacentro has more than 350 specialists who are at the forefront of technological advances and medical procedures with the latest equipment.


infoútil

useful information

Números de emergencia Policía: Tel.: 112 Defensa Civil: Tel.: 144 Gaula Policía: Tel.: 165 Batallón San Mateo: Tel.: 152

Gaula Ejército: Tel.: 147 Tránsito: Tel.: 127 Bomberos: Tel.: 119

HOTELES/ALOJAMIENTO

TOP DECK HOTEL Cra. 21Nº14-20, sector Álamos Tel.: 3449901 www.topdeckhotel.com

UNICENTRO Av. 30 de Agosto Nº75-51 Tels.: 3130004, Ext. 102/321-6483777 mercadeo@unicentropereira.com

TORREÓN Av. 30 de Agosto Nº41-37 Tels.: 3360340/3360304 reservas@hoteltorreon.com info@hoteltorreon.com

CLÍNICAS, ESPECIALISTAS

ABADÍA PLAZA Cra. 8 Nº21-67 Tel.: 3358398 reservas.abadiaplaza@ghlhoteles.com adriana.ortiz@ghlhoteles.com www.ghl.com CASTILLA REAL Cl. 15 Nº12B-15 Tels.: 3332192/3244950 mercadeo@hotelcastillareal.com reservas@hotelcastillareal.com www.hotelcastillareal.com

VISUS HOTEL-BOUTIQUE & SPA Km. 6 vía a Cerritos, hacienda Malabar Tel.: 3170060 gerencia@luxorhoteles.com

RESTAURANTES

COLONIAL PEREIRA Cl. 17 Nº5-50 Tels.: 3337206/3448367 www.hotelcolonialpereira.com

CZARDAS Cl. 29 Nº6-13 Tel.: 3368770

GRAN HOTEL PEREIRA Cl. 19 Nº9-19 Tels.: 3359500/317-5051378 reservas@granhotelpereira.com www.granhotelpereira.com

Hotel boutique Hacienda Castilla Vía Cerritos Km. 1, Pereira Tels.: 3379045/3379399/318-7352321
 haciendacastilla@gmail.com contacto@haciendacastilla.com

SAZAGUA HOTEL-BOUTIQUE Km. 7 vía a Cerritos, entrada 4, urbanización Quimbayita Tels.: 3379895/313-6494579 www.sazagua.com

O’ Brasileiro RODIZIO Km. 3 vía Pereira-Armenia Tels.: 3119797/320-6494195 www.elrodiziopereira.com WINGZ Cl. 8B Nº15-64, Circunvalar Tel.: 3243041 Ave. 30 de Agosto 103-84 Sector Búfalo Tel.: 3243041 www.wingz.com.co

CENTROS COMERCIALES BOLÍVAR PLAZA Cra. 8 Nº19-41 Tel.: 3340922 www.ccbolivarplaza.com

SONESTA Km. 7 vía a Cerritos Tel.: 3139333 espanol.sonesta.com/Pereira

PEREIRA PLAZA Cl. 15 Nº13-110 Tel.: 3251582 comunicaciones@pereiraplaza.co

SORATAMA Cra. 7 Nº19-20 Tels.: 3358650/311-5536447 www.hotelsoratama.com

VICTORIA Cra. 11 Bis Nº17-20 Tel.: 3349392 www.victoriacentrocomercial.com

92

DR. LEONARDO LÓPEZ HURTADO Megacentro Pinares Cra. 18 Nº12-75, torre 2, cons. 604 Tels.: 3330100/3337191/310-4234206 www.saludocupacionalpereira.com

JOYERÍAS GLADIS DE PARRADO JOYERÍA C.C. Pereira Plaza, L-164 Tel.: 3243949 C.C. Unicentro, Plaza Otún, L-B-06 Tel.: 3130473 www.gladisdeparradojoyeria.com

TIENDAS ESPECIALIZADAS VO5 Cra. 8 Nº14-33 Tel.: 3334637 Cra. 8 Nº18-04 Tel.: 3334531 Cra. 8 Nº16-61 Tel.: 3334541

PARQUE ARBOLEDA Av. Circunvalar Nº5-20 Tels.: 3314896/3316050/3316080 www.parquearboleda.com

Este es el Eje Cafetero ·

COMFAMILIAR RISARALDA Av. Circunvalar 3-1 Tel.: 3135600 www.comfamiliar.com

MEGACENTRO PINARES TORRES MÉDICAS Cra. 18 Nº12-75 Tels.: 3214711/3213222/310-5928368/312-8990292 administracion@megacentropinaresph.com www.megacentrosalud.com

EL PESCADOR Km. 5 vía Armenia-Pereira Tels.: 6- 3388567

Hacienda San José Hotel Boutique Km. 4 vía Pereira-Cerritos Entrada 16, cadena El Tigre Tels.: 3132615/318-8832216 comercial@haciendahotelsanjose.com www.haciendahotelsanjose.com

LUXOR PLAZA HOTEL Cl. 24 Nº8-25 Tels.: 3170060/3258583 gerencia@luxorhoteles.com

DAS: Tel.: 153 Cruz Roja: Tel.: 132 Centro de Emergencias y Desastres: Tel.: 125

Cra. 8 Nº17-53 Tel.: 3335669 Cl. 19 Nº7-35 Tel.: 3334424 C.C. Único, L-07 Tel.: 3229344

BALNEARIOS COMFAMILIAR GALICIA Km. 11 vía Cerritos, Sector Galicia Tel.: 3135660 www.comfamiliar.com consota.comfamiliar.com

· www.estaescolombia.com.co


12 Ca rre ra

id en Av a1 6

PEREIRA

Ca

rre

ra 1

CC Único

0

11

Postobón Pereira

Clínica Comfamiliar

Ley Supermarket Megabús Pereira

Club del Comercio

Makro Pereira Dosquebradas

GASTRONOMÍA · GOURMET

11

1

2

12

Megabus

9

6

4

5

6

Avenida del Rio

Trasversal La Popa

Parque Olaya Herrera

Parque de Banderas

ida

n Ave

3

Terminal de Transporte

7

2

HOTELES · HOTELS

1 Universidad Tecnológica de Pereira UTP

13 14

Gobernación de Risaralda Clínica Risaralda

Instituto Técnico Superior

o Avenida 30 de Agost

Sur

COMPRAS · SHOPPING

70 lle

8

Ca

7

Policía Nacional

Universidad Católica Popular de Risaralda

12 11

SALUD · HEALTH

10 CC Unicentro Av 9

Aeropuerto Matecaña

2

en

id

aS ur

Estadio Hernán Ramírez Villegas

14

Su r

E

15 Vía CaliPereira

3 4

5 15

S

Pueblito Cafetero

Av en ida

DIVERSIÓN · ENTERTAINMENT

Aven ida 3 0

de A

gost o

13

a eir er l P adas ca r on ueb Tr sq Do

10

Zoológico Matecaña

0 Calle7

9

N 8

W


Manizales

Panorรกmica de Manizales / Manizales Panoramic View



El Cable

E

Chipre

sta ciudad es hermosa por todos sus costados.

con el increíble monumento del maestro Rodrigo

Al admirarla, no dejan de asombrar los edificios

Arenas, llamado El Bolívar Cóndor, murales artísticos y

que creativamente ingenieros y arquitectos han

edificios históricos.

suspendido en sus empinadas faldas. Fundada en 1849 por colonos que vinieron de Antioquia,

La Catedral. Este monumento nacional, con sus 113

se ha ganado el título de la Ciudad de las Puertas

metros de altura, es la estructura más elevada de la

Abiertas, gracias a la amabilidad de sus pobladores,

ciudad, con una exquisita arquitectura neogótica.

que se pone de manifiesto en los dos eventos más importantes de esta ciudad universitaria: la Feria de

El Centro Histórico. El sitio donde nació la ciudad

Manizales, cada primera semana del año, y el Festival

está bien conservado con edificios como el de la

Internacional de Teatro, que se viene realizando cada

Gobernación, y callejuelas iluminadas con faroles.

septiembre desde 1968. El Cable. Es la Zona Rosa de la capital caldense y El clima agradable es otro valor agregado de la capital

el lugar más concurrido de la gente joven. Aquí se

del departamento de Caldas. La avenida Santander o

encuentra la Torre Herveo, otro monumento nacional.

carrera 23 es la columna vertebral de Manizales. Aquí Hoteles Estelar. Los tres hoteles Estelar de Manizales

vale la pena visitar los siguientes lugares:

son una invitación para sacarle el mayor provecho a La Plaza de Bolívar. Como es tradicional en las

la estadía en el Eje Cafetero: el hotel Estelar El Cable,

ciudades del Eje Cafetero, el punto de partida es

ubicado en plena Zona Rosa, a pocos pasos de la

su propio corazón, que en este caso está adornado

avenida Santander, dotado con la última tecnología

Este es el Eje Cafetero ·

96

· www.estaescolombia.com.co


T

his city is beautiful on all its sides. When admiring it, you cannot cease to be amazed by

its buildings, which engineers and architects have artfully suspended on its steep slopes. Founded in 1849 by settlers who came from Antioquia, it has earned the title of the City of Open Doors, through the friendliness of its people, which is reflected in the two most important events in this college town: the Manizales Fair, every first week of the year, and the International Theatre Festival, which has been held every September since 1968. The pleasant climate is another added value of the capital of the province of Caldas. The Santander Avenue or 23rd St is the backbone of Manizales. Here is worth visiting: The Plaza de Bolivar. As is traditional in the Coffee belt cities, the starting point is at their heart, which in this case is adorned with the amazing monument of maestro Rodrigo Arenas, called Bolivar Condor, artistic murals and historic buildings. The Cathedral. This national monument, 370 feet high, is the tallest structure in the city, in exquisite Gothic Revival architecture. The Historic District. The place where the city was born is well preserved with buildings such as the Governor’s Office, and lantern-lit streets. El Cable. It is the Zona Rosa of the Caldas capital and the busiest place for young people. Here is the Torre Herveo, another national monument. Hoteles Estelar. The three Estelar hotels in Manizales are an invitation to get the most out of your stay in the coffee belt: the Estelar El Cable Hotel, located in

Catedral / Cathedral Hotel Estelar El Cable/ El Cable Estelar Hotel


Plaza de Bolívar / Bolivar Square Hotel Varuna / Varuna Hotel

hotelera; el hotel Estelar Las Colinas, que goza de una excelente ubicación en medio del centro histórico; y el Estelar Recinto del Pensamiento Hotel & Centro de Convenciones, ubicado en un hermoso espacio natural con más de veinte hectáreas de jardines, senderos ecológicos y a solo cinco minutos del aeropuerto. Hotel Varuna. Ubicado en el sector de El Cable, este hotel es la mejor alternativa de descanso en la ciudad, gracias a la comodidad de sus habitaciones, a la carta de su restaurante Tabil y a una atención que supera los más altos estándares de la hospitalidad. Hotel Benidorm. En el cruce de caminos de todos estos atractivos se encuentra este bellísimo hotel, de líneas redondas en su fachada, y a pocos minutos del centro comercial y financiero. Con 64 habitaciones con vistas exteriores, equipamiento de primera, salas de reuniones, bar, restaurante y demás servicios de alta calidad, este hotel es en sí todo un atractivo.

Este es el Eje Cafetero ·

98

· www.estaescolombia.com.co


Hotel Estelar Las Colinas / Las Colinas Estelar Hotel

Hotel Benidorm / Benidorm Hotel

the Zona Rosa, a short walk from Santander Avenue,

hospitality. Staying in this hotel is enjoying Manizales

equipped with the latest in hotel technology; Estelar Las

at its maximum expression.

Colinas hotel, which enjoys an excellent location in the historic city center; and Estelar Recinto del Pensamiento

Benidorm Hotel. At the crossroads of all these

Hotel & Convention Center, located in a beautiful natural

attractions is this beautiful hotel, with rounded lines

area with over twenty hectares of gardens, nature trails

on its faรงade, and minutes from the commercial and

and just five minutes from the airport.

financial center. With 64 rooms with exterior views, first-class equipment, meeting rooms, bar, restaurant

Varuna Hotel. Located in the area of El Cable, this

and other high quality services, this hotel is itself

hotel is the best alternative for rest in the city, thanks to

universally appealing. A stay in this beautiful hotel is

the comfort of its rooms, the menu at Tabil restaurant

an important reason to come to Manizales and enjoy

and the care that exceeds the highest standards of

all this city has to offer.

Certificado de excelencia GANADOR DE 2014

Hotel Benidorm


Termales El Oto単o / El Oto単o Thermal Baths


Manizales es turismo / is tourism


T

anto los lugares naturales de Manizales como sus alrededores son una invitación a disfrutar la

ciudad y el departamento con todos los sentidos, bien sea para el descanso y la contemplación o la aventura extrema. Aquí algunas recomendaciones: Termales El Otoño. Por la antigua Vía al Nevado se llega a este lugar, rodeado de montañas, clima fresco y vegetación exuberante. Estas son una serie de piscinas de aguas termales que brotan del interior de la montaña y que han sido acondicionadas de una manera elegante y exquisita, con un servicio de atención al cliente insuperable para lograr una relajación total, mientras las aguas realizan el balance perfecto entre mente, cuerpo y alma.

Termales El Otoño / El Otoño Thermal Baths

Este es el Eje Cafetero ·

102

· www.estaescolombia.com.co


Nevado del Ruiz

T

Cristo Rey, BelalcĂĄzar / King Christ, Belalcazar

he natural spots within the city as well as the areas surrounding Manizales are an invitation to

enjoy the province of Caldas with all senses and for all types of plans, either rest and contemplation or extreme adventure. The municipalities of this province also have their own enchantment to be discovered by every visitor to the Coffee Growing Region. There are many must-see destinations in Caldas; however the most important are the following: Termales El OtoĂąo. On the road to Nevado you reach this place, surrounded by mountains, cool weather and lush vegetation. These are a series of thermal pools that spring from inside the mountain and have been fitted elegantly and exquisitely, with unbeatable customer service for total relaxation while the water makes the perfect balance between mind, body and soul. This is a tempting invitation.


Chipre. Desde la cima de este parque-mirador se puede apreciar gran parte de Caldas. Restaurantes, bares, artesanías y diversión sana son la constante. Nevado del Ruiz. La joya de la corona de todo el Eje Cafetero es esta cumbre cubierta de nieve, a más de 5.320 m.s.n.m., y por la que todo visitante viene a Manizales. A este nevado, que se aprecia desde cualquier esquina de la ciudad, se accede contratando un servicio de guías profesionales. Y, si el tiempo alcanza, hay que visitar Salamina, con su impecable arquitectura de la colonización antioqueña, y Riosucio, que cada dos años celebra su sonado Carnaval del Diablo. Nevado del Ruiz Vía al / Road to Parque Natural Los Nevados

Este es el Eje Cafetero ·

104

· www.estaescolombia.com.co


Estelar Recinto del Pensamiento Hotel & Centro de Convenciones

Chipre. From the top of this lookout park you can see much of Caldas. Restaurants, bars, crafts and good fun are constant. Nevado del Ruiz. The jewel in the crown of the entire coffee belt is this snow-covered summit, towering more than 17,450 feet above sea level, and the reason why every visitor comes to Manizales. You can reach this snow peak, which can be seen from any corner of the city, by hiring a professional guide service. This city is so green that within its limits locals and visitors can interact with nature in reservations, such as Los Yarumos eco-park. This urban rain forest comprisses library and a cable car station. And if time allows, you must visit Salamina, with its impeccable architecture of the Antioquia colonization, and Riosucio, which celebrates its renowned Carnival of the Devil every two years.


Centro Comercial Fundadores / Fundadores Shopping Center


Manizales es compras / is shopping


VO5

C

omprar en esta Ciudad de las Puertas Abiertas es una delicia, gracias al agradable clima y a

la amabilidad de sus gentes, que se palpa en las tiendas y centros comerciales más importantes. Los lugares que garantizan a los visitantes un verdadero placer de compras, son: VO5. Es bueno recordar una y otra vez que Colombia es conocida mundialmente por la calidad de su industria textil y de la moda, y en este sentido la marca VO5 se ha consolidado en el gusto y las exigencias de un público nacional y extranjero que ha encontrado en sus prendas no solo una calidad insuperable en sus materiales, sino también diseños vanguardistas en ropa y accesorios para hombres y mujeres, amantes del buen gusto y la distinción. En sus tiendas se podrá encontrar ropa casual, formal, jeanswear y de verano, en línea masculina y femenina. Una completa oferta que adorna las vitrinas de sus almacenes del centro comercial Parque Caldas y del centro de la ciudad.

Este es el Eje Cafetero ·

108

· www.estaescolombia.com.co


T

o go shopping in this City of Open Doors is a delight, thanks to its mild climate and welcoming

people, which is evident in the stores and major shopping centers: VO5. This brand has established itself in the taste and demands of a national and international public that has found its garments to be not only made in unsurpassed quality materials, but also avantgarde designs in clothing and accessories for men and women, lovers of good taste and distinction. In these stores you can find casual, formal, jeanswear and summer clothes, men’s and women’s clothing. A complete offer decorates their store windows in Parque Caldas mall and in the city center.


Centro Comercial Sancancio. Con 30 años de trayectoria, Sancancio es el primer Centro Comercial construido en Manizales, lo que lo convierte en uno de los más tradicionales de la ciudad y de todo el Eje Cafetero. Ubicado en uno de los sectores residenciales de mayor prestigio de la capital de Caldas, Sancancio se destaca por ser un Centro Comercial tranquilo, familiar, seguro y cercano a sus clientes y visitantes. En sus instalaciones podrá encontrar las mejores marcas de ropa, joyería, calzado y boutiques, así como mall de comidas, tiendas de artesanías, sucursales bancarias, casa de cambio, agencia de viajes y juegos infantiles. Además, almacenes Éxito, gimnasio Bodytech, y una alta oferta de servicios médicos, urológicos y odontológicos especializados. Centro Comercial Sancancio / Sancancio Shopping Center

Este es el Eje Cafetero ·

110

· www.estaescolombia.com.co


Centro Comercial Sancancio / Sancancio Shopping Center

Sancancio Shopping Center. With 30 years of experience, Sancancio was the first shopping center built in Manizales, which makes it one of the most traditional of the city and in the entire coffee belt. Located in one of the most prestigious residential areas of the capital of Caldas, Sancancio stands out as a quiet, family-oriented and safe mall and close to its customers and visitors. In its facilities you will find the best brands of clothing, jewelry, shoes and boutiques as well as a food court, craft shops, banks, currency exchange, travel agency and playgrounds. In addition, Éxito store, Bodytech gym, and a wide resource of physician, urological and specialized dental services. Sancancio shopping center is another good reason to come to visit Manizales and enjoy all this city has to offer to both locals and visitors. Here, to go shopping is a true pleasure.


Centro Comercial Fundadores / Fundadores Shopping Center

Centro Comercial Fundadores. La admirable obra de

Fundadores Shopping Center. The admirable

ingeniería y arquitectura de este centro comercial es

work of engineering and architecture of the

en sí un lugar obligado de visita. Además de garantizar

shopping center itself is a must visit place. Besides

compras en la comodidad y seguridad bajo un mismo

guaranteeing shopping in the comfort and safety

techo, aquí mes a mes se realizan diferentes eventos

under one roof, here different events are carried

para todos sus visitantes, brindado un espacio familiar

out every month for all visitors, provided a familiar

y de recreación. Por este motivo, ha logrado un

and recreational space. For this reason, it has

posicionamiento positivo por parte de sus clientes.

gained positive standing among its customers.

El centro comercial participa en eventos de

The mall participates in social responsibility events,

responsabilidad social con los que aporta un beneficio

thereby benefiting the community. Its image is

a la comunidad. Su imagen está presente no solo en la

present not only in the minds of its customers, but

mente de sus clientes, sino también en sus corazones,

also in their hearts as a symbol of pride for this

como un símbolo de orgullo de esta región.

important region.

Este es el Eje Cafetero ·

112

· www.estaescolombia.com.co



Restaurante Il Forno / Il Forno Restaurant


Manizales es deliciosa / is gourmet


M

anizales, al pertenecer al Eje Cafetero y ser colonizada por aguerridos antioqueños, sirve a

la mesa abundante comida típica paisa, al igual que sus ciudades hermanas del Paisaje Cultural Cafetero. Es reconocida por la variedad de frutos que producen sus tierras y por el legado de recetas tradicionales que han sido creadas en las inmensas cocinas de tradición paisa. Entre los platos típicos que es obligación ordenar a la mesa están la bandeja paisa, el mondongo, la mazamorra de maíz pelado, los buñuelos, las arepas de chócolo, la lengua en salsa y el lomo de cerdo blanco; y como postre un arequipe o un helado de maní. Como sea, hay dos bebidas únicas de aquí que es obligación ordenar: la macana, una bebida caliente batida a base de leche, mantequilla, yema de

Hotel Varuna / Varuna Hotel

huevos y galletas dulces; y la mistela, preparada con aguardiente, almíbar, manzanilla y mejorana. Existen restaurantes de comida internacional estratégicamente ubicados para complacer los paladares más exigentes, como el que recomendamos a continuación: Il Forno. La comida italiana es la especialidad de este restaurante situado en el barrio Milán, al oriente de la ciudad. Las lasañas, los canelones y los ravioles son algunos de los platos más aclamados por sus clientes. El exquisito sabor de la cocina en horno de leña es la especialidad de Il Forno, un lugar de un ambiente agradable e informal donde se sirven platos de alto nivel culinario en una amplia y variada carta, desde las tradicionales pizzas, pastas, sándwiches y platos italianos horneados, hasta los combinados de carnes, pastas y ensaladas que se pueden acompañar con el vino de su predilección.

Este es el Eje Cafetero ·

116

· www.estaescolombia.com.co


Restaurante Il Forno / Il Forno Restaurant

M

anizales, as part of the coffee belt and having been colonized by seasoned Antioquia folk, serves hearty traditional paisa

food, like its sister cities of Cultural Coffee Landscape. Typical dishes which are mandatory to be ordered are bu単uelos, corn arepas,

tongue in sauce and white pork loin. And for dessert, arequipe (caramel) or peanut ice cream. In any case, there are only two drinks here which are a must: macana, a hot whipped drink made with milk, butter, egg yolks and cookies; and mistela, made with aguardiente (licorice drink), syrup, chamomile and marjoram. There are international food restaurants strategically located to please the most discerning palates, as we recommend below: Il Forno. Italian food is the specialty of this restaurant located in the Milan neighborhood, east of the city. The lasagna, cannelloni and ravioli are some of the most acclaimed. The exquisite taste of woodoven cooking is the specialty of Il Forno, a place in a friendly and informal atmosphere where high culinary standard dishes are served in a varied menu, from traditional pizzas, pastas, sandwiches and baked Italian dishes to the combined meats, pastas and salads that can be served with wine of your choice.



Manizales es salud / is healthy


L

a comunidad médica colombiana se ha ganado un prestigio tan elevado, que ha trascendido las

fronteras nacionales. En la actualidad, cientos de personas viajan cada año desde Europa, Estados Unidos y otros países latinoamericanos hasta el país, con el fin de someterse a algún tratamiento médico, quirúrgico o estético. El Eje Cafetero no está al margen de este buen momento que vive el sector de la salud en Colombia, y en la actualidad compite al mismo nivel con mercados más antiguos y consolidados como Medellín, Bogotá y Cali. Gracias a que médicos, odontólogos y profesionales de la salud de Manizales siempre están al día con tecnología de punta y que permanentemente se

Fisio Spá

están actualizando en conocimiento y experiencia, la capital caldense está a la vanguardia en la región en este campo. La ciudad de las Puertas Abiertas está muy bien posicionada para atender cualquier necesidad médica o estética de locales y visitantes, con clínicas y establecimientos de salud de calidad superior. Entre estas instituciones de la salud y la belleza, las más recomendadas son: Fisio Spá: Los profesionales en fisioterapia y estética de Fisio Spá están ubicados en una elegante y confortable sede en el barrio Palermo. Allí están dedicados a cumplir su misión de ofrecer servicios en fisioterapia y estética corporal y facial, apoyados en los mejores recursos tecnológicos y humanos para brindar resultados con calidad y seguridad. Sesiones de fisioterapia, spa para niños y niñas, lipoescultura sin cirugía y con tratamiento natural, posquirúrgico, levantamiento de glúteos, tonificación corporal, mesoterapia, depilación con cera, prequirúrgico y un plan de spa en casa que incluye musicoterapia y aromaterapia son algunos de los servicios que aquí se prestan, con un servicio de la más alta calidad.

Este es el Eje Cafetero ·

120

· www.estaescolombia.com.co


Fisio Spá

T

he coffee belt is not alien to this great moment in the health sector in Colombia, and it currently competes on a level with

older and more consolidated markets such as Medellin, Bogota and Cali. Thanks to the fact that doctors, dentists and health professionals in Manizales are always modernized with the latest technology and constantly update their knowledge and experience, the Caldas capital is at the forefront in the region in this field. The city is well positioned to meet any medical or cosmetic need of locals and visitors, with clinics and health facilities of superior quality. Among these health and beauty institutions, the most recommended are: Fisio Spá. The physiotherapy and cosmetics professionals of Fisio Spá are located in an elegant and comfortable place in the Palermo neighborhood. There they are dedicated to fulfilling its mission of providing services in physiotherapy and body and facial aesthetics, supported by the best technological and human resources to provide quality results and safety. Physiotherapy, children’s spa, liposuction without surgery and with natural treatment, postoperative, buttock lift, body toning, mesotherapy, waxing, preoperative and home spa plan including music therapy and aromatherapy are some of the services that are rendered here with the highest quality service.


Clínica San Marcel. La salud es el primer paso para poder tener bienestar y progreso. Por eso, en la Clínica San Marcel se dedica tiempo, esfuerzos y recursos para hacer posible este derecho fundamental. Esta institución, de mediano y alto nivel de complejidad, que pertenece a la Caja de Compensación Familiar de Caldas, Confamiliares, abrió sus puertas en febrero del 2009, y desde entonces ofrece la posibilidad de cualificar la oferta hospitalaria de la región, brindando servicios de calidad, con calidez y comodidad, con el único fin de impactar de manera positiva el estado de salud de la población caldense, al tiempo que hace un importante aporte al desarrollo de la ciudad y del departamento. Presta los servicios de urgencias, hospitalización, cirugía, unidad de cuidados intensivos e intermedios, procedimientos endoscópicos (gastroenterología y urología), centro de vacunación, medicina ambulatoria y programa de cirugía cardiovascular. Clínica San Marcel, Confa

Este es el Eje Cafetero ·

122

· www.estaescolombia.com.co


ClĂ­nica San Marcel, Confa

ClĂ­nica San Marcel. Health is the first step to be able to progress and achieve wellbeing. Therefore in San Marcel Clinic, time, effort and resources are devoted to making this fundamental human right available to everyone. This medium- and high level-complexity institution is part of Confamiliares, which opened in February 2009 and since then has been qualifying the hospital supply in the region, providing quality services, with warmth and comfort, with the sole purpose of positively impacting the health status of the Caldas population, while making an important contribution to the development of the city and the province. It provides these services: Emergency, hospitalization, surgery, intensive care and Intermediate Care units, Endoscopic Procedures (Gastroenterology and Urology) Vaccination Center, Ambulatory Medicine and Cardiovascular Surgery Program.


Santillana Clínica. La misión de esta reconocida institución en el Eje Cafetero es “Recuperar la salud de las personas haciéndolas sentir como en casa, enfocándose en la seguridad del paciente, en un ambiente cálido y respetuoso y con altos estándares de calidad en el servicio”. Santillana Clínica es una de las mejores clínicas privadas del Eje Cafetero, cuenta con un gran equipo humano conformado por especialistas en todas las áreas de la salud, reconocidos por su calidad humana y ética profesional. Santillana Clínica, gracias a su completo equipo de profesionales, se ha especializado en la atención de urgencias de adultos y pediátricas de mediano y alto nivel de complejidad, en cirugías especializadas, entre ellas, las cirugías ortopédicas, estéticas y reconstructivas, pediátricas y laparoscópicas; cuenta con un servicio de hospitalización personalizado en una infraestructura tipo suite y con todas las ayudas diagnósticas 24 horas. En Santillana Clínica son expertos en el manejo de seguros internacionales, de salud y accidentes personales, con altos estándares de calidad y seguridad en el manejo del paciente. Santillana Clínica

Este es el Eje Cafetero ·

124

· www.estaescolombia.com.co


Santillana ClĂ­nica

Santillana Clinic. The mission of this health icon in the Coffee Growing Region is “to recover the good health in patients making them feel at home, focusing on their safety, amidst a respectful, warm ambience and high quality standards in services.� Santillana Clinic is one of the best private owned clinics in the Coffee Belt, with qualified and ethical human resources and specialists in every medical area, who are renowned by their caring service and professional ethics. Santillana Clinic has specialized in guaranteing high-quality care for both kids and adults in the emergencies of high and medium level complexity, This institution is also specialized in surgeries such as orthopedic surgery, pediatric surgery, cosmetic and reconstructive plastic surgery, and laparoscopy, among others. It offers customized hosptialization services in suites supported by diagnosis aids 24/7. Santillana Clinic has specialized in international, health and personal accident inssurance, offering the highest quality standards in service, and the best managament of its clients and a special care of their safety and comfort.


infoútil

useful information

Números de emergencia Cruz Roja/Ambulancias: Tels.: 132/8863001 Policía: Tels.: 123/8822203 Bomberos: Tels.: 119/8847540 Defensa Civil: Tels.: 144/845401

Tránsito/Policía de Carreteras: Tels.: 8801010 /8733131 Terminal de Transporte: Tel.: 8787005 CAI Aeropuerto: Tel.: 8740111

DAS: Tel.: 8842501 Sijin: Tel.: 157 Gaula: Tel.: 165

HOTELES/ALOJAMIENTO

FUNDADORES Cl. 33B Nº20-03 Tel.: 8894318 www.centrocomercialfundadores.com direccionmercadeo@ centrocomercialfundadores.com

VALENTINO GOURMET Cra. 23 Nº63-128, Av. Santander Tels.: 8859471/300-6105650

SALUD Y BELLEZA

MULTICENTRO ESTRELLA Cra. 23 Nº59-70, La Estrella Tel.: 8863953 www.multicentroestrella.amawebs.com

CLÍNICA AMAN Cra. 21 Nº26-11 Tel.: 8842501 clinicaaman.com

PARQUE CALDAS Cra. 22 Nº29-29 Tel.: 8830317 contactenos@parquecaldas.com.co www.parquecaldas.com.co

CLÍNICA OFTALMOLÓGICA DEL CAFÉ Cra. 23 Nº64B-33, piso 4 Tels.: 8756455/8756233/320-6139098 www.clinicaoftalmologicadelcafe.com admin@clinicaoftalmologicadelcafe.com

SAN ANDRESITO Cl. 19 Nº17-52, Of 106 Tel.: 8846842

CLÍNICA SAN JUAN DE DIOS Cl. 72 Nº28-20 Tel.: 8870448 www.clinicasanjuandedios.com.co

HOSTAL ESTUDIO Cl. 55 Nº24-60 Tels.: 8853127/311-3908735 admin@hostalstudio.com HOTEL BENIDORM Cl. 44 Nº20-20 Tels.: 8905040/313-7341366 www.hotelbenidorm.co HOTEL CARRETERO Cra. 23 Nº25A-31 PBX: (576)8879190/8879191 www.hotelcarretero.com HOTEL ESTELAR EL CABLE Cra. 23C Nº64A 60 Tels.: 8842009, Ext. 207/8879690 german.maldonado@hotelesestelar.com piedad.osorio@hotelesestelar.com HOTEL ESTELAR LAS COLINAS Cra. 22 Nº20-20 Tel.: 8842009, Ext. 207 german.maldonado@hotelesestelar.com piedad.osorio@hotelesestelar.com HOTEL ESTELAR RECINTO DEL PENSAMIENTO Km. 11 vía Magdalena-Manizales Tel.: 8897077, Ext. 207 german.maldonado@hotelesestelar.com piedad.osorio@hotelesestelar.com HOTEL LA CAMELIA Cra. 23 Nº70A-70 Tel.: 8874717 hotellacamelia@une.net.co

Tiendas Especializadas VO5 Cra. 23 Nº19-03 Tel.: 8843402 C. C. Parque Caldas Nivel 3 P-13-14 Tel.: 8802833 Cra. 21 Calle 20 Esquina Tel.: 8831200 Cra. 23 Nº25-02 Tel.: 8830817

HOTEL PORTAL DE MILÁN Cra. 23 Nº70A-76 Tels.: 8870161/315-9272561 www.hotelportaldemilan.com

RESTAURANTES

INVERSIONES VARUNA S.A./HOTEL VARUNA Cl. 62 Nº23C-18 Tels.: 8811122/314-8144183 www.varunahotel.com TERMALES EL OTOÑO Km. 5 antigua vía al Nevado del Ruiz Tels.: 8743094/8740280 info@termaleselotoño.com www.termaleselotono.com

SANCANCIO Cra. 27A Nº66-30 Tel.: 8871752 mercadeo@sancancio.com www.sancancio.com

DRIVE IN CERRITOS Frente al antiguo Cerro de Oro Tel.: 8867103 ÉRASE UNA VEZ Tels.: 8742484/320-6322680 eraseunavez@melostomo.com www.eraseunavez.co

CENTROS COMERCIALES

IL FORNO Cra. 23 Nº73-86 Tel.: 8868515 C. C. Fundadores, nivel 3, L-303 Tel.: 8894252

CABLE PLAZA Cra. 23 Nº65-11, Laureles Tel.: 8756595 www.cableplaza.com.co

SPAGO BISTRONOMIA ITALIANA Cl. 59 Nº24A-06, L-1 Tels.: 8853328/321-7123860 www.spagorestaurante.com

Este es el Eje Cafetero ·

126

CLÍNICA SAN MARCEL/COMFAMILIAR Cra. 30 Nº93-25
 Tel.: 310-8960158 FISIO SPA Cra. 25 Nº67-52 Tel.: 8874513 contacto@fisiospa.com.co www.fisiospa.com.co SANTILLANA CLÍNICA Cra. 24 Nº56-50 Tels.: 8811111/311-3908682 clinicasantillana@clinicasantillana.com clinicasantillana.com TISUUÉ SPA Cra. 28C Nº69-07, Palermo Tels.: 8874977/311-7073000 tisuuespa.com

JOYERÍAS D’PLATINO Aeropuerto La Nubia Tel.: 8742000 EL REGALO Cl. 19 Nº20-04 Tel.: 8834925 REAL Cl. 18 Nº20-13 Tel.: 8824606 ZAFIRO Cl. 18 Nº19-24 Tel.: 8808325

· www.estaescolombia.com.co


GASTRONOMÍA · GOURMET

COMPRAS · SHOPPING 3

2

4

1

HOTELES · HOTELS 5

5

SALUD · HEALTH

6

9

6

10

EL CABLE · LAS COLINAS RECINTO DEL PENSAMIENTO

7

11 8 Aeropuerto La Nubia

nid

e Av

MANIZALES

Universidad Nal. de Colombia Campus La Enea

Universidad Católica de Manizales

ío

ad

nid

e Av

6

1

to er Al b

Universidad de Caldas

ESAP Manizales

lle

Ca

Hospital Infantil Universitario Rafael Henao Toro

65

Hospital de Caldas

Cal

m

er ic

an

2 1 Clínica Manizales

Parque Chipre Parque Bella Vista

lle

48 Galería comercial lle Neridas 6

Ca

nam

erica

na

Carrera 23

6 Parque Rafael Uribe Uribe Parque Liborio 3 Universidad de Gutiérrez Gobernación Manizales de Caldas Parque de Transportes Alcaldía Parque Infantil de Chipre

Ca

Departamento Policía Caldas

E

Vía P a

Carrera 18

Instituto Tecnológico

3

39

a

8

le 4

Universidad Autónoma de Manizales

rera

Car

Ví aP an a

7

n Pa

Estadio 4 Palogrande CC Sancancio

Universidad de Caldas

Edificio Triángulo

Clínica La Presentación

Vía

Universidad Nal. de Colombia Campus El Cable

10

R el

Av e

8

na

ica

er

am

da

Fundación Universitaria Luis Amigó tander Av. San

ni

Edificio Casa Luker

M

en

Escuela de Carabineros Alejandro Gutiérrez Arango

9

Cementerio Jardines de La Esperanza

do za

67 lle Ca na a ult aS

aL

11

Parque Olaya Herrera

de Toros Parque del Observatorio Plaza de Manizales

N

S

Monumento a Los Colonizadores

W


EJE CAFETERO

La Dorada

Risaralda

Caldas

Quinchia

Anserma Honda Fresno Viterbo

Guaduas

Manizales Santa Rosa de Cabal Lérida

Pereira Cartago Quimbaya

Circasia

Salento

Armenia

Calarcá Tocaima

Ibagué

La Tebaida

Girardot

Caicedonia

N

Quindío E

W S

Melgar




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.