EASYGROW FAVN ver.1. USER MANUAL INSTRUCTIONS

Page 1

EN/NO/DK/SE Instructions

Instruksjoner

Instruktioner

FAVN ver.1

Carrycot, Babynest & Playmat

Bærelift, Babyrede & Leketeppe

Bärlift, Babyrede & lekmatta

2022/23

easygrow favn carrycot/ babynest & playmat Congratulation with your new

Read these instructions carefully before use, and keep them for future reference. Your child`s safety may be a ected if you do not follow these instructions.

Content: - FAVN Carrycot/babynest

Accessories to buy: - inlay - toy bar

You will always find the updated version of the FAVN Instructions at our web site: www.easygrowofnorway.com/manual

We hope you will enjoy the use of FAVN for you and your child. Please let us know if you have any questions or ideas to improve the product. We appreciate every feedback to make our products easier in use and better for you and your child.

Do not hesitate to contact us: post@easygrow.no

Easygrow AS, March 2024

1: Carrying handles/ Bærehåndtag/Bärhandtag

2: Keep the elastic bucklestopper around the webbings to prevent webbing from sliding. / Hold den elastiske spændestopper rundt om båndene for at forhindre, at båndene glider. / Håll den elastiska spännstopparen runt banden för att förhindra att banden glider.

3: Buckles to close and open when Using FAVN as play mat. Ensure that the buckles are tightened maximum before using as carry cot. / Spænder til at lukke og åbne, når FAVN bruges som legetæppe.

Sørg for, at spænderne er strammet maksimalt, når FAVN bruges som babylift. / Spännen att stänga och öppna när du användar FAVN som lekmatta.

Se til att spännen är åtdragna maximalt när de används som bärslift.

4: Connection loop for attaching the toy bar./ Loop til at fastgøre legebøjlen. / Anslutnings loop för att fästa leksaksbågen.

4 4
4
4 5
2 1
2 3 4

Warning!

IMPORTANT:

Keep the instructions for future reference. Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death.

NEVER use this carry cot on a stand.

WARNING: Use only on firm, horizontal level and dry surface. Never place FAVN on beds, sofas or other soft surfaces. Fall hazard: Child`s movement can slide carrier. Never place carrier near edges of counter tops, tables or other elevated surfaces. Never use this carrier as mean to transport an infant in a motor vehicle. Use only replacement parts supplied or approved by the manufacturer.

Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat near vicintity of carry cot.

DO NOT leave your child unattended.

This product is only suitable for a child who cannot sit up unaided. Do not let other children play unattended near the carry cot.

Do not use if any part is broken, torn or missing. Please regulary check if any parts are broken. Do not use with accessories other than those approved by the manufacturer.

BEFORE USE:

Please remove all packaging and hang tags attached to the FAVN carrycot

FAVN is suitable to use as a carry cot, babynest or play mat.

IMPORTANT: Ensure that all the locking devices such as buckles are engaged and tightened to the maximum before use as carry cot/babynest. It is important that the side walls are in a straight and stable position.

NOTE: Check the connection points regularly to ensure they are properly attached. Use only for one child weighing no more than 9 kg/20lbs.

Fall hazard - To help prevent falls, do not use this product when the infant begins to push up hands and knees or has reached manufacturers`s recommended maximum weight, whichever comes first.

SUFFOCATION HAZARD:

* Never add a mattress, pillow, comforter or padding other than pad provided by manufacturer approved for this model.

* To reduce the risk of SIDS, paediatricians recommend healthy infants be placed on their back to sleep, unless otherwise advised by your physician.

* If a sheet is used with the pad, use only the one provided by the manufacturer.

* Strings can cause strangulation! Do not place items with a string near the child, such as hood strings or pacifier cords. Do not suspend strings over FAVN or attach strings to toys.

WASHING INSTRUCTIONS: Remove plates inside bottom and side walls before washing. Close the buckles and velcros. Machine wash 40 degrees. Mild detergent. Dry flat.

Copyright 2023 Easygrow AS. The information herein is subject to change without notice. Easygrow AS shall not be liable for techincal errors or omissions contained herein. The purchase product may di er from the product as describe in the user guide. Our most recent userguide can be requested at www.easygrowofnorway.com or contact us: post@easygrow.no Easygrow foot mu is patended and easygrow is a registrated trademark. Easygrow sleeping bags designed are protected. EN

Advarsel!

VIKTIG:

Opbevar instruktionerne til fremtidig reference. Manglende overholdelse af disse advarsler og instruktioner kan resultere i alvorlig skade eller død.

BRUG aldrig denne lift på en stand.

ADVARSEL: Brug kun på fast, vandret niveau og tørt underlag. Placer aldrig FAVN på senge, sofaer eller andre bløde overflader.

Faldrisiko: Barnets bevægelser kan få liften til at glide. Placer aldrig FAVN nær kanten af bordplader, borde eller andre forhøjede overflader. Brug aldrig denne lift som middel til at transportere en spæd i et motorkøretøj eller cykelvogn. Brug kun udskiftningsdele, der leveres eller godkendes af producenten. Vær opmærksom på risikoen for åben ild og andre kilder til stærk varme i nærheden af FAVN.

EFTERLAD IKKE dit barn uden opsyn!

Dette produkt er kun egnet til et barn, der ikke kan sidde op uden hjælp. Lad ikke andre børn lege uden opsyn nær babyliften. Brug ikke, hvis nogen del er brudt, revnet eller mangler.

Kontroller venligst regelmæssigt i tilfælde af ødelagte dele. Brug ikke med tilbehør, der ikke er godkendt af producenten.

FØR BRUG: Fjern al emballage og hængemærker, der er fastgjort til FAVN bæresengen.

FAVN er egnet til brug som babylift, babynest eller legetæppe.

VIKTIGT: Sørg for, at alle låseanordninger som spænder er aktiveret og strammet maksimalt, før du bruger det som bærelift/babynest. Det er vigtigt, at sidevæggene er i en lige og stabil position.

BEMÆRK: Kontroller forbindelsespunkterne regelmæssigt for at sikre, at de er korrekt fastgjort.

Brug kun til et barn, der vejer ikke mere end 9 kg/20 lbs.

Faldrisiko - For at hjælpe med at forhindre fald, må du ikke bruge dette produkt, når spædbarnet begynder at skubbe hænder og knæ op eller har nået producentens anbefalede maksimale vægt, hvad der end kommer først.

KVÆLNINGSRISIKO:

*Tilføj aldrig en madras, pude, dyne eller andet fyld udover pude, der er godkendt af producenten til denne model.

* For at mindske risikoen for SIDS anbefaler børnelæger, at sunde spædbørn placeres på ryggen for at sove, medmindre andet er anbefalet af din læge.

* Hvis der bruges et lagen med puden, skal du kun bruge det, der er leveret af producenten.

* Snore kan forårsage kvælning! Placer ikke genstande med en snor nær barnet, såsom snore fra hætter eller suttesnore. Hæng ikke snore over FAVN eller fastgør snore til legetøj.

VASKEANVISNING: Fjern plader og madras. Luk alle spænder og luk borrelåsene. Tekstilet kan vaskes ved 40 grader. Tørres fladt. Brug mildt vaskemiddel.

AS. Oplysningerne heri kan ændres uden varsel. Easygrow AS er ikke ansvarlig for tekniske fejl eller udeladelser, der måtte være indeholdt heri. Det købte produkt kan adskille sig fra produktet beskrevet i brugervejledningen.
af Easygrow soveposer er beskyttet.
Copyright 2023 Easygrow
Vores seneste brugervejledning kan anmodes om på www.easygrowofnorway.com eller kontakt os: post@easygrow.no Easygrow fodpose er patenteret, og Easygrow er et registreret varemærke. Designet
NO/DK

Varning!

VIKTIGT:

Spara instruktionerna för framtida referens. Att inte följa dessa varningar och instruktioner kan resultera i allvarlig skada eller död.

ANVÄND aldrig denna lift på en forhöjning.

VARNING: Använd endast på en fast, horisontell och torr yta. Placera aldrig FAVN på sängar, so or eller andra mjuka ytor. Fallrisk: Barnets rörelser kan få liften att glida. Placera aldrig FAVN nära kanten av bänkskivor, bord eller andra förhöjda ytor. Använd aldrig denna lift som ett sätt att transportera en spädbarn i ett motorfordon eller cykelvagn. Använd endast utbytesdelar som tillhandahålls eller godkänns av tillverkaren. Var medveten om risken för öppen eld och andra källor till stark värme nära FAVN.

LÄMNA ALDRIG ditt barn utan uppsikt!

Denna produkt är endast lämplig för ett barn som inte kan sitta upprätt utan hjälp. Låt inte andra barn leka utan uppsikt nära babyliften. Använd inte om någon del är trasig, sprucken eller saknas. Kontrollera regelbundet för eventuella trasiga delar. Använd inte med tillbehör som inte är godkända av tillverkaren.

FÖRE ANVÄNDNING: Ta bort all förpackning och hänglappar som är fästa på FAVN bärlift.

FAVN är lämplig för användning som babysäng, babynest eller lekmatta.

VIKTIGT: Se till att alla låsanordningar, som spännen, är aktiverade och åtdragna maximalt innan du använder den som babyrede/bärlift. Det är viktigt att sidoväggarna är i en lodrätt och stabil position.

OBS: Kontrollera regelbundet förbindningspunkterna för att säkerställa att de är korrekt fastsatta. Använd endast för ett barn som väger högst 9 kg/20 lbs.

Fallrisk - För att hjälpa till att förhindra fall, använd inte denna produkt när spädbarnet börjar lyfta sig upp med händer och knän eller har nått tillverkarens rekommenderade maximala vikt, vad som än kommer först.

KVÄVNINGSRISK:

* Lägg aldrig till en madrass, kudde, täcke eller annat fyllnadsmaterial utöver det som är godkänt av tillverkaren för denna modell.

* För att minska risken för SIDS rekommenderar barnläkare att friska spädbarn placeras på rygg för att sova, om inte annat rekommenderas av din läkare.

* Om ett lakan används med kudden, använd endast det som tillhandahålls av tillverkaren.

* Snören kan orsaka kvävning! Placera inte föremål med snören nära barnet, som huvudsnören eller nappsnörena. Häng inte snören över FAVN eller fäst snören på leksaker.

TVÄTTANVISNING: Ta bort plattor och madrass. Stäng alla spännen och kardborrbanden. Tyget kan tvättas i 40 grader. Torka plant. Använd milt tvättmedel.

Easygrow AS. Informationen här kan ändras utan förvarning. Easygrow AS är inte ansvarig för tekniska fel eller utelämnanden som kan förekomma här. Den köpta produkten kan skilja sig från den som beskrivs i användarhandboken. Vår senaste användarhandbok kan begäras på www.easygrowofnorway.com eller kontakta
post@easygrow.no Easygrow fotpåse är patenterad och Easygrow är ett registrerat varumärke. Designen av Easygrow sovsäckar är skyddad. SE
Copyright 2023
oss:
www.easygrowofnorway.com Gråmyrvegen 44, 7608 Levanger, Norway | post@easygrow.no | +47 90043043 @easygrowofnorway @easygrowofnorway Questions regarding our products? / For spørgsmål vedrørende vores produkter? / För frågor angående våra produkter? Contact us: post@easygrow.no Copyright 2023 Easygrow AS. The information herein is subject to change without notice. Easygrow AS shall not be liable for techincal errors or omissions contained herein. The purchase product may di er from the product as describe in the user guide. Our most recent userguide can be requested at www.easygrowofnorway.com or contact us: post@easygrow.no Easygrow foot mu is patended and easygrow is a registrated trademark. Easygrow sleeping bags designed are protected.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.