P'tit Leclerc illustré #1 -Journal E.Leclerc Pont-l'Abbé

Page 1


P’tit Leclerc illustré

Carte postale disponible à l’intérieur du journal !

Postcard availableinside thejournal!

Pour vous en Pays Bigouden !

du magasin depuis 50 ans

ELeclercPont-l’Abbé:bienplusqu’unsimplehypermarché

Àsesdébuts,cétaitunpetitbâtimentinstalléenpleincentre-ville, un commerce de proximité qui allait bientôt devenir bien plus qu’unesimplesurfacedevente Pendantplusde50ans ilagrandi au rythme du pays Bigouden en accompagnant ses habitants au quotidien

Août 1984 marque un tournant majeur: ce jour-là le magasin évolue et déménage dans un nouvel espace baptisé le «supercentre»,avecunesurfacede1000m²

Aujourd’hui encore, chacun connaît au moins une personne qui a travaillé de près ou de loin pour le ELeclerc de Pont-l’Abbé Ces visages familiers ce sont des voisins des amis des parents: preuve que ce magasin est avant tout une histoire collective, qui sécrit avecetpourleshabitantsdupaysbigouden

Bien avant que le mot «local» ne devienne un slogan à la mode, notre magasin a toujours eu à cœur de soutenir activement les producteurs lesartisansetlestalentsducoin

Le magasin a su évoluer avec son temps et s’adapter aux modes de vie d’aujourd’hui

L’un des tournants majeurs?

La mise en place du système «drive», une petite révolution logistique qui a changé la vie de plus d’un client pressé Puis, entre 2022 et 2023, une belle rénovation a donné un second souffle au magasin avec un lifting moderne pensé pour mieux accueillir les clients daujourd’hui, sans jamais oublierlesvaleursd’hier

Ce goût du progrès et du lien social sinscrit dans lADN du mouvement ELeclerc Depuis les années 1940, ce mouvement de commerçants indépendants défend un modèle unique: permettre à chacun de consommer mieux, à des prix justes, tout en restant fidèles à leurs racines locales

À Pont-l’Abbé cela se traduit par un ancrage fort dans la vie du pays bigouden et une volonté constante d’innover pourmieuxservirleshabitants

Initsearlydays itwasasmallbuildinglocated right in the town center, a local shop that would soon become much more than just a retail space For over 50 years it has grown alongside the Bigouden region supporting its residents in their daily lives August 1984 markedamajorturningpoint onthatday,the storeevolvedandmovedtoanewspacecalled the “super-center,” with a surface area of 1,000 m²

Even today almost everyone knows someone who has worked, directly or indirectly, for the ELeclerc store in Pont-l’Abbé These familiar faces are neighbors, friends, family members proof that this store is above all a collective story written with and for the people of the Bigoudenregion

Long before the word “local” became a trendy slogan our store has always made it a priority to actively support local producers artisans andtalents Thestorehasadaptedtothetimes andtomodernlifestyles Onemajormilestone?

The implementation of the drive system a small logistical revolution that changed the lives of many busy customers Then between 2022and2023 abeautifulrenovationgavethe store a fresh new look with a modern facelift designed to better welcome todays customers whilestayingtruetothevaluesofthepast

Thispassionforprogressandsocialconnection is part of the ELeclerc movement’s DNA Since the1940s thisnetworkofindependentretailers has championed a unique model enabling everyonetoconsumebetter,atfairprices while remainingrootedintheirlocalcommunities

In Pont-lAbbé, this is reflected in a strong connection to the life of the Bigouden region and a constant desiretoinnovateinordertobetterserveitsresidents

Portrait collaborateur : Veronique

Collaboratorportrait:Véronique

Véronique, 42 ans de passion et de dévouementauLeclercdePont-l’Abbé

Elle est des figures discrètes mais essentielles qui marquent l’histoire d’une entreprise À Pont-l’Abbé, Véronique est de celles-là Depuis 1983 elle incarne l’engagement,lapolyvalenceetl’évolution continue au sein du centre ELeclerc Portrait dune collaboratrice dont la carrièreforcelerespect

Cest en 1983 que Véronique fait ses premiers pas chez Leclerc, au sein de l’ancien magasin situé rue du Lycée Elle y passe 15 jours pour se former à la caisse avant de rejoindre l’équipe du nouveau magasin fraîchementagrandietdéplacéà son emplacement actuel Embauchée pour un poste multi-services, elle contribue à la mise en rayon notamment des livres tout en assurant les passages en caisse Une implication précieuse dès les prémices du nouveaumagasin

À la fin des années 80, le magasin évolue : extension en 1989 informatisation des caisses disparition des étiquettes au profit des codes-barres Véronique s’adapte avec agilité Elle prend le poste de standardiste et découvre les premières machines informatiques Curieuse et volontaire, elle se forme en dehors de ses horaires à Word, Excel à l’usage du fax et des outils bureautiques Un investissement personnel quivachangersatrajectoire

En 1995 Véronique quitte le standard pour devenir adjointe au rayon textile Elle y déploie ses talents dorganisation, de gestion et de sélection produit, jusquà prendre la responsabilité complète du rayon en 2002 Depuis elle dirige une équipe de six personnes et pilote l’ensemble des achats textiles anticipant les saisons, sélectionnant les collections et entretenant des relations étroites avec les fournisseurs

Passée des étiquettes papier aux logiciels de gestion Véronique incarne la transition réussie vers le numérique Une preuve que la curiosité et la formation continue peuvent ouvrir de nombreuses portes

Une preuve que la curiosité et la formation continue peuvent ouvrir denombreusesportes “Cequej’aiapprissurle tasm’apermisd’évoluer, d’avoirdescompétences qued’autresn’avaient pasencoreàl’époque” “Jenesuispasprêteà arrêter J’aimecequeje fais,j’aiencoreenviede transmettre”

Aujourdhui encore, à laube dune retraite possible, elle repousse l’échéance Dynamique, investie, tournée vers les autres Véronique continue d’incarner l’esprit Leclerc avec une énergie qui inspire ses collèguesetlesjeunesgénérations

Toute léquipe du Leclerc de Pontl’Abbé tient à saluer son parcours exemplaire Merci Véronique pour ces 42 années d’engagement de bonne humeur et de professionnalisme Une page dhistoiresécritavecvous

Véronique 42 years of passion and dedicationatLeclercinPont-lAbbé

There are discreet but essential figures who leave their mark on a companys history In Pont-lAbbé,Véroniqueisoneofthem Since 1983 she has embodied commitment versatility and continuous growth at the ELeclerc center A portrait of an employee whosecareercommandsrespect

Véronique took her first steps at Leclerc in 1983, in the old store located on rue du Lycée She spent 15 days there training at the checkout before joining the team at the new store recently expanded and moved to its current location Hired for a multi-service position she helped with shelf stocking particularly books, while also handling checkouts A valuable involvement from the verybeginningsofthenewstore

At the end of the 1980s, the store evolved: expansion in 1989 computerization of the checkouts disappearance of labels in favor of barcodes Véronique adapted nimbly She took the position of switchboard operatoranddiscoveredthefirstcomputers Curious and willing she trained outside of herhoursinWord,Excel faxandofficetools A personal investment that would change hertrajectory

In 1995 Véronique left the switchboard to become an assistant in the textile department There, she deployed her organizational management and product selection talents until taking full responsibility for the department in 2002 Since then, she has led a team of six people and oversees all textile purchasing, anticipating seasons, selecting collections, and maintaining close relationships with suppliers

Havingmovedfrompaperlabelsto management software Véronique embodies the successful transition to digital proof that curiosity and ongoing training can open many doors

“WhatIlearnedonthe joballowedmetoevolve, tohaveskillsthatothers didnotyethaveatthe time”

Even today, on the eve of a possible retirement, she is pushing back the deadline Dynamic invested, focused on others Véronique continues to embody the Leclerc spirit with an energythatinspireshercolleaguesand youngergenerations

The entire Leclerc team in Pont-l'Abbé would like to salute her exemplary career Thank you, Véronique, for these 42 years of commitment good humor and professionalism A page of history isbeingwrittenwithyou

Notre demarche RSE (Responsabilite Societale des Entreprises)

OurCSRApproach(CSR=CorporateSocialResponsibility)

(soit69000unités)deproduitsquiont étédistribués (that’s69,000units)ofproductsthatwere distributed

Nos Alliances locales

OurLocalPartnerships

Moulin de l’Ecluse - Emile Le Rhun

Pont-l'Abbé

Installée à Pont-l’Abbé depuis 1933, cette minoterie familiale est aujourd’hui gérée par Arnaud Pierrick Isabelle et Aurélien représentants de la 3ᵉ génération de la famille LeRhun Leur produit emblématique, la farine “Bigoudène”, alimente depuis 45 ans crêpes et painsdeCornouaille

Blé, blé noir, seigle meule ou bio : la qualité est au cœur de leur savoir-faire, avec des matières premièreslocalesrigoureusementsélectionnées

Engagés dans une démarche durable les sousproduits sont valorisés pour l’alimentation animaleouleslitièresdélevage

Vous souhaitez en savoir plus sur le Moulin de l’Ecluse?

Established in Pont-lAbbé since 1933 this family flour mill is today managed by Arnaud, Pierrick, Isabelle and Aurélien, representatives of the 3rd generation of the LeRhunfamily

Their iconic product Bigoudène flour has been used to make Cornish pancakes and breadfor45years

Wheat buckwheat rye millstone or organic: quality is at the heart of their expertise with rigorouslyselectedlocalrawmaterials

Committed to a sustainable approach, byproductsareusedforanimalfeedorlivestock bedding

Would you like to know more about the MoulindelEcluse?

FlashezceQRcodepour découvrirnotrevisiteexclusive

ScanthisQRcodetodiscover ourexclusivetour

En face des célèbres menhirs de Plomelin, témoins de plus de 5 000 ans dhistoire, la Distillerie des Menhirs perpétueunsavoir-fairedexception

Elle élabore son premier Pommeau de Bretagne en 1986 puis son premier Lambig de Bretagne en 1989 En 1999, Guy Le Lay crée une véritable révolution dans l’univers des spiritueux en inventant le premier whisky au monde intégralement élaboréàbasedeblénoir:Eddu

Ce whisky single cask, issu dun seul fût soigneusement sélectionné, mêle avec audace blé noir et orge pour révéler un caractèreunique intenseetauthentique

Cet été, vivez une expérience rare avec Cuvée Monolithe une édition limitée née dune véritable collaboration entre la Distillerie des Menhirs et votre magasin ELeclercPont-l’Abbé

Vous souhaitez en savoir plus sur la DistilleriedesMenhirs?

FlashezceQRcodepourdécouvrir notrevisiteexclusive

ScanthisQRcodeto discoverourexclusivetour

Savonnerie Gaëlle Besse

Installée à Pouldreuzic dans le Finistère depuis 2018 , la savonnerie de Gaëlle Besse crée des savonsetdesdéodorants100%faitmain!

Engagée pour l’environnement la savonnerie utilise surtout des ingrédients naturels et travailleavecdesproducteurslocaux

Elle propose une alternative aux produits industriels,toutengardantdessoinsefficaceset agréablesàutiliser

Parmi les produits phares de la marque on peut retrouver le savon bulle de pureté qui à la particularité d’être adapté aux peaux mixtes à tendanceacnéique

Fabriqué à partir d'huile végétal sélectionnée avec soins ( olive,coco pépin de raisin, prune), enrichi en argile verte et crème davoine, il est ensuite moulé, sèche à l’abri de la lumière dans dessallesspécifiques(salledecure)

Le séchage dure entre 4 et 7 semaines selon le tauxd'humiditéetlatempératuredelapièce

Vous souhaitez en savoir plus sur la savonnerie deGaëlleBesse?

FlashezceQRcodepour

découvrirnotrevisiteexclusive

ScanthisQRcodetodiscover ourexclusivetour

Based in Pouldreuzic Finistère since 2018 Gaëlle Besses soap factory creates 100% handmadesoapsanddeodorants!

Committed to the environment, the soap factory uses primarily natural ingredients andworkswithlocalproducers

It offers an alternative to industrial products while maintaining effective and pleasant-touseskincareproducts

Among the brands flagship products is the "PurityBubble"soap whichisuniquelysuited tocombinationandacne-proneskin

Made from carefully selected vegetable oils (olive coconut, grapeseed, plum), enriched with green clay and oat cream it is then molded and dried away from light in special rooms(curingrooms)

Drying takes between 4 and 7 weeks dependingonthehumidityandtemperature oftheroom

Would you like to know more about Ga Bessessoapfactory?

Facing the famous menhirs of Plomelin,witnessestomorethan5,000 years of history the Distillerie des Menhirs perpetuates exceptional know-how

The Distillerie des Menhirs produced her first Pommeau de Bretagne in 1986 then first Lambig de Bretagne in 1989 In 1999 Guy Le Lay created a true revolution in the world of spirits by inventingtheworldsfirstwhiskymade entirelyfrombuckwheat:Eddu

Éditionlimitée! CuvéeMonolithe

Wouldyouliketoknowmoreaboutthe DistilleriedesMenhirs?

La Maison Percelay

La Maison Percelay est spécialiste des crêpes artisanales et des biscuits bretons depuisplusde50ans!

Toutcommenceen1972,dansungarageà Plonéour-Lanvern Denise Percelay prépare des crêpes sur sa billig pour les habitantsdelaville

Le succès arrive vite et ses deux filles Sylvie et Martine, viennent laider Lentreprise sinstalle ensuite rue des Alliés, où un petit atelier de production voitlejour

C’est ensuite en 2016 qu’un grande étape est franchie une nouvelle boutique de 150m3 est inaugurée ansin quun atelier à Plonéour-Lanvern

Mais ce n'est pas tout cette année-là la maisonPercelayàaussicrééunenouvelle gamme de biscuits Aujourdhui lentreprise compte 19 salariées et chaque jour cest environ 500 douzaines de crêpes sortentdel’atelierartisanal

Vous souhaitez en savoir plus sur la maisonPercelay?

FlashezceQRcodepour découvrirnotrevisiteexclusive ScanthisQRcodetodiscover ourexclusivetour

Partenariatsen circuitcourt

Unedistance moyennede50km enmoyenneentrele producteuretle magasin

Plomelin
Pouldreuzic
Plonéour-Lanvern

En octobre 2022 nous avons inauguré une nouvelle poissonnerie de 22 mètres de long lune des plus grandes de France ! Un projet pensé pour valoriser la qualité, la fraîcheur etlespêcheurslocaux

Chaque jour nos équipes sélectionnent directement les produits dans les criées du Guilvinec de Loctudy et de Saint-Guénolé Résultat : un approvisionnement ultra-frais encircuitcourt

Le Guilvinec, premier port de pêche artisanale de France, est au cœur de cette dynamique Plus de 14 000 tonnes de poissons y ont été débarquées en 2022, dont la célèbrelangoustine surnomméeici“LaDemoiselledeGuilvinec”

Chalutage,pêcheàlaligne,coquillages:lesméthodessontencadréespardesnormes strictespourgarantirunepêcheresponsable Àtraverscettefilière,cesttoutunsavoirfairebigoudenquenousmettonsàl’honneur

In October 2022, the ELeclerc store in Pont-lAbbé inaugurated a new 22-meter-long fish market one of the largest in France! A project designed to promote quality freshness andlocalfishermen

Everyday,ourteamsselectproducedirectlyfromtheauctionsinGuilvinec,Loctudy,and Saint-Guénolé Thisensuresultra-freshsourcing

Le Guilvinec France's leading artisanal fishing port is at the heart of this dynamic Over 14000 metric tons of fish were landed there in 2022 including the famous langoustine nicknamed"LaDemoiselledeGuilvinec"here

Trawling angling, shellfishing: the methods are governed by strict standards to ensure responsiblefishing Throughthissector weshowcaseawealthofBigoudenexpertise

Portdepêche deBretagne: LeGuilvinec 1er + tonnesdepoissonsyont étédébarquéesen2022

fishingport inBrittany: LeGuilvinec

metrictonsoffishwere landedtherein2022 portduGuilvinec 1 Guilivinec, Loctudy etSaint-Guénolé

localesmajeures pourlapoissonnerie LeGuilvinec,Loctudy, Saint-Guénolé

localpartnerforthestore: LeGuilvinec Loctudy Saint-Guénolé

desproduitsdelamerà Pont-l’Abbéviennentdu InPont-l’Abbé seafood comesfromGuilvinec LoctudyandSaint-Guénolé 80

Les specialites locales Specialties

Les crepes

Les crêpes sont des galettes fines à base de farine œufs lait et beurre En Bretagne, les crêpes sucrées sont généralement au froment, tandis que les galettes salées sont faites au sarrasin Simples et traditionnelles, elles se dégustent avec des garnitures sucréesousalées

Crêpes are thin pancakes made with flour eggs milk and butter In Brittany sweet crêpes are usually made with wheat flour, while savory galettes are made with buckwheat flour Simple and traditional, they are servedwithsweetorsavoryfillings

Le Kouign des Gras

une brioche moelleuse bretonne consommée pendant le Carnaval notamment dans le sud de la Bretagne Parfumée au rhum ou à la fleur doranger, elle peutcontenirdesraisinssecs

Le caramel au beurre salé vient de Bretagne Il est fait avec du sucre, de la crème et du beurre salé C’est doux et très gourmand On le met sur des crêpes, des gâteaux ou on le mange àlacuillère!

Le beurre sale

Le beurre salé est un beurre auquel on ajoute du sel lors de sa fabrication Très courant en Bretagne, il reflète une tradition locale liée au climat et à la culture régionale Il apporte une saveur plus riche aux recettes, comme le gâteau breton

Kouign des Gras is a soft Breton brioche eaten during Carnival particularly in southern Brittany Flavored with rum or orange blossom,itmaycontainraisins

Salted butter caramel comes from Brittany Itsmadewithsugar,cream, and salted butter It’s delicious on pancakes and cakes or simply eaten bythespoonful!

Le far breton

Le far breton est un gâteau traditionnel de Bretagne Il est fait avec de la farine, des œufs, du lait et du sucre On y ajoute souvent des pruneaux Sa texture est proche du flan et il se mange au goûter ou en dessert

Far Breton is a traditional cake from Brittany It is made with flour eggs milk, and sugar Prunes are often added Its texture is similar to that of flan, and it is eaten as a snack or dessert

Le pain doux

Le pain doux est une brioche moelleuse, souvent parfumée à la vanille ou à la fleur doranger En Bretagne, on le prépare pour les fêtes ou les goûters Il se mange nature avec du beurre ou de la confiture Cest un pain sucré qui fait plaisir à touslesâges!

Beurre doux ? Connais pas.

Pain doux is a soft brioche often flavored with vanilla or orange blossom In Brittany, it is made for holidays or snacks It can be eaten plain with butter or jam Its a sweet breadthat'sadelightforallages!

Le gateau breton

Le gâteau breton est un gâteau traditionnel à la texture dense et fondante composéprincipalementde beurre sucre farine et jaunes d’œufs Parfois, il est fourré à la confiture ou auxpruneaux

Breton cake is a traditional cake with a dense melting texture made primarily from butter sugar flour and egg yolks It is sometimes filled with plum jam or prunecompote

Saltedbutterisbuttertowhichsaltis added during its production Very commoninBrittany itreflectsalocal tradition linked to the regional climate and culture It adds a richer flavortorecipes,suchasBretoncake

Le kouign-amann

Le kouign, ou kouign-amann, est un gâteau breton fait avec beaucoup de beurre et de sucre En cuisant il devient croustillant à lextérieur et fondant à lintérieur Songoûtesttrèsricheetsucré C’est une spécialité très appréciée en Bretagne!

Kouign, or kouign-amann, is a Breton cake made with a lot of butter and sugar Whenbaked itbecomescrispy on the outside and soft on the inside Its flavor is very rich and sweet Its a verypopularspecialtyinBrittany!

Que faire en Pays Bigouden Sud

Spot de surf mythique, mais aussi lieu de balades sublimes entre landes, océan et champs de fleurs (notamment les jacinthes et tulipes au printemps)

Ambiance jeune et sportive, avec écoles de surf et foodtrucks en été Vous pouvez faire de super balades à pied le long de la côte

Entrez dans un lieu chargé d’histoire et découvrez les secrets de Hénaff Vous saurez tout sur la marque, le fondateur Jean Hénaff et ses descendants qui ont su perpétuer la tradition et réinventer les recettes qui font succès ! Documents, outils, films, photos et témoignages précieusement conservés depuis 1907

Tarifs : 3€ adulte, 1,50€ jusqu’à 16 ans et gratuit moins de 12 ans

Lieu-dit Pendreff

29710 Pouldreuzic

L’un des phares les plus impressionnants de France, avec ses 307 marches à grimper pour une vue panoramique époustouflante sur l’Atlantique Parfait pour les photos au coucher du soleil Prévoir un petit coupevent, même en été !

Le Guilvinec et son port de peche

L’un des plus grands ports artisanaux de pêche en France Ne ratez pas l’arrivée des bateaux en fin d’après-midi (vers 16h-17h) et la criée publique Visite du centre Haliotika, parfait pour découvrir les métiers de la mer

Penmarc’h
Pointe de la Torche
Pouldreuzic

Saint-Jean-Trolimon

L’un des plus beaux calvaires de Bretagne (15e siècle) On la nomme "Cathédrale des dunes", parce qu'elle a été édifiée sur des dunes

Pont-l’Abbe

La capitale du Pays Bigouden !

Balade autour du Château des Barons du Pont, aujourd’hui musée Bigouden Découverte des costumes traditionnels et de la fameuse coiffe bigoudène

L’Ile-Tudy

Accessible à pied ou en bateau depuis Loctudy Petit village de charme avec maisons colorées, ruelles étroites et plages de sable blanc Ambiance très paisible, idéale pour se poser loin de la foule

Loctudy et ses plages

Petites criques charmantes, parfaites pour la baignade ou les pique-niques Possibilité de faire des balades en mer ou des traversées vers l’Île-Tudy

Plobannalec-Lesconil

Port pittoresque, apprécié des artistes pour sa lumière Belles randonnées le long du GR34, le sentier côtier breton

Liens utiles ici ! SCAN
Pesked

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.