^itam, razmisluvam,
prezentiram [to pretstavuva jazikot za eden narod? Zo{to sekoj narod treba da go ~uva i da go brani svojot jazik? Koi dijalektni govori, spored Misirkov, treba da ja so~inuvaat osnovata na makedonskiot literaturen jazik? Vo koja mera dijalektnite govori pomagaat vo sozdavaweto na literaturniot jazik? Po {to govorot na Misirkov otstapuva od normite na makedonskiot literaturen jazik?
Istra`uvaj
Razgovaraj so nastavnikot po makedonski jazik i so negova pomo{ pronajdi ja knigata <Za makedonckite raboti> od Krste P. Misirkov, pro~itaj ja vnimatelno poslednata statija <Nekolku zboroi za makedonckiot literaturen jazik>, a potoa obidi se da objasni{ argumentirano koi se pogledite i zaslugite na Krste P. Misirkov za makedonskiot literaturen jazik.
Jazi~no kat~e POJAVA NA VARIJANTI NA STAROSLOVENSKIOT JAZIK Otkako Filozofot Kiril ja sozdal azbukata glagolica, toj i negoviot postar brat Metodij zapo~nale so preveduvawe na bogoslu`benite knigi od gr~ki na slovenski jazik. Podocna nivnite prevodi bile prepi{uvani pri {to prepi{uva~ite od razna slovenska narodnost vo staroslovenskite tekstovi svesno ili ne sakaj}i vnesuvale jazi~ni crti od jazikot na koj 12
<Asemanovo evangelie>