Santiago de Compostela - Rotas do Alto Minho

Page 8

E porque Santiago neste aspecto foi universal, numa Idade Média recém saída dos fantasmas do séc. X, por isso mesmo, e porque nos julgamos participantes deste fenómeno criativo e comunitário, aqui trazemos uma pequena síntese do que foi e do que é este movimento cultural, agora também europeu, da revitalização e consagração dos Caminhos de Santiago. «O Caminho de Santiago significou na história do Ocidente uma das mais importantes vias de peregrinações e intercâmbios da cultura. Todos os países da Europa medieval contribuíram activamente para a sua criação e na realidade nenhuma nação lhe é historicamente estranha. O Caminho de Santiago foi um crisol em que se fundiram o sentir e o pensamento de muitos homens e de onde nasceu constituído o espírito ocidental»

8

And because Santiago was in this aspect universal, imbued with the spirit of the Middle Ages and the 10 th century, and as we ourselves are participants in this creative and communal phenomenon, we leave here a brief synthesis, a reanimation and consecration of the Ways to Santiago. «In Western history the Road to Santiago was one of the most important routes for pilgrims and for cultural exchange. All the countries in medieval Europe actively contributed to its creation, and in fact there is a little of every nation in it. The Road to Santiago was a crucible where men’s emotions and thoughts came together and where the Western Spirit was born.»


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.