Traffic 6 AÑOS | Wellness

Page 1








WELCOME! BIENVENIDO! BEM-VINDO! Shop the best brands in the world, all in one place. To make the most of your visit to our iconic Miami shopping destination, stop by the Visitors Center for dedicated multilingual associates, translated store directories, personal shopping assistance and exclusive offers for out-of-town guests.*

PRADA

| SALVATORE

BURBERRY | CHLOÉ MICHAEL

KORS

|

FERRAGAMO

| TORY ESTÉE

| GUCCI

BURCH | LA MER

LAUDER

|

VINCE


AVENTURA 19555 Biscayne Boulevard, First Floor Visitors Center, 305-792-1246 *Reserved for out-of-area visitors only. See certificate in store for restrictions and details.




N o . E D I C I Ó N

E S P E C I A L

3 6 |

S P E C I A L

I S S U E

W E L L N E S S

L I F E S T Y L E

+

F A S H I O N

|

L A T A M

·

M I A M I

+6 años

S U M A R I O CARTA EDITORIAL EDITORIAL LETTER

8

DESTINO TRENDY

18

TREND REPORT TRENDS

28

PERFIL PROFILE

42

COVER STORY

52

TRAFFIC CONVERSATIONS

88

HISTORIAS WELLNESS

96

BELLAZA BEAUTY

110

SALUD HEALTHY

114

EDITOR´S CHOICE

118

PRÊT-Á-MANGER

124

SUSCRÍBETE Y RECIBE NUESTRO C O N T E N I D O G R AT I S E N T U E - M A I L SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER Invitada Especial / Special Guest NICOLE MENAYO Fotografía por / Photography by ANDRÉS VALVERDE

W W W. S OY T R A F F I C . C O M

Dirección de Arte + Retouch · Art Direction+Retouch @MONSIEURDURAN Estilismo · Styling MAURICIO CRUZ y ANNABELLA PRINS Maquillaje y Cabello · Hair and Make Up LUIS DELIYORE para DELIYORE HAIR SALON PRIVÉ Producción · Produced by GABRIELA DELGADO Locación · Location NANTIPA, SANTA TERESA, COSTA RICA.

Collares de seda de Mar Fashion Jewerly en Octavia Tienda de Diseño.

H E Y I N S TA G R A M !

@T R A F F I C _ C R



C A R T A E D I T O R I A L L E T T E R

Estar-bien Bien-estar

Dedicada a los que nos inspiran a hacer del mundo, un mundo mejor. WELL-BEING BEING-WELL Dedicated to those who inspire us to make the world, a better world.

Gabriela Delgado & Juan José Durán _______________ Directores

Fashion Sketch por @MonsieurDuran, inspirado en la colección de Danny Reinke, desde Berlin Fashion Week.

14 | SoyTraffic.com



#trafficantesatwork JUAN JOSÉ DURÁN @MonsieurDuran jduran@soytraffic.com

GABRIELA DELGADO gdelgado@soytraffic.com

Dirección Creativa y de Arte Creative & Artistic Director

Dirección de Negocios Chief Business Officer JUAN JOSÉ DURÁN

GABRIELA DELGADO

THELMA LÓPEZ

ANDREA ROJAS

ANNABELLA PRINS

MAURICIO CRUZ

GLORIANA GUADAMUZ

AQUILA BERGSTRÖM

ANDRÉS VALVERDE

CATALINA DELGADO

SOFÍA MÉNDEZ

LUIS DELIYORE

Editora Editor THELMA LÓPEZ tlopez@soytraffic.com Coordinadora Web Web Coordinator ANDREA ROJAS ULATE arojas@soytraffic.com Editores de Moda Fashion Editors ANNABELLA PRINS MAURICIO CRUZ Diseño Gráfico Graphic Design GLORIANA GUADAMUZ @MONSIEURDURAN English Editor | Proof reading AQUILA BERGSTRÖM Fotografía Photography ANDRÉS VALVERDE CATALINA DELGADO Producción Audiovisual SOFÍA MÉNDEZ Peinado Y Maquillaje Hair & Make-Up LUIS DELIYORE para Deliyore Hair Salon Privé Traducción / Translator ANA LUISA MORA

__________________ ANÚNCIESE EN TRAFFIC Advertise with Us! info@soytraffic.com

Traffic® es una publicación de

WWW.SOYTRAFFIC.COM | @TRAFFIC_CR

Hecha en Costa Rica / Made in Costa Rica

16 | SoyTraffic.com





20 | SoyTraffic.com


D E S T I N O

T R E N D Y

SANTUARIOS de DISEÑO LATINO Pequeños, exclusivos y con alma de fuego, estos santuarios de diseño latinoamericano representan lo autóctono, lo que nos vio nacer y que se expresa en cada hilo de cada pieza.

L A T I N

D E S I G N

S A N C T U A R I E S

Small, exclusive and fiery, these sanctuaries of Latin American design represent our roots: our birth place and they shine in every garment’s thread.

En la foto: Romo Herrera (@romoherrera_mx) en @Lago_DF


LAGO DF

TEMPLO DEL DISEĂ‘O MEXICANO M E X I C A N

D E S I G N

@LAGO_DF

Colorindio (@colorindiomx)

22 | SoyTraffic.com

T E M P L E

Modelo de la izquierda Jumpsuit: Subtropicalia (@subtropicalia) Top: Suki Cohen (@sukicohen) Collar: Lorena Pestana (@lorenapestanajoyeria) Modelo de la derecha (vestido azul) Vestido: Cynthia Buttenkleper (@cynthiabuttenklepper) Aretes: Ishi (@ishi.mx)


D E S T I N O

T R E N D Y

En Lago DF cada pieza de diseño es colocada como una obra de arte que nos permite apreciarla y admirarla sin recato. Ubicada en uno de los corredores más top de México, Avenida Masaryk, entrar en sus puertas es un encuentro de los sentidos, con creaciones de diseñadores emergentes que resaltan lo no convencional.

In Lago DF every garment is showcased like a true work of art, allowing us to contemplate and admire them without demure. Located in one of Mexico’s top areas, Avenida Masaryk; walking through its doors is an immediate awakening for the senses. It’s creations by emergent designers are anything but conventional.

Top: Zii Ropa (@ziiropa) Pantalón: Carla Fernández (@carlafernandezmx) Aretes Y Collar: Lorena Pestana (@lorenapestanajoyeria) Sombrero: Metier Crafts (@metiercrafts) Zapatos: Kenda Shoes (@kendashoes)


ARTBITION

ARTESANOS DISEÑANDO A R T I S A N S

D E S I G N I N G

@ARTBITION

Lo artesanal de la moda ética y lo chic del estilo latino se fusionan en cada pieza de Artbition, que son muestra de lo que la creatividad regional puede lograr: diseños llenos de color y diversión. Desde artistas colombianos hasta venezolanos, los diseñadores encuentran en esta fashion boutique de Miami un paraíso terrenal en el que su trabajo es expuesto para ser apreciado por el mundo entero.

The artisanal factors of ethical fashion and chic latin style come together in each of Artbition’s garments, marking true testaments of what local creativity can achieve: designs that are full of fun and color. Artists coming from as far as Colombia or Venezuela have found paradise on earth inside this Miami fashion boutique, a place where their work is showcased for the whole world to admire.

Cortesía de/ Courtesy of Shai for ARTbition (@shaibrand), Naika joyería for ARTbition (@joyeria_naika), Saheima for ARTbition (@saheimajoyas.in), Rei Giraldo for ARTbition (@reigiraldo), Veronika Mejía (@bittenbyfashion ) MUAH Alejandro Carrera, Fotografía por: Andrés López Styling: ARTbition

24 | SoyTraffic.com



CARAVANA MIAMI TEMPLE M E X I C O

L I N D O

Y

Q U E R I D O

@ C A R AVA N A L A N D

CARAVANA invita a desconectarnos y reconectarnos con nosotros mismos, ¿cómo?, a través de sus piezas con alma elaboradas 100% en México. Una alabanza a la cultura Maya, las técnicas tradicionales de los artesanos autóctonos y una sabiduría por lo estético hacen de este tesoro, un lugar para liberar nuestro ser interior; convirtiendo la tarea de diseñar en una necesidad casi mitológica. CARAVANA invites us to disconnect and reconnect with ourselves. How? Through its soul pieces made 100% in Mexico. A praise to Mayan culture, the traditional techniques of native artisans and an aesthetic wisdom make of this treasure a place to free our inner being; turning the task of designing into an almost mythological necessity.

26 | SoyTraffic.com


D E S T I N O

T R E N D Y

CortesĂ­a de/ Courtesy of CARAVANA Miami.


OCTAVIA LA IDEA DE UN COLECTIVO T H E

C O L L E C T I V E

@ O C TAV I AT I E N D A D E D I S E N O

T H O U G H T


D E S T I N O

Diferentes marcas, visiones y estéticas conviven en Octavia con un mismo objetivo: apoyar el diseño local. Sus escaparates entremezclan el arte con el buen gusto a través de prendas que alaban la belleza femenina y la exaltan para que sea aún más poderosa. Con aproximadamente 25 firmas en su tienda, esta boutique posee una energía incomparable y un espacio super chic.

T R E N D Y

Different brands, visions and aesthetics coexist in Octavia with the same objective: to support local design. Its windows intermingle art with good taste through garments that praise feminine beauty and elevate it to make it even more powerful. With about 25 brands in its store, this boutique has an incomparable energy and a super chic space.

Fotografías de: / Photography by: Catalina Delgado. Vestido de Bogo (@bogocr) / Collar de Mar Fashion Jewerly (@mfj_marfashionjewerly) / Aretes de Lilibelilty (@lilibelilty) / Pañuelo DB design by Dorelena. En la otra página: Bolso de Mari Nava (@mndesigncr)


E L I E

T R E N D

S A A B

R E P O R T

Laberíntico 30 30 | SoyTraffic.com

Así son los vestidos de la temporada, el wrap dress -tanto fresco como estructurado- hizo apariciones en todas las pasarelas de otoño, desde Dior hasta Elie Saab hicieron sus interpretaciones de una tendencia que apareció en verano y no quiere desaparecer.

Cortesía de/ Courtesy of: Elie Saab, Givenchy, Ronald van der Kemp, Viktor & Rolf.

R O N A L D V A N D E R K E M P


G I V E N C H Y

LABYRINTHS That’s what this seasons dresses look like. The wrap dress is both fresh and structured. It was omnipresent in every fall runway collection, from Dior to Ellie Saab; every brand created their own version of this trend that made its entrance during the summer and refuses to fade.

V I K T O R & R O L F


T R E N D

R E P O R T

Enla jungla, la mítica jungla Jenna Lyons dijo “el leopardo es neutral”, así que muchos diseñadores han ido más allá en búsqueda de inspiración en el reino animal. Sí, los patrones de gatos están presentes, pero también aparecen inspiraciones más conceptuales, como el de Armine Ohayan, que construyó atuendos que emulan a las polillas o el sempiterno y polémico John Galliano que llevó la piel animal por dentro y cruda a su couture.

IN THE JUNGLE, THE MIGHTY JUNGLE It was Jenna Lyons who said that “animal print is neutral”. Many designers have gone far and beyond in search for inspiration in the animal kingdom. Leopard print among other animal prints have taken a comeback to the runway, although a more conceptual take on this classic has emerged, such as Armine Ohayan, who was inspired by moths to create his collection - or the polemic and everlasting John Galiano, who incorporated raw animal skin in his couture pieces.

M A I S O N - M A R G I E L A 32 | SoyTraffic.com

A R M I N E

O H A N Y A N


R E D E M P T I O N

33

R A L P H & R U S S O

D U N D A S

33

CortesĂ­a de/ Courtesy of: Maison Margiela, Dundas, Ralph & Russo, Redemption, Armine Ohayan.


R O N A L D VA N D E R K E M P

V A L E N T I N O

G U O P E I

Z U H A I R M U R A D


T R E N D

R E P O R T

Al descubierto

Cortesía de/ Courtesy of:Armani Privé, Chanel, Elie Saab, Guo Pei, Ronald Van der Kemp, Valentino, Zuhair Murad.

El hombro delicado está listo para hacer su regreso. La asimetría de lo descubierto hace equipo con la sensualidad de un vestido largo o un vestido de cóctel chic, en el estilo que prefieras, el clásico Chanel (todavía te lloramos Lagerfeld) o el décolletage de Armani Privé.

BARE SHOULDERS Bare shoulder are ready to make a comeback. Bare asymmetry teams up with sensual chic or short cocktail dresses, whatever your go-to style is: from a classic Chanel (still crying over losing you, Lagerfeld), to the Armani Privé décolletage.

A R M A N I P R I V É

C H A N E L 35 | SoyTraffic.com


Berlin T R E N D

R E P O R T

Fría, moderna y con muchísima historia, la capital alemana no se queda ahí, y ahora revoluciona el mundo de la moda.

Obras de teatro, óperas y ferias, cuando se piensa en Berlín no se puede ignorar el derroche artístico que se respira en sus calles de adoquines, acompañadas de brisas frescas y un ambiente de sofisticación. Considerada por años como una cumbre del arte mundial, el Mercedes Benz Fashion Week 2019 solo vino a reafirmar esto con su visión en pro de la sostenibilidad y la digitalización. La edición primavera /verano 2020 fue un destello de tendencias, 15 diseñadores le demostraron al mundo que la metrópoli no tiene nada que envidiarle a otras como París o Milán, pues es capaz de deleitar con su afinidad por los extremos; con tendencias que van de lo más conservador y elegante hasta la rebeldía y controversia total. ¿Nuestros predilectos?, aquellos que cambian el parámetro mundial. Fuerte, así es la mujer que viste Lana Mueller, aquella que disfruta de los sutiles escotes, transparencias, detalles en encaje y muchísimo romanticismo, una verdadera alabanza al cuerpo femenino. Una oda al tul nos presenta Danny Reinke, que le hace honor - de manera muy indirecta- a su familia pescadora y nos deleita con sus piezas con brocados en plata elaborados a mano y colores pasteles. Rebekka Ruétz crea prendas para la mujer del siglo XXI, y su más reciente propuesta no fue la excepción, amamos sus tonalidades fosforescentes, mensajes feministas y estampados a rayas. Trasladarnos a París es posible con Guido Maria, quien propone looks muy limpios en azul, rojo y blanco; y por supuesto, las boinas. Mientras que KXXK alardea de su capacidad para crear piezas masculinas que dan origen a outfits transgresores y poco convencionales, mezclando lo preppy con lo artsy.

36 | SoyTraffic.com

Fashion Week Fotos Cortesía de/ Courtesy of: Berlin Fashion Week.

Cold, modern and rich in history, the German capital has more than meets the eye and is shaping the fashion world as we speak.

Theater, opera, markets and cobbled streets: Berlin is bursting with art and complexity. For years it was considered the summit of global art, and this years Mercedes Benz Fashion Week highlighted its importance, whilst reaffirming its commitment to sustainability and digitalization. Their Spring /Summer 2020 shows were sparkling with new trends, thanks to fifteen designers who showed the world that the metropolis really does have it all. Fashionistas needent pack their bags for Paris or Milan, and can now be thrilled by trends that go from conservative and elegant, to rebellious and controversial all in one location. Strong is the woman who dresses in Lana Mueller. With subtle cleavages, sheer materials, lace details and romanticism, the brand is a true tribute to women’s bodies. Danny Reinke comes forward with an ode to tulle, which honors - in an unintended way - his family of fishermen, and delights us with silver hand-beaded, brocades and pastel colors. Rebekka Ruétz creates garments for the woman of the 21st century. Her most recent collection wasn’t an exception: we loved her fluorescent shades, feminist messages and striped patterns. Guido Maria took us straight to Paris, where very clean looks in red, white and blue, as well as berets where a staple. While KXXK showed off their ability to created manly garments that transgress with unconventional outfits, mixing the perfect combination of preppy with artsy.


K X X K

R E B E C A

R U E T Z


R E B E C A

R U E T Z

K X X K


CortesĂ­a de/ Courtesy of: Berlin Fashion Week.

G U I D O

M A R I A

D A N N Y

R E I N K E

L A N A

M U E L L E R


T R E N D

R E P O R T

Miami Goldensoul J A C Q U E L I N E

T H E N

La Ciudad del Sol destella sensualidad y aroma latino. El Miami Swim Week se apropió de esta por unos días. La semana del verano nos dejó por un lado el tropical hot de los vestidos veraniegos y estampados que no tienen tiempo ni temporada y son una verdadera alegoría a Key West o Bayside, mientras que otros diseñadores apostaron por un sentimiento más bohemio a lo Lana Turner en el Hollywood de los 40, con accesorios de cabello que acentúan una actitud chic careless.

G I A N N I N A

P O L A N C O

The city of sun is bursting with sensual aromas after Latin America’s take over of Miami Swim Week.

S A L A Z A R

D A N I E L L A

B A T L L E

Swim week left us feeling tropical hot and oh so eager to get our hands on this seasons timeless printed summer dresses, a true testament to Key West and 1940’s bohemian Hollywood. With hair accessories inspired by Lana Turner’s careless chic style, white fringed accessories and large colorful earrings, the runway mirrored a blend of the past and the present of the South Beach we once knew, reminding us that dark attire has no place under the Florida sun.

D A N I E L L A

F E R N A N D O

A L B E R T O

B A T L L E

Cortesía de/ Courtesy of: Daniella Batlle, Fernando Alberto Atelier, Giannina Salazar, Jenny Polanco, Jacqueline Then.

J E N N Y

Por último, el romanticismo del blanco con flecos y accesorios coloridos, hacen recordar el océano de South Beach que, ataviado con unos maxi aretes, nos recuerda que el negro no reina en los límites del sol de Florida.


La osadía

de diseñar Costa Rica

País de edificios brutalistas y naturaleza alucinógena, Costa Rica es la fuente de inspiración del diseñador español Juan Duyos. Tradición, sostenibilidad y un viaje de esos que no se pueden olvidar, dieron origen a una explosión “Pura Vida” que conquistó Madrid: la colección primavera-verano 2020 del diseñador español Juan Duyos. Con el Mercedes- Benz Fashion Week Madrid como escenario, un baile de colores y una variedad de materiales capturaron la cálida esencia que caracteriza a Costa Rica, y que la ha llevado a ser el factor aspiracional de esta pasarela. Como una serie de criaturas exóticas luciendo su mejor plumaje, la colección contó con estampados de flores mágicas, texturas de chiffon y una gama de tonos rojos y anaranjados que alabaron la flora y fauna costarricense, principal causa de la pasión de Duyos por la región. “Me enamoré de un país que por todos lados tenía algo que contar, me saltaban chispas en la cabeza”, nos reveló en exclusiva el diseñador con una gran sonrisa. Con prendas exuberantes y llenas de brillo, el bosque tropical brotó en cada uno de los detalles, desde los aretes – provenientes del plástico de botellas reciclado- y las diademas de flores realizadas por artesanos costarricenses, hasta los tejidos en seda llenos de clásico glamour europeo.

DARING TO DESIGN COSTA RICA With its forever growing skylines and mesmerizing natural beauty, Costa Rica became a source of inspiration for Spanish designer Juan Duyos. Tradition, sustainability and an unforgettable trip, gave origin to a “Pura Vida” explosion that conquered Madrid: Juan Duyos’ 2020 Spring/ Summer collection. While Madrid set the stage for Mercedes-Benz Fashion Week, a dance of colors and different materials captured the warmth and essence of Costa Rica, the inspiration behind this collection.

Cortesía de/ Courtesy of: JUAN DUYOS

As if it was made of a series of exotic birds showing off their plumage, the collection showcased magical and flowery prints, chiffon textures and a range of red and orange shades that praised Costa Rica’s powerful flora and fauna – Duyos main source of admiration towards the country. “I fell in love with a country that had something to tell in every corner, whose sparks ignited my mind,” he revealed with a broad smile, in an exclusive interview for Traffic. The lush and sparkling pieces gave birth to a tropical forest that flourished in every detail, from the earrings - made with recycled plastic - to flowery tiaras made by artisans from Costa Rica, all the way to the classically glamorous fabric.

41 | SoyTraffic.com


co m e rc i a l @ co r t i j o l o s l a u re l e s. co m w w w. co r t i j o l o s l a u re l e s. co m +506 7298-4399 +506 2289-0489


SU RESIDENCIA DE ALQUILER EN COSTA RICA Apartamentos de lujo amueblados y sin amueblar Alquiler de larga y corta estadía El Condominio Residencial con servicios hoteleros, más seguro, exclusivo y lujoso de todo San José.


LO MEJOR DE LA MODA LATINA EN: THE BEST OF LATIN FASHION AT:

SOYTRAFFIC.COM | @TRAFFIC_CR


P E R F I L

CARLA NUÑEZ B O S S

C O N

A L M A

V E N E Z O L A N A

Su espíritu es joven y su alma destella buena energía, CARLA NUÑEZ es la próxima fashion icon latina. POR / BY

Con sonrisa perfecta, un acento encantador y una piel radiante, la influencer venezolana Carla Nuñez es sinónimo de bienestar en todo su esplendor, esto no solo por esa vibra que transmite apenas llega a cualquier lugar, sino porque ha sabido equilibrar el éxito en todas sus facetas, a nivel laboral, emocional, familiar y espiritual. “A Dios le agradezco absolutamente todo”, revela Carla en exclusiva para TRAFFIC, sobre lo que la motiva día con día, pues ser una persona con una vida espiritual no solo la ha hecho ser más agradecida, sino que la ha acompañado en sus decisiones más importantes, como cuando se propuso volver al gimnasio y comer mejor, para sentirse más feliz y segura consigo misma. Carla puede alardear de representar a la mujer contemporánea que no le teme a lo desconocido y que tiene muy claro su camino, pues desde que era una niña sintió una pasión inmensa por la moda; años más tarde, se convirtió en una de las estilistas y personal shopper latinas más buscadas. Sin duda, una líder de empoderamiento femenino.

L A D Y

|

W I T H

V E N E Z U E L A N

S O U L

Her spirit is young and her soul shines with good vibes, CARLA NUÑEZ is the next latina fashion icon. ANDREA ROJAS

With her perfect smile, charming accent and sparkling skin, the Venezuelan influencer Carla Nuñez is the epitome of well-being not just because of her contagious good energy, but because she balances her success in all aspects of her life: in her work, family, emotional and spiritual life. As she told TRAFFIC: “I thank God for absolutely everything.” Carla can brag about representing the contemporary woman who isn’t afraid of the unknown and whose path is crystal clear. She was passionate about fashion since she was young; years later she became one of the most sought-after stylists and personal shoppers of her dearest city: Miami. Undoubtedly, Nuñez charms with her simplicity and style. She shows us that big expenses are not needed in order to look spectacular. Her secret is combining statement pieces with basics, and of course, with leadership and women empowerment.

Guiños cosmopolitas Cosmopolitan winks Con un estilo vanguardista y único, el amor de Carla Núñez por las últimas tendencias no se quedó solo en sus asesorías, decidió expandir sus conocimientos al mundo a través de su tienda CN Store, que tiene una misión clara de armonizar lo clásico con lo sofisticado, que resulta en vestidos románticos que conviven con camisetas más sporty, una viva imagen de Carla. Cada una de sus prendas representan la sensualidad y feminidad que caracterizan a la mujer latinoamericana; pues en CN cada pieza no solo es un objeto de deseo, sino un recordatorio de lo que una mujer bella y segura puede lograr, asaltar el mundo con su amor propio, candidez y auto aceptación.

Her cutting edge, unique style and love for the latest trends has led Carla Nuñez not to settle just with consultancies. She decided to take her knowledge to the world through CN Store, whose mission is to harmonize classic and sophisticated, resulting in romantic dresses living alongside sporty t-shirts: a portrait of Carla herself. Each of the pieces in her store represent the sensual and feminine characteristics of the Latin American woman; CN Store makes sure that each garment is not just an object of desire, but the reminder of what confident and beautiful women can achieve through self-love, simplicity and self acceptance.

W W W . C A R L A P N U N E Z . C O M / S H O P 45 | SoyTraffic.com


© DANIEL CABANAS ON UNSPLASH

G E T

Y O U R

P A R A F O R

T H E

S H O P P I N G

E L

B A G S

R E A D Y

H I P P I E

M O D E R N

M O D E R N O

H I P P I E

Algunos movimientos crean experiencias culturales y emocionales a través de la moda, te contamos cómo lo hace Très Tropical.

Some movements create cultural and emotional experiences through fashion: here’s how Très Tropical does it.

POR / BY ANDREA ROJAS F O T O G R A F Í A S P O R A N D R É S VA LV E R D E

En el siglo del fast fashion todo va tan rápido que muchas veces no nos detenemos a pensar qué es lo que realmente estamos comprando. A pesar de esto, hay marcas que están trabajando para demostrar que aún hay quienes desean crear experiencias de bienestar y conciencia a través de sus prendas y accesorios, una de ellas es Très Tropical. Conciencia colectiva, expresión pacífica y respeto por la naturaleza, con estos mensajes la firma aboga por un levantamiento sutil hacia la libertad de producir únicamente lo necesario y crear a través del arte, pues al fin y al cabo, cada una de sus piezas effortless- pero sofisticadas- son epítomes artísticos que merecen ser mostrados al mundo. Desde el hippie moderno hasta los spirit junkies y nómadas, Très Tropical es sobre inclusión, autoestima y milagros. Su próxima colección: “The Miracle Collection” es una alabanza al estilo casual chic en total sintonía con el universo. Próximos al lanzamiento de su nueva colección, Traffic te invita a preparar tus bolsas de compras y conocer más de este proyecto de moda y lifestyle espiritual en: @ T R E S _ T R O P I C A L _ O F F I C I A L

46 | SoyTraffic.com

In the century of fast fashion everything is moving so rapidly that we can barely stop to think about what we’re actually buying. In spite of this, some brands are trying to prove that there are still those who wish to create well-being and conscious experiences by means of their garments and accessories… one of such brands is Très Tropical. Collective consciousness, peaceful expression and respect for nature; these are the messages through which the firm aims towards freedom to produce only what is necessary and to create through art. Their effortless, yet sophisticated pieces, should be showcased to the world. From the modern hippie to the spirit junkies and nomads, everyone is invited: Très Tropical is about inclusion, self-esteem and miracles. Their next collection, “The Miracle Collection“ is an ode to casual chic style whilst remaining completely aligned with the universe. Learn more about this seasons fashion + spiritual lifestyle project at: @tres_tropical_official. Get your shoppings bags ready!



R E V E

R E V E

I N T I M A T A


T R A F F I C

C O N V E R S A T I O N S

Pijama party POR / BY A N D R E A R O J A S U L A T E

¿Porqué si el sueño es tan importante en nuestro ritual de belleza, relegamos el outfit para dormir a un segundo plano?

If sleep is so important when it comes to our beauty routine, why don’t we give sleeping outfits the role they deserve?

Llegar a la casa y ponernos ropa de dormir son dos pasos que hacen de nuestra vida, una mejor y más placentera.

Coming home and changing into our pajamas is a pleasure that makes our daily lives so much better, but even though we spend on average seven hours wearing them, we don’t give pajamas enough credit.

Sin embargo, a pesar de que dormimos un promedio de 7 horas, no le damos a este outfit el mérito que merece, porque al igual que nos hace ilusión estrenar esos zapatos statement, eso mismo sentimos cuando tenemos pijamas nuevas y mejor aún, si estas nos hacen sentir ultra femeninas y sensuales. Octavia, la tienda top de diseño en Costa Rica, ve en dormir la oportunidad perfecta para escoger looks cómodos y sofisticados, por lo que nos propone sus dos marcas: Intimata y Reve, que pretenden transformar el arte del dormir, en un deleite. Las pijamas toman tanta importancia, que ya no solo quieren conquistar nuestra habitación, sino también las calles, con su versión más outwear. Con sedas, encajes y transparencias, la marca Intimata refleja una mujer segura y confiada que ama los estampados florales en combinación con colores básicos -y otros no tanto, como el gris plomo, dorado y mantequilla. Mientras que, con una mezcla de 95% seda y 5% elastano, Reve propone estampados de polka dots y rayas ultra trendy.

Some of us feel the same excitement about a new pair of pajamas as we do when wearing a new pair of statement shoes, even more so if our sleeping outfit make us feel sexy and feminine. Octavia, Costa Rica’s top national design store, views sleeping as the perfect opportunity to dress with the most sophisticated and comfortable looks. Two of its brands – Intimata and Reve- want to make sleeping an art and a delight. No longer a somber garment for between the sheets, nowadays pajamas are taking to the streets as part of every woman’s wardrobe for day or night. With silks, laces and transparent materials, Intimata projects a confident woman with a love for florals in either neutral or eye-catching colors like grey, gold or butter yellow. While Reve lavishly uses a combination of 95% silk and 5% elastane, their classic polka dot pattern or ultra trendy striped pieces not only look good, but feel great too- making for an incredibly comfortable sleep.

+ @OCTAVIATIENDADEDISENO @REVECR._ @INTIMATA_CR I N T I M A T A

49 | SoyTraffic.com


T R A F F I C

C O N V E R S A T I O N S

U N R E T R ATO D E

JIMÉNEZ DEREDIA SEGÚN M AR I O CAR D O NA

A PORTRAIT OF JIMENÉZ DEREDIA BY MARIO CARDONA

En blanco y negro, y a solas con el artista Jorge Jiménez Deredia, Mario Cardona captura lo más profundo de la esencia creativa de este reconocido artista.

In black and white, alone with artist Jorge Jiménez Deredia, Mario Cardona captures the deepest creative essence of the renowned sculptor.

POR / BY A N D R E A R O J A S / T H E L M A L Ó P E Z

“Quise buscar a mi amigo a quien respeto y admiro para crear esta pieza contemplativa porque quería explorar más allá de su mente brillante”, revela Cardona, sobre la razón por la que Jiménez Deredia fue la cereza del pastel en su pieza. Luces, sombras, testimonios, en la trama nos adentramos en un diálogo interior con los secretos del cosmos y en esa “experiencia sagrada”- en palabras de Mario- que el artista le da al mundo a través de su talento plástico. Con un retrato profundo y sutil, se genera una metáfora cromática y visual en que reconocemos el propio canto de la vida-de ahí el nombre de la cinta- del homenajeado: las esferas precolombinas, cuya circularidad lo conmocionó desde que era un niño, y lo sigue inspirando a realizar obras sobrecogedoras. 50 | SoyTraffic.com

What started as an adventure without a script turned into the most recent film by producer and director Mario Cardona. Fittingly titled “Life’s Song”, it takes us on a journey into the deepest layers of Jorge Jiménez Deredia, internationally renowned Costa Rican sculptor and architect. “I looked to my friend, who I respect and admire, to create a contemplative piece that explores beyond his brilliant mind,” says Cardona, when asked about the reasons behind having Deredia as the cherry on the pie of his film. Light, shadow, testimony: elements that allow us to go deep into the plot, and delve into the interior dialogue of the sculptor while he looks for the secrets of the universe, and we indulge in the sacred experience - in Cardona’s words that the artist offers through his pieces. A subtle and profound portrait, generated by a chromatic and visual metaphor that shows us the songs of the artist’s life: the precolumbian spheres that shook him when he was a child and continues to inspire his inspiring and unique works of art.

Cortesía de/Courtesy by: Mario Cardona

Lo que comenzó como una aventura sin guión, se convirtió en la más reciente película del productor y director Mario Cardona. El canto de la vida, título de la misma, es un viaje por la capa más profunda del ser interior del costarricense Jorge Jiménez Deredia, reconocido escultor y arquitecto de renombre internacional.



T R A F F I C

C O N V E R S A T I O N S

El poder (real)

de una influencer THE (REAL) POWER OF AN INFLUENCER POR / BY S O F Í A Q U I N T E R O

¿Quién hubiera pensado que el amor por la moda es capaz de unir a tantas personas alrededor del mundo para promover el bienestar de aquellos que lo necesitan? Un grupo de mujeres emprendedoras y poderosas hicieron precisamente esto y crearon una plataforma que combina moda con responsabilidad social. Fashion4Good es una organización de 20 mujeres con diferentes perfiles que usan su poder de convocatoria en redes sociales para cambiar el mundo de una manera positiva. La ONG tiene como misión mejorar las condiciones de niños en países con entornos políticos, sociales y económicos complejos. Las influencers promueven los eventos en sus plataformas, que juntas alcanzan a más de 15,6 millones de personas, si contamos solo Instagram. Las mentes detrás de esta increíble organización son Martha Graeff, modelo y fashionista brasileña y Danié Gómez-Ortigoza, instagramer ubicada en Miami. Martha, la fundadora principal, tuvo la idea original de unir sus dos intereses, la moda y su pasión por hacer bien en Fashion4Good. Su socia Danié, se dedica a conectar a personas para incentivar el crecimiento del proyecto a través de su cuenta de Instagram. La red se ha vuelto una sensación digital, ya que mezcla fashion awarness, wellness, belleza, estilo y conciencia, a través de mujeres que desean contribuir al mundo. “Hay mucho potencial en el social media para hacer bien y esto es algo que simplemente no está pasando”, explican Martha y Danié. La vibra femenina es fuerte en Fashion4Good, que cuenta con estilistas, modelos, actrices, anfitrionas de televisión y emprendedoras, entre las que están la modelo rusa Vita Sidorkina, Camila Canabal, presentadora de televisión venezolana, Isabela Fontana, modelo brasileña, Karen Martínez, actriz colombiana e Irma Martínez, estilista colombiana. En 2018, los esfuerzos de Graeff y Gómez-Ortigoza (junto con su equipo de influencers) se concentraron en la India, mientras que en 2019 han creado diferentes iniciativas para apoyar a los niños de Venezuela. La plataforma aspira a tener una comunidad cada vez más amplia, es por eso que año con año organiza un bazar abierto al público con charlas dirigidas por las influencers, talleres de moda y experiencias de closet shopping.

52 | SoyTraffic.com

Who would have thought that so many fashion-lovers would come together to promote the well-being of those in need? A group of business women managed to make the impossible, possible, by creating a platform that combines fashion and social responsibility. Fashion4Good is an organization formed by twenty women who have made good use of their influence on social media in order to help change the world. The NGO’s main mission is to improve the lives of children who live in high-complexity social, political and economic contexts. These influencers promote events on their platforms, reaching over 15.6 million people solely on Instagram. The minds behind this incredible organization are Martha Graeff, Brazilian model and fashionista, and Danié Gómez-Ortigoza, Miamibased Instagrammer. The main founder is Martha, whose original idea was to make both of her interests - fashion and philanthropy - come together in Fashion4Good. Her business partner Danié is devoted to connecting people and boosting the growth of the project through her Instagram account. The network is now a digital sensation: these women wish to contribute positively to the world, and do so by mixing fashion awareness, wellness, beauty, style and social consciousness. “Social media’s potential to inspire good actions should be heavily publicised, and it simply isn’t happening enough.”, said Martha and Danié. Stylists, models, actresses, TV hosts and entrepreneurs come together on the platform, which is abound with feminine vibes. Amongst the influencers are; Russian model Vita Sidorkina, Venezuelan TV host Camila Canabal, Brazilian model Isabela Fontana, Colombian actress Karen Martínez, and Colombian stylist Irma Martínez. In 2018, efforts by Graeff and Gómez-Ortigoza (alongside their team of influencers) focused on India. In 2019, they came up with several initiatives to help the children of Venezuela. The platform wants to grow its community, which is why it organizes a yearly bazaar which is open to the public, where the influencers give conferences, fashion workshops and offer closet shopping experiences. + @FASHION4GOODORG MARTHA GRAEFF: @MARTHAGRAEFF DANIE GOMEZ: @JOURNEYOFABRAID


La fashion icon y estilista Ángeles Aluma.

Fashion4Good explota el poder de los instagramers más hot de Miami para crear mejores vidas para niños de distintas esquinas del mundo.

Fashion4Good takes advantage of Miami’s hottest Instagrammers to improve the lives of children all over the globe.

La estilista de las estrellas, Irma Martínez junto a Daniela Botero, ex portada de 5to aniversario de TRAFFIC.

Jenny López

Martha Graeff y Danié Gómez, directoras de Fashion4Good.

Martha Graeff

Andrea Salazar 53


DISFRUTA EL FILM DE ESTA HISTORIA EN: ENJOY THE FILM OF THIS STORY AT:

SOYTRAFFIC.COM @TRAFFIC_CR

Aretes de Eolïse Clay Experience, en Octavia Tienda de Diseño


P O R T A D A

|

C O V E R

NICOLE MENAYO: una sirena en la tierra Un azul profundo y una vista privilegiada por su cercanía al mar: NANTIPA, en Santa Teresa, nos conmueve al mostrar esa vibra wellness, que atrae a visitantes de todo el mundo. Sus espacios son asombrosos y llenos de diseño latino, su latido una brisa de abundancia, su recorrido una experiencia inolvidable.

A

M E R M A I D

O N

E A R T H

A deep blue and a privileged view for its proximity to the sea. NANTIPA, in Santa Teresa, is the epitome of wellness. It’s no wonder the hotel attracts visitors from all over the world. The architectural design is flawless and highlights Latin design perfectly. It truly is an oasis, the perfect destination for your next getaway.

Fotografía · Photography ANDRÉS VALVERDE Dirección de Arte y Retouch · Art Direction & Retouch @MONSIEURDURAN Estilismo · Styling MAURICIO CRUZ Y ANNABELLA PRINS Maquillaje y Cabello · Hair and Make Up LUIS DELIYORE para DELIYORE HAIR SALON PRIVÉ Producción · Produced by GABRIELA DELGADO Invitada Especial · Special Guest NICOLE MENAYO Locación · Location NANTIPA, SANTA TERESA, COSTA RICA

DISFRUTA EL FILM DE ESTA HISTORIA EN: ENJOY THE FILM OF THIS STORY AT:

SOYTRAFFIC.COM | @TRAFFIC_CR

55 | SoyTraffic.com



Top de Bogo; falda de seda de Espacio Magma; cartera de Mari Nava; aretes de EolĂŻse Clay Experience, todos en Octavia Tienda de DiseĂąo. Sandalias de Capodarte.



DISFRUTA EL FILM DE ESTA HISTORIA EN: ENJOY THE FILM OF THIS STORY AT:

SOYTRAFFIC.COM @TRAFFIC_CR

Pijama de Reve y aretes de Mar Fashion Jewerly, ambos en Octavia Tienda de Diseño En la otra página: Zapatos de Capodarte.


DISFRUTA EL FILM DE ESTA HISTORIA EN: ENJOY THE FILM OF THIS STORY AT:

SOYTRAFFIC.COM @TRAFFIC_CR

Enterizo de Bogo y arete de Mar Fashion Jewerly, ambos en Octavia Tienda de Diseño. Sandalias de Vélez


E L

P O D E R

D E L

A G U A

Su piscina es el lugar idĂłneo para dejarse llevar por el misticismo del agua. El ambiente de color Nantipa- de ahĂ­ el nombre del complejo, que significa azulcrea momentos de serenidad absolutos.

T H E

P O W E R

O F

W A T E R

Its swimming pool is the ideal place to get carried away by the water mysticism. The Nantipa-colored atmosphere hence the name of the complex, -which means blueto create absolute moments of serenity.


DISFRUTA EL FILM DE ESTA HISTORIA EN: ENJOY THE FILM OF THIS STORY AT:

SOYTRAFFIC.COM @TRAFFIC_CR

Enterizo de Bogo y arete de Mar Fashion Jewerly, ambos en Octavia Tienda de Diseño



DISFRUTA EL FILM DE ESTA HISTORIA EN: ENJOY THE FILM OF THIS STORY AT:

SOYTRAFFIC.COM @TRAFFIC_CR

Top de Emilia Solange; falda de Espacio Magma, ambos en Octavia Tienda de Diseño; cartera de Vélez.



DISFRUTA EL FILM DE ESTA HISTORIA EN: ENJOY THE FILM OF THIS STORY AT:

SOYTRAFFIC.COM @TRAFFIC_CR


Blusa y pantalón de Selfmade y collar de Mar Fashion Jewerly, todos en Octavia Tienda de Diseño; zapatos de Vélez.


Vestido de Del Manzano en Octavia Tienda de DiseĂąo y zapatos de Aldo.


R E L A X

T O T A L

Con vista a la piscina o al mar, el lujo se encuentra con la playa en las suites y bungalows de NANTIPA, verdaderos ejemplos de lo que placer simboliza. T O T A L

R E L A X

Overlooking the pool or the sea, luxury meets the beach in NANTIPA’s suites and bungalows, a true example of what pleasure symbolizes.


Enterizo y vestido de Fibra Nómada; aretes de Eolïse Clay Experience, todos en Octavia Tienda de Diseño. En la otra página: Sandalias de Dumond.


DISFRUTA EL FILM DE ESTA HISTORIA EN: ENJOY THE FILM OF THIS STORY AT:

SOYTRAFFIC.COM @TRAFFIC_CR


Cartera de Mario Hernรกndez


DISFRUTA EL FILM DE ESTA HISTORIA EN: ENJOY THE FILM OF THIS STORY AT:

SOYTRAFFIC.COM @TRAFFIC_CR

Top de Emilia Solange disponible en Octavia Tienda de Diseño


DISFRUTA EL FILM DE ESTA HISTORIA EN: ENJOY THE FILM OF THIS STORY AT:

SOYTRAFFIC.COM @TRAFFIC_CR


PantalĂłn de Emilia Solange y argollas de Mar Fashion Jewerly, ambos en Octavia Tienda de DiseĂąo.


Vestido de Bogo y cartera de Mari Nava, ambos en Octavia Tienda de DiseĂąo.



DISFRUTA EL FILM DE ESTA HISTORIA EN: ENJOY THE FILM OF THIS STORY AT:

SOYTRAFFIC.COM @TRAFFIC_CR


Vestido de Espacio Magma y diadema de Mari Nava, ambos en Octavia Tienda de DiseĂąo.


Blusa y pantalĂłn de Emilia Solange y argollas de Lili Belilty, todos en Octavia Tienda de DiseĂąo.



Aretes de Lili Belilty en Octavia Tienda de DiseĂąo.


DISFRUTA EL FILM DE ESTA HISTORIA EN: ENJOY THE FILM OF THIS STORY AT:

SOYTRAFFIC.COM @TRAFFIC_CR

B R I S A

M A R I N A

Ver el atardecer en una hamaca en la arena o acostarse viendo la luna y las estrellas frente al mar, la playa de Santa Teresa exuda wellness, ensueĂąo y colores alucinantes. S E A

B R E E Z E

Watch the sunset from an ocean front hammock or lie down on the sand to watch the moon and the stars, Santa Teresa beach exudes wellness, dreamand and mindblowing colors.


FOTOS CORTESÍA N A N T I P A

84 | SoyTraffic.com


E D I T O R ’ S

C H O I C E

DELIRIO FRENTE AL MAR O C E A N F R O N T

NANTIPA deja de lado lo ostentoso para enfocarse en un lujo de momentos, experiencias y espacios especiales, todo con el

D E L I R I U M

Nantipa puts aside flamboyance to focus on the luxury of moments, experiences and special surrounds: all only a stone’s throw from the ocean.

océano a unos metros de tu cama.

Santa Teresa, región de gastronomía, relajación y mucha playa, nos conquista con su más reciente atractivo: Nantipa. ¿Te imaginás despertar, oír el sonido de las aves cantar, abrir las cortinas de tu bungalow y observar el mar a tan solo cinco metros? Esto y más es lo que propone el nuevo hotel boutique que exuda Pacífico desde el origen de su nombre, que significa azul en el lenguaje Chorotega. Con un concepto de barefoot luxury, que apunta a un estilo de vida perfecto para aquellos que buscan una experiencia única, pero al mismo tiempo, sostenible y personalizada, Nantipa hace alabanza a la región donde se encuentra, “los elementos chorotegas existen en la decoración y en los nombres usados para los distintos productos. Además, el bienestar de Santa Teresa se nota en las actividades que ofrecemos como yoga y paddle boarding; así como también tenemos actividades de turismo como caminatas en Cabo Blanco y Curu”, reveló Mario Mikowski, Gerente de Mercadeo de Nantipa. Cuando el lujo recatado conoció la comodidad, surgió este oasis paradisíaco que nos invita a conectarnos con lo más interno de nuestro ser. Visitar Nantipa no es únicamente marcar una equis en nuestro checklist, es estar dispuestos a sumergirnos en un destino wellness que resalta lo mejor de Costa Rica: la naturaleza de Nicoya, el ambiente del pueblo de Santa Teresa y la tranquilidad de uno de los países más felices del mundo.

Santa Teresa, a place renowned for haute cuisine, various options for relaxation and ample beaches for the choosing. Luring us currently is Nantipa, the hotel where experiences are made and memories are never forgotten. Can you imagine waking up to the sound of singing birds, or looking out to sea your private bungalow and looking out to the sea which is literally on your doorstep, that’s right, it’s five metres away. This is what this new boutique hotel has to offer. Nantipa exudes Pacific from the origin of its name, which means “blue” in Chorotega language. The concept is barefoot luxury: a perfect lifestyle for those looking for an unique experience that is sustainable and personalized at the same time. Nantipa is an ode to the region where it’s located - “Chorotega elements are abound in the decoration and the names used for the different products. Plus, the well-being of Santa Teresa shines through in the activities we offer, such as yoga and paddle boarding; we also offer tours such as walks in Cabo Blanco and Curu,” said Mario Mikowski, Nantipa’s marketing manager. Modest luxury fused with comfort gave birth to this oasis that inspires us to connect with our deepest self. Visiting Nantipa is not just about putting a mark on a checklist, but being willing to submerge in a wellness destination that highlights the best Costa Rica has to offer: the nature of Nicoya, the town of Santa Teresa, and the peacefulness of one of the world’s happiest countries.

W W W . N A N T I P A . C O M


DISFRUTA EL FILM DE ESTA HISTORIA EN: ENJOY THE FILM OF THIS STORY AT:

SOYTRAFFIC.COM @TRAFFIC_CR

Traje de baño de Entre Mareas en Octavia Tienda de Diseño.


P O R T A D A

L O S

D O S

|

C O V E R

R O S T R O S

D E

N I C O L E M E N AY O T H E

T W O

S I D E S

Un ícono de belleza puede creer también en las luchas feministas. Nicole cambia paradigmas, mientras gana coronas. POR / BY

O F

N I C O L E

M E N A Y O

A beauty icon can also believe in feminism. Nicole is defying paradigms while getting crowned. THELMA LÓPEZ

Nicole cree en las dualidades, es esos dos universos íntimos que hay en cada mujer y que nos empujan en diferentes direcciones. Para ella, ha sido el mundo de los certámenes de bellezas -controversiales en la era del #metoo- y su espíritu luchador y feminista.

Nicole believes in dichotomies; in the two universes that coexist in every woman’s intimacy, pushing us towards different paths. For her, these two worlds are beauty pageants - never more controversial in the midst of #metoo - and her feminist and fighter spirit.

“Siempre me dicen: ¿Cómo decís que apoyás a la mujer y participás en certámenes? A lo que yo respondo: Si una mujer quiere participar en certámenes sin miedo de ser hipócrita, está bien, que lo haga independientemente de lo que digan los demás”, explica la modelo y reina de belleza.

“They are always asking me: how can you support women and participate in pageants at the same time? I would tell any woman who wants to be in a pageant and is afraid of feeling like a hypocrite, that if she’s free, then it’s okay, everything is okay regardless of what they say,” the model and beauty queen explains.

Para Nicole, su concepto más puro de feminismo se aleja de los clichés y se acerca a una idea donde la belleza se conjuga con fuerza, determinación y empuje, con una construcción propia de lo que significa ser mujer, fuera de los esquemas tradicionales.

In Nicole’s opinion, the purest feminism goes beyond clichés and aims towards combining beauty with strength, determination and drive, to build her own version of what it means to be a woman out of traditional paradigms.

“El término belleza lo defino como actitud, creo que es algo que tenés que tomar cada segundo de tu vida. Es combinar esa actitud con un estilo único”.

“I define beauty as an attitude, I think it is an attitude that you have to take every second of your life. It is to combine that attitude with a unique style.”

Esa motivación es la que le ha acarreado logros como la corona de Miss Grand Costa Rica, Miss Mesoamérica y Miss Supranacional Americas. Ahora, enfrascada en esa dualidad, también participará en certámenes en representación de España, aprovechando su doble nacionalidad. “Me gustaría replantear los concursos de belleza, pero con mis otras raíces”.

It’s this exact drive that has lead her to earn crowns in Miss Grand Costa Rica, Miss Mesoamerica, and Miss Supranational Americas. Now, delving deep into her duality, she’s also participating in pageants as a representative of Spain, taking advantage of her dual nationality. “I would like to rethink beauty pageants and fuse them with my other roots.”

La doble nacionalidad ha sido un elemento que ha marcado su carrera, pero que no la define y que más bien la empuja a romper límites de la mente. “Siento la obligación de enviar un mensaje de inclusión, tenemos que movernos hacia una sociedad donde tu país de origen no define tus posibilidades de triunfar”.

Dual nationality has been an element that has marked her career, but that does not define her and rather pushes her to break the limits of the mind. “I feel the obligation to send a message of inclusion, we have to move towards a society where your country of origin does not define your chances of success.”

Su inspiración para luchar por este mensaje proviene de su padre, quien migró a Costa Rica hace cuarenta años para transformarse en un empresario exitoso, pasos que Nicole está siguiendo en sus múltiples proyectos. “Lograr mi licenciatura en Derecho participando en 2 Grand Slam, ganando una corona internacional y dedicando tiempo a mis amigos y familia, ese es mi mayor logro”.

Her inspiration to fight for this message comes from her father, who migrated to Costa Rica forty years ago to become a successful businessman, steps that Nicole are following in her multiple projects. “Achieving my law degree by participating in 2 Grand Slam, winning an international crown and spending time with my friends and family, that is my greatest achievement.

Este desafío estará acompañado del lanzamiento de una marca de moda que reivindica y empodera a la mujer, con trabajo de manos costarricenses, incluidas las de Nicole, la marca será sostenible y enfatiza en el estilo personal y único como signo de belleza.

This challenge goes alongside the launch of a fashion brand that revindicates and empowers women, made by Costa Rican hands Nicole’s own included -; a sustainable brand that highlights personal and unique styles to exemplify beauty.

87 | SoyTraffic.com


DISFRUTA EL FILM DE ESTA HISTORIA EN: ENJOY THE FILM OF THIS STORY AT:

SOYTRAFFIC.COM @TRAFFIC_CR


E N T R E

L A

T I E R R A

Y

E L

M A R

Nicole es un ser de agua y de arena. Con sus dos nacionalidades – española y costarricense- se mueve entre ambos elementos, navegando entre dos identidades que conviven en una mujer despojada de etiquetas. B E T W E E N

T H E

S E A

A N D

T H E

S A N D

Nicole is the perfect blend of a down-to-earth ocean goddess meets sophisticated Spanish senorita. With her two nationalities – Spanish and Costa Rican – she moves between the two elements, navigating between two identities that coexist in a woman stripped of labels.

Traje de baño de Entre Mareas en Octavia Tienda de Diseño.


T R A F F I C

L O S

C O N V E R S A T I O N S

I N S A C I A B L E S

ILUSTRADORES D E F A S H I O N ’ S

I N S A T I A B L E

Draw Latin Fashion une el talento de ilustradores de Latinoamérica, que crean, dibujan e interpretan la moda bajo sus propios códigos estéticos y culturales. POR / BY

THELMA LÓPEZ

El movimiento comenzó en noviembre de 2017, en México, como un llamado a ilustradores para apoyar la moda latina a través de su trabajo. Inicialmente, la idea era dibujar looks de moda mexicana y compartirlos en Instagram durante el Fashion Week México con el hashtag #DrawLatinFashionMx. Durante esa primera edición, 25 ilustradores latinos se unieron, la convocatoria de este año llegó a 70 artistas. Hoy, Draw Latin Fashion empieza a fungir como una agencia de ilustradores especializados en moda, con una comunidad activa de más de 120 artistas de diversas partes de Latinoamérica. “Queremos darle visibilidad a la moda latina, Instagram es una plataforma tan poderosa que es increíble cómo a través de la ilustración podemos acercar a otras personas a la moda latina y educar sobre temas relevantes en nuestra industria”, dice Talia CU, fundadora de la comunidad. “ A través de cada imagen, Draw Latin Fashion reivindica el rol de la ilustración en la moda, su capacidad de transmitir la construcción de las piezas, la creación de estampados o simplemente, su fin artístico” explica Talia A continuación, una breve muestra del talento latino que la plataforma explora.

L A

M O D A

I L L U S T R A T O R S

Draw Latin Fashion unites illustrators of Latin America who create, draw and interpret fashion according to their own cultural and aesthetic codes. @ D R A W L A T I N F A S H I O N

It all started in Mexico, in November 2017, when there was a call for illustrators to support latin fashion through their work. The initial idea was to draw looks from Mexican fashion to share on Instagram through the duration of Mexico’s Fashion Week, alongside the hashtag #DrawLatin FashionMx. During that first edition, 25 latin american illustrators participated… this year, 70 got involved. Nowadays, Draw Latin Fashion has started to run as an illustration agency specialized in fashion, with an active community of over 120 artists from different parts of Latin America. “We want to give visibility to Latin fashion. Instagram is a powerful platform; it’s so incredible how we’ve been able to bring people closer to Latin fashion and educate them about relevant topics of the industry, all through illustration,” says Talia CU, founder of the community. Through each image, Draw Latin Fashion revindicates the role of illustration in fashion and the power it has to convey the construction of the pieces, as Talia explains, the creation of prints, or simply highlight its artistic value. Up next, a brief sample of the latin talent showcased by the platform.

90 | SoyTraffic.com


C A R L A

L U C I N

@ C A R L A L U C I N _ E C U A D O R


T R A F F I C

D I A N A

C O N V E R S A T I O N S

G A R Z Ó N

@ F A S H I O N A B L E T O A R T C O L O M B I A

92 | SoyTraffic.com


Y O H A N N A

T A P I A

@ H E Y G O _ A R T C H I L E


T R A F F I C

M A R I A N A

C O N V E R S A T I O N S

C O V A

@ M A R I A N N . C O V A M É X I C O

94 | SoyTraffic.com



M A D E M O I S E L L E

M A R I E L L E

@ M A D E M O I S E L L E _ M A R I E L L E M E X I C O


T R A F F I C

C O N V E R S A T I O N S

M A R I A

C A M U S S I

@ F A S H I O G E E K S T U D I O U R U G U A Y


DISFRUTA LAS HISTORIAS COMPLETAS EN: ENJOY THE COMPLETE STORY AT:

SOYTRAFFIC.COM @TRAFFIC_CR

well ness T R A F F I C

C O N V E R S A T I O N S

H I S T O R I A S

D E

Sus palabras son la respuesta a nuestras preguntas. ¿Cómo lograr paz

en un mundo que grita locura? ¿Cómo ser libre? Estas personalidades de

moda, gastronomía y belleza toman las páginas de TRAFFIC para revelar

sus momentos más íntimos, más pensativos, más wellness.

Their words are the answer to our questions. How to achieve peace in a world that screams madness? How to be free? These fashion, gastronomy and beauty personalities take to the pages of TRAFFIC to reveal their most intimate, thoughtful, wellness moments.

98 | SoyTraffic.com


Christian Rivera: @dr_christian_rivera

El sentido más recóndito del bienestar

“En el wellness encontramos una maravillosa herramienta para el desarrollo de nuestro país, con válvulas de descompresión social y reactivación económica como la cultura, el deporte o la gastronomía, estos son elementos que no se han explorado, hay una hermosa oportunidad para que lo logremos como sociedad.” “El wellness es darse la oportunidad de vivir, de tomar control, de sentir tu cuerpo vibrar. La manera de experimentarlo depende de cada uno, en mi caso particular disfruto de correr, de sentir la libertad de cuerpo, alma y pensamiento.”

THE MOST REMOTE SENSE OF WELL-BEING “IN WELLNESS WE FIND A WONDERFUL TOOL FOR THE DEVELOPMENT OF OUR COUNTRY, WITH SOCIAL DECOMPRESSION AND ECONOMIC REVIVAL SUCH AS CULTURE, SPORT OR GASTRONOMY, THERE ARE NUMEROUS ELEMENTS THAT HAVE NOT BEEN EXPLORED, AND WITH THAT THERE IS A BEAUTIFUL OPPORTUNITY FOR US TO ACHIEVE WELLNESS AS A SOCIETY.” “WELLNESS IS GIVING YOURSELF THE OPPORTUNITY TO LIVE, TO TAKE CONTROL, TO FEEL YOUR BODY VIBRATE.THE WAY I EXPERIENCE IT DEPENDS ON EVERYONE, IN MY PARTICULAR CASE I ENJOY RUNNING, FEELING THE FREEDOM AND ALIGNMENT OF MY BODY, SOUL AND THOUGHTS.

Chrisitan Rivera dirige la clínica de Cirugía plástica y Reconstructiva más grande de Costa Rica y es fundador de Costa Rica Azul, una iniciativa que promueve la salud el bienestar y causas medio ambientales

Christian Rivera runs Costa Rica’s largest Plastic and Reconstructive Surgery clinic, besides being the founder of Costa Rica Azul, an initiative that promotes health, well-being and environmental causes.

FOTOGRAFÍA / PHOTOGRAPHY ANDRÉS CONEJO

99


Gabriella Smith: @theupcycleproject Fundadora | Founder THE UPCYCLE PROJECT

El mundo es como lo vemos “Es hasta que estás contenta contigo misma que tiendes a ver a tu alrededor de una manera positiva.” F O T O G R A F Í A / P H O T O G R A P H Y P I P E YAN G UA S

THE WORLD IS AS WE SEE IT “IT’S NOT UNTIL YOU ARE COMFORTABLE IN YOUR OWN SKIN THAT YOU CAN START HAVING A POSITIVE OUTLOOK ON THE WORLD AROUND YOU”


T R A F F I C

C O N V E R S A T I O N S

Sergio Leiva: @goodfoodcr

Fundador | Founder GOOD FOOD INC.

Reconectar con quién sos “Cada persona es diferente y puede encontrar sus propias maneras de estar mejor y saber qué es lo que realmente la nutre.” RECONNECT WITH WHO YOU ARE “EVERY PERSON IS DIFFERENT AND CAN FIND HIS OR HER OWN PATH TO BEING BETTER, BY DISCOVERING WHAT REALLY NURTURES THEM.”

101 | SoyTraffic.com


DISFRUTA LAS HISTORIAS COMPLETAS EN: ENJOY THE COMPLETE STORY AT:

SOYTRAFFIC.COM @TRAFFIC_CR

David Ruiz Urda: @davidurda

La fuente inagotable de energía “Creo que envejecer en un buen estado físico puede hacer nuestros días más productivos, saludables y felices.” David Ruiz Urda es empresario, emprendedor y fundador de Samsara en Costa Rica.

THE NEVERENDING FOUNTAIN OF ENERGY “BEING IN GOOD PHYSICAL SHAPE WHEN GETTING OLD CAN MAKE OUR DAYS MORE PRODUCTIVE, HEALTHIER AND HAPPIER.”

David Ruiz Urda is an entrepreneur, businessman and founder of Samsara in Costa Rica.

102


T R A F F I C

C O N V E R S A T I O N S

EstefaníaLacayo: @estefanialacayo

La beauty junkie que encontró el balance Co-Fundadora del Latin American Fashion Summit

“Uno de los elementos más importantes para encontrar balance es crear un espacio para compartir con amigas. Este momento es crucial para mí.”

FINDING BALANCE AS A BEAUTY JUNKIE “ONE OF THE KEY INGREDIENTS TO FINDING BALANCE IS MAKING TIME TO HANG OUT WITH YOUR FEMALE FRIENDS: THIS IS SUCH A CRUCIAL MOMENT FOR ME.”

103 | SoyTraffic.com


T T R R A A F F F F II C C

C C O O N N V V E E R R S S A A T T II O O N N S S

Elena Arias: @dra.elenaarias

¿Quién puede hablar de salud y no estar saludable? “Mis pacientes buscan soluciones y yo debo ser un ejemplo de conciencia: amarme con locura, comer bien y entender cómo funciona mi cuerpo.” Elena es médico general, empresaria y creadora del blog “Entre Tenis y Tacones”.

HOW COULD ONE TALK ABOUT HEALTH WITHOUT BEING HEALTHY? “MY PATIENTS ARE LOOKING FOR SOLUTIONS AND I SHOULD BE AN EXAMPLE: I SHOULD LOVE MYSELF MADLY, EAT WELL AND UNDERSTAND HOW MY BODY WORKS.”

Elena is a GP, an entrepreneur and the creator of the “In between sneakers and Heels” blog.


BaliRodríguez: @balirodriguez

Cómo cambiar la vida de rockstar por una vida plena “He descubierto un concepto de wellness que significa bienestar interno, hábitos de amor propio y cuidado de la salud emocional y física.” Bali Rodríguez llegó a la cúspide del modelaje internacional, es activista, actriz y empresaria.

CHANGING THE ROCKSTAR LIFESTYLE FOR A FULFILLING LIFE “I HAVE DISCOVERED A TYPE OF WELLNESS THAT IMPLIES INTERNAL WELL-BEING, HABITS OF SELF-LOVE AND CARING FOR EMOTIONAL AND PHYSICAL HEALTH.”

Bali Rodríguez reached the top of international modelling. She is an activist, an actress and an entrepreneur.


T R A F F I C

C O N V E R S A T I O N S

Nena Murillo: @chefnenaraw

¿Y si creamos alimentos para ser felices? “Mi filosofía es que la comida tiene que ser una experiencia para disfrutar, que sea nuestra gasolina para funcionar, vernos y sentirnos bien.” Nena Murillo es empresaria, chef y fundadora de Raw Co.

WHAT IF WE MAKE FOOD THAT CAN MAKE US HAPPY? “MY PHILOSOPHY IS THAT FOOD SHOULD BE AN EXPERIENCE AS WELL AS THE FUEL TO KEEP GOING, LOOKING AND FEELING GOOD.”

Nena Murillo is a business woman, chef and founder of Raw Co.

106


Mariela es instructora certificada de yoga, mindfulness y psicología positiva; así como coach de wellness.

Mariela Ortiz @marielaortiz.wellness

El exquisito placer de respirar

“Con los años he aprendido a utilizar la respiración como una herramienta para cuidar lo que entra a mi mente en forma de pensamientos y palabras, para lograr paz y tranquilidad.” THE PLEASURE OF BREATHING “I’VE LEARNED THAT I CAN USE BREATHING AS A TOOL TO CONTROL THE THOUGHTS AND WORDS THAT COME INTO MY MIND, AND TO ACHIEVE PEACE AND TRANQUILITY.”

Mariela is a certified yoga, mindfulness and positive psychology instructor; she is also a wellness coach.

107 | SoyTraffic.com


T R A F F I C

C O N V E R S A T I O N S

Natalia Salazar: @_hhmag.com_

Escuchar a tu cuerpo “Cometemos el error de pensar que necesitamos encontrar un secreto, un producto o una receta mágica para tener salud, pero eso no existe, es tan sencillo como volver a lo natural.” Promotora de una vida saludable, diseñadora publicitaria y fundadora de Healthy Happiness Magazine.

LISTENING TO YOUR BODY “WE MAKE THE MISTAKE OF THINKING THAT WE NEED TO FIND A SECRET, A PRODUCT OR A MAGICAL RECIPE FOR HEALTH, BUT THERE’S NO SUCH THING: YOU JUST HAVE TO GO BACK TO NATURE.”

Promoter of healthy lifestyles, designer and founder of Healthy Happiness Magazine.

FOTOGRAFÍA / PHOTOGRAPHY DOUGLAS CASTILLO

DISFRUTA LAS HISTORIAS COMPLETAS EN: ENJOY THE COMPLETE STORY AT:

SOYTRAFFIC.COM @TRAFFIC_CR


Johanna Ortiz @johannaortiz

Lo que le agradezco al yoga “El yoga me abrió un abanico muy amplio de información, contactos, maestros y gente que me ha inspirado en muchos ámbitos.” Johanna es presentadora, coaching de motivación e instructora de yoga.

WHY I’M THANKFUL TO YOGA “YOGA OPENED A RANGE OF INFORMATION, CONTACTS, TEACHERS AND PEOPLE TO ME; PEOPLE WHO HAVE INSPIRED ME IN MANY WAYS.”

Johanna is a TV presenter, motivational coach and yoga instructor.

FOTOGRAFÍA / PHOTOGRAPHY ARMANDO DEL VECCHIO


T R A F F I C

C O N V E R S A T I O N S

El wellness detrás de cada cartera de Mario Hernández THE WELLNESS BEHIND EACH PURSE MADE BY MARIO HERNÁNDEZ

POR / BY T H E L M A L Ó P E Z / A N D R E A R O J A S FOTOGRAFÍA / PHOTOGRAPHY ORLANDO CIENFUEGOS @ORLANDO.CIENFUEGOS

La compañía está empeñada en construir piezas extraordinarias, mientras coloca una sonrisa en el rostro de sus colaboradores.

The company is set on building extraordinary pieces, while putting a smile on the face of its employees.

Cada pieza que sale de la fábrica de Mario Hernández en Colombia es una obra auténtica y elegante, producto del trabajo de más de 1500 manos que tratan el cuero como un material preciado, en extinción.

Each piece that comes out of the Mario Hernández factory in Colombia is authentic and elegant, the end product of more than 1500 hands that treat leather as a precious material in danger of going extinct.

Esas manos son tan mimadas como las piezas que construyen, la compañía ha creado un programa que denomina pausas activas en donde los colaboradores salen de su rutina diaria y, con la ayuda de un instructor, tienen momentos de movilidad física alternativos: estiramientos, baile y principios de relajación son parte de la dinámica que busca cuidar su cuerpo y su mente.

Those hands are as pampered as the pieces they make, as the company has created a program that provides the collaborators with active pauses during the day to take them out of their routine and, with the help of an instructor, have moments of alternative physical movement; stretching, dance and relaxation are all part of a dynamic goal to take care of their bodies and minds.

El mismo Mario Hernández lo define mejor: “No es responsabilidad social, debe ser un chip incluido en la mente de los empresarios, para nosotros la gente es muy importante, es una familia, si queremos un producto de lujo la gente debe querer la marca y ponerle amor”.

Mario Hernández himself defines it better: “It’s not about social responsibility, but a chip that the mind of all business owners should have installed: people are important, we are a family, and if we want to produce luxury products, our people must love the brand.”

La marca es uno de las pioneras en Latinoamérica en planes de wellness corporativo, una tendencia que “hace hincapié en la gestión de la empresa a través del desarrollo del lado humano, mental, emocional y físico”, explica Daniel Roibal, coach español de diseño de estrategias de wellness corporativo y soul wellness.

The brand is a pioneer in Latin America when it comes to corporate wellness plans, a trend that highlights the human side of managing, and the mental, emotional and physical development of the staff,” explains Daniel Roibal, spanish coach and designer of corporate wellness and soul wellness strategies.

Así, Mario Hernández ha logrado no solo combatir el agotamiento físico, sino que ha instaurado una cultura interna positiva. “Todos somos iguales en la compañía, la gente reconoce eso y que nos preocupamos por su bienestar”, dice el hombre detrás de la empresa.

With the program, Mario Hernández has been able to fight against physical exhaustion, as well as established a positive internal culture within the company. “We are all equal here, people recognize that and know that we care for their wellbeing,” says the man behind the company.

Los programas de wellness corporativo no tienen que ser complejos, pueden involucrar trabajos en equipo, actividades por proyectos, pensamiento intuitivo, visual thinking y estrategias de creatividad, enumera Roibal. “Si inviertes tiempo en las personas, tendrás tiempo y tendrás personas”, finaliza.

Corporate wellness programs don’t have to be complex: they can be about teamwork, projects and activities, intuitive and visual thinking and creativity strategies, points out Roibal. “If you invest time in people, you’ll have time and you’ll have people,” he says.

110 | SoyTraffic.com


111


B E A U T Y

E S E N C I A L E S

P A R A

L A

S E R E N I D A D ESSENTIALS FOR SERENITY

La ansiedad y estrés están por todos lados. Estos productos en tu rutina de belleza diaria pueden ayudarte a combartirlos.

Anxiety and stress are lurking everywhere, these daily beauty routine products may help you fight them.

MANIPURA - VELA PARA MASAJES

BANANAS - TÓNICO

PIEL MIEL

BLÉ - LAVANDA

La candela vegana de lavanda está hecha con productos nutritivos ideales para nuestra rutina de belleza diaria; una vez que se enciende, la cera que cae se convierte en un aceite ideal para la piel.

Este tónico facial para pieles de todo tipo es el refrescante perfecto, no importa si tenés la piel seca o grasa, relaja, hidrata, minimiza la apariencia de los poros y otras imperfecciones.

El jabón facial de polen, ylangylang y caléndula protege la piel y favorece la regeneración de las células, esto por sus componentes de vitaminas y aminoácidos que hacen de enjabonarse un decadente instante.

Frío, caliente o a temperatura ambiente, el antifaz relleno de trigo y capullos enteros de lavanda, posee almohadillas internas que contribuyen a desinflamar y olvidarse de todo.

This facial tonic for all types of skin is the perfect refresher, whether your skin is dry or greasy.

Face soap made of pollen, ylang-ylang and calendula protects the skin and boosts cell regeneration because of its rich blend of amino acids and vitamins that also make soaping up a decadent moment.

Cold, hot or at room temperature: this wheat and lavender bud sleep mask has internal pillows that reduce swelling, smell amazing and naturally de-stresses your mind.

Lavender vegan candles made with nutritional products are ideal to complement your daily beauty routine; once it’s lit up, the wax that melts turns into oils that can be applied to the skin.

112 | SoyTraffic.com


La pasarela couture de Viktor & Rolf del pasado de enero envió camisetas y vestidos adornados con las palabras “déjame en paz” y “lo siento, llegué tarde, no quería venir”. Las fotos de los diseños resonaron ampliamente en un momento donde las búsquedas de Google de “ansiedad” llegan a su punto más alto. No tenemos el elixir mágico para curar el estrés y la ansiedad, pero estos productos – desde aceites esenciales hasta jabones, ciertamente ayudarán – y por cierto, son 100% hechos en Costa Rica, como nos gusta.

At Viktor & Rolf’s couture runway this past January, t-shirts and dresses sporting the phrases “leave me alone” and “I’m sorry I’m late, I didn’t feel like eating” were abound. These designs really resonated in a moment where searches for “anxiety” on Google are in an all-time high. There’s no magical elixir to cure stress and anxiety, but these products - from essential oils to soaps - will surely help… they’re also 100% natural, just how we like it.

MANIPURA - ACEITE CORPORAL

BANANAS - JABÓN CORPORAL

INKIA - ACEITE DE NARANJA

Si lo que se busca es un efecto calmante que ayude a facilitar el sueño, relaje los músculos y disminuya los altos niveles de estrés, el aceite corporal de lavanda suple esas necesidades y más. Extra tip: Hacerse masajes con el producto antes de dormir.

El jabón corporal de Bananas Tropical nos encanta con sus diversas presentaciones: pie de limón, fresa fresca y trópico piña banano; cada barra humecta con propiedades de miel, leche de coco y base exfoliante de avena, azúcar moreno y vitamina E.

Extraído de la piel de la naranja, este aceite alivia las tensiones premenstruales; además, es conocido por ser un diurético natural, por lo que es un buen aliado cuando se quiere adelgazar y olvidarse de la celulitis.

Para batallar con las molestas impurezas en el cutis y las rojeces de la piel, el jabón facial de propóleo, carbón activado y hierbabuena nos asegura un look final fresco y limpio. Además, su aroma invita a tomar una ducha caliente y descansar.

If you are looking for a soothing effect that can help you go to sleep, relax your muscles and lower your stress levels: lavender body or essential oils can massively help. If you want the ultimate sleep assistance try dabbing a couple of drops behind your ears and even on your pillow, you’ll be counting sheep in no time.

Bananas tropical body soap moisturizes the skin with soothing properties such as honey, coconut milk and a base exfoliant of oatmeal, brown sugar and vitamin E.

Extracted from orange, this oil alleviates premenstrual cramps; it’s also known for being a natural diuretic.

Overcome face impurities and redness of the skin with this propoleum, activated carbon and peppermint face soap, and achieve a fresh and clean final look.

PIEL MIEL


© DOMINIK MARTIN

FOTOS U N S P L A S H

© H E AT H E R F O R D T I N B S

© ISRAEL EGIO

© K AT H E R I N E H A N L O N


B E A U T Y

N AT U R A L E S Y

P O D E R O S O S NATURAL AND POWERFUL POR / BY A N D R E A R O J A S

FuXion es belleza delirante, energía inevitable y un cuerpo escultural para quienes quieren verse mejor y más joven. TRAFFIC se compromete con tu bienestar y te facilita estos productos originarios de la naturaleza.

Nature’s magic is contagious. Its holistic and healing powers can be encapsulated into supplements that have an organic effect on our well-being. Traffic introduces the next big deal when it comes to wellness suplements.

Sanar el alma, curar enfermedades y mejorar el espíritu, la medicina natural ha existido desde la antigüedad y está haciendo un regreso triunfal, gracias a la inmensa demanda de suplementos que mejoren la salud, nos ayuden a llegar a nuestras metas y despejen la mente de manera orgánica.

Healing souls, illnesses and spirits: natural medicine has been around since ancient times and is making a triumphal come back, thanks to the huge demand for health supplements that can help us reach our goals and clear our minds organically.

Esta nueva ola de suplementos 100% naturales utiliza desde plantas medicinales hasta frutas para darle al cuerpo justo lo que necesita. “La medicina natural incorpora elementos de la naturaleza en la nutrición diaria; a diferencia de la medicina farmacológica, las restricciones de consumo son infinitamente menores”, dice el doctor y biólogo Iván Columbus, quien también es Chief Science Officer de FuXion Biotech, una marca que propone productos revolucionarios para volver a lo básico y tratar las enfermedades del futuro. FuXion utiliza frutos exóticos como chicha morada, acai y bayas de colores imbuidos con la magia del Amazonas – de donde son autóctonos-, para crear batidos y tés con diferentes objetivos: vigor mental, fortalecimiento del sistema inmunológico, reducción de peso y medidas y hasta retrasar el paso de la edad. Sus creadores afirman que transforma y revitaliza de manera positiva.

This new wave of 100% natural supplements uses medicinal plants, fruits, and anything coming from the earth to give the body exactly what it needs. “Natural medicine adds natural elements to daily nutrition; contrary to pharmacological medicine, consumption restrictions are less: these products are kind towards the body and have no long term health risks,” says doctor and biologist Iván Columbus, who is also Chief Science officer at FuXion Biotech, a brand that creates revolutionary products that inspire a return to basics, in order to cure the illnesses of the future. Fuxion uses exotic fruits such as purple chicha, acai and colorful berries infused by the magic of the Amazonia - where they come from - to create shakes and teas that help you reach different goals: mental boosts, strengthening of the immunological system, weight loss, and even delaying old age. Its creators insist that these products can transform and revitalize your life. On top of that, they are excellent aids when detoxing the body and helping you achieve a healthier and more natural lifestyle.

Recibe tu primer paquete con suplementos de FuXion y viví el bienestar. Contáctanos a: info@soytraffic.com | fuxion@soytraffic.com

Receive your first pack with FuXion suplements and live your best moment. Find out how: info@soytraffic.com | fuxion@soytraffic.com

115 | SoyTraffic.com


F O T O G R A F Í A / P H O T O G R A P H Y B Y : C ATA L I N A D E L G A D O

FOTOGRAFÍAS POR / PHOTOGRAPHY BY

C ATA L I N A D E L G A D O


S A L U D

/

H E A LT H

EL CABELLO: UN REFLEJO DE TU SALUD H A I R

A S

A

R E F L E C T I O N

El doctor Mauricio Mora de Miranda comprende la importancia del cabello en la vida de las personas y trabaja para cuidarlo y rescatarlo.

O F

Y O U R

H E A LT H

Doctor Mauricio Mora de Miranda understands how important hair can be for his patients, which is why he strives to take care of it.

Coco Chanel dijo: “Una mujer que se corta el cabello está a punto de cambiar su vida”. Tenía razón, el cabello es un arma para enfrentarse al mundo, un espejo de la personalidad y también un sensor de la salud física y emocional.

“A woman who cuts her hair is about to change her life,” said Coco Chanel. She was right. Our hair is a weapon to face the world, a mirror for our personalities, and an indicator of our emotional and physical health.

El doctor Mauricio Mora de Miranda fue el primer dermatólogo en Costa Rica y la región en desarrollar el concepto innovador de que un cabello sano es el reflejo de una persona sana, ha dedicado su amplia trayectoria profesional de más de 20 años a especializarse en tricodermatología, rama de la dermatología que se enfoca en el estudio del cabello y la piel cabelluda. Fue el pionero en desarrollar esta sub-especialidad en Costa Rica, cuando nadie tocaba el tema y ha creado -después de atender miles de casos- varios protocolos para tratar las enfermedades del cabello y aquellas asociadas a esta condición con objetividad, a través de un diagnóstico y consulta personalizada.

Doctor Mauricio Mora de Miranda was the first dermatologist in Costa Rica to delve into the innovative concept of hair as a reflection of an individual’s health. He has devoted his 20-year long career to tricho dermatology, a branch of dermatology that focuses on the study of hair and scalp. He pioneered the development of this sub-specialty in Costa Rica, back when nobody was talking about it, and has created - after tending to thousands of cases - several protocols to deal with hair and scalp diseases, as well as those determined to be associated with this condition, with objectivity, through personalized diagnosis and consultation.

“El cabello representa la femineidad en la mujer y la juventud y virilidad en el hombre, el impacto de perderlo es impresionante y es por eso que gran parte de mi consulta se basa en conocer a la persona, su rutina, sus preocupaciones, para entender las causas.”

“Hair means femininity for women and youth and virility for men. The impact that losing hair can have on someone is overwhelming, which is why a great part of my practice is based on getting to know my patients, their routines, their worries and the causes behind their ailments.”

El doctor divide esas causas en cinco: orgánica, metabólica, emocional, nutricional y externas, que pueden incidir en la caída del cabello.

The Doctor divides hair loss causes into five categories: organic, metabolic, emotional, nutritional and external - all of these factors can have an impact on hair loss.

A través de estos métodos exclusivos, Mora de Miranda ha logrado casos de éxitos que han marcado su carrera y le brindan una satisfacción especial. “Desde niños y niñas de 4 y 5 años, pasando por muchachos en plena juventud, hasta señoras mayores de 60, son algunos de los pacientes que hemos ayudado, logrando recuperaciones de un 80% de lo perdido, así soy testigo del cambio que esto genera en ellos”, cuenta.

Through exclusive methods, Mora de Miranda has achieved success stories that have marked his career and give him special satisfaction. “From children ages 4 or 5, to young people and women over sixty, we’ve helped many patients and achieved hair recovery of over 80% of our clients - I am a witness of the effect that this has had on their lives,” he tells us.

Es por eso que su pasión por la dermatología no tiene límites y siempre trabaja en contar con innovaciones para sus pacientes en su consultorio del Hospital Clínica Bíblica, que incluyen tratamientos en el cabello, en piel y en estética, un ejemplo de esto es el Plasma Rico en Plaquetas sin inyección.

+

I N F O :

( 5 0 6 )

That is why his passion for dermatology doesn’t have an end, and he constantly strives to innovate for his patients in his practice at Hospital Clínica Bíblica - innovations that include hair, skin and aesthetic treatments, such as plasma rich in platelets without injections.

2 2 2 1 - 2 4 0 0 117 | SoyTraffic.com


Gracias al CBD, el cannabis está cambiando la imagen stoner por una nueva como un ingrediente de lujo para el bienestar y la belleza.

POR / BY

Thanks to CBD, the stoner image associated with cannabis is changing and being replaced by one of luxury, well-being and beauty.

SOFÍA QUINTERO

Estrellas como Melissa McCarthy, Emma Roberts y Kim Kardashian están obsesionadas con el CBD y han sido evangelizadoras del famoso extracto que empieza a aparecer en tubos y botellas de las marcas más exclusivas. El acrónimo de CBD en realidad se refiere al cannabidiol, uno de los componentes principales de la planta del cannabis. La implementación de esta sustancia en productos de belleza y cuidado de piel se debe gracias a sus propiedades terapéuticas, puede ayudar como antiinflamatorio, analgésico, antioxidante, y neuroprotector. Muchos confunden el CBD con el controvertido THC. Aunque los dos son componentes de la planta de cannabis, la gran diferencia es que el THC tiene un efecto psicoactivo en el cuerpo, mientras que el CBD es un compuesto que actúa en el sistema nervioso central y es tolerado por el cuerpo de manera positiva. Los aceites que lo contienen ayudan con el ánimo y alivian el dolor de una forma orgánica y natural. En Costa Rica, varios proyectos planean traer el CBD al país. Organizaciones como Costa Rica Alchemy, Hydro Medical Cannabis y Vertical CR están interesadas en empezar a vender productos de este tipo, cuando exista la estructura legal correcta. Entrevistamos a María Vásquez, de la página informativa Medicina Batsú, quien nos reveló que la demanda por este componente es grande, ya sean cremas, ungüentos, aceites y extractos “En mi día a día, me encanta usar estos aceites porque fortalecen el sistema inmunológico y hacen desaparecer los dolores de espalda y menstruales”, cuenta. En el mundo, la marca Vertly creó una mantequilla de labios de CBD que vuela de los estantes a los tocadores de las celebridades. Hecha a mano con ingredientes orgánicos como el aceite de coco, la mantequilla de kokum, y el aceite de jojoba, el objetivo principal del bálsamo es hidratar y sanar los labios, creando el producto perfecto para días calurosos. Flora+Bast también lanzó una línea de cuidado facial en el cual el ingrediente principal es el aceite de CBD, acompañado de otros como la semilla de cáñamo que son la mezcla perfecta para obtener grasas Omega 6 y Omega 3. Finalmente, la marca Lord James solo crea y distribuye productos infundidos con aceite CBD como sales de baño, aceites y las placenteras gomitas que son un furor donde quiera que llegan.

118 | SoyTraffic.com

Stars such as Melissa McCarthy, Emma Roberts and Kim Kardashian are obsessed with CBD. They’ve been the evangelistas of the properties of the famous extract, which is now starting to come up in tubes and bottles of the most exclusive brands. The acronym CBD refers to cannabidiol, one of the main components in the cannabis plant. This substance is used in beauty and care products because of its therapeutic properties: it can act as an anti-inflammatory, antioxidant and neuroprotector. Many confuse CBD with the controversial THC. Even though they both come from the cannabis plant, they are very different: THC has a psychoactive effect when ingested, while CBD is a compound that acts on the central nervous system and is tolerated positively by the body. Several projects are planning on bringing CBD to Costa Rica. Organizations such as Costa Rican Alchemy, Hydro Medical Cannabis and Vertical CR are interested in selling products made with the compound. We interviewed María Vázquez, from the informative page Medicina Batsu, who revealed that the demand for this component is growing, be it in creams, unguents, oils or extracts. “I love to use these oils in my day-to-day regime: they reinforce the immunological system and make back and menstrual pains go away,” she says. In other parts of the world, the brand Vertly has created a lip butter with CBD that is flying off the shelves and into celebrities’ boudoirs, Flora+Bast has also launched a facial care line whose main ingredient is CBD oil, alongside others such as hemp seed. Finally, the brand Lord James exclusively creates and distributes products infused by CBD oil, such as bath salts, oils and jelly beans that are a big sensation wherever they go.


B E A U T Y

M A R I H U A N A I S S A N C E

FotografĂ­a Kelly Sikkema on Unsplash


P R Ê T - Á - M A N G E R

Sabores de la

felicidad

POR / BY T H E L M A L Ó P E Z | FOTOGRAFÍA CORTESÍA DE / PHOTOGRAPHY COURTESY OF A N I M A M U N D I A P O T H E C A R Y

R E C I P E S F O R H A P P I N E S S

Somos amantes del buen comer, creemos en el goce absoluto que puede significar un plato creado con hedonismo, pero también creemos que eres lo que comes y en el imperio de lo saludable.

We love good food and we believe in the absolute enjoyment that a dish created with hedonism can mean, but we also

Así que nos hemos aliado con algunas de las gurús digitales más emocionantes de Costa Rica, para traerte recetas exclusivas de TRAFFIC que tu cuerpo va a agradecer y tus sentidos van a disfrutar. ¡Bon Appetit!

believe that “you are what you eat”, and in the importance of well-being. That is why we’ve partnered with some of the most exciting digital gurus of Costa Rica, in order to bring you exclusive recipes for your senses to relish on and your body to be thankful for. Bon Appetit!

DESCUBRE LAS RECETAS EN: ENJOY THE RECIPES AT:

SOYTRAFFIC.COM | @TRAFFIC_CR


P R Ê T - Á - M A N G E R

AnimaMundi Apothecary Al estilo antiguo Con fórmulas herbales frescas y productos botánicos exquisitos, Anima Mundi Apothecary lleva su corazón costarricense con vibra latinoamericana a todas partes, sobre todo a Nueva York, donde se encuentra su laboratorio. Para Adriana Ayales, su propietaria, este proyecto busca, a través de las plantas de la antigüedad, la sabiduría para crear elixires de vida. OLD STYLE

With fresh herbs and exquisite botanical products, Anima Mundi Apothecary takes the costa rican heart and latin american vibes to all corners of the world. For Adriana Ayales, its owner, the project is about the search for wisdom, and using plants to create life elixirs. + @ANIMAMUNDIHERBALS

Fignutrition Come tus vegetales Nazanin Mehdi es nutricionista, amante de la comida y creadora de Fig Nutrition, desde muy joven supo que su pasión era ayudar a las personas a mejorar estilos de vida. “Se me ocurrió que a través de la nutrición y mi blog podía tener un mayor alcance para promulgar hábitos saludables que involucren el consumo de alimentos con alto valor nutricional.” HAVE YOUR VEGETABLES AND EAT THEM TOO

Nazanin Mehdi is a nutritionist, food lover and creator of Fig Nutrition. “I knew since I was young that I was passionate about helping others improve their lifestyle and health. I thought I could reach more people through a nutrition blog, to encourage healthy habits that involve eating foods that are high in nutritional value”. + @FIGNUTRITION

DESCUBRE LAS RECETAS EN: ENJOY THE RECIPES AT:

SOYTRAFFIC.COM | @TRAFFIC_CR


P R Ê T - Á - M A N G E R

Mylifestyle264 Hasta luego dietas eternas

Mishmash Ladies Colores, texturas, sabores y diversión

Vanessa Medina es doctora en nutrición, coach de estilos de vida saludable y amante de la comida. A través de su trabajo busca ayudar a las personas en la búsqueda de “su mejor dieta”, en otras palabras, que se vuelvan expertas de su propia alimentación y le digan adiós a la dieta eterna, a las reglas y a las restricciones innecesarias.

GOODBYE TO ETERNAL DIETS

Vanessa Medina is a doctor in nutrition, a healthy lifestyle coach and a foodie. Through her work, she wants to help people in the search for their “best diet”, in other words, have them become experts in their own nutrition, so that they can say goodbye to eternal dieting. + @MYLIFESTYLE365

Claudia y Camila Torres hermanas, coaches en cambio de hábito y creadoras de Mishmash Ladies han sido nominadas como mejor Influenciador con Sentido y mejor Influenciador Food lover en los dos premios digitales más grandes en Colombia. “Nos apasiona la comida saludable porque está llena de vitaminas y de nutrientes que se expresan en una variedad de colores, texturas y sabores”, afirman. COLOR, TEXTURES, FLAVORS AND FUN

Claudia and Camila Torres are sisters, coaches and creators of Mishmash Ladies. They’ve been nominated for the Best Meaningful Influencer Award and the Best Food Lover Influencer at the biggest digital awards in Colombia. “We are passionate about healthy food because it is packed with vitamins and nutrients, which are expressed in a variety of textures and flavors.” + @MISHMASHLADIES

DESCUBRE LAS RECETAS EN: ENJOY THE RECIPES AT:

SOYTRAFFIC.COM | @TRAFFIC_CR


El Buen Print tiene poder Cuando inspira. Cuando llega al corazรณn. Cuando estรก bien hecho. Cuando es

#ElLujodelPrint

Construyamos marca juntos. Conversemos: info@soytraffic.com



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.