Brbljivice nagrada

Page 71

Obrada i prevod : Klub Brbljivica

Lidija opet zacokta jezikom. - Dama je u obavezi da nosi svečanu odoru kada prisustvuje

svečanostima. Možete nositi arsaid7 kada radite. -

Arsaid?

-

To Vam je kao gospodarev kilt, samo što je napravljen za damu. Kao moja, samo što

će Vaša imati svetlije boje. Arabela klimnu glavom, ne misleći da će joj se ikada dopasti da nosi to čudo. - Kom

svečanom prijemu ću prisustvovati? - Nije mogla da pronikne da li Longšanksovi dolaze u prijateljsku posetu Danrobinu. -

Suđenje mladom Kitu. - Žena odmahnu glavom. - Nisam sigurna šta mu bi. Bio je

dobar momak. Njegova porodica, dvoje malih i pobožna žena. Koliko god da ju je čovek uplašio, ugrozio joj život, Arabela je volela da vidi dobru stranu u ljudima. Takođe je verovala u opraštanje. Ne bi trebalo da dozvoli da ovaj čovek i njegova porodica pate jer je bila Engleskinja. -

Hajde sad, moja damo, dajte da Vas obučemo kako bi ste mogli da se pridružite

svom surugu. Taman je pošla da se pobuni i kaže kako joj on nije suprug, kad shvati da nema svrhe. Bio je njen muž i nije bilo ništa šta bi mogla da uradi po tom pitanju - bolje da čeka dok ne bude mogla da pošalje koju reč svom ocu, ako je još uvek živ.Morala bi da pita Magnusa da li je opat poslao nekog izaslanika. Ali kako su i oni sami tek ovog jutra stigli delovalo joj je u potpunosti blesavo da pita tako brzo.Lidija ju je obukla, opremila pleteni kožni kaiš oko njenog struka nožem i bodežom koji joj je Magnus poklonio. Isčešljavala joj je kosu dok nije bila suva i sjajna. -

Izgledate predivno, miledi.

-

Hvala. Samo ću još da ispletem kosu i onda ću biti spremna.

Lidija odmahnu glavom. - Njegovo gospodstvo je zamolilo da pustite kosu. Arabela preblede. Nije bila u javnosti sa puštenom kosom još od kad je bila dete. - Ne

volim da nosim kosu puštenu. Nije želela da uradi išta što bi joj učinilo da se oseća nelagodno, bilo da je Magnus molio ili naredio. Na brzinu je isplela kosu i izašla iz sobe, ostavljajući zapanjenu Lidiju za sobom. Neće da igra igrice njenog muža. Kosa je bila njena.Spustila se pažljivo niz stepenice, držeći haljinu iznad stopala, i ušla u veliku salu.

7

Istorijski žene nisu nosile kiltove. Nosile su slično platno koje je zvano earasaid koji je predstavljao "ženski veliki kilt". Sačinjen je od vune, i nošen je preko podsuknje, i korišćen je kako bi zagrejao onu koja ga nosi, mada ne obmotava telo u potpunosti, tj. ne pokriva prednji deo.

71


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Brbljivice nagrada by Dragana Kraguljac - Issuu