L’expertise aide les clients à réussir
ÉVÉNEMENT
La 22e édition du Salon EPHJ affiche complet ! P.22
INFORMATIQUE INDUSTRIELLE
Dgtis SA : repousser les frontières du logiciel et de la vision pour les machines industrielles P 31
chez Starrag Vuadens
TECHNIQUES DE PRODUCTION
Applitec : outils de coupe innovants pour l'industrie du décolletage
DOSSIER
Traitements de surface
2 octobre : focus industrie médicale
3 octobre : focus industrie horlogère
Inscrivez-vous dès maintenant : msm-congres.ch
P 58
P 47
P.54
Nottaris AG
www.msm.ch LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE NUMÉRO 04 MAI 2024 FR. 8.50 92E ANNÉE CONGRÈS
journées de la technologie Starrag Vuadens SA Rue du Moléson 41, 1628 Vuadens
MARCHÉS SYSTÈMES MANAGEMENT
Les
TIME FOR RA TURNING POWER
EXPERIENCE HIGH-PERFORMANCE, COMPACT, AFFORDABLE MACHINING
We keep you turning
L'EPHJ accueille les acteurs de la haute précision
Rendez-vous incontournable avant l'été pour découvrir les innovations horlogères, l'EPHJ ouvrira ses portes du 11 au 14 juin prochains L'occasion de mettre à l'honneur dans ce numéro plusieurs exposants et leurs produits, et pour l'équipe du MSM de vous y rencontrer comme chaque année.
Ce numéro fait donc la part belle aux entreprises que vous pourrez découvrir à l'EPHJ. Nous vous en présentons ici plus d'une vingtaine, et cette sélection est bien sûre non exhaustive puisque sur place ce ne sont pas moins de 750 exposants qui seront présents ! Côté événements, nous revenons également sur la très belle édition du SIAMS 2024 lors de laquelle nous avons pu interroger sept exposants, à découvrir à partir de la page 14.
Ce mois-ci, nous vous proposons des reportages exclusifs d'entreprises de tous horizons. Côté informatique industrielle avec l'entreprise Dgtis, devenue incontournable dans l'industrie des machines et des systèmes de vision (à lire en P 31), nous vous parlons aussi fonte industrielle avec la belle histoire de l'entreprise familliale Nottaris (à découvrir dès la P.54) ou encoe outils de coupe avec la « Succes Story » d'Applitec (P.58).
Enfin, ne manquez pas notre dossier spécial sur les traitements de surface dans lequel nous vous présentons plusieurs entreprises actives dans ce domaine et autant de techniques : que ce soit de l'ébavurage, de la cryogénisation ou des revêtements PVD et ALD, vous aurez l'occasion d'en savoir plus sur ce savoir-faire incontournable pour l'industrie horlogère, que vous pourrez (re)découvrir à l'EPHJ.
Nous nous réjouissons de vous y croiser et d'ici-là vous souhaitons une bonne lecture de ce numéro du MSM !
• T.I.R. max 3 µm @ 4xD
• Plus de 120 modèles disponibles
• Mandrins à pinces et hydrauliques
// ÉDITORIAL MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024 3
S our c e :Thomas En tzer o th margaux pontieu@vogel-communications ch www.bigkaiser.eu Micro Usinage
Margaux Pontieu, rédactrice en chef MSM
HORLOGERIE : CENTRE DE GRAVITÉ P 36
ÉDITORIAL
3 L'EPHJ accueille les acteurs de la haute précision
POINTS DE MIRE
6 Césure industrielle et complexité administrative
8 Monnier S.A. et Procolor LCTI Sàrl rejoignent le groupe MPS
10 De bons chiffres couronnent l’année anniversaire
12 Ciposa renforce son Conseil d’Administration
ÉVÉNEMENTS
14 Le SIAMS rencontre cette année encore un franc succès
18 SIAMS 2024? Une très bonne édition, en route pour 2026 !
20 EuroBLECH 2024 : the power of productivity
22 La 22e édition du Salon EPHJ affiche complet !
24 Des innovations pour travailler autrement
24 Système de mesure de force de traction broche
24 ALPHACAM 2024 et bien plus encore à découvrir
24 ABS Robotics, acteur de l’automation et de l’intégration industrielle.
25 Tornado – Révolutionnez votre usinage avec la nouvelle génération d’outils à lubrification interne !
26 AdTime SA – une nouvelle Rouleuse pour l’EPHJ 2024
26 E.L.O. Machine-Outils, fournisseur de services complet
26 Une gamme complète de lasers pour vos applications industrielles
26 Bienvenue chez Starrag Vuadens !
27 DIXI Polytool, le partenaire idéal pour usiner l’avenir avec précision.
27 La Fondation Polyval vous attends à l’EPHJ !
28 Diamond Cutting Tools vous attend à l’EPHJ !
29 STAR : l’évolution de la traduction
INFORMATIQUE INDUSTRIELLE
31 Dgtis SA : repousser les frontières du logiciel et de la vision pour les machines industrielles
HORLOGERIE
36 Comment l’ERP ProConcept accompagne Swiza dans sa croissance?
AUTOMATISATION
38 Que trouvera t-on au stand de Beckhoff Automation à l’EPHJ?
OPTIMISATION DE LA PRODUCTION ET PRÉCISION MAXIMALE P 42
APPLITEC : OUTILS DE COUPE INNOVANTS POUR L’INDUSTRIE DU DÉCOLLETAGE P 58
ROBOTIQUE
39 Le nouveau capteur de force/couple de Bota Systems triple la sensibilité des robots à faible charge utile
40 Les nouvelles briques technologiques de Stäubli
42 Automatisation robotisée dans le secteur horloger: optimisation de la production et précision maximale
MICORÉLECTRONIQUE
45 Hilpert acquiert les droits de distribution d’Omron
TECHNIQUES DE PRODUCTION
54 L’expertise aide les clients à réussir
58 Applitec : outils de coupe innovants pour l’industrie du décolletage
62 L’écosystème K5 pour la production microtechnique
64 Nouvelle machine de transfert rotative pour Schaublin Machines SA
66 Stockage d’outils et de pièces détachées
68 igus accorde une nouvelle garantie record de quatre ans sur les câbles
70 Le succès made in Barcelone
72 Urma AG représente désormais Emco en Suisse
4 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024
Image: Tho mas En tze r o th Image: Robo t ec S olutio ns A G Image: Bildhinw eis
DOSSIER TRAITEMENTS DES SURFACE
48 Finition parfaite pour pièces de toutes tailles
50 PoliTrempe ajoute la cryogénisation à ses traitements thermiques
52 Positive Coating colore le temps depuis 20 ans
DURABILITÉ
74 Gérer efficacement les initiatives de développement durable
76 Le Swiss Cleantech Report est disponible
NOUVEAUX PRODUITS
77 Le plus petit système de contrôle du mouvement
78 La nouvelle version de KISSsoft est disponible depuis avril 2024
78 BIG KAISER présente les fraises à plaquettes amovibles FCR au design monobloc pour un usinage sans vibrations
79 MPS innove encore avec le nouveau roulement SuperMyrox
CHRONIQUES
81 Répertoire des annonceurs et des entreprises
82 Impressum
>> Notre démarche consiste à conjuguer tradition et innovation, en digitalisant ou autonomisant nos processus métiers tout en préservant le précieux savoir-faire artisanal de notre industrie manufacturière.<<. P 32 Marco Aloe, CEO de Dgtis
Et si l’automation pouvait vous aider à combler le manque de personnel qualifié ?
Gaël Tatti
Technicien de service chez Walter Meier
MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024 I mage: dgtis S A
We make it makeable: waltermeier.solutions We make it makeable: waltermeier.solutions
Césure industrielle et complexité administrative
Le baromètre industriel de la Chambre d’économie publique du Jura bernois (CEP) confirme pour les prochains mois l’installation d’un plateau d’activité se fixant à un niveau globalement inférieur à celui de l’année 2023
S our c e :
Dans le secteur secondaire du Grand Chasseral, région où la présence de l’industrie de la précision est particulièrement dense, les anticipations des entreprises révèlent de manière générale une contraction des entrées de commandes et une nette péjoration des résultats opérationnels. Après plusieurs années de fonctionnement intense, une phase d’accalmie s’est ouverte et ménage à nouveau une place à des considérations liées à l’organisation de la production. « Dans l’ensemble, une nouvelle représentation de moyen terme semble s’affirmer dans l’écosystème de production microtechnique. Dans la séquence s’annonçant, même si le niveau d’activité reste bon, la nouvelle sobriété de la demande horlogère ne compense plus aussi fermement les effets de change, les couts de production élevés et les pertes de marges liées par exemple aux contraintes réglementaires » constate Patrick Linder, directeur de la CEP L'indicateur industriel développé par la Chambre d’économie publique du Jura
bernois (CEP) sert de boussole pour identifier de façon prospective les tendances majeures de l'industrie régionale qui demeure le pilier de l'économie dans la région du Grand Chasseral, mais également un maillon essentiel du secteur de la précision dans l'Arc jurassien. En se focalisant sur les projections internes des entreprises, cet outil vise à fournir une synthèse prévisionnelle des directions principales, communes à l’écosystème industriel, dans les mois à venir
Baromètre industriel, deuxième trimestre 2024
Pour l’essentiel des acteurs industriels, le volume d’affaires est appelé à voir s’accentuer la contraction identifiée en fin d’année 2023. Ceux-ci prévoient en effet une légère diminution des entrées de commandes pour le deuxième trimestre 2024 ou, dans certains cas le maintien d’une activité déjà réduite. Cette baisse, modérée, s’inscrit dans le prolongement d’une tendance baissière dont les premiers indices étaient apparus durant le troisième trimestre 2023 et s’étaient progressivement renforcés en fin d’année Cette accalmie de l’activité industrielle est déterminée par des facteurs conjoncturels globaux, des perturbations événementielles mondiales, mais aussi par des éléments sectoriels au premier rang desquels doit être mentionnée la baisse de la demande horlogère. Dans l'ensemble, le volume d’affaires prévu reste cependant positif dans la foulée d’une longue période favorable. « Intervenant après une séquence de fonctionnement intense sur plusieurs années, cette baisse de régime systémique et son installation dans une durée qu’il est difficile à estimer laisse penser que l’industrie régionale connait actuellement à tout le moins une césure d’activités » analyse Patrick Linder, directeur de la CEP
Les projections financières pour les prochains mois aggravent ce constat. En effet, plusieurs entreprises anticipent une péjoration des résultats opérationnels pour la période s’annonçant alors que les
POINT DE MIRE // économie 6 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024
CEP
Baromètre industriel, deuxième trimestre 2024.
conditions ne sont pas réunies, de longue date, pour garantir une bonne profitabilité des opérations. La capacité des entreprises à dégager les profits nécessaires pour financer à terme le maintien de la compétitivité est clairement mise sous pression actuellement. Les effets de change, les coûts de l’énergie, plus généralement la diffusion insidieuse d’effets d’inflation non reportables immédiatement sur les prix de vente interagissent défavorablement sur l’efficience financière des entreprises industrielles.
Les perspectives en matière d’investissement confirment le changement de régime qui s’est effectué sur la fin de l’année 2023 et qui se prolongera en tout cas jusqu’à l’été 2024 selon les projections des entreprises. Ce paramètre est crucial dans le contexte particulier de l’écosystème industriel microtechnique régional composé de PME interdépendantes et complémentaires. D’une part, il permet d’évaluer la diffusion de la demande globale vers l’amont des chaînes de valeur et détermine d’autre part fondamentalement la capacité du tissu industriel à rester innovant et donc compétitif Après plusieurs années d’investissement soutenu pour la plupart des entreprises, cet aspect connaît lui aussi un changement nettement perceptible. Il accrédite l’installation d’une césure industrielle dont la durée est indéterminée. Il faut cependant toutefois relever l’existence de réalités diverses dans l’industrie régionale, quelques entreprises parvenant à afficher des projets d’investissement importants.En dernier lieu, l’indicateur permettant de jauger le niveau de développement des entreprises à moyen terme indique pour la première fois un changement de perception. Alors que les perspectives affichaient depuis longtemps un déploiement des organisations produc-
tives, une forme de stabilité s’installe sur un plan d ensemble, bien que des situations différentes et des destinées diverses coexistent dans le tissu industriel du Grand Chasseral.
Effets tangibles de la complexité administrative
Une nouvelle phase dont les contours devront être précisés semble s’être ouverte pour l’industrie régionale. Les différents indicateurs du baromètre industriel de la Chambre d’économie publique du Jura bernois démontrent qu’elle devrait se prolonger au moins jusqu’au troisième trimestre 2024. Si la baisse d’activité semble laisser éclore un certain nombre de démarches liées à l’organisation de la production ou à la recherche de nouveaux clients, ce fonctionnement tempéré s’inscrit cependant ans un contexte d’ensemble ou la complexité et l’incertitude sont élevées. Dans ce cadre, la CEP a cherché à évaluer l’impact qu’occasionne la charge administrative et réglementaire générale à laquelle sont confrontées les entreprises. L’importance de ce thème est confirmée par l’essentiel des acteurs industriels qui estime que les exigences administratives et réglementaires augmentent. Il faut cependant souligner que la pression provient tant du secteur public (niveau cantonal, fédéral et international) que des donneurs d’ordre (conformité ESG particulièrement). Cette charge administrative aggravée affecte l efficience des entreprises et complique le fonctionnement quotidien. Certaines entreprises envisagent l’engagement de nouveaux collaborateurs dotés de compétences spécifiques pour gérer ces aspects C est sans surprise les petites PME qui s’estiment les plus impactées et les moins dotées en
termes de ressources pour faire face aux besoins. Ce phénomène d’intensification des contraintes provoque un effet tangible sur la profitabilité des opérations et met davantage sous pression les petites entreprises dont l’existence est par ailleurs souvent la plus précaire.
Une grande variété de domaines est concernée. Elle englobe par exemple la conformité sur les devoirs de diligence, les contraintes pour l’export et toute la normalisation des activités liées au respect des critères environnementaux, sociétaux et de gouvernance (ESG) des sociétés. Ce champ en pleine expansion préoccupe aujourd’hui fortement le tissu industriel, désireux de confirmer les bonnes pratiques déjà en vigueur ou d’améliorer son organisation. Mais la diversité des exigences et le manque d’harmonisation des réponses compliquent la prise en main du sujet. Les normes ESG, ROHS, reach, ESRS par exemples demandent en effet une grande implication et engendrent des coûts directs nouveaux La relation compliquée avec l’Union européenne, principal marché de l’industrie suisse, est un autre aspect qui retient l’attention des entreprises. « La tombée en désuétude de l’accord pour les dispositifs médicaux depuis 2021 reste emblématique de la complication engendrée et préfigure une explosion de ce cas de figure si une solution d’ensemble n’est pas trouvée et pérennisée. Cette situation promet d’affecter plus encore la profitabilité des entreprises suisses, déjà largement exposées à la force du franc, et de les désavantager d’un point de vue concurrentiel » déplore Patrick Linder MSM
Chambre d'économie publique du Jura bernois
Z.I. Route de Sorvilier 21, 2735 Bévilard Tél. 032 492 70 33, cepinfo@cep.ch cep.ch
économie // POINT DE MIRE MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024 7
Publicité
Chemin du champ-des-Filles, 19 1228 Plan-les-Ouates Tél : 022 743 27 77 Info@ge-do ch MENONI Stéphane Décolletage CNC GE DODÉCOUVREZ L’EXCELLENCE DU DÉCOLLETAGE ne Des solutions de décolletage rapide et sur mesure ! Des de décolletage sur mesure !
Monnier S.A. et Procolor LCTI Sàrl rejoignent le groupe MPS
Les entreprises Monnier S.A. et Procolor LCTI Sàrl, réputées pour leur savoir-faire dans les terminaisons horlogères et les traitements de surfaces, rejoignent la division horlogère du groupe MPS.
S our c e :
Les 2 sociétés acquises, situées rue Morgarten à La Chaux-de-Fonds, fusionneront prochainement sous le nom de Monnier S.A Elles resteront juridiquement indépendantes de MPS.
Grâce à cette nouvelle entité, MPS Watch est désormais en mesure d’offrir à ses clients, en complément des roulements à billes et des composants de mouvements horlogers, des traitements galvaniques, de la tampographie, de la gravure par laser, ainsi qu’une grande variété d’autres terminaisons horlogères.
Avec l’acquisition de Charly Veya SA à Glovelier en 2023 et maintenant avec l’arrivée de Monnier S.A. et de Procolor, MPS Watch intègre désormais tous les métiers nécessaires à la fabrication des rotors de montres automatiques. L’entreprise peut ainsi fournir ce composant terminé, intégrant son roulement à billes de haute performance ainsi qu’une masse oscillante
de sa propre fabrication en tungstène ou en matière précieuse.
Monnier S.A. et Procolor développeront leurs activités de sous-traitance de haute qualité tout en bénéficiant d’une structure solide et professionnelle. Les synergies entre les entités ouvrent des possibilités impressionnantes en s ’appuyant sur la vaste expertise et la capacité d’innovation du groupe MPS.
« Cette solution assure la pérennité du savoir-faire de Monnier S.A. et de Procolor tout en nous réjouissant de la capacité d’innovation que cette collaboration nous apportera » conclue Sébastien Schmid, directeur de Monnier S.A. et Procolor
Une offre étendue
« Le groupe MPS devient maintenant un acteur de premier plan avec une intégration presque totale des métiers du composant horloger incluant désormais
l’étampage, les traitements galvaniques, la tampographie et les gravures mécaniques ou par laser C’est énorme ! » explique Frédéric Chautems, directeur du pôle horloger du groupe MPS. Les clients communs aux sociétés saluent cette union perçue comme une évidence tant les produits et les compétences sont complémentaires.
Un sixième site pour le groupe MPS
La reprise de Monnier S.A. et de Procolor à La Chaux-de-Fonds constitue la première implantation de MPS en terres neuchâteloises et le sixième site du groupe. En plus de son siège à Bienne, MPS possède actuellement trois sites de production à Bonfol, Court et Glovelier, ainsi qu’un bureau à Boston (USA).
A propos de Monnier S.A et de Procolor LCTI S.à.r.l.
Monnier S.A., initialement Monnier-Nickelage fondée en 1912, est aujourd’hui active dans la décoration et l’électroplastie des pièces constitutives du mouvement horloger L’entreprise est spécialisée dans les traitements galvaniques, les décorations horlogères et les gravures mécaniques ou par laser Procolor fondée dans les années 80 et reprise par Monnier S.A en 2018 réalise des travaux de vernissage et de marquage par tampographie principalement sur des composants horlogers. Les deux entreprises occupent ensemble une quarantaine de collaborateurs et partagent les mêmes locaux rue Morgarten à La Chaux-de-Fonds. MSM
MPS Micro Precision Systems AG
Ch. du Long-Champ 95, 2504 Bienne Tél. 032 344 43 00, info@mpsag.com mpsag.com/fr
POINT DE MIRE // Vie des entreprises 8 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024
Les entreprises Monnier S.A. et Procolor LCTI Sàrl rejoignent la division horlogère du groupe MPS.
MPS
Vision : solution complète et intégrée au système
solution logicielle et matérielle complète de traitement d’images en temps réel, adaptée à l’industrie synchronisation assurée avec tous les processus machine basés sur EtherCAT effort de câblage réduit grâce à la solution à câble unique EtherCAT P
caméras à 2,5 Gbit/s pour une transmission rapide des images objectifs à monture C de conception axée sur l’assemblage objectifs à l’épreuve du temps conçus sur une structure de pixels de 2 µm correction de l’aberration chromatique jusqu'à l’infrarouge proche
large portefeuille d’éclairages LED multicolores compatibles EtherCAT et synchronisables avec précision flexibilité maximale en raison de l’adaptation du contraste de l’image au temps d’exécution et grâce aux puissances d’impulsion élevées
Vision Unit Illuminated : unité compacte composée d’une caméra, d’un éclairage et d’une optique focalisable
Scanner pour en savoir plus sur Beckhoff Vision
Stand B104 VI01FR
De bons chiffres couronnent l’année anniversaire
Endress+Hauser inscrit un nouveau chapitre de réussite à l’histoire de l’entreprise Le spécialiste des techniques de mesure et d’automatisation a célébré en 2023 les 70 ans du groupe En parallèle, le groupe a initié le changement à la tête de l’entreprise
De plus, de bons résultats en termes de carnet de commandes, de chiffre d’affaires, de bénéfice et d’effectifs sont venus couronner cette année anniversaire. Pour 2024, Endress+Hauser affiche une confiance modérée, comme l’a communiqué l’entreprise lors de la conférence de presse annuelle qui s’est déroulée à Reinach, en Suisse.
En début d’année, Peter Selders a repris la direction du groupe en tant que CEO. Il était jusqu’alors directeur du centre de production pour la mesure de niveau et de pression. Son prédécesseur, Matthias Altendorf, est désormais président du Supervisory Board « Notre objectif commun est de bien positionner Endress+Hauser pour les générations futures », a souligné Matthias Altendorf Peter Selders a déclaré qu’il entendait développer l’entreprise
familiale par « une réflexion et des actions à long terme. »
Endress+Hauser a démarré 2023 avec un carnet de commandes record. La dynamique économique a sensiblement ralenti durant la deuxième moitié de l’année.
Néanmoins, l’activité a mieux évolué que prévu. « Notre croissance organique était si forte que ni les effets de change négatifs ni l’arrêt de notre activité en Russie ne nous ont vraiment freinés », indique Matthias Altendorf
Croissance dans toutes les régions et toutes les branches
d’activité
Le chiffre d’affaires net du groupe a augmenté de 11,0 % en 2023 pour passer à 3,719 milliards d’euros. « Les effets de change nous ont coûté 3,9 % de croissance », a expliqué Luc Schultheiss, CFO.
Toutes les branches d’activité et toutes les régions ont contribué à la performance positive de l’année. En Europe et en Amérique, l activité a connu une augmentation supérieure à la moyenne. C’est le ProcheOrient qui a affiché le plus grand dynamisme Les États-Unis ont remplacé la Chine en tant que premier marché en termes de chiffre d’affaires, l’Allemagne n’arrivant que loin derrière.
Tous les secteurs clés ont enregistré une bonne croissance. Seule l’industrie chimique en Europe s’est peu développée en raison des prix élevés de l’énergie En 2023, Endress+Hauser a livré dans le monde entier plus de 2,9 millions de capteurs et de systèmes. Tandis que l’activité des industries de process s’est fortement développée, celle des technologies de mesure pour les applications de laboratoire a encore souffert de la baisse de la demande liée à la pandémie L’activité dans le domaine des capteurs, qui comprend également des secteurs cycliques comme la domotique, a elle aussi reculé.
Amélioration de la rentabilité
Les coûts des matériaux et de personnel ayant connu une hausse plus lente que le chiffre d’affaires, le résultat d’exploitation a augmenté de 20,3 %, pour atteindre 573,0 millions d’euros. La rentabilité des ventes (ROS)s’est amélioré de 0,6 point, pour atteindre 14,4 %, malgré des coûts plus élevés pour les intérêts et la couverture des risques de change. Le résultat après impôts a augmenté de 14,5 % pour s’établir à 408,7 millions d’euros. Cela est dû à un taux d’imposition légèrement plus élevé Pour la première fois, les résultats financiers d’Endress+Hauser ne tiennent pas compte de l’influence des ressources financières stratégiques de l’entreprise familiale. Jusqu’à présent, celles-ci
POINT DE MIRE // Endress+Hauser 10 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024
Peter Selders, nouveau CEO, en compagnie de Matthias Altendorf, président du Supervisory Board.
S our c e : Endr es s+Hauser
avaient toujours exercé une forte influence sur le résultat, en fonction de la performance des marchés des capitaux. « Nous nous concentrons ainsi pleinement sur le développement de nos activités opérationnelles », a expliqué Luc Schultheiss. Ce changement se traduit notamment par une baisse du ratio de fonds propres (2023 : 55,1 %). « Cela reflète le financement des activités du groupe par la société mère », a souligné le CFO
Investissements et innovations
En 2023, le groupe a investi 260,6 millions d’euros en bâtiments et installations, soit une hausse de 8,4 %. En cinq ans, 1,131 milliard d’euros de fonds propres ont ainsi été consacrés à l’amélioration de l’infrastructure et à la mise en place de réseaux performants. Actuellement, des projets à hauteur de 570 millions d’euros sont prévus. Les plus grands d’entre eux concernent les sites de Maulburg (Allemagne), Suzhou (Chine), Iena (Allemagne), Shanghai (Chine), Greenwood (Indiana/ États-Unis) et Waldheim (Allemagne).
Pour Endress+Hauser, l’innovation, dans tous les domaines, est un moteur essentiel de croissance. Plus de 1300 personnes sont directement impliquées dans le développement de nouveaux produits
Le groupe a dépensé 267,6 millions d’euros, soit environ 7,2 % du chiffre d’affaires, pour la recherche et le développement, soit 10,4 % de plus qu’en 2022 Quelque 8 900 brevets et demandes de brevet protègent la propriété intellectuelle. 257 dépôts de brevets initiaux dans le monde entier témoignent de la puissance d’innovation des collaborateurs.
Un rôle clé dans la transformation durable de l’industrie
Fin 2023, l’effectif du groupe s’élevait à 16 532 personnes, soit 715 de plus que l’année précédente. C’est surtout dans la production que de nouveaux emplois ont été créés. Dans le cadre de l’étude comparative annuelle d’EcoVadis sur le développement durable, Endress+Hauser a obtenu 71 points sur 100, atteignant ainsi le statut Gold, ce qui la place parmi les 5 % d’entreprises les meilleures du groupe de comparaison. L’année passée, l’entreprise a rejoint l’initiative Science Based Targets et compte atteindre la neutralité carbone d’ici à 2050.
Le CEO Peter Selders a qualifié la digitalisation et la durabilité de thèmes centraux. « Ce sont les moteurs de notre activité. Et ils sont étroitement liés, car seule
la digitalisation peut nous permettre d’atteindre la durabilité à des coûts compétitifs. » L’instrumentation de mesure et l’analyse offrent un important levier d’amélioration de la durabilité des process industriels. Cela est clairement apparu au Global Forum Endress+Hauser qui s’est tenu en 2023. Plus de 800 clients du monde entier y ont réfléchi aux moyens de transformer durablement l’industrie de process
Un partenariat stratégique en bonne voie
process est également à considérer dans ce contexte. « Nous voulons, ensemble, soutenir encore mieux notre clientèle sur les thèmes d’avenir tels que la protection du climat et de l’environnement, la transition énergétique et l’économie de l’hydrogène », a déclaré Peter Selders. Ce partenariat a pour objectif d’intégrer les instruments de mesure de débit de gaz et les analyseurs de SICK dans l’offre Endress+Hauser
À cette fin, les équipes commerciales SICK de la division automatisation des process doivent être intégrées aux centres de vente d’Endress+Hauser ; une joint-ven-
ture reprendrait la production de l’offre process de SICK « Nous avons bien avancé dans les négociations », a déclaré le CEO. Le contrat doit être signé d’ici à mi2024, et le partenariat entrerait en vigueur au tournant de l’année 2024/25.
L’entreprise confiante pour 2024
Le CEO a exprimé un optimisme prudent pour l’exercice en cours. Avec plus de 70 nouveaux produits, Endress+Hauser souhaite servir encore mieux ses clients « Les carnets de commandes et le chiffre d’affaires net ont évolué plus favorablement que prévu durant les trois premiers mois de l’année. Mais la croissance ne repose pas encore sur une base solide », a indiqué Peter Selders Après des années de taux à deux chiffres, le chef d’entreprise table sur un résultat positif à un chiffre. Le groupe veut créer 300 postes dans le monde « Nous ferons tout pour bien nous développer en 2024 – comme nous le faisons depuis plus de 70 ans. » MSM
Endress+Hauser (Schweiz) AG
Kägenstrasse 2, 4153 Reinach
Tél. 061 715 75 75, info.ch@endress.com ch.endress.com
Endress+Hauser // POINT DE MIRE MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024 11
Publicité � � � � � � �� EPHJ, Stand N31
Ciposa renforce son Conseil d’Administration
Ciposa, leader dans le micro-assemblage, est fière d'annoncer l'arrivée de deux nouvelles administratrices au sein de son Conseil d'Administration
Ce renforcement stratégique reflète la détermination de l'entreprise pour soutenir et guider sa croissance. Ghislaine Couvreur, CEO de sociétés internationales, apporte une connaissance approfondie dans les domaines de la digitalisation, de la gestion d’entreprise en période de croissance et de l’analyse financière. Après un Master en Ingénierie mécanique obtenu à l’ETH de Zürich, elle a embrassé une carrière dans l’innovation, les start-ups et les nouvelles technologies.
Avec Valentina Gizzi, Ciposa pourra bénéficier de ses compétences de direction
dans de grands groupes, dans la planification stratégique et la gestion des partenariats. Elle connaît très bien toute la problématique RSE (Responsabilité Sociétale des Entreprises) et la gestion du changement. Elle est titulaire d’un MBA et d’un Master en Ingénierie Chimique de l’université de Rome.
Le Président du conseil de Ciposa, Raymond Stauffer, a commenté : « Nous sommes ravis d'accueillir Mesdames Ghislaine Couvreur et Valentina Gizzi au sein de notre Conseil d'Administration. Leur expertise et leur vision stratégique renforceront notre capacité à innover et à
saisir de nouvelles opportunités de croissance. Nous sommes convaincus que leur contribution sera précieuse pour façonner l'avenir de Ciposa. »
Pour mémoire, Ciposa est une société spécialisée depuis plus de 50 ans dans le Micro-Assemblage. Ciposa conçoit, développe et fabrique des équipements modulaires et flexibles pour l’assemblage et le contrôle de petits et très petits composants MSM
Ciposa SA Rouges-Terres 61, 2068 Hauterive Tél. 032 566 66 00 ciposa.com
POINT DE MIRE // Ciposa 12 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024
S our c e : Ciposa S A
Ghislaine Couvreur (à gauche) et Valentina Gizzi (à droite) ont été nommées au Conseil d’Administration de Ciposa.
ROBOTICS
EASY PROGRAMMING
Grâce à VAL Blocks programmez facilement vos robots industriels
Gagnez du temps sur les étapes fastidieuses de programmation et de test sans compromettre les performances et la précision de vos robots Stäubli.
• Easy to program
Configurez les robots Stäubli sans connaissance préalable en robotique grâce à une interface de programmation par blocs.
• Easy to test
Visualiser étape par étape l’exécution du programme et débogger votre application.
• Easy to adapt
Adapter facilement votre application aux changements fréquents de process.
• Easy to expand
Intégrer facilement des fonctions et des équipements supplémentaires.
EPHJ 11-14 Juin 2024
Stand D75
Stäubli – Experts in Man and Machine www.staubli.com
STAUBLI AG, 8810 Horgen / Switzerland, +41 43 244 22 66, robot.ch@staubli.com
Le SIAMS rencontre cette année encore un franc succès
L'édition 2024 du salon phare de la microtechnique a été pour les organisateurs comme pour les exposants et les visiteurs un sans-faute Nous vous proposons une petite rétrospective de ce salon si particulier qui a fait la part belle aux nouveautés comme aux références bien établies
SIAMS / FEHLMANN
Fraiseuse 5 axes à dynamique élévée
Produit phare du fabricant suisse de machines-outils, le centre d’usinage 5 axes Vera 645 Linear de Fehlmann rencontre toujours le même succès.
Cette machine cumule de nombreuses qualités à commencer par son impressionnante dynamique et sa haute précision Ses axes X et Y sont équipés de moteurs linéaires et son berceau basculant est implanté dans le sens longitudinal afin d éliminer l effet de couplage cinétique Son excellente stabilité permet des opérations de fraisage dur et de rectification en coordonnées Précision et qualité des états de surface sont deux des qualités premières de cette machine Les
nombreuses solutions d automatisation disponibles la rendent totalement autonome pour une production H24 Son ergonomie et sa compacité rendent son utilisation au quotidien très agréable
« Malgré les nombreuses facilités que nous avons intégré à nos machines Versa, elles restent des Formules 1 qui nécessitent de la part des opérateurs un savoir-faire certain pour obtenir le meilleur de ce qu elles peuvent donner » précise Martial Marmy, ingénieur de vente pour la Suisse romande chez Fehlmann
Autres informations : fehlmann.com
SIAMS / GÜHRING (SCHWEIZ) AG
Micro-fraise RF 100 Swiss Mill
Beaucoup de belles choses étaient à voir sur le stand de Gühring Schweiz AG lors de cette édition du SIAMS. La désormais célèbre gamme de fraises RF100 s’agrandie avec l’arrivée d’un produit taillé pour le micro-usinage et qui était très attendu par les clients suisse du fabricant d’outillage.
« Gühring (Allemagne) a développé à notre demande pour le marché suisse une nouvelle gamme de micro-fraises à haute performance Baptisée RF100 Swiss Mill, cette famille de fraises est parfaitement adaptée pour la fabrication de composants horlogers » explique Patrick Zehr, technico-commercial chez Gühring (Schweiz) AG pour la Suisse romande
Ces fraises sont disponibles depuis un diamètre de 0,3 mm jusqu’à 16 mm en deux exécutions, avec ou sans chanfrein d angle Disposer de dents à angle vif est essentiel pour de nombreux sous-traitants et fabricants dans le secteur horloger comme médical Pour augmenter encore l’acuité de l’ar-
S our c e : MSM S our c e : MSM
rête de coupe la série RF 100 Swiss Mill est également disponible en version non revêtue avec une tolérance du diamètre réduite Pour les matériaux plus difficiles ou lorsque la durée de vie de l’outil doit être augmentée, la
version revêtue Perrox HiPIMS garantit une évacuation optimale des copeaux, même dans les conditions d'usinage les plus exigeantes, à sec ou avec arrosage
Ces outils reprennent les caractéristiques qui on fait le succès de la vaste gamme d outil RF100 en offrant une polyvalence sans égale C’est six opérations de fraisage qui peuvent être exécutées avec le même outil : rainurage, ébauche, finition, perçage, rampes et plongée hélicoïdale
Gühring présentait également sa gamme de fraises G-MOLD dédiée à l’usinage de moules en promotion à moins 50% du prix standard jusqu’au 30 juin 2024 Autre bonne nouvelle, les prix de tous les outils de la gamme SuperLine ont été réduit de 40% et ce de manière permanente C’est l’occasion pour tous ceux qui ne connaitraient pas encore les produits Gühring d investir à moindre coût dans des outils de coupe au rapport qualité-prix imbattable
Autres informations : guehring.com/ch/
RÉTROSPECTIVE // SIAMS 2024 14 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024
Martial Marmy, ingénieur de vente pour la Suisse romande chez Fehlmann.
Patrick Zehr, responsable des ventes pour la Suisse romande chez Gühring (Schweiz) AG
SIAMS / HP MÜLLER
Vitesse, précision et qualité des états de surface
De g. à d. : Thomas Laschütza, export Manager Grinding Machines Amada, Emmanuel Fontana, responsable des ventes chez HP Müller pour la Suisse romande et Jörg Zubler, directeur de HP Müller Werkzeugmaschinen AG
Amada est connu pour son expertise dans le secteur de la tôlerie mais le fabricant japonais propose d’autres produits comme une gamme de rectifieuses planes, cylindriques et de profils
Sur le stand de HP Müller était exposée la rectifieuse plane à table rotative SSR5
Lavantage de cette configuration est de pouvoir travailler avec la face de la meule comme sur une rectifieuse plane pour une précision accrue et une qualité d état de surface très fine Le principe de construction offre de grands avantages pour une capacité d enlèvement élevée sur des pièces à symétrie de rotation ou des pièces de série à serrage multiple avec des exigences accrues en matière de planéité Par rapport à une rectifieuse plane, l'avance sur une machine à plateau circulaire n 'est que radiale et donc jusqu'à 3 fois plus rapide La structure se compose d un banc en fonte de haute qualité, de guidages hydrodynamiques grattés sans porte-à-faux et d’une broche porte-meule refroidie et montée sur palier hydrodynamique La broche porte-meule offre une commande de vitesse variable et, en fonction du diamètre de la meule, une vitesse de rotation constante L'entraînement de la table est également doté d'une commande qui modifie la vitesse de rotation pour une vitesse périphérique constante en fonction du diamètre de la pièce Cette fonction permet d'obtenir un état de surface homogène sur l'ensemble de la pièce Une efficacité
maximale exige un dressage fréquent de la meule La SSR5 automatise ce processus en dressant automatiquement la meule lorsque cela est spécifié et compense automatiquement la réduction du diamètre Conçue dès le départ pour obtenir un comportement thermiquement stable, la précision est maintenue tout au long de la journée de travail Facile à programmer et à configurer, la SSR5 facilite la vie de l opérateur que ce soit pour la mise en contact de la meule avec la pièce ou le système de dressage « Cette machine a de nombreux avantages à commencer par sa compacité Cette caractéristique est particulièrement appréciée en Suisse La possibilité de travailler sur deux axes simultanément offre encore plus de polyvalence pour l’usinage de surfaces coniques ou de dépouilles pour les lames de scies par exemple La rectification de pièces en lot, comme des verres en saphir, trouve également des applications dans le secteur horloger » précise Emmanuel Fontana, responsable des ventes chez HP Müller pour la Suisse romande
Autres informations : hp-mueller.ch
SIAMS / KNOLL
Faire de ses copeaux un produit à valeur ajoutée
Du liquide de coupe aux copeaux, l’offre pléthorique de Knoll couvre la totalité des besoins des entreprises dans ce domaine très spécifique
Que l’on cherche des systèmes individuels ou centralisés, le fabricant allemand a une solution pour chaque demande Pompes haute pression, filtration, convoyeur à copeaux, micro-lubrification, essorage et broyage des copeaux tout est possible avec Knoll même le choix de la couleur de la peinture des carénages Les petites structures s orienteront plutôt vers des solutions autonomes installées sur chaque machine là où les grandes entreprises préféreront les systèmes centralisés plus économiques lorsque l’on dispose d’un important parc de machines-outils La centralisation offre également un meilleur contrôle de la qualité du liquide de coupe et permet de profiter de l’inertie thermique offerte par de grandes cuves de stockage tout en économisant de
l énergie Knoll propose également des solutions en matière d’automatisation pour le montage et l’assemblage, le transport autonome de bennes à copeaux ou de pièces, des robots de chargement/déchargement et des systèmes dédiés à la logistique La question environnementale est au cœur des préoccupations de Knoll avec la recherche constante de solutions d’optimisation énergétique et de protection de l environnement « Dans nos secteurs industriels les copeaux sont toujours vu comme des déchets, sauf bien entendu pour les métaux précieux Souvent mal triés et couverts de résidus de liquide de coupe, ils ne génèrent que peu de revenus à la revente Chez Knoll nous faisons des copeaux un produit prêt à être recyclé Une fois essorés, broyés et compactés les copeaux passent du statut de déchet à celui de produit » explique Raphaël Decaunes, responsable de ventes régional chez Knoll
Autres informations : knoll-mb.ch
De g à d : Frédéric Bétrémieux, technicien en construction et Raphaël Decaunes, responsable de ventes régional chez Knoll.
SIAMS 2024 // RÉTROSPECTIVE MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024 15
S our c e : MSM S our c e : MSM
SIAMS / PMF SYSTEM
L'assistant digital de montage interactif et « intelligent »
PMF System présentait son assistant digital de montage, PMF-Vision Ce système 4 0 apporte une réelle valeur digitale en termes d’efficacité grâce à l’assistance aux opérations manuelles d’assemblage
Cet établi de montage fait appel à la projection, via un vidéoprojecteur, des informations en réalité augmentée directement sur le plan de travail Cette technologie offre une excellente ergonomie en fournissant les informations visuelles précisément là où l’opérateur en a besoin Le système permet de suivre en temps-réel la position et les mouvements des mains de l’opérateur et analyse le déroulement du montage Le contrôle de la conformité du montage est effectué en temps-réel et en cas d’erreur les points à corriger sont immédiatement identifiés et des solutions
S our c e : MSM
De g. à d. : Hervé Baechler, directeur des ventes et Lino Peverada, CEO et fondateur de PMF-System.
sont proposées au monteur Avec l actuelle pénurie de main d’œuvre qualifiée que nous connaissons, la solution proposée par PMF System rebat les cartes en proposant une solution innovante faisant appel aux dernières avancées en matière d’algorithmes d apprentissage profond (Deep Learning) Désormais tout le monde peut assembler des ensembles sans connaissances spécifiques tout en ayant la garantie d’une parfaite conformité entre le montage fini et le plan de montage
« Depuis sa création en 2020, PMF-Vision n a cessé d évoluer et profite aujourd hui des nombreux retours d’expériences de nos clients » précise Hervé Baechler, directeur des ventes chez PMF System
Autres informations : pmf-system.ch
SIAMS / TOLUS
Usinage 5 axes dynamique et système d'automatisation Flextower
Sur le stand de Tolus, la nouvelle entité qui regroupe Newemag, Suvema et Bromatec, les visiteurs ont pu découvrir le centre d’usinage Brother M200Xd1-5AX.
Ce centre compact dispose de 5 axes et combine les fonctions de fraisage et de tournage dans une seule machine Son axe C dispose d’un entrainement direct qui atteint 2 000 tr/min Le berceau basculant est équipé d un engrenage à rouleaux sans jeu et d’un contre palier avec frein hydraulique Le centre d’usinage Brother M200Xd1-5AX reprend toutes les caractéristiques qui font le succès de la marque A commencer par une incroyable dynamique et un changement d outil quasiment instantané de l ordre de 1,4 seconde « chip to chip » ! Avec sa tourelle intégrée de 28 outils et sa broche à 16 000 tr/ min avec cône BT30, cette machine est parfaitement adaptée pour la production de
composants horlogers Le centre Brother était associé à la solution d’automatisation WBT Flextower Cette cellule robotisée s adapte parfaitement aux machines Brother Speedio et permet de desservir une ou deux machines simultanément Facile à utiliser elle ne nécessite pas de connaissances spécifiques en robotique et reste très ergonomique avec son chargement par l’avant Le robot est modulable et il peut accomplir d autres fonctions comme le changement automatique de pinces, la mesure, le marquage, l’ébavurage, le nettoyage et bien d autres selon les besoins du client Grâce aux fonctions combinées de tournage et de fraisage, l'efficacité, l'efficience et la polyvalence atteignent un niveau supérieur
« Ces machines sont très appréciées de nos clients non seulement pour leurs excellentes performances et leur fiabilité mais également pour leur bon rapport qualité/
S our c e : MSM
Jean-Philippe Laville, responsable de vente pour la Suisse romande chez Tolus.
prix » précise Jean-Philippe Laville, responsable de vente pour la Suisse romande chez Tolus
Autres informations : tolus.com
SIAMS / WALTER MEIER
Système multi-palettes pour tours Nakamura-Tome
Louis Kohler, conseiller technique et commercial machines-outils chez Walter Meier
S our c e : MSM
Walter Meier présentait entre-autre son système de palettisation MPSTurn 300 qui permet l’usinage de grandes séries sans interruption
Le MPSTurn 300 était associé à un tour bi-broches bi-tourelles Nakamura-Tome WY-100II équipé du système d'automatisation multifonctionnel Compact Loader Conçu dans un souci d'économie d'espace, le Compact Loader est un dispositif de chargement et de déchargement intégré à la machine par Nakamura-Tome Ce système simple et économique n ’augmente pas la hauteur de la machine ce qui s avère très utile lorsque la hauteur sous plafond est limitée « Le Compact loader est disponible avec un entrainement pneumatique ou électrique par moteur » précise Louis Kohler, conseiller technique et commercial machines-outils chez Walter Meier
Associé au système de palettisation MPSTurn 300 de Walter Meier, la capacité du Compact loader est grandement augmentée Le MPSTurn 300 peut accueillir jusqu’à 12 palettes de 210 x 400 mm pour des pièces d une taille maximale de Ø100 mm et d un poids allant jusqu’à 3 kg Son utilisation et sa programmation sont extrêmement simples et conviviales pour une production sans interruption 24h sur 24h Très compact, l’empreinte au sol n ’est que de 570 x 650 mm ce qui permet une intégration aisée du MPSTurn 300 même après coup Afin de démontrer les nombreux avantages de son système, Walter Meier avait chargé le MPSTurn 300 de carrures de montres, pièces parfaitement adaptées aux capacités d’usinage du Nakamura-Tome WY-100II
Autres informations : waltermeier.solutions
RÉTROSPECTIVE // SIAMS 2024 16 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024
VOTRE PARTENAIRE SUR UNPIEDD’ÉGALITÉ
LegroupeTOLUSréunitlescompétencesprofessionnellesdetroisfournisseursétablisetprospèresdesolutions globalesdansledomainedel’industrie delafabricationsousunmêmetoit.
Avec des marques fortes, nous couvrons de manière optimale les besoins de l’industrie. Nous mettons l’accent sur la précision, la qualité et la fiabilité pour répondre aux exigences les plus élevées. Grâce à des idées innovantes, une gestion moderne et des réflexions durables, nous sommes l’entreprise partenaire idéale.
Ensavoirplus
surnous:
TOLUSGroupAG
Grüttstrasse 106 4562 Biberist
032 674 41 11 info@tolus.com tolus.com
NEWEMAG SUVEMA BROMATEC
11.–1406.2024|Genève Hall2|B89/B97
MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024 17
NOVATIL SÀRL Rue des Noyers 11, CH-2000 Neuchâtel Eplatures-Grise 17, CH-2300 La-Chaux-de-Fonds E: info@novatil ch / T: +41 32 552 09 52 STAND 11-14JUIN 2024 PALEXPO GENÈVE K106
SIAMS 2024 ? Une très bonne édition, en route pour 2026 !
Avec une fréquentation quasiment équivalente à 2022, le SIAMS 2024 confirme son statut de Salon incontournable dans le domaine de la microtechnique
Cerise sur le gâteau, tout au long de la semaine les hôtes et hôtesses ont déjà réceptionné une centaine de formulaires d’intentions pour 2026. Comme d’habitude, les organisateurs mettront rapidement en place un questionnaire et fixeront une séance de débriefing avec les exposants pour les améliorations à apporter dans le futur
Cette année, les organisateurs avaient dispensé les exposants de billets puisque ces derniers avaient la possibilité de porter des bracelets « passe-partout ». Si ces derniers ont fait pas mal jaser, ils ont néanmoins permis de simplifier et de fluidifier l’accès aux halles. Avec 14 204 (2022 : 14 781) participants, la fréquentation de SIAMS est jugée très bonne tant par les organisateurs que par les exposants.
« Nombreux sont ceux qui nous confient avoir signé des contrats sur le stand, ce qui n’était plus arrivé depuis bien longtemps » explique Pierre-Yves Kohler le directeur du Salon.
Présence internationale confirmée
« Un fabricant de machines du canton de Neuchâtel a été visité par un client californien. Ce dernier, presque convaincu, a demandé à visiter l’entreprise et rendez-vous pris le lendemain de la fermeture de SIAMS ! Cet exemple illustre bien le dynamisme de notre domaine et l’importance du salon » ajoute le directeur qui continue : « Un autre exposant nous a confié que près de 70 % de ses visiteurs intéressants provenaient d’entreprises
qu’il ne connaissait pas ». « Tous celles et ceux avec qui nous avons discuté relèvent la très bonne qualité des contacts et échanges » ajoute Christophe Bichsel, responsable clients.
En ce qui concerne la répartition géographique, les visiteurs proviennent de 25 pays (2022 : 30), en tête en pourcentage : la Suisse avec 88 % (2022 : 93%), France : 4,5 % (2022 : 3 %), Allemagne, Belgique : 2,5 % (stable), Italie : 1,5 % (stable) et 1 % pour tous les autres pays.
Ressources humaines
Cette année un effort particulier avait été fourni par les entreprises pour rechercher du personnel lors du salon. La liste des plus de 130 places de travail disponibles
RÉTROSPECTIVE // SIAMS 2024 18 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024
Le SIAMS 2024 a confirmé son statut de salon incontournable en Suisse pour les acteurs des microtechniques.
S our c e : SIAMS Moutier
imprimée à 100 exemplaires a été presque entièrement distribuée. De nombreuses entreprises ont également ajouté des postes ouverts au fil de la semaine sur le portail d’informations microtechniques qui restera une source d’informations ciblées de valeur entre chaque édition de SIAMS
Améliorations déjà envisagées
« Avec les caprices météorologiques, nous avons dû réagir rapidement pour bien chauffer la tente, isoler des passages, couper le vent… et donc combattre le froid mais aussi essayer d’aérer pour contrer le chaud à d’autres endroits (il faisait 30° lors de la soirée musicale) » explique PierreYves Kohler qui ajoute : « Dans un souci écologique, nous avions décidé de ne pas rafraîchir la halle du haut et nous maintenons cette idée Pour empêcher la température de monter, nous devons encore aller plus loin avec les éclairages LED Le bâtiment et une partie des stands en sont équipés, mais pas tous. Nous allons rapidement discuter avec les constructeurs de stands pour 2026 ». Un système de ventilation des halles devrait également être étudié (pourquoi pas, par exemple, pousser l’air chaud des halles dans la tente trop froide ?).
Le « presque flop » de l’année ?
« Nous avons développé et offert la plateforme de co-voiturage pour la première fois cette année au SIAMS. Le système a bien fonctionné pour la dizaine d’utilisateurs ! » explique le directeur qui ajoute en souriant : « Globalement ça marche et
nous sommes très satisfaits… néanmoins pour cette année ça nous aurait coûté bien moins cher d’affréter des limousines pour aller chercher ces utilisateurs ». La plateforme existe, elle sera reproposée en 2026 et d’ici-là, peut-être que les utilisateurs seront plus enclins à en profiter
Des manifestations de haute tenue
Les différents événements annexes telles les conférences d’inauguration, les soirées et les petits déjeuners ont tous remporté un franc succès Le format des séances matinales pour les exposants plaît et les organisateurs annoncent d’ores et déjà la volonté de réitérer l’opération en 2026. Les interventions de Mme Aude Pugin, CEO d’APCO Technologies et du professeur René Prêtre sont mises en ligne pour permettre à toutes les personnes les ayant manquées de les découvrir
Quant à la soirée avec le Dan Mudd Trio, disons simplement que le vainqueur du Swiss Blues Challenge 2023, exceptionnel participant à The Voice Germany 2023 et à l’international Blues Challenge à Memphis en 2024 (qui a fait une halte à Moutier au milieu de sa tournée européenne) a immédiatement su capter l’auditoire. Wow ! Encore une soirée magique au SIAMS !
Et les parkings ?
Comme toujours les parkings ont généré des énervements et si la collaboration est excellente avec la majorité des acteurs et entreprises de la zone, comme partout, certains irréductibles peinent à comprendre l’importance de la manifestation
pour tout l’écosystème local et régional. Néanmoins, les organisateurs relèvent l’excellente collaboration avec tous les intervenants, notamment le service de sécurité de Moutier et la municipalité. Bien que plus d’une centaine de parkings supplémentaires avaient été ouverts en ville, dès le deuxième jour une solution de secours a encore dû être mise en œuvre pour une centaine de voitures supplémentaires. Les organisateurs remercient toutes les personnes pour qui la situation a été un peu stressante ou compliquée. Une séance est d’ores et déjà planifiée avec la municipalité pour trouver des améliorations supplémentaires pour 2026.
Prochaine étapes
Les organisateurs annoncent les dates des prochains événements, à savoir le prochain SIAMS du 21 au 24 avril 2026 et l’année prochaine la seconde édition des SIAMS TV Days du 7 au 11 avril 2025. Dans l’intervalle, tous les exposants seront conviés à une séance « bilan et améliorations » dont la date n’est pas encore connue.
Pour conclure, les organisateurs tiennent à remercier tous les partenaires, fournisseurs, collaborateurs et exposants sans qui la manifestation ne pourrait pas avoir lieu, sans oublier évidemment les visiteurs qui ont fait le déplacement en nombre à Moutier Merci à toutes et tous. MSM
FAJI SA
Rue industrielle 98, 2740 Moutier
Tél. 032 492 70 10, info@faji.ch faji.ch, siams.ch
SIAMS 2024 // RÉTROSPECTIVE
Publicité
depr
l‘horlogerieetlatechniquemédicale. www.vb-tools.com
Micro-outilsdeprécision
pourlespetitespiècesetlesmatériauxexigeantsàpartirdeØ0,05mm. Parfaitementadaptésauxapplicationsdans
EuroBLECH 2024 : the power of productivity
Cette année, une participation massive est attendue pour l'événement phare mondial dans le domaine du travail de la tôle Réparti dans neuf halls d'exposition sur plus de 90 000 mètres carrés, le salon de cette année offrira une occasion unique de découvrir le plus grand choix de technologies de travail de la tôle regroupées en un même endroit.
Six mois avant le salon, plus de 90 % des stands disponibles sont déjà réservés. La nouveauté de cette année, ce sont les visites guidées qui présentent les meilleures solutions en matière de productivité visant à augmenter la production et l'efficacité.
Du 22 au 25 octobre 2024, le 27e salon international technologique du travail de la tôle, EuroBLECH, se tiendra une fois encore au parc des expositions de Hanovre, en Allemagne. Il s'agit du plus grand salon au monde consacré au travail de la tôle qui couvre l'ensemble de la chaîne d'approvisionnement dans 15 secteurs technologiques différents. Les visiteurs peuvent
s'attendre à un nombre impressionnant de démonstrations en direct et de premières mondiales, ce qui leur donnera l'occasion d'explorer, d'évaluer et de discuter des avantages et des bénéfices de solutions technologiques spécifiques destinés à leurs processus de production.
EuroBLECH 2024 occupera les halls 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 26 et 27 du parc des expositions de Hanovre, le plus grand centre d'exposition au monde. Les stands ont suscité un vif intérêt, en particulier de la part des exposants internationaux. En effet, plus de 60 % des exposants viennent d'un autre pays que l'Allemagne. Le salon reflète ainsi l'importance sur la scène mon-
diale du secteur du travail de la tôle dans l'économie au sens large. Outre l'Allemagne, parmi les principaux pays exposants figurent l'Italie, la Turquie, la Chine, l'Espagne, les Pays-Bas, la Suisse, Taïwan, la Belgique, l'Autriche, la France et les États-Unis.
En direct sur le salon : machines, outils et solutions informatiques intelligents
EuroBLECH offre de nombreuses possibilités d'observer en direct comment fonctionnent des machines novatrices. Il
ÉVÉNEMENT // EuroBLECH 20 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE [04, 003] [2024, 2024]
S our c e : RX / Eur oBLECH
Le 27e salon EuroBLECH se déroulera à la Foire de Hanovre du 22 au 25 octobre 2024.
convient de remarquer que plus d'un quart des visiteurs d'EuroBLECH ne participent à aucun autre salon. Ils estiment en effet qu'EuroBLECH offre déjà le meilleur accès au plus large éventail possible de fournisseurs de technologies, avec des expositions couvrant littéralement tous les aspects du travail de la tôle, des tubes, des profilés, des hybrides plastiques et d'autres applications connexes.
Seront présentés des presses à emboutir, des poinçonneuses à commande numérique par ordinateur, des presses plieuses et d'autres machines et outils pour la découpe, l'emboutissage et le formage, l'assemblage, la soudure, le traitement des surfaces et la finition, le contrôle, l'assurance qualité, les éléments et composants des machines, les systèmes CAD/CAM/CIM, les équipements pour usines et pour entrepôts, le recyclage des matériaux, et bien plus encore.
Nouveauté 2024 : visites guidées
Pour la première fois, les visiteurs pourront réserver des visites guidées soigneusement conçues. Reflétant également la devise d'EuroBLECH cette année, « The power of productivity », les expériences organisées pour les visiteurs mettent l'accent sur les technologies visant à améliorer la productivité. Les visites comportent des présentations de 10 minutes à chaque arrêt, suivies d'une brève séance de questions-réponses. Deux circuits différents sont proposés :
W Le circuit 1 « Industrial Internet of Things (IIoT) » (l'internet des objets dans l'industrie) aborde des sujets clés tels que les mégadonnées, l'analyse à distance, la maintenance prédictive, le suivi de la production et la traçabilité des pièces. Les participants découvriront divers produits, outils et logiciels qui les aideront à planifier, optimiser et contrôler la production en vue d'améliorer leur productivité globale, leur efficacité et leur durabilité.
W Le circuit 2 « Automation and robotics for efficient production » (automatisation et robotique pour une production efficace) explique la manière dont les systèmes d'automatisation et de robotique intégrés, complémentaires ou autonomes peuvent permettre de rationaliser les opérations de production en vue d'améliorer la durabilité et la productivité, même pour les lots de petite taille. Il peut s'agir de systèmes de manutention, de tri, de transport, de stockage et d'empilage, de robots, de robots collaboratifs et de robots mobiles autonomes.
De plus amples informations sur les modalités de réservation des visites guidées seront publiées sur le site web d'EuroBLECH à l'approche de la date du salon.
Forum
d'intervenants
du salon
EuroBLECH 2024 : des informations précieuses
Outre les innovations et les nombreuses démonstrations en direct sur les stands d'exposition, les visiteurs pourront profiter du célèbre forum d'intervenants du salon EuroBLECH 2024. Il se tiendra dans deux salles de conférences et proposera des conférences d'experts et des tables rondes. Des sessions auront lieu pendant les quatre jours du salon. Elles offriront un aperçu passionnant des projets les plus récents et des développements de produits et seront l'occasion de se créer des contacts et de favoriser les échanges fructueux entre pairs. Le programme des intervenants sera publié à l'approche de la date du salon.
EuroBLECH
2024 : récompenses de l'industrie pour l'excellence technique
Les prestigieuses récompenses de l'industrie EuroBLECH font leur retour au salon EuroBLECH 2024. Les concepts de numérisation, les solutions et les produits les plus novateurs seront récompensés dans différentes catégories. Des professionnels du secteur voteront en ligne à partir de l'automne 2024 pour sélectionner les lauréats et les récompenses seront décernées lors du salon. De plus amples informations seront publiées avant le salon.
Réservations de stands de dernière minute
Plus de 90 % des stands disponibles ont déjà été réservés. Les entreprises qui prévoient de présenter leurs produits cette année sont invitées à prendre contact sans tarder avec l'équipe du salon. Il est possible de consulter toutes les informations relatives aux exposants sur le site web du salon. Les formules disponibles incluent le myEuroBLECH Easy Package, qui comprend une offre de stand pré-équipé, et le First Time Exhibitor Package, une offre tout-en-un avec un package marketing à prix très compétitif MSM
RX - Salon EuroBLECH Tél. +44 1727 814 451, euroblech@rxglobal.com euroblech.com
Geneva, 11.–14 06 2024
Stand G83
FAULHABER Motion Control Systems
FAULHABER présente un nouveau système de contrôle de mouvement Plus précisément : le plus petit contrôleur de mouvement intégré au monde
www.faulhaber.com/imc/fr
EuroBLECH // ÉVÉNEMENT MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE [04, 003] [2024, 2024] 21
De la magie ? Non, de l’ingénierie.
WE CREATE MOTION Series BX4 IMC NEW
La 22e édition du Salon EPHJ
affiche complet !
L’édition 2024 du plus important salon professionnel international suisse rassemblera plus de 750 exposants à Genève, du 11 au 14 juin prochains, autour des savoirfaire et des compétences industrielles de la haute précision dans les secteurs de l’horlogerie-joaillerie, des microtechniques et des medtechs
Dans quelques jours, les portes de la 22e édition du Salon EPHJ s ’ ouvriront sur un événement qui va à nouveau rassembler les acteurs suisses et internationaux de l’industrie et de l’artisanat horloger-joailler, microtechnique et médicale.
Une édition qui reflète la bonne santé du marché horloger et sa puissance d’innovation. « Nous serons au maximum de nos capacités d’accueil, annonce Alexandre Catton, directeur du Salon EPHJ. Il n’y a quasiment plus de surface
disponible et nous allons accueillir plus de 750 exposants. » Ces entreprises viennent de très nombreux pays européens et du Japon. Elles sont essentiellement actives dans l’horlogerie-joaillerie (92 %) suivi des microtechnologies (54 %) et des Medtech (50 %). Des chiffres qui démontrent la diversification de nombreuses entreprises spécialisées dans les technologies de haute précision applicables dans ces trois secteurs.
Après avoir franchi le cap des 21 000 visiteurs professionnels en 2023, EPHJ
attirera à nouveau des visiteurs de près d’une cinquantaine de pays et représentant les 5 continents. Ils viennent non seulement rencontrer leurs fournisseurs en un seul lieu mais également découvrir les innovations qui vont marquer l’évolution de ces technologies
Plusieurs grandes innovations, premières et avant-premières qui marqueront cette édition sont d’ores et déjà annoncées. La révélation du Grand Prix des Exposants 2024 célèbrera l’une des plus remarquables d’entre elles après le vote
La 22e édition du salon EPHJ est prête à ouvrir ses portes du 11 au 14 juin 2024.
ÉVÉNEMENT // avant-première EPHJ 2024
S our c e : P al e xpo S A
Les visiteurs sont attendus nombreux pour cette 22ème édition
des exposants. L’autre atout du Salon EPHJ, c’est le débat, la mise en perspective des sujets d’actualité et l’échange entre des experts et des personnalités du secteur Les fameuses Tables rondes EPHJ débuteront le 11 juin avec un premier débat qui fera un point de situation sur les négociations économiques bilatérales entre la Suisse et l’Union européenne en présence, notamment de l’ambassadeur de l’UE en Suisse.
Le 12 juin, la traditionnelle Table ronde dédiée à l’évolution du marché horloger et à ses conséquences sur la sous-traitance confrontera l’avis des experts et des chefs d’entreprise en s’intéressant notamment au renforcement récurrent du haut-degamme et la diminution des volumes corrélée à la baisse du moyen de gamme.
Le 13 juin, une Table ronde très attendue intitulée « Or, le prix de la vertu ? » permettra de débattre autour de l’initiative de Swiss Better Gold Association, de la traçabilité de l’or, du prix de l’or durable et de l’impact de cette évolution sur la sous-traitance et les raffineurs.
EPHJ innove également avec l’organisation du Forum de l’innovation le 12 juin à 14h00. Un temps fort qui permettra de réunir les 6 nominés au Grand Prix des Exposants mais aussi de lever le voile sur les grandes innovations qui attendent EPHJ avant d’être présentées en
avant-première mondiale. La Société Suisse de Chronométrie (SCC) qui fête cette année son centenaire à EPHJ, sera également associée à ce Forum.
La journée du 13 juin sera notamment dédiée à une Masterclass AI for Healthcare & Medtech autour de l’impact de l’intelligence artificielle dans ces secteurs vu par des experts et des acteurs de terrain, notamment de l’EPFL, du CSEM ou de la Health Valley Il s’agira par exemple d’explorer les nouvelles opportunités offertes par l’IA dans le domaine de la santé, de s’informer des dernières avancées technologiques et des incontournables implications règlementaires.
Autre temps fort désormais très attendu du Salon EPHJ, le Job Dating Day organisé le vendredi 14 juin, permettra aux candidats et aux entreprises qui recrutent de se rencontrer En 2023, plus de 200 candidats s’étaient déplacés à Palexpo. Ce dernier jour sera aussi l’occasion de faire un point de situation sur le marché de l’emploi avec les acteurs concernés lors d’une Table ronde dédiée à ce thème.
Rendez-vous à Genève-Palexpo du mardi 11 juin au vendredi 14 juin 2024 MSM
Palexpo SA
CP 112, 1218 Le Grand-Saconnex
Tél. 022 761 14 16, contact@ephj.ch ephj.ch
AU COEUR DU SECTEUR
Le rendez-vous des professionnels de l’industrie MEM
Une plate-forme majeure pour votre réussite
Une scène pour les entreprises innovantes
En route vers le futur: inscrivez-vous dès maintenant au salon INNOTEQ 2025!
innoteq.ch/devenirexposants
avant-première EPHJ 2024 // ÉVÉNEMENT MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024 23
S our c e : P al e xpo S A
MARS
SITE DE BERNEXPO, DU 11 AU 14
2025
Des innovations pour travailler autrement
Bien-être au travail – Avec son partenaire ergoexpert, Zesar aide les acteurs du monde de l'industrie à faire évoluer leur environnement de travail pour être plus attractifs et compétitifs
Les derniers produits s'inscrivent totalement dans la démarche de New Work en permettant de travailler dans des environnements de travail ergonomiques, efficaces et suscitant dès lors une augmentation de la productivité. Les visiteurs de l'EPHJ découvront :
W « Zesarmotic » , une table de travail spécialement conçue pour l'industrie horlogère qui allie ergonomie et fonctionnalité aux travaux de grande précision
W « Airtime Industrie » , une solution innovante pour améliorer les processus de démonstration, de formation et de manipulation de petites pièces
W « Airtime Overview » , un outil aidant à la manipulation de petites pièces et de travaux délicats
W « Prestations en ergonomie » , des conseils avisés révolutionnant l'efficacité de vos places de travail grâce à des solutions sur mesure
Zesar SA
Rue de la Dout 16, 2710 Tavannes
Tél. 032 482 68 00, info@zesar.ch
zesar.ch
EPHJ 2024 : Stand S69
ALPHACAM 2024 et bien plus encore à découvrir
Informatique industrielle –
Cette année, MW Programmation SA déménage de stand à l'EPHJ Les visiteurs pourront retrouver l'équipe sur le stand N31 aux côtés d Hexagon Manufacturing Intelligence Les intéressés pourront découvrir ALPHACAM 2024, incluant notamment une nouvelle stratégie de chanfreinage garantissant un gain de temps considérable La version finalisée du module ALPHACAM-ELLISTAT, ainsi que les modules essentiels dédiés au décolletage et à la micromécanique seront également présentés, avec leur lot de nouveautés Parmi celles-ci, la dernière innovation de l'entreprise est un module permettant la création rapide d outils de tournage Les visiteurs pourront de plus explorer les modules pour la préparation au sertissage, le perlage, le satinage, la numérotation consécutive, et bien d'autres MW Programmation mettra également en avant ses logiciels MW-DNC, NCSIMUL et Designer Les experts pourront répondre à toutes les questions et discuter de projets futurs
MW Programmation SA
Rue Charles Schäublin 2, 2735 Malleray Tél. 032 491 65 30, sales@mwprog.ch mwprog.ch
EPHJ 2024 : Stand N31
Système de mesure de force de traction broche
Mesure – Le FMA ForceMaster de Rego-Fix mesure en temps réel la force d'une broche CNC Il s'intègre parfaitement dans un environnement de production numérique afin d'optimiser les processus de fabrication La force de traction de chaque broche de machine doit être contrôlée après un temps clairement défini, seule façon de garantir la sécurité du processus et la longévité de la broche machine, notamment en ce qui concerne le jeu de ressorts de la broche Les valeurs mesurées sont exprimées en kilonewton (kN) Un seul dispositif de base : le testeur de force de serrage permet l'échange rapide d'adaptateur selon le type de nez de broche, de HSK 32/40/50/63 et HSK 100, SK ainsi que BT 30/40 et 50 et forme CAPTO-C Le corps de base reste donc identique, le changement de broche nécessite uniquement un autre adaptateur Un grand avantage en termes de coûts Grâce à l'application mobile, offerte avec chaque FMA , différentes machines peuvent être ajoutées et les valeurs sont attribuées facilement via l'application Les valeurs mesurées peuvent être exportées au format PDF, un avantage pour le personnel de maintenance Le certificat d'étalonnage, les manuels d'utilisation et de support sont accessibles en tout temps via l'application
Rego-Fix AG
Obermattweg 60, 4456 Tenniken Tél. 061 976 14 66, info@rego-fix.com rego-fix.com
EPHJ 2024 : Stand C61
ABS Robotics, acteur de l’au-
tomation et de l’intégration industrielle.
ABS Robotics est un acteur de l automation et de l intégration industrielle L'entreprise est spécialiste dans l implémentation de systèmes d’automation de la charge et décharge sur centre d’usinage
Expert dans les secteurs de l horlogerie, du luxe et du médical, ABS Robotics fournit des solutions sur mesure accélérant et facilitant la transition de nos clients vers des opérations automatisées et garantissant ainsi leur compétitivité dans le marché global. A la frontière entre la robotique traditionnelle et la main humaine, la « Soft Robotics » se démarque avec sa philosophie d’automation souple des process industriels.
ABS Robotics Sàrl Numa-Droz 174, 2300 Chaux-de-Fonds Tél. 032 930 73 77
EPHJ 2024 : Stand B122
24 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024 ÉVÉNEMENT // Flash exposants EPHJ 2024
Tornado – Révolutionnez votre usinage avec la nouvelle génération d’outils à lubrification interne !
Notre équipe R&D est fière de dévoiler la nouvelle série d’outils Tornado, la nouvelle ère des outils à lubrification interne ! Telle la tornade, cette génération de micro-outils de hautes performances à lubrification interne évoque un fort débit de liquide, une puissance surdimensionnée et une vitesse de rotation élevée Nos ingénieurs se sont focalisés sur les aspects techniques, permettant d’améliorer non seulement la durée de vie, mais également la qualité d’usinage des différents outils de cette nouvelle génération :
W Grâce à une géométrie de canaux innovante, nos forets garantissent un débit de liquide de refroidissement 3x supérieur par rapport aux géométries standard, et ce à partir d’un diamètre utile de 0.8 mm !
W La géométrie de coupe, aussi bien pour les fraises que les forets a également été optimisée. Un processus innovant de préparation des arrêtes a été mis au point Ceci a permis d’améliorer la durée de vie de l’outil et garantit une accroche optimale du revêtement.
W Un métal dur spécifique est utilisé afin de permettre un usinage optimal dans des matériaux bien définis. La référence 376H10 par exemple, utilise un carbure micro-grain développé pour le perçage des aciers inoxydables !
W Le revêtement est également dédié au matériau usiné. Restons avec l'exemple des aciers inoxydables, l'utilisation du re-
vêtement nommé TISI est préconisé. Il réduit de manière significative le coefficient de frottement, minimisant l’échauffement de la zone de coupe. Ceci a pour effet de prolonger la durée de vie de l’outil. W Chaque foret bénéficie d’une chambre dans le corps de serrage. Cette dernière réduit les pertes de charges maximisant ainsi la vitesse et la pression du fluide à la sortie de l’outil. Pour les fraises, le placement et les dimensions des canaux de lubrification ont été définis en fonction du diamètre afin d’être au plus proche de la partie utile.
La combinaison de toutes ces innovations permet d’améliorer de manière considérable la durée de vie de ces outils ! Les utilisateurs des outils Tornado peuvent s’attendre à des gains de productivité impressionnants, avec une réduction du temps d’usinage allant entre 3 et 5 fois par rapport aux outils traditionnels et multipliant par le même facteur leur durée de vie !
Tornado – Faster, Better, Stronger !
Louis Bélet SA
Les Gasses 11, 2943 Vendlincourt
Tél. 032 474 04 10, info@louisbelet.ch louisbelet.ch
EPHJ 2024 : Stand J16
SCHMIDT©
• Nouvelle ligne de servopresses
• Nouvelles commandes
PressControl 700 et 7000
• Nouvelle ergonomie du support de presse
SCHMIDT Technology GmbH
CH-4528 Zuchwil
Tél. 032 513 23 24
infoCH@schmidttechnology.ch www.schmidttechnology.ch
MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024 25
Nouvelle série d’outils Tornado par Louis Bélet
Presses
flash exposants EPHJ 2024 // ÉVÉNEMENT S our c e : L ouis Bé l e t S A
AdTime SA est une entreprise qui développe des machines spéciales dédiées aux industries de précision, microtechnique et horlogère. Machines d’usinage compactes (perçage, taraudage, fraisage), machines de décors (cerclage, roulage) ou encore machines de transfert comptent parmi les produits de l’entreprise.
E.L.O Machine-Outils est située dans notre atelier de Payerne VD Active dans le commerce international de machines-outils, nous sommes un fournisseur de services complet. Nous offrons des prestations allant de l'affûtage au revêtement CVD/PVD, ainsi que la fourniture des machines associées.
SERVICES DE RECTIFICATION CNC : Notre service d'affûtage CNC d'outils et d'inserts de coupe offre une solution fiable et de haute précision pour externaliser vos besoins Grâce à notre expertise et à notre technologie, nous pouvons affûter, réaffûter et étudier un nouveau projet avec une efficacité remarquable
AdTime propose également des services de rétrofit et de vente d’équipements. En 2024, AdTime est présente à l’EPHJ afin de présenter deux grandes nouveautés à ses clients. Une nouvelle Rouleuse (AR20), une nouvelle Moulureuse (AM20) seront à voir en démonstration sur le stand de l’entreprise. La nouvelle Rouleuse AR20 est une petite révolution pour l’industrie du roulage des pignons. En effet, celle-ci est très précise (+/- 1 micromètre de précision après le roulage), elle est également équipée d’un automate CN programmable et assistée d’un système de règles de mesure avec positionnement des axes à l écran. Cette nouvelle machine présente également différents systèmes de chargement, notamment le chargement manuel classique avec cibles à encoches ou en combinaison avec un chargeur de type W20, ainsi qu’un chargement automatique avec bol vibrant.
AdTime SA Rue des Artisans 4, 2830 Courrendlin Tél. 032 435 19 91, info@adtime.ch adtime.ch
EPHJ 2024 : Stand C13
Une gamme complète de lasers pour vos applications industrielles
SOLUTIONS COMPLÈTES : Nos solutions clés en main pour l'affûtage des outils de coupe, comprenant des machines CNC de pointe, offrent une approche complète et efficace, garantissant une performance optimale de votre équipement. Nous proposons également des options de leasing sous certaines conditions. En outre, nous pouvons également proposer un service de formation sur des machines spécifiques, afin de garantir une utilisation optimale. Grâce à un certain nombre d'étapes, nous nous engageons à fournir un service de qualité supérieure dans le respect des délais
E.L.O. Machine-Outils
Route de Grandcour 76B, 1530 Payerne
EPHJ 2024 : Stand A112
Bienvenue chez Starrag Vuadens !
Pour toutes vos applications industrielles grâce à nos partenaires Light Conversion ainsi que Ekspla nous offrons une gamme de lasers industriels réputés et éprouvés de très haute qualité. Nous couvrons une large gamme de lasers femtoseconde, picoseconde et nanoseconde. Ces lasers sont parfaits pour des applications de recherche et développement et de production. Des centaines d’unités sont en service en Suisse et dans le monde entier Nous offrons des machines d’usinage adaptées à vos besoins. Nous vous proposons des services de sous-traitance pour le prototypage et les petites séries. Avec GMP SA vous pouvez compter sur un partenaire sûr à votre proximité pour le support et service après-vente.
GMP SA
Avenue des Baumettes 17, 1020 Renens Tél. 021 633 21 21, info@gmp.ch gmp.ch
EPHJ 2024 : stand H116
Bumotec est exposant au salon EPHJ depuis de nombreuses années, notre volonté est de proposer aux visiteurs une expérience toujours plus innovante et parfois même surprenante. Cette année, nous proposons 3 méthodes d’approche afin de découvrir nos machines et nos technologies. D’une part, un centre Bumotec 191neo sera en démonstration sur le stand, afin de découvrir ce nouveau couteau Suisse de l’usinage de précision. 1 plateforme – 12 configurations.
Puis, une visite insolite par le biais d’un mask VR où le visiteur pourra voir le centre d’usinage en action de l’intérieur, il pourra également faire bouger les axes de la machine C’est une expérience unique et très appréciée.
Et pour terminer, un grand écran tactile sera dédié à la visite de notre showroom virtuel, où l’ensemble de la gamme de machine Bumotec et SIP est présenté par notre hôte virtuel Angela, avec plus de 32 vidéos applications dans les domaines du medtech, de l’horlogerie, de la joaillerie et de la micro-mécanique de précision en général.
Starrag Vuadens SA
Rue du Moléson 41, 1628 Vuadens
Tél. 026 351 00 00, vudadmin@starrag.com starrag.com/fr
EPHJ 2024 : Stand A71
ÉVÉNEMENT // flash exposants EPHJ 2024 26 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024
AdTime
nouvelle Rouleuse pour l’EPHJ 2024 E.L.O. Machine-Outils, fournisseur de services complet
SA – une
DIXI Polytool, le partenaire idéal pour usiner l’avenir avec précision.
DIXI Polytool, votre partenaire innovant en outils de coupe carbure monobloc, diamant et alésoirs de précision, vous donne rendez-vous pour discuter de vos projets du 11 au 14 juin au Salon EPHJ à Genève, STAND B38.
Venez apprécier le système breveté DIXI Cool+, qui intègre un système d’arrosage directement dans ses micro-fraises, une gamme qui a été élargi aux outils jusqu’au diamètre 10.
Un choix incontournable aussi pour vos perçages exigeants avec la nouvelle gamme de forets DIXI 1137. Avec 2 longueurs de taillage, 1360 références de stock disponibles tous les 0,01 mm, du Ø0.15 mm au Ø2 mm. Développé au départ pour l’usinage des laitons sans plomb, cet outil a démontré toutes ses performances dans d’autres matériaux.
DIXI Polytool, c’est aussi un éventail de solutions pour vos opérations de contrôle
P ol y t oo l
S our c e :
Des tampons lisses aux tampons filetés, en passant par les tampons rapporteurs, à l’unité ou en set complet, c’est toute une
La Fondation Polyval vous attends à l'EPHJ !
PACKAGING - Des emballages uniques
La Fondation Polyval, entreprise sociale à vocation industrielle, est votre partenaire privilégié pour le développement et la fabrication d'emballages en carton sur mesure. Elle conçoit des solutions exclusives adaptées à vos produits et à tous les marchés.
En tant que spécialiste du packaging, Polyval fabrique des emballages secondaires en carton, de la petite à la grande série, sur des lignes de production automatisées ou manuelles. Chacune de vos commandes est unique en son genre.
Boîtes recouvertes avec habillage Vous souhaitez mettre en valeur votre produit de manière élégante ? La boîte recouverte offre la solution idéale pour sublimer tout contenant grâce à un habillage en papier personnalisé. L'impression d'un logo en couleur à chaud apporte une touche d'exclusivité et d'élégance, parfaitement adaptée aux secteurs de la bijouterie, de la joaillerie, ou de la confiserie. Des boxes en carton recyclé, conçus sur mesure également, garantissent une protection optimale de votre production lors du transport ou du stockage.
gamme d’outils de contrôle qui vous est proposée.
Notre gamme WM-701S, spécialement dédiée à la machine Willemin Macodel 701S ont été soigneusement adaptés pour exploiter pleinement le potentiel de cette machine de pointe, offrant des performances exceptionnelles dans l’usinage de composants complexes.
Venez découvrir tous ces outils et bien d’autres encore comme le nouveau foret à pointer pour les matériaux coriaces DIXI 1105, les fraises-mères pour le taillage par génération ou des gammes d’outils diamant, votre usinage est exigeant, DIXI Polytool a forcément votre solution.
Dixi Polytool SA
Avenue du Technicum 37, 2400 Le Locle Tél. 032 933 54 44, dixipoly@dixi.ch dixipolytool.ch
EPHJ 2024 : Stand B38
FABRICATION DE RESSORTS –Démonstration
en directe
La Fondation Polyval est reconnue pour son expertise dans la conception et la fabrication de tous types de ressorts.
Allant des micro-ressorts aux ressorts plats et en fil de forme. Certifiée ISO 9001, elle répond aux normes de qualité, pour servir les besoins des entreprises industrielles, commerciales et technologiques. Ses services s'étendent à divers secteurs tels que l'horlogerie, l'aéronautique, les biens d'équipements. Polyval aura le plaisir de faire une démonstration en direct de la fabrication de micro-ressorts lors de l'EPHJ, une opération toujours captivante et instructive. Pour compléter son offre à la clientèle, la fondation dispose également de machines de découpe laser et d'électroérosion de dernière génération.
Fondation Polyval
EPHJ 2024 : Stand R23 S our c e : F onda tion P ol y v al
Route des Dragons 9, 1033 Cheseaux-sur-Lausanne Tel. 021 642 70 70, info@polyval.ch polyval.ch
Flash exposants EPHJ 2024 // ÉVÉNEMENT MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024 27
DIXI Polytool, Petit, Précis, Dixi.
DIXI
S our c e : F onda t ion P ol y v al
Diamond Cutting Tools vous attend à l'EPHJ !
Bienvenue chez Diamond Cutting Tools, où qualité, fiabilité et innovation convergent.
Depuis plus d'un siècle, la PME se démarque par une quête incessante d'excellence.
En tant que partenaire de confiance des industries horlogère et médicale, Diamond Cutting Tools offre bien plus que des outils de coupe. L'entreprise propose des solutions globales sur mesure, conçues pour répondre précisément aux besoins des clients.
Innovation et excellence technique
Basée à l'Inno-Parc de St-Blaise en Suisse
Diamond Cutting Tools collabore avec des fabricants suisses et internationaux à la pointe de la technologie. Grâce à ses partenariats, notamment avec une société pionnière en recherche et développement détentrice de 75 brevets, la PME a introduit des innovations inédites telles que le forêt PCD de 0.08 mm. Ces outils
trouvent leur application dans des domaines aussi variés que le médical, le traitement des eaux et l'audio.
Pour l'industrie horlogère suisse, nous développons des burins, fraises et outils Posalux de dernière génération, brasés sous vide sur corps en métal dur Ces produits sont livrés avec un protocole de test et une rondelle témoin de coupe. Cette année, Diamond Cutting Tools lance une plateforme en ligne exclusive offrant à ses clients un accès à des centaines de références d'outils en diamant MCD et PCD, disponibles en stock et livrables sous 24 heures.
Technologie et responsabilité
Grâce à leur partenaire producteur de réacteurs CVD, l'entreprise bénéficie d'un accès privilégié à cette technologie de pointe.
Un réacteur CVD sera bientôt installé en Suisse pour permettre aux manufactures horlogères de gérer leur propre production de diamant de manière respon-
sable. En collaboration avec Diamond Technology Group et Eco Diamonds Swiss Luxury, une gamme de bijoux d'exception a également été développée, disponibles sur l'e-shop et chez des professionnels de la joaillerie à travers le pays.
Au-delà des outils : un partenaire global
Bien plus qu'un fournisseur d'outils coupants Diamond Cutting Tools offre des services complets incluant la formation, le conseil technique pour les machines, du consulting, et un soutien aux manufactures désirant maîtriser en interne leur fabrication de diamant responsable.
Diamond Cutting Tools
INNOPARC, Avenue des Pâquiers 1, 2072 St-Blaise Tél 032 754 24 24, info@diamond-cutting-tools.ch, info@diamondtechnology.ch, info@eco-diamonds.ch diamond-cutting-tools.ch
EPHJ 2024 : Stand A37
ÉVÉNEMENT // flash exposants EPHJ 2024 28 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024
S our c e : Diamond Cutting T ools
Les outils de Diamond Cutting Tools trouvent leur application dans des domaines aussi variés que le médical, le traitement des eaux et l’audio
Les prétraductions venant des humains sont privilégiées, complétées par les propositions de la machine.
STAR : l’évolution de la traduction
Depuis 40 ans, le groupe STAR se réinvente pour s 'adapter aux besoins du marché et développer des outils performants basés sur les nouvelles technologies
Un peu d’histoire
En 1984, Josef Zibung crée la première entité STAR. Il commence par traduire de la documentation pour l'industrie automobile, et ouvre rapidement des succursales en Europe et en Asie. Afin de permettre la réutilisation de traductions existantes, le logiciel de TAO (Traduction Assistée par Ordinateur) TRANSIT est développé. C'est une véritable révolution dans l'industrie : des centaines de pages sont traduites tous les jours ! L'humain est au cœur du processus. Libéré des contrôles désormais automatisés, il apporte toute son expertise à ce qui compte le plus : transmettre le message de nos clients dans sa langue cible.
La traduction 4.0
Aujourd’hui, le logiciel de TAO seul ne suffit plus. STAR a donc intégré des outils de Traduction Automatique (TA) à TRANSIT Les prétraductions venant des humains sont privilégiées, complétées par les propositions de la machine – elles sont ensuite post-éditées (révisées) par un traducteur
Les risques de la traduction automatique
Les solutions proposées sur Internet sont toujours plus performantes, et bien utiles pour comprendre
le contenu d’un e-mail ou d’un article écrit. Mais lorsqu’il s’agit de traductions à usage professionnel, la TA est-elle toujours adéquate ? Outre le fait que le vocabulaire utilisé n’est pas toujours correct, la TA peut mal interpréter les phrases complexes ou ambiguës, et laisser place à des faux-sens – ce qui peut poser de graves problèmes si un utilisateur utilise mal une machine à cause d’une mauvaise traduction. La TA n’est pour l’instant pas capable de comprendre les subtilités linguistiques, les jeux de mot ou l’ironie. Si vous voulez faire vivre un communiqué de presse, transmettre les valeurs d’un produit ou lADN de votre entreprise, la TA n’est pas la meilleure des solutions. Par ailleurs, la qualité n’est pas toujours acceptable pour les langues moins répandues. Et surtout, qu’en est-il de la sécurité et de la confidentialité des données ? Où mon texte est-il envoyé quand je fais une TA sur Internet ?
STAR : des solutions qui s’adaptent à vos besoins
Depuis déjà des années, le groupe STAR investit dans le développement de systèmes de traduction automatique, tout d’abord statistique puis neuronale – cette dernière étant conçue pour imiter le fonctionnement du système neuronal humain. Ces machines, hébergées sur les propres serveurs du groupe STAR et non sur un cloud, sont entraînées avec leur mémoires de traduction – des données fiables, validées par les clients du groupe Puis les bases de données terminologiques sont ajoutées, pour garantir une précision parfaite. La machine dégrossit donc le texte, puis le traducteur vérifie et améliore la traduction. C’est là toute la plus-value de STAR : faire vivre les textes de ses clients, tout en conservant leur fiabilité. Grâce à la plateforme de gestion CLM, la communication avec les fournisseurs est automatisée ; STAR peut augmenter sa vitesse d’exécution, et ainsi réduire ses tarifs. MSM
STAR SA République 15, 2300 La Chaux-de-Fonds
Tél 032 910 53 70, lachauxdefonds@star-group.net star-group.net
EPHJ 2024 : Stand S90
MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024 29 flash exposants EPHJ 2024 // ÉVÉNEMENT
S our c e : S T AR S A
26–27 juin 2024
LES JOURNÉES DE LA TECHNOLOGIE
chez
Lieu :
(Fertigungslösungen) AG
Grindelstrasse 1
8303 Bassersdorf
Partenaires :
Thèmes :
26 juin : Automatisation de la production
27 juin : Production dans la technologie médicale Un
Informations et inscriptions : smm-technologietage.ch
événement
marque
de la
Dgtis SA : repousser les frontières du logiciel et de la vision pour les machines industrielles
Dans le paysage en constante évolution de la digitalisation des équipements industriels, une entreprise se démarque par son engagement envers l'innovation et la qualité : Dgtis. La jeune société s 'est rapidement imposée comme un acteur de premier plan grâce à ses solutions logicielles, son expertise en vision et sa stratégie à long terme
Créée à la fin de 2021, Dgtis capitalise sur vingt ans d'expérience dans l'industrie des machines et des systèmes de vision. Elle se spécialise dans le développement de logiciels, d'interfaces utilisateurs (IHM / interface homme-machine) et de solutions d'automatisation. Son équipe d'experts en traitement du signal, en intelligence artificielle et en fusion de données accompagne les entreprises de l’industrie technologique. L'innovation, la fiabilité et la recherche continue de solutions avant-gardistes sont les valeurs centrales partagées par l'équipe de Dgtis.
Orchestrateur
Grâce à ces valeurs, Dgtis vise à optimiser la performance en adoptant des processus axés sur le client et des méthodes de développement logiciel de pointe. Sa mission est de fournir un cadre structurant et des services innovants pour l'industrie 4 0 (Factoria). Dgtis propose ainsi un orchestrateur (Orchestria) moderne et unique, intégrant notamment un module de vision (Lensia), pour aider les industries à accroître leur performance et leur agilité. Son approche est d'ailleurs résumée en quelques mots à travers son slogan « One Vision. Your Software. » (ndlr « Une vision. Votre logiciel. »)
La société a connu une croissance remarquable, soutenue par une équipe dynamique et expérimentée ainsi qu'une stratégie commerciale solide Orientée vers la satisfaction client, Dgtis vise à obtenir la certification ISO 9001:2015 en 2024,pour consolider la confiance et la qualité de ses produits et services. En parallèle, elle investit dans la protection des actifs et l'innovation, participant à des projets de recherche collaborative pour rester à la pointe de l'industrie. De plus, le soutien financier du Canton de Vaud témoigne de la solide réputation de l'entreprise et de son impact positif sur l'économie locale.
S our c e : Ciposa S A
Dgtis sa // INFORMATIQUE INDUSTRIELLE MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024 31
Les équipes logicielles de CIPOSA et Dgtis réunies devant la machine spéciale de la gamme garnissage CIMOD AS.X Grand Flux avec réalisation d’un double écran de pilotage synchronisé pour une flexibilité maximale
Margaux Pontieu
Interopérabilité et traçabilité
En déployant une protection logicielle avancée et des mesures de confidentialité rigoureuses, la société assure ainsi la sécurité et l'intégrité des solutions fournies à ses clients. Par exemple, cela permet de garantir une traçabilité des enregistrements conforme à la norme 21 CFR Part 11. La stratégie de Recherche et Innovation (R&I) de Dgtis est appliquée à différents niveaux en fonction de la maturité des technologies et des demandes du marché, toujours dans une approche collaborative.
Dgtis est actuellement engagée dans plusieurs consortium et projets, en particulier le projet GEMP soutenu par la Nouvelle Politique Régionale avec la participation de la confédération et des 4 cantons de lArc Jurassien (voir encadré), ou encore la plateforme collaborative MicroLean Lab pilotée par la HE-Arc Ingénierie, dans le but de concevoir des micro-usines.
Vers une usine autonome et collaborative
Le marché industriel évolue rapidement, confronté à des défis tels que les réglementations, les technologies disruptives comme l'IA et le big data, et une concurrence accrue Pour répondre à ces défis, Dgtis propose des solutions technologiques permettant aux industriels de garantir des résultats tangibles. Sa suite logicielle agit comme un système de collecte, de contrôle et d'analyse des données en temps réel, essentiel pour une production autonome et prédictive grâce à l'intégration de l'IA et de l'apprentissage automatique. La vision industrielle joue également un rôle majeur pour assurer une qualité et une fiabilité de fabrication, tout en réduisant les coûts.
Dans sa stratégie long-terme, Dgtis ambitionne de devenir un leader dans la transition vers l'Usine du Futur, en proposant un OS et une IHM pour les machines appelé « Orchestria » en tant que standard ouvert, facilitant ainsi le développement d'ap-
plications métiers par les industriels eux-mêmes
Son module « Lensia » intègre aussi des algorithmes d'IA, par exemple Cognex VisionPro Deep Learning (Vidi) pour relever les nouveaux défis de la vision industrielle. À plus long terme, Dgtis cherche à consolider sa position en tant qu'éditeur de solutions logicielles pour l'industrie 4.0, en développant des extensions telles que « Factoria » pour la maintenance prédictive et la gestion énergétique, tout en demeurant à la pointe de l'innovation et de la technologie.
Grâce à sa gamme logicielle comprenant « Orchestria », « Lensia » et « Factoria », ainsi qu'à son expertise technique et son engagement envers la satisfaction client, l'entreprise continuera de jouer un rôle essentiel dans la transformation de l'industrie manufacturière en Suisse et au-delà.
Focus sur la suite de produits Dgtis
ORCHESTRIA
Logiciel de pilotage et de programmation des équipements :
W IHM Personnalisable : pages contextualisées
W Gestion des alarmes, recettes, audit log, librairies etc.
W Connecteurs : ADS, FOCAS, OPC-UA…
W Synoptique machine (navigation graphique)
W Documentation interactive
W Module 3D
W Traçabilité 21 CFR Part 11
W Centralisation des données
FOCUS PROJET GEMP
Développer une application logicielle de gestion de l’énergie intégrée aux machines de production.
Le logiciel permettra aux OEM de valider leurs choix de conception et d’optimiser les paramètres d usine Pour les utilisateurs, il s agit avant tout de réduire la consommation de leur parc machines, la solution pouvant être implémentée également sur les équipements existants Le consortium représente un parc machines de 1'000 systèmes disséminés dans l’Arc jurassien et de 120 supplémentaires par an Il est actif à travers toute la région avec plus de 600 clients à qui la solution logicielle pourra être proposée Le projet réunit l'ensemble de la chaîne de valeur avec le fournisseur de la solution, la HE-ARC, cinq fabricants ainsi que cinq utilisateurs finaux Chacun de ces acteurs apportera ses compétences afin de mener à bien le projet et déboucher sur une solution qui contribuera à améliorer leur compétitivité
IHM Synoptique machine avec navigation intuitive et contextualisation de chaque page par module comme le portique, le carrousel avec remontée des pannes et résolution interactive
La NPR du SECO avec la participation de la confédération et des 4 cantons de l’Arc Jurassien soutiennent un projet avec Dgtis.
INFORMATIQUE INDUSTRIELLE // Dgtis sa 32 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024
S our c e : ar cjur as sien.ch
S our c e : Dgt is S A
LENSIA
Module de pilotage et de programmation des systèmes de vision industrielle :
W Assistants métier avec édition intégrées : Cognex
W Connecteurs : Cognex, Halcon…
W Gestion des recettes
W Localisation, classification, détection d’anomalie, reconnaissance de caractères (OCR),
W Intégration d’algorithme IA
FACTORIA
Module de gestion de production collaborative :
W Maintenance prédictive
W Optimisation de la consommation d’énergie
W Analyse des données
W Connecteurs ERP, SCADA, MES etc.
W Interface web
Dgtis SA
Rue Galilée 7, 1400 Yverdon-les-Bains info@dgtis.ch dgtis.ch
EPHJ : Stand A44
de consommation énergétique par
d’un équipement industriel via la remontée de données de capteurs physiques ou virtuels
POINT DE VUE DU FOURNISSEUR : BERNARD GENOUD, DE CHROMOS INDUSTRIAL
Une collaboration au service de l'avenir de l‘industrie
Dans un monde en constante mutation et en perpétuelle évolution de la technologie, répondre aux besoins du marché n est pas seulement une question de compétences techniques, mais aussi de compréhension profonde des enjeux et des défis auxquels font face les entreprises C'est dans cet esprit que notre collaboration Dgtis / CHROMOS Industrial prend tout son sens, mettant en lumière notre engagement commun à offrir des solutions industrielles clé-en-main
qui intègrent à la fois le matériel et le logiciel, anticipant et dépassant les attentes du marché tout en tenant compte des besoins spécifiques de chaque client
Notre partenariat reste un phare d'excellence et de confiance pour tous ceux qui cherchent à façonner l'avenir de l'industrie Nous simplifions le monde de nos clients grâce à des solutions innovantes et technologiques
>> Dgtis offre aux industriels des solutions technologiques qui leur permettent de s ’ engager sur des résultats, en restant focalisé sur leur cœur de métier. Sa suite logicielle peut être perçue comme un outil de collecte, de contrôle et d’analyse des données machines en temps réel, qui est un pilier de la machine ou de l’usine autonome capable de s’auto-réguler.<<
Vincent Noël, CTO de Dgtis
Dgtis sa // INFORMATIQUE INDUSTRIELLE MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024 33
MSM
S our c e : Dgtis S A
Lensia, le module de pilotage et programmation des systèmes de Vision Industrielle.
S our c e : Dgt is S A
Exemple d’un tableau
composant
S our c e : dgtis S A
S our c e : Dgt is S A
>> Notre démarche consiste à conjuguer tradition et innovation, en digitalisant ou autonomisant nos processus métiers tout en préservant le précieux savoir-faire artisanal de notre industrie manufacturière. C'est ainsi que nous nous engageons collectivement à rester compétitifs sur ce marché mondial <<
Marco Aloe, CEO de Dgtis
TÉMOIGNAGE DE M OMRI SAVARIEGO, BUSINESS DEVELOPMENT CHEZ TCI ENGINEERING
Projet clé-en-main en vision industrielle
Réalisation d’une machine spéciale d’automation en collaboration avec Dgtis pour toute la partie Inspection avec solution clé-en main
Comment s’est initiée votre collaboration avec Dgtis et comment s’articule-t-elle ?
Notre collaboration avec Dgtis a commencé par une reconnaissance mutuelle de notre
expertise complémentaire dans le domaine de l'automatisation et des systèmes industriels Des synergies significatives ont ainsi été générées
Cela implique une étroite coordination entre nos équipes d ingénierie afin de garantir une intégration sans faille des composants matériels et logiciels dans nos projets
Vous fabriquez des machines d’automatisation sur-mesure sur lesquelles la Vision Industrielle est implémentée, en quoi Dgtis est le partenaire idéal pour l’intégration de ces systèmes de vision ?
La connaissance approfondie et l’expérience de Dgtis leur permettent de fournir des solutions complètes qui s intègrent parfaitement à nos systèmes d'automatisation Dgtis excelle dans le développement d'algorithmes avancés et de solutions logicielles spécifiquement adaptées aux applications de vision industrielle En tirant parti de leur expertise,
TÉMOIGNAGE FOURNISSEUR EN SOFT/HARDWARE ET IA
nous pouvons améliorer les capacités de nos machines d'automatisation pour accomplir des tâches complexes basées sur la vision avec précision et efficacité Leurs solutions flexibles et évolutives nous permettent de nous adapter à diverses exigences de projet et d'incorporer facilement de nouvelles fonctionnalités au besoin
Dans quels secteurs coopérez-vous avec Dgits ?
Notre partenariat avec Dgtis nous a permis de relever des défis en matière d automatisation dans des secteurs tels que l'horlogerie, l'automobile, la pharmacie, les biens de consommation, et bien d'autres Le partenariat avec Dgtis repose sur une vision partagée d'émancipation des industries grâce à des solutions d'automatisation de pointe, et nous avons hâte d élargir encore notre collaboration pour relever les défis et les opportunités émergents sur le marché
Yoann Revillet, Account Sales Engineer chez Cognex Switzerland Gmbh
Comment s'articule la collaboration entre Dgtis et Cognex ?
Les ingénieurs de Dgtis bénéficient de nombreuses années d expérience en vision industrielle, dans différents types de projets et secteurs en Suisse La relation de confiance établie entre nos sociétés nous permet de collaborer efficacement, au service du client final, dans l’intégration de nos solutions de vision novatrices
Quels avantages offre la collaboration avec Dgtis pour intégrer vos solutions de vision industrielle, telles que VisionPro et VisionPro Deep Learning, afin de répondre aux besoins des clients finaux ?
La proximité de Dgtis avec les besoins du terrain, conjuguée à leur expertise dans le développement de solutions logicielles, nous permettent de mener à bien des projets « standards » mais également de colla-
borer dans le développement de nouveaux produits Cognex, notamment pour la solution VisionPro Les retours de nos clients, intégrateurs notamment, sont toujours précieux pour nos équipes R&D, afin de participer à la priorisation de nos développements puis, dans un second temps, pour les éprouver De plus, leur savoir-faire permet de réaliser avec succès des projets complexes de détection de défauts, par exemple, en s ’appuyant sur la puissance de notre solution de Deep Learning ViDi Enfin, nos systèmes génèrent une quantité de données importante que nos clients souhaitent récupérer dans leurs efforts d’industrie 4 0 En plus d’une interface adaptée aux exigences métiers, Dgtis peut fournir une solution complète et clés en main La vision industrielle Cognex, les éléments d automatisation et la collecte de
données se retrouvent alors dans un environnement unifié, permettant toutes les interactions nécessaires
INFORMATIQUE INDUSTRIELLE // Dgtis sa 34 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024
S our c e : T CI Engineering
Yoann Revillet
S our c e : Magali Guede Pho t ogr aph y
S our c e : dgtis S A
Deux ans de collaboration très satisfaisante
La plateforme Orchestria de Dgtis est notamment déployée sur la nouvelle RECO-CT5, pourquoi avoir choisi Dgtis comme partenaire pour le HMI de votre micro-rectifieuse ?
Nous avons trouvé chez Dgtis le partenaire idéal Il nous fallait avant tout une solution logicielle existante fiable, mature et évolutive Ce qui a aussi fait la différence, c ’est le haut niveau d’expertise de l’équipe Dgtis qui comprend vraiment nos besoins et les succès clients des premiers déploiements machines en production depuis 2022 en témoignent
Comment avez-vous vécu ce projet avec Dgtis ?
Tout s ’est passé comme on pouvait l’espérer Il fallait très vite une coopération étroite entre nos
équipes R&D et l’équipe Dgtis Créer une nouvelle IHM (interface homme-machine) comporte de multiples obstacles que nous avons su relever ensemble avec Dgtis dans un état d’esprit toujours positif et constructif
Quelles étaient les attentes de votre collaboration ? Grâce aux outils logiciels fournis par Dgtis, le Groupe Recomatic peut relever les défis posés par l accélération de la digitalisation dans l industrie De par son ouverture et sa robustesse, la suite Orchestria est la plateforme idéale pour construire les solutions logicielles dédiées aux machines-outils de demain C’est donc un vrai partenariat stratégique pour nous
Comment s’oriente la suite de la collaboration avec Dgtis ? Dgtis, avec son expertise en vision unique sur le marché, joue un rôle clé dans nos projets d automatisation de plus en plus pointus Grâce à eux, les domaines de l’IA, du deep learning et du contrôle automatique de la qualité de surface deviennent une réalité concrète plutôt qu un simple sujet futuriste Par ailleurs, nous sommes actuellement en train de développer une nouvelle IHM pour la gamme BULA POLIGO Ce dernier promet d’être un véritable « game changer » en matière de prise en main des machines
TÉMOIGNAGE CLIENT : CIPOSA SA
M. Florian Stauffer, CEO
Quels facteurs ont mené à la décision d’externaliser le nouveau système d’exploitation de vos nouvelles machines ?
Après 15 ans d utilisation, nous avons décidé en 2021 de faire évoluer le système d’exploitation de nos machines Lors de l’élaboration du cahier des charges de cette nouvelle plateforme, nous avons vu qu il y avait un vrai virage digital à négocier Ciposa est une société spécialisée dans le développement de systèmes d automation, mais nous n ’avions pas une équipe de développeurs logiciels, nous avons décidé d’externaliser le développement de notre nouveau système d’exploitation et interface utilisateur (IHM) Dgtis a démontré toutes les compétences pour faire le lien entre le monde du logiciel et celui de l’automation et nous apporte une somme de briques technologiques pérennes et avancées que l on peut assembler, afin d apporter à nos clients des solutions à la mesure de leurs attentes
Comment avez-vous évalué le risque versus l'avantage de confier un élément aussi stratégique à une société externe ?
Le système d exploitation de nos machines est un élément éminemment stratégique, et grâce à Dgtis, nous avons accès à un framework standard (Orchestria) qui nous permet de développer rapidement et efficacement nos propres applications métier, tout
en conservant le contrôle et la propriété De plus, ces développements importants et complexes, représentent un investissement conséquent En le confiant à une société spécialisée, nous pouvons ainsi mutualiser les coûts et garantir une évolution continue et robuste du logiciel
Quels avantages avez-vous observés depuis l'externalisation de la mise en service de cette nouvelle plateforme ?
Grâce à notre collaboration, nous pouvons proposer depuis 2022 sur nos machines des modules logiciels qui améliorent significativement l expérience client de la mise au point à la formation et le SAV tout en intégrant de nouvelles fonctionnalités Nous avons par exemple réalisé une machine CNC de dépose d une laque, pilotée par un module de FAO (programmation 3D) directement intégrée dans la machine Nous avons également développé récemment une machine complexe composée de plusieurs cellules et
S A
S our c e : Ciposa
our c e : Rec
Mise au point de la machine CT5 de RECO avec Orchestria.
d’un double IHM unique dans sa conception pour la piloter
M. Nicolas Bornand, ingénieur software
Comment s’est passée la coordination entre votre équipe interne et la société externe pour maintenir la cohérence et l'intégrité du projet ?
Nous avons une collaboration très étroite avec Dgtis Lors des phases critiques, ils sont présents, une fois par semaine, plusieurs heures dans nos locaux Leur disponibilité à distance est très appréciable
Quel a été le principal défi technique rencontré lors de ce projet et comment l'avez-vous surpassé ?
Le plus gros défi concerne notre manque de connaissances en interne sur certains langages de programmation utilisés par Dgtis Le support donné par ce dernier, ainsi que leur documentation orientée utilisateur nous permettent de rapidement surmonter ce handicap
En tant qu'ingénieur, quel impact pensez-vous que l'externalisation du développement de ce système d’exploitation a eu sur les compétences techniques et la croissance professionnelle de votre équipe ?
Le plus gros avantage est de pouvoir nous consacrer sur notre travail de programmation des machines, sans avoir à nous soucier du traitement des données brutes Il suffit de le mettre à disposition de la société Dgtis
Dgtis sa // INFORMATIQUE INDUSTRIELLE MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024 35
TÉMOIGNAGE CLIENT : PHILIPPE RÉRAT, CO-DIRECTEUR DE RECOMATIC SA
S our c e : Rec oma tic S A
IHM de la nouvelle machine CT5
oma tic
S
S A
L’Epée 1839 présente Time Fast II, une horloge de course V8 pur-sang reproduisant fidèlement une grande partie de la technologie et du design qui ont rendu les voitures de sport de course des années 1960 si attrayantes.
Comment l’ERP ProConcept accompagne
Swiza dans sa croissance ?
Spécialiste de la fabrication de pendules mécaniques, la société Swiza, fondée en 1904, développe et commercialise les marques Swiza, l’Epée 1839 et Mathew Norman.
Avec une centaine de collaborateurs, ses pendules sont commercialisées sous plusieurs marques et déclinées sous différents thèmes. Elles peuvent compter entre 400 et 900 composants, avec une fabrication totalement intégrée et réalisée par Swiza. Cette particularité les conduit en 2016, à remettre en question leur système d’information, et notamment l’ERP qui atteint ses limites au niveau de la production. Thierry Siebenborn, qui travaille sur l’amélioration et l’optimisation des processus chez Swiza, nous livre son retour d’expérience sur la mise en place et les bénéfices apportés par l’ERP ProConcept.
Des contraintes de production fortes
En 2016, la décision est prise. Changer d’ERP pour répondre à ses particularités de production est devenu indispensable pour Swiza. « Nous gérons beaucoup de composants avec 9 niveaux de nomenclatures. Jusqu’en 2016, nous travaillions avec un ERP, orienté négoce qui ne gérait que 2 niveaux de nomenclature. Il ne répondait donc plus à nos besoins de production, ni de croissance. Après une pré-sélection de 3 outils, notre choix s’est vite arrêté sur l’ERP ProConcept » précise Thierry Siebenborn.
Une décision qui s’explique par 3 raisons principales. La première, majeure,
PROCONCEPT FORTERRO
est le potentiel fonctionnel qu’offre le module production, la seconde est la pérennité et la notoriété dont bénéficie ProConcept sur le marché suisse, et la dernière concerne l’aspect relationnel qui a toujours existé entre les équipes Swiza et celles de ProConcept.
ProConcept, l’ERP caméléon
Le déploiement de l ERP a respecté le planning initial et les utilisateurs ont pris l’outil en main rapidement. « Nous avions réalisé des procédures d’utilisation de l’outil. Mais son intuitivité fait qu’il est très vite rentré dans le quotidien des utilisateurs. Pour moi, ProConcept est un « ERP
36 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024
S our c e : Swiza S A
caméléon », c’est-à-dire qu’il est capable de s’adapter parfaitement à nos besoins et de nous accompagner dans la gestion de nos priorités. »
« Nous avons été capables de mettre en place un module Make or buy pour définir les stratégies de production ou d’achats de pièces. Dans le cadre de la production, cela nous a permis d’améliorer nos files d’attente sur les équipements, voir même d’envisager l’acquisition de nouveaux outils de production. Le module de production est un réel point fort, un outil qui tient vraiment debout. Autre fonctionnalité qui fait la différence dans l’ERP ProConcept, c’est le calcul des besoins Sa robustesse, avec la restitution des ordres multi-niveaux, ne nous a jamais pris en défaut après plusieurs années d’utilisation. Enfin, la traçabilité amont / aval au niveau des flux documentaires et de la caractérisation nous permet d’obtenir un excellent suivi, avec des numéros de série des produits. Ce sont 3 fonctionnalités remarquables de l’ERP ProConcept pour Swiza. ».
Accompagner Swiza dans sa croissance
ProConcept a permis d’accompagner Swiza dans sa croissance et son évolution : « Au départ, nous gérions 4 à 5 projets majeurs par an. Aujourd’hui, on tourne avec 10-12 projets pour, à terme, en intégrer encore plus. L’ERP ProConcept nous a accompagné dans notre progression, aussi bien en termes de volumétrie que de complexité des données à gérer Ce qui est significatif à mon sens, c’est que nous avons pu gérer cette croissance avec un effectif constant d’un point de vue administratif » précise Thierry Siebenborn.
Construire une relation de confiance
« Dans le déploiement d’un ERP, il y a bien sûr l’outil mais pas uniquement. La proximité dans la gestion avec les équipes commerciales et les consultants a créé une vraie relation de travail et d’échanges, en bonne intelligence C’est suffisamment notable pour être souligné car aujourd’hui, ce n’est pas si répandu que cela. Nous ne sommes pas toujours d’accord, mais nous savons trouver des compromis, ce qui explique que nous avons su construire un partenariat solide qui s’inscrit dans la durée. » conclut Thierry Siebenborn. MSM
ProConcept SA
Le Vélé 2, 2605 Sonceboz Tél. 058 855 68 68, info@proconcept.ch proconcept.ch
Swiza SA
Saint Maurice 1, 2800 Delémont Tél. 032 421 94 00, info@swiza.com swiza.com
EPHJ : Stand K08
STAND 11-14JUIN 2024 PALEXPO GENÈVE
L ERP ProConcept chez Swiza // HORLOGERIE
Machines SA www.smsa.ch Venez découvrir notre nouveauté ! Présentation exclusive sur notre stand.
D115 Machine de transfert rotative S19-15V
Que trouvera t-on au stand de Beckhoff Automation à l'EPHJ ?
Rendez-vous incontournable pour les acteurs de la haute précision, Beckhoff Automation sera cette année encore présent à l'EPHJ Pour l'occasion, Philippe Abt, Business Development Manager CNC nous en dit plus
Quelles nouveautés présente Beckhoff à l'EPHJ ?
Philippe Abt : Nous présentons d une part la Vision, produit sorti en 2024 qui consiste en des caméras, éclairages et objectifs développés et produits par Beckhoff qui viennent compléter la suite logicielle sortie en 2017 dans TwinCAT 3 Venez les découvrir sur notre stand pour plus de détails ! Cette année nous présentons aussi les nouvelles tuiles XPlanar qui ont un facteur forme très intéressant, notamment pour le croisement des navettes de 155 x 155 mm (les plus vendues) sur la même tuile Cela entraine une réduction de l espace nécessaire dans la machine
Que proposent ces nouvelles dalles de nouveau, de différent ?
Elles offrent une précision de l ordre de quelques microns en positionnement et elles permettent aux navettes de tourner n importe où sur la tuile Il y a eu un développement hardware complet pour fournir une plus grande densité de capteurs Les nouvelles tuiles seront aussi disponibles avec la fonctionnalité de sécurité STO Pour toutes nos dalles, de nouvelles fonctionnalités sont implémentables ultérieurement grâce à la technologie de commande sur
base PC – une mise à jour suffit pour bénéficier des nouvelles fonctions
Quel accompagnement propose Beckhoff à ses clients lors de nouveaux projets XPlanar ?
Depuis 2001 et la première implantation en Suisse romande, nous continuons notre croissance organique, ce qui nous permet de soutenir nos clients avec une dizaine d ingénieurs support rien que pour l ouest de la Suisse La proximité et le contact local est la clé de notre succès, cela fait partie des gènes de Beckhoff De plus, nous pouvons toujours compter sur les plus de 2 000 ingénieurs au siège en Allemagne
Nous avons la chance d’avoir un accès direct aux Responsables Produits et au développement
Est-ce que vous pouvez nous donner les chiffres pour 2023 ?
Beckhoff Automation a poursuivi avec succès sa croissance au cours de l'exercice
2023 Nous avons pu augmenter notre chiffre d'affaires à 1,75 milliard d'euros
Cela correspond à une augmentation de 16 pour cent par rapport au chiffre d'affaires de l'année précédente Actuellement, 5 500 collaborateurs dans le monde (mars 2024),
>> La proximité et le contact local est la clé de notre succès, cela fait partie des gènes de Beckhoff <<
XPlanar, navette en suspension
Philippe Abt, Business Development Manager CNC de Beckhoff Automation MSM
Beckhoff Automation AG Avenue des Sciences 15, 1400 Yverdon-les-Bains Tél. 024 447 27 00, yverdon@beckhoff.ch beckhoff.com
dont plus de 2 000 ingénieurs, contribuent au succès global de l entreprise Des innovations continues dans tous les domaines de l'automatisation et une étroite collaboration avec de nombreux leaders technologiques mondiaux sont les facteurs du succès de Beckhoff Automation Je voudrais ajouter que tous les produits sont à nouveau disponibles de stock Au cours des deux dernières années, Beckhoff a réalisé d'importants investissements dans la production, le stockage et l'infrastructure et a notamment augmenté ses capacités de production de plus de 100 % À cela s 'ajoute une nette amélioration de la situation de la sous-traitance des composants sur le marché Hans Beckhoff a dit : « Notre objectif était de tout mettre en œuvre pour permettre à nouveau des délais de livraison standard fiables pour nos clients fin 2023 » Actuellement, nous pouvons à nouveau livrer presque tous les produits à partir de notre stock en Allemagne S our c e : Beckho f f Aut
EPHJ : Stand B104
AUTOMATISATION // Beckhoff Automation à l EPHJ 2024 38 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024
oma tion A G
S our c e : Bea t Baschung
Le nouveau capteur de force/couple de Bota Systems triple la sensibilité des robots à faible charge utile
Bota Systems, pionnière dans le domaine des capteurs de force/couple multiaxes présente le SensONE T5, une version ultrasensible de son capteur SensONE
Le SensONE T5 établit de nouvelles normes en matière de précision : sa sensibilité de 0,05 N/0,002 Nm seulement est trois à cinq fois supérieure à celle de ses prédécesseurs. Conçu spécialement pour les robots collaboratifs, ou cobots, avec une charge utile allant jusqu’à 5 kg, le T5 se caractérise par une sensibilité optimale pour les petits cobots. Il s’agit ainsi d’un des capteurs à électronique complètement intégrée les plus compacts et les plus légers disponibles actuellement sur le marché.
Le SensONE T5 est un capteur de force/couple à 6 axes qui a été développé pour les applications les plus exigeantes Il loge dans un boîtier compact étanche aux poussières et à l’eau et s’intègre simplement dans le bras du robot sans adaptateur Ilias Patsiaouras, directeur technique et cofondateur de Bota Systems AG a déclaré : « Lexceptionnelle sensibilité de ce nouveau capteur de force/ couple crée des possibilités d’utilisation innovantes
INFOS
À propos de Bota Systems
Bota Systems développe et fabrique des capteurs de force/couple multiaxes, des capteurs de couple et des capteurs sur mesure Lentreprise, dont le siège se situe à Zurich en Suisse, a été fondée en 2020 par essaimage de ETH Robotic Systems Lab La vision de Bota Systems est de permettre aux robots de travailler et de se mouvoir en toute sécurité, de manière aussi naturelle et libre que les humains Les capteurs de Bota Systems confèrent aux machines le sens du toucher L’équipe de Bota Systems se compose d’ingénieurs expérimentés en robotique, en logiciel et en construction mécanique et se consacre au développement de capteurs hautement intégrés et à la pointe du progrès pour un large éventail d’applications dans l’industrie et la recherche
Plus d'informations : www.botasys.com
pour les robots collaboratifs à faible charge utile exploités dans des applications ultrasensibles Le SensONE T5 trouvera sa place dans le contrôle qualité de pièces de petite taille en fin de ligne, par exemple les boutons électroniques, ainsi que dans le montage de précision pour des tâches très minutieuses et délicates telles que la pose et l installation de câbles électriques dans les armoires de commande »
Ce capteur convainc par sa dérive en température minimale et sa précision inférieure à 2,0 % pour des fréquences allant jusqu’à 2 000 Hz Deux options de communication sont disponibles : série via USB/RS422 et EtherCAT L’intégration dans les environnements logiciels courants tels que TwinCAT, URcap, ROS, LabVIEW et MATLAB® se fait facilement
Les capteurs de force/couple mesurent les forces et les couples simultanément et permettent aux robots d’exécuter des tâches interactives complexes en temps réel MSM
Bota Systems AG
Hagenholzstrasse 85, 8050 Zürich
Tél. 043 883 34 57, info@botasys.com botasys.com
Nouveau capteur de Bota Systems // ROBOTIQUE MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024 39
S our c e : Bo t a Sy st ems A G
Ilias Patsiaouras, CTO de Bota Systems AG présente le SensONE T5.
Les nouvelles briques technologiques de Stäubli
Dans de nombreux domaines industriels, les hautes performances des robots industriels SCARA et 6 axes permettent de Stäubli et ses clients de relever avec succès le défi de l'Industrie 4 0 À l'occasion de l'EPH 2024, Stäubli présente ses dernières innovations
VAL Blocks, programmation accessible à tous
Grâce à VAL Blocks, les utilisateurs pouvent configurer les robots Stäubli sans connaissances préalables en robotique ou en programmation. VAL Blocks est une interface graphique basée sur des blocs-fonctions, qui permet de gagner du temps sur les phases de programmation
tout en conservant l'accès à toutes les valeurs ajoutées des robots Stäubli.
VAL Blocks génère en arrière-plan du code VAL 3, le langage de programmation propre à Stäubli, afin d'assurer une compatibilité complète avec les outils et méthodes existantes et de soutenir ainsi les cas d'utilisation les plus exigeants Cette nouvelle fonctionnalité de programmation facilitée est disponible sur tous les robots
S our c e : Stäubli A G
Stäubli équipés d'un contrôleur CS9, robots 4 axes et 6 axes, de la plus petite à la plus lourde charge utile.
Le contrôleur CS9, avec son smart design et sa compacité, offre désormais une flexibilité encore accrue. Son architecture ouverte le rend compatible avec le monde de la production et permet une intégration plus rapide, quel que soit le profil utilisateur, sans oublier les fonctions de sécurité, intégrées pour chaque profil d'application.
« Handguiding » et télémanipulation
Le télémanipulation et la manipulation manuelle permettent d'étendre encore l'interaction avec le robot. Stäubli présentera un aperçu du futur potentiel d'interactions et de contrôle avec la possibilité de manipuler les robots de manière naturelle.
Ces développements sont initialement conçus pour le milieu médical dans le cadre d'application d'aide aux chirurgiens lors d'opérations. Ces fonctionnalités permettront de manipuler un robot Stäubli directement avec les mains, sans télécommande ou interface complémentaire. Un démonstrateur sera disponible sur le stand et permettra aux intéressés et curieux d'évaluer par eux-mêmes tout le potentiel de cette technologie
Technologies haptiques et robotiques
La combinaison des technologies haptiques et robotiques ouvre de nouvelles perspectives pour la création d'outils de micromanipulation surpassant les capacités de la dextérité humaine. Dans la continuité de ce qui a été présenté lors des deux précédentes éditions du salon EPHJ, la démonstration présentée dévoile un
ROBOTIQUE // Briques technologiques 40 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024
peuvent choisir le pack service qui correspondant le mieux à leur besoin.
Les clients de Stäubli
nouveau préhenseur robotique tactile, similaire à des pinces brucelles, contrôlé par une interface haptique. Cette avancée technologique permet de reproduire dans les mains de l'utilisateur les interactions physiques entre le préhenseur du robot et son environnement par le sens du toucher L'utilisateur peut ainsi guider avec facilité et précision les mouvements du préhenseur robotique.
SCOPE, solution digitale pour la « Smart Industry »
SCOPE est la solution EDGE sécurisée de Stäubli pour une exploration continue de données d'une flotte de robots, offrant un routage de données ouvert et transparent (vers le système MES ou ERP pré-existant) pour tous les besoins utilisateurs Cette solution analyse la santé et le stress des robots en direct et notifie les maintenances à venir, offrant ainsi une vue d'ensemble des actifs de production pour un meilleur contrôle du Taux de Rendement Global (TRG).
Avec SCOPE, les problèmes sont détectés en amont, offrant aux industriels des processus de production plus intelligents et plus efficaces et évitant ainsi les temps d'arrêt. Cette solution digitale intègre les dernières technologies Stäubli, améliore les processus de production et prolonge la durée de vie de la flotte de robots sur une seule plate-forme.
SCOPE ouvre la voie de la maintenance préventive à la maintenance prédictive et à une industrie encore plus intelligente.
Services de maintenance Stäubli
Chaque client et chaque équipement a des exigences opérationnelles différentes. Afin de proposer la meilleure solution, Stäubli propose des packs flexibles qui permettent de personnaliser les services d'entretien en fonction des besoins clients spécifiques.
Les experts de Stäubli aident les clients à choisir le pack service Stäubli correspondant le mieux à leur besoin, afin de leur assurer une réactivité et un support parfaitement adaptés à leurs exigences.
Les avantages de l'offre de packs sont :
W gestion simple ; W prix fixe pendant 3 ans ; W performance garantie ; W sécurité de fonctionnement du parc de robots.
Les spécialistes de Stäubli est à la disposition des visiteurs de l'EPHJ, du 11 au 14 juin sur le stand D75, pour échanger sur tous les avantages que Stäubli offre aux industriels et présenter les dernières technologies MSM
Stäubli AG
Seestrasse 280, 8810 Horgen Tél. 043 244 22 66, robot.ch@staubli.com staubli.com
EPHJ 2024 : stand D75
EN BREF
Stäubli Robotics
Solutions robotiques pour applications industrielles
Acteur international majeur en automatisation industrielle, Stäubli Robotics fournit des services d ingénierie et d assistance technique reconnus pour leur efficacité et leur fiabilité
Dans de nombreux domaines industriels, les hautes performances des robots industriels SCARA et 6 axes, cobots, systèmes de robot mobile et AGV permettent à Stäubli et ses clients de relever le défi de l'Industrie 4 0
Plus d'informations : www.staubli.com
EN BREF
Force Dimensions SA
Fondée en 2001 en tant que spin-off de l'École polytechnique fédérale de Lausanne (EPFL), Force Dimension est devenue un acteur principal dans le développement, l'intégration et la commercialisation des interfaces haptiques de haute précision
Aujourd'hui cette société suisse basé à Nyon déploie ses solutions dans les domaines de la simulation, de la robotique industrielle, de l'horlogerie, de l'aérospatial et du médical
Plus d'informations : www.forcedimension.com
Briques technologiques // ROBOTIQUE
Publicité
Automatisation robotisée dans le secteur horloger : optimisation de la production et précision maximale
L’industrie horlogère, réputée pour sa précision et son artisanat minutieux, embrasse désormais l’ère de l’automatisation robotisée pour répondre aux exigences croissantes de qualité, de productivité et de compétitivité
Dans cette quête d’efficacité, la société Robotec Solutions AG, établie à Seon, Canton d’Argovie, se distingue en offrant des solutions innovantes d’automatisation sur mesure pour le secteur horloger
L'automatisation révolutionne la production
« Nous nous positionnons en tant qu'entreprise innovante spécialisée dans le développement, la construction et l'intégration de solutions robotiques avancées.
Notre engagement est de fournir des solutions personnalisées répondant aux besoins spécifiques de nos clients en matière d'automatisation » dit Gwenölé Bergeon, Responsable des Ventes pour la Suisse Romande chez Robotec Solutions. Forte d'une expertise complète, la société couvre l'ensemble du cycle de vie des installations robotisées, de la conception à la maintenance, offrant ainsi une approche holistique qui simplifie la coordination et l'exécution des projets les plus complexes
L’automatisation robotisée a révolutionnée la manière dont les montres sont pro-
duites. Grâce à des robots sophistiqués et des préhenseurs spécialement conçus, les processus de fabrication sont désormais optimisés pour atteindre une précision inégalée, tout en garantissant une efficacité et une fiabilité accrues.
L'horlogerie, une industrie nécessitant de la minution
Les microcomposants horlogers, souvent de taille réduite et délicats, nécessitent une manipulation minutieuse. Les robots dotés de préhenseurs spécialisés peuvent
ROBOTIQUE // Automatisation robotisée pour l horlogerie 42 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024
Chargement de CNC ecourS Robo:GAsontioluSect
être programmés pour trier, assembler et conditionner ces composants à partir de vrac.
« Nous concevons et adaptons nos propres systèmes de préhension, afin de toujours proposer la solution la plus adaptée aux contraintes de nos clients » nous explique Samuel Bürkli, Responsable Engineering de l’entreprise. « Les contraintes esthétiques sont très importantes dans l’horlogerie. Il s’agit de manipuler les composants avec finesse pour ne pas risquer de les endommager » ajoute Gwenölé Bergeon. Grâce aux dernières technologies de vide, ou à l’utilisation de matériau adapté, Robotec Solutions assure une manipulation propre et sûre des composants à très forte valeur ajoutée.
Robots et machines CNC : un duo qui fonctionne
Les avantages de l’automatisation robotisée dans la production horlogère sont vastes et la société, qui bénéficie d’une expérience de plus de 800 projets développés dans divers secteurs et installés dans de nombreux pays, ne manque pas
d’exemples d’applications Les machines à commandes numériques jouent un rôle essentiel dans la fabrication de pièces horlogères complexes. Les robots peuvent être programmés pour charger et déchar-
ger automatiquement les machines, optimisant ainsi les temps de production et réduisant les erreurs de manipulation. « Nous automatisons tout type et toute marque de machines. Notre département
Automatisation robotisée pour l horlogerie // ROBOTIQUE
Publicité
S our c e : Robo t ec S olutio ns A G
Micropréhenseur
Industriestrasse 18a | CH-9630 Wattwil | Tel. 071 988 66 55 | Fax 071 988 66 62 | info@aladinag.ch | www.aladinag.swiss
Software développe également les interfaces de communication avec les commandes numériques, mais aussi avec les presses à injecter »
La précision étant cruciale dans l’horlogerie, les robots combinés aux systèmes de caméras intelligentes peuvent être utilisés pour inspecter les pièces produites à la recherche de défauts, de tolérances hors spécifications ou d’imperfections minimes. « Nous disposons d’un laboratoire Vision dans lequel nous sommes en mesure de mener des essais de faisabilité pour définir la meilleure configuration pour répondre aux applications de nos clients. » précise Gwenölé Bergeon. « Nous garantissons ainsi à nos clients des solutions fiables basées sur les dernières technologies de vision, d’identification et d’IA. » ajoute-t-il.
L'automatisation robotisée, le gros plus pour l'industrie horlogère
L’automatisation des tâches intralogistiques revêt une importance cruciale pour assurer un flux de production fluide et efficace. Les solutions de robotique mobile, telles que les Robots Mobiles Autonomes (AMR), offrent une approche innovante et collaborative pour optimiser la gestion des matériaux et des composants à l’intérieur des manufactures horlogères.
Se déplaçant de manière autonome à travers l’usine, et en toute sécurité aux côtés des travailleurs humains, les AMR permettent d’automatiser les tâches répétitives et sans valeur ajoutée.
« Un robot mobile peut, par exemple, collecter les composants nécessaires à l’assemblage d’une montre à partir d’une
zone de stockage et les livrer directement à la ligne de montage. Il peut aussi transporter des plateaux de composants d’une station à une autre. On élimine ainsi le besoin d’interventions manuelles ».
Les AMR sont extrêmement flexibles et peuvent être facilement reprogrammés pour s'adapter à des changements de flux de production ou à de nouvelles exigences de fabrication. Cette capacité d'adaptation rapide permet aux usines horlogères de maintenir une efficacité maximale même en cas de variations de la demande ou de modifications dans les processus de production.
L'automatisation robotisée offre des avantages significatifs à l'industrie horlogère, permettant aux fabricants de relever les défis de qualité, de productivité et de compétitivité. Avec des entreprises telles que Robotec Solutions AG à la pointe de l'innovation, le secteur horloger suisse continue de prospérer grâce à l'alliance réussie entre tradition artisanale et technologies de pointe. MSM
Robotec Solutions AG
Birren 16a, 5703 Seon
Tél. 062 775 90 15, info@robotec-ag.com robotec-ag.com
ROBOTIQUE // Automatisation robotisée pour l horlogerie 44 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024
Contrôle par vision
S our c e : Robo t ec S o lutio ns A G
Manipulateur mobile
S our c e : Robo t ec S olutio ns A G
Hilpert acquiert les droits de distribution d'Omron
En avril 2024, Hilpert electronics AG est devenu partenaire d'Omron Industrial Automation Europe et est ainsi responsable pour la Suisse des ventes des systèmes d'inspection du groupe japonais
«Avec Omron, nous allons ouvrir un nouveau chapitre de l'inspection des cartes électroniques En collaboration avec l une des entreprises leaders mondiales dans ce domaine, nous allons fournir de nouveaux équipements à nos clients suisses dans le segment des machines AOI, SPI et AXI » , explique Raphael Burkart, directeur général de Hilpert AG, avant de poursuivre : « Notre
L’AOI-System VTS1080 de Omron est l’un des systèmes d’inspection AOI 3D les plus avancés au monde.
partenaire et propriétaire polonais, JSD Polska Sp z o o est partenaire d'Omron depuis plus de 10 ans En raison de cette coopération fructueuse, nous avons décidé de changer de fournisseur Cela nous permettra de proposer à nos clients une valeur ajoutée significative dans les domaines du savoir-faire process, de la mise en œuvre des systèmes ainsi que du service et de la maintenance De plus, la large gamme des machines Omron est utilisée dans le monde entier Celle-ci peut être mise en oeuvre de manière fiable et efficace à la fois pour les petites et les grandes séries et est, selon
S our c e : Hilper t el ec tr onics A G
Hilpert, parfaitement adaptée au marché suisse »
Hilpert s 'attend notamment à ce que le système AOI VT-S1080 apporte un nouvel élan au marché suisse Le système d'inspection est l'un des systèmes AOI 3D les plus avancés au monde Conçu pour des performances système maximales et une productivité élevée, le VT-S1080 permet une fabrication flexible et des coûts d'inspection réduits grâce à une programmation intégrée basée sur l'IA De plus, Hilpert propose également sur le marché suisse, les solutions SPI développées par Omron « Grâce à ces solutions modernes d inspection de la sérigraphie de pâte à braser, les causes les plus courantes d'erreurs de brasage dans la production des cartes électroniques peuvent être détectées à un stade précoce Cela permet de réduire de façon significative les coûts associés à une correction des défauts plus tard dans le cycle de production » , poursuit M Burkart
La nouvelle gamme d'inspection de Hilpert est complétée par l'inspection automatique 3D par rayons X (3D-AXI/CT) Les systèmes AXI/CT d Omron permettent une inspection en ligne 3D extrêmement rapide et vraie, même sur des composants exigeants tels que les BGA ou les composants empilés (PoP) En particulier, le VT-X750 d'Omron offre des capacités d'analyse pour une profondeur de test maximale S’appuyant sur les images réalisées sur des centaines de couches, le VT-X750 peut naturellement être utilisé comme système d'analyse 3D « De fait, il s 'agit d'une valeur ajoutée importante pour nos clients, et nous sommes convaincus que cette nouvelle gamme de machines d inspection saura servir nos clients suisses de manière optimale » , déclare Raphael Burkart MSM
Hilpert electronics AG
Täfernstrasse 29, 5405 Baden-Dättwil
Tél. 056 483 25 25, office@hilpert.ch hilpert.ch
contrôle // MICROÉLECTRONIQUE
MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024 45
CONGRÈS Les journées de la technologie
chez Starrag Vuadens
mercredi 2 et jeudi 3 octobre 2024
Thèmes :
chez
Starrag Vuadens SA
Rue du Moléson 41
1628 Vuadens
Partenaires
2 octobre : focus industrie médicale
3 octobre : focus industrie horlogère
Public ciblé :
Polymécaniciens / cadres / décideurs de l‘industrie MEM, ainsi que fabricants et responsables de production
Seestrasse 95 l CH-8800 Thalwil l Tél.+41 44 722 77 00 dInscrivez-vous èsmaintenant
Plus d‘informations : msm-congres.ch
DOSSIER TRAITEMENTS DE SURFACE
Une expertise précieuse
Dans l'industrie technique, les revêtements de surface sont d'une grande importance pour protéger les composants métalliques de l'abrasion et de la corrosion et pour augmenter leur durée de vie. Outre le facteur de protection, les revêtements techniques peuvent également avoir une influence positive sur la conductivité électrique et l'aspect des composants métalliques On retrouve de nombreux types de traitements comme l'anodisation de l'aluminium, du titane ou les conversions chimiques Parmi ces traitements, la galvanoplastie se distingue par son importance. Ce procédé électrochimique permet de déposer une fine couche de métal, comme l'or ou le rhodium, sur des composants en acier ou en laiton, améliorant leur résistance à la corrosion et leur éclat. Utilisée pour les boîtiers, les cadrans et les bracelets, la galvanoplastie est essentielle pour répondre aux exigences de qualité et de prestige des grandes marques horlogères. Les avancées technologiques continuent d optimiser ces traitements, alliant tradition et innovation pour créer des pièces exceptionnelles.
La technique des traitements de surface a considérablement évolué, qu’il s’agisse de lavage de pièces industrielles, galvanoplastie ou autres traitements spéciaux. Les installations, autrefois entièrement manuelles, sont devenues des lignes de processus automatiques, très complexes et souvent de grandes dimensions Ce dossier vous permettra de découvrir certains acteurs suisses de ce domaine incontournable dans nos industries.
Finition parfaite pour pièces de toutes tailles
ajoute la cryogénisation à ses traitements thermiques
P. 48
P. 50
P. 52
PoliTrempe
Positive Coating colore le temps depuis 20 ans
Finition parfaite pour pièces de toutes tailles
S’appuyant sur 55 années d’expérience, Micro- Finish est aujourd’hui l’un des leaders du traitement de surface par impacts en Suisse. La maitrise de la finition de pièces, des techniques telles que l’ébavurage, le sablage, le microbillage et la tribofinition n ’ont plus de secrets pour l’entreprise
La société Micro-Finish de Villeneuve est active dans un marché de niche et propose principalement deux types de process : le traitement de pièces à des fins fonctionnelles, comprenant notamment l’ébavurage et la rugosité des surfaces ou des opérations ayant pour but d’améliorer l’aspect visuel À leur arrivée, les pièces brutes, pour la plupart d’une taille inférieure à 5 mm, sont soumises à un contrôle qualité, opération qui sera répétée à de nombreuses reprises tout au long de leurs traitements.
Une multitude de recettes : plus de 55 000..
Micro-Finish est devenu le spécialiste de l’ébavurage par sablage, du microbillage ou du polissage, appelé quelques fois de manière plus exotique tribofinition S agissant d’un traitement mécanochimique par vibrations, ce procédé est une technique qui consiste à maîtriser différents phénomènes de friction dans un environnement contrôlé Il permet d’ébavurer et polir efficacement tous types de pièces et matériaux
Précieux savoir-faire
Lébavurage est l une des activités phares de l’entreprise Utilisant la technique du sablage, elle parvient à injecter des micro-grains d’une taille de quelques microns dans les tout petits trous et fentes afin d’y éliminer les bavures et autres défauts Le microbillage est une finition technique et industrielle par projection de microbilles de verre qui permet soit de nettoyer, soit d’amener une rugosité définie ou un aspect satiné
Polissage et sablage de la platine, de la masse oscillante et du disque de quantième.
Horlogerie, montres haut de gamme
La maîtrise des procédés lui ouvre les portes des grandes marques horlogères Ainsi, Audemars Piguet, Bovet, Chopard, Omega, Panerei, Richard Mille, Rolex ou TAG Heuer pour n en citer que quelquesunes lui confient la terminaison de pièces en partie visibles pour de nombreux composants de montres haut de gamme Les masses oscillantes, vis, pignons, ponts, platines, roues, boîtiers de montre, aiguilles, couronnes, etc passent entre les
mains expertes des opérateurs pour être sablées, ébavurées ou tonnelées Suivant le type de pièces et leur fragilité, les opérations de sablage et microbillage notamment sont réalisées manuellement
Réactivité, souplesse et qualité : les mots d’ordre de l’entreprise
Aujourd’hui, Micro-Finish occupe une cinquantaine de personnes hautement qualifiées et formées en interne et dispose d’un parc machines de plus de 150 unités Évo-
DOSSIER TRAITEMENTS DE SURFACE // Traitement de surface par impacts 48 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024
S our c e : Micr o-Finish S A
luant dans des domaines où les normes sont de plus en plus strictes, l’entreprise a choisi de développer et fabriquer la plupart de ses machines en interne « Aujourd hui, les machines doivent être validées, ce qui n ’est pas forcément le cas avec les modèles que l’on trouve sur le marché » , précise Frédéric Premand
« Actuellement, plus d’un 1,5 million de pièces sont traitées quotidiennement et gagnent, au travers des diverses opérations qu’elles subissent, la plus-value exigée par les clients. Etant en fin de chaîne, nos 550 clients sont toujours pressés, la planification demande une grande organisation, une grande réactivité et beaucoup de polyvalence de la part de nos employés car toutes les opérations sont validées par une équipe de 9 contrôleuses qualité » conclut-il. MSM
Micro-Finish SA
Route du Grammont 54, 1844 Villeneuve Tél. 021 960 28 67, info@micro-finish.ch micro-finish.ch
EPHJ : Stand F51
Une industrie de précision : ici le microsablage des roues, des pignons et des vis
STANDD89
MICRO USINAGE
701S
Lecentred’usinage701Ssedistingueparsaprécision,sonformat compact,safaibleconsommationénergétiqueetsarapiditéde changementdesérie
Conçu pour répondre aux exigences du secteur horloger, ce centre d’usinage à cinématique parallèle 3 axes de type delta excelledansl’usinageprécisdespiècesdemouvementhorloger
L’usinagerecto-versoàpartirdelopinsetlarobotisationintégrée accroissent sa flexibilité et offrent une grande autonomie, permettantl’usinagedepetitesetgrandessériesdepièces
✔ Précisionetrobustesseduprocessus
La stratégie d’usinage par interpolation est adaptée aux applications de micro-usinage
✔ Flexibilitéetdynamisme
✓ Changement de séries ultra rapide, aucun porte-outils,
✔ Conceptionécologique
✓ UTGV inégalé (10m/s2) et faible masse en mouvement
✓ La très faible consommation électrique de 1,2kW fait
✓ de la 701S une révolution dans la machine-outil
11-14AVRIL2024
MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024
S our c e : Micr o-Finish S A
S our c e : Micr o-finish S A
Sablage et microbillage manuel de la platine
willemin-macodelcom
Les petites pièces horlogères en inox ou en acier, ou tous types de microcomposants, peuvent désormais subir une cryogénisation à -85°C dans un congélateur spécialement conçu à cet effet durant 12 heures, au minimum, pour obtenir une dureté structurale plus élevée.
PoliTrempe ajoute la cryogénisation à ses traitements thermiques
Spécialisée dans la terminaison de microcomposants, plus spécifiquement dans le domaine de l’horlogerie haut de gamme, PoliTrempe franchit une nouvelle étape dans ses procédés de traitement thermique en ajoutant la cryogénisation Une technique qui permet de travailler plus efficacement des métaux devenus plus durs
Fondée en 2008 à Courrendlin (Jura), PoliTrempe est rapidement devenu une référence dans le domaine de l’usinage de microcomposants horlogers. En plus du traitement thermique, du polissage en vrac et du blocage, PoliTrempe a élargi ses domaines de com-
pétences en 2014 en verticalisant les opérations de roulage, puis en 2019 ceux de la galvanoplastie. En perpétuelle recherche d’innovations et d’amélioration de ses processus, PoliTrempe vient d’inclure la cryogénisation dans sa chaîne de compétences des traitements thermiques.
Selon la dureté mesurée en laboratoire, les petites pièces horlogères en inox ou en acier, ou tous types de microcomposants, peuvent désormais subir une cryogénisation à -85°C dans un congélateur spécialement conçu à cet effet durant 12 heures, au minimum, pour obtenir une dureté
DOSSIER TRAITEMENTS DE SURFACE // Cryogénisation 50 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024
S our c e : P oliT r empe S A
structurale plus élevée « C’est une valeur ajoutée technologique importante car en obtenant ainsi, grâce à la cryogénisation une matière plus dure, elle devient plus facile à travailler avec une très haute précision », explique Tiziana Farine, CEO de PoliTrempe.
En intégrant cette étape dans le cadre des traitements thermiques plutôt que de sous-traiter cette opération, c’est aussi une meilleure verticalisation du process et un gain de temps non négligeable pour optimiser la production et satisfaire les clients Les matières ainsi traitées des pièces d’usure horlogères sont nombreuses : aciers d’horlogerie (20AP, LAW100, ), aciers d horlogerie inoxydables (4C27A, X35ST+, …), aciers inoxydables auténitiques (CHRONIFER® Special D 18/8 …), aciers inoxydables martensitiques (CHRONIFER® M-5, …), alliages cuivreux (Decafor 1015, Copper Beryllium CuBe2Pb, …) ou titane (grade 5, …). MSM
PoliTrempe SA
Rue des Quérattes 3, 2830 Courrendlin Tél. 032 423 43 40, info@politrempe.ch politrempe.ch
EPHJ : Stand H35
À propos du Groupe
Acrotec
Acrotec est un groupe indépendant créé par des professionnels de la micromécanique Son objectif principal est d’être un sous-traitant de référence en offrant une vaste palette de procédés de fabrication de composants de précision Sa stratégie est à la fois de fournir des produits de qualité « Swiss Made » à l’ensemble de l’industrie horlogère ainsi qu ’ aux industries automobiles, électroniques, médicales, joaillère et aéronautique Acrotec se distingue par l’étendue des savoir-faire exercés sous un même toit, dans l usinage de précision (tournage CNC, décolletage multibroche CNC, décolletage à cames, fraisage 3 & 5 axes, microdécolletage, transfert et usinage de métaux précieux), par des procédés supports (traitement de surface, taillage, assemblage, traitement thermique, décoration et gravage laser) et par des procédés spécifiques (réalisation de composants par UV-Liga, érosion à fil/ enfonçage, usinage de pierres synthétiques, laminage, mise en forme de ressorts, réalisation de machines et outillages et gravage sur siliciumDRIE) Actuellement, le Groupe compte plus de mille cinq cents collaborateurs Plus d'informations : www.acrotec.ch
À propos de PoliTrempe
Basée à Courrendlin, PoliTrempe est une entreprise industrielle de sous-traitance, active dans plusieurs domaines, notamment dans celui de l’horlogerie, le médical et la connectique L’entreprise se distingue de ses concurrents car elle regroupe tous les traitements relatifs à la terminaison des pièces Les traitements thermiques, le polissage en vrac, le blocage, le polissage brossé, le roulage, le sablage et microbillage, les traitements galvaniques et l ébavurage chimique La société compte une quarantaine de collaborateurs Le client a ainsi l’avantage d’avoir un seul interlocuteur pour tout ce qui concerne principalement la qualité et les délais
Plus d'informations : www.politrempe.ch
Cryogénisation // DOSSIER TRAITEMENTS DE SURFACE MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024 51
Publicité
INFOS
INFOS � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11 – 14 juin 2024 • Stand N° N13
Positive Coating présentera en exclusivité à l’EPHJ 2024 deux nouvelles teintes dans les revêtements HarDeCo destiné aux composants externes : le cuivré et le Canon de Fusil.
Positive Coating colore le temps depuis 20 ans
Positive Coating, spécialisée en revêtements décoratifs et fonctionnels dans la microtechnique, célèbre cette année ses 20 années d'innovation, de succès et de service à ses clients Depuis son coup d'envoi en 2004, cette entreprise visionnaire n ' a cessé de repousser les limites de l'industrie, fournissant des solutions de revêtements de pointe à une clientèle diversifiée
Depuis sa création, Positive Coating s'est imposée comme un acteur de premier plan dans le secteur des revêtements décoratifs notamment. L'entreprise fournit des solutions de haute qualité et s'est bâti une réputation solide en matière d’expertise et d’innovation dans le domaine des revêtements PVD et ALD. Elle a su convaincre les plus grandes manufactures horlogères et les acteurs du monde du luxe.
Il était une fois Positive Coating
Dans le parcours de Positive Coating, une étape clé a déjà été franchie : la transmission réussie de l'entreprise à la nouvelle génération. Fondée par l'ingénieur visionnaire Pierre-Albert Steinmann en 2004, avec le soutien financier de son frère
Jean-Michel, l'entreprise a connu une croissance remarquable sous la direction de Pierre-Albert et de sa belle-sœur, Isabelle Droz. Les fils de Pierre-Albert, Benoit et Lucien, ont rejoint l'entreprise respectivement en 2010 et 2011, apportant avec eux leurs expertises en ingénierie et leur passion pour l’innovation. En 2021, Ophélie, leur sœur, a intégré l'équipe pour y apporter ses compétences relationnelles et renforçant ainsi l'engagement de la famille envers l'entreprise. À présent, Positive Coating est entre les mains compétentes et dynamiques de la nouvelle génération. Lucien, Benoit et Ophélie ont pris la relève avec enthousiasme, prêts à insuffler une nouvelle énergie et à continuer de faire briller l'entreprise dans le domaine des revêtements PVD et ALD de haute qualité. Avec une équipe unie et
déterminée à maintenir les normes d'excellence et d'innovation établies par leurs prédécesseurs, l'avenir de Positive Coating s'annonce prometteur
20 ans de réalisations
Au cours des deux dernières décennies, Positive Coating a atteint de nombreux jalons significatifs :
INNOVATION TECHNOLOGIQUE :
Positive Coating a constamment repoussé les limites en développant des revêtements de pointe, avec toujours une longueur d’avance. La proactivité de son département R&D et le travail étroit avec ses clients permettent à la société de proposer des solutions codéveloppées et sur-mesure pour répondre aux plus hautes exigences techniques et créatives.
DOSSIERTRAITEMENTS DE SURFACE // Positive Coating 52 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024
S our c e : P ositiv e Coa ting S A
DIVERSITÉ D’APPLICATIONS :
L'entreprise offre des solutions de revêtements à une clientèle variée, active dans divers secteurs tels que la maroquinerie, les instruments d’écriture, les accessoires, le Medtech et sans oublier bien sûr le secteur de l’horlogerie et de la bijouterie, où elle fait aujourd’hui partie des co-traitants respectés du secteur
L'HUMAIN AU CENTRE :
Ce qui rend cette célébration encore plus spéciale, c'est l'importance accordée aux relations humaines Les collaborateurs, les partenaires et les clients ont toujours été au cœur de la philosophie de l'entreprise. Le succès découle non seulement de la passion, mais aussi de l épanouissement des individus et de la synergie entre eux.
DURABILITÉ ET RESPONSABILITÉ ENVIRONNEMENTALE :
L'entreprise s'est engagée dès ses débuts à adopter des pratiques durables et respectueuses de l'environnement dans son processus de production. Actuellement, elle travaille activement à réduire son empreinte environnementale. Par ailleurs, les caractéristiques intrinsèques des traitements sous vide proposés par Positive Coating offrent une alternative intéressante face à d'autres technologies plus polluantes, les plaçant ainsi parmi les meilleures solutions de revêtements en termes de respect de l'environnement et de conformité aux normes de Responsabilité Sociétale des Entreprises (RSE).
Positive Color Week
Pour célébrer ses 20 ans, Positive Coating organise une série d'initiatives autour de la couleur à La Chaux-de-Fonds à compter de sa date anniversaire le 8 novembre : W Conférences sur la couleur animées par d’éminents spécialistes : historien de la couleur et designer couleur Les conférences seront organisées et ensuite retransmises sur nos réseaux afin de pouvoir partager ces moments forts avec le plus grand nombre.
W Exposition sur le thème de la couleur au Musée international d’horlogerie au cœur de La Chaux-de-Fonds, capitale horlogère.
De plus amples informations sur ces initiatives seront disponibles sur les réseaux et sur le site de Positive Coating prochainement MSM
Positive Coating SA
Rue des Champs 12, 2300 La Chaux-de-Fonds Tél 032 924 54 54, info@positivecoating.ch positivecoating.ch
EPHJ : Stand J58
2 nouvelles teintes dans les revêtements HarDeCo, destiné aux composants externes :
Dans le monde de la couleur, tout secteur d’activité confondu, une tendance métallique émerge avec des nuances intemporelles et audacieuses : le Canon de Fusil et le Cuivré Leur popularité croissante témoigne d'un changement dans les tendances, où les nuances se font plus complexes et les couleurs plus intrigantes Exit les choix simples et plus évidents comme l'anthracite ou le doré, place à des nuances plus subtiles et sophistiquées
Le raffinement du Cuivré
Le Cuivré, avec son éclat chaleureux et ses nuances subtiles, est très apprécié des designers et des amoureux du beau Tous s 'enthousiasment pour cette teinte qui véhicule une sophistication et un raffinement à toutes les pièces et composants qu il habille Le Cuivré, avec sa profondeur de couleur captivante, incarne le luxe par
excellence
La subtilité du Canon de Fusil Inspirée par l esthétique industrielle, cette couleur Gun Metal captivante et sobre évoque à la fois la force et la subtilité, la robustesse et l élégance Cette nuance possède un éclat unique et son aspect sombre et mystérieux se révèle pleinement sur des surfaces mates, microbillée ou brossée Sa teinte possède une chaleur presque imperceptible qui fait partie de son charme si particulier Subtile, elle est souvent utilisée pour créer des pièces au caractère urbain et moderne Entre le gris anthracite et le noir profond, le Gun Metal offre une élégance résolument moderne et intemporelle
Plus d'informations : www.positivecoating.ch/traitements/decoratifs/ hardeco
AMSLER
Prise en compte de l'étude du dimensionnement et de dé ni�on
Montage complet des systèmes mul�axes
Stock d'ar�cles très vaste et délais de livraison courts
Fabrica�on selon le plan du client
Lindenstrasse 16, 8245 Feuerthalen fon 052 647 36 36, fax 052 647 36 37, linear@amsler.ch
Positive Coating // DOSSIERTRAITEMENTS DE SURFACE MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024 53
Publicité
NOUVEAUTÉS EN AVANT-PREMIÈRE À L'EPHJ
AMSLER & CO.AG www.amsler.ch
L’expertise aide les clients à réussir
La société suisse Nottaris AG est synonyme de coulée industrielle de haute qualité, de fabrication de moules et de savoir-faire technologique de la planification au produit fini L’entreprise familiale de 50 employés est active dans 23 secteurs différents
54 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024
c e
se
Le savoir-faire de la planification au produit fini : Nottaris AG rend les clients plus efficaces. S
our
: Bern har d
Haldemann/suis
Nous sommes en 1842. Hong Kong devient une colonie britannique par le traité de Nankin. La « Pilsner Urquell » est brassée pour la première fois à Pilsen. Le « Nabucco » de Verdi fait fureur à la Scala de Milan. En Saxe, un certain Karl May voit le jour En Suisse, il s’écoulera encore six ans avant l’adoption de la Constitution fédérale et la création de l’État fédéral suisse moderne. Cette même année 1842, le juriste et greffier de la ville, Johann Ludwig Schnell, a créé une fonderie – la naissance de la société Nottaris AG. L’arrière-arrière-arrière-arrière-petit-fils du fondateur de l’entreprise, Patrick Nottaris, dirige aujourd’hui le destin de l’entreprise.
Diversité des produits et des secteurs
Une histoire de plus de 180 ans est certes impressionnante, mais Nottaris a plus à offrir que la tradition. L’entreprise suisse réunit sous un même toit un savoir-faire polyvalent : les produits sont fabriqués à partir de fonte grise, de fonte sphéroïdale et d'alliages ADI pour 23 secteurs différents, de la construction d’outils et de machines à la technologie énergétique et médicale, en passant par la technologie nucléaire, le secteur de la défense, la construction de voie ferrées et de rails, les pompes, les turbocompresseurs et bien plus encore. La gamme de pièces produites est aussi large que le mélange du secteur : des pièces de précision légères de 50 grammes aux produits coulés de quatre tonnes sont produites de manière très polyvalente. « Nous voulons mener des activités dans le plus grand nombre possible de secteurs et ainsi être bien positionnés. Cette polyvalence nous distingue certainement », explique Patrick Nottaris. Les employés sont le fondement de cette polyvalence, souligne le directeur général et propriétaire. « Les différents processus de fabrication et les processus techniques de la fonderie nécessitent un savoir-faire très spécialisé Nous sommes fiers de notre équipe et de l’expertise que nous mettons au service de nos clients. »
Nottaris, un partenaire de confiance pour ses clients
Nottaris AG ne se considère pas seulement comme un fabricant, mais également comme un partenaire de ses clients « Plus un client nous contacte tôt, plus nous pouvons créer de la valeur ajoutée ensemble. Nous pouvons discuter de la conception et du développement de la pièce coulée, et les améliorer, dans le
S our c e : No ttaris A G
S our c e : No ttaris A G
Coulée industrielle // TECHNIQUES DE PRODUCTION MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024 55
La fabrication de pièces coulées dans différents procédés de moulage nécessite un haut niveau d’expertise
Technique de fonte par Nottaris
>> Dans l’atelier de formage à la main, une expertise et un savoir-faire extrêmement élevés sont nécessaires afin de fabriquer d’excellents produits <<
cadre d’un dialogue professionnel », déclare M.Nottaris. En étroite collaboration avec le client, les experts de l'entreprise aident à réduire les coûts de modèle et de
coulée. Par exemple, le nombre de noyaux de sable est réduit au maximum, les constructions à paroi mince sont mises en œuvre et le matériau idéal est défini afin
S our c e : No t t aris A G
S our c e : No
que le client puisse réaliser son projet de la manière la plus efficace possible. L’utilisation de programmes de simulation permet également de déterminer à l’avance le remplissage du moule, la solidification et l’étanchéité des pièces et d’optimiser ainsi le processus de fabrication. En effet, plus la pièce coulée est bon marché, plus le client est compétitif M.Nottaris ajoute : « Les conseils, la conception, la fabrication, l’usinage CNC – nos clients obtiennent tout d’une seule source. »
Des procédés de moulage variés
Au siège de l’entreprise à Oberburg, dans le canton de Berne, Nottaris produit en trois procédés de moulage. Dans l’atelier de formage mécanique, des pièces de 50 grammes à environ 100 kg sont formées à la machine Les produits fabriqués vont des petites séries à partir de dix pièces aux séries plus grandes. Dans l’atelier de formage de blocs de furane, des pièces de 50 à 400 kg sont fabriquées de manière semi-automatique. Cela permet d’obtenir une très grande précision dimensionnelle et la meilleure qualité de surface. Dans l’atelier de formage à la main, comme son nom l'indique, les pièces sont formées entièrement à la main. Des pièces coulées plus grandes et plus lourdes jusqu’à quatre tonnes ainsi que des prototypes sont fabriquées ici. « Dans l’atelier de formage à la main, une expertise et un savoir-faire extrêmement élevés sont nécessaires afin de fabriquer d’excellents produits », souligne M.Nottaris.
Une technique de fabrication rôdée
Nottaris utilise deux cubilots de 17 mètres de haut fonctionnant en alternance. À l'intérieur du four, la température s’élève à plus de 1 400 degrés Celsius. En une
TECHNIQUES DE PRODUCTION // Coulée industrielle 56 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024
Des produits sont fabriqués à partir de fonte grise, de fonte ductile et d’alliages ADI pour 23 secteurs.
Fabrication de fonte sphéroïdale dans l’atelier de fusion par nos experts
ttaris A G
S our c e : No ttaris A G
Patrick Nottaris, PDG de Nottaris AG
heure, trois à cinq tonnes de fer liquide sont produites dans un tel four Par ailleurs, Nottaris AG exploite une usine de fabrication de fonte ductile. En plus de la production dans ces différents procédés de formage, l’entreprise familiale spécialisée propose également de nombreux services adaptés aux besoins des clients. Cela comprend le recuit à basse tension, le grenaillage, la finition de surface et la protection contre la corrosion, ainsi que l’usinage mécanique complet de pièces. Dans sa propre menuiserie de modèles, l’entreprise peut fabriquer elle-même ses modèles.
De nombreuses étapes de contrôle et d’assurance qualité sont intégrées tout au long du processus de production. Au cours du processus de fusion, des échantillons de fer liquide sont prélevés, puis soumis à une analyse chimique dans le laboratoire interne. Les pièces moulées finies sont également strictement contrôlées. Analyses thermiques, contrôles dimensionnels, mesures de température, essais de fissures, analyse spectrale, examens par ultrasons, essais de dureté, essais de ré-
sistance à la traction, travail d’impact, examens métallographiques – Nottaris accorde une grande importance au contrôle de la qualité. « Nous livrons plus de 100 000 pièces coulées par an. Nous mettons tout en œuvre afin de garantir la qualité de chaque pièce Nous ne laissons rien au hasard », souligne le PDG.
Nottaris, une entreprise engagée pour l'avenir
L’entreprise met certes l accent sur la technologie et la productivité, mais elle ne perd pas de vue l’environnement. Nottaris est certifiée selon la norme internationale de gestion environnementale ISO 14001. Elle s’efforce de réduire au maximum les émissions de CO2 et la consommation d’électricité. En outre, elle attache une grande importance à l’élimination correcte des déchets. Le domaine de la sécurité au travail est également extrêmement important : « Nous effectuons des contrôles et des formations annuels et travaillons en étroite collaboration avec la Suva – la Caisse nationale suisse d’assurance en
cas d’accidents », explique M.Nottaris. Tout comme d’autres fonderies suisses, Nottaris AG est confrontée à certains défis. La fabrication de grandes séries a, dans une large mesure, migré vers des pays étrangers moins chers, après la chute du rattachement du franc suisse à l’euro en 2015.
Toutes les entreprises du secteur éprouvent des difficultés à trouver de professionnels hautement qualifiés. Néanmoins, le regard est tourné vers l’avenir, ce qui est un point tout à fait positif, comme l’affirme M.Nottaris : « Nous avons déjà prouvé que nous pouvions trouver, embaucher et former des travailleurs possédant des connaissances spécialisées. Nous continuerons à tout mettre en œuvre pour être à la pointe de l’expertise et de la qualité. Nous restons ainsi un partenaire offrant une réelle valeur ajoutée pour nos clients. » MSM
Nottaris AG Banhofstrasse 2, 3414 Oberburg Tél 034 427 07 07, info@nottaris.ch nottaris.ch
Coulée industrielle // TECHNIQUES DE PRODUCTION
Publicité
Applitec : outils de coupe innovants pour l'industrie du décolletage
Les outils coupants de haute performance d'Applitec garantissent une productivité et une précision maximales sur les tours automatiques à poupée mobile comme à poupée fixe
Chaque arête de coupe de l'outil est spécifiquement conçue pour le laiton, les aciers alliés, réfractaires et inoxydables, le titane ou encore les alliages chrome-cobalt. Les applications se trouvent dans l'industrie des connecteurs, la technique médicale, l'industrie horlogère et, de manière générale, dans l'industrie du décolletage. Les systèmes d'outils modulaires sont en
outre conçus pour une sécurité maximale des opérations de coupe tout en assurant une grande précision et une importante productivité.
Les outils coupants d'Applitec, destinés à l’industrie du décolletage et de la micromécanique, sont à la pointe de la technologie. Ce n’est pas le fruit du hasard comme l'explique Pascal Kohler, responsable du développement, lors d'un entre-
tien avec la rédaction du MSM : « Ce qui est décisif dans le développement d'outils de coupe, c'est d'analyser l'ensemble des opérations de tournage et de mettre en œuvre le savoir-faire qui en découle de manière profitable pour l’utilisateur final ».
Ce savoir-faire en matière de stratégies d’usinage est aujourd'hui au centre des préoccupations de l'ensemble de l'équipe de développement d'Applitec et est intégré
TECHNIQUES DE PRODUCTION // Outillage
Siège d’Applitec à Moutier où l’équipe de recherche et développement teste en permanence de nouveaux développements d’outils en contact étroit avec les clients.
S our c e : Thomas En tzer o th
Auteur : Matthias Böhm - Traduction et adaptation : Gilles Bordet
La production des outils est hautement automatisée et les processus sont extrêmement sûrs.
Pascal Kohler, interrogé par la rédaction du SMM, explique : « Ce qui est décisif dans le développement d’outils, c’est d’analyser l’ensemble du processus de tournage et de mettre en œuvre le savoir-faire qui en découle de manière profitable pour l’utilisateur dans notre développement d’outils ».
de manière conséquente dans la production d'outils. Pascal Kohler : « Nous sommes en contact étroit aussi bien avec les fabricants de tours qu'avec nos clients, afin d'optimiser ensemble les processus de fabrication de nos clients Cette approche permet non seulement d'augmenter les performances et la précision, mais aussi d’améliorer la rentabilité des opérations d’usinage ».
Des
outils sur
mesure pour les décolleteuses
Les tours automatiques à poupée mobile présentent quelques particularités en termes de procédés d'usinage. Dans la pratique les opérations d’enlèvement de copeaux ne peuvent pas toujours être conduites avec des paramètres de coupe idéaux. Fréquence de rotation maximale de la broche, porte à faux, gestion des copeaux, arrosage inadéquat sont quelques exemples de conditions qui nécessitent une adaptation des paramètres de coupe. P Kohler déclare à ce sujet : « Ceux qui sont à l'aise dans le décolletage connaissent bien ces problèmes C'est pourquoi nos outils doivent être conçus de manière à fournir d'excellentes performances même avec des valeurs de coupe défavorables. Ils sont capables de générer un important volume de copeaux tout en garantissant d'excellents états de surface sur la pièce à usiner »
« TOP-Line » : une gamme complète d'outils haut de gamme
Sergio Canosa, Head of Sales & Marketing, ajoute : « TOP-Line est une gamme com-
plète d’outils coupants conçue pour les opérations de tournage exigeantes, là où précision, qualité des états de surface et productivité sont requises. La principale caractéristique de ces outils vient de son système de serrage entre le porte-outil et la plaquette de coupe. Cette interface profilée génère une importante rigidité de l’assemblage et garantit une répétabilité de positionnement n’excédant pas 0,01 mm lors du changement de la plaquette de coupe.
Parallèlement à cette gamme, Applitec a développé la série ECO-Line. Les domaines d'application des outils TOP-Line et ECO-Line sont très similaires, mais Pascal Kohler fait une distinction : « TOPLine est notre ligne d'outils haut de gamme, qui est le premier choix lorsqu'une qualité et une productivité supérieure sont exigées L'ECO-Line est idéale pour les applications dans des domaines plus sensibles au coût des outillages de coupe ».
Applitec en quelques chiffres
W Créée en 1987
W Plus de 80 employés
W 35 pays distributeurs
W 16 gammes de produits
W entre 70 et 90 colis envoyés par jour
W 500 commandes traitées quotidiennement via l e-shop
W 1 système de stockage robotisé et autonome unique
Plus d'informations : www.applitec-tools.com
TOP-Watch : développée pour l'industrie horlogère
La ligne d'outils TOP-Watch, en continuelle évolution depuis sa création en 2009, a été pensée et conçue spécialement pour l'industrie horlogère. Le concept d’interface de TOP-Line, un système de serrage à deux vis avec denture décalée a été repris, mais l'ensemble du système d'outils a été conçu de manière à assurer les meilleurs résultats pour l’usinage de composants horlogers. Sergio Canosa : « Avec TOPWatch, nous avons remporté un énorme succès sur le marché suisse notamment ».
TURN-Line et ISO-Line
ISO-Line comprend trois formes de plaquettes ISO standards, C, D et V pour divers types de matériaux. Le rayon de pointe commence à 0,05 mm et plusieurs nuances de carbures et de revêtements sont disponibles. La gamme TURN-Line est conçue pour des exigences très élevées en matière de qualité de surface et de productivité. La base est une plaquette ISO V à 35° dotée d’une géométrie dite « wiper ».
Le rayon de pointe est remplacé par un plat détalonné de 2 à 3 degrés afin d’assurer un excellent état de surface même à des avances importantes. Le système de serrage rigide avec 3 faces de contact contribue également à la qualité d’usinage.
Tournage
intérieur à partir de 0,3 mm
de diamètre
Il ne manque plus que le tournage intérieur pour compléter ce tour d’horizon des
Outillage // TECHNIQUES DE PRODUCTION MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024 59
INFOS
S our c e : Thomas En tze r o th
our c e
Thomas En tze r o th
S
:
>> Avec TOP-Watch, nous avons remporté un énorme succès sur le marché suisse notamment <<
Sergio Canosa, Head of Sales & Marketing
outils coupants dédiés aux opérations de décolletage. La gamme IN-Line débute avec des burins de 0,3 mm et couvre l’ensemble des opérations de tournage intérieur, alésage, copiage, filetage, gorge axiale et radiale. Pascal Kohler : « Nos concurrents ne nous ont pas attendus, il existe d'excellents systèmes sur le marché. C'est pourquoi nous avons été mis au défi, nous devions absolument apporter quelque chose de nouveau. Et nous y sommes parvenus ! Nous avons développé un système de tournage intérieur breveté, avec une précision de (re)positionnent du burin dans le porte-outil extrêmement élevé. »
Systèmes de tronçonnage CUT-Line et EVOCUT-Line pour les grands diamètres
Pour le tronçonnage de diamètres plus importants, les deux systèmes de tronçonnage CUT-Line et EVOCUT-Line sont disponibles avec plusieurs largeurs de coupe, respectivement 1,5 mm, 2 mm, 2,5 mm et 3 mm pour EVOCUT-Line et 1,6 mm, 2,2 mm et 3,1 mm pour la CUT-Line. L’amenée du lubrifiant sur l’arrête de coupe et la dépouille de la plaquette se fait à travers le corps du porte outil. Sergio Canosa : « Avec nos systèmes de tronçonnage EVOCUT-Line, le changement de plaquette est simple et rapide. Ce sont des facteurs très importants pour la réduction des temps morts ».
MODU-Line : la plaque de base qui augmente la densité des outils
Afin d'utiliser au mieux l'espace de montage des tours automatiques, il est essentiel de serrer le plus d'outils possible dans un espace réduit. C'est dans ce contexte que les ingénieurs d'Applitec ont mis au point le système d’outillage super rigide à changement rapide MODU-Line. Variable en fonction du type de machine et de plaque, il permet de densifier de manière
Portefeuille d’outils d’Applitec SA, taillé sur mesure pour les composants de tournage et de fraisage de haute qualité, en particulier pour les tours automatiques à poupée mobile
significative le nombre d’outils utilisés dans un espace défini.
Des outils parfaitement alignés
En outre, le système MODU-Line dispose de butées de positionnement qui assurent le parfait alignement de tous les outils lors du changement et permet un préréglage des outils en dehors de la machine. Pascal Kohler : « Grâce au nombre plus élevé d'outils, ce système permet de fabriquer des pièces plus complexes De plus, les temps de préparation sont considérablement réduits. À propos de modularité : il
est également possible d'intégrer un arrosage interne directement vers les arêtes de l'outil, ce qui a un effet positif sur la productivité et la durée de vie ».
Système de têtes interchangeables SWITCH-Line
Le système SWITCH-Line, qui vient d'être ajouté au programme, est un système de têtes interchangeables pour les plaquettes de tournage. Le corps du porte-outil, qu’il soit carré ou rond, n’est plus monobloc mais en deux parties. L’avant qui supporte la plaquette de coupe est amovible, la liai-
TECHNIQUES DE PRODUCTION // Outillage 60 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024
S our c e : Thomas En tze r o th
S our c e : Thomas En tzer o th
La plus haute précision de
} À l’EPHJ/EPMT, nous vous présentons
• Tour CNC à double broche frontale avec 2 chargeurs à portique entièrement intégrés, développé et produit par Muratec
• 2 espaces de travail séparés, 2 tourelles avec 10 emplacements d’outils chacune
• Temps de chargement et de déchargement très courts
son est assurée par un cône, l’alignement par deux méplats et le serrage par un tirant. Une seule vis est nécessaire pour le serrage de la tête interchangeable Les avantages sont un important gain de temps lors du changement de l’outil, une grande précision de positionnement et une très large polyvalence.
Relever les défis de l’usinage du laiton sans plomb
Pour terminer, jetons un coup d'œil sur l'éventail des matériaux à usiner, où le laiton sans plomb sera de plus en plus utilisé dans un avenir proche. Applitec développe d'ores et déjà des géométries d'outils permettant d'usiner le laiton sans plomb de manière sûre. Pascal Kohler : « Le laiton Ecobrass est un alliage de laiton dopé au silicium et au phosphore, qui est généralement plus difficile à usiner Un contrôle fiable des copeaux est essentiel pour le tournage du laiton sans plomb Nous avons déjà développé des géométries et des revêtements qui sont parfaitement adaptés à de tels alliages En Suisse, nous sommes habitués à de tels changements. Le chrome-cobalt, les aciers inoxydables, les aciers résistants aux températures élevées ou les alliages de titane sont aujourd'hui des applications presque standards. C'est là que nous pouvons jouer un rôle important et nous nous réjouissons de relever d'autres défis à l'avenir ». MSM
Applitec Moutier SA
Rue Industrielle 95, 2740 Moutier
Tél. 032 494 60 20, info@applitec-tools.com applitec-tools.com
EPHJ : Stand E21
• Conçu pour une production sans personnel 24/7
• Avec fonction axe Y
• Idéal pour tourner de petites pièces de précision avec efficacité, rapidité et précision
11 - 14 JUIN 2024
Visitez-nous!
Stand B98
pour les solutions de production
Outillage // TECHNIQUES DE PRODUCTION
S our c e : Thomas En tze r o th www.reimmann.ch Votre partenaire
Chaque arrête d’outils est soumise à un contrôle avant d’être envoyée au client
L’écosystème K5 pour la production microtechnique
Imaginez une production flexible, permettant de personnaliser les pièces produites et pilotées par le client. Il s 'agit d'un trend à ne pas manquer afin de pouvoir satisfaire la clientèle que ce soit dans le domaine B2C ou B2B
Precitrame Machines contribue à la réalisation de cet objectif en offrant des solutions de production innovantes, de fabrication suisse, pour l’usinage de composants microtechniques à haute valeur ajoutée.
Du transfert à la micromachine
Precitrame Machines, spécialiste incontournable de la machine transfert CNC de haute précision, a diversifié sa gamme par l’ajout d’un concept d’usinage novateur par le biais de microcentres d usinage. De ce fait, Precitrame couvre les besoins de producteurs devant fournir des dizaines de milliers
de pièces par jour avec les machines transfert, ainsi que les attentes des prototypistes, avec les microcentres d’usinage K5, qui ne produisent que quelques pièces par lot.
Sur la base des travaux conceptuels de la HEArc, Precitrame a adapté et industrialisé les machines K5 pour permettre aux clients d’exploiter leur potentiel complet.
Efficience énergétique et plus
Precitrame a de tout temps visé l’utilisation optimale des ressources de production. Bien que grandes en taille, les machines transfert Precitrame
62 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024
S our c e : Pr ecitr ame Machine s S A
Cellule d’usinage flexible 6 modules MCK 506
MTR offrent depuis toujours un rapport « ressources/pièces produites » très compétitif pour la production en grand volume. Ces solutions sont aussi économes en surface et en énergie en regard au m2 et kWh par pièce produite.
C’est pourquoi, l’intégration des micromachines, pour la production de petits lots, est tout à fait en ligne avec les buts de la société et contribue à réduire la consommation énergétique tout en conservant la productivité pour les petits et moyens volumes. Dans les faits, une machine K5 consomme moins d’électricité qu’un aspirateur ou un sèche-cheveux. Cette micromachine permet également de densifier les halles de production et ainsi réduire le besoin en m2 Precitrame, de part ses machines écoresponsables, s’efforce à soutenir ses clients dans leurs démarches de réduction de leur empreinte écologique.
Un outil de production pour à la microtechnique
Dans sa variante la plus simple, la gamme K5 se décline en une machine unitaire qui peut être utilisée comme un centre d’usinage classique avec ou sans automation. Cette version est destinée à la réalisation de petites séries de pièces ou à du prototypage.
Selon le domaine, il est possible d’avoir une machine pour de l’usinage 4 axes avec le modèle K5-4, par exemple pour la réalisation de composants de mouvements horlogers. La version 5 axes, la K5-5, offre une plus grande liberté d’usinage et se prête idéalement pour la réalisation de pièces de joaillerie ou médicales exigeantes. L’usinage 5 axes par fraisage UGV offre une performance d’enlèvement de copeaux égale ou supérieure aux centres CNC conventionnels quand il s’agit de pièces microtechniques.
Les essais réalisés par Precitrame valide la vision de la HE-Arc qui affirmait que l’avenir réside dans des moyens de productions à l échelle du composant à produire.
Vers la micro-usine
Pour des lots de taille moyenne, Precitrame a imaginé une gamme de microcellule flexible, le concept MCK. Celui-ci consiste à relier de deux à huit machines K5 par une automation centralisée qui gère le transfert des pièces entre les modules d’usinage Dans cette configuration, il est possible de remplacer un ou plusieurs modules d’usinage par une station de mesure ou de lavage afin d’obtenir une pièce la plus finie possible en sortie.
Il est imaginable que l'exploitation de cette micro-usine se fasse selon plusieurs modes C’est-àdire que la production se déroule de manière séquentielle, parallèle ou indépendante. MSM
Precitrame Machines SA
Grand-Rue 5, 2720 Tramelan Tél. 032 486 88 50 precitrame.com
EPHJ : Stand B73
REF1520H:l1 =2xd1/1620H Fraises à lubrification interne haute performance
Halle 1 Stand J16
Tous nos outils spécifiques HORLOGERIE
MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024 63
Expertinox
REF.376H-10/336H Foretàlubrificationinterne
Nouvelle machine de transfert rotative pour Schaublin Machines SA
Schaublin Machines SA a choisi le salon de l’EPJH 2024 pour présenter en première mondiale sa machine de transfert rotative S19-15V
Avant de découvrir ensemble les détails techniques de ce moyen de production fascinant, jetons un bref coup d’œil dans le rétroviseur de la société.
Spécialiste incontesté des tours de haute précision, Schaublin Machines SA a longtemps proposé en parallèle, des centres de fraisage multiaxes mais aussi des machines de transfert rotative dans les années 1960.
Rappel des faits
La technologie de transfert rotative consiste à usiner un lopin qui se déplace de manière circulaire sur une table, au travers de stations d’usinage 3 axes façonnant étape par étape la pièce. Dans la majeure partie des cas, celle-ci est terminée après un tour de table. Le temps de cycle pièce est égal à celui de la station d’usi-
Schaublin Machines SA
La société Suisse séculaire basée à Bévilard (BE) développe en continu des nouveaux produits dictés par le besoin de ses clients
A l instar de l essence qui anime un moteur thermique, l innovation anime celle du R&D où toutes les idées prennent naissance
Schaublin Machine SA attache une attention toute particulière aux broches livrées sur leurs tours conventionnels ou CNC Elles sont toutes développées, assemblées, testées et validées sur site Elles répondent aux exigences les plus strictes, notamment avec un battement radial largement inférieur au micron L assurance pour une précision et une qualité de surface indiscutables Pour la gamme de machines numérisées, la firme du Mont Fuji fournit la cinématique numérique Pas d’hybridation excluant ainsi toutes micro-perturbations d incompatibilités qui pourraient se distinguer sur les surfaces de la pièce usinée
Schaublin Machines SA possède aussi les compétences nécessaires pour l intégration
Schaublin S19-15V, 15 postes de travail et une flexibilité remarquable
d un système de manutention des pièces via un robot articulé 6 axes Selon les besoins de ses clients, ce périphérique peut être disposé judicieusement afin de ne pas prétériter l accès de l opérateur à sa zone de travail L’avantage client est définitivement scellé en communiquant avec un partenaire unique pour un équipement complet Une force supplémentaire de Schaublin Machines SA consiste à fournir une prestation de A-Z avec des projets clé en main Elle est réalisable grâce à une étroite collaboration avec le client
Le temps s écoule, les produits Schaublin Machines SA le défient Le département révision remet au goût du jour des machines conventionnelles et CNC qui ont fièrement passées les 50 années de fonctionnement
Les propriétaires ne veulent pas s ’ en séparer et ils en connaissent les raisons La magie des passionnés qui révisent ces machines en interne, les transforme en véritables œuvres d’art
TECHNIQUES DE PRODUCTION // Schaublin Machines SA à l EPHJ 2024 64 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024
S our c e : S chaublin Machines S A
INFOS
nage le plus long. Il est donc nécessaire de répartir les opérations afin d’optimiser la productivité. Si une opération s’avère être menante et particulièrement longue, il est possible de la diviser sur plusieurs stations.
Un concentré de productivité
Partis d’une feuille blanche, les ingénieurs de Bévilard ont conçu la S19-15V qui propose 15 stations de travail. 12 d’entre-elles sont dédiées à l’usinage et isolées à une accessibilité directe.
La modularité de la S19-15V permet néanmoins de débuter avec un minimum de 6 stations d’usinage. Les 3 stations accessibles à l’utilisateur assurent les serrages/desserrages et divers contrôles de la pièce. La communion entre la commande numérique, les moteurs d’axes et les vis à rouleaux satellites confèrent une précision sans faille de chaque unité.
Un assortiment de broches favorisant à choix, le couple, ou les hautes vitesses
de rotation, complète l’équipement relatif au procédé d’usinage. Le positionnement angulaire de la table rotative est garanti par une denture HIRT
L’accent sur la productivité se distingue notamment au niveau des mesures d’outils in-process avec une correction automatique de celles-ci. Le magasin d’outils HSK jusqu’à 48 positions permet de capitaliser les outils-frères.
Ces deux points cruciaux confèrent à la machine une autonomie de production optimale. Ils réduisent également le temps de mise en train et par la même occasion une flexibilité inégalée. La S19-15V peut être équipée d’axes C sur l’outil à entraînement direct. Ainsi, des opérations décoratives horlogères mais également des opérations de rabotage et diamantage deviennent aisément réalisables pour les composants du mouvement ou de l’habillage.
Magistrale dans la fabrication de composants horlogers, la machine de transfert offre ses performances à d’autres do-
maines d’activités où les cadences de production et précision le requièrent La typologie pièce client va conditionner la conception des serrages et se réalise directement avec les ingénieurs du bureau d’études.
Dans l’esprit d’autonomie, en alternative à la charge/décharge manuelle des pièces, Schaublin Machines SA est à même de proposer une intégration robotisée avec système de palettisation ou de bol vibrant. L’ensemble machine de transfert accouplée au système de manutention robotisé et palettisé ne dépasse pas une surface au sol de 20 m2
Une pièce maîtresse d’un mouvement horloger automatique sera présentée comme pièce de démonstration sur le stand de Schaublin Machines SA lors de l'EPHJ. MSM
Schaublin Machines SA
Rue Nomlieutant 1, 2735 Bévilard
Tél. 032 491 67 00, info@smsa.ch smsa.ch
EPHJ : Stand D115
Business
Profitez de :
• 99 % de capacité de livraison dans les 24 h
• Assortiment complet de plus de 10‘000 articles
• Pour l’horlogerie et la bijouterie
Schaublin Machines SA à l EPHJ 2024 // TECHNIQUES DE PRODUCTION
Publicité
STAND 11-14JUIN 2024 PALEXPO GENÈVE E51 Tools. Next Level.
Brütsch/Rüegger Outils SA Heinrich Stutz-Strasse 20 Case postale 8902 Urdorf Suisse Tél +41 44 736 63 63 www brw ch/horlogerie info@brw ch Lien vers l‘assortiment !
Prenez le temps de découvrir –notre assortiment horloger
Stockage d'outils et de pièces détachées
L'entreprise familiale W. E. Schultz d'Oberrindal en Suisse est spécialisée dans les électro-aimants et la mécanique de précision Elle a mis en place une alimentation permanente de la ligne de production avec les Hänel Rotomat® et Lockomat®
Pour approvisionner sa ligne de production en composants, outils, pièces détachées et appareils de mesure, l'entreprise W E Schultz utilise un stockeur Hänel Rotomat® et un Hänel Lockomat® Cette socié-
té a choisi les solutions Hänel pour rendre le stockage plus compact et accroître l'efficacité des processus de production. Les stockeurs Hänel sont implantés en plein atelier de production. Ainsi, les opérateurs prélèvent les pièces de machine là
où elles sont requises Cela réduit les trajets, fait gagner du temps et raccourcit les temps d'équipement des machines.
Le stockeur Hänel Rotomat® est conçu selon le principe du rayonnage rotatif De ce fait, il exploite au maximum la hauteur
TECHNIQUES DE PRODUCTION // Logistique 66 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024
S our c e : W erbeagen tur Marksmarks GmbH Nor dheimw w w .marks.hn
À l’aide de la commande intuitive Hänel MP12N, les collaborateurs peuvent accéder à tout moment aux pièces requises
sous plafond et peut donc stocker de grandes quantités de composants avec une emprise au sol minimale tout en optimisant l'efficacité et l'ergonomie des introductions et retraits.
Stockage fiable et sécurisé d'outils
Dans l'entreprise, il est important de protéger les pièces et les outils contre les accès non autorisés. Le Hänel Lockomat® est la solution idéale pour stocker des outils et des équipements de mesure onéreux avec une protection d'accès.
Pour retirer un outil ou un équipement de mesure, l'opérateur saisit d'abord son numéro d'article sur la commande MP12N. À l'aide d'un badge, il s'identifie sur le terminal RFID disposé juste à côté de la commande. Au point de prélèvement, la trappe s'ouvre automatiquement et l'opérateur peut accéder uniquement aux articles pour lesquels il a une autorisation d'accès. Tous les mouvements du stock sont enregistrés dans un journal des mouvements, ce qui garantit leur traçabilité permanente L'écran de la commande permet de consulter le stock de marchandise du stockeur
Il est ainsi possible d'effectuer un inventaire permanent via la synchronisation avec le système SAP MSM
Hänel & Co.
Bafflesstrasse 21, 9450 Altstätten
Tél. 071 757 30 80, info@haenel.ch haenel.ch
Précision:
YERLY: serrage pour l‘horlogerie, la microtechnique, médicale et l‘aéronautique
YERLY: clamping for the watch-making, the medical-technology and aerospace
YERLY: Spanntechnik für Uhren, Mikro- / Medizinaltechnik und Luftfahrt
2µm by DGSR
Banc de préréglage 3 axes, porte-outil palettisable
Pre-setting tool with 3 axes, palletized tool carrier
Voreinstellgeräte mit 3 Achsen und palettisierte Werkzeugträger
VDI 20/30 Tornos Citizen Mori-Seiki HSK
YERLY MECANIQUE SA
Rte de la Communance 26 CH-2800 Delémont Tel +41 32 421 11 00 info@yerlymecanique ch | www yerlymecanique ch
Logistique // TECHNIQUES DE PRODUCTION MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024 67
Les portes automatiques donnent accès à un produit uniquement si l’utilisateur possède les autorisations voulues. S our c e : W erbeagen tur Marksmarks Gm bH Nor dheimw w w .m a rks.hn
Hall B1 – J06
Publicité
igus accorde une nouvelle garantie record de quatre ans sur les câbles
La garantie pour la gamme entière de câbles chainflex passe de 36 mois à quatre ans pour une planification encore plus sûre
Un câble qui casse, et machines et équipements sont immobilisés. Mais comment savoir, pour une entreprise, combien de temps un câble va vraiment tenir ? igus a résolu ce problème. Il y a dix ans, le spécialiste des plastiques en mouvement était la première entreprise industrielle au monde à accorder une
garantie de 36 mois sur les câbles en mouvement. A l'occasion du salon SPS 2023 dédié à l'automatisation, igus a allongé la période de garantie de 12 mois pour la faire passer à quatre ans pour toute la gamme de câbles chainflex. Pour les clients, un gage de sécurité supplémentaire en matière de fonctionnement et de planification. Cette garantie
TECHNIQUES DE PRODUCTION // Câbles Chainflex 68 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024
S our c e : igus
unique en son genre dans le secteur est rendue possible par des milliers de nouvelles applications de clients et par plus de vingt milliards de cycles de tests effectués dans le laboratoire chainflex de l'entreprise au cours des dix dernières années.
Quels câbles sont suffisamment robustes pour garantir un degré élevé de fiabilité et de longévité ? Une question qui se révèle être un véritable cassetête pour les entreprises, de nombreux fabricants de câbles industriels renonçant à toute déclaration contraignante sur la durée de vie. « Nous ne voulons pas que nos clients soient confrontés à cette incertitude. C'est la raison pour laquelle nous leur accordons, depuis dix ans déjà, une garantie de 36 mois inédite dans notre secteur sur toute notre gamme chainflex », déclare Benoit Melamed, Responsable Projets cheinflex chez igus France. Une promesse qui a même été certifiée par l'institut US-américain Underwriters Laboratories (UL) « Nous avons accumulé une expérience précieuse au cours de ces dix dernières années, et elle nous permet d'allonger la promesse de garantie à quatre ans au total. Avec cette garantie allongée, c'est une promesse de sécurité accrue pour le fonctionnement et la planification que nous donnons à nos clients », souligne Benoit Melamed.
Plus de deux milliards de cycles de tests par an
Cette garantie inhabituellement longue a une explication : la présence à Cologne, au siège du groupe, du plus grand laboratoire de tests de tout ce secteur industriel dédié aux systèmes de chaînes portecâbles Des spécialistes y examinent les câbles chainflex dans des essais proches de la pratique avec plus de deux milliards de cycles de test annuels. Les données issues de ces tests alimentent aussi l'outil de calcul de la durée de vie en ligne d'igus Dans cet outil, les clients saisissent pour un câble de leur choix les paramètres de leur application, dont la température, le rayon et la course Quelques clics suffisent ainsi à calculer la durée de vie d'un câble. « Nous avons entre temps acquis une telle expérience avec les structures des câbles, les tests, l'outil en ligne et les souhaits des clients que nous sommes en mesure de faire correspondre câbles et applications avec de plus en plus de précision », souligne Benoit Melamed. Pour le cas très peu vraisemblable où un câble tomberait en panne pendant la période de garantie, igus fournit rapidement un câble de rechange gratuit afin que l'immobilisation soit aussi courte que possible.
L'extension de la garantie contribue à la stratégie de durabilité
La raison principale de l'extension de la période de garantie réside dans la volonté d'igus de fournir des produits aussi durables que possible. « Chaque fois qu'un câble casse, nous devons produire un câble de remplacement, ce qui cause des émissions de CO2 dans toute la chaîne de production et de trans-
port », fait remarquer Benoit Melamed. Inversement, plus un produit dure longtemps, et plus les économies de CO2 sont importantes. « C'est la raison pour laquelle nous essayons constamment d'améliorer nos câbles et de les conformer aux applications industrielles les plus variées. » La gamme chainflex englobe désormais plus de 1 350 types de câbles, de low cost à haut de gamme, dont des câbles bus, de puissance pour moteurs et servoconducteurs ainsi que des câbles pour robots et des câbles de mesure. Les matériaux parfaitement adaptés les uns aux autres sont la clé de la longévité des câbles chainflex dans les chaînes portecâbles. Le test ultime que représente la pratique a depuis longtemps prouvé la qualité des câbles. Ceux-ci sont utilisés partout dans le monde, que ce soit dans des transgerbeurs, des grues, des ascenseurs ou encore des scènes MSM
igus Schweiz GmbH
Winkelstrasse 5, 4622 Egerkingen
Tél. 062 388 97 97, info@igus.ch igus.ch
Retrouvez-nous à l’EPHJ sur le Stand K74
Votre partenaire CFAO depuis plus de 35 ans info@productec.ch | wwwproductec.ch
Câbles Chainflex // TECHNIQUES DE PRODUCTION MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024 69
Fraisage de production
Tournage de production
Machines multi-tâches
Publicité
Le succès made in Barcelone
L'entreprise espagnole Temsa Metallurgical Group est l'un des leaders mondiaux dans la fabrication d'outils spéciaux pour la frappe à froid Depuis de nombreuses années, l'entreprise mise également sur les machines à rectifier cylindriques de Studer pour sa production Une visite à l'usine Temsa près de Barcelone
Vêtu d'une blouse de travail blanche, Alfonso Vivar traverse un grand hall où règne un ordre parfait malgré les nombreuses machines, les tables de travail équipées d'écrans et les professionnels qui travaillent avec concentration. Chaque chose est à sa place, chaque étape de travail est planifiée avec précision et, au centre, un bras robotisé jaune accomplit méthodiquement son travail. Nous sommes à l'ouest de Barcelone, dans une usine de haute technologie de 8000 mètres carrés. Vivar, le directeur de production, en connaît les moindres recoins. Sur sa chemise, le logo de son employeur, le Temsa Metallurgical Group espagnol, est d un rouge éclatant. Ce dernier est un spécialiste mondial de la fabrication d'outils de haute précision pour la frappe à froid et un expert en métallurgie des poudres, en frittage et en découpage fin.
Lors de la frappe à froid, le métal est contraint par des forces de pression et de
traction importantes en dessous de la température de recristallisation de prendre une forme déterminée. Par rapport à l'usinage des métaux par enlèvement de copeaux, il est ainsi possible d'obtenir des temps d'usinage plus courts par pièce, ce qui permet de réduire les coûts de la production en série. Une grande résistance, des géométries complexes et une très bonne finition de surface font également partie des avantages de la frappe à froid. C'est ainsi que sont produits, entre autres, des composants pour les industries de haute technologie comme l'aéronautique et l'aérospatiale ou la construction automobile. Mais cela n'est possible qu'avec les bons outils spéciaux et les bonnes compétences, et c'est là que Temsa entre en jeu.
« Notre équipe peut fabriquer des outils spéciaux avec une tolérance d'un micromètre », déclare fièrement Vivar Une centaine de personnes sont employées sur le site de Temsa près de Barcelone, qui pro-
S our c e : Gunnar Knech t el
duit pour des clients exigeants dans le monde entier « Grâce à notre savoir-faire, nous pouvons également garantir des délais de livraison courts. Mais cela n'est possible que parce que nous misons sur les meilleures machines », dit-il.
La confiance en la technologie
« Voici notre nouvelle Studer S100, qui nous a été livrée cette année en même temps qu'une favoritCNC ». Vivar montre du doigt la machine pour la rectification cylindrique intérieure universelle CNC, peinte en blanc avec une touche de bleu. La combinaison de couleurs, typique des machines à rectifier cylindriques de Studer, se retrouve souvent ici, dans l'usine : pour sa production, Temsa mise depuis de nombreuses années sur les modèles du fabricant suisse. Au total, plusieurs machines Studer effectuent ici des tâches de rectification, dont la S131, une machine pour la rectification cylindrique intérieure universelle CNC de la dernière génération. « Nous faisons confiance à la technologie et apprécions la bonne collaboration avec le fabricant », explique Vivar pour justifier sa décision d'investissement. De plus, la grande précision, la fiabilité et la simplicité d'utilisation des machines Studer garantissent une production aussi efficace que possible.
La S100, par exemple, est un outil polyvalent d'une grande précision grâce à ses nombreuses possibilités d'utilisation pour les applications de rectification intérieure, plane et extérieure. Elle permet de fabriquer un large éventail de pièces d'une longueur allant jusqu'à 550 mm. Et la favoritCNC est une rectifieuse cylindrique universelle à CNC pour l’usinage à l’unité et en série de pièces de moyenne taille jusqu'à 680 mm de longueur Les deux machines ont un excellent rapport qualité-prix, tout en offrant une technologie premium comme le bâti de la machine en
TECHNIQUES DE PRODUCTION // Rectification 70 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024
Hall de production TEMSA avec une Studer CT730L et une S131.
fonte minérale massive Granitan® et l'interaction optimale entre le matériel et le logiciel pour une utilisation facile. La machine pour la rectification cylindrique intérieure S131, équipée du système de guidage breveté StuderGuide® , d'un portemeule à tourelle pouvant recevoir jusqu'à quatre broches de rectification et d'un axe C supplémentaire, est idéale pour la fabrication de haute précision de pièces à brides et de petites pièces de toutes sortes.
Service clientèle avec communication directe
Outre la qualité des machines, Vivar a une autre raison importante de choisir Studer : « Le service clientèle est excellent et nous avons plusieurs interlocuteurs qui parlent espagnol », dit-il. Cela assure une communication directe et simple. L'offre de Studer en matière d'« entretien préventif » (preventive maintenance) est également importante pour le directeur de production. Celle-ci comprend un contrôle régulier et routinier des machines par les experts techniques de Studer, afin de minimiser le risque d'arrêts de production et d'augmenter leur longévité.
Aux côtés d'Alfonso Vivar se trouve Riccardo Delai, directeur des ventes pour l'Europe latine chez Studer Il se rend régulièrement à l'usine de Barcelone et télé-phone également souvent aux collaborateurs de Temsa. « Le contact personnel est très important, car il me permet de savoir ce qui fonctionne bien et ce qui a encore besoin d'être amélioré », expliquet-il. Depuis peu, Studer dispose en outre d'un technicien de service local en Espagne et peut réagir encore plus rapidement aux demandes des clients Pour Delai, le pays du sud de l'Europe est un marché d'avenir important, notamment parce que l'État espagnol et l'Union européenne soutiennent de manière ciblée les entreprises locales dans leurs investissements dans la haute technologie. « Nous sommes très heureux du succès international de Temsa en tant qu'entreprise 100 % espagnole et cela montre ce qui est possible avec nos machines », souligne Delai.
Investir dans l'avenir, c'est garantir le succès
L'histoire de la réussite de Temsa a commencé il y a plus de 30 ans comme petite entreprise d'outils de précision en carbure et en acier Mais grâce à des investissements conséquents dans les collabora-
S our c e : Gunnar Kne ch t e l
Riccardo Delai (à gauche), directeur des ventes pour l’Europe latine, et Alfonso Vivar, directeur de production.
S our c e : Gunnar Knech t el
Alfonso Vivar contrôle une pièce à usiner
teurs, le savoir-faire et les installations les plus modernes, l'entreprise espagnole a rapidement pu se forger une excellente réputation dans le monde entier Dans le domaine des outils spéciaux pour les processus de frappe à froid, l'entreprise fait aujourd'hui partie des leaders du marché mondial. « Je suis très fier de notre équipe, nous sommes une grande famille. Beaucoup de gens travaillent ici depuis deux générations et à Noël, nous faisons toujours un repas avec la première génération », raconte Vivar, qui travaille lui-même pour Temsa depuis 25 ans
Cette appréciation de la tradition va de pair avec une anticipation de l'avenir Ainsi, Temsa a misé très tôt sur l'automatisation pour rendre sa production plus efficace. Un exemple parmi d'autres est le bras robotisé jaune qui opère à 360 degrés ici à l'usine et qui ordonne automatiquement une multitude d'outils de machine et les met à disposition en fonction des besoins et des cycles d'usinage. « Nous voulons porter l automatisation à un niveau encore plus élevé à l'avenir, ce qui est une tâche ambitieuse », explique Vivar
Pour cela aussi, Studer est un bon partenaire, qui apporte une grande expérience des solutions d'automatisation spécifiques au client et standardisées. La S100, par exemple, peut être équipée d'une interface de chargement et d'une porte coulissante automatique, ce qui permet de l'intégrer dans un processus de production automatisé. Quant à la S131, elle dispose également d'une interface standardisée pour chargeurs et périphériques. Alfonso Vivar et Riccardo Delai poursuivent leur visite du grand hall de Temsa, en passant devant le bras robotisé, les machines et les collaborateurs concentrés. « Je suis très heureux que Temsa soit satisfaite de ses deux dernières machines Studer » , déclare Delai en serrant la main de Vivar pour lui dire au revoir « Moi aussi, ça me fait plaisir », rit le directeur de production, qui ajoute : « À la prochaine fois! » MSM
Fritz Studer AG Thunstrasse 15, 3602 Steffisburg Tél. 033 439 11 11, info@studer.com studer.com
Rectification // TECHNIQUES DE PRODUCTION MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024 71
Urma AG représente désormais Emco en Suisse
Urma AG élargit sa gamme de machines CNC en intégrant le portefeuille d'Emco GmbH Cette intégration renforce la position d'Urma AG en tant que fournisseur majeur de solutions de haute qualité pour l'industrie manufacturière en Suisse et au Liechtenstein
Nous sommes heureux d'annoncer que dès le 1er mai 2024, Urma AG prendra en charge la vente et le service des machines-outils CNC Emco dans toute la Suisse, complétant ainsi parfaitement notre portefeuille existant. Cette transition se déroulera en étroite collaboration avec Argonag AG et Emco Werkzeugmaschinen AG (Suisse) afin d'assurer une transition harmonieuse. Les employés d'Argonag AG et d'Emco Werkzeugmaschinen AG (Suisse) seront intégrés à notre siège de Rupperswil pour garantir une continuité de service sans faille.
Pour répondre aux exigences élevées en matière d'usinage, Urma AG a élargi son offre en intégrant le portefeuille complet d'Emco GmbH. Les machines CNC Emco offrent une large gamme de fonctionnalités et sont spécialement conçues
pour répondre aux besoins complexes de l'industrie manufacturière, notamment dans les domaines nécessitant des performances exceptionnelles. Parmi leurs caractéristiques remarquables figurent les centres multitâches et les centres de tournage-fraisage avec double tourelle, triple tourelle et usinage simultané avec contre-broches Ces machines de pointe permettent à nos clients de produire des pièces complexes avec une efficacité et une précision maximale.
La demande de machines d'usinage de haute précision et efficaces est en constante hausse dans l'industrie manufacturière suisse. « L'expansion de notre gamme de machines CNC témoigne de notre engagement envers le développement continu et la satisfaction de nos clients », déclare Oliver Berner, membre du conseil d'administration d'Urma AG
« Nous sommes fiers de pouvoir offrir à nos clients des solutions pour tous les types d'usinage et tous les matériaux grâce à notre portefeuille complet. » Urma AG opère dans le domaine du commerce de machines depuis plus de deux décennies, acquérant ainsi une vaste expérience dans le domaine des machines CNC et de la fabrication additive. Grâce à de nombreuses années d'expérience dans la production au sein de notre division Tools, Urma AG comprend parfaitement les besoins et les applications de ses clients, offrant ainsi un conseil optimal aux parties intéressées. Nous sommes convaincus que notre stratégie de vente claire, notre personnel qualifié, notre expertise approfondie des produits et du marché, ainsi que notre engagement envers nos clients, constituent une véritable valeur ajoutée dans la vente des machines CNC Emco en Suisse.
L’Hyperturn dispose d’une broche principale et d’une contre-broche, d’une broche de fraisage, d’axes B et Y et offre une excellente précision de répétition
A d'E GmbH
1947 et basée à Hallein, g, est une entreprise de domaine des machines-outils. Employant environ 800 personnes réparties sur cinq sites de production en Autriche, en Alemagne et en Italie, Emco est devenue une ence majeure dans l'indécembre 2011, Emco Kuhn Holding GmbH. pour ses solutions ausur mesure de haute le domaine du tournage et du fraisage, Emco propose une gamme variée de machines. Cela va des tours et fraiseuses conventionnels aux
TECHNIQUES DE PRODUCTION // Machines-outils 72 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024
S
GmbH
our c e : EMCO
S our c e : EMCO GmbH
S our c e : EMCO GmbH
La fraiseuse universelle Emco UMILL 750 est équipée d’une motobroche de 15000 ou 24000 tr/min et de l’assistant numérique de processus Emconnect.
centres de tournage CNC et aux centres d'usinage verticaux, en passant par les cellules de production entièrement automatisées. Cette diversité de produits témoigne de l'engagement d'Emco à fournir des solutions complètes répondant aux besoins variés de ses clients à travers l'Europe.
Les facteurs clés de succès de cette entreprise internationale reposent sur les
L’Emcomat 17D impressionne par sa convivialité et son ergonomie exceptionnelles. Il dispose d’un écran numérique à 3 axes et offre une vitesse de coupe constante ainsi qu’un réglage progressif de la vitesse.
engagements « Made in the Heart of Europe » et « Design to Cost ». Ces principes incarnent une qualité de fabrication européenne de premier ordre et une approche fonctionnelle de la conception. MSM
Transparence et contrôle des processus de fabrication
Le logiciel AbacusPour une gestion efficace de la production et des commandes
Urma AG
Obermatt 3, 5102 Rupperswil
Tél. 062 889 20 20, info@urma.ch urma.ch
L’utilité de la gestion de la production et des commandes
Solution globale intégrant les ordres de production jusqu’aux finances
Traçabilité complète des numéros de lot et de série
Transparence des coûts grâce au calcul rétroactif des ordres de production
Plus d’informations sur : abacus.ch/gpao
MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024 73 Machines-outils // TECHNIQUES DE PRODUCTION
Le centre de tournage Maxxturn est équipé d’un axe Y d’une course de 100 mm pour l’usinage de pièces tournées et fraisées complexes
S our c e : EMCO GmbH
Gérer efficacement les initiatives de développement durable
Les nouvelles fonctionnalités de développement durable d'Oracle Cloud EPM aident les dirigeants d'entreprise à planifier, suivre et rendre compte efficacement des initiatives et à se conformer aux nouvelles normes de reporting
Oracle a presenté Oracle Cloud EPM for Sustainability, une nouvelle solution dans Oracle Fusion Cloud Enterprise Performance Management (EPM) qui aide les entreprises à mesurer et à gérer efficacement les initiatives de développement durable. La nouvelle solution aidera les chefs d'entreprise à obtenir les informations dont ils ont besoin pour progresser vers les objectifs de durabilité en connectant les données, les plans et les objectifs à travers leur organisation, et en modélisant plusieurs scénarios pour optimiser les résultats.
Les données environnementales proviennent de nombreux sites, unités opérationnelles et systèmes au sein d'une orga-
nisation, ainsi que de fournisseurs et de partenaires commerciaux. Elles sont souvent consolidées manuellement dans des feuilles de calcul, de sorte que l'établissement de rapports et l'analyse de ces données peuvent être un processus lent, inefficace et sujet aux erreurs. Pour relever ces défis, améliorer le processus de reporting et compiler de manière efficace et précise les informations nécessaires aux nouvelles directives de reporting, les organisations doivent tirer parti d'une solution conçue à cet effet et intégrant l'automatisation, l'IA et l'apprentissage automatique.
« De nombreuses organisations commencent à traiter les exigences de reporting en matière de développement durable
La nouvelle solution d’Oracle aide les organisations à accélérer leurs efforts en matière de développement durable.
avec la même rigueur, la même gouvernance et la même expertise technique que le reporting financier », a déclaré Hari Sankar, group vice president, Product Management chez Oracle. « Avec Oracle Cloud EPM for Sustainability, nos clients peuvent tirer parti d'une solution fiable qui intègre l'IA et d'autres technologies avancées pour aider à améliorer l'efficacité, fournir des informations, promouvoir la conformité et gérer efficacement leurs progrès en matière d'initiatives de développement durable. »
Oracle Cloud EPM for Sustainability aide les organisations à accélérer leurs efforts en matière de développement durable. La nouvelle solution permet aux organisations de : S
DURABILITÉ // Reporting 74 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024
our c e : Cop yrigh t 2021 f okk e baars sen/Shutt erst ock
W Collecter, connecter et transformer les données : Les connexions directes et les téléchargements de fichiers permettent aux organisations de consolider des sources de données disparates afin de répondre aux normes de l'International Financial Reporting (FRS) et de la Global Reporting Initiative (GRI). Par exemple, les organisations peuvent aligner la consommation d'énergie, le kilométrage de la flotte, les données d'approvisionnement et d'autres sources de données applicables pour répondre aux exigences des cadres et des normes pertinents. En outre, les outils intégrés de gestion des processus aident à capturer toutes les données, ce qui non seulement améliore la clarté des calculs, mais permet également d'identifier les erreurs et de rapprocher les divergences.
W Modéliser différents scénarios : les capacités intégrées de modélisation de scénarios permettent aux organisations d'exécuter simultanément un nombre illimité de scénarios afin de déterminer la meilleure voie à suivre. Grâce à une meil-
leure compréhension des risques et des opportunités pour chaque initiative, les organisations peuvent prendre des décisions plus intelligentes sur les initiatives de développement durable et obtenir un impact plus important.
W Explorez les informations fournies par l'IA : les capacités intégrées de reconnaissance des formes fournissent des alertes automatiques sur les anomalies et les écarts, tandis que les capacités en libre-service de filtrage, de tri et de visualisation permettent aux utilisateurs d'explorer les données d'une manière sûre et efficace. Grâce à des tableaux de bord conçus à cet effet et à l'analyse automatisée, les organisations peuvent surveiller les progrès et prendre des mesures correctives en temps opportun.
W Créer des plans intelligents : la planification prédictive permet aux organisations de créer et de valider des prévisions et de prédire les performances futures. En outre, l'IA et l'apprentissage automatique intégrés aident les chefs d'entreprise à améliorer continuellement les plans
W Rendre compte et agir sur les objectifs : les capacités de reporting narratif aident les chefs d'entreprise à aligner les données sur les normes de reporting pertinentes et à produire des rapports avec des détails contextuels qui peuvent être partagés avec les principales parties prenantes. Des rapports opportuns, précis et perspicaces aident les organisations à identifier les domaines à améliorer et à prendre rapidement des mesures pour réduire l'impact sur l'environnement. Partie intégrante d'Oracle Fusion Cloud Enterprise Resource Planning (ERP), Oracle Cloud EPM offre un ensemble complet de fonctionnalités de gestion de la performance de l'entreprise qui aident les organisations à aligner la planification financière et opérationnelle, à clôturer les comptes plus rapidement et à gérer les données de base de l'entreprise MSM
Oracle AG Hardstrasse 201, 8005 Zurich Tél. 056 483 31 11, contact@oracle.com oracle.com
SOLUTIONS FLEXIBLES ET ÉCORESPONSABLES
K5-4 / K5-4W / K5-5
• Fraisage UGV 4 ou 5 axes pour pièces inscrites dans un cube de 50 mm de côté
• Changeur d’outils automatique jusqu’à 50 positions
• Broche d’usinage à fourreau 60’000 tr/min
• Répétabilité de positionnement inférieure à 1 μm
• Axe C pour opérations de tournage jusqu’à 5’000 tr/min
• Nouvelle IHM «Precitrame Machine Manager»
• 90% d’énergie économisée et 1 m² suffisent
Retrouvez-nous !
B73 STAND
• Charge automatique en option 11-14.06.2024
Reporting // DURABILITÉ
Publicité
Precitrame Machines SA Grand-Rue 5 CH-2720 Tramelan T +41 32 486 88 50 precitrame.com
Le Swiss Cleantech Report est disponible
La 4e édition du Swiss Cleantech Report sort de presse. L'innovation et les technologies en lien avec le développement durable sont au cœur de cette publication de référence
Le Swiss Cleantech Report met en lumière les atouts de la Suisse dans le domaine des technologies propres (cleantech) et présente un éventail de technologies, de produits et de réalisations développés par des PME, des instituts de recherche et des start-up helvétiques. L'accent est mis, dans cette édition, sur le développement durable, dans le sillage des objectifs de l'ONU dans ce domaine (ODD) L'objectif de cette publication est de présenter la créativité et les efforts déployés par l'industrie suisse pour répondre concrètement aux défis liés au développement durable et au changement climatique.
« La Suisse dispose d'une véritable culture d'excellence dans le domaine technique. Nous devons la mettre au service d'une prospérité durable et inclusive. Il n'y a plus d'autre choix que de passer d'une économie extractive et polluante à une économie régénératrice », souligne André Hoffmann, vice-chairman du groupe Roche et co-fondateur d'InTent dans l'éditorial de la brochure. Le Swiss Cleantech Report illustre cette volonté, en mettant en avant
plus d'une centaine d'industries, de PME et de start-up innovantes. Chacune de ces innovations est reliée à l'un ou plusieurs des 17 objectifs du développement durable de l'ONU, contribuant ainsi à un monde plus durable.
Outre cette mise en lumière du tissu économique, la brochure fait également la part belle à la recherche helvétique, à sa gestion de la propriété intellectuelle, tout en rappelant l'importance jouée par certains pionniers, de Rivaz à Escher, en passant par Jenni, Piccard ou Domjan. Tous ces exemples rappellent que la Suisse est un lieu idéal pour innover, grâce à ses conditions-cadres stables au niveau politique, économique, social et financier Cela représente naturellement un terreau fertile pour l'émergence de technologies innovantes et de solutions concrètes.
Cette brochure en anglais d'environ 120 pages joue un rôle important dans la promotion des cleantech suisses. Elle est l'occasion également de rappeler le dynamisme de ce secteur d'activités pour l'économie helvétique. Le Swiss Cleantech Report est édité par les Offices fédéraux
Le Swiss Cleantech Report joue un rôle important dans la promotion des cleantech suisses.
S our c e : Cl ean t echAlps
de l énergie et de l environnement, l Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle, Switzerland Global Enterprise (S-GE) et CleantechAlps et soutenu par différents sponsors privés et publics (CSEM, Gaznat, Energypolis, Studer Innotec, CimArk et ONE CREATION). Il se veut une référence pour le domaine des cleantech en Suisse et sera distribué dans le réseau de la Suisse officielle à l'étranger (antennes de S-GE dans 31 pays « Swiss Business Hubs », ambassades, consulats, Swissnex, …) ainsi que sur les pavillons suisses des principaux salons dédiés à l'environnement, à l'énergie et à la durabilité à travers le monde.
Le Swiss Cleantech Report est disponible gratuitement auprès de CleantechAlps (info@cleantech-alps.com) et en version électronique sur www.swisscleantechreport.ch. MSM
CleantechAlps
c/o CimArk SA, Rue de l’Industrie 23, 1950 Sion Tél. 058 332 21 20, info@cleantech-alps.com cleantech-alps.com
DURABILITÉ // Swiss Cleantech Report 76 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024
Le plus petit système de contrôle du mouvement
Faulhaber présente un nouveau système de contrôle du mouvement, ou plus précisément, le contrôleur de mouvement intégré le plus petit au monde
Intégré aux puissants moteurs sans balais de la famille 22xx...BX4 de Faulhaber, le nouveau contrôleur de mouvement 22xx…BX4 IMC fait une entrée remarquée, avec des fonctions étendues et des performances exceptionnelles Par rapport au moteur seul, il est allongé de seulement 18mm, dans lesquels sont notamment inclus un servo-contrôleur complet et un codeur 12 bits. Pour couronner le tout, la pleine puissance des moteurs est disponible dans tous les modèles.
La version avec interface RS232 s’avère idéale pour l’utilisation depuis un PC ou via un maître embarqué. La version CANopen est en parfaite adéquation avec les réseaux d’automatisation industrielle. La parfaite conformité avec la norme CiA 402 pour les servo-entraînements permet de profiter d’un support direct depuis des API classiques. Mais même avec la version RS232, plusieurs entraînements peuvent être contrôlés via un port unique du maître Des tâches typiques telles que le retour à l’origine d’un entraînement peuvent être effectuées directement par le contrôleur de mouvement intégré au moyen de ses E/S numériques et analogiques locales. Il est par ailleurs aussi possible d’exploiter les deux versions en mode auto-
nome, sans maître. Ses E/S numériques et analogiques peuvent alors être utilisées de manière très flexible pour les tâches de régulation locale ou pour les valeurs de consigne et réelles discrètes.
Les 22xx…BX4 IMC compacts peuvent aussi bien sûr être combinés à de nombreux produits de la gamme Faulhaber, notamment aux réducteurs compacts GPT et aux nouveaux actuateurs linéaires 22L de Faulhaber
Efficaces et hautement dynamiques
La régulation de courant intégrée garantit la protection automatique contre les surcharges, une fonction de diagnostic est également disponible. Le couple, la vitesse et le contrôle de la position sont pris en charge, conformément à la norme pour les servo-entraînements. Ces particularités s’accompagnent d’émissions de CEM faibles et du marquage CE obligatoire.
Les moteurs sans balais dotés du nouveau contrôleur de mouvement intégré 22xx…BX4 IMC sont disponibles en deux longueurs, ils disposent d’un rapport volume/performance hors pair et de caractéristiques de régulation hautement dynamiques. Ils sont adaptés à une multitude
Le système de contrôle du mouvement le plus compact du marché.
de segments de marché, par exemples ceux des techniques médicales et de laboratoire, de la technologie d’automatisation, de la robotique ou encore des machines industrielles spéciales.
Une solution compacte complète, d’une qualité éprouvée
Le design de diamètre conforme fournit aux utilisateurs une solution système avec des besoins en espace, en ressources et en câblage minimisés. Elle demande seulement à être connectée à l’application pour être démarrée. Par ailleurs, le logiciel gratuit Motion Manager 7.1 de Faulhaber est probablement le meilleur outil de sa catégorie en termes de facilité de configuration et d’intégration de système. L’interface utilisateur simplifie la configuration du système et fournit l’accès aux fonctions de diagnostic étendu. Des adaptateurs de programmation pour RS232, CANopen et USB permettant de démarrer rapidement sont disponibles comme accessoires. MSM
Faulhaber Minimotor SA
Zona Artigianale 8, Madonna del Piano, 6980 Croglio Tél. 091 611 31 00, info@faulhaber.ch faulhaber.com
// NOUVEAUX PRODUITS MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024 77
S our c e : F aulhaber
La nouvelle version de KISSsoft est disponible depuis avril 2024
Logiciel –
La nouvelle version 2024 de KISSsoft est désormais disponible. Le nouveau module de systèmes KISSdesign® , sorti en avril, permet d'accélérer le calcul des chaînes cinématiques et remplace le logiciel KISSsys® utilisé jusqu'à présent. Les principales fonctionnalités de la nouvelle version sont : W calculs du système avec KISSdesign ;
W environnement de développement pour SKRIPT ; W calculs supplémentaires de la résistance pour roues cylindriques ;
W nouvelles normes pour les roues coniques ISO 10300, DIN 3965 ;
W calcul FEM 3D performant pour les contraintes en pied de dent. KISSsoft et ses nouveautés offrent aux ingénieurs des solutions et outils pour dimensionner, optimiser et évaluer des roues dentées individuelles, jusqu'aux chaînes cinématiques complètes.
Les nouvelles fonctions ont été conçues sur la base des propositions des utilisateurs et contribueront à la réussite de leurs projets.
KISSsoft AG
Rosengartenstrasse 4, 8608 Bubikon
Tél. 055 254 20 50, info@kisssoft.com kisssoft.com
Gratuit Abonnement découverte !
BIG KAISER présente les fraises à plaquettes amovibles FCR au design monobloc pour un usinage sans vibrations
BIG KAISER, un leader dans la fourniture de systèmes d'outils de haute précision et de solutions pour l'industrie de la métallurgie, annonce sa nouvelle gamme de fraises à plaquettes FCR Fullcut Mill. Cette série se caractérise par un design monobloc qui minimise les vibrations, augmente la rigidité du système, et assure une meilleure sécurité et constance du processus de fraisage. Les fraises FCR sont disponibles de diamètres 16 à 32 mm avec des options de deux ou trois plaquettes
Les clients ont le choix entre la version standard et la version Long Nose, optimisée pour des opérations de fraisage complexes grâce à un corps plus élancé qui réduit les interférences. Ces fraises sont également compatibles avec les interfaces HSK A-63 et BDV, offrant une flexibilité d'utilisation sur diverses machines.
Comparées aux fraises en carbure monobloc, les fraises FCR offrent de meilleures performances à un coût réduit grâce à une interface spéciale et à des plaquettes interchangeables. Leur géométrie unique facilite l'enlèvement efficace des copeaux, produisant des surfaces lisses et sans bavures tout en améliorant le rendement de la broche. Giampaolo Roccatello, Chief Sales & Marketing Officer pour l'Europe chez BIG KAISER, déclare : « Le Fullcut Mill FCR est un outil polyvalent qui excelle dans le fraisage multifonctionnel. Il est particulièrement efficace pour l'usinage de matériaux résistants à la déformation thermique, augmentant nettement la productivité et le taux d'enlèvement de matière » Les fraises FCR sont conçues pour répondre aux exigences élevées de précision et d'efficacité requises dans l'industrie moderne de la métallurgie. Leur conception innovante permet non seulement de prolonger la durée de vie de l'outil mais aussi de réduire les coûts opérationnels, rendant les processus de fraisage plus économiques et durables.
Big Kaiser Outillage de précision SA Glattalstrasse 516, 8153 Rümlang
Tél. 044 817 92 00, info@ch.bigkaiser.com bigkaiser.eu
Abonnez-vous gratuitement à notre Newsletter électronique et vous recevrez gratuitement 4 éditions du magazine MSM Mensuel de l’industrie.
www.msm.ch/newsletter
NOUVEAUX PRODUITS // KISSSsoft & BIG KAISER 78 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024
Publicité
Nicola Thibaudeau (CEO) et Frédéric Chautems (directeur MPS Watch) dévoilent le nouveau produit
MPS
innove encore avec
le nouveau roulement Super-Myrox
MPS Watch, développeur et fabricant de roulements à billes miniatures, a dévoilé son nouveau roulement horloger Super-Myrox à l’occasion d’un évènement dans ses locaux de Bienne le 25 avril 2024
INFOS
À propos de MPS Watch
MPS Watch est une division de la société
MPS Micro Precision Systems AG Elle développe et produit des roulements à billes, des composants de mouvement et des masses oscillantes pour les manufactures horlogères En 1947, elle a inventé le roulement à bille horloger et elle est toujours aujourd hui experte de ce produit
Plus d'informations : www.mpsag.com
20ans après l’invention du X-Myrox, le premier roulement à billes horloger non-lubrifié et sans entretien, MPS annonce une nouvelle évolution de son produit phare. Le Super-Myrox est un roulement à billes horloger de très haute performance qui surpasse les qualités reconnues du X-Myrox grâce à une matière amagnétique, une très grande résistance et un bruit contenu. Cette prouesse est rendue possible grâce à la combinaison exclusive de billes en céramique et de bagues en superalliage contenant du cobalt.
« L’amagnétisme de ce produit aide nos clients, les manufactures horlogères, à améliorer la performance chronométrique de leurs montres » indique Frédéric Chautems, directeur de MPS Watch.
« Un bruit contenu et agréable lorsque le roulement tourne est également un facteur déterminant pour les montres haut-de-gamme » ajoute son collègue Pierre-Jean Bonnet, directeur de la recherche et développement. MPS a ainsi développé un roulement conservant les caractéristiques qui font le succès du X-Myrox (sans entretien, résistant à la corrosion, fiable et performant) tout en présentant des propriétés améliorées d’amagnétisme, de résistance aux chocs, de résistance à l’usure et d’agréabilité du bruit à long terme.
Ce nouveau roulement à billes est protégé par trois familles de brevets. Il promet d’être un com-
posant privilégié pour la fabrication des montres mécaniques haut-de-gamme de haute précision ou de sport.
L’histoire des roulements à billes horlogers
MPS, initialement RMB Roulements Miniatures Bienne, a inventé en 1947 les roulements à billes pour l’horlogerie. Cette innovation a révolutionné les montres automatiques en améliorant les performances du système de remontage. En 2004, MPS Watch a introduit pour la première fois les billes en céramique dans la conception de ses roulements. En proposant ainsi le roulement nommé X-Myrox qui ne nécessite aucune lubrification, MPS Watch a alors fait figure de précurseur Au fil des années, MPS Watch a régulièrement fait évoluer son produit afin de toujours surpasser les standards du marché. A titre d’exemple, la céramique employée de manière exclusive dans les billes a fait l'objet d'une nouvelle famille de brevets en 2023.
Avec le Super-Myrox, MPS Watch démontre encore aujourd’hui sa dynamique de perpétuelles avancées technologiques au service des manufactures horlogères. MSM
MPS Watch – Ventes et R&D
Ch. du Long-Champ 95, 2504 Bienne
Tél. 032 344 43 00, info@mpsag.com mpsag.com
MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024 79
S our c e : MPS W a t ch
Le système d’assemblage innovant Revolution X est distribué en Suisse par AxNum.
Révolution X : la nouvelle génération innovante de servopresses
Les nouvelles servopresses de la série RX sont adaptées aux processus de montage et d’assemblage simples et complexes ainsi qu ’ aux applications de contrôle et de test dans une plage de force de 1 à 200 kN
Le système d’assemblage innovant Revolution X se compose de la mécanique de presse robuste et optimisée UFM RX avec un entraînement économe en énergie, du contrôleur RX, du logiciel RX, du convertisseur de signal digitalPDM RX, du variateur de fréquences ainsi que des accessoires correspondants
Contrôle et surveillance centralisés
La servopresse RX est pilotée et surveillée par le contrôleur RX central. Celui-ci permet de piloter simultanément jusqu’à 4 mécaniques de presse et 16 capteurs Le signal de force de la servopresse est transmis sans pertes du convertisseur de signal digital PDM RX au contrôleur Une entrée TTL permet de raccorder un palpeur de mesure supplémentaire. Le codeur absolu intégré garantit un positionnement précis du coulisseau de presse et rend inutile une course de référence au début du cycle. L’évaluation des données s’effectue directe-
ment dans le contrôleur RX. Les programmes et les courbes de processus y sont enregistrés. Les données de processus sauvegardées peuvent être récupérées par un service de données puis traitées ultérieurement.
Mise en service et utilisation simples
Le paramétrage et la visualisation du processus d’assemblage s’effectuent par le biais du logiciel RX Le logiciel se distingue par son interface Web intuitive et sa compatibilité Industrie 4.0. AxNum distribue les produits de PROMESS Montage- und Prüfsysteme GmbH en exclusivité en Suisse depuis plus de 20 ans MSM
AxNum AG
Route de Soleure 142, 2504 Bienne Tel. 032 343 30 60, office@axnum.ch
axnum.ch
EPHJ : Stand B16
80 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024 NOUVEAUX PRODUITS // Révolution X
S our c e : AxNum S A
MARCHÉ SUISSE
RÉPERTOIRE DES ANNONCEURS
DES ENTREPRISES DYNAMIQUES PROPOSENT LEURS SERVICES
Abacus Research SA 2502 Bienne 73 Aladin AG 9630 Wattwil 43 Amsler & Co AG 8245 Feuerthalen 53
Beckhoff Automation SA 1400 Yverdon 9 Bernexpo AG 3014 Bern 23 Big Kaiser Präzisionswerkzeuge AG 8153 Rümlang 3 Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG 8902 Urdorf 65
EPHJ 1218 Grand-Saconnex 3 US
Faulhaber Minimotor SA 6980 Castelrotto 21
MENONI Stéphane 1228 Plan-les-Ouates 7
1401 Yverdon-les-bains 7
Délai des annonces : vendredi 12 heures la semaine précédant Mode de parution : mensuel jour de parution : mercredi Contact : Tél. 044 722 77 00 media@vogel-communications.ch
Louis Belet S A 2943 Vendlincourt 63
MW Programmation 2735 Malleray 11
Novatil Sàrl 2000 Neuchâtel 17
Polyservice AG 2543 Lengnau BE 51 Precitrame Machines SA 2720 Tramelan 75 Productec SA 2842 Rossemaison 69
Recomatic SA 2905 Courtedoux 57 Reimmann AG 8617 Mönchaltorf 61
Schaublin Machines SA 2735 Bévilard 37 Schmidt Technology GmbH 4528 Zuchwil 25
Vuadens SA 1628 Vuadens 4 US Stäubli AG 8810 Horgen 13
Tolus Group AG 4562Biberist 17 Tornos SA 2740 Moutier 2 US
Vischer & Bolli AG 8600 Dübendorf 19
Walter Meier (Fertigungslösungen) AG 8303 Bassersdorf Flappe, 5 Willemin-Macodel S A 2800 Delémont 49
Yerly Mecanique SA 2800 Delémont 67
RÉPERTOIRE DES ENTREPRISES
LISTE DES ENTREPRISES CITÉES DANS L‘ESPACE RÉDACTIONNEL
A ABS Robotics Sàrl
2300 La Chaux-de-Fonds 24
AdTime SA 2830 Courrendlin 26
Amina Sabotic 2802 Develier 50
Applitec Moutier SA 2740 Moutier 58
AxNum SA 2504 Biel/Bienne 80
B Beckhoff Automation SA 1400 Yverdon-les-Bains 38
Big Kaiser Präzisionswerkzeuge AG 8153 RÜMLANG 78
Bota Systems 8050 Zürich 39
C
Chambre d'économie publique
du Jura bernois CEP 2735 Bévilard 6
Ciposa SA 2072 St-Blaise 12
CleantechAlps 1950 Sion 76
D
Dgtis SA 1008 Prilly 31
Diamond Cutting Tools 2072 St Blaise 28
Dixi Polytool SA 2400 Le Locle 27
E
E L O Machine-Outils 1530 Payerne 26
Endress+Hauser (Schweiz) AG 4153 Reinach 10 EPHJ 1218 Grand-Saconnex 22 F
FAJI SA 2740 Moutier 18
Faulhaber Minimotor SA 6980 Croglio 77
Fondation Polyval 1033 Cheseaux sur Lausanne 27 Fritz Studer AG 3612 Steffisburg 70
G
GMP SA 1020 Renens 26
Groupe Acrotec SA 2802 Develier 50 H
Hilpert Electronics AG 5405 Baden / Dättwil 45 Hänel Büro- und Lagersysteme 9450 Altstätten 66
Igus Schweiz GmbH 4622 Egerkingen 68
KISSsoft AG 8608 Bubikon 78
Louis Belet S A 2943 Vendlincourt 25
Micro-Finish SA 1844 Villeneuve 48 MPS Micro Precision Systems AG 2504 Biel/Bienne 79, 8 MW Programmation 2735 Malleray 24
Nottaris AG Eisengiesserei & Modell 3414 Oberburg - Burgdorf 54
Oracle AG 8005 Zürich 74
PoliTrempe SA 2830 Courrendlin 50
Positive Coating SA 2300 La Chaux-de-Fonds 52
Precitrame Machines SA 2720 Tramelan 62
ProConcept SA 2605 Sonceboz 36
Rego-Fix AG 4456 Tenniken 24 Robotec Solutions AG 5703 Seon 42
Schaublin Machines SA 2735 Bévilard 64 Star SA 2300 La Chaux-de-Fonds 29 Starrag Vuadens SA 1628 Vuadens 26 Stäubli AG 8810 Horgen 40
Urma AG 5102 Rupperswil 72
MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024 81
K
I
L
M
N
O
P
R
S
U
Z Zesar ch SA 2710 Tavannes 24 A
B
E
F
G
H HEIG-VD
J
L
M
N
P
R
S
T
V
W
Y
GE-DO
Jinfo SA 2900 Porrentruy 41
Starrag
TIRAGE AU SORT
GAGNEZ UN CROSS-COUNTRY BIKE
D’UNE VALEUR DE 3000 CHF
Le TOP FUEL 7 de TREK Bikes permet de profiter de la vitesse d‘un vélo de cross-country mais aussi de la performance d‘un vélo de trail. Efficace dans les montées, rapide dans les sprints et toujours ludique et maniable même dans les passages difficiles.
L‘équipe du MSM vous souhaite bonne chance !
Participezdèsmaintenant ! msm.ch/tirage
IMPRESSUM
MSM Le Mensuel de l’industrie
Revue technique et industrielle
92e annèe, paraît tous les mois
ISSN 0025-2840
Tirage confirmé (WEMF 2020/21)
Mode de parution: mensuel
Tirage vendu au total: 999 exemplaires
Tirage gratuit: 3616 exemplaires
Bulletin de Swissmechanic et du GIM-CH Association pour les petites et moyennes entreprises de la branche mécanique et technique www swissmechanic ch – www gim-ch ch
Organe de liaison du Swiss plastics cluster www swissplastics-cluster ch
Direction d’édition: Matthias Böhm
Rédaction MSM (rédactrice en chef):
Margaux Pontieu (mp),
margaux pontieu@vogel-communications ch
Tél 079 938 50 24, www msm ch
Rédaction MSM : Marina Hofstetter (mh), marina hofstetter@vogel-communications ch tél 044 722 7768, www msm ch
Gilles Bordet (gb), gilles bordet@vogelcommunications ch, Rue des Fontaines 11,1322 Croy, tél 079 138 60 72
Jérémy Gonthier (jg), jeremy gonthier@hotmail com
Production : Barbara Gronemeier
Layout : Alexandra Geißner, +49 (0)931 418 27 36
En-ligne : Susanne Reinshagen, Abetare Yaves
Mise en page avec Censhare :
Vogel Communications Group GmbH & Co KG D-97064 Würzburg
Editeur :
Vogel Communications Group AG, Seestrasse 95, 8800 Thalwil, tél 044 722 77 00
media@vogel-communications ch – www vogelcommunications ch
Service aux lecteurs / Abonnements :
Tél : +41 4472277-99
E-Mail: abo@vogel-communications ch
DataM-Services GmbH, Max-Planck-Str 7/9, D-97082 Würzburg
Registergericht Würzburg, HRB 6071
Directeur: Sigrid Sieber, Günter Schürger
Marketing & distribution : Abetare Yaves
Aleksandra Djordjevic Tatiane Goncalves-Dornheim
Régie des annonces Suisse romande : Margaux PONTIEU, tél 044 722 77 81, Natel 079 938 50 24, margaux pontieu@vogel-communications ch Services publicité et média : Vogel Communications Group AG Seestrasse 95, 8800 Thalwil, Tél 044 722 77 00
Ventes Suisse alémanique : Rainer Ackermann tél 062 871 91 62
rainer ackermann@vvogel-communications ch Loris DeCia, tél 044 722 77 77
loris decia@vogel-communications ch
Mustafa Uysal , Tél 044 722 77 12, mustafa uysal@vogel-communications ch
Représentation en Allemagne : Vogel Communications Group GmbH & Co KG
Benjamin Wahler, D-97064 Würzburg
Tel +49 170 855 37 23
Italie : Ferdinando Salaris, Via Rimembranze 1, 20026 Novate Milanese, Tel +39 3388 28 50 21
Autriche : Technik & Medien Verlagsges m b H
Traviatgasse 21-29/8/2, A-1230 Wien
Tél 0043 1 876 8379 0, fax 0043 1 876 8379 15
USA, Canada et UK : Vogel Europublishing inc , Mark Hauser, Ashbourne Circle, San Ramon, CA 94583, Tel 001 925 08 03 12 65
Abonnements : Prix annuel avec SMM/MSM Guide d’achat:
En Suisse: fr 94 –, prix au numéro: fr 8 50 (inclus TVA); exemplaire gratuit sur demande
En Europe: fr 107 – (TTC)
Autres régions: fr 128 – (TTC)
Chaque numéro contient des articles réalisés sur des thèmes techniques, économiques et industriels : gestion d’entreprise, procédés, automation, qualité et mesure, machines et outillages, matériaux, électronique, électrotechnique, micro-électronique, GPAO, CAO, FAO, logistique et transport, énergie et sécurité Thèmes spéciaux: salons spécialisés, dossiers Chroniques régulières: «Les cahiers de la sous-traitance», «Point de mire», «News» Dossiers spéciaux Horlogerie et Medtech
Manuscrits : par l’acceptation des manuscrits, la rédaction acquiert le droit de faire paraître le texte dans les périodiques et d en faire des traductions
La rédaction décline toute responsabilité envers les manuscrits et les documents photos qui lui sont spontanément remis
Copyright : toute reproduction d’articles doit être soumise à l autorisation préalable de la rédaction
Impression: AVD Goldach, 9403 Goldach, tél 071 844 94 44, www avd ch
82 MSM – LE MENSUEL DE L‘INDUSTRIE 04 2024
SCANNEZ-MOI POUR PRENDRE VOS BILLETS
SALON PROFESSIONNEL INTERNATIONAL
W W W . E P H J . C H
11-14 JUIN 2024
Toujours plus performant, le centre d’usinage Bumotec 191neo allie efficacité et autonomie.
191neo
LA PERFORMANCE A DE L’AVENIR
showroomvud.starrag.com ou sur notre chaîne BumotecYoutuBe avec de nombreuses applications en vidéo