8__

Page 1

D-M-E ● ◼

Casting resins and chemicals Odlévací pryskyřice a chemické přípravky

● Żywice do odlewania i środki chemiczne Литьевые смолы и химические препараты

Index/Indeks/Obsah/Указатель REF/ Ном.

Description

LOCTITE - for adhesion and fixing of mechanical parts Anti-corrosion agent (crystal clear)

Opis

Popis

Описание

P/S/ Стр.

C 106

Transparent anti-corrosion agent

C 110

Rust-solving oil

Olej odrdzewiający

Přípravek na odstraňování rzi

C 120

Grease solvent

Rozpuszczalnik do smaru

Rozpouštědlo tuků a mastnot

LOCTITE - для 8-11 склеивания и скрепления механических частей Антикоррозионное 8-4 средство (прозрачное) Антикоррозионное 8-5 средство (прозрачное) Масло для 8-4 растворения ржавчины Растворитель для 8-3 жиров

C 126

Mold cleaner

Środek do czyszczenia form

Přípravek na čištění forem

Средство для очистки формы

8-3

C 130

Marking color (blue)

Farba do znakowania (niebieska)

Značkovací barva (modrá)

Краска для разметки (синяя)

8-13

C 138

Synthetic lubrication spray

Syntetyczny środek smarny (spray)

Syntetický mazací přípravek (sprej)

C 100

LOCTITE - pro lepení a připevňování mechanických dílů Přípravek proti korozi (čirý)

LOCTITE - do klejenia i ustalania części mechanicznych Środek antykorozyjny (krystalicznie przezroczysty) Przeźroczysty środek antykorozyjny

C 35

Přípravek pro ochranu proti korozi

Высокоочищенный смазывающий аэрозоль для пищ. изделий Syntetyczny środek Высокоочищенная Synthetic lubrication Syntetický mazací smarny (pasta) смазывающая паста paste přípravek (pasta) для пищевых изделий Высокотемпературный WysokotemperatuHigh temperature Mazací sprej pro rowy spray rozdzielczy uvolňování z forem za разделительный и release and lubricaсмазочный аэрозоль i smarujący do form tion spray vysokých teplot Высокотемпературная WysokotemperaturoHigh temperature reMazací pasta pro разделительная и wa pasta rozdzielcza i uvolňování za lease and lubrication смазочная паста smarująca do form paste vysokých teplot Разделительная Silicone free mold Bezsilikonowy środek Separátor pro смазка для форм без release agent uvolňování z forem rozdzielczy do form силикона - bez silikonu Силиконовая Separátor pro Silicone release agent Silikonowy środek разделительная uvolňování z forem rozdzielczy do form смазка - se silikonem Silicone free release Bezsilikonowy środek Separátor pro uvolňování Разделительная смазка без силикона agent for polycarbovýlisků z forem - pro rozdzielczy do для поликарбонатов nates polycarbonáty poliwęglanów Special high-efficiency Specjalny, wysoVysoce účinný olej s Специальное oil with MoS2 kowydajny olej z obsahem MoS2 высокоэффективное dodatkiem MoS2 масло с MoS2 Multi-purpose lubrica- Uniwersalny środek Univerzální mazací Универсальный tion spray smarny (spray) prostředek (sprej) смазочный аэрозоль

8-5

C 168

Multi-purpose lubrication paste

Uniwersalny środek smarny (pasta)

Univerzální mazací pasta

8-7

C 210 - 1

Non-destructive testing, cleaner

Preparat do kontroli materiałów, środek czyszczący

Přípravek pro nedestruktivní zkoušky - čistidlo

C 139

C 143

C 144

C 150

C 155

C 158

C 160

C 167

1/9/2007

Универсальная смазочная паста Неразрушающие испытания, очиститель

8-5

8-6

8-6

8-1

8-1

8-2

8-6

8-7

8-14

Index/Indeks/Obsah/Указатель 8-1


D-M-E ● ◼

Casting resins and chemicals Odlévací pryskyřice a chemické přípravky

● Żywice do odlewania i środki chemiczne Литьевые смолы и химические препараты

Index/Indeks/Obsah/Указатель REF/Ном.

Description

Opis

Popis

Описание

C 210 - 2

Non-destructive testing, penetrant

Preparat do kontroli materiałów, penetrant

C 210 - 3

Non-destructive testing, developer

C 220

Tightness test spray for fluids

Preparat do kontroli materiałów, wywoływacz Spray do badania szczelności płynów

C 242

LOCTITE - threadlocking

LOCTITE – klej do gwintów

C 496

LOCTITE - fast curing adhesive for bonding metals LOCTITE - hydraulic sealant

LOCTITE – szybkowiążący klej do metali LOCTITE - szczeliwo hydraliczne

PS 220

Plastic-steel

Sztuczna stal

Неразрушающие испытания, проникающая жидкость Неразрушающие испытания, проявитель Аэрозоль для испытания на герметичность для жидкостей LOCTITE - склеивание резьбовых соединений LOCTITE - lepidlo LOCTITE - быстрозастыs rychlým vytvrzováním вающий клей для - pro kovy соединения металлов LOCTITE - těsnící LOCTITE hmota pro hydrauliku гидравлический герметик Пластичная сталь Umělý kov

RZ 20

Casting compound for the die manufacturing

Żywica do osadzania elementów tłoczników

Odlévací pryskyřice pro střižné nástroje

RZ 30

Mold releasing and lubricating agent with teflon Aluminium-particles filler

Środek rozdzielczy i smarny, z teflonem Wypełniacz aluminiowy

Přípravek s teflonem - pro uvolňování z forem Plnivo - hliníkové částice

RZ 65

Plastilina

Plastelina

STM-33

Silicon mold release agent "33"

Silikonowy środek rozdzielczy “33”

C 542

RZ 46

Index/Indeks/Obsah/Указатель 8-2

Přípravek pro nedestruktivní zkoušky - penetrační činidlo Přípravek pro nedestruktivní zkoušky - vývojka LOCTITE - Sprej na zkoušení těsnosti vůči kapalinám LOCTITE - zajištění závitů

P/S/ Стр. 8-14

8-14

8-13

8-12

8-11

8-12

8-10

Литьевая смесь для изготовления штампов Разделительная смазка с тефлоном

8-8 8-9 8-7

Алюминиевый наполнитель

8-10

Plastelína

Пластилин

8-10

Přípravek "33" se silikonem - pro uvolňování z forem

Силиконовая разделительная смазка "33"

8-2

1/9/2007


D

D-M-E

● Casting resins and chemicals ■ Odlévací pryskyřice a chemické přípravky

● Żywice do odlewania i środki chemiczne ■ Литьевые смолы и химические препараты

C 150 ● Silicone free mold release agent ■ Separátor pro uvolňování výlisků z forem - bez silikonu

● Bezsilikonowy środek rozdzielczy do form ■ Разделительная смазка (без силикона)

● C 150 has excellent release effects and low consumption as a thin film guarantees best results. The ignition point of our mold release agent C 150 means that even at maximum injection temperatures vapour bubbles or combustion residues cannot be formed. Any subsequent treatment of the injection moldings, like printing, lacquering, metallizing etc. is possible without removing the release agent. C 150 is non-aggressive and can easily be rinsed off. Our mold release agent C 150 cannot be used for working with polycarbonates. Open bulks on request! ● C150 charakteryzuje się bardzo dobrymi właściwościami rozdzielczymi przy niskim zużyciu własnym, jako że najlepsze wyniki uzyskuje się stosując jego cienką warstwę. Punkt zapłonu naszego środka C 150 gwarantuje, że nawet przy maksymalnych temperaturach wtrysku nie wystąpi pęcherzykowanie i zapłon. Wszelkie stosowane później obróbki wyrobu, jak nadruk, lakierowanie, metalizowanie itp. są możliwe bez usuwania środka. C 150 jest środkiem nieagresywnym i łatwo zmywalnym. C 150 nie może być stosowany do poliwęglanów. Dostawa luzem na zamówienie!

■ Separátor C 150 má vynikající uvolňovací účinky a jeho spotřeba je nízká, protože nejlepší výsledky zaručuje tenký film. Ani při maximálních vstřikovacích teplotách nevznikají bubliny výparů ani zbytky pro spalování. Je možná jakákoliv následná úprava výlisků jako například potiskování, lakování, pokovování atd., aniž by bylo třeba uvolňovací činidlo odstraňovat. Separátor C 150 je neagresivní a lze jej snadno opláchnout. Separátor C 150 nelze použít pro zpracování polykarbonátů. Vetší objemová množství na poptávku.

REF/Ном.

ml/мл

C 150

400

■ C 150 обладает отличными разделительными свойствами, тонкая покрывающая пленка гарантирует отличные результаты, обеспечивая небольшой расход вещества. Точка воспламенения отделителя формовок C 150 такова, что даже при максимальной температуре впрыска исключается образование пузырьков испарения или остаточных продуктов сгорания. Любая последующая обработка отлитых формовок, например, печатание, лакирование, металлизирование и т.д., возможно без удаления отделителя. C 150 является неагрессивным веществом и легко смывается. Наш отделитель формовок C 150 не применяется при работе с поликарбонатами. Упаковка в банки под заказ!

C 150

C 155

● Silicone release agent ■ Separátor pro uvolňování z forem - se silikonem

● Silikonowy środek rozdzielczy do form ■ Силиконовая разделительная смазка

● This solvent free spray is recommended for the applications of natural and synthetic rubber, for elastomers and thermoplastics (not for silicone rubber). Temperature range to 180°C. Open bulks on request! ● Środek nie zawiera rozpuszczalników, zalecany do stosowania w przetwórstwie gumy naturalnej i syntetycznej, do elastomerów i tworzyw termoplastycznych (nie do gumy silikonowej). Zakres stosowania do 180°C. Dostawa luzem na zamówienie! ■ Tento sprej neobsahuje rozpouštědla . Doporučuje se pro použití v případě přírodního a syntetického kaučuku, elastomerů a termoplastů (ne pro silikonový kaučuk). Rozsah teplot do 180°C. Vetší objemová množství na poptávku.

✑ 1/9/2007

REF/Ном.

ml/мл

C 155

400

■ Спрей без растворителя, рекомендуется для применения с природными и синтетическими смолами, эластомерами и термореактивными пластиками (не для силиконовой резины). Температурный диапазон до 180°C. Упаковка в банки под заказ!

C 155

8-1


D

D-M-E ● Żywice do odlewania i środki chemiczne ■ Литьевые смолы и химические препараты

● Casting resins and chemicals ■ Odlévací pryskyřice a chemické přípravky

C 158 ● Silicone free release agent for polycarbonates ■ Separátor pro uvolňování z forem pro polykarbonáty -

bez silikonu

Bezsilikonowy środek rozdzielczy do poliwęglanów ■ Разделительная смазка для поликарбонатов (без силикона)

● This spray which is based on special synthetic oils is recommended for polycarbonate injection molding. Any subsequent treatment like lacquering, printing, metallizing and glueing is possible. Generally recognized as safe. C 158 is a release agent for the BAYER AG product Makrolon. Temperature range to 150°C. Open bulks on request! ● Ten spray, oparty na bazie specjalnych olejów syntetycznych, zalecany jest do przetwórstwa poliwęglanów. Możliwa jest dalsza obróbka w postaci nadruków, lakierowania metalizowania i klejenia.. Środek powszechnie uważany za bezpieczny. Środek opracowany szczególnie dla Makrolonu firmy BAYER AG. Zakres stosowania do 150°C. Dostawa luzem na zamówienie!

C 158

■ Sprej založený na bázi speciálních syntetických olejů se doporučuje pro snadnější odformování výlisků z polykarbonátu. Je možná jakákoliv další následná úprava jako například lakování, potisk, pokovování a lepení. Spray je fyziologicky nezávadný. Prostředek C 158 je povolen pro výrobek Makrolon firmy BAYER AG. Rozsah teplot do 150°C. Vetší objemová množství na poptávku.

REF/Ном.

ml/мл

C 158

300

■ Спрей на основе специальных синтетических масел, рекомендуется использовать при литьевом формовании поликарбонатов. После обработки отделителем можно производить последующую обработку, например, лакирование, печатание, металлизирование или склеивание. Безопасное вещество. C 158 выпускается для продукта Makrolon производства BAYER AG. Температурный диапазон до 150°C. Упаковка в банки под заказ!

STM ● Silicon mold release agent ‘33’ ■ Přípravek ‘33’ se silikonem pro uvolnění z forem

● Silikonowy środek rozdzielczy ‘33’ Силиконовая разделительная смазка ‘33’

● Ideal for both plastics and rubber. This mold release agent is unaffected by temperatures required for the molding of currently used materials and is most effective for a large amount of injection cycles. It also gives a protective coating to the cavity surfaces during the releasing process. Filled with propellant gas (butane-propane) without danger to the environment. ● Doskonały tak do tworzyw sztucznych, jak i gumy. Środek ten jest niewrażliwy na wysokie temperatur jakie są obecnie stosowane podczas przeróbki materiałów i skuteczny przy dużej ilości cyklów wtryskowych. Tworzy także warstwę ochronną powierzchni formy podczas procesu wyjmowania. Napełniony gazem pędnym (propanbutan), nieszkodliwy dla środowiska.

8-2

STM

■ Ideální pro plasty i pro pryž. Je odolný teplotám při vstřikování a je vhodný pro vysoké počty cyklů. V dutině formy vytvoří ochranný film. Jako poháněcí plyn je použit propanbutan, plyn neškodný životnímu prostředí.

REF/Ном.

ml/мл

STM-33

400

■ Идеально подходит как для пластмасс, так и для резины. Эта разделительная смазка не поддается воздействию температур, необходимых для формования материалов, используемых в данный момент, и является самой эффективной для большого количества впрыскных циклов. Она также образует защитную пленку внутренней повехности гнезда пресс-формы во время процесса разделения. Имеет в своем составе пропеллент (бутан-пропан), который является безвредным для окружающей среды. 1/9/2007


D

D-M-E

● Casting resins and chemicals ■ Odlévací pryskyřice a chemické přípravky

● Żywice do odlewania i środki chemiczne ■ Литьевые смолы и химические препараты

C 126 ● Mold cleaner ■ Přípravek na čištění forem

● Środek do czyszczenia form Средство для очистки формы

● C 126 is a special cleaner to remove resin and rubber residues, plastic deposits like PVC, PA, PI, PU, and acrylates. Applications. cleaning of plastic molds, injection and spinning nozzles, removal of adhesive residues, lacquer, and tar. The cleaning effect can be accelerated by heating the parts which have to be treated to 80° C max. The product is biodegradable. ● C 126 to specjalny środek do usuwania resztek żywicy i gumy, osadów z tworzyw szt. jak PCV, PA, PI, Pu i akrylanów. Zastosowanie: czyszczenie form wtryskowych, tulei dysz wtryskowych , usuwanie resztek kleju, lakierów i smoły. Skutek czyszczący może być przyspieszony poprzez podgrzanie części do maks. temperatury 80° C . Produkt ulega biodegradacji.

C 126

■ Přípravek C 126 je speciálním čistícím přípravkem pro odstraňování zbytků plastů a pryže a nánosů plastů jako např. PVC, PA, PI, PU a akrylátů. Využití: čištění trysek pro vstřikování odstředivé lití plastů, odstraňování zbytků lepidla, laku a dehtu. Čistící účinek lze urychlit ohřevem těch částí, které mají být ošetřeny na 80°C. Výrobek je dobře biologicky odbouratelný.

REF/Ном.

ml/мл

C 126

400

■ C 126 специальный очиститель для удаления остатков смол и каучука, отложений ПВХ, ПА, ПИ, ПУ и акрилатов. Очистка литейных форм, впрыскных и распылительных форсунок, удаление клеевых статков, лаков и смолы. Эффект очистки можно усилить путем нагревания обрабатываемых изделий до 80°. Продукт подлежит биологическому распаду.

C 120 ● Grease solvent ■ Rozpouštědlo tuků a mastnot

● Rozpuszczalnik do smaru ■ Растворитель для жиров

● C 120 softens coatings of oil and grease so that they are easily removable. With heavy residues it might be necessary to spray for a second time after wiping off. Grease solvent C 120 is particularly suitable for cleaning metal parts before pouring in, glueing, varnishing or other work. It may also be used for removing marking colour C 130 but is not suitable for the treatment of varnished surfaces, rubber and insulating parts. ● C 120 zmiękcza powłoki utworzone z olejów, smarów, co ułatwia ich usunięcie. W przypadku osadów ciężkich może zajść konieczność powtórnego spryskania. C 120 nadaje się szczególnie do oczyszczania części metalowych przed zalewaniem, klejeniem, lakierowaniem, itp. Można go także stosować do usuwania farby do tuszowania C 130, lecz nie nadaje się do powierzchni lakierowanych, z gumy i elementów izolacyjych.

✑ 1/9/2007

C 120

■ Rozpouštědlo C 120 změkčuje vrstvy oleje a tuku, takže je lze snadno odstranit. V případě silných zbytků může být nezbytné provést po otření druhý postřik. Rozpouštědlo C 120 je zvlášt vhodné pro čištění kovových dílů před litím, lepením, lakováním nebo jinými pracovními operacemi. Lze jej také použít pro odstraňování značkovací barvy C 130, ale není vhodné pro čištění lakovaných povrchů, pryže a izolačních dílů.

REF/Ном.

ml/мл

C 120

500

■ C 120 размягчает масляные и жировые загрязнения, позволяя легко их удалять. Твердые остатки требуют повторного нанесения спрея после протирания. Растворитель жиров C 120 используется, в частности, для очистки металлических частей перед заливкой, склеиванием, лакированием и т.д. Его также можно использовать для удаления цветных маркировок C 130, однако он не подходит для обработки лакированных поверхностей, резиновых и изолирующих частей.

8-3


D

D-M-E ● Gießharsen en chemische toebehoren ■ Литьевые смолы и химические препараты

● Casting resins and chemical auxillaries ■ Odlévací pryskyřice a chemické přípravky

C 110 ● Rust-solving oil ■ Přípravek na odstraňování rzi

● Olej odrdzewiający Масло для растворения ржавчины

● C 110 loosens slightly rusted or tightly jammed screws, nuts or press joints and removes even thick films of rust on metal parts. Various additives ensure high lubricating effect and permanent rust protection. Eliminates squeaking. ● C 110 luzuje lekko zardzewiałe lub mocno siedzące śruby, nakrętki lub złącza , oraz usuwa nawet grube warstwy rdzy z części metalowych. Specjalne dodatki zapewniają wysoką skuteczność smarowania i stałą ochronę przed rdzą. Eliminuje odgłosy skrzypienia.

■ Přípravek C 110 uvolňuje lehce zarezlé uvázlé šrouby, matice nebo nalisované spoje a odstraňuje i silné vrstoy rzi z kovových dílů. Různé přísady zajišťují vysoký mazací účinek a trvalou ochranu proti rzi. Odstraňuje skřípání.

C 110

REF/Ном.

ml/мл

C 110

300

■ C 110 ослабляет слегка заржавевшие или туго затянутые винты, гайки или прижатые стыки, и даже удаляет толстый слой ржавчины на металлических деталях. Разнообразные добавки гарантируют высокий смазывающий эффект и постоянную защиту от ржавления. Устраняет скрип.

C 100 ● Anti-corrosion agent (crystal clear) ■ Přípravek proti korozi (čirý)

Środek antykorozyjny (krystalicznie przezroczysty) ■ Антикоррозионное средство (прозрачное)

● C 100 provides an effective protective film on all metal parts to be protected from rust. The metal surfaces or parts are sprayed, thus protecting them permanently from oxidation. C 100 is crystal-clear and non- aggressive. It can be removed by any solvent as well as by petrol, benzene or grease solvent C 120. Open bulks on request! ● C 100 tworzy skuteczną warstwę ochronną na wszelkich powierzchniach metalowych, które mają być chronione od rdzy. Spryskane powierzchnie metalowe lub części są trwale zabezpieczone przed utlenianiem. C 100 to środek idealnie przezroczysty i nieagresywny do otoczenia. Może być łatwo usunięty za pomocą każdego rozpuszczalnika, benzyny, benzenu lub rozpuszczalnika C 120. Dostawa luzem na zamówienie!

8-4

C 100

■ Přípravek C 100 poskytuje na povrchu všech kovových dílů, které mají být chráněny před rzí účinný ochranný film. Kovové povrchy nebo díly se postříkají, což je bude trvale chránit před oxidací. Přípravek C 100 je křišťálově čirý a neagresivní. Lze jej odstranit jakýmkoliv rozpouštědlem i benzenem nebo rozpouštědlem C 120. Větší objemová množství na poptávku.

REF/Ном.

ml/мл

C 100

400

■ C 100 образовывает эффективную защитную пленку от ржавчины на всех металлических деталях. Спрей распыляется на поверхности или части, обеспечивая постоянную защиту от окисления. C 100 прозрачное и неагрессивное вещество. Удаляется любым растворителем, а также бензином, бензолом или растворителем жиров C 120. Упаковка в банки под заказ! 1/9/2007


D

D-M-E

● Casting resins and chemical auxillaries ■ Odlévací pryskyřice a chemické přípravky

● Gießharsen en chemische toebehoren ■ Литьевые смолы и химические препараты

C 106 ● Transparent anticorrosion agent ■ Přípravek na ochranu proti korozi

● Przeźroczysty środek antykorozyjny Прозрачное антикоррозионное вещество длительного действия

● C 106 provides high protection of ground and polished standard parts, injection molds, etc., both during storage and for local transport. The thin waxlike film which is left after spraying on is solid in ageing, does not tear or resinate and is almost impervious to vapours, gasses, steam, and salts. Due to low viscosity inaccessible parts can reliably be moistened and protected. C 106 is chlorine-, nitrite-, and barium-free and is according to VW specification PV 52.02 easily removable even after a long period in stock. Open bulks on request! ● C 106 zapewnia wysoki stopień ochrony powierzchni szlifowanych oraz polerowanych na częściach form i elementach, zarówno w czasie składowania jak i transportu. Cienka, woskowa warstwa, jaka pozostaje po natryśnięciu, nie ulega stażeniu, nie zestala sie i nie ściera i jest prawie szczelna dla oparów, pary i gazów oraz soli. Dzięki jego niskiej lepkości również trudno dostępne miejsca mogą być pokryte i zabezpieczone. C 106 jest wolny od związków chloru, azotu i baru i jest zgodny z VW - specyfikacją PV 52.02. Jest łatwo usuwalny nawet po dłuższym czasie. Chronione części nie muszą być czyszczone przed użyciem. C106 jest łatwo usuwalny rozpuszczalnikiem C120. Dostawa luzem na zamówienie!

■ Přípravek C 106 poskytuje vysokou ochranu broušených a leštěných standardních dílů, vstřikovacích forem, atd. jak během skladování, tak při místní přepravě. Tenký voskovitý film, který se vytvoří po nastříkání je při stárnutí pevný, netrhá se ani se z něho neuvolňuje pryskyřice a je téměř zcela odolný vůči výparům, plynům, páře a solím. Vzhledem k nízké viskozitě lze spolehlivě navlhčit a chránit i nepřístupné části. Přípravek C 106 neobsahuje chlor, dusík ani baryum a lze jej snadno odstranit i po dlouhé době podle specifikace VW PV 52 02. Větší objemová množství na poptávku.

REF/Ном.

ml/мл

C 106

400

■ С 106 обеспечивает высокую степень защиты шлифованных и полированных стандартных частей, литьевых пресс-форм и т.д. во время хранения и транспортировки по месту. Тонкая воскоподобная пленка, которая остается после распыления, не засыхает, не задирается или резинирует и практически не пропускает испарения, газы, пар или соли. Благодаря низкой вязкости недоступные места надежно увлажняются и защищаются. C 106 не содержит хлорных, нитридных и бариевых соединений, и, согласно VW спецификация PV 52.02, легко удаляется даже после длительного хранения на складе. Упаковка в банки под заказ!

C 106

C 138 - C 139 ● Synthetic lubricant (Spray) / Lubrication paste ■ Syntetický mazací sprej / pasta

Syntetyczny środek smarny (Spray)/pasta Высокоочищенная синтетическая смазка для пищевых изделий (аэрозоль) / смазочная паста ■

● C 138 and C 139 is used when glide elements, apparatus and machinery should not be contacted with mineral oil containing lubricants. Even under wet , moist conditions oxidation free, high purified raw materials ensure a permanent lubrication film. The product is physiologically safe and without solid matter. Temperature range: -30°C - +125°C ● C 138 i C 139 znajdują zastosowanie tam gdzie smarowane elementy ślizgowe, przyrządy i maszyny nie mogą stykać się z olejami mineralnymi. Nawet w warunkach wilgotności te, nie podlegające utlenianiu i niezwykle czyste składniki, zapewniają stały film smarujący. Produkt jest fizjologicznie bezpieczny i nie zawiera cząstek stałych. Zakres temperatur: -30°C - +125°C

✑ 1/9/2007

C 138

■ Přípravek C 138 a C 139 se používá tehdy, když se kluzné prvky, zařízení a přístroje nemají dostat do styku s mazivy s minerálními oleji. I za vlhkých podmínek nedochází k oxidaci, vysoce vyčištěné suroviny zajišťují trvalý film mazacího přípravku. Výrobek je fyziologicky bezpečný a neobsahuje pevné částice. Rozsah teplot: -30°C - +125°C

REF/Ном.

ml/мл

C 138

400

C 139

150

■ C 138 и C 139 используются тогда, когда исключается контакт скользящих элементов, приборов и механизмов с минеральным маслом, содержащим смазки. Даже в условиях повышенной влажности неокисляющиеся очищенные ингредиенты гарантируют постоянную смазывающую пленку. Продукт является физиологически безопасным и не содержит твердых веществ Температурный диапазон: -30°C - +125°C

8-5


D

D-M-E ● Żywice do odlewania i środki chemiczne ■ Литьевые смолы и химические препараты

● Casting resins and chemicals ■ Odlévací pryskyřice a chemické přípravky

C 143 - C 144 ● High temperature release and lubrication spray/paste ■ Mazací sprej / pasta pro uvolňování z forem za vysokých teplot ● C 143 and C 144 is a pure, ageing-free lubricant with equally distributed small copper platelets. It prevents development of cold welds and corrosion at high temperatures and aggressive conditions. Bolted connections, fits, glide surfaces made of steel, aluminium, etc.. remain easily dismountable or movable even after a long time in extreme environments. Additional applications: plugs, bolts, splines, sealings, shafts, guide elements, etc. in the field ot metal-diecasting or injection molding. Plastics and sealing materials are not attacked. Seizure of cartridge heaters is eliminated. The product is chlorine-free and resistant to pressure. Temperature range: -30°C ➡ +800°C ● C 143 i C 144 czyste i odporne na starzenie środki z zawartością drobnych równomiernie rozłożonych cząsek miedzi. Zapobiega to rozwojowi procesów zgrzewania, zapiekania i korozji w wysokich temperaturach i środowisku agresywnym. Zostaje zapewniona łatwa demontowalność i ruchomość połączeń śrubowych, zamocowań, ślizgów wykonanych ze stali aluminium itp. Dodatkowe zastosowania: korki, śruby, wypusty, uszczelnienia, prowadnice itp. w odlewnictwie metali i przetwórstwie wtryskowym. Tworzywa sztuczne i materiały uszczelniające pozostają bezpieczne. Zapiekanie wkładek grzejnych jest wykluczone. Wyrób jest wolny od chloru i odporny na ciśnienie. Zakres temperatur: -30°C do +800°C

Wysokotemperaturowy środek rozdzielczy i smarujący (spray/pasta) ■ Высокотемпературная разделительная смазка и смазочный аэрозоль/паста

■ Přípravek C 143 a C 144 je čistým, stárnutím se nerozkládajícím mazivem s rovnoměrně distribuovanými malými měděnými destičkami. Zabraňuje ve vývoji studených svarů a korozi za vysokých teplot a odolává agresivním podmínkám. Šroubové spoje, lícování, kluzné povrchy z oceli, hliníku, atd. zůstávají snadno demontovatelné nebo pohyblivé i po dlouhé době i v extrémních povětrnostních podmínkách. Další možnosti použití: zátky, šrouby, klíny, těsnění, hřídele, vodící prvky, atd. v oblasti lití kovů nebo vstřikování. Nedochází k napadání plastů a těsnících materiálů. Je vyloučeno zablokování topných patron. Výrobek neobsahuje chlor a je odolný vůči tlaku. Rozsah teplot: od -30°C do +800°C.

REF/Ном.

ml/мл

C 143

400

C 144

150

■ C 143 и C 144 являются очищенными нетвердеющими смазывающими веществами с равномерно распределенными маленькими медными бляшками. Они предотвращают образование холодносварных швов и развитие коррозии при высокой температуре и агрессивных условиях. Соединения на болтах, подгонки, скользящие поверхности, изготовленные из стали, алюминия и т.д. легко демонтируются и легко снимаются даже после многих лет эксплуатации в суровых условиях. Дополнительные примеры применения: заглушки, болты, планки, прокладки, валы, направляющие элементы и т.д. в области литья металла под давлением и литьевого формования. Не оказывается влияние на пластики и материал прокладок. Застревание патронных нагревателей исключается. Продукт устойчив к воздействию хлора и давления. Температурный диапазон: -30°C -> +800°C

C 143

C 160 ● Special high-efficiency oil with MoS2 ■ Vysoce účinný olej s obsahem MoS2

● ■

Specjalny, wysokowydajny olej z dodatkiem MoS2 Специальное высокоэффективное масло с MoS2

● C 160 provides excellent emergency running pro-perties and is particularly suitable for highly stressed axial guides with close tolerances, e.g. die sets and similar equipment. The addition of molybdenum reduces friction. ● C 160 zapewnia doskonałe warunki ruchowe w skrajnie trudnych sytuacjach, nadaje się zwłaszcza do wysoko obciążonych prowadnic osiowych o małych tolerancjach jak np.: w zestawach tłoczników itp. Dodatek dwusiarczku molibdenu zmniejsza tarcie.

8-6

■ Přípravek C 160 poskytuje vynikající vlastnosti v případě nouzového provozu a je obzvláště vhodný pro vysoce namáhaná axiální vedení s úzkými tolerancemi, např. u sad průvlaků a podobného zařízení. Přídavek molybdenu snižuje tření. C 160

REF/Ном.

ml/мл

C 160

400

■ С 160 обеспечивает бесперебойную работу в аварийных ситуациях и применяется, в основном, для осевых направляющих под высоким давлением с одинаковыми допусками, например, блок-пакеты штампа и подобное оборудование. Добавление молибдена снижает трение. 1/9/2007


D

D-M-E

● Casting resins and chemicals ■ Odlévací pryskyřice a chemické přípravky

● Żywice do odlewania i środki chemiczne ■ Литьевые смолы и химические препараты

C 167 - C 168 ● Multi-purpose lubricant (spray/ paste) ■ Univerzální mazací sprej / pasta

● Uniwersalny środek smarny (spray/pasta) ■ Универсальная смазка (аэрозоль/паста)

● C 167 and C 168 is a heavy-duty lubricant without solid particles and with high pressure enduring properties. The lubricating film does not tear even under extreme conditions, thus the lubrication intervals are prolonged considerably. C 167 and C 168 is used for all moving parts in injection and diecasting molds in the field of metal and plastics processing, eg. ejector pins, coarse pitch axles, etc. Temperature resistance to +180°C. ● C 167 i C 168 to środki smarne do pracy w trudnych warunkach, nie zawierają cząstek stałych i są szczególnie odporne na wysokie naciski. Film smarny nie ulega przerwaniu nawet w skrajnie trudnych warunkach, tym samym okresy ponownego smarowania są odpowiednio wydłużone. C 167 i C 168 stosuje się do wszelkich części ruchomych w formach wtryskowych i odlewniczych przy przetwarzaniu metali i tworzyw szt. tj. kołki wyrzutników, wrzeciona gwintowe itp. Odporność na temperaturę do +180°C.

■ Přípravek C 167 a C 168 je mazivem určeným pro těžké provozy. Neobsahuje pevné částice, je odolný vůči vysokým tlakům. Film mazacího přípravku se netrhá ani za extrémních podmínek, čímž se značně prodlužují mazací intervaly. C 167 a C 168 se používá pro všechny pohyblivé části vstřikovacích a odlévacích forem v oblasti zpracování kovů a plastů, například pro mazání vyhazovacích kolíků, pohybových šroubů, atd. šrouby, klíny, těsnění, hřídele, vodící prvky, atd. Odolnost vůči teplotám do +180°C.

REF/Ном.

ml/мл

C 167

400

C 168

150

■ C 167 и C 168 применяются для смазки при тяжелом режиме эксплуатации, не содержат твердых частиц и выдерживают высокое давление. Смазывающая пленка не нарушается даже в чрезвычайных условиях, значительно продлевая таким образом интервал смазывания. C 167 и C 168 применяются для всех двигающихся элементов литьевых и штамповочных пресс-форм при переработке металлов и пластмасс, например, выталкивающие шпилки, оси с большим шагом резьбы и т.д. Термостойкость до +180°C.

C 167

RZ 30 ● Mold releasing and lubricating agent with Teflon ■ Přípravek s teflonem - pro uvolňování z forem

● Środek rozdzielczy i smarny z teflonem ■ Разделительная смазка с тефлоном

● RZ 30 provides a waxlike release film superior in its outstanding parting effect and very good lubricating properties. By spraying a surface (e.g. punching die) once or twice, it is possible to determine the guide clearance of a punch guide to be made with casting resin RZ 20. The melting point of the film is above 240°C. The sprayed-on mold releasing and lubricating agent is insoluble in water and organic solvents. RZ 30 provides clean lubrication and release without any contamination. TRI or C 120 grease solvent are used for removing the release and lubricating film. Spray at room temperature. ● RZ 30 daje cienką warstwę teflonową o wyjątkowych własnościach smarujących i wyjątkowych zdolnościach rozdzielczych. Natryśnięcie ( jedno- lub dwukrotne) powierzchni ( np. stempla) umożliwia określenie luzu prowadzenia pomiędzy stemplem i wylewką wykonaną z żywicy RZ 20. Punkt topienia warstwy znajduje się powyżej 240°C. Środek ten nie rozpuszcza się w wodzie ani w rozpuszczalnikach organicznych. RZ 30 zapewnia czyste smarowanie i wyjmowanie bez jakichkolwiek zanie-czyszczeń. Do usuwania warstwy teflonowej należy stosować preparat C 120 albo TRI. Natryskiwać w temp. pokojowej.

✑ 1/9/2007

RZ 30

■ Přípravek RZ 30 poskytuje voskovitý uvolňovací film, který vyniká svým skvělým dělícím účinkem a velmi dobrými mazacími vlastnostmi. Jedním nebo dvěma postřiky povrchu (například razidla) je možné určit vůli vedení razidla, které bude vyrobeno z odlévací pryskyřice RZ 20. Bod tání filmu je vyšší než 240°C. Nastříknutý přípravek pro uvolňování z forem a mazací přípravek je nerozpustný ve vodě a v organických rozpouštědlech. RZ 30 poskytuje čisté namazání a uvolnění bez znečištění. Pro odstranění filmu uvolňovacího a mazacího přípravku se používá rozpouštědlo TRI nebo C 120. Postřik provádějte za pokojové teploty. (*TRI - trichloretylén)

REF/Ном.

ml/мл

RZ 30

400

■ RZ 30 образовывает снимаемую воскоподобную пленку, которая обладает превосходными отделительными и смазывающими свойствами. Нанеся аэрозоль на поверхность (например, вырубного штампа) один раз или дважды, вы сможете определить направляющий зазор вырубного штампа, который выставляется для литейной смеси RZ 20. Температура плавления пленки более 240°C. Распыленный отделитель формовок и смазка не растворяются в воде и органических растворителях. RZ 30 обеспечивает чистое смазывание и отделение без каких-либо загрязнений. Растворитель жиров трихлорэтилен или C 120 используются для удаления отделяющей и смазывающей пленки. Распылять при комнатной температуре.

8-7


D

D-M-E

● Casting resins and chemicals ■ Odlévací pryskyřice a chemické přípravky

● Żywice do odlewania i środki chemiczne ■ Литьевые смолы и химические препараты

RZ 20 ● Casting compound for the die manufacturing ■ Odlévací pryskyřice pro střižné nástroje ● The compound consists of a black, medium viscosity epoxy resin and a clear liquid hardener. Material characteristics: 1. high abrasion resistance 2. high compressive strength 3. high edge tear tolerance 4. minimum hardening shrinkage A maximum casting thickness up to 25 mm can be realized in open moulds. Applications: Casting of piercing punch guides, embedding castings of punches, guide bushes and guide pillars. Parts which do not adhere with the casting compound must be treated with the mold releasing and lubricating agent RZ 30. The clearance of the punch guide can be influenced by the thickness of the mold release agent which is sprayed on the surface. The clearance can also negatively be influenced by the greater thermal expansion coefficient of the plastics if fluctuations of temperature occur and so a determined value should not be exceeded. The proper value should vary between 2 and 6 mm - for the casting of hardened guide bushes with or without collar the clearance should be 2-10 mm. Dies which are furnished with casting compound punch guides should be heated up to room temperature before they are mounted in the press. ● Mieszanka składa się ze średnio lepkiej

żywicy epoksydowej i przeźroczystego utwardzacza płynnego. Charakterystyka materiału: 1. wysoka odporność na ścieranie 2. wysoka wytrzymałość na ściskanie 3. wysoka stabilność krawędzi 4. minimalny skurcz po stwardnieniu Maks. grubość odlewu do 25 mm może być realizowana w otwartych odlewach. Zastosowania: Wylewanie prowadnic stempli tnących, tulejek i słupów prowadzących. Zalewane części, które nie mają być związane z żywicą muszą być pokryte preparatem smarująco-rozdzielającym RZ 30. Grubość natryśniętej warstwy ma wpływ na luz prowadzenia stempla. Zwiększony współczynnik rozszerzalności cieplnej tworzywa może negatywnie oddziaływać na luzy, zwłaszcza jeżeli wystąpią wahania temperatury, dlatego też nie wolno przekraczać ich określonej wartości. Właściwa wartość powinna zawierać się między 2 a 6 mm – do zalewanych hartowanych tulejek prowadzących z kołnierzem lub bez, odpowiednio 2 - 10 mm. Tłoczniki z wylewanymi prowadnicami stempli, powinny być, przed montażem do prasy, podgrzane do temp. pokojowej.

8-8

● Żywica do osadzania elementów tłoczników Литьевая смесь для изготовления штампов

● Mixing resin : hardener by weight

100 : 5 Mieszanie w stosunku wagowym 100 : 5 ■ Směšovací poměr pryskyřice: tvrdidlo hmotnostní 100 : 5 ■ Соотношение смолы и отвердителя по весу 100 : 5 ●

■ Materiál se skládá z černé epoxidové pryskyřice o střední viskozitě a čirého kapalného tvrdidla. Charakteristiky materiálu: 1. Vysoká odolnost vůči otěru 2. Vysoká pevnost v tlaku 3. Vysoká odolnost hran 4. Minimální smrštění při vytvrzení V otevřených formách lze realizovat maximální tloušťku odlévání až do 25 mm. Použití: Odlévání vedení razidel, zapuštěných odlitků razidel, vodicích pouzder a vodicích sloupků. Díly, které nemají přilnous k odlévacímu materiálu je třeba ošetřit uvolňovacím a mazacím přípravkem RZ 30. Vůli vedení razidla lze ovlivnit tloušťkou uvolňovacího přípravku, který se nastříká na povrch. Jestliže dochází k velkým výkyvům teploty, lze vůli ovlivnit také záporně vyšším koeficientem tepelné roztažnosti plastů, takže by nemělo dojít k překročení určené hodnoty. Správná hodnota by se měla pohybovat mezi 2 a 6 mm - pro odlévání tvrzených vodicích pouzder s kroužkem nebo bez něho by vůle měla být 2 - 10 mm. Formy, které jsou vybaveny vedeními z odlévacího materiálu by se před instalací na lis měly ohřát na pokojovou teplotu.

■ Смесь состоит из черной эпоксидной

смолы средней вязкости и прозрачного отвердителя. Свойства материала: 1. большое сопротивление изнашиванию 2. высокая прочность на сжатие 3. высокое сопротивление надлому 4. минимальная усадка при отвердевании Максимальную толщину литья 25 мм можно получить в открытых формах.. Применение: Отливка направляющих прошивных пуансонов, заливка пуансонов, направляющих втулок и направляющих колонок. Части, к которым не пристает литьевая смола, необходимо обработать разделительной смазкой RZ 30. На зазор направляющих пуансона влияет толщина слоя разделительной смазки, распыляемой по поверхности. На зазор также может отрицательно повлиять увеличение коэффициента теплового расширения пластмасс, являющееся следствием колебаний температуры. Правильная величина должна находится с пределах от 2 до 6 мм. Для литья закаленных направляющих втулок с буртиком или без буртика величина должна быть 210 мм. Штампы, укомплектованные направляющими пуансона из литьевой смеси, следует нагревать до комнатной температуры перед установкой на пресс.

● Punches and bushes which are casted with casting compound RZ 20 ● Stemple i tulejki wylane mieszanką RZ 20 ■ Razníky v pouzdrech, která jsou odlita pomocí odlévacího materiálu RZ 20 ■ Пуансоны и втулки, которые отливаются из литьевой смеси RZ 20

RZ 20

☞ 8-9 1/9/2007


D

D-M-E ● Żywice do odlewania i środki chemiczne ■ Литьевые смолы и химические препараты

● Casting resins and chemicals ■ Odlévací pryskyřice a chemické přípravky

RZ 20 - RZ 20 K ● Casting compound for the die manufacturing ■ Odlévací pryskyřice pro střižné nástroje ●

● Żywica do osadzania elementów tłoczników Литьевая смесь для изготовления штампов

Note for user: 1. Stir up contents thoroughly before using 2. Observe mixing ratio exactly by weight ( 5 — 100) 3. Instructions for use (see overview) 4. Close container carefully after using 5. Use only where good ventilation is ensured. Avoid inhalation of vapours for longer periods of time and any contact with skin 6. Wearing of plastic gloves will normally be necessary

● Uwaga do użytkownika: 1. Starannie wymieszać zawartość przed użyciem 2. Na podstawie ciężaru starannie przestrzegać proporcji mieszania (5 – 100) 3. Instrukcja użycia ( patrz przegląd) 4. Po użyciu starannie zamknąć puszkę. 5. Stosować tylko w pomieszczeniach dobrze wentylowanych. Unikać długotrwałego wdychania i kontaktu środka ze skórą. 6. Zaleca się stosowanie rękawic ochronnych.

Processing data and physical properties

Mixing ratio resin Resin : hardener by weight 100 : 5 Processing temperature °C 18 - 25 Pot life at 25 °C (500 g specimen) min. 45 - 80 Max. Layer Thickness mm 30 Demolding time at R.T. h 16 Hardening time at R.T. days 7 Color blue Hardness ISO 868 Shore D 85-90 Compressive strengthN/mm2 140 Compressive modulus 11000ISO 604 MPa 11500 2 Flexural strength N/mm 110 Linear shrinkage (test Speciment 1000 x 40 x 40 mm) % 0,05 Storage month 12 After cure: 7 days at °C RT or 14 hours at °C 60 Density ISO 1183 g/cm3 2 Coefficient of thermal -6 -1 expansion ISO 11359 10 k 35 Deflection temp. ISO 75 °C 65-70 Abrassive resistance Taber mm3/100U

22

Take care that normal precautions for handling of resin components, established by health authorities, are respected by workman. See leaflet M 023 of the Industrial Chemistry's Trade Association. (Source of supply: Verlag Chemie GmbH, Weinheim / Bergstraße.) 1/9/2007

● Bulk ● Opakowanie ■ Obsah ■ Банка

REF/Ном.

6 x 500 g ● Resin ● Żywica

RZ 20

■ Pryskyřice ■ Смола 6 x 25 g ● Hardener ● Utwardzacz ■ Tvrdidlo ■ Отвердитель

■ Poznámky pro uživatele: 1. Před každým použitím obsah důkladně promíchejte 2. Dodržujete přesný směšovací poměr (5 : 100) 3. Postupujte přesně podle návodu na použití v přiloženém letáku. 4. Balení po každém použití řádně uzavřete. 5. Pracujte vždy jen v dobře větrané místnosti a vyhněte se delšímu vdechování výparů a nebo kontaktu s kůží. 6. Při práci používejte vhodné rukavice

Dane technologiczne i własności fizyczne

■ Примечания для пользователя: 1. Тщательно перемешайте содержимое перед применением 2. Точно придерживайтесь соотношения смеси по весу ( 5 – 100) 3. Инструкции по применению (см. обзор) 4. Осторожно закройте банку после использования 5. Использовать только в помещении с хорошей вентиляцией. Избегайте вдыхания паров в течение длительного времени и попадания на кожу 6. Во время работы необходимо надевать резиновые перчатки ■

Údaje pro zpracování a fyzikální vlastnosti

Stosunek mieszania Żywica:utwardzacz ciężarowo 100 : 5 Temperatura obróbki twardnięcia °C 18 - 25 Dopuszczalny czas obróbki po zmieszaniu 500g przy 25°C min. 45 - 80 Maks. grubość wylewki mm 30 Czas do wyjęcia z formy w temp. pokojowej h 16 Czas utwardzania w temp. pokojowej dni 7 Kolor niebieski Twardość po utwardzeniuShore D 85-90 Wytrzymałość na ściskanieN/mm2140 Moduł ściskania 11000ISO 604 MPa 11500 Wytrzymałość na zginanieN/mm2110 Skurcz liniowy (próbka testowa 1000 x 40 x 40 mm) % 0,05 Magazynowanie miesiąc 12 Po utwardzeniu: 7 dni przy °C PT 14 godzin przy °C 60 Masa właściwaISO 1183 g/cm3 2 Współczynnik cieplnej -6 -1 rozszerzalności ISO 11359 10 k 35 Temp ugięcia ISO 75 °C 65-70

Směšovací poměr Pryskyřice:tvrdidlo hmotnostní 100 : 5 Teplota zpracování °C 18 - 25 Doba zpracovatelnosti 500 g při 25 °C min. 45 - 80 Max. odlévací tloušťkamm 30 Doba pro vyjmutí z formy při pokojové teplotě h 16 Doba vytvrzování při pokojové teplotě dny 7 Barva modrá Tvrdost Shore D 85-90 Pevnost v tlaku N/mm2 140 Modul v tlaku 11000ISO 604 MPa 11500 Pevnost v ohybu N/mm2 110 Lineární smrštění (zkušební vzorek 1000 x 40 x 40 mm) % 0,05 Skladování měsíce 12 Po vytvrzení : 7 dní při °C PT nebo 14 hodin při °C 60 Hustota ISO 1183 g/cm3 2 Koeficient teplotní -6 -1 roztažnostiISO 11359 10 k 35 Teplota měknutíISO 75 °C 65-70

Odporność na ścieranie Taber mm3/100U

Odolnost proti opotřebení Taber mm3/100U

22

Należy przestrzegać przepisy bhp w odnośnym zakresie. Patrz ulotka M023 Zrzeszenia Handlowego Chemii Przemysłowej (Źródło dostawy: Verlag Chemie GmbH, Weinheim / Bergstraße.)

22

Dbejte na to, aby pracovníci dodržovali normální bezpečnostní opatření pro manipulaci s pryskyřičnými materiály, předepsaná zdravotnickými orgány. Viz dokument M 023 Obchodního sdružení chemického průmyslu (Industrial Chemistry's Trade Association. (Zdroj: Verlag Chemie GmbH, Weinheim / Bergstrasse.)

Информация по обработке и физические свойства

Состав смеси Смола : отвердитель по весу Температура обработки °C Жизнеспособность 500 г при 25 °C мин. Макс. толщина слоя мм Время извлечения из формы при КТ ч Время отвердевания при КТ Цвет Твердость ISO 868 Shore D Прочность на сжатие Н/мм2 Модуль сжатия ISO 604 МПа Прочность на изгиб Н/мм2 Линейное сжатие (тестовый образец 1000 x 40 x 40 мм) % Срок хранения мес. Окончат. отвердевание: 7 дней при °C 14 часов при °C Плотность ISO 1183 г/см3 Коэффициент теплового расширенияISO 11359 10-6 k-1 Темпепатура прогиба ISO 75 °C Абразивостойкость Taber мм3/100U

100 : 5 18 - 25 45 - 80 30 16 7 синий 85-90 140 1100011500 110

0,05 12 КТ 60 2 35 65-70 22

При работе со смолами обеспечьте соблюдение рабочими правил техники безопасности, установленных органами здравоохранения. См. брошюру M023 Международной химической торговой ассоциации. (Поставщик: Verlag Chemie Gmbh, Weinheim / Bergstraße)

8-9


D

D-M-E

● Casting resins and chemicals ■ Odlévací pryskyřice a chemické přípravky

● Żywice do odlewania i środki chemiczne ■ Литьевые смолы и химические препараты

RZ 65 ● Plastilina ■ Plastelína

● ■

Plastelina Пластилин

● Rz 65 is used for the following applications: mould making, in the field of modelling, to close and to seal holes and recesses at dies when casting guides, etc. Features: industry quality Colour: grey-green ● Przykłady zastosowania Rz 65: wyrób form, modelowanie, zaślepianie i uszczelnianie otworów i wnęk przy wylewaniu prowadnic itp. Charakterystyka: jakość przemysłowa Kolor: szaro-zielony

RZ 65

■ Materiál Rz 65 se používá pro následující aplikace: výroba forem, modelování, pro uzavření a utěsnění vodících otvorů a zahloubení ve formách pro odlévání atd. Provedení: průmyslová kvalita Barva: šedo-zelená

REF/Ном.

● Working set ● Zestaw roboczy ■ Sada ■ Рабочий комплект

RZ 65

2 x 0,5 kg/кг

■ Rz 65 применяется для производства форм, в области моделирования, для заделки и герметизации отверстий и выточек в пуансонах при отливке направляющих и т.д. Характеристика: промышленное качество Цвет: Серо-зеленый

RZ 46

● Aluminium-particles filler ■ Plnivo - hliníkové částice

● Wypełniacz aluminiowy Алюминиевый наполнитель

● Aluminium-particles filler Rz 46 is used as a filler when laminating compounds Rz 807 are applied. Grain: 0,6 - 1,2mm Mixing ratio (Resin-Filler): 1:5 - 1:7 ● Wypełniacz z rozdrobionego aluminium RZ 46 stosowany jest razem z mieszankami laminującymi RZ 807. Granulacja: 0,6 - 1,2mm Proporcja mieszania (żywica - wypełniacz) 1:5 - 1:7

RZ 46

REF/Ном. RZ 46

■ Plnivo na základě hliníkových částic Rz 46 se používá při aplikaci laminovacích materiálů Rz 807. Zrnitost: 0,6 - 1,2 mm Směšovací poměr: (pryskyřice:plnivo) : 1:5 až 1:7

PS 220 ■

● Aluminium filled, liquid epoxy resin used for moulding duplicate parts and forms and injection moulding dies which are subject to extreme thermal stress. Temperature range up to 220°C. The material is nonrusting, antimagnetic and cures nearly without shrinking. The process of pre-curing as well as post-curing at 120°C produces highly-refractory castings. ● Ciekła żywica epoksydowa z wypełnia-czem aluminiowym stosowana jest do wylewania duplikatów kształtu części i form. Można stosować na matryce do form wtryskowych pracujących w warunkach dużych naprężeń termicznych. Zakres temperatur do 220°C. Materiał jest niekorodujący, niemagnetyczny i twardnieje prawie bezskurczowo. Proces utwardzania wstępnego ,a także końcowego w temp.120°C daje wyroby wysoce ogniotrwałe.

8-10

1 x 10 kg/кг

■ Наполнитель из частичек алюминия Rz 46 применяется в качестве наполнителя при использовании ламинирующих смесей Rz 807. Зерно: 0,6 - 1,2 мм Состав смеси (смола:нап-ль): 1:5 - 1:7

● Plastic-steel ■ Umělý kov

● Contents ● Zawartość ■ Obsah ■ Содержимое

PS 220

REF/Ном. PS 220

● Sztuczna stal Пластичная сталь

● Bulk ● Zawartość ■ Obsah ■ Банка 1 x 450g

● Resin ● Żywica ■ Pryskyřice ■ Смола

1 x 50g

● Hardener ● Utwardzacz ■ Tvrdidlo ■ Отвердитель

■ Hliníkem plněná tekutá epoxidová pryskyřice používaná pro výrobu kopií dílů a vstřikovacích forem, které jsou podrobovány extrémnímu tepelnému namáhání. Rozsah teplot až do 220°C. Materiál nepodléhá rezivění, je antimagnetický a jeho vytvrzování probíhá téměř bez smrštění. Pomocí předběžného i dodatečného vytvrzování při 120°C se dosahuje vysoce žáruvzdorných odlitků.

■ Жидкая эпоксидная смола с алюминиевым наполнителем применяется для парных деталей форм литья под давлением, которые подвергаются большому тепловому стрессу. Диапазон температуры до 220°C. Материал не ржавеет, не обладает магнитными свойствами и затвердевает почти без усадки. В процессе предварительного и последующего отвердевания при 120°C получают высокоогнеупорные отливки. 1/9/2007


D

D-M-E

● Casting resins and chemicals ■ Odlévací pryskyřice a chemické přípravky

● Żywice do odlewania i środki chemiczne ■ Литьевые смолы и химические препараты

C 496 ● LOCTITE - fast curing adhesive for bonding metals ■ LOCTlTE - lepidlo s rychlým vytvrzováním pro kovy

● LOCTITE - szybkowiążący klej do metali ■ LOCTITE - быстро застывающий клей

для скрепления металлов

● Adhesive C 496 is a medium viscosi!y, fast curing, single component cyanoacrylate adhesive (permissible clearance 0,1 mm). C 496 is specifically formulated for bonding metals, but also for AI, neoprene, nitrile rubber, ABS, PVC, Phenolic materials, and Polycarbonate. Handling at room temperature: 10 - 70 sec. Temperature resistance: - 60°C to + 80°C Tensile strength (DIN 53288): 12 - 25 N/mm2

● Klej C 496 to cyjanoakrylowy związek jednoskładnikowy, szybkowiążący o średniej lepkości (dopuszczalny luz to 0,1 mm). C 496 został wytworzony specjalnie do łączenia metali, stosuje się go także do AI, neoprenu, gumy, ABS, PCW, materiałów fenolowych i poliwęglanów. Wiązanie w temp. pokojowej: 10 - 70 sek. Odporność na temperaturę: - 60°C do + 80°C Wytrzymałość na rozciąganie (DIN 53288): 12 - 25 N/mm2

■ C 496 má střední viskozitu, rychlé vytvrzování a je jednosložkovým kyanoakrylátovým lepidlem (povolená vůle 0,1 mm). C 496 je speciálně připraveno pro lepení kovů, ale také Al, neoprenu, nitrilového kaučuku, ABS, PVC, materiálů na bázi fenolů a polykarbonátů. Zpracování za pokojové teploty: 10 - 70 s Odolnost vůči teplotám: -60°C až + 80°C Pevnost v tahu (DIN 53288): 12 - 25 N/mm2

REF/Ном.

cm3/см3

C 496

20

■ Фиксатор C 496 является быстро застывающим однокомпонентным цианокрилатным клеем средней вязкости (допустимый зазор 0,1 мм). Формула C 496 разработана специально для скрепления металлов, а также для AI, неопрена, нитрилового каучука, АБС, ПВХ, фенольных материалов и поликарбонатов. Обработка при КТ: 10-70 сек. Термоостойкость: от - 60°C до + 80°C Прочность на растяжение (DIN 53288): 12 - 25 Н/мм2

C 496

C 35 ● LOCTITE - for adhesion and fixing of mechanical parts ■ LOCTlTE - pro lepení a připevňování mechanických dílů

● LOCTITE - do klejenia i ustalania części mechanicznych LOCTITE - для склеивания и скрепления механических частей

● C 35 Is a single-component adhesive which cures between the parts to be joined (permissible clearance 0,07 mm). Applications: fitting of guide bushes, press fit jig bushes and piercing die bushes into bore holes. The bore holes and the parts to be bonded must be cleaned with grease solvent C 120. C 35 is liquid and cures at a room temperature within 10-30 minutes. Temperature resistance: - 55°C to +150°C Shear resistance: 17,5 - 22,5 N/mm2 ● C 35 to klej jednoskładnikowy, twardniejący między łączonymi częściami (luz dopuszczalny 0,07 mm) . Zastosowania: Wklejanie tulejek prowadzących, tulejek wiertarskich i tnących w otworach. W/w części i otwory należy oczyścić odtłuszczaczem C 120. C 35 to płyn, który w temp. pokojowej twardnieje w ciągu10-30 min. Odporność na temperaturę: - 55°C do + 150°C Wytrzymałość na ścinanie: 17,5 - 22,5 N/mm2

✑ 1/9/2007

C 35

■ Lepidlo C 35 je jednosložkové lepidlo, k jehož vytvrzování dochází mezi spojovanými díly (dovolená vůle 0,07 mm). Aplikace: upevnění vodicích pouzder, upínacích pouzder a razicích pouzder do otvorů. Otvory a spojované díly musí být očištěny rozpouštědlem C 120. Přípravek C 35 je kapalina a k jeho vytvrzení za pokojové teploty dochází během 10-30 minut. Odolnost vůči teplotám: -55°C až + 150°C Odolnost vůči smyku: 17,5 - 22,5 N/mm2

REF/Ном.

cm3/см3

C 35

50

■ Фиксатор C 35 является однокомпонентной смесью, которая затвердевает между соединяемыми частями (допустимый зазор 0,07 мм). Применение: пригонка направляющих втулок, кондукторных втулок тугой посадки и вырубных втулок в высверленные отверстия. Просверленные отверстия и соединяемые части очищаются растворителем жиров C 120. Фиксатор C 35 является жидким и затвердевает при комнатной температуре в течение 10-30 минут. Термостойкость: от - 55°C до +150°C Сопротивление сдвигу: 17,5 - 22,5 Н/мм2

8-11


D

D-M-E ● Żywice do odlewania i środki chemiczne ■ Литьевые смолы и химические препараты

● Casting resins and chemicals ■ Odlévací pryskyřice a chemické přípravky

C 242 ● LOCTITE - threadlocking ■ LOCTITE - zajištění závitů

● LOCTITE – klej do gwintów LOCTITE - склеивание резьбовых соединений

● This liquid secures nuts, bolts and studs against vibration, corrosion and leakages. It is used for lower strength threadlocking and the parts can be dismantled with normal hand tools. The excellent surface adhesion of C 242 prevents migration during and after bonding procedure. Handling at room temperature: 15 - 30 min. Temperature resistance: - 55°C to + 150°C. ● Płyn ten chroni i zabezpiecza nakrętki, śruby i kołki przed skutkami wibracji, korozją i nieszczelnościami. Stosowany do połączeń gwintowych o niższej wytrzymałości, pozwala na rozłączenie ich narzędziami ręcznymi. Doskonała lepkość C 242 zapobiega spływaniu kleju w trakcie i po klejeniu. Wiązanie w temp. pokojowej: 15 - 30 sek. Odporność na temperaturę: - 55°C do + 150°C.

■ Tato kapalina zajišťuje matice a šrouby proti vibracím, korozi a prosakování. Používá se pro zajištění závitů s nižší pevností a díly lze demontovat pomocí normálních ručních nástrojů. Vynikající povrchová adheze přípravku C 242 brání v migraci v průběhu a po procesu lepení. Zpracování za pokojové teploty: 15 - 30 minut Odolnost vůči teplotám: -55°C až + 150°

REF/Ном.

cm3/см3

C 242

50

■ Данная жидкость фиксирует гайки, болты и штифты, предохраняя их от вибрации, ржавления и утечек. Используется для несильного склеивания резьбовых соединений, которые можно разобрать при помощи стандартных ручных инструментов. Отличное поверхностное склеивание при помощи C 242 предотвращает смещение во время и после процедуры скрепления. Обработка при комнатной температуре: 15-30 мин. Термостойкость: от - 55°C до +150°C.

C 242

C 542 ● LOCTITE - hydraulic sealant ■ LOCTITE - těsnící hmota pro hydrauliku

● C 542 provides an instant, low pressure seal for hydraulic and pneumatlc connectors up to R 3/4 " and small pipe threads which strengthens when cured to withstand pressures as high as the burst pressure of the pipe. It also seals all types of threads against commercial hydraulic liquids, will not clog and being thixotropic, therefore it prevents migration of the sealant. The parts are easily removable. Handling at room temperature: 10 to 30 min Temperature resistence: - 55°C to + 150°C ● C 542 zapewnia szybkie uszczelnienie niskociśnieniowych połączeń hydraulicznych i pneumatycznych oraz połączeń gwintowych do R 3/4", które wytrzymują ciśnienia aż do rozerwania rurki. Uszczelnia również wszystkie typy połączeń gwintowych dla komercyjnych płynów hydraulicznych, nie powoduje blokowania, a dzięki właściwościom tyksotropowym zapobiega przemieszczaniu się uszczelnienia. Części dają się łatwo demontować. Wiązanie w temp. pokojowej: 10 - 30 min Odporność na temperaturę: - 55°C bis + 150°C

8-12

■ C 542 poskytuje okamžité nízkotlaké utěsnění hydraulických a pneumatických konektorů až do R 3/4" a malá šroubení potrubí, přičemž při vytvrzování dojde ke zpevnění na hodnotu odpovídající pevnosti potrubí. Také těsní všechny typy závitů proti komerčním hydraulickým kapalinám, nedojde k zablokování a nestane se tixotropním, protože zabraňuje migraci těsnící hmoty. Díly jsou snadno demontovatelné. Zpracování za pokojové teploty: 10 až 30 minut Odolnost vůči teplotám: -55°C až + 150°C

C 542 ■ C 542 обеспечивает мгновенную

● LOCTITE -szczeliwo hydraliczne LOCTITE - гидравлический герметик

REF/Ном.

cm3/см3

C 542

50

низконапорную герметизацию гидравлических и пневматических соединителей до R 3/4 " и резьбовых соединений маленьких трубок, которая выдерживает давление разрыва трубки. Он также герметизирует все типы резьбовых соединений для технических гидравлических жидкостей, не засоряется и благодаря тиксотропным свойствам предотвращает смещение герметика. Обработанные части легко снимаются. Обработка при комнатной температуре: 10-30 мин Термостойкость: от - 55°C до +150°C

1/9/2007


D

D-M-E

● Casting resins and chemicals ■ Odlévací pryskyřice a chemické přípravky

● Żywice do odlewania i środki chemiczne ■ Литьевые смолы и химические препараты

C 130 ● Marking color (blue) ■ Značkovací barva (modrá)

Farba do znakowania (niebieska) ■ Краска для разметки (синяя)

● C 130 is suitable for small and large workpieces. It provides a homogeneous, adhering color film on the surface to be marked . The color dries immediately and is easily removable by grease solvent C 120. Open bulks on request! ● C 130 stosuje się do elementów tak dużych jak i małych. Zapewnia powstanie jednorodnej, dobrze przylegającej kolorowej warstwy na znakowanym materiale. C 130 schnie błyskawicznie i jest łatwo usuwalny za pomocą rozpuszczalnika C 120. Dostawa luzem na zamówienie! ■ Barva C 130 je vhodná pro malé i velké obrobky. Na povrchu, který má být označen poskytuje homogenní přilnavý barevný film. Barva schne ihned a lze ji snadno odstranit pomocí tukového rozpouštědla C 120. Větší objemová množství na poptávku.

C 130

REF/Ном.

ml/мл

C 130

300

■ C 130 применяется для маленьких и больших изделий. Он обеспечивает однородную защитную цветную пленку на поверхности, которая маркируется. Высыхает мгновенно и легко удаляется масляным растворителем C120. Упаковка в банки под заказ!

C 220 ● Tightness test spray for fluids ■ Sprej na zkoušení těsnosti vůči kapalinám

● Spray do prób szczelności Аэрозоль для испытания на герметичность для жидкостей

● C 220 is a liquid, non-toxic, not inflamable, non-corrosive, biodegradable agent. It is used for tightness tests of pipes and facilities filled with inflamable gas (also for pipes with compressed air, oil, fuel and vapour). Instruction for use: Spray the surfaces to be tested. Haircracks and pores are now indicated by the developing of long time adhering bubbles or foam. Caution: When testing oxygen facilities do not spray C 220 in the interior due to risk of inflammation. ● C 220 to płyn nietoksyczny, niepalny, nie powodujący korozji. Ulega biodegradacji. Stosowany jest do prób szczelności rurociągów i urządzeń wypełnionych gazami palnymi ( a także do rurociągów spręż. powietrza, olejowych paliwowych i par.) Instrukcja użycia: Natrysnąć na badaną powierzchnię. Ryski i pory zostają uwidocznione poprzez tworzenie trwałych baniek lub piany. Osrzeżenie: Podczas prób szczelności urządzeń tlenowych - nie stosować sprayu C 220 wewnętrznie ze względu na ryzyko zapalenia.

✍ 1/9/2007

C 220

■ C 220 je kapalným, netoxickým, nehořlavým, nekorozívním a biologicky odbouratelným činidlem. Používá se pro zkoušky těsnosti potrubí a zařízení naplněných nehořlavým plynem (také pro potrubí obsahující stlačený vzduch, olej, paliva a páry). Pokyny pro použití: postříkejte kontrolované povrchy. Vlasové trhliny a póry na ní budou označeny vznikáním bublin a pěny, která vydrží dlouhou dobu. Pozor: Při kontrole kyslíkových zařízení dbejte na to, abyste kvůli nebezpečí zapálení nenastříkali přípravek C 220 dovnitř.

REF/Ном.

ml/мл

C 220

400

■ C 220 является жидким, нетоксичным, невоспламеняющимся, не вызывающим ржавления веществом, подверженным биологическому разложению. Оно применяется для проведения испытания труб и объектов, заполненных невоспламеняющимся газом, на герметичность (также труб со сжатым воздухом, маслом, топливом и парами). Инструкция по применению: Распылите на испытываемую поверхность. Волосяные трещины и поры обнаруживаются после проявления через некоторое время пузырьков или пены. Внимание: При испытании кислородных объектов не распыляйте C 220 внутри объекта вследствие опасности воспламенения.

8-13


D

D-M-E

● Casting resins and chemicals ■ Odlévací pryskyřice a chemické přípravky

● Żywice do odlewania i środki chemiczne ■ Литьевые смолы и химические препараты

C 210 1 - C 210 2 - C 210 3 ● Non-destructive testing, liquid penetrant methods ■ Přípravek pro nedestruktivní zkoušky

● Badania materiałów, metoda penetracyjna Неразрушающие испытания, капиллярная дефектоскопия

● Non-destructive testing acc. to the RedWhite penetrant method. Application within temperature ranges to 0-60°C Working procedure: 1. Cleaning of surface 2. Application of pene-trant 3. Removal of penetrant 4. Drying of surface 5. Application of developer 6. Surface inspection and documentation ● Badania nieniszczące, metodą penetrantu biało-czerwonego. Stosować w temperaturach 0-60°C Czynności: 1. Oczyszczenie powierzchni 2. Zastosowanie penetrantu 3. Usunięcie penetrantu 4. Suszenie powierzchni 5. Zastosowanie wywoływacza 6. Badanie powierzchni i dokumentacja.

8-14

C 210 1

➊ ● Cleaner ● Środek czyszczący ■ Čistící přípravek ■ Очиститель ➋ ● Penetrant, contrast red ● Penetrant, czerwień kontrastowa ■ Penetrační činidlo, kontrastní červená ■ Проникающая жидкость, яркокрасная ➌ ● Developer ● Wywoływacz ■ Vývojka ■ Проявитель

■ Nedestruktivní zkoušky podle červenobílé fluorescenční kapilární metody. Použití v rámci rozsahu teplot 0-60°C. Pracovní postup: 1. Očištění povrchu 2. Aplikace penetrační látky 3. Odstranění penetrační látky 4. Vysušení povrchu 5. Aplikace vývojky 6. Prohlídka povrchu a zdokumentování

REF/Ном.

ml/мл

C 210-1 ➊

1 x 500

C 210-2 ➋

1 x 500

C 210-3 ➌

1 x 500

■ Неразрушающие испытания по методу проникновения красок (Красный-Белый). Применение в диапазонах температуры до 0-60°C Методика проведения: 1. Очистка поверхности 2. Применение проникающей жидкости 3. Удаление проникающей жидкости 4. Высушивание поверхности 5. Применение проявителя 6. Обследование поверхности и занесение результатов в документацию

1/9/2007


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.