brand new



today, like it was back then. heute wie damals.
Do you know Karl Zysset? You probably know his inventions. From the garlic press to the onion chopper to the salad spinner: the kitchen as we know it today would be unthinkable without Karl. From Switzerland, he has changed cooking worldwide. His drive was to bring joy to the kitchen through technical innovation and outstanding design. We have been living Karl’s ideals for over 70 years. Zyliss. The cleverly swiss brand.
Kennen Sie Karl Zysset? Sie kennen sicher seine Erfindungen. Von der Knoblauchpresse über den Zwiebelhacker bis hin zur Salatschleuder: Die Küche, wie wir sie heute kennen, wäre ohne Karl nicht denkbar. Aus der Schweiz heraus hat er das Kochen weltweit verändert. Sein Antrieb war es, durch technische Innovationen und hervorragendes Design Freude in die Küche zu bringen. Seit über 70 Jahren leben wir Karls Ideale.
10 14 18 22 28 34 38 44
48
food chopper
Gemüsehacker
salad spinners Salatschleudern
peelers Schäler
graters Reiben
food preparation Zubereitung
knives Messer
ultimate pro pans Ultimate Pro Pfannen
utensils Küchenhelfer
glass storage Glas-Vorratsbehälter
gourmet drum grater Trommelreibe
GemüseHacker
Updating tradition Tradition im Update
The Zick-Zick food chopper is one of Karl Zysset's first great inventions and has been a favourite of our customers ever since. Even more reason for us to keep improving this classic. The design of the Zick-Zick 3 is based on Karl's very first food chopper and optimises this tradition towards maximum efficiency and ergonomics. The slim, elegant shape and the ergonomically widened plunger ensure a secure grip and optimal power transmission during use. All parts are made of high quality materials to ensure extra robustness and durability. The bowl plate with integrated scraper allows for collecting the evenly chopped onions, nuts or chocolate without leaving any waste.
Der Zick-Zick Gemüsehacker ist eine der ersten großen Erfindungen Karl Zyssets und seither ein Liebling unserer Kunden. Ein Grund mehr für uns, diesen Klassiker immer weiter zu verbessern. Der Zick-Zick 3 orientiert sich in seiner Gestaltung am allerersten Blitzhacker und optimiert diese Tradition hin zu größtmöglicher Effizienz und Ergonomie. Die schmale, elegante Form und der ergonomisch verbreiterte Druckkopf sorgen für einen sicheren Griff und optimale Kraftübertragung bei der Anwendung. Alle Teile sind aus hochwertigen Materialien gefertigt, um besondere Robustheit und Langlebigkeit zu gewährleisten. Mit der Schüsselplatte mit integriertem Abstreifer können die gleichmäßig gehackten Zwiebeln, Nüsse oder Schokolade bequem aufgefangen werden.
The Zick-Zick 3 not only chops quickly, it can also be cleaned in no time at all. The entire blade unit can be easily removed, cleaned and intuitively reassembled. Cleaning is also possible in the dishwasher.
Der Zick-Zick 3 hackt nicht nur schnell, er ist auch in Windeseile gereinigt. Die gesamte Klingeneinheit lässt sich einfach abnehmen, reinigen und intuitiv wieder zusammenbauen. Die Reinigung ist auch in der Spülmaschine möglich.
Thanks to its slim shape, the Zick-Zick 3 can now be stored even more compactly. All you have to do is slide the plunger down into the container and lock it securely with a simple twist.
Dank seiner schmalen Form lässt sich der Zick-Zick 3 nun noch kompakter aufbewahren. Sie müssen dafür lediglich die Antriebseinheit nach unten ins Gehäuse schieben und mit einem leichten Twist sicher verriegeln.
Zick-Zick 3 Food Chopper
Gemüsehacker
Item E910073
EAN 5011268 815850
Material ABS, SS, SAN, TPE
SalatSchleudern
Efficient and elegant
Effizient und elegant
With our salad spinner, you will wash and dry your salad within seconds. The unique, patented AquaVentTM basket drains the water particularly efficiently and therefore dries the fresh greens extra quickly and gently. Thanks to the non-slip foot on the base of the bowl, the practical kitchen helper remains securely in place even during vigorous spinning. The elegant bowl made of stainless steel or crystal-clear SAN plastic is also great for serving the finished salad in. This eliminates the need to purchase additional products and thus protects our environment.
Mit unserer Salatschleuder waschen und trocknen Sie Ihren Salat innerhalb von Sekunden. Der einzigartige, patentierte AquaVentTM-Korb führt das Wasser dabei besonders effizient ab und trocknet das frische Grün deshalb extra schnell und schonend. Dank Dank des Anti-Rutsch-Fußes am Schüsselboden bleibt der praktische Küchenhelfer auch bei energischem Schleudern sicher stehen. Die elegante Schüssel aus Edelstahl oder glasklarem SAN Kunststoff eignet sich zudem wunderbar, um den fertigen Salat direkt darin anzurichten. Das erspart die Anschaffung weiterer Produkte und schont so unsere Umwelt.
Salatschleuder S
Item E940021
EAN 5011268 815829
Material SAN, PP, ABS, wheatstraw plastic, silicone
Salatschleuder L
Item E940022
EAN 5011268 815799
Material SAN, PP, ABS, wheatstraw plastic, silicone
Stainless
Salatschleuder Edelstahl S
Item E940023
EAN 5011268 815768
Material stainless steel, PP, ABS, wheatstraw plastic, silicone
Salatschleuder Edelstahl L
Item E940024
EAN 5011268 815737
Material stainless steel, PP, ABS, wheatstraw plastic, silicone
You power the salad spinner by pulling on the fold-out handle. The handle snaps into the lid after usage by means of a magnetic clip. Therefore, the salad spinner is particularly compact and can also be easily stored in a small kitchen.
Antreiben können Sie die Salatschleuder, indem Sie an dem ausklappbaren Griff ziehen. Mithilfe eines Magnetclips rastet der Griff nach der Anwendung im Deckel ein. Dadurch ist die Salatschleuder besonders platzsparend und kann auch in einer kleinen Küche problemlos verstaut werden.
Smooth peeling for everyone Sanftes Schälen für alle
Our peelers are not only sustainable – they are 100 percent made for their users. The short, lightweight handles are made of up to 50 percent wheat straw material. They are designed to be held comfortably in many ways and are suitable for any size of hands. As such they are more convenient to use than most other peelers. The shallow angle between the blades and the handle brings the hand close to the fruit, making it particularly easy to apply pressure. The swivel blades adapt to every curve and facilitate gentle and flexible peeling.
Unsere Schäler sind nicht nur nachhaltig – sie sind zu 100 Prozent für ihre Anwender gemacht. Die kurzen und leichten Griffe bestehen bis zu 50 Prozent aus Weizenstrohmaterial. Ihr Design ist darauf ausgelegt, dass sie auf viele verschiedene Arten bequem gehalten werden können und für jede Handgröße geeignet sind. Daher sind sie bequemer zu benutzen als die meisten anderen Schäler. Durch den flachen Winkel zwischen Klinge und Griff befindet sich die Hand nah an der Frucht, sodass Sie besonders leicht und kontrolliert Druck ausüben können. Die schwenkbaren Klingen passen sich an jede Rundung an und ermöglichen sanftes und flexibles Schälen.
Wheatstraw plastic inside Weizenstroh-Kunststoff Dishwasher safe Spülmaschinenfest
Ergonomic handles for every hand size
Ergonomische Griffe für jede Handgröße
Blade cover included Klingenabdeckung inklusive
Pendelschäler
Item E950046
EAN 5011268 816673
Material stainless steel, wheatstraw plastic, PP
Y-Pendelschäler
Item E950048
EAN 5011268 816611
Material stainless steel, wheatstraw plastic, PP
Maisabstreifer
Item E950052
EAN 5011268 816499
Material stainless steel, wheatstraw plastic, PP
Tomatenschäler
Item E950047
EAN 5011268 816642
Material stainless steel, wheatstraw plastic, PP
Y-Tomatenschäler
Item E950049
EAN 5011268 816581
Material stainless steel, wheatstraw plastic, PP
Breiter Schäler
Item E950051
EAN 5011268 816529
Material stainless steel, wheatstraw plastic, PP
Julienne Schneider
Item E950050
EAN 5011268 816550
Material stainless steel, wheatstraw plastic, PP
With the straight all-round blade of the swivel peeler, you are right for every task. The micro-serrated blade of the soft skin peeler is particularly suitable for thin skins and cuts them reliably instead of tearing them. For elegantly narrow strips, the julienne peeler is the perfect choice. Each peeler comes with a blade cover for safer storage.
Mit der geraden Allround-Klinge des Pendelschälers liegen Sie für jede Aufgabe richtig. Die mikrogezahnte Klinge des Tomatenschälers eignet sich besonders gut für dünne Schalen und schneidet diese zuverlässig, statt sie zu zerreißen. Für elegant-schmale Streifen ist der Julienne-Schäler die richtige Wahl. Jeder Schäler ist mit einem Klingenschutz für sichere Aufbewahrung ausgestattet.
Crisp fresh corn straight from the cob: no problem with this corn stripper. With the help of the razor-sharp blade and the short, ergonomic handle, you can gently and safely remove the seeds from the cob.
Knackig frischer Mais direkt vom Kolben: Kein Problem mit diesem Maisabstreifer. Mithilfe der messerscharfen Klinge und dem kurzen, ergonomischen Griff lösen
Sie die Körner sanft und sicher vom Kolben.
Way more than just peeling: with the extra-long metal scraper, you remove dirt from vegetables in no time at all. The eye cutter is positioned close to the thumb – so you have perfect control and you can precisely carve out imperfections in the vegetable you are peeling.
Viel mehr als nur Schälen: Mit der extralangen Metallkufe befreien Sie Gemüse im Handumdrehen von Schmutz. Der Augenschneider ist nahe am Daumen – so haben Sie die perfekte Kontrolle und können Unebenheiten in dem Gemüse, das Sie schälen, präzise auskerben.
Grate with ease Mühelos reiben
Hard parmesan, fresh lemons, crunchy carrots: easily shredded with these graters. The razor-sharp blades and the ergonomically bent handle makes grating effortless and comfortable. Each grater features a sturdy protective cover. This ensures that the blade is well protected and safely covered when the grater is stored.
Harter Parmesan, frische Zitronen, knackige Karotten: unsere Reiben kriegen sie alle klein. Die rasiermesserscharfen Klingen und der ergonomisch abgewinkelte Griff machen das Reiben kraftsparend und angenehm. Jede Reibe wird mit einer stabilen Schutzhülle geliefert. So ist die Klinge gut geschützt und sicher abgedeckt, wenn die Reibe verstaut ist.
Klinge
The non-slip foot of the grater ensures that it is firmly anchored to the work surface. If you are grating over a bowl, you can secure the grater with the bowl hook. This way, grating is always safe and effortless.
Die rutschfeste Unterlage an der Spitze der Reibe garantiert, dass diese fest auf der Arbeitsplatte aufliegt. Wenn Sie über einer Schüssel reiben, können sie die Reibe mit der Schüsselauflage fixieren. So ist die Arbeit immer sicher und mühelos.
The clever blade cover has some useful side functions: you can attach it to the back of the grater and conveniently collect your grated food directly in it and you can use the narrow end to scrape off food remains from the blade.
Der clevere Klingenschutz hat einige praktische Nebenfunktionen: Sie können ihn an der Rückseite der Reibe befestigen und das Reibegut bequem direkt darin auffangen. Außerdem können Sie das schmale Ende verwenden, um Speisereste von der Klinge zu schaben.
Raspelreibe
Item E900062
EAN 5011268 816468
Material stainless steel, wheatstraw plastic, PP, TPE
Handreibe fein
Item E900063
EAN 5011268 816437
Material stainless steel, wheatstraw plastic, PP, TPE
Handreibe grob
Item E900064
EAN 5011268 816406
Material stainless steel, wheatstraw plastic, PP, TPE
Zubereitung
Clever in every detail
Clever bis ins Detail
Clever kitchen tools have been in our DNA ever since Karl Zysett invented the first garlic press. No matter what challenge you face in the kitchen every day, we have a tailormade solution up our sleeve. Every single one of our intelligent problem solvers is optimised for intuitive use, ergonomic handling and easy cleaning.
Clevere Küchenhelfer sind unsere DNA, seit Karl Zysett die erste Knoblauchpresse erfand. Egal, auf welche Herausforderung Sie tagtäglich in der Küche stoßen – wir haben eine passgenaue Lösung in petto. Jeder einzelne unserer intelligenten Problemlöser ist dabei auf intuitive Nutzung, ergonomische Handhabung und einfache Reinigung optimiert.
Ice Cream Scoop
Eisportionierer
Item E980271
EAN 5011268 816376
Material zinc alloy scoop, wheatstraw plastic, PP
Ice Cream Scoop CDU 12
Eisportionierer Set
Item E980272
EAN 5011268 816345
Inhalt 12 pc – 4x natural beige, 4x pink, 4x berry
Our ice cream scoop is the perfect companion for a sweet summer. In contrast to conventional ball-shaped portioners, we rely on the proven elongated shape and flat tip. This design is ideal for easily applying force and portioning even hard ice cream straight from the freezer with no effort. Available in four bright colours, our scoops bring the summer into your kitchen.
Unser Eiscremeportionierer ist der perfekte Begleiter für einen süßen Sommer. Im Unterschied zu gängigen kugelförmigen Portionierern setzen wir auf die bewährte längliche Form und eine flache Spitze. Dieses Design ist ideal, um einfach Kraft auszuüben und auch hartes Eis direkt aus dem Gefrierschrank entspannt zu portionieren. In vier lebendigen Farben bringt unsere Portionierer den Sommer in Ihre Küche.
Pizzaschneider
Item E910071
EAN 5011268 816215
Material stainless steel, wheatstraw plastic, PP, ABS
The integrated crust breaker on this pizza cutter effortlessly slices even the crispiest dough. Your fingers intuitively find the ideal place on the ergonomic handle to apply pressure for cutting without effort. The stainless steel blade can be removed and cleaned with a quick twist of the fastening screw – simple and hygienic. For safe storage, the pizza cutter is equipped with a blade cover.
Der integrierte Krustenschneider dieses Pizzaschneiders zerteilt mühelos auch den knusprigsten Teig. Die Finger finden auf dem ergonomischen Griff intuitiv den optimalen Platz, um ohne Anstrengung Druck zum Schneiden auszuüben. Die Klinge aus rostfreiem Stahl können Sie mit einem kurzen Drehen der Befestigungsschraube entfernen und reinigen – simpel und hygienisch. Zur sicheren Aufbewahrung ist der Pizzaschneider mit einem Klingenschutz ausgestattet.
Our zester scrapes citrus peel into any desired shape – whether thin zests or thicker strips.
Push, turn – and the apple is cored. The ultra-sharp blade of this apple corer glides easily through the crunchy fruit. The special twist lies in the handle: with a quick twist, you release a sliding element from the handle and simply push the core out of the blade.
Unser Zestenreißer schabt Zitrusschalen in jeder gewünschten Form – egal, ob dünne Zesten oder dickere Streifen.
Einmal drücken, einmal drehen – und der Apfel ist entkernt. Die ultrascharfe Klinge dieses Apfelausstechers gleitet mühelos durch die knackige Frucht. Der besondere Twist liegt im Griff: Mit einem kurzen Dreh lösen Sie das Schiebeelement aus dem Griff und drücken den Apfelkern einfach aus der Klinge.
Zestenreisser
Item E980269
EAN 5011268 816277
Material stainless steel, wheatstraw plastic, PP
Apfelausstecher
Item E910072
EAN 5011268 816246
Material stainless steel, wheatstraw plastic, PP
Our robust stainless steel potato masher turns potatoes into creamy mash in no time at all. You can grip the ergonomic handle in a variety of ways and use it to mash powerfully. A special feature of this sturdy kitchen helper is the integrated silicone scraper, which allows to scrape puree off the sides of the pot you are working in.
Kartoffelstampfer
Item E980270
EAN 5011268 816307
Material stainless steel, wheatstraw plastic, PP, silicone scraper
Deckelöffner
Item E930048
EAN 5011268 816185
Material ABS, PP, nylon, wheatstraw plastic
Unser robuster Kartoffelstampfer aus rostfreiem Stahl verwandelt Kartoffeln im Handumdrehen in cremiges Püree. Den ergonomischen Griff können Sie auf vielfältige Arten greifen und kraftvoll damit stampfen. Ein besonderes Feature dieses stabilen Küchenhelfers ist der integrierte Silikonschaber, mit dem sich Püree von der Wand der Schüssel, in der Sie pürieren, abstreifen lässt.
The jar opener is another classic product of Zyliss. With it, lids of any size can be gripped securely and opened without effort. The length of the handle allows for maximum leverage. The opener therefore provides optimal support, especially for people with limited strength in their hands.
Der Deckelöffner ist ein weiteres Traditionsprodukt aus dem Hause Zyliss. Mit ihm lassen sich Deckel jeder Größe sicher umfassen und ohne Anstrengung aufdrehen. Die Länge des Griffs ermöglicht eine maximale Hebelwirkung. Besonders Menschen mit eingeschränkter Kraft in den Händen unterstützt der Öffner deshalb optimal.
Precise and safe
Präzise und sicher
Holistic sustainability and perfect ergonomics shape every knife in our collection. The sturdy blades remain reliably operational for many years – nothing is better for our environment than durable products. The short, lightweight handles are comforta ble to use. Profiled surfaces and perfect balance guarantee ideal power transmission and safe, precise cutting. To ensure that you have exactly the right knife for every need, we have expanded our collection to include many different blade shapes.
Ganzheitliche Nachhaltigkeit und perfekte Ergonomie prägen jedes Messer unserer Kollektion. Die stabilen Klingen bleiben viele Jahre lang zuverlässig einsatzbereit – nichts schont unsere Umwelt mehr als langlebige Produkte. Die kurzen und leichten Griffe liegen angenehm in der Hand. Profilierte Oberflächen und vollkommene Balance sorgen für ideale Kraftübertragung und sicheres, exaktes Schneiden. Damit Sie für jeden Bedarf auf genau das passende Messer zurückgreifen können, haben wir unsere Kollektion um viele Klingenformen erweitert.
60 mm / 2.36 in
Schälmesser
Item E920284
EAN 5011268 816154
Material german stainless steel 1.4116, wheatstraw plastic, PP
Serrated
100 mm / 3.94 in
Rüstmesser mit Wellenschliff
Item E920285
EAN 5011268 816123
Material german stainless steel 1.4116, wheatstraw plastic, PP
90 mm / 3.54 in
Rüstmesser
Item E920286
EAN 5011268 816093
Material german stainless steel 1.4116, wheatstraw plastic, PP
90 mm / 3.54 in
Gemüsemesser
Item E920287
EAN 5011268 816062
Material german stainless steel 1.4116, wheatstraw plastic, PP
110 mm / 4.33 in
Tomatenmesser mit Wellenschliff
Item E920288
EAN 5011268 816031
Material german stainless steel 1.4116, wheatstraw plastic, PP
110 mm / 4.33 in
Steakmesser mit Wellenschliff
Item E920289
EAN 5011268 816000
Material german stainless steel 1.4116, wheatstraw plastic, PP
100 mm / 3.94 in
Offsetmesser
Item E920290
EAN 5011268 815973
Material german stainless steel 1.4116, wheatstraw plastic, PP
150 mm / 5.9 in
Kochmesser
Item E920291
EAN 5011268 815942
Material german stainless steel 1.4116, wheatstraw plastic, PP
150 mm / 5.9 in
Santoku Messer
Item E920292
EAN 5011268 815911
Material german stainless steel 1.4116, wheatstraw plastic, PP
The handles of our knives come in the colour Beluga as standard. For the paring knife, other natural colours are available on request.
Die Griffe unserer Messer sind standardmäßig in der Farbe Beluga gehalten. Für das Rüstmesser stehen auf Anfrage weitere natürliche Farben zur Auswahl.
For your safety and convenience, we have completely redesigned the blade guards on our knives. Thanks to the transparent material, you can see the shape and structure of the blade as soon as you look into the drawer. Each blade guard has a side entry into which the knife can slide neatly. This makes using the cover comfortable and safe.
Für Ihre Sicherheit und Ihren Komfort haben wir den Klingenschutz unserer Messer völlig neu designt. Dank des durchsichtigen Materials sehen Sie schon beim Blick in die Schublade, welche Form und Struktur die Klinge hat. Jeder Klingenschutz hat einen Seiteneinstieg, in den das Messer zielgerichtet hineingleiten kann. So wird die Anwendung bequem und ungefährlich.
The offset knife is a true every-day hero: it allows you to cut with a straight blade on a flat work surface without bumping into it with your hand. The innovation lies in the angle between the handle and blade: the offset handle creates free space for your hand. You can therefore use the entire length of the blade on the work surface and still have enough space to grip the knife comfortably and securely.
Dieses Offset Messer ist ein wahrer Alltagsheld: Es ermöglicht, mit einer geraden Klinge auf einer ebenen Arbeitsfläche zu schneiden, ohne dabei mit der Hand an diese zu stoßen. Die Innovation liegt im Winkel zwischen Griff und Klinge: Der nach oben versetzte Griff schafft Freiraum für Ihre Hand. So können Sie die gesamte Klingenlänge auf der Arbeitsfläche nutzen und haben dennoch ausreichend Platz, um das Messer komfortabel und sicher zu greifen.
Ultimate Pro Pfannen
The best non-stick coating – completely PFAS-free
Die beste Antihaftbeschichtung – vollständig frei von PFAS
For years now, our customers have loved the Ultimate Pro pans and pots for their unique non-stick coating. Thanks to it, you can fry without oil or butter and nothing sticks. It is also scratch-resistant and therefore suitable for metal utensils. To make cooking and frying even more environmentally friendly and healthy, the coating in our new Ultimate Pro range is now also completely PFAS-free.
Seit Jahren lieben unsere Kunden die Ultimate Pro Pfannen und Töpfe für ihre einzigartige Antihaftbeschichtung. Dank ihr können Sie ohne Öl oder Butter braten und nichts bleibt kleben. Zudem ist sie kratzfest und damit für Metallutensilien geeignet. Um das Kochen und Braten noch umweltschonender und gesünder zu machen, kommt die Beschichtung in unserer neuen Ultimate Pro Linie nun auch gänzlich ohne PFAS aus.
The Ultimate Pro pans are known for their exceptional durability and lasting qualities. In this new generation of pans, we use only recycled aluminium. The combination of a long lifetime and recycled materials is what makes our pans a particularly environmentally friendly choice.
Die Ultimate Pro Pfannen zeichnen sich durch ihre besondere Strapazierfähigkeit und Langlebigkeit aus. Für ihre Herstellung setzen wir in dieser neuen Pfannengeneration ganz auf recyceltes Aluminium. Die Kombination aus langer Lebensdauer und recycelten Materialien macht unsere Pfannen zu einer besonders umweltschonenden Wahl.
20 cm Fry Pan PFAS free
Hart-eloxierte
Aluminium-Pfanne
Item E980274
EAN 5011268 815492
Material recycled aluminium, stainless steel, PFAS free coating
Ultimate Pro 26 cm Square Grill Pan PFAS free
Hart-eloxierte
Aluminium-Grillpfanne
Item E980277
EAN 5011268 815409
Material recycled aluminium, stainless steel, PFAS free coating
24 cm Fry Pan PFAS free
Hart-eloxierte
Aluminium-Pfanne
Item E980275
EAN 5011268 815461
Material recycled aluminium, stainless steel, PFAS free coating cm
Sauté Pan with lid PFAS free
Hart-eloxierte Bratpfanne
mit Glasdeckel
Item E980278
EAN 5011268 815379
Material recycled aluminium, stainless steel, PFAS free coating
28 cm Fry Pan PFAS free
Hart-eloxierte
Aluminium-Pfanne
Item E980276
EAN 5011268 815430
Material recycled aluminium, stainless steel, PFAS free coating
Our utensil family is a well thought-out comprehensive system of kitchen tools for preparing, cooking and serving. The timeless design is characterised by Swiss elegance and functionality. The collection has been created as a system, where each individual tool performs with intelligence and ergonomics, and all pieces form a unified design. Matt surface handles and a perfect balance provide not only a haptic experience but also a sure grip.
Unsere Utensil-Familie ist ein durchdachtes und vollständiges System an Küchenwerkzeugen für die Vorbereitung, das Kochen und das Servieren. Das zeitlose Design ist geprägt von schweizerischer Eleganz und Funktionalität. Die gesamte Kollektion ist als System konzipiert, bei dem jedes einzelne Werkzeug durch Intelligenz und Ergonomie überzeugt und alle Teile eine gestalterische Einheit bilden. Matte Oberflächen, sanfte Griffstrukturen und eine perfekte Balance sorgen nicht nur für ein haptisches Erlebnis sondern auch für ein sicheres Gefühl beim Kochen.
23 cleverly sustainable assistants 23 clever nachhaltige Helfer
The design of the utensils follows our holistic approach on sustainability. The handles are made of 50 % wheat straw material. This renewable raw material reduces the need for virgin plastics. The heads are made of heat-resistant nylon – because nothing protects our environment more than durability. Some utensils feature edges made of silicone, so no valuable food is left in the pot.
Das Design der Utensilien folgt unserem ganzheitlichen Nachhaltigkeitsgedanken. Die Griffe bestehen zu 50 % aus Weizenstrohmaterial. Dieser nachwachsende Rohstoff reduziert den Kunststoffbedarf. Die Kopfteile bestehen aus hitzebeständigem Nylon – denn nichts schont unsere Umwelt mehr, als eine lange Haltbarkeit. Einige Utensilien haben Kanten aus Silikon. So bleibt keine wertvolle Speise im Topf zurück.
Spatellöffel
Item E980220
EAN 5011268 820137
Material wheatstraw plastic, nylon, silicone
Spatel
Item E980222
EAN 5011268 820076
Material wheatstraw plastic, nylon, silicone
Spatellöffel
Item E980221
EAN 5011268 820106
Material wheatstraw plastic, nylon, silicone
Spatel
Item E980223
EAN 5011268 820045
Material wheatstraw plastic, nylon, silicone
Easy lift Pfannenwender
Item E980236
EAN 5011268 819650
Material wheatstraw plastic, nylon, silicone
Spatel
Item E980224
EAN 5011268 820014
Material wheatstraw plastic, nylon, silicone
Rührlöffel
Item E980225
EAN 5011268 819988
Material wheatstraw plastic, nylon
Rührlöffel spitz
Item E980226
EAN 5011268 819957
Material wheatstraw plastic, nylon
Löffel
Item E980228
EAN 5011268 819896
Material wheatstraw plastic, nylon
Schöpfkelle
Item E980229
EAN 5011268 819865
Material wheatstraw plastic, nylon
Spaghettilöffel
Item E980231
EAN 5011268 819803
Material wheatstraw plastic, nylon
Blanchierheber
Item E980232
EAN 5011268 819773
Material wheatstraw plastic, nylon
Pfannenwender
Item E980234
EAN 5011268 819711
Material wheatstraw plastic, nylon
Pfannenwender
Item E980235
EAN 5011268 819681
Material wheatstraw plastic, nylon
Löffel
Item E980227
EAN 5011268 819926
Material wheatstraw plastic, nylon
Schöpfkelle
Item E980245
EAN 5011268 819834
Material wheatstraw plastic, nylon
Pfannenwender spitz
Item E980233
EAN 5011268 819742
Material wheatstraw plastic, nylon
Pfannenwender lang
Item E980237
EAN 5011268 819629
Material wheatstraw plastic, nylon
Schneebesen
Item E980238
EAN 5011268 819599
Material wheatstraw plastic, stainless steel
Flachschneebesen Silikon
Item E980241
EAN 5011268 819506
Material wheatstraw plastic, stainless steel, non-scratch silicone
Schneebesen
Item E980239 EAN 5011268 819568
Material wheatstraw plastic, stainless steel
Rührbesen
Item E980242 EAN 5011268 819476
Material wheatstraw plastic, stainless steel
Schneebesen Silikon
Item E980240
EAN 5011268 819537
Material wheatstraw plastic, stainless steel, non-scratch silicone
5-teiliges Set
Content storage bucket, ladle , slotted turner, spatula , spoon Inhalt Aufbewahrungsgefäß, Schöpfkelle , Pfannenwender, Spatel , Löffel
Item E980243
EAN 5011268 819445
Material wheatstraw plastic, nylon, silicone
5-teiliges Set
Content storage bucket, ladle , slotted turner, spatula , spoon , balloon whisk , skimmer Inhalt Aufbewahrungsgefäß, Schöpfkelle , Pfannenwender, Spatel , Löffel , Schneebesen
Blanchierheber
Item E980244
EAN 5011268 819414
Material wheatstraw plastic, nylon, stainless steel, silicone
Lasting taste, durable satisfaction Bleibender Geschmack, lange Freude
Our Glass Storage System not only protects the food that is stored in it, it also guarantees that it stays fresher for longer. All containers are made of highquality borosilicate glass. The crystal-clear lids made of Tritan are airtight and leak-proof. The seal gasket can be removed for cleaning and is therefore particularly hygienic. Unlike many other storage systems, the four cam latches have real hinges and will continue to perform even after many years of use. The containers are 100 % odourless and easy to clean.
Unser Glass Storage System schützt nicht nur die Speisen, die darin aufbewahrt werden, es garantiert auch, dass Sie lange Zeit Freude damit haben. Alle Behälter sind aus hochwertigem Borosilikatglas gefertigt. Die glasklaren Deckel aus Tritan schließen luftdicht und sorgen für Auslaufsicherheit. Die Dichtung lässt sich zur Reinigung entnehmen und ist dadurch besonders hygienisch. Im Gegensatz zu vielen anderen Aufbewahrungssystemen besitzen die vier Verschlusslaschen echte Scharniere und können so auch bei langjähriger Nutzung nicht abbrechen. Die Behälter sind 100 % geruchsneutral und leicht zu reinigen.
1,52 l / 1,61 qt
Glas-Vorratsbehälter
Item E981066
EAN 5011268 819117
Material borosilicate glass, tritan, PP, silicone
Glas-Vorratsbehälter Set 4-teilig
Item E981067
EAN 5011268 819087
Material borosilicate glass, tritan, PP, silicone
Crystal clear Tritan lid
4 latches with robust hinges
Removable silicone gasket for easy cleaning
Borosilicate glass
100 % leakproof
4 different sizes
Containers stack neatly inside each other (without lid)
Glasklarer Tritan-Deckel
4 Verschlusslaschen mit robusten Scharnieren
Abnehmbare Silikondichtung zur vereinfachten Reinigung
Borosilikatglas
100 % auslaufsicher
4 verschiedene Größen
Behälter können ineinander gestapelt werden (ohne Deckel)
Glass Container 1,05 l / 1,1 qt
Glas-Vorratsbehälter
Item E981065
EAN 5011268 819148
Material borosilicate glass, tritan, PP, silicone
Glass Container 0,64 l / 0,67 qt
Glas-Vorratsbehälter
Item E981064
EAN 5011268 819179
Material borosilicate glass, tritan, PP, silicone
Glass Container 0,37 l / 0,39 qt
Glas-Vorratsbehälter
Item E981063
EAN 5011268 819209
Material borosilicate glass, tritan, PP, silicone
Our new classic Unser neuer Klassiker
The gourmet drum grater is one of Zyliss’ best-known products. That ’s no reason not to rethink this icon. We have adjusted the height of the output opening as well as the output angle. Grated food now falls easily into a wide variety of bowls. The mechanism of the suction foot is now more ergonomic to use. The plunger is one piece and easier to clean. And we have reworked the drums for the drum grater and added a secure storage system. What has remained are all the qualities that our customers have appreciated for decades: the sturdy cast aluminium housing, the secure stand, the sharpness of our stainless steel drums and, last but not least, the joy of cooking.
Die Trommelreibe gehört zu den bekanntesten Produkten von Zyliss. Das ist kein Grund, nicht auch diese Ikone neu zu denken. Wir haben die Höhe der Ausgabeöffnung sowie den Ausgabewinkel angepasst. Die geriebene Lebensmittel fallen nun noch leichter in verschiedenste Schüsseln. Die Mechanik des Saugfußes ist nun noch ergonomischer zu bedienen. Der Stößel ist nun noch einfacher zu reinigen. Und wir haben der Trommelreibe neue Trommeln sowie ein sicheres Aufbewahrungssystem spendiert. Geblieben sind all die Qualitäten, die unsere Kunden seit Jahrzehnten schätzen: Das stabile Aluminiumguss-Gehäuse, der sichere Stand, die Schärfe unserer Edelstahltrommeln und nicht zuletzt die Freude beim Kochen.
Gourmet Trommelreibe
Content drum grater, fine grating drum, coarse grating drum, slicing drum, storage tube Inhalt Trommelreibe, feine Reibetrommel, grobe Reibetrommel, Schneidetrommel, Aufbewahrungsröhre
Item E900057
EAN 5011268 819056
Material aluminium, stainless steel, PP, ABS
Each drum grater comes with a fine and a coarse grating drum as well as a slicing drum. In addition, a puree drum, a bircher muesli drum and a julienne drum are available. For safe keeping, you will receive a convenient storage tube for the drums.
Püreetrommel Gourmet
Item E900058
EAN 5011268 819025
Material aluminium, stainless steel, PP
Universaltrommel Birchermüsli Gourmet
Item E900059
EAN 5011268 818998
Material aluminium, stainless steel, PP
Julienne Stäbchentrommel Gourmet
Item E900060
EAN 5011268 818967
Material aluminium, stainless steel, PP
Jede Trommelreibe wird mit einer feinen und einer groben Reibetrommel sowie mit einer Scheibentrommel geliefert. Zusätzlich sind eine Püree-Trommel, eine Bircher MüsliTrommel sowie eine Julienne-Trommel erhältlich. Für mehr Funktionalität und Sicherheit erhalten Sie zu den Trommeln eine spezielle Aufbewahrungsröhre.
design, wie wir es verstehen
Design is more than just an attractive appearance. For us, design means responsibility – towards the people who use our products, towards future generations and towards our own heritage.
Design for people. What we do is always useful. We solve problems, make work in the kitchen easier and create products that are as ergonomic as possible. We focus on quality and durability. Our goal is always to bring joy and pleasure to the kitchen.
Design for tomorrow. The most ecological material is not always the most sustainable. We make our design decisions holistically. We can only act responsibly if we consider materials, quality, packaging and food saving at the same time.
Design from tradition. Zyliss is clearly committed to its heritage, its Swiss origins and its founder’s spirit. That’s why all our products are clever, functional, timeless, of high quality and feature an added touch of Swiss understatement.
Design ist mehr, als ein ansprechendes Äußeres. Für uns heißt Design Verantwortung – gegenüber den Menschen, die unsere Produkte nutzen, gegenüber künftigen Generationen und gegenüber unserer eigenen Herkunft.
Design für Menschen. Was wir tun, ist immer nützlich. Wir lösen Probleme, erleichtern die Arbeit in der Küche und gestalten Produkte so, dass sie ein Höchstmaß an Ergonomie besitzen. Wir setzen auf Qualität und lange Haltbarkeit. Unser Ziel ist immer, Freude und Genuss in die Küche zu bringen.
Design für morgen. Nicht immer ist das ökologischste Material auch das nachhaltigste. Wir treffen unsere Designentscheidungen ganzheitlich. Verantwortungsvoll handeln können wir nur, wenn wir Materialität, Qualität, Verpackung und den Umgang mit Lebensmitteln gleichzeitig in den Blick nehmen.
Design aus Tradition. Zyliss bekennt sich klar zu seiner langen Geschichte, seiner schweizerischen Herkunft und seinem Gründergeist. Deshalb sind all unsere Produkte clever, funktional, zeitlos, wertig und weisen ein wohl dossiertes Quäntchen an schweizer Understatement auf.
All information is provided without guarantee and is subject to changes. Angaben ohne Gewähr. Änderungen vorbehalten.
DKB Household UK Ltd
Bridge House, Eelmoor Road
Farnborough, GU14 7 UE, UK
Tel: +44 1252 522322
Fax: +44 1252 522542
DKB Household Distribution AG Eggbühlstraße 28 8050 Zürich, Switzerland
Tel: +41 43 266 15 00
Fax: +41 43 266 15 01
DKB Household USA Corp
3467 Apex Peakway Apex, NC 27502, USA
Tel: 1-88-794-7623
Fax: 949-699-1788
Brandlands GmbH Bahnhofsplatz 6, 56410 Montabaur, Germany
Tel: +49 2602 8395160
Fax: +49 2602 8395170