Libro 2 Centenarios Madrid

Page 32

En los años 30, diversifican los productos introduciendo una sección de festejos o fiestas. In the 30’s, they created different sectors and a new one specialised in parties and celebration.

62

Vicente Rico Tortosa starts in the market business focusing in the stationary and envelope field and in paper storage. As other merchants of that time, Vicente lived in the shop to prevent it from robbery since there was not protection for show-windows. Today, there are new branches and net sales.

Vicente Rico Tortosa comienza en el mundo del comercio dedicándose a la fabricación de sobres y papelería, así como a almacén de papel. Como otros comerciantes de la época, Vicente vivía en la tienda para evitar los robos ya que los escaparates no estaban cerrados. Hoy tienen sucursales y venta por Internet. A Vicente le ayudan sus seis hijos, de modo que en los años 30, diversifican los productos introduciendo una sección de festejos o fiestas. Comienza la fabricación de gorros, espantasuegras y artículos de broma. Los nuevos artículos son tan exitosos que son los que han dado fama a esta casa, además de los de Navidad introducidos años después. Hoy son los bisnietos del fundador, la cuarta generación, los que siguen ofreciendo sus productos al público a los que se han añadido también disfraces, adornos para fiestas temáticas o populares, etc.

Since the six of Vicente’s children helped him in the 30’s, they created different sectors and a new one specialised in parties and celebration. The hats, paper blowouts, joke goods they made have been a success since then. They are also well known for the Christmas products included afterwards. Today his great grandchildren, the fourth generation, are in charge of running the business.They are eager to throw fresh original ideas on disguises, typical or local party’s decorations matters

63


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.