DESTINO VALE EUROPEU - Ed.11

Page 32

muito além dos sapateados

far beyond the tap dancing

Em conjunto com a divulgação das músicas de repasse, outras duas iniciativas têm contribuído para unir os grupos folclóricos do Vale do Itajaí. Uma delas é o Encontro de Grupos de Danças Folclóricas Alemãs, chamado de Tanz Blumenau. O evento ocorre anualmente, com uma peculiaridade: enquanto em um ano a participação é dos casais adultos, no seguinte é a vez do Kindertanz, voltado à categoria infanto-juvenil. “Temos a premissa de não participar ou promover disputas de danças. As apresentações do Tanz são para unir os grupos, não para eleger qual o melhor”, afirma Hoffmann. As tradições germânicas cultivadas pelos grupos não ficam restritas às danças ou às canções. Isso pode ser percebido nas “olimpíadas” organizadas regularmente pelas agremiações. Entre as provas estão desde disputas tradicionais como tiro ao alvo, tiro ao pássaro e lenhador, até provas típicas de gincana, como corrida do saco, cabo-de-guerra e corrida do ovo. Segundo Hoffmann, o grupo que organiza as Olimpíadas não participa das provas e o grupo vencedor é quem organiza o evento no ano seguinte. Apesar do principal objetivo dos grupos ser dançar, dançar e dançar, muitos mantêm em suas atividades

Together with the release of the transfer songs, two other initiatives have helped to unite the folk groups of Itajaí Valley. One being the Meeting of German Folk Dance Groups, called Tanz Blumenau. The event takes place annually, with a peculiarity: one year is devoted to performances of adult couples, but in the following is time of Kindertanz, which focus on children and youth categories. “We have the premise of not promoting or participating in dance contests. The presentations in Tanz Blumenau aim to unite the groups and not to choose which one is the best”, stresses Hoffmann. German traditions cultivated by groups are not restricted to dances or songs. This can be seen in the “Olympics” organized regularly by the clubs. Among traditional competitions ranging from archery and, shooting to lumberjack races, there are even some field day activitis, like the sack race, tug of war and the egg race. According to Hoffmann, the group organizing the Olympics does not participate in trials and the winner group will be the one organizing the event the following year. Although the main purpose of the groups is mainly dancing, many of them include in their activities music bands and choirs of typical German songs. All in order to attract more supporters. “The main motivation to join groups like

leo laps

divulgação

o blumenauer volkstanzgruppe conta com sua própria banda para animar as apresentações com músicas tradicionais germânicas Blumenauer Volkstanzgruppe has his own band to liven up the group presentations with traditional German music

32 |

Destino Vale Europeu

Ao lado da dança e da música típica, os grupos mantêm outras atividades para auxiliar na divulgação da tradição germânicA

Besides dancing and typical music, the groups work to widen their range of activities to better promote german traditions


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.