Eise magazin 06 15 bd

Page 1

Juni 2015

Eise Magazin

ProActif im Dienst der „Gemeng Käerjeng“ ProActif au service de la « Gemeng Käerjeng »


Gemeng Käerjeng

Die Gemeinde Käerjeng hat einen in mehrfacher Hinsicht „sportlichen“ Frühling erlebt. Dem HB Käerjeng konnten wir gleich zweimal gratulieren. Die Damenmannschaft wurde Meister der RPS-Oberliga in Deutschland und schaffte den Aufstieg in die dritte Liga. Dem standen die Herren-Handballer in nichts nach und brachten die „Coupe de Luxembourg“ mit nach Hause. Respekt für diese Leistungen.

ProActif im Dienst der „Gemeng Käerjeng“ ProActif au service de la « Gemeng Käerjeng »

4

Auf einer anderen Ebene war die Gemeinde als Mitorganisator bei den beiden größten Radrennen Luxemburgs engagiert. Zuerst gastierte die „Flèche du Sud“ am 17. Mai bei uns, wo die Teilnehmer den Start zur Schlussetappe in Niederkerschen nahmen. Es war ein eindrucksvolles Starterfeld, das sich auf den Weg zur Schlussankunft nach Esch/Alzette machte. Keinen Start, sondern eine Etappenankunft konnten wir bei der Skoda Tour de Luxembourg erleben. Zum 75. Mal wurde die Landesrundfahrt ausgetragen und nachdem es in den vergangenen Jahr bereits Zielankünfte in Niederkerschen und Oberkerschen gegeben hatte, stand am 4. Juni dieses Jahres Küntzig im Mittelpunkt des nationalen Sportinteresses und zahlreiche Zuschauer lohnten alle organisatorischen Mühen. In vielfältigen Bereichen zeigte sich die Gemeinde Käerjeng bei diesen Organisationen von ihrer besten Seite und mein Dank geht an alle Helfer, die dazu beitrugen. Neben diesen sportlichen Höhepunkten möchte ich aber nicht verfehlen, ebenfalls auf unser Klimawandel-Aktionsprogramm hinzuweisen, in dessen Rahmen Ausstellungen in Niederkerschen und Küntzig gezeigt wurden.

Statistiques Gemeng Käerjeng

Erwähnenswert ist ferner, dass Käerjeng nunmehr eine FairtradeGemeinde ist. Es ist wichtig, die Idee des fairen Handels von Produkten und des Respekts vor kleinen Produzenten in Entwicklungs- und Schwellenländern zu unterstützen. Die Gemeinde Käerjeng tut dies gerne und aus Überzeugung, weil gelebte Solidarität sich nicht nur auf unser kommunales Territorium beschränken, sondern auch darüber hinaus bewiesen werden soll. Auch dies trägt zur Identität einer Gemeinde bei! Michel Wolter, Bürgermeister 2

Eise Magazin

Juni 2015

SchoulNews

24

10


Gemeng Käerjeng

Léon Lentz legt Gemeinderatsmandat nieder

9

myenergy infopoint

13

„Wir alle sind Zeugen – Menschen im Klimawandel“

14

„Fairtrade Gemeng“ Zertifizierung für die Gemeinde Käerjeng

16

Garten ohne Gift

18

Les produits les plus écologiques en un clic ! Per Klick zu den ökologisch besten Produkten!

19

L’efficacité énergétique des écrans d’ordinateur Energieeffizienz bei Computerbildschirmen

20

Fotosconcours: Eis schéinste Blummewisen Concours de photographie : Nos plus belles prairies fleuries

21

Äre Gratis Energiecheck

22

Votre check énergétique gratuit

23

Vivace feiert Geburtstag

35

Gemeinderatssitzung vom 27. März 2015

36

Conseil communal du 27 mars 2015

38

Gemeinderatssitzung vom 27. April 2015

40

Conseil communal du 27 avril 2015

42

PhotoNews

44

Festival Jeunes Musiciens

58

Cours de luxembourgeois

59

Ofschlossfeier Coursen • Fête de clôture Cours

60

Late Night Bus Dippech/Käerjeng

61

Etat civil

62

Sudgaz

63

Agenda

64

Infos utiles

66

Juni 2015

Eise Magazin

ProActif im Dienst der „Gemeng Käerjeng“ ProActif au service de la « Gemeng Käerjeng »

Editeur Gemeng Käerjeng Concept & Réalisation Brain&More, Agence en Communication, Luxembourg

Juni 2015

Eise Magazin

3


Gemeng Käerjeng

ProActif im Dienst der „Gemeng Käerjeng“ ProActif au service de la « Gemeng Käerjeng » Kontakt / Contact : 27 33 44-919 Montag-Freitag von 8.00 bis 16.30 Uhr Lundi-Vendredi de 8h00 à 16h30

4

Eise Magazin

Juni 2015


Gemeng Käerjeng

Im vergangenen Jahr waren 14 Beschäftigte von ProActif ständig auf dem Gebiet der Gemeinde tätig, um die Gemeindedienste zu verstärken und den Einwohnern für kleine Handreichungen zu einem, im Vergleich zu den üblichen Tarifen, niedrigeren Preis zu helfen. Neben diesen Tätigkeiten besuchen die Mitglieder dieser Mannschaften, die von ihrem Sitz in Capellen aus verwaltet werden, Fortbildungskurse die ihnen eine bessere Eingliederung in den Arbeitsmarkt ermöglichen. So konnten bis Ende 2014 sechs Personen, die an kommunalen Projekten beteiligt waren, eine neue Anstellung außerhalb von ProActif finden. Vier verschiedene Projekte funktionieren derzeit in Zusammenarbeit mit der „Gemeng Käerjeng“

Projekt Gartenarbeit + Seit März 2014 befasst sich eine Mannschaft von drei Personen zusammen mit einem Verantwortlichen, drei Tage in der Woche mit dem Unterhalt und dem Säubern der Grünflächen, vor allem auf dem Gebiet der Ortschaften Küntzig und Fingig. Ihre Aufgaben umfassen auch die Reinigung des Baches in Küntzig und das Rasenmähen auf dem Fußballplatz sowie die Säuberung der Bürgersteige und die Verteilung von Säcken für die Kleidersammlung und von Faltblättern. Nach den heftigen Julistürmen führten sie hierzu auch zusätzliche Arbeiten gemeinsam mit den Gemeindearbeitern durch. An den beiden anderen Wochentagen befassen sie sich mit Anfragen von Gemeindeanwohnern und übernehmen kleinere Gartenarbeiten oder Sonstiges unter zwei Stunden zu einem niedrigen Preis. 2014 wurden so 218 Kunden verzeichnet und die Mannschaft war insgesamt 1.435,5 Stunden für Gartenarbeit und 133 Stunde für sonstige Arbeit bei 496 Einsätzen aktiv. Insgesamt waren an diesem Projekt 2014, 32 Personen beteiligt. Am 30. April 2015 war die Kunden-Datei bereits auf 271 Bürger angewachsen.

Projekt Abfallbehälter Entsprechend einer regelmäßigen Planung werden die Abfallbehälter von montags bis freitags täglich kontrolliert. Diese Arbeit umfasst die Entleerung der Behälter, die Reinigung der Bushaltestellen sowie der Umgebung der Biff, des Bahnhofs, der Industriezone und des Parkplatzes Schuman, die von Abfällen gesäubert werden. Diese Mannschaft befasst sich ebenfalls mit der Vorbereitung und Verteilung der Mülltonnen an Privatpersonen sowie mit dem Unterhalt der Abfallbehälter auf den fünf Friedhöfen. Daneben entfernt diese Mannschaft tote Tiere von den Straßen, sammelt Abfall im Wald auf oder reinigt die Fahrbahn, falls ein Lastwagen einen Teil seiner Ladung verloren hat. Dieser Dienst wird von drei Personen und einem Verantwortlichen geleistet und im Laufe des Jahres 2014 waren hier 18 Personen beschäftigt. Juni 2015

Eise Magazin

5


Gemeng Käerjeng

Projekt Grünflächen

Ausbildung der Teilnehmer

Dieses Projekt teilt sich auf in eine Mannschaft „Grünflächen“ und eine Mannschaft „Anstreicher“. Die Mannschaft Grünflächen beschäftigt durchschnittlich sechs Personen, davon ein Verantwortlicher und ihre Beschäftigung entspricht jener der Mannschaft Gartenarbeit +. Diese Mannschaft arbeitet vor allem in den Ortschaften Niederkerschen und Oberkerschen und übernimmt die regelmäßige Einsammlung von Grünschnitt bei Privatpersonen sowie die Altkleidersammlung. Im Laufe des Jahres arbeiteten hier 82 Personen.

Während ihrer Beschäftigung haben die Mitglieder der einzelnen Mannschaften an Fortbildungskursen teilgenommen, u.a.: Gabelstapler (264 St.), Sprachkurse (1.272 St.), Gestrüppmähen (112 St.), Einführung ins Anstreichen (192 St.), Maurerhandwerk (48 St.), Vorbereitung auf den LKW-Führerschein (70 St.), BobcatFührerschein (32 St.), Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz (130 St.), Kettensäge (72 St.).

Im Juli und August haben die acht Mitglieder der Anstreichermannschaft die neuen Gemeinderäumlichkeiten „op Zaemer“ gestrichen.

Projekt Vorschule Ein Beschäftigter von ProActif übernimmt den Pförtnerposten in der Vorschule, wo er die Türen öffnet und die Ankunft der Kinder überwacht. Er kümmert sich um die Sauberkeit des Außenbereichs, den Unterhalt des Rasens und der Hecken und erledigt kleinere Reparaturarbeiten im Gebäude.

Projekt Gartenarbeit + / Projet jardinage+ Anzahl Anzahl an Anzahl an an Stunden für Einsätzen für Gartenarbeiten Gartenarbeit Sonstiges

2015

2014

Nombre d'interventions jardinage

Nombre d'heures jardinage

Nombre Nombre d'interventions d'heures polyvalent polyvalent

März / Mars

47

103,5

11

27

April / Avril

38

95

5

7

Mai / Mai

53

128

10

22,5

Juni / Juin

45

114,5

2

3

Juli / Juillet

56

141,5

8

15

August / Août

53

205,5

6

13,5

September / Septembre

49

225,5

6

7,5

Oktober / Octobre

49

137,5

6

8,5

Novembre / November

30

213

6

15

Dezember / Décembre

11

71,5

5

14

GESAMT / TOTAL 2014

431

1435,5

65

133

Januar / Janvier

0

0

1

8

Februar / Février

0

0

22

75

März / Mars

3

8

20

39,5

April / Avril

39

91

5

14

GESAMT / TOTAL 2015

42

99

48

136,5

GESAMT / TOTAL 03/2014 - 04/2015

6

Eise Magazin

473

1534,5

Juni 2015

Nachstehend die Schulungen, an denen die Anspruchsberechtigten von März 2014 bis April 2015 teilgenommen haben (in Stunden):

Anzahl an Stunden für Sonstiges

113

269,5

Voici les formations auxquelles les bénéficiaires ont participé (en heures) de mars 2014 à avril 2015 : 160 155

140 120 100 80 60

72

40

48 32

20 0

24

1,3

3

32 16

39 24

e s e r i l 0 se ue de at ure eu iqu 01 vai uss plo eu elle ng bc cor int vat ch nn tra log ille em Bo el 2 pe é ' ur o e la o a ' c u s s ç d d c s a i d x a l n é t us ge he rm té eE urs Tro ge en nà Pe bro Elaga erc Co san ffic tio oya iem Dé ch et tia an ft O ett Re é o n t M Ini i s r Le cu cro Sé Mi

lé té

o

ari

Ch

33


Gemeng Käerjeng

L’année passée, 14 salariés de ProActif travaillaient en permanence sur le terrain de la commune pour renforcer les services communaux et pour rendre service aux habitants pour des petites tâches effectuées à un prix réduit par rapport aux tarifs habituels. A part ces activités, les membres de ces équipes, gérées à partir du site de Capellen, suivent des formations qui permettront une meilleure intégration au marché de l’emploi. Ainsi jusqu’à la fin de l’année 2014, six personnes travaillant sur des projets de la commune ont trouvé un nouvel emploi à l’extérieur de ProActif. Quatre projets distincts fonctionnent en collaboration avec la « Gemeng Käerjeng »

Projet jardinage + Depuis mars 2014, une équipe de trois personnes plus un chef d’équipe s’occupe pendant trois jours par semaine de l’entretien et du nettoyage d’espaces verts, surtout sur le terrain de localités de Clemency et de Fingig. Leurs tâches incluent le nettoyage du ruisseau à Clemency et la tonte du gazon sur le terrain de football ainsi qu’à l’enlèvement des déchets sur les trottoirs et la distribution des sacs pour vieux vêtements et de dépliants. Après les violentes tempêtes en juillet, des tâches supplémentaires ont été exécutées ensemble avec les ouvriers communaux.

Les deux autres jours de la semaine l’équipe s’occupe des demandes de résidents de la commune et effectue des petits travaux de jardinage et polyvalents en-dessous de deux heures à un prix réduit. Ainsi en 2014, 218 clients se trouvaient dans le fichier et l’équipe a travaillé 1.435,5 heures en jardinage et 133 heures en polyvalent avec un total de 496 interventions. Au total 32 personnes ont travaillé sur ce projet pendant l’année 2014. Fin avril 2015, le nombre de clients a augmenté à 271 personnes.

Projet poubelle Suivant un planning régulier, le tour des poubelles est effectué d’une manière journalière du lundi au vendredi. Le travail consiste à la vidange des poubelles et au nettoyage des arrêts de bus tout comme des alentours de la Biff, de la gare, de la zone industrielle et du parking Schuman qui sont débarrassés des déchets qui se trouvent par terre. Cette équipe s’occupe également de la préparation et de la distribution des poubelles destinées aux clients privés ainsi que de l’entretien des poubelles sur les cinq cimetières. À part cela, l’équipe se charge de l’enlèvement de bêtes mortes dans les rues, de ramasser des déchets jetés dans la forêt ou encore de nettoyer la rue quand un camion a perdu son chargement. Ce service est assuré par trois personnes dont un responsable et sur toute l’année 2014, 18 personnes ont travaillé sur ce projet.

Juni 2015

Eise Magazin

7


Gemeng Käerjeng

Projet espaces verts

Projet préscolaire

Ce projet consiste en une équipe « Espaces verts » et une équipe « Peinture ».

Un salarié de ProActif occupe le poste de portier dans l’école préscolaire où il s’occupe de l’ouverture des portes et de la surveillance de l’entrée des enfants. Il s’occupe du nettoyage extérieur, de l’entretien du gazon et des haies et effectue les petits travaux polyvalents dans le bâtiment.

L’équipe « Espaces verts » occupe en moyenne six personnes dont un responsable et les travaux effectués sont similaires à ceux exécutés par l’équipe jardinage +. Cette équipe travaille surtout dans les localités de Bascharage et de Hautcharage et s’occupe de la collecte régulière de déchets verts chez les clients privés et de la collecte de vieux vêtements. Au cours de l’année, 82 bénéficiaires ont travaillé sur ce projet.

Formation des bénéficiaires Pendant leur occupation, les bénéficiaires des différentes équipes ont participé à divers cours, e.a. : chariot élévateur (264 h.), langue (1.272 h.), débroussailleuse (112 h.), initiation à la peinture (192 h.), maçonnerie (48 h.), mise à jour permis de conduire camion (70 h.), permis Bobcat (32 h.), Sécurité et santé au travail (130 h.), tronçonneuse (72 h.).

En juillet et en août, l’équipe « Peinture », constituée de huit personnes, a réalisé la peinture des nouveaux locaux de la commune « op Zaemer ».

Projekt Abfallbehälter

160 140

Nebenstehend die Stunden und Arten der seitens der Anspruchsberechtigten absolvierten Schulungen:

143

120 100 80

Projet poubelle

60 40

Ci-contre les heures et types de formation suivis par les bénéficiaires :

48 35

20

24

0 ot ari

Ch

Projekt Grünflächen

16

r

eu

vat

élé

urs

Co

de

e

gu

lan

sse

leu

ail

ss rou

b

e

tur

ein

ap

l nà

tio

tia

Ini

12

24

Le

ya

tto

ne

e

iqu

og

col

é ge

se Mi

rp

ou

àj

ion

am

is c

erm

rité

écu

S

et

nté

sa

au

l

vai

tra

1000 900

Nebenstehend die Stunden und Arten der seitens der Anspruchsberechtigten absolvierten Schulungen:

800

Projet espaces verts

400

974

700 600 500

300

Ci-contre les heures et types de formation suivis par les bénéficiaires :

200 100 168 0

ot ari

Ch

8

Eise Magazin

Juni 2015

64

96 12

2

6

48

4,3

35

16

79

48

12

e e l e r re r… rs oi les mion sse loi èn gu eu cat ravai neus teu e s eintu ntou chel ob a mp Hygi lan ailleu vat t n p ed le rac 'é d'e élé s de is c mis B é au onço ag à la ss ut s a nt d e m u d e r h r t m r r l I o u e T e : n té Pe t san erc Co Débr em our p tio rie uri ch e tia ne Mani Re séc àj Ini rité çon en se cu n é Ma Mi S tio lisa Uti


Gemeng Käerjeng

Léon Lentz legt Gemeinderatsmandat nieder Nach mehr als zehnjähriger Zugehörigkeit zum Gemeinderat hat Léon Lentz kürzlich sein Amt aufgegeben. Der am 21. Dezember 1942 in Niederkerschen geborene Léon Lentz trat im Oktober 2004 zum erstenmal in den Gemeinderat ein und bekleidete von November 2004 bis November 2005 das Amt eines Schöffen. Daran anschliessend war der joviale und im Vereinsleben aktive DP-Politiker bis Januar 2009 Gemeinderatsmitglied, ehe er erneut in den Schöffenrat einzog und dort bis Januar 2011 Verantwortung übernahm. In der Fusionsgemeinde Käerjeng gehörte er als alleiniger Vertreter der DP dem Gemeinderat alsdann von Januar 2012 bis Mai 2015 an.

Lentz Léon Name, Vorname: Gattin: Heirat am:

Wohnhaft in: Tätigkeit:

Geboren am:

Diederich Mireille 22.12.1989 Hautcharage im Ruhestand

21.12.1942 in Bascharage

Das Wirken von Léon Lentz im Schöffen- und Gemeinderat ist gekennzeichnet davon, dass er an den wesentlichen Zukunftsentscheidungen massgeblichen Anteil hatte. So war er an verantwortlicher Stelle daran beteiligt als der Bau des Schulkomplexes auf Acker verwirklicht wurde, er trug zum Ausbau der Sportinfrastrukturen bei, half tatkräftig mit bei der Festlegung der Grundideen des Konzeptes „Käerjeng 2020“ und übernahm seine Verantwortung als die Fusion der Gemeinden Niederkerschen und Küntzig vorbereitet und erfolgreich durchgezogen wurde. Neben seinem beruflichen wird Léon Lentz nun auch seinen politischen Ruhestand geniessen können. Die „Gemeng Käerjeng“ ist Léon Lentz zu Dank verpflichtet und wünscht ihm alles Gute für seine nun ruhigere Zukunft!

Bascharage 4 .2004 – 11.11.200 Gemeinderat 01.10 005 12.11.2004 – 15.11.2 Schöffe 009 11.2005 – 08.01.2 Gemeinderat 16. .2011 09.01.2009 – 31.12 Schöffe Käerjeng 012 – 15.05.2015 1.2 .0 01 at er nd ei Gem rtei) emokratische Pa Partei: D.P. (D

Amt:

Juni 2015

Eise Magazin

9


Gemeng Käerjeng

Statistiques Gemeng Käerjeng au 01.06.2015

Habitants par localité Féminins

Masculins

Fingig 198 Linger 294

Fingig Linger 220 289

Hautcharage 897

Hautcharage 831 Bascharage 2800

Bascharage 2647 Clemency 965

Clemency 918

Total 5107

Total 4952 Total Féminins + Masculins 10059

Bascharage Clemency Fingig

10

Eise Magazin

Juni 2015

5447 1883 418

Hautcharage Linger

1728 583


Gemeng Käerjeng

Habitants par Etat civil Féminins

Masculins Séparées 10

Séparés 15

Divorcées 433

Divorcés 327 Veufs 125

Veuves 501

Mariées 2133

Mariés 2175 Célibataires 2310

Célibataires 2030

Total 5107

Total 4952 Total Féminins + Masculins 10059

Mariés Célibataires Divorcés

4308 4340 760

Séparés Veufs

25 626

Habitants par tranche d'âge 80-85

Féminins

85-90

90-95 95+

80-85

00-05 05-10

75-80 70-75

Masculins

85-90

65-70

05-10 10-15

65-70

15-20

60-65

15-20

60-65 20-25 55-60

55-60

20-25

25-30

50-55 45-50

25-30

50-55

30-35

95+

00-05

75-80 70-75

10-15

90-95

30-35

35-40

35-40

45-50

40-45

Total 5107

40-45

Total 4952

Total Féminins + Masculins 10059 00-05 05-10 10-15 15-20 20-25

461 478 574 675 651

25-30 30-35 35-40 40-45 45-50

585 567 636 740 884

50-55 55-60 60-65 65-70 70-75

886 697 531 478 366

75-80 80-85 85-90 90-95 95+

338 283 171 46 12 Juni 2015

Eise Magazin

11


Gemeng Käerjeng

Habitants par Nationalité Féminins Masculins Total F + M afghane albanaise algérienne allemande américaine australienne autrichienne belge bosnienne britann. d'outre mer britannique brésilienne bulgare burkinabée bélarussienne béninoise camerounaise canadienne cap-verdienne chilienne chinoise colombienne comorienne congolaise croate danoise dominicaine espagnole estonienne finlandaise française grecque guinée-bissau haïtienne hongroise indienne indonésienne indéterminée iranienne irlandaise italienne ivoirienne

12

Eise Magazin

4 4 1 39 2 1 7 190 29 18 13 5 1 2 4 4 6 1 30 2 1 4 1 1 4 13 3 2 221 6 1 1 7 1 1 5 167 1

Juni 2015

4 4 1 25 3 1 9 215 19 1 20 1 2 1 3 4 8 19 3 4 1 9 2 3 224 4 1 1 7 3 1 2 11 181 -

8 8 2 64 5 2 16 405 48 1 38 14 7 1 2 1 7 8 14 1 49 2 1 7 5 1 5 22 5 5 445 10 2 2 14 3 1 1 3 16 348 1

Féminins Masculins Total F + M kazakhe kenyane kosovare lettonne libanaise luxembourgeoise marocaine mauricienne monténégrine néerlandaise népalaise pays imprécis philippine polonaise portugaise roumaine russe rwandaise sans serb. + monténégrine serbe slovaque slovène sud-coréenne suisse suédoise sénégalaise tchèque thaïlandaise togolaise trinidadienne tunisienne turque ukrainienne vietnamienne vénézuélienne yougoslave égyptienne équatorienne éthiopienne

1 10 7 3604 4 1 31 4 2 1 19 555 11 8 1 1 5 1 2 2 5 3 1 1 1 1 1 2 1 3 2 9 2 1 1

2 9 2 2 3482 2 2 39 8 10 1 12 537 9 4 1 1 7 3 3 4 1 1 11 2 -

2 1 19 9 2 7086 6 3 70 12 12 1 1 31 1092 20 12 1 1 2 12 4 2 2 8 7 2 1 1 1 1 2 1 3 2 1 20 4 1 1

Total

5107

4952

10059


Gemeng Käerjeng

myenergy infopoint KäerjengDippech

- Profitez des aides financières étatiques pour rentabiliser votre projet!

Wincrange

Wiltz

Goesdorf

Reisdorf Grosbous Rambrouch

Wahl

Ermsdorf

Beaufort Berdorf

Préizerdaul

Ell

- optez pour une technologie durable arrivée à maturité! - economisez jusqu’à l’équivalent de 300 litres de mazout ou 300 m3 de gaz par an!

Eschweiler

Käerjeng Dippech

Utilisez l’énergie solaire pour l’eau chaude sanitaire!

Redange

Vichten

Nommern

Medernach Waldbillig

Rosport

Consdorf

Larochette

Useldange

Echternach

Heffingen Fischbach Beckerich

Mompach

Bech

Saeul Manternach Junglinster

Biwer

Betzdorf

Mertert

Grevenmacher

Flaxweiler

fixez un rendez-vous de conseil initial gratuit dans votre myenergy infopoint!

Wormeldange

Roeser Bettembourg

Kayl

Tuyau: lors de la mise en place d’une installation solaire thermique, veillez à sa bonne orientation (de sud sud-ouest à sud sud-est) et évitez l’ombrage.

Dudelange

Hotline 8002 11 90

Rumelange

www.myenergy.lu

Projet cofinance Par l'Union eUroPeenne

myenergy infopoint KäerjengDippech

- nutzen Sie die staatlichen finanzbeihilfen und rentabilisieren Sie ihr Projekt!

Wincrange

Eschweiler

Goesdorf

Reisdorf Grosbous Rambrouch

Wahl

Ermsdorf

Beaufort Berdorf

Préizerdaul

Ell

- entscheiden Sie sich für eine nachhaltige und ausgereifte technologie! - Sparen Sie bis zu umgerechnet 300 liter Heizöl oder 300 m3 erdgas pro jahr!

Wiltz

Käerjeng Dippech

Heizen Sie ihr Warmwasser mit Sonnenenergie!

Redange

Vichten

Nommern

Medernach

Echternach

Waldbillig

Rosport

Consdorf

Larochette

Useldange

Heffingen Fischbach Beckerich

Mompach

Bech

Saeul Manternach Junglinster

Biwer

Betzdorf

Wormeldange

Roeser Bettembourg

Rumelange

Dudelange

Mertert

Grevenmacher

Flaxweiler

Kayl

Tipp: Zur installation einer Solaranlage muss eine möglichst nach Süden ausgerichtete und unverschattete fläche vorhanden sein. Vereinbaren Sie einen kostenlosen Grundberatungstermin in ihrem myenergy infopoint!

Hotline 8002 11 90 www.myenergy.lu

Projet cofinance Par l'Union eUroPeenne

Juni 2015

Eise Magazin

13


Gemeng Käerjeng

„Wir alle sind Zeugen –

14

Eise Magazin

Juni 2015


Gemeng Käerjeng

Menschen im Klimawandel“ Eröffnung der Ausstellung „Wir alle sind Zeugen – Menschen im Klimawandel“ in Niederkerschen Am 4. Mai 2015, fand in der Hall 75 in Niederkerschen die Eröffnung der Ausstellung „Wir alle sind Zeugen – Menschen im Klimawandel“ statt. Die Ausstellung wurde im Rahmen des Aktionsprogrammes zum Thema „Klimawandel“ realisiert, welches von „Käerjeng hëlleft, asbl“ und der Umweltkommission organisiert wurde. Dietmar Mirkes, Koordinator des Klimabündnisses von der ASTM (Action Solidarité Tiers Monde), erläuterte ausführlich die Klimawandel-Problematik anhand der verschiedenen Ausstellungstafeln. Im Anschluss daran stellte der Präsident der Umweltkommission, Marc Hansen, das Aktionsprogramm zum Thema „Klimawandel“ vor und wies auf die Bedeutung eines solchen Engagements hin. Bürgermeister Michel Wolter überreichte im Namen von „Käerjeng hëlleft“ zwei Schecks von jeweils 1.750 Euro an Fränk Schmit, Spendensammler beim luxemburgischen Roten Kreuz für die Zwecke der „Epiceries sociales“ und an Marcel Hagendoorn, Präsident der Vereinigung „Make a wish Lëtzebuerg“. Diese Summe stammte aus der Präsenz von „Käerjeng hëlleft, asbl“ anlässlich des Weihnachtsmarktes 2014. Im Rahmen des Aktionsprogrammes zum Thema „Klimawandel“ wurde ein Filmabend organisiert, mit der Projektion des Films „Durst!“ von Claus Kleber, ZDF. In der darauffolgenden Diskussionsrunde erläuterte Sr Véronique Weis das Thema „Wasser“ anhand des Projektes „WAWEH“ in Malawi.

Juni 2015

Eise Magazin

15


Gemeng Käerjeng

„Fairtrade Gemeng“ Zertifizierung für die Gemeinde Käerjeng

Am 15. Mai 2015, wurde der Gemeinde Käerjeng offiziell die „Fairtrade Gemeng“ Zertifizierung aus den Händen von Herrn Jean-Louis Zeien, Präsident von „Fairtrade Lëtzebuerg“, im Festsaal von Küntzig überreicht. Jean-Louis Zeien, Präsident von „Fairtrade Lëtzebuerg“, beglückwünschte die Gemeindeverantwortlichen für ihre Entscheidung und deutete auf die Wichtigkeit dieses Schrittes für die dritte Welt hin. Die Gemeinde Käerjeng ist nunmehr die 22. Gemeinde im Großherzogtum, welche sich „Fairtrade Gemeng“ nennen darf. Derzeit gibt es in 24 Ländern mehr als 1.600 Fairtrade Gemeinden. Anschließend fand ein Fairtrade-Essen im Rahmen des Aktionsprogrammes zum Thema „Klimawandel“ statt, welches von „Käerjeng hëlleft, asbl“ und der Umweltkommission der Gemeinde Käerjeng organisiert wurde.

16

Eise Magazin

Juni 2015


Gemeng K채erjeng

Juni 2015

Eise Magazin

17


Gemeng Käerjeng

Garten ohne Gift Vermeidung von Pestiziden im Garten zum Schutz von Mensch und Umwelt

Dieser Beschluss beinhaltete auch, alle Bürger auf die Gefahren von Pestiziden hinzuweisen. Sie sollen dazu sensiblisiert werden, auch auf ihren Grundstücken keine Unkrautvernichtungsmittel, Pflanzenschutzmittel und Biozide zu verwenden. Eine wirklich pestizidfreie Gemeinde können wir nur zusammen mit unseren Bürgern erreichen. Pestizide sind einerseits gefährlich für die Produzenten, Bauern und Hobbygärtner, die oft direkt mit diesen Substanzen in Kontakt kommen und je nach Stärke der Vergiftung Übelkeit, Erbrechen, Schwindel, Hautirritation und Erstickungsgefühl empfinden: und andererseits auch für die Konsumenten, die tagtäglich das ganze Giftcocktail über die Nahrungskette in allmöglichen Formen zu sich nehmen. Diese Gifte sammeln sich im Körper an und sind häufig die Ursache für schleichende Krankheitsbilder.

Pestizide (Pflanzenschutzmitteln und Bioziden) sind chemische Substanzen, die eingesetzt werden um unerwünschte Pflanzen und Tiere zu bekämpfen. In Europa werden jährlich 300.000 Tonnen Pestizide verwendet, die leider immer öfter direkt oder in Form von Abbaupro- Wie kann jeder zu einer pestizidfreien Gemeinde beitragen? dukten in unserer Nahrungskette und in unserem Grundwasser nachgewiesen Gebrauch von Pestiziden meiden! werden. Mehr Toleranz und Akzeptanz für alternative In der Gemeinderatssitzung vom 18. Juni 2013 wurde der politische Entschluss gefasst, dass die Gemeinde Käerjeng sich fortan gezielt auf den Weg einer pestizidfreien Gemeinde begeben würde und damit die bestehenden Bemühungen der Gärtnermannschaft gezielt auf allen gemeindeeignen Flächen weiterführen möchte, zum Wohl der Bienen, der Biodiversität, des Grundwassers und nicht zuletzt des Menschen selbst.

18

Eise Magazin

Juni 2015

Pflegemethoden! „Sauber“ ist oft giftig! Grün statt grau ist Leben und liefert Abwechslung und Farbe! Beachten Sie: Restprodukte und leere Behälter von Pestiziden gehören nicht in den Müll, sondern sollen bei der SuperDrecksKëscht oder im ECOCENTER abgegeben werden.


Gemeng Käerjeng

reil appa ez un h c iture, r o e v ch n r, une Vous e g matio a omén se consom e web r t c le it s é ez z le s le ba accéd se ouvre mpou ? Déc pten.lu et une a ui c q le s é e u péd koto logiq o c ou un t www.oe . é plus n rgeois enda its les mbou indép produ rché luxe x u a a clic r le m en un ent su trouv

tre ’est vo n.lu: c n achat e t p o t e d’u .oeko en vu www geste r able. s ie n prem écorespo

r sélectionné pa

! achetez maline! achetez durabl

www.oekotopten.lu est une initiative du Mouvement Ecologique, de l’Oekozenter Pafendal et du Ministère du Développement durable et des Infrastructures

Les produits les plus écologiques en un clic ! Le portail www.oekotopten.lu permet au consommateur de découvrir de manière conviviale une large offre en produits écologiques, divisés en plus de 20 catégories, couvrant tant le domaine du « ménage » que celui du « travail ». Avec le bon comportement d’achat, en optant de façon ciblée pour des produits qui ont une efficacité énergétique prouvée et qui sont respectueux de l’environnement, chaque consommateur peut apporter une contribution signifiante à la consommation durable. Ainsi, les appareils écologiques nouvelle génération qui viennent remplacer un vieux réfrigérateur ou encore une pompe de chauffage surannée, contribuent à réduire nettement la consommation d’énergie. Un coup d’œil ou de souris sur Oekotopten.lu est assurément profitable, puisque vous y découvrirez bien d’autres produits encore, comme les appareils électroménagers, les matériaux de construction écologique, les voitures vertes ou … les vélos à assistance électrique ayant une importante autonomie. La liste est longue, très longue. En achetant des produits écologiques, vous contribuez à réduire la consommation d’énergie et de CO2, et, au-delà, à ménager l’environnement et votre portefeuille ! Les commerces-partenaires d’Oekotopten vous offrent un large éventail de produits économes en énergie, facilement identifiables grâce au label distinctif Oekotopten. Et sur notre homepage, vous pouvez découvrir de nombreux astuces et de précieuses informations, régulièrement actualisées, sur les produits écologiques et les modes de vie écoresponsables.

r sélectionné pa

! achetez malinle! achetez durab

den sélectionné par lick zu dukten Per K ro P , n s e to st – gisch geräte, Au räder etez malin! ökolo ofahr achete halts r t s k u z durable! a le E tseiteach sten – ob H pen oder terne h c In m is la n g r e ngig iespa ökolo s. Energ er unabhä en Sie die kte d n n Mar fi e auf d h u c .l n is e g t r top mbu .oeko s luxe www lle de Mode

m ritt zu te Sch f. s r e r e u n.lu, d sten Einka topte s Oeko weltbewu um

Per Klick zu den ökologisch besten Produkten! Einen Überblick an energiesparenden Produkten bietet das Webportal www.oekotopten.lu. Dem Verbraucher stehen über 20 verschiedene Produktkategorien in den Bereichen Haushalt und Arbeit zur Verfügung. Jeder Einzelne von uns kann durch sein Kaufverhalten einen wichtigen Beitrag zu einem nachhaltigen Konsum leisten, indem er bewusst auf energieeffiziente und umweltschonende Produkte achtet. So kann man z.B. beim Ersetzen eines älteren Kühlschranks oder einer alten Heizungspumpe durch ein besonders energiesparendes Gerät den Energieverbrauch erheblich senken. Auch für andere Geräte lohnt ein B(K)lick auf „Oekotopten.lu“. Hier findet man eine Menge verschiedener Haushaltmaschinen, Produkte für energieeffizientes Bauen, umweltschonende Autos und Pedelecs mit besonders großer Reichweite, und und und … Durch den Kauf energiesparender Produkte tragen Sie zur Einsparung von Energie und CO2 bei, entlasten die Umwelt und schonen auch Ihre Brieftasche. Oekotopten-Partnergeschäfte bieten eine Vielfalt an energiesparsamen Geräten, ausgezeichnet mit dem Oekotopten-Label. Des Weiteren finden Sie auf unserer Homepage zahlreiche Verbrauchertipps und News über nachhaltige Produkte und umweltbewussten Lifestyle.

www.oekotopten.lu ist eine Initiative des Mouvement Ecologique, des Oekozenter Pafendal und des Ministeriums für nachhaltige Entwicklung und Infrastrukturen

Juni 2015

Eise Magazin

19


Gemeng Käerjeng

reil appa ez un h c iture, r o e v ch n r, une Vous e g matio a omén se consom e web r t c le it s é ez z le s le ba accéd se ouvre mpou ? Déc pten.lu et une a ui c q le s é e u péd koto logiq o c ou un t www.oe . é plus n rgeois enda its les mbou indép produ rché luxe x u a a clic r le m en un ent su trouv

votre : c’est ten.lu ’un achat p o t o ue d .oek www geste en v . r sable ie n m o e sp pr écore

L’efficacité énergétique des écrans d’ordinateur Le site www.oekotopten.lu fournit un aperçu intéressant des écrans d’ordinateurs les plus économes en énergie qui existent actuellement sur le marché luxembourgeois. Le consommateur en quête d’un nouvel écran peut s’informer sur non moins de 80 modèles différents des marques les plus répandues. BAvant de faire votre choix, il est conseillé de vérifier si le rétro-éclairage du modèle convoité est alimenté par des LED économes en énergie, car, comparables aux écrans TV à LED, les petites diodes électroluminescentes dans l’écran PC consomment beaucoup moins d’électricité. En plus, des capteurs de lumière règlent la luminosité de l’écran par rapport à la lumière ambiante. Vous ne risquez donc plus d’avoir un écran dont la luminosité est mal adaptée r sélectionné pa et vous ne gaspillez plus l’énergie inutilement.

! achetez maline! achetez durabl

Par un comportement de consommation écoresponsable, vous pouvez réduire fortement vos dépenses énergétiques. Dans les paramètres de système de votre ordinateur, l’option « économiseur d’énergie » vous permet de paramétrer la mise en veille automatique de l’écran après un nombre spécifié de minutes d’inactivité. En règle générale, 5 minutes sont recommandées.

Un coup d’œil ou de souris sur www.oekotopten.lu est assurément profitable puisque, à côté des écrans d’ordinateurs, vous découvrirez toute une série d’autres listes de produits incluant les lave-vaisselle, les lave-linge, les r sèche-linge, les congélateurs, les réfrigérateurs, les plaques de cuisson, les fours, sélectionné pa les aspirateurs, les ampoules basse consommation, les voitures, les téléviseurs et les imprimantes.

www.oekotopten.lu est une initiative du Mouvement Ecologique, de l’Oekozenter Pafendal et du Ministère du Développement durable et des Infrastructures

! achetez malinle! achetez durab

sélectionné par

den lick zu dukten Per K ro P n e tos, st – gisch geräte, Au räder ökolo s lt a ofahr h r t s k u a le E tseite sten – ob H pen oder terne ch en In arlam ig p ologis s g k n ie ö Energ er unabhä en Sie die es. t k r a auf d u find rgischen M pten.l u ekoto es luxemb .o w ww lle d Mode

m ritt zu te Sch f. s r e r e u n.lu, d sten Einka topte s Oeko weltbewu um

Energieeffizienz bei Computerbildschirmen

achetez malin! e! achetez durabl

Einen Überblick über die derzeit sparsamsten Computerbildschirme auf dem luxemburgischen Markt bietet das Webportal www.oekotopten.lu. Dem Konsumenten stehen derzeit 80 Modelle aller gängigen Marken zur Verfügung. Bei der Auswahl eines neuen Bildschirms sollte man darauf achten, dass die Hintergrundbeleuchtung durch sparsame LED’s erfolgt. Wie bei den LEDFernsehgeräten tragen die kleinen Lichtdioden auch bei Monitoren zu einer Energieeinsparung bei. Lichtsensoren an den Monitoren helfen dabei die Bildschirmhelligkeit an das Umgebungslicht anzupassen. Ein zu hell eingestellter Bildschirm gehört somit der Vergangenheit an, was wiederum Energie spart. Energiekosten können durch ein energiebewusstes Nutzerverhalten stark reduziert werden. In den Systemeinstellungen lässt sich unter „Energieoptionen“ der Monitor nach einer gewissen Zeit abschalten. 5 Minuten sollten in der Regel reichen. Übrigens lohnt es sich nicht nur wegen der ComputerbildschirmListe einen Blick auf „Oekotopten.lu – www.oekotopten.lu“ zu werfen: hier finden Sie auch andere Produkte, wie z.B.: Spülmaschinen, Waschmaschinen, Gefriergeräte, Kühlschränke, Wäschetrockner, Kochfelder, Backöfen, Staubsauger, Energiesparlampen, Autos, Fernseher und Drucker.

www.oekotopten.lu ist eine Initiative des Mouvement Ecologique, des Oekozenter Pafendal und des Ministeriums für nachhaltige Entwicklung und Infrastrukturen

20

Eise Magazin

Juni 2015


Gemeng Käerjeng

Fotosconcours Eis schéinste Blummewisen

Concours de photographie Nos plus belles prairies fleuries Wiesen und Weiden sind ein wichtiger Teil unserer Kulturlandschaft und bieten vielen außergewöhnlichen Pflanzen und Tieren ein Zuhause. Finden und fotografieren Sie die schönsten Blumenwiesen, Trockenrasen und Feuchtgebiete sowie deren Bewohner in unserer Region! Die Gemeinde Käerjeng und SICONAOuest laden alle Interessierten dazu ein an einem Fotografiewettbewerb zum Thema „Artenreiches Grünland“ teilzunehmen.

Les prairies et prés constituent un élément important de notre paysage culturel et offrent un habitat à bon nombre de plantes et animaux exceptionnels. Trouvez et photographiez les plus belles prairies, pelouses sèches et zones humides, ainsi que leurs habitants dans notre région ! La commune de Käerjeng et le SICONA-Ouest invitent tous les intéressés à participer à un concours de photographie autour des prairies à haute biodiversité.

Der Wettbewerb findet im Rahmen des Projektes LIFE grassland Luxembourg statt, in dem es um den Schutz und Wiederherstellung artenreichen Grünlandes im westlichen Gutland geht.

Le concours est organisé dans le cadre du projet LIFE grassland Luxembourg, ayant pour but la conservation et la restauration de prairies à haute biodiversité dans l’ouest du Gutland.

Der Wettbewerb findet in vier Kategorien statt: - Habitate: Grünland, Trockenrasen und Feuchtgebiete - Fauna und Flora oben genannter Habitate - Zielarten des Projektes (Spezialistenkategorie): Kammmolch, Gelbbauchunke, Wimperfledermaus, Baumpieper, Heidelerche und Gartenrotschwanz - Jung-Fotografen (maximal 12 abgeschlossene Lebensjahre bis zum 1.10.2015): ohne thematische Unterscheidung

Le concours aura lieu dans 4 catégories : - Habitats : Prairies, pelouses sèches et zones humides - Faune et flore des habitats repris ci-dessus - Faune visée du projet (catégorie pour spécialistes) :Triton crêté, Sonneur à ventre jaune, Murin à oreilles échancrées, Pipit des arbres, Alouette lulu et Rougequeue à front blanc - catégorie spéciale jeunes photographes (au maximum 12 ans révolus à la date limite du 1/10/2015) : prairies, pelouses sèches et zones humides avec leur faune et flore sans distinction de catégories

Die besten Fotos werden mit Geldpreisen in Höhe von insgesamt 50 bis 250 e ausgezeichnet! Einsendeschluss ist der 1. Oktober 2015.

Les meilleures photos seront récompensées par des prix en espèces de 50 à 250 e ! La date limite d’envoi est le 1er octobre 2015.

Weitere Informationen zum Fotowettbewerb und zum LIFE-Projekt sowie das gesamte Reglement des Wettbewerbes finden Sie unter:

Vous trouverez plus d’informations sur le concours de photographie et le projet LIFE, ainsi que le règlement complet du concours sous :

www.life-grassland.info/dokumente

www.life-grassland.info/dokumente

Juni 2015

Eise Magazin

21


Gemeng K채erjeng

De Formular kann och an enger Pab채ierversioun ugefrot ginn op der Gemeng um 500 552 320.

22

Eise Magazin

Juni 2015


Gemeng Käerjeng

Une version imprimée peut être demandée auprès de l'Administration Communale au 500 552 320 .

Juni 2015

Eise Magazin

23


Gemeng Käerjeng

SchoulNews

Gemeng Käerjeng

Concours „Kannerliicht“ Bericht unserer Aktion

De Cycle 4.1 an 4.2 vu Kéinzig

ir sind die Schüler aus dem Zyklus 4.1 aus Clemency und besuchen den Moral- und Sozialunterricht. Wir haben uns vom 4. Dezember 2014 bis zum 9. Februar 2015 mit dem Thema „Straßenkinder“ befasst.

W

Lebensgröße auf Packpapier gezeichnet. Danach haben wir uns gemalt und ausgeschnitten. Wir haben ebenfalls Sprechblasen gestaltet und uns einen Spruch über das Leben der Straßenkinder ausgedacht.

Wir haben angefangen, die Informationsbroschüre von Unicef zu diesem Thema durchzulesen. So haben wir viel über die Straßenkinder und deren Lebensumstände erfahren. Danach haben wir uns überlegt, wie wir auf die Situation der Straßenkinder aufmerksam machen können.

Diese Figuren mitsamt der Sprechblasen und des Plakates wurden dann in dem Flur unserer Schule aufgehängt. Somit wird jeder der daran vorbeikommt, Schüler, Eltern und Lehrer, auf die Situation der Straßenkinder aufmerksam.

Wir kamen zu dem Entschluss ein Plakat zu gestalten, wo überall auf der Welt Straßenkinder leben. Außerdem haben wir uns in

W

ir sind die Schüler aus dem Zyklus 4.2 aus Clemency (Klasse von Lynn Vangelista) und haben uns im Moral- und Sozialunterricht mit dem Thema „Straßenkinder“ befasst. Dazu haben wir die informative Broschüre von Unicef zu diesem Thema durchgelesen.

24

Eise Magazin

Juni 2015

Yanis Diederich, Maxime Marq, Julien Schon, Yannick Ludovicy, Jil Hoffmann, Shayana Martins, Tim Thorn, Lui Wagner

Danach haben wir überlegt, wie wir auf die Situation der Straßenkinder aufmerksam machen können. Wir haben uns dazu entschieden, einen Nachbau der Stadt Rio mit ihren Favelas zu gestalten. Einer von uns hat ein Pappkarton mitgebracht und wir haben angefangen, Häuser unterschiedlicher Größe aus Papierquadern zu bauen. Anschließend haben wir geschaut, wie


Gemeng Käerjeng

die Anreihung der Häuser am besten aussieht. Als dies fest stand, begannen wir Fenstern und Türen einzuzeichnen. Danach haben wir die Innenseite der Kiste für unseren Nachbau angemalt. Wir haben die Häuser gefärbt und in der vorgesehenen Anordnung festgeklebt.Anschließend haben wir den Strand mit Sand gestaltet. Um unsere Aktion abzuschließen, haben wir alle Klassen unserer

W

ir, die Schüler aus dem Zyklus 4.2 der Klasse von Elisabeth Rath aus Clemency, haben uns im Moral- und Sozialunterricht mit dem Thema „Straßenkinder“ befasst. Dazu haben wir zuerst die informative Broschüre von Unicef zu diesem Thema durchgelesen. Danach haben wir uns überlegt, wie wir uns für die Straßenkinder einsetzen könnten.Wir wollten unsere Mitschüler informieren und sie auf die Situation der Straßenkinder aufmerksam machen. Da kam uns die Idee, die Schuhe unserer Mitschüler zu putzen; genauso wie die Straßenkinder die Schuhe der Passanten putzen. Dazu haben wir ein Plakat gestaltet und uns passende T-Shirts gemalt. Anschließend haben wir einen Informationsbrief für die Eltern erstellt, in welchem ebenfalls die Zeiten an denen wir die Schuhe putzen angegeben waren. Der Erlös dieser Aktion soll den Straßenkindern zu Gute kommen. An folgenden Tagen wollten wir die Schuhe putzen:

Schule mit unserem Nachbau besucht um unseren Mitschülern über die Straßenkinder zu berichten. Am Ende haben wir unseren Nachbau im Flur aufgestellt. Franky Bauler, Jimmy Alves Maurice Di Pillo, Jimmy Filipe Soares Gonçalves

• Montag, den

26. Januar 2015 – da waren leider zwei von uns drei krank. • Dienstag, den 27. Januar 2015 – da hatten nur sehr wenige Kinder an Geld gedacht. • Mittwoch, den 28. Januar 2015 – an diesem Tag kamen viele Kinder zu uns, da wir sie am Tag zuvor an unsere Aktion erinnert haben. • Am Donnerstag, den 29. Januar 2015 fiel unsere Aktion aus, da wir während der Pause im Schwimmbad waren. • Da blieben nur noch Freitag, den 30. Januar 2015 und wir fuhren am Montag, den 2. Februar noch weiter. An diesen beiden Tagen hatten wir viel Erfolg. Im Ganzen haben wir mit unserer Aktion 85 Euro gesammelt, welche wir an Unicef überwiesen haben und somit die Straßenkinder unterstützt haben. Wir hatten bei unserer Aktion sehr viel Spaß. Alisa Cirkin, Lucas Goffinet, Aelig Marin

Juni 2015

Eise Magazin

25


Gemeng Käerjeng

Mir bake Fueskichelcher: 13.02.2015

W

at läit méi op der Hand wéi fir d’Fuesent Fueskichelcher ze baken. An dat hu mir dann do och freides virun der Vakanz gemaach. Nodeems déi eenzel Zutaten ofegwien gi sinn, hunn d’Kanner dann do den Deeg zesummegemixt. Nodeems deen da platt ausgerullt ginn ass, ass déi méi kniwweleg Aarbecht ugaangen: Kniet maachen. Egal wéi eis kreativ Kniet schlussendlech ausgesinn hunn, nodeems se gebak gi sinn an e bëssi Pudderzocker drop gesteet ginn ass, hu se eis all megagutt geschmaacht. An als Belounung fir hir Aarbecht huet all Kand och nach eng Tiitchen mat Fueskichelcher mat Heem kritt. Danielle Schoumacher & Nathalie Journée Cycle 2.1 aus Kënzeg

26

Eise Magazin

Juni 2015


Gemeng Käerjeng

Maison Relais Clemency - Ouschtermaart: 27.03.2015

W

ell den Ouschtermaart lëscht Joer en Succès war, hunn mir dëst Joer eng zweet Editioun organiséiert.

No Wochen laangem plangen, bastelen an organiséieren hunn d’Kanner vun der Maison Relais zesummen mat hiren Éducateuren, erëm konnten en flotten Nomëtten fir d’Elteren, Schoulpersonal an d’Awunner proposéieren.

Mir konnten esou Geld sammelen, den Erléis vun 1300 Euro ass un d’Associatioun „Häerzkrank Kanner zu Lëtzebuerg“ gaangen. D’Équipe vun der Maison Relais Kënzeg seet all deenen Leit déi present waren en groussen Merci!

D’Kanner hunn Flott Saachen fir d’Bastelstuff gebastelt. Natierlech war och fir den Honger an den Duuscht virgesuergt, et gouf waarmes vum Grill, wei och eng Kaffistuff ugebueden, fir d’Schneekerten ënnert eis gouf et Eisekuchen an Popcorn.

Juni 2015

Eise Magazin

27


Gemeng Käerjeng

Ouschtereeër fierwen: 01.04.2015

D

’Kanner aus dem 1. Schouljoer hunn dem Ouschterhues e bëssi ënnert d’Äerm gegraff andeems si Ouschtereeër gefierft hunn. All Hieschen huet 4 Gackelcher op verschidde Manéiere verschéinert:

D’Dekoratiounsbännercher hunn sech fest ronderëm d’Ee gewéckelt wann dat mat der Zoppelusch an d’kachend Waasser getaucht ginn ass.

• A •

D’Krauteeër waren den absolute Renner: Fir d’éischt ass Kraut em d’Ee gewéckelt a mat Woll fixéiert ginn iert d’Ee an d’Faarf gezappt ginn ass. Am meeschte gespaant waren d’Kanner op d’Auspaken, wou d’Krautofdréck um Ee gutt siichtbar gi sinn.

Beim „Shaker“ hunn d’Schüler hiert haartgekachtent Ee an engem Becher mat Räis an Faarf gerëselt, sou dass se ganz gesprinselt gi sinn.

fir déi véiert Zort sinn d’Eeër emol mat Pastillen unis gefierft ginn iert se dann nach mat Stickeren verschéinert gi sinn. Klass Nathalie Journée, Cycle 2.1 vu Kéinzig

Visite vun der Ferme pédagogique „An Hecken“ zu Habscht: 03.04.2015

A

usgerüst mat Stiwwelen hunn sech d’Kanner aus deene 4 Klassen aus dem Cycle 2 mam Bus op de Wee op Habscht gemat. No engem klengen Briefing, wéi een sech op engem Bauerenhaff behuele soll fir d’Déieren virun allem net ze erféieren, sinn d’Kanner do an dräi gemëschte Gruppen agedeelt ginn. Am Wiessel hu si do un dräi verschidden Atelieren deelgeholl. Kleng-Déiere-Stall Hei am Stall hunn déi kleng Baueren en Hängebauchschwäin gefiddert, en Hunn, eng Kaz a Geesse geheemelt a si konnten d’Gänsen beobachten. Zudem sinn d’Kanner méi iwwert d’Liewensweis vun deene verschidden Déiere gewuer ginn.

• Atelier

Lamaen An der Lamawiss konnten d’Kanner mat de Lamaen lafen. Während d’Lama Fifi an den Alpaka Stanley deem ganze Spillchen éischter vu wäitem nogekuckt hunn, huet de Lotto d’Massage duerch d’Kannerhänn sichtlech genoss. Dat ganzt hat och nach de Virdeel, dass déi kal Fangeren an der waarmer Lamawoll e bëssi konnten opgewiermt ginn.

• Atelier

28

Eise Magazin

Juni 2015

• Atelier

Koustall Och am Koustall konnten déi kleng Bauren d’Kéi heemelen. Wéi eng Kou hautdesdaags mat engem moderne Sträichroboter gestrach gëtt, dat hunn d’Kanner do am Stall erklärt a gewise kritt. An zum Schluss hu si do nach en Ofstiecher bei d’Källefcher gemat, déi zum Deel eréischt e puer Deeg al waren. De Cycle 2 vu Kéinzig


Gemeng Käerjeng

Kolonie Center Parcs Bostalsee C1+ C2: 13.-16.04.2015

A

n der Ouschtervakanz huet d’Maison Relais Käerjeng zesummen mat der Maison Relais vun Kënzeg eng Kolonie fir den Cycle 1 an 2 organiséiert. Den Kanner gouf eng ganz Partie un Aktivitéiten ugebueden: spazéieren ronderëm dem Bostalsee, esou ewéi Indoor an Outdoor Spillplatzen, d’Kanner haten d’Méiglechkeet den Deieren am Streichelzoo ganz no ze sinn. Vill ameséiert, hunn d’Kanner sech am Aquamundo, der schéiner Schwämm vum Center Parcs.

D’Kanner konnten an den Bungalow’ en, vun enger familiärer Atmosphère profitéieren zesummen mat den Éducatricen Bouché Yvonne, Boussong Sandy, Da Silva Claudia, De Jesus Andreia, Filipe Cindy an List Sandy. D’Kanner hunn sech super gutt amëséiert an vum schéine Wierder profitéiert. Esou Wuel d’Kanner ewéi d’ Encadrant’ en freeën sech op déi nächste Kolonie.

Juni 2015

Eise Magazin

29


Gemeng Käerjeng

Kuck a klick an der Hall 75 zu Käerjeng: 28.-29.04.2015

A

ll Dag sinn d’Kanner am Stroosseverkéier ënnerwee, ob als Foussgänger oder als Passagéier, am Auto oder am Bus. Grad dofir ass de Programm „Kuck a klick“, dee vum Centre de Formation pour Conducteurs ausgeschafft ginn ass, esou wichteg. Déi 22 Kanner aus dem Cycle 2.1 hunn dofir un den Atelieren vum „Kuck a klick“ an der Hall 75 zu Käerjeng deelgeholl. Hei sinn d’Kanner méi iwwert d’Geforen am Verkéier gewuer ginn. Als Foussgänger hu si geléiert, sech korrekt um Trëttoir ze behuelen

a richteg um Zebrasträifen iwwert eng Strooss ze goen. Eng gréng Luucht ass net ëmmer eng Garantie dass net awer en Auto kënnt. Vill Gewiicht ass dofir och op d’Kucken geluet ginn, éier een iwwer d’Strooss geet. Och als Passagéier musse sie verschidde Saache berücksichtegen: Um Kannersëtz sëtzen a richteg ustrécken, dass de Sécherheetsgurt säin Zweck am Noutfall kann erfëllen. Dat Ganzt ass do dann op e puer Illustratioune festgehale ginn, déi d’Kanner zum Schluss mat heem kritt hunn.

Käerjenger Bicherdeeg: 05.-09.05.2015

30

Eise Magazin

Juni 2015


Gemeng Käerjeng

Visite vun engem Baurenhaff zu Kënzeg: 08.05.2015

A

m Kader vun enger pedagogescher Aarbecht vun engem Student vun der Ackerbauschoul zu Ettelbréck sinn d’Kanner e Bauerenhaff op Kënzeg besichte gaangen. Fir d’éischt hu si mol d’Mëllechkéi vun der Wiss an de Stall eragedriwwen. Do hunn d’Kanner gewise kritt, wéi d’Mëllechkéi hautdesdaags gestrach ginn. Awer si konnten do och selwer probéieren fir mat der Hand Mëllech aus den Zitzen ze kréien. Dat

war net esou einfach bis dass een den Trick eraus hat. An duerno ass et dann och e Becher gutt frësch a kal Mëllech ze drénke ginn. Nodeems d’Kéi d’Kanner verwinnt haten, waren si dann do um Tour a se si mat Hee gefiddert ginn. Ofgeschloss hu mir de Besuch um Bauerenhaff mat engem gudden Stéck Zitrounekuch an engem kalen Orangëjus. Klass Nathalie Journée, Cycle 2.1 vu Kéinzig

Juni 2015

Eise Magazin

31


Gemeng Käerjeng

Schoulsportdag 2015 zu Kënzeg: 15.05.2015

W

éi och schonn an deene leschte Joeren hunn d’Kanner och dëst Joer um Schoulsportdag deelgeholl. D’Sportler aus de Cyclen 2, 3 a 4 sinn en Tour an de Bësch zu Kënzeg spadséire gaangen. Tëschenduerch sinn e puer Spiller organiséiert ginn. Cycle 2 bis 4 vu Kënzeg

32

Eise Magazin

Juni 2015


Gemeng K채erjeng

Theater Spillschoulen K채erjeng: 20.05.2015

Juni 2015

Eise Magazin

33


Gemeng K채erjeng

Schoulsportdag 2015 zu K채erjeng: 21.05.2015

34

Eise Magazin

Juni 2015


Gemeng Käerjeng

Vivace feiert Geburtstag – „standing ovations“ im ausverkauften Kammermusiksaal Ob Geburtstagsfeier oder Silberhochzeit – Vivace feierte sein 25jähriges Bestehen am 9. Mai mit einem fulminanten Konzertabend in der Philharmonie. Unter der Leitung des Chorgründers Ulric Evrard bot das Ensemble Vocal seinem Publikum ein abwechslungsreiches Programm welches den musikalischen Bogen von Highlight zu Highlight spannte. Als „Reise um die Welt und durch die Zeit“ bezeichnete Moderatorin Monika EvrardMesserer den Konzertabend zu dem außer den über 50 Sängerinnen und Sängern auch 3 Musiker beitrugen. Die Pianistin Inga Feter beeindruckte mit einem gefühlvollen Nocturne von Frédéric Chopin ebenso wie Christian Simon am Keyboard mit Eigenarrangements und Benoît Schmeler an der Percussion. Die Komposition „Zulu One“ des Dirigenten erhielt durch die TrommelBegleitung ihren ganz eigenen Rhythmus und begeisterte das Publikum ebenso wie der Leonard Cohen-Song „Halleluja“ und ein ABBAMedley der drei Musiker. Die beiden Solistinnen Marie-France Welter und Nathalie Eichenseher überzeugten mit ihrer gesanglichen Darbietung von Rossinis „Duetto buffo di due Gatti“ und mit ihrem schauspielerischen Talent. Man sah die beiden felinen Rivalinnen förmlich ihre Krallen wetzend vor sich. Vivace lässt sich nicht auf eine bestimmte Musikrichtung oder einen Stil festlegen. Das bezeugten die Kontraste zwischen dem Renaissance-Stück „L'Amour de Moy“ und dem Popsong „We are the World“ oder dem fast träumerisch schwebenden „Adiemus“ und dem Filmtitel „I will follow him“. Sah man dem Dirigenten, der Vorsitzenden Pascale Hofmann und dem Ensemble ihre Anspannung zu Beginn des Abends deutlich an, so verschwand diese nach dem ersten Stück und machte einer auch das Publikum ansteckenden Fröhlichkeit Platz. Die wunderbare Akustik und die wohltuende Intimität des Kammermusiksaales trugen ebenso wie die konzentriert und sehr professionell agierenden Mitglieder des Ensembles unter dem exakten und ausdrucksstarken Dirigat von Ulric Evrard zum Gelingen des Abends bei. Das begeisterte Publikum konnte gar nicht genug vom „Vivace-Sound“ bekommen und rief den Dirigenten zu vier „Encores“ zurück auf die Bühne.

„Spaß und Freude am Singen“ sowie „der familienähnliche Zusammenhalt der Gruppe“ seien Hauptgründe für ihren Einsatz bei Vivace, so hört man von den Sängerinnen und Sängern. Nach diesem rundum geglückten Konzertabend glaubt man dies sofort und sicher hat der eine oder andere im Publikum mit dem Gedanken gespielt, doch auch einmal zum Probesingen bei Vivace anzutreten. Mehr Informationen zu Vivace und seinem Programm finden Sie auf der Chor-Website www.vivace.lu Der weltliche Chor Ensemble Vocal Vivace asbl ist seit 25 Jahren in der Gemeinde Käerjeng ansässig und zählt heute fast 60 aktive Mitglieder. Geprobt wird jeden Montag von 20 bis 22 Uhr in der alten Schule in Hautcharage. Interessenten können sich gerne bei Vivace über info@vivace.lu zu einem Probemonat anmelden. Willkommen ist jeder mit Freude und Spaß am Singen, Notenkenntnisse sind von Vorteil, jedoch nicht zwingend erforderlich. Vivace tritt auch gerne bei Ihren Events (Hochzeit, Feier,...) auf. Mehr Informationen dazu finden Sie ebenfalls auf der ChorHomepage. Juni 2015

Eise Magazin

35


Kurzbericht der Gemeinderatssitzung n°2/2015 Rapport succinct de la séance du Conseil Communal n°2/2015

Info

Info Gemeng Käerjeng

Sitzung n°2/2015 vom 27. März 2015 Anwesend Michel Wolter, Bürgermeister, Josée-Anne SiebenalerThill, Jeannot Jeanpaul und Richard Sturm, Schöffen; Yves Cruchten, Eric Sassel, Jos Thill, Lucien Fusulier, Frank Pirrotte, Danielle Schmit, Joseph Hames, René Robinet, Fred Reuter, Arsène Ruckert, Guy Scholler, Marc Hansen und Léon Lentz, Gemeinderäte; Alain Schwarz, Sekretär. Beginn der Sitzung um 14.00 Uhr. 1) Nicht öffentliche Sitzung - Personalfragen in der Maison Relais. 2) Nicht öffentliche Sitzung - Personalfragen in der Maison Relais. 3) Nicht öffentliche Sitzung - Personalfragen in der Gemeindeverwaltung. 4) Mitteilungen des Schöffenrates. Keine Mitteilungen. 5) Klimapakt – Präsentation des Jahresberichts 2014. Präsentation durch Herrn Christian Siegel, Klimaberater bei Siegel Schleimer ingénieurs-conseils. 6) Städteplanung – Gutheißen eines gesonderten Bebauungsprojektes in Oberkerschen, im Ort „Rue de Schouweiler“, eingereicht vom Schöffenrat im Auftrag der Gesellschaft S.N.H.B.M. (Société Nationale des Habitations à Bon Marché). Präsentation durch die Gemeindearchitektin Carole Juttel: das Projekt sieht den Bau von 26 Einfamilienhäusern sowie 24 Appartements in einem autofreien Raum vor. Gutheißen des Projektes mit 10 Ja-Stimmen (CSV, déi gréng, BIGK, DP) bei 7 Nein-Stimmen (LSAP).

36

Sitzung n°2/2015 vom 27. März 2015

7) Immobilientransaktionen – Gutheißen einer notariellen Urkunde, unterzeichnet zwischen dem Schöffenrat und der Gesellschaft „BATINVEST Immobilière S.à r.l.“, bezüglich des Verkaufs eines Grundstücks im Ort „Rue Pierre Schuetz“, Niederkerschen. Einstimmiger Beschluss. 8) Immobilientransaktionen – Gutheißen einer notariellen Urkunde, unterzeichnet zwischen dem Schöffenrat und der Gesellschaft „Immobilière Pastoret S.à r.l.“, bezüglich der Abtretung von Grundstücken im Ort „Bechel“, Niederkerschen. Einstimmiger Beschluss. 9) Immobilientransaktionen – Gutheißen einer notariellen Urkunde, unterzeichnet zwischen dem Schöffenrat und der Gesellschaft „Immobilière Pastoret S.à r.l.“, bezüglich des Tauschs von Grundstücken im Ort „Bechel“, Niederkerschen. Einstimmiger Beschluss. 10) Städteplanung – Gutheißen eines Abkommens zwischen dem Schöffenrat, dem Erbschaftskonsortium Faten, den Miteigentümern Schwartz/Faten und der Baugesellschaft Frisoni & Cie S.e.n.c., bezüglich des gesonderten Bebauungsprojektes „Phase 4 Um Bechel“ im Ort „Rue des Prés“, Niederkerschen. Präsentation durch den Gemeindeingenieur Claude Goedert. Einstimmiger Beschluss. 11) Straßenbau – Gutheißen des Kostenvoranschlags bezüglich der Instandsetzungsarbeiten der staatlichen Straßeninfrastruktur für das Jahr 2015/2016. Präsentation durch den Gemeindeingenieur Claude Goedert. Einstimmiger Beschluss.


Info Gemeng Käerjeng

12) Außerordentliche Projekte – Gutheißen von diversen Abrechnungen. Einstimmiger Beschluss. 13) Gemeingut – Zurückstufung von zwei Parzellen im Ort „Zwischen den Dörfern“, Niederkerschen. Einstimmiger Beschluss. 14) Pachtverträge – Gutheißen eines Pachtvertrages, unterzeichnet zwischen dem Schöffenrat und den Eheleuten Martins-Jaerling, bezüglich eines Teils der Katasterparzelle 159/3510 in Küntzig. Einstimmiger Beschluss. 15) Pachtverträge – Gutheißen eines Pachtvertrages, unterzeichnet zwischen dem Schöffenrat und den Eheleuten Pickard-Van Den Bossche, bezüglich eines Teils der Katasterparzelle 159/3510 in Küntzig. Einstimmiger Beschluss. 16) Pachtverträge – Gutheißen eines Pachtvertrages, unterzeichnet zwischen dem Schöffenrat und Herrn David Chambord, bezüglich eines Teils der Katasterparzelle 159/3510 in Küntzig. Einstimmiger Beschluss. 17) Gemeindepersonal – Schaffen eines Handwerkerpostens im Beruf des Schreiners. Einstimmiger Beschluss. 18) Gemeindekommissionen – Ersetzen von Herrn Claude Moos als Mitglied der Mobilitätskommission. Vorschlag der LSAP Gemeng Käerjeng: Herr Jérôme Trezzi, Oberkerschen.

22) Verkehrsverordnungen – Gutheißen von zeitlich begrenzten Verkehrsreglementen. a) Sperrung der „Rue de l’Ecole“, Niederkerschen, ab dem 28. Januar 2015 bis zum Ende der Straßenbauarbeiten. b) Parkverbot im „Boulevard Kennedy“, Niederkerschen, vor der Hausnummer 180, vom 9. März bis zum 3. April 2015. c) Sperrung des Bürgersteigs in der „Rue de l’Eglise“, Küntzig, vor der Hausnummer 2, vom 16. März bis zum 11. Mai 2015. d) Beidseitiges Parkverbot in der „Rue du Bois“, Niederkerschen, vor den Hausnummern 26 bis 30, vom 23. März bis zum 31. Juli 2015. Einstimmiger Beschluss. 23) Verkehrsverordnungen – Erlassen von zeitlich begrenzten Verkehrsreglementen. a) Fahrbahnverengung mit Verkehrsregelung durch Ampeln in der „Rue Longue“, Küntzig, vor der Hausnummer 18, vom 7. bis zum 10. April 2015. b) Fahrbahnverengung mit Verkehrsregelung durch Ampeln in der „Rue de la Résistance“, Niederkerschen, an der Kreuzung mit der „Rue de l’Ecole“, vom 7. bis zum 17. April 2015. c) Sperrung des Bürgersteigs in der „Avenue de Luxembourg“, Niederkerschen, auf der Höhe der Brauerei Bofferding, vom 7. bis zum 17. April 2015, und Fahrbahnverengung an gleicher Stelle vom 13. bis zum 17. April 2015. Einstimmiger Beschluss.

19) Gemeindekommissionen – Ersetzen von Frau Alessandra Hoffmann-Gianni als Mitglied der Kommission für Auffangstrukturen, Familie und Chancengleichheit. Vorschlag der BIGK: Herr Marcello Moruzzi, Küntzig.

24) Verwaltungsangelegenheiten – Politischer Urlaub für die Vertreter der Gemeinde Käerjeng in den Gemeindesyndikaten. Die Räte Guy Scholler und René Robinet sind kürzlich in den Ruhestand getreten. Der Schöffenrat schlägt vor, ihren politischen Urlaub von wöchentlich je 2 Stunden jeweils auf die Räte Marc Hansen und Frank Pirrotte zu übertragen.

Einstimmiger Beschluss.

Einstimmiger Beschluss.

20) Sozialamt – Gutheißen der Konvention für das Jahr 2015, unterzeichnet zwischen dem Sozialamt, der Gemeinde und dem Staat. Einstimmiger Beschluss.

25) Fragen und Antworten.

Einstimmiger Beschluss.

Ende der Sitzung um 16.30 Uhr.

21) Erziehungs- und Betreuungseinrichtung für Kinder – Gutheißen der Konvention für das Jahr 2015, unterzeichnet zwischen der Gemeinde Käerjeng und dem Staat. Einstimmiger Beschluss. Ausgedehnter Gemeinderatsbericht auf: www.kaerjeng.lu/politique/rapports du conseil communal

Sitzung n°2/2015 vom 27. März 2015

37


Info Gemeng Käerjeng

Séance n°2/2015 du 27 mars 2015 Présents Michel Wolter, bourgmestre, Josée-Anne SiebenalerThill, Jeannot Jeanpaul et Richard Sturm, échevins ; Yves Cruchten, Eric Sassel, Jos Thill, Lucien Fusulier, Frank Pirrotte, Danielle Schmit, Joseph Hames, René Robinet, Fred Reuter, Arsène Ruckert, Guy Scholler, Marc Hansen et Léon Lentz, conseillers ; Alain Schwarz, secrétaire. Début de la séance à 14.00 heures. 1) Séance à huis clos - Maison Relais - Personnel communal : Nomination. 2) Séance à huis clos - Maison Relais - Personnel communal : Nomination. 3) Séance à huis clos - Administration générale - Personnel communal : Promotion. 4) Communications du collège des bourgmestre et échevins. Pas de communications. 5) Présentation du rapport annuel 2014 - Pacte Climat. Présentation par Monsieur Christian Siegel, conseiller climatique, du bureau Siegel Schleimer, ingénieurs-conseils. 6) Projet d’aménagement particulier concernant des fonds sis à Hautcharage, commune de Käerjeng, au lieu-dit « Rue de Schouweiler », présenté par le collège des bourgmestre et échevins pour le compte de la société S.N.H.B.M. Approbation. Présentation par Madame Carole Juttel, architecte de la commune, le projet prévoit la construction de 26 maisons unifamiliales et de 24 appartements, le tout dans un espace libéré du trafic automobile. Approbation par dix voix (CSV, déi gréng, BIGK, DP) contre 7 (LSAP). 7) Transaction immobilière : Approbation de l’acte notarié conclu entre le collège des bourgmestre et échevins et la société à responsabilité limitée « BATINVEST Immobilière », concernant la vente d’un terrain de 52 centiares à Bascharage, au lieu-dit « Rue Pierre Schütz. Approbation unanime.

38

Séance n°2/2015 du 27 mars 2015

8) Transaction immobilière : Approbation de l’acte notarié conclu entre le collège des bourgmestre et échevins et la société à responsabilité limitée « Immobilière Pastoret » en relation avec une cession gratuite de terrains au lieu-dit «Bechel » à Bascharage. Approbation unanime. 9) Transaction immobilière : Approbation de l’acte notarié conclu entre le collège des bourgmestre et échevins et la société à responsabilité limitée « Immobilière Pastoret » en relation avec un échange de terrains et paiement d’une soulte au lieu-dit «Bechel » à Bascharage. Approbation unanime. 10) Réalisation du projet d’aménagement particulier « Phase 4 Um Bechel », portant sur des fonds sis à Käerjeng, section BC de Bascharage, leu-dit « Rue des Prés » Approbation d’une convention conclue entre le collège des bourgmestre et échevins et le consortium d’héritiers Faten, la copropriété volontaire Schwartz/Faten et l’entreprise de construction Frisoni et Cie S.e.n.c. Présentation par Monsieur Claude Goedert, ingénieur de la commune. Approbation unanime. 11) Approbation du devis relatif aux travaux d'entretien et de réfection à la voirie de l'Etat du service régional de Capellen- part commune de Käerjeng 2015-2016. Présentation par Monsieur Claude Goedert, ingénieur de la commune. Approbation unanime. 12) Arrêtés de décomptes de projets extraordinaires Approbation : Approbation unanime. 13) Domaine public communal - Déclassement de deux parcelles, sises à Bascharage, lieu-dit « Zwischen den Dörfer », section BC de Bascharage, d’une contenance de 1 are 77 centiares. Approbation unanime.


Info Gemeng Käerjeng

14) Approbation d’un contrat de fermage conclu entre le collège des bourgmestre et échevins et M. et Mme MARTINS-JAERLING, demeurant à L-4961 Clemency, 6, rue des Jardins, concernant un terrain de +/- 0,20 ares, partie du no cadastral 159/3510. Approbation unanime. 15) Contrat de fermage conclu entre le collège des bourgmestre et échevins et M. et Mme PICKARD-VAN DEN BOSSCHE, demeurant à L-4961 Clemency, 6A, rue des Jardins, concernant un terrain de +/- 0,35 ares, partie du no cadastral 159/3510. Approbation unanime. 16) Contrat de fermage conclu entre le collège des bourgmestre et échevins et Monsieur CHAMBORD David, demeurant à L-4961 Clemency, 6B, rue des Jardins, concernant un terrain de +/- 0,48 are, partie du no cadastral 159/3510. Approbation unanime. 17) Personnel communal - Service technique: Création d’un poste d’artisan avec un certificat d’aptitude technique et professionnelle (C.A.T.P.) dans le métier du menuisier. Approbation unanime. 18) Commission consultative de la mobilité - Remplacement du membre démissionnaire Monsieur Claude Moos par Monsieur Jérôme TREZZI, Hautcharage. Le LSAP Gemeng Käerjeng propose Monsieur Jérôme Trezzi, Hautcharage.

22) Confirmation de règlements temporaires de la circulation, édictés par le collège des bourgmestre et échevins. a) Route barrée de la « Rue de l’Ecole » à Bascharage, du 28 février jusqu’à la fin du chantier. b) Stationnement interdit au « Bd. J.F. Kennedy » à Bascharage, devant la maison n° 180, du 9 mars au 3 avril 2015. c) Suppression du trottoir dans la « Rue de l’Eglise » à Clemency, devant la maison n° 2, du 16 mars au 11 mai 2015. d) Stationnement interdit des deux côtés de la « Rue du Bois » à Bascharage, devant les maisons n° 26 à 30, du 23 mars au 31 juillet 2015. Approbation unanime. 23) Règlement général de la circulation - Édiction de règlements temporaires. a) Rétrécissement de la chaussée avec mise en place de feux tricolores dans la « Rue Longue » à Clemency, devant la maison n° 18, du 7 au 10 avril 2015. b) Rétrécissement de la chaussée avec mise en place de feux tricolores dans la « Rue de la Résistance » à Bascharage, au croisement avec la « Rue de l’Ecole », du 7 au 17 avril 2015. c) Suppression du trottoir dans l’ « Avenue de Luxembourg », au niveau de la Brasserie Bofferding, du 7 au 17 avril 2015 et rétrécissement de la chaussée au même endroit, du 13 au 17 avril 2015.

Approbation unanime. Approbation unanime. 19) Commission consultative des Structures d’accueil, de la Famille et de l’Egalité - Remplacement du membre démissionnaire Madame Alessandra Hoffmann-Gianni par Monsieur Marcello MORUZZI, Clemency. Le BIGK propose Monsieur Marcello Moruzzi, Clemency. Approbation unanime. 20) Approbation de la convention 2015 de l’Office Social de Käerjeng, conclue le 16 janvier 2015 entre l’Office Social, la commune et l’Etat. Approbation unanime. 21) Approbation de la convention bipartite 2015 - Service d’éducation et d’accueil pour enfants, conclue entre l’Etat et la commune de Käerjeng. Approbation unanime.

24) Administration générale - Congé politique pour les délégués communaux dans les syndicats de communes Modification de la décision n° 17 du 16 juillet 2012. Comme les deux conseillers René Robinet et Guy Scholler ont cessé leurs activités professionnelles, le collège des bourgmestre et échevins propose dès lors d’accorder deux heures supplémentaires de congé politique aux conseillers Marc Hansen et Frank Pirrotte. Approbation unanime. 25) Questions et réponses. Fin de la séance à 16.30 heures.

Rapport détaillé sur : www.kaerjeng.lu/politique/rapports du conseil communal

Séance n°2/2015 du 27 mars 2015

39


Info Gemeng Käerjeng

Kurzbericht der Gemeinderatssitzung n°3/2015 Rapport succinct de la séance du Conseil Communal n°3/2015

Sitzung n°3/2015 vom 27. April 2015

Présents Michel Wolter, Bürgermeister, Josée-Anne SiebenalerThill, Jeannot Jeanpaul und Richard Sturm, Schöffen; Yves Cruchten, Eric Sassel (anwesend zu Punkt 2), Jos Thill, Lucien Fusulier, Frank Pirrotte, Joseph Hames, René Robinet, Fred Reuter, Arsène Ruckert, Guy Scholler, Marc Hansen und Léon Lentz, Gemeinderäte; Alain Schwarz, Sekretär. Entschuldigt Danielle Schmit, Rätin.

Gemäß den Bestimmungen des Gemeindegesetzes (möglicher Interessenkonflikt) haben die Räte Fred Reuter, Léon Lentz und Frank Pirrotte weder an der Diskussion noch an der Abstimmung teilgenommen.

Beginn der Sitzung um 14.00 Uhr.

4) Jahresabschlusskonten 2014 – Gutheißen der Aufstellung der ausstehenden Einnahmen. Ausstehende Einnahmen: 32.687,76 e.

1) Nicht öffentliche Sitzung – Personalfragen in der Gemeindeverwaltung.

(davon 4.264,51 e an Entlastungen und 28.423,25 e an einzutreibenden Einnahmen).

2) Mitteilungen des Schöffenrates. Stellvertretend für die anwesenden Gemeinderatsmitglieder gratuliert Bürgermeister Wolter Rat Jos Thill zu seinem 75. Geburtstag, welchen dieser am 13. April gefeiert hat.

Einstimmiger Beschluss.

Schöffe Jeanpaul dankt dem Gemeindetechniker Laurent Pirrotte für seine langjährigen Dienste für die Gemeinde Käerjeng und wünscht ihm alles Gute für den weiteren Verlauf seiner Karriere in der Gemeinde Dippach. Alle anwesenden Ratsmitglieder schließen sich den Danksagungen an. 3) A) Städteplanung – Gutheißen des Allgemeinen Bebauungsplans (P.A.G.) der Gemeinde Käerjeng B) Städteplanung – Gutheißen der gesonderten Bebauungsprojekte „Quartiers existants“ der Gemeinde Käerjeng Nach der Einleitung durch Bürgermeister Wolter führt die Gemeindearchitektin Carole Juttel durch die einzelnen Reklamationen und die daraus resultierenden Abänderungen. Nach den Stellungnahmen der einzelnen Parteien kommt es zu folgender Abstimmung:

40

Mit Ausnahme der Einklassierung der schützenswerten Gebäuden, welche die Zustimmung der LSAP-Räte nicht findet, werden der Allgemeine Bebauungsplan sowie die gesonderten Bebauungsprojekte „Quartiers existants“ gutgeheißen.

Sitzung n°3/2015 vom 27. April 2015

5) Gemeindesyndikate – Beitrittsanträge der Gemeinden Fischbach, Colmar-Berg, Wahl und Goesdorf zum Gemeindesyndikat S.I.G.I.. Einstimmiger Beschluss. 6) Konventionen – Gutheißen der Konvention vom 27. März 2015, unterzeichnet zwischen dem Schöffenrat und der Valorlux a.s.b.l., bezüglich der Sammlung und Verwertung von Verpackungsabfällen. Präsentation der Konvention durch Schöffin Siebenaler-Thill. Einstimmiger Beschluss. 7) SICONA-Westen – Gutheißen eines Abkommens mit Herrn Claude Thiry, Schouweiler. Präsentation der Konvention durch Schöffin Siebenaler-Thill. Einstimmiger Beschluss.


Info Gemeng Käerjeng

8) Pachtverträge – Gutheißen eines Pachtvertrages, unterzeichnet zwischen dem Schöffenrat und den Eheleuten Ferreira Coelho-Da Silva Ferreira, Küntzig. Einstimmiger Beschluss. 9) Konventionen – Abänderung der Konventionen bezüglich der Installation von Mobilfunkantennen auf dem Küntziger Wasserturm. Einstimmiger Beschluss. 10) Kinderbetreuung – Gutheißen der neuen internen Betriebsordnung in den Betreuungsstrukturen der Gemeinde Käerjeng. Präsentation der Betriebsordnung durch Schöffin Siebenaler-Thill und die Verantwortlichen der Maisons Relais Luc Speller und Pascale Kieffer.

c) Boulevard John F. Kennedy, Niederkerschen: vom 20. April bis zum 29. Mai 2015 gilt ein allgemeines Parkverbot vor der Hausnummer 180. d) Rue de l’Eglise, Oberkerschen: vom 25. April bis zum 3. Juli 2015 gilt ein allgemeines Parkverbot vor der Hausnummer 13. e) Avenue de Luxembourg, Niederkerschen: vom 28. April bis zum 18. Mai 2015 gilt ein allgemeines Parkverbot vor der Hausnummer 128. f) Rue de Grass, Küntzig: vom 27. April 2015 bis zum Ende der Straßenbauarbeiten gilt eine Fahrbahnverengung mit Vorfahrt in einer Richtung. g) Rue du Bois, Linger: vom 27. April bis zum 5. Juni 2015 gilt ein allgemeines Parkverbot gegenüber der Hausnummer 13.

Einstimmiger Beschluss. 11) Verkehrsverordnungen – Gutheißen von zeitlich begrenzten Verkehrsreglementen. a) Rue de l’Eau, Niederkerschen: vom 7. April 2015 bis zum Ende der Straßenbauarbeiten gilt Einbahnstraßenverkehr von der Kreuzung „Rue de la Résistance“ bis zur Kreuzung „Avenue de Luxembourg“. Zudem ist der Bürgersteig vor dem ehemaligen Postgebäude gesperrt.

Einstimmiger Beschluss. 12) Schriftverkehr. Der Gemeinderat nimmt die Statuten der „Ear-Popping-Rookies a.s.b.l.“ zur Kenntnis. 13) Fragen und Antworten. Ende der Sitzung um 18.30 Uhr.

b) Rue Nicolas Meyers, Niederkerschen: vom 7. April 2015 bis zum Ende der Straßenbauarbeiten wird der Fußgängerüberweg vom Rande des Kreisverkehrs auf die Höhe der Hausnummern 5 – 7 verlegt. Ausgedehnter Gemeinderatsbericht auf: www.kaerjeng.lu/politique/rapports du conseil communal

Sitzung n°3/2015 vom 27. April 2015

41


Info Gemeng Käerjeng

Séance n°3/2015 du 27 avril 2015 Présents Michel Wolter, bourgmestre, Josée-Anne SiebenalerThill, Jeannot Jeanpaul et Richard Sturm, échevins ; Yves Cruchten, Eric Sassel (présent au point 2), Jos Thill, Lucien Fusulier, Frank Pirrotte, Joseph Hames, René Robinet, Fred Reuter, Arsène Ruckert, Guy Scholler, Marc Hansen et Léon Lentz, conseillers ; Alain Schwarz, secrétaire. Excusé Danielle Schmit, conseillère communale. Début de la séance à 14.00 heures. 1) Séance à huis clos - Personnel communal - Démission. 2) Communications du collège des bourgmestre et échevins. Au nom de tous les membres du conseil communal, Michel Wolter, bourgmestre, présente ses meilleurs vœux au conseiller Jos Thill, celui-ci ayant fêté ses soixante-quinze ans le 13 avril dernier. L’échevin Jeannot Jeanpaul remercie, au nom de tous les membres du conseil communal, Laurent Pirrotte, ingénieur-technicien, pour ses services rendus à la commune de Käerjeng et lui souhaite une bonne continuation et plein succès dans sa nouvelle fonction au sein de la commune de Dippach. 3) A) Aménagement communal et développement urbain Approbation du projet d’aménagement général de la commune de Käerjeng conformément à l’article 14 de la loi modifiée du 19/07/2004 concernant l’aménagement communal et le développement urbain. B) Aménagement communal et développement urbain Approbation des projets d’aménagement particulier « quartier existant » de la commune de Käerjeng conformément à l’article 30 de la loi modifiée du 19/07/2004 concernant l’aménagement communal et le développement urbain.

42

Séance n°3/2015 du 27 avril 2015

Après une introduction exhaustive du bourgmestre Michel Wolter, l’architecte Carole Juttel rentre dans les détails des avis ministériels, des réclamations introduites et des modifications qui en découlent. Après la prise de position des partis politiques, le conseil communal passe au vote. A l’exception de l’article 20 - secteur protégé d’intérêt communal de type « environnement construit » et gabarits ou alignements à respecter, qui ne trouve pas l’accord du LSAP, proposant de dresser une nouvelle liste restreinte des bâtiments et gabarits classés au niveau communal, le Plan d’Aménagement Général (PAG) et les Projets d’Aménagement Particuliers « Quartiers Existants (PAP-QE) trouvent l’accord unanime. Conformément à l’article 20 de la loi communale modifiée du 13 décembre 1988, les conseillers Fred Reuter, Léon Lentz et Frank Pirrotte n’ont participé ni aux discussions, ni au votes. 4) Etat des restants pour l’année 2014. Le total des arrérages s’élève à 32.687,76 e, dont 28.423,25 e de restants à poursuivre et 4.264,51 e de décharges proposées. Approbation unanime. 5) S.I.G.I. : Admission des communes de Fischbach, de Colmar-Berg, de Wahl et de Goesdorf en qualité de membre. Approbation unanime. 6) Approbation de la convention conclue le 27 mars 2015 entre le collège des bourgmestre et échevins et l’association sans but lucratif « VALORLUX », en relation avec les systèmes de collectes sélectives d’emballages (gestion centralisée et soutien financier). Présentation par l’échevine Josée-Anne Siebenaler-Thill. Approbation unanime.


Info Gemeng Käerjeng

7) SICONA-OUEST : Convention de mise à disposition d’un terrain pour des mesures de protection de la nature dans le cadre des activités du SICONA avec Monsieur Claude Thiry-Kummer, demeurant à L-4995 Schouweiler, 19, rue du Stade. Présentation par l’échevine Josée-Anne Siebenaler-Thill. Approbation unanime. 8) Fermage des propriétés non bâties : Approbation d’une convention de concession de droit de passage, conclue entre notre collège des bourgmestre et échevins et M et Mme Ferreira Coelho-Da Silva Ferreira, Clemency. Approbation unanime. 9) Conventions d’occupation et de location portant autorisation à installer sur le château d’eau de Clemency un ensemble d’antennes susceptible d’exploiter un système de mobilophonie GSM/UMTS - Avenants aux conventions initiales (article 3 - indemnités). Approbation unanime. 10) Approbation du nouveau règlement d’ordre interne des structures d’accueil de la commune de Käerjeng. Présentation du règlement interne par l’échevine Josée-Anne Siebenaler-Thill et les responsables des structures d’accueil Luc Speller et Pascale Kieffer. Approbation unanime. 11) Confirmation de règlements temporaires de la circulation, édictés par le collège des bourgmestre et échevins. a) Rue de l’Eau à Bascharage - Sens unique à partir de son intersection avec la « Rue de la Résistance », route barrée à 100 mètres à partir de son intersection avec l’ « Avenue de Luxembourg » et suppression du trottoir à la hauteur de l’ancienne poste, du 7 avril 2015 et jusqu’à la fin des travaux.

b) Rue Nicolas Meyers à Bascharage - Déplacement provisoire du passage pour piétons du rond-point « André Siebenbour » à la hauteur des maisons n°5 et n°7, du 7 avril 2015 et jusqu’à la fin des travaux. c) Boulevard J.F. Kennedy à Bascharage - Stationnement interdit devant la maison n° 180, du 20 avril jusqu’au 29 mai 2015, en raison de travaux de réaménagement de ladite maison. d) Rue de l’Eglise à Hautcharage - Stationnement interdit devant la maison n° 13, du 25 avril jusqu’au 3 juillet 2015, en raison de travaux de réaménagement de ladite maison. e) Avenue de Luxembourg à Bascharage - Stationnement interdit devant la maison n° 128, du 28 avril jusqu’au 18 mai 2015, en raison de travaux de réaménagement de ladite maison. f) Rue de Grass à Clemency - Rétrécissement de la chaussée avec priorité dans un sens dans la « Rue de Grass » à Clemency, à partir du 27 avril 2015 et jusqu’à la fin des travaux. g) Rue du Bois à Linger - Stationnement interdit en face de la maison n° 13, du 27 avril et jusqu’au 5 juin 2015, en raison de travaux de réaménagement de ladite maison. Approbation unanime. 12) Courrier. Le conseil communal prend connaissance des statuts de l’association sans but lucratif « EAR-POPPING-ROOKIES asbl ». 13) Questions et réponses. Fin de la séance à 18.30 heures.

Rapport détaillé sur : www.kaerjeng.lu/politique/rapports du conseil communal

Séance n°3/2015 du 27 avril 2015

43


Gemeng Käerjeng

PhotoNews

 22. Februar 2015 Buergbrennen Féngeg

44

Eise Magazin

Juni 2015

Gemeng Käerjeng


Gemeng Käerjeng

 05. Mäerz 2015 Remise 1. Hëllef Diplomer

BACK Laura BOUCHE Yvonne BRECHT François CHAUSSY Claude DIESEL Olivier DIETZ Claudine ENGEL Cheryl ERNZER Aloyse GARDIN Jérôme HALER Christophe HALER Christiane KASEL-MORES Fabienne KRECKE Sarah KREMER Stéphanie KRIER Melissa MAACK Sandra MARTINS SANTOS Joana MERGEN Noemie MICHAELIS Pascale OCHEM Jean Paul

PALZER Joé PIROTTE Fränk PIROTTE Pia RENDEIRO DOS SANTOS Jessica RENDEIRO DOS SANTOS Marina ROTH Astrid SCHMIT Martine SCHMITZ Myriam SERTIC-GODFROY Chantal TAMASAUSKAITESADIKOVIC Egle TERRES Nathalia THINNES-KERSCHEN Christiane TRAUSCH-BAUSTERT Chantal WEIS Tatjana

 20.-21.-27.-28. Mäerz 2015 Sketch FuFu Eise Magazin

Juni 2015

45


Gemeng Käerjeng

 15.-17. Abrëll 2015 3. Handball Camp HB Käerjeng An der Ouschtervakanz huet den 3. Jugend Handballcamp vum Handball Käerjeng ënnert der kompetenter a professioneller Leedung vun der Dago Leukefeld Handballschoul am Käerjenger Dribbel statt fonnt. Den Dago Leukefeld brauch een an Handballkreeser sécherlech nëtt méi virzestellen, war hien dach Nationaltrainer vun den Dammen an Däitschland, mat den Trierer Miezen ass hien 2003 Däitsche Meeschter ginn, a mat dem Thüringer HC stoung hien 2009 an der Final vum EHF Challenge-Cup bei den Dammen. Während 3 Deeg hunn 41 Jongen a Meedercher vum HB Käerjeng an aus 7 anere Veräiner un engem intensiven awer gutt doséierten Trainingsprogramm matgemaach, dat ganzt ënner der Leedung vum Dago Leukefeld mat der Mataarbecht vun de Jugendtrainere vun eisem Veräin. Bei zwou Trainingsunitéite pro Dag, ënnerbrach vun all Dag

46

Eise Magazin

Juni 2015

engem gemeinsame Mëttegiessen, glänzend preparéiert vun der HBK Caterings Equipe (Merci där Dammen), konnten déi jonk Handballbegeeschtert sécherlech villes bäiléieren, besonnesche Wäert gouf dëst Joer op d'Technik an op de "Schlag"-Worf geluecht. Dëst wärt hinnen an nächster Zukunft während hire Mätcher sécherlech weider hëllefen. Um Enn vum Camp war jiddereen zefridden, déi jonk Spillerinnen a Spiller, den Dago Leukefeld an déi Verantwortlech vum Handball Käerjeng. Sou datt der 4. Oplag vum Handball Camp d'nächst Joer, zesumme mam Dago Leukefeld näischt méi am Wee steet. De Reportage iwwert de Camp op Telé Lëtzebuerg fannt där hei: http://tele.rtl.lu/emissiounen/7-meter/3035039.html a méi Fotoen op www.hbk.lu


Gemeng Käerjeng

 19. Abrëll 2015 1. Kommunioun Kéinzig Eise Magazin

Juni 2015

47


Gemeng Käerjeng

 26. Abrëll 2015 1. Kommunioun Käerjeng 48

Eise Magazin

Juni 2015


Gemeng Käerjeng

 01. Mee 2015 1. Mee Feier am Bommertbësch  09. Mee 2015 Concert 25 Joer Vivace

Eise Magazin

Juni 2015

49


Gemeng Käerjeng

Zum Verkauf standen - 63 Korden Buchenholz zu einem Durchschnittspreis von 123 e/m3 - 8 Korden Eichenholz zu einem Durchschnittspreis von 113,40 e/m3

 09. Mee 2015 Brennholzverkauf in der Gemeinde Käerjeng 50

Eise Magazin

Juni 2015


Gemeng Käerjeng

 06. Mee 2015 Présentatioun Timber Claus Cito

 17. Mee 2015 Départ Flèche du Sud

Eise Magazin

Juni 2015

51


Gemeng Käerjeng

 20. Mee 2015 Concert d’ouverture 50 Joer Käerjenger Musekschoul

52

Eise Magazin

Juni 2015


Gemeng Käerjeng

 HB Käerjeng Erfolleger Saison 2014/2015

Härenéquipe: Coupe de Luxembourg

Roud Léiwen: Champion RPS

U17 Championne et Coupe de Luxembourg

Eise Magazin

Juni 2015

53


Gemeng Käerjeng

 04. Juni 2015 Skoda Tour de Luxembourg zu Kéinzig

54

Eise Magazin

Juni 2015


Gemeng K채erjeng

Eise Magazin

Juni 2015

55


Gemeng Käerjeng

 05. Juni 2015 Presentatioun CD Jugendchouer Käerjenger Musekschoul 56

Eise Magazin

Juni 2015


Gemeng Käerjeng

 06. Juni 2015 Porte-Ouverte Käerjenger Musekschoul

Eise Magazin

Juni 2015

57


Fes-val Jeunes Musiciens Place Claus Cito -­‐ Bascharage

20 juin 2015 15.00

Ensemble de percussion de l’école de musique de la Ville d'Echternach

16.00

Orchestre d’harmonie de l’école de musique de la Ville de Dudelange

16.40

Ensemble de cuivres de l’école de musique de la Ville de Dudelange

17.30 Ensembles de percussion "Maxisonic" & "BigBang" de l’école de musique de la Ville de Grevenmacher 18.30 Ensemble de saxophones des écoles de musique des communes de Differdange, de Käerjeng et e Pétange 19.30

Combo de l'école de musique de Differdange

20.15

Big Band de l’école de musique de la Ville d'Echternach

22.00

Coverband Zenith

21 juin 2015 11.00

Young Harmonists Hautcharage

12.00

Combo Käerjenger Musekschoul

13.30

Käerjenger Jongbléiser

14.30

Jugendensembel Kéinziger Kauzekäppercher

16.00

Orchestre des Jeunes de la Commune de Pétange

17.30

Jongbléiser Mondercange


Info

Service

aktuell

24, rue de l’Eau I Boîte postale 50 I L-4901 Bascharage Fax 50 42 60 I Central téléphonique 500 552-1

Cours de luxembourgeois Des cours en langue luxembourgeoise sont organisés en soirée à partir du mois d’octobre. Lieu de Formation : Ecole de Linger (coin rue de la Libération, rue de la Chiers)

année - avancés 2 (A2)

La communication doit mentionner « C. lux. » et le code du cours (A1 ou A2 ou B1), ainsi que les nom et prénom du participant. Pour un paiement « cash », prière de vous adresser directement au bureau de la recette à la mairie (1er étage, bureau 110). N.B. : le paiement vaut inscription. Cependant, pour qu’un cours ait lieu, il faudra au moins 15 participants. D’autre part le nombre des participants est limité à 20 personnes par cours.

18h30 - 20h30

Obtention d’un certificat de participation à la fin des cours !

Durée des cours : octobre 2015 jusque juin 2016, sauf pendant les vacances scolaires Jour

Horaire

Premier cours

1ère année - débutants (A1) Vendredi

18h30 - 20h30 2

ème

Mercredi 3

ème

Lundi

Droit d’inscription par cours : 30 € L’inscription se fait par virement au bureau de la recette de la commune de Käerjeng sur le compte CCPL LU56 1111 0015 6109 0000

9 octobre 2015 7 octobre 2015

année - avancés 3 (B1) 18h30 - 20h30

5 octobre 2015

Les informations quant aux cours-mêmes seront fournies par les chargées de cours lors du premier cours. Inscriptions jusqu'au 31 août 2015 au plus tard.

Informations complémentaires : Mme Sheila SAMIDA - Tél.: 500 552 314 ou par e-mail : sheila.samida@kaerjeng.lu Des renseignements sur des cours d’autres langues, peuvent être consultés sur le site internet du Ministère de l’Education Nationale : www.men.public.lu/sys_edu/form_vie/cours_soir/index.html

Fiche d’inscription • Cours 2015-2016 Je soussigné(e) Nom

Prénom

Adresse

L-

Téléphone Privé

GSM

Nationalité Matricule Sécurité Sociale

Date de naissance

E-mail

désire m'inscrire au cours de luxembourgeois : ❏ Cours 1ère année (A1) ❏ Cours 2ème année (A2) ❏ Cours 3ème année (B1) Date

Signature


Info

Service

aktuell

24, rue de l’Eau I Boîte postale 50 I L-4901 Bascharage Fax 50 42 60 I Central téléphonique 500 552-1

Ofschlossfeier • Fête de clôture Coursen Cours 2014-2015 Freides / Vendredi 03.07.2015 19h00 Hall 75 Bascharage Ausstellung vun de Wierker aus de Kréativitéitscoursen, Viirféierungen, Dégustatiounen

Présentation des nouveaux cours 2015-2016.

07/2015

Coursen Cours 2015-2016

Info

Exposition des ouvrages artistiques, démonstrations, dégustations

ultur

ultur Commission des Affaires Culturelles de la Commune de Bascharage


Gemeng Käerjeng

Late Night Bus

Dippech/Käerjeng

LIEU

OPGEPASST ATTENTION Vu Juni un fiert de Late Night Bus och d’Arrête ‘Clausener Bréck’ a ‘Badanstalt’ un an d’Haltestell ‘Royal Quai 2’ gëtt duerch den Arrêt ‘Hamilius Quai 2’ ersat. A partir du mois de juin, le Late Night Bus desservira aussi les arrêts ‘Clausener Bréck’ et ‘Badanstalt’ et l’arrêt ‘Royal Quai 2’ sera remplacé par l’arrêt ‘Hamilius Quai 2’.

ARRÊT DE BUS

BUS 1

BUS 2

Kirchberg

J.F. Kennedy - Quai 2

01h00

03h00

Clausen

Clausener Bréck

01h05

03h05

Luxembourg

Badanstalt

01h08

03h08

Luxembourg

Hamilius - Quai 2

01h10

03h10

Luxembourg

Gare Centrale - Quai 102

01h15

03h15

Hollerich

Fonderie

01h17

03h17

Hollerich

P+R Bouillon

01h19

03h19

Dippach

bei der Kapell

01h31

03h31

Dippach

op der Kopp

01h33

03h33

Bettange/Mess

bei der Barriär

01h36

03h36

Bettange/Mess

Duerf

01h39

03h39

Sprinkange

op Mess

01h42

03h42

Schouweiler

Kierch

01h45

03h45

Schouweiler

Kastil

01h47

03h47

Bascharage

Bommertbësch

01h49

03h49

Bascharage

Brasserie

01h50

03h50

Bascharage

Arcades

01h51

03h51

Bascharage

Eglise

01h52

03h52

Hautcharage

Um Kläppchen

01h53

03h53

Hautcharage

Crèche

01h54

03h54

Bascharage

Scheedwee

01h55

03h55

Linger

Ecole

01h57

03h57

Bascharage

Bomicht

01h59

03h59

Bascharage

Rond-Point

02h00

04h00

Clemency

Schock

02h10

04h10

Clemency

Gemeng

02h12

04h12

Clemency

Ieweschtgaass

02h13

04h13

Clemency

Schwëmm

02h15

04h15

Clemency

Féngegerbierg

02h17

04h17

Fingig

Dillesbierg

02h21

04h21

Toutes les courses desserviront également les arrêts facultatifs rencontrés sur leurs trajets respectifs. Juni 2015

Eise Magazin

61


Gemeng Käerjeng

Etat civil Février • Mars • Avril • Mai • Juin 2015

Naissances 04.03.15 07.03.15 16.03.15 17.03.15 20.03.15 17.03.15 20.03.15 02.04.15 06.04.15 07.04.15 10.04.15 10.04.15 17.04.15 22.04.15 02.05.15 12.05.15 16.05.15 17.05.15 18.05.15 22.05.15 23.05.15 26.05.15 26.05.15 02.06.15

Décès

Adam Palate Istok Pecirep Leonie Hansen Lisandro Pirraglia Layana Lima Gomes Dias Louis Sadler Lenny Giampaolo Kayla Longo Gaya Gualtiero Molly Ribeiro Bernardo Liam Faria Pisco Max Reuland Thomas Silva Leão Diana Encarnação Lemos Joe Jost Tri-Duc Hua Arman Rebronja Ben Kneip Kent Devooght Eden-Rose Tshibambi Jaden Clement Kremer Angelo Gomes Fernandes Kevin Rodrigues Tavares Sarah Bouzouad

Bascharage Hautcharage Bascharage Bascharage Clemency Clemency Bascharage Clemency Bascharage Hautcharage Linger Linger Linger Bascharage Clemency Hautcharage Bascharage Fingig Hautcharage Hautcharage Bascharage Bascharage Clemency Bascharage

Mariages 20.02.15 06.03.15 20.03.15 24.04.15 09.05.15 15.05.15 22.05.15 29.05.15 29.05.15 05.06.15

62

Nekmouche Thydhia - Gabriel Daniel Tines Patricia - Schu Sammy Bettendorff Carole - Krier Yann Michel Rakkaby Angèle - Schroeder Julien Paul Conradt Jacqueline Sylvie - Kleren Henri Michel Erpelding Andrée Elise Micheline - Lentz Jeannot Kamberi Vasilika - Ernster Kevin Leger Tammy - Antinori Christopher Carrara Manon Viviane Jacob Hippolyte Bernard Frédéric Roßkamp Vasilenko Tetyana - Block Pascal

Eise Magazin

Juni 2015

16.02.15 19.02.15 27.02.15 01.03.15 02.03.15 06.03.15 06.03.15 09.03.15 09.03.15 15.03.15 08.03.15 20.03.15 23.03.15 23.03.15 27.03.15 30.03.15 31.03.15 05.04.15 08.04.15 09.04.15 12.04.15 16.04.15 25.04.15 22.04.15 07.05.15 09.05.15 06.05.15 15.05.15 16.05.15 12.05.15 25.05.15 03.06.15 04.06.15 05.06.15

Josette Schroeder Catherine Schommer Pierre Thill Germaine Theisen Irma Reinart Joseph Baltes Jean-François Mertz Cathérine Wilmes Nico Schoumacher Jean Wagner José Portelinha de Carvalho Patrick Rolles Anne Geimer Josephine Dumong Marie Zwank Georges Michaelis Marguerite Bosseler Marie Marzen Marie Hansen Robert Hautus Marie-Thérèse Cito Radivoje Markovic Josette Laurent Serge Bressaglia Guido Betti Jean-Marie Wassnich Elfriede Brandenburger Jean Robinet Josephine Nangeroni Irma Kneip Gina Costantini Marcel Feinen Irène Risch Vitor Jorge Simoes

Bascharage Hautcharage Bascharage Clemency Clemency Clemency Bascharage Bascharage Clemency Clemency Linger Bascharage Clemency Bascharage Hautcharage Hautcharage Bascharage Bascharage Bascharage Linger Bascharage Bascharage Bascharage Bascharage Hautcharage Hautcharage Hautcharage Clemency Bascharage Bascharage Bascharage Bascharage Clemency Bascharage


Gemeng Käerjeng

Mariages Avril • Mai 2015

Rakkaby Angèle - Schroeder Julien Paul 24.04.2015

Erpelding Andrée Elise Micheline - Lentz Jeannot 15.05.2015

Ablesen der SUDGAZ Zähluhren durch Studenten

Lecteurs des compteurs SUDGAZ par des étudiants

Hiermit teilen wir Ihnen mit, dass in der Zeit vom 29. Juni 2015 bis zum 31. Juli 2015 Studenten im Auftrag von SUDGAZ das Ablesen der Gaszähluhren in der Gemeinde Käerjeng durchführen werden. Um etwaigem Betrug durch dritte Personen zu vermeiden, werden die Studenten mit einem Ausweis von SUDGAZ ausgestattet sein.

Par la présente nous vous informons que pendant la période du 29 juin 2015 au 31 juillet 2015, des étudiants effectueront des lectures des compteurs à gaz au sein de la Commune de Käerjeng. Afin d’éviter toute fraude par une tierce personne, les étudiants seront munis d’une pièce d’identité émise par SUDGAZ.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.

Merci beaucoup de votre compréhension.

Juni 2015

Eise Magazin

63


Gemeng Käerjeng

Agenda

Syndicat d'Initiative vun der Gemeng Käerjeng & Entente vun de Veräiner vun Uewerkäerjeng, Kéinzig a Féngig

JUNI 2015 20.06.2015

Festival jeunes musiciens - Bascharage - Place Claus Cito Org.: Käerjenger Musekschoul

20.06.2015 20.-21.06.2015 21.06.2015

Lagerfeierfest - Clemency - Place de la Gare - Org.: Guiden a Scouten Käerjeng

Org.: Käerjenger Musekschoul

21.06.2015 22.06.2015 23.06.2015 25.06.2015 26.06.2015 26.06.2015 27.-28.06.2015 27.-28.06.2015 30.06.2015

Marche gourmande - Fingig - Salle des Fêtes - Org.: DT Féngig

Bëschfest - Bommertbësch - Org.: DT Hautcharage Festival jeunes musiciens - Bascharage - Place Claus Cito

Festivités Fête Nationale - Bascharage - Place Claus Cito Bëschfest - Bommertbësch - Org.: DT Hautcharage Coupe Scolaire Bascharage - Bascharage - Hall 75 - Org.: Käerjenger Schoulen Assemblée Générale - Bascharage - Dribbel - Org.: UN Käerjeng'97 Remise des prix Coupe Scolaire Käerjenger Schoulen - Bascharage - Op Acker Bëschfest - Bommertbësch - Org.: Harmonie Hautcharage Musiksfest - Clemency - Place de la Gare - Org.: Harmonie Kéinzig Assemblée Générale - Bascharage - Dribbel - Org.: HB Käerjeng

JULI 2015 03.07.2015 04.07.2015 04.-05.07.2015 05.07.2015 05.07.2015 07.07.2015 10.07.2015 11.-12.07.2015 11.-12.07.2015 12.07.2015 12.07.2015 13.07.2015 13.07.2015

64

Eise Magazin

Juni 2015

Ofschlossfeier Owescoursen - Bascharage - Hall 75 - Org.: Kulturkommissioun Braderie - Bascharage - Avenue de Luxembourg - Org.: U.C.A.B. Bëschfest - Bommertbësch - Org.: Frënn vun der Uewerkäerjenger Musik Wildkräuterexkursioun - Linger - Org.: SICONA Porfest - Clemency - Salle des Fêtes - Org.: Œuvres paroissiales Kéinzig Firmung - Bascharage - Eglise paroissiale - Org.: Œuvres paroissiales Bascharage Remise diplômes - Bascharage - Hall 75 - Org.: Käerjenger Musekschoul Bëschfest - Bommertbësch - Org.: UN Käerjeng'97 Tennisfest - Clemency - Place de la Gare - Org.: Tennis Club Kéinzig Summerfest - Hautcharage - Schoulhaff - Org.: Déi Gréng Grillfest - Fingig - Salle des Fêtes - Org.: Chorale Féngig Schoulfest Op Acker - Bascharage - Op Acker - Org.: Elterevereenegung Käerjeng Schoulfest Kéinzig - Clemency - Salle des Fêtes - Org.: Elterevereenegung Kéinzig


Gemeng Käerjeng

18.-19.07.2015 20.-31.07.2015 25.-26.07.2015 31.07.2015 31.07.2015

Bëschfest - Bommertbësch - Org.: HB Käerjeng Vakanzenaktivitéite fir Kanner - Bascharage - Hall 75 - Org.: Maisons Relais Bëschfest - Bommertbësch - Org.: CSV Gemeng Käerjeng Ofschlossfeier Vakanzenaktivitéiten - Bascharage - Hall 75 - Org.: Maisons Relais Bëschfest - Bommertbësch - Org.: OGBL Bascharage

AUGUST 2015 01.-02.08.2015 03.-07.08.2015

Bëschfest - Bommertbësch - Org.: OGBL Bascharage

07.08.2015

Ofschlossfeier Kulturaktivitéite fir Kanner - Clemency - Salle des Fêtes Org.: Kulturkommissioun / CCCC

08.-09.08.2015 14.-16.08.2015 15.-16.08.2015 22.-23.08.2015 22.-23.08.2015 23.08.2015

Bëschfest - Bommertbësch - Org.: DT Linger

Kulturaktivitéite fir Kanner - Clemency - Salle des Fêtes Org.: Kulturkommissioun / CCCC

Bëschfest - Bommertbësch - Org.: Gaart an Heem Uewerkäerjeng Coupe Séniors 1 - Clemency - Terrain de football - Org.: ES Clemency Bëschfest - Bommertbësch - Org.: Guiden a Scouten Käerjeng Lux Playmo Days - Clemency - Salle Fêtes et Sports - Org.: Playmo Frënn

Konscht- an Handwierkermaart - Bascharage - Hall 75 Org.: Syndicat d'Initiative / Kulturkommissioun

29.08.2015

Fierkelsfriess - Fingig - Scheier - Org.: Féngiger Jugend

SEPTEMBER 2015 03.-06.09.2015 06.09.2015 11.-13.09.2015 11.09.2015

12.-13.09.2015 13.09.2015 19.-20.09.2015

20.09.2015 20.09.2015 20.09..2015 26.09.2015 27.09.2015 27.09.2015 27.09.2015

Goldwing Treffen 2015 - Bascharage - Hall 75 - Org.: Goldwing Club Luxembourg Traktersfest - Clemency - Place de la Gare - Org.: Päerds- an Trakterfrënn Raiffeisen Jugend-Cup - Bascharage - Dribbel - Org.: UN Käerjeng'97 Ofschloss Summeraktivitéiten - Bascharage - Op Acker Org.: Maison Relais Gemeng Käerjeng Grand prix DT Hautcharage - Bascharage - Op Acker - Org.: DT Hautcharage Quetschefest - Bascharage - Hall 75 - Org.: Amis de la Fleur Bascharage Journées Portes-ouvertes Waassertuem, Gemengenatelieren an ECO CENTER Gemeng Käerjeng - Op Zaemer Floumaart - Bascharage - Hall 75 - Org.: HMB Supporters Rousefest - Hautcharage - Schoulhaff - Org.: LSAP Gemeng Käerjeng Kaffiskränzchen - Clemency - Salle des Fêtes - Org.: Foyer de la Femme Kéinzig Hierschtmaart - Bascharage - Avenue de Luxembourg - Org.: U.C.A.B. Marche gourmande - Clemency - Salle des Fêtes - Org.: Harmonie Kéinzig Porfest - Bascharage - Hall 75 - Org.: Œuvres Paroissiales Bascharage Bazar mat Kaffisstuff - Hautcharage - Polyvalent Org.: Foyer de la Femme Hautcharage

Juni 2015

Eise Magazin

65


Gemeng Käerjeng

Administration communale de Käerjeng 24, rue de l’Eau I L-4901 Bascharage I www.kaerjeng.lu Central téléphonique: 500 552-1 Heures d'ouverture: du lundi au vendredi de 8h00 à 11h30 et de 13h30 à 16h00

> Collège des bourgmestre et échevins Consultations sur rendez-vous WOLTER Michel, bourgmestre SIEBENALER-THILL Josée-Anne, échevine JEANPAUL Jeannot, échevin STURM Richard, échevin Fax bourgmestre

500 552 301 500 552 302 500 552 303 500 552 304 500 552 309

> Secrétariat - Affaires générales SCHWARZ Alain, secrétaire communal FREICHEL Claude, secrétaire adjoint BIRSENS Bern CONTER-NICOLAY Nadine FERRANTE-MEYSEMBOURG Carmen LACOUR Guy SAMIDA Sheila SCHOLER Claude SCHONS Melinda Fax Secrétariat

500 552 311 500 552 312 500 552 316 500 552 324 500 552 313 500 552 391 500 552 314 500 552 315 500 552 320 50 42 60

> Recette communale HAAG Gilbert, receveur communal STEFFEN Marie-Paule Fax Recette communale

500 552 341 500 552 342 500 552 349

500 552 331 500 552 335 500 552 333 500 552 333 500 552 332 500 552 336 500 552 334 500 552 338 500 552 339

> Personnel communal - Enseignement SCHEITLER Laurent FERRANTE-MEYSEMBOURG Carmen PANDOLFI Jean-Marie Fax Personnel communal

500 552 321 500 552 323 500 552 322 500 552 329

> Service technique Permanence réseau d’eau

621 496 608

66

Eise Magazin

Juni 2015

Ecologie et environnement DEFAYS Serge GEIBEN Alain Fax

500 552 372 500 552 373 500 552 379

Technique des bâtiments BETZ Raymond

500 552 353

Voirie et réseaux GOEDERT Claude

500 552 363

Secrétariat du service technique GAUSCHE Simone FREIRE David Fax

500 552 352 500 552 355 500 552 369

Informatique WELSCHER Christian

500 552 356

Ateliers communaux 3, Op Zaemer - L-4959 Bascharage ECO Center 1, Op Zaemer - L-4959 Bascharage Fax

> Service du citoyen Bascharage : du lundi au vendredi de : 8h00-11h30 et 13h30-16h00 et sur rendez-vous de : 7h00-8h00 et 11h30-13h30 et 16h00-17h30 SCHUMACHER Laurent, Etat civil ARIETE Monica, Etat civil ACHEN Jerry, Population BRUNEL Andy, Population MÜLLER Marianne, Population SANTOS Adele, Population TOCK Peggy, Population Fax Population Fax Etat Civil

Aménagement communal et autorisation de construire JUTTEL Carole, architecte 500 552 351 PAUL Martine 500 552 354 GASPAR Elvira 500 552 357

500 552 200 500 552 373 500 552 209

> Service forestier GENGLER Marc, garde-forestier Gsm

500 552 377 621 202 119

> Dispensaire, prise de sang Centre sportif «Op Acker» mardis et jeudis: 07h00 -08h30

500 552 602

> Archives lun - mer - ven: 8h30 - 11h30

26 50 36 30

> Office social 11, rue de la Résistance - L-4942 Bascharage ETIENNE Marianne, assistante d'hygiène sociale SPOIDEN Nathalie, assistante sociale GLOD Jos, secrétariat Fax Office Social

500 552 381 500 552 382 500 552 383 500 552 389


> Site scolaire «Op Acker» 83A, avenue de Luxembourg - L-4950 Bascharage MULLER Emile Loge Ecole 1 Loge Ecole 2 Hall sportif «Op Acker» Piscine Fax

500 552 680 500 552 550 500 552 500 500 552 600 500 552 625 500 552 530

> Ecole fondamentale Clemency 11, rue de l’Église - L-4965 Clemency FREYLINGER Gérard

50 21 51 333

Foyer PS Foyer P12 Foyer P34 Foyer P56

500 552 651 500 552 652 500 552 654 500 552 657

Maison Relais Clemency 11, rue de l’Eglise - L-4965 Clemency Secrétariat Fax Foyer C12 Foyer C34

500 552 660 500 552 661 500 552 666 500 552 662 500 552 665

> Centre Sociétaire à Linger 20, rue de la Libération - L-4797 Linger FREYLINGER Gérard

50 57 94 50 21 51 333 26 37 52 27 50 21 51 333

> Education Précoce et Home Scouts rue de la Gare - L-4967 Clemency

50 58 68

> Ecole précoce Bascharage 11, rue du Stade - L-4948 Bascharage MULLER Emile

26 50 17 54 500 552 680

> Centre Polyvalent Fingig 31, rue Centrale - L-4978 Fingig FREYLINGER Gérard

500 552 575

> Hall 75 21 A, rue l’Eau - L-4920 Bascharage Syndicat d’initiative

> Ecole préscolaire Bascharage rue de la Poste - L-4939 Bascharage MULLER Alain > Ecole de musique 159, avenue de Luxembourg - L-4940 Bascharage HUMBERT Steve KAYSER-FRISCH Diane Fax > Maison des jeunes 3, rue de la Poste - L-4939 Bascharage > Maison Relais SPELLER Luc, chargé de direction KIEFFER Pascale, responsable administrative Fax Maison Relais Bascharage 83A, avenue de Luxembourg - L-4950 Bascharage Secrétariat Fax

URGENCES Pompiers, corps local Police grand-ducale, urgence Police grand-ducale, commissariat de proximité Antenne, dépannage Sudgaz, permanences, urgences, fuites Creos, dépannage NUMEROS UTILES Rendez-vous collège échevinal Service du citoyen Cartes d’identité et passeports Certificats de résidence et autres Changement d’adresse Changement de nationalité Décès/ enterrements (en semaine) Décès/ enterrements (le week-end)

500 552 424 500 552 421 23 65 20 80 50 29 20 500 552 650 500 552 658 500 552 655

50 21 27 26 50 07 08

> Salle des Fêtes Clemency

50 21 51 336

> Hall Omnisports Clemency rue de Sélange - L-4965 Cemency FREYLINGER Gérard

50 21 51 329 50 21 51 333

> Hall sportif «Käerjenger Dribbel» 54E, avenue de Luxembourg - L-4950 Bascharage MULLER Emile Loge concierge Fax

500 552 680 500 552 681 500 552 690

> Hall sportif Siebenbour 54C, avenue de Luxembourg - L-4950 Bascharage MULLER Emile

50 10 76 500 552 680

500 552 656 500 552 655

50 17 19 113 24 451 200 499 466 21 55 66 55 66 80 029 900 500 552 313 500 552 333 500 552 336 500 552 332 500 552 331 500 552 331 621 319 961

Mariage/ partenariat/ naissances/divorces Permis de pêche Service technique Bennes (mise à disposition) Canalisation (raccordement) Commodo/ Incommodo Taxes sur l‘eau Permanence réseau d‘eau Ordures (poubelles et taxes) Autres Listes électorales Nuits blanches Taxes sur les chiens Loteries, tombolas Repas sur roues Loyers (réclamations/ litiges) Facturation fournisseurs

500 552 331 500 552 332 500 552 372 500 552 353 500 552 371 500 552 372 621 496 608 500 552 372 500 552 332 500 552 315 500 552 391 500 552 315 500 552 333 500 552 311 500 552 315


24, rue de l’Eau I Boîte postale 50 I L-4901 Bascharage Fax 50 42 60 I Central téléphonique 500 552-1

www.kaerjeng.lu


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.