Hotel Seppl - Jahrespreisliste Sommer/Winter 2014

Page 1

P re i s e /P r i c e s . win ter 2 0 1 3 / 2 0 1 4 . F r端 h lin g, Somme r, He rb st/Spring, summe r, Autumn 2014

HOTEL

tirol von herzen

Gschichtn aus Tirol Stories from Tyrol


2

HOTEL

tirol von herzen

Grüßgott

bei uns in Tirol/Welcome to Tyrol!

Tirol ist wirklich liebenswert – das wissen Sie wahrscheinlich selbst. Mit seinen kernigen Menschen und dem Dialekt, der zu unseren schroffen Gebirgszügen passt, mit der urigen Gemütlichkeit und einer zurückhaltenden Herzlichkeit, die nur uns Tirolern zu Eigen ist. Unser Landl zeigen wir es Ihnen bei uns im Seppl von seiner besten Seite. In unserem neuen Jahreskatalog beginnen wir damit – mit Geschichten über Land und Leut. Willkommen bei uns im Seppl. Tyrol is truly charming – You will undeniably realize that. With its enthusiastic people and their unique dialect, which originates from our rugged mountain ranges, there is a rustic passion and heartiness that defines all Tyrolean people. Tyrol will be revealed in the finest way through Hotel Seppl. This new brochure contains wonderful stories about this country and its people. Welcome to Hotel Seppl!

HOTEL

tirol von herzen


HOTEL

Ins Lånd einischaugn Enjoy scenery

Eine Bergkulisse wie geschaffen für Wanderferien in den Alpen. Wir wissen um die natürliche Schönheit unserer Heimat und zeigen sie am liebsten bei einer gemeinsamen Wanderung mit Juniorchef Bernhard oder der Alpinschule Innsbruck. Sommers wie winters machen wir uns auf zu den schönsten Plätzchen im Mittel- und Hochgebirge und bieten unseren Gästen: Im Winter: 1 x wöchentlich Nature Watch-Schneeschuhwandern (2 Stunden) Im Sommer: 2 x wöchentlich Nature Watch (2 Stunden), 2 x wöchentlich Hotel-Seppl-Wanderung (4 – 6 Stunden) 6 x wöchentlich Wandern mit der Alpinschule Innsbruck The mountain scenery surrounding Hotel Seppl is perfect for a walking holiday in the Alps! We adore the natural beauty of our home and we love to show it off during a joint hike with our Junior Manager Bernhard or the Innsbruck Alpine School. Summer or winter, we are off to the most beautiful spots in Alps. We offer our guests the following packages: In Winter: 1 x weekly snowshoe hike Nature Watch tours (2 hours long) In Summer: 2 x weekly Nature Watch (2 hours long) 2 x weekly hike Hotel Seppl (5 – 6 hours long) 6 x weekly hike the Innsbruck Alpine School

Inhalt/Content: 04 06 08 10 12 14 16 18 20 24 26

Bergsommer in Tirol / Summer in the Tyrolean mountains Land und Leut’ / Country and people Gesunde Tiroler Küche / Healthy Tyrolean cuisines Tiroler Gmiatichkeit / Relax in Tyrol Seppls Alpen-Wellness / Wellness in the Alps A herrliche Rua / Superb tranquillity Ein Stadtl voller Geschichten / Innsbruck – A city filled with stories Olympia-Flair in Innsbruck / Innsbruck’s Olympic atmosphere Seppl-Pauschalangebote / packages Tagespreise Winter & Sommer / Daily prices – Winter & Summer Inklusivleistungen / Included services

tirol von herzen

3


4

HOTEL

tirol von herzen

Hiking and exploring: Summer in the mountains of Mutters Forests, mountains and wildlife. In Tyrol you can explore natural landscapes as they used to be in ancient times. I and the mountain guides of the alpine school Innsbruck will show you the natural aspects of the Tyrolean forests and the mountains between Karwendel and Stubaier Alps. Your equipment will include Swarovski binoculars, hiking equipment and mountain bikes. You will be exposed to deep insights into natural Tyrol. You may also explore the hiking paths to the Mutterer Alm, a paradise for children.

Der Hirsch auf der Mutterer Alm

The unique deer of Mutterer Alm

In den Wäldern rund um die Mutterer Alm, so erzählt man sich, soll immer wieder ein Hirsch gesehen worden sein, der einen kreuzförmigen, hellen Fleck auf dem Schä­ del trägt. Wer ihm begegnet, dem ist das Glück im Leben hold.

It is said that there exists a unique deer in the forests surrounding the Mutterer Alm, a deer that has a distinctive cross-shaped bright spot on its head. It is said that anyone who encounters him will enjoy good luck for the rest of their life.


Wandern und entdecken: Bergsommer in Mutters Wälder, Berge, Wildtiere. Bei uns haben Sie das Glück, Naturlandschaften zu erleben, die noch unverändert sind. Ich und die Bergführer der Alpinschule Innsbruck zeigen Ihnen das ungezähmte der Tiroler Wälder und die Gipfelwelt zwischen Karwendel und Stubaier Alpen. Dazu statten wir Sie aus: mit Swarovski Ferngläsern, Wanderausrüstung, Mountainbikes. Für wirklich tiefe Einblicke in Tirols Natur. Das Kinderparadies Mutterer Alm und den Innsbrucker Almenweg können Sie auf eigene Faust entdecken.


Country and people. Mutters is a place where everyone wants to be… Time and again our guests express their great desire to return to Mutters after their first visit. Mutters is surrounded by tranquil mountains, which makes it a perfect place to relax. Mutters has been twice honoured the Tyrol’s most beautiful village award. The tramway takes you everywhere: Innsbruck, Stubaital, Nordkette. Over the course of the year, the serene mountains surrounding Mutters transform from a world of phenomenal hiking into a marvellous skiing paradise. In addition, the typical Tyrolean hospitality can be found everywhere – particularly here in Hotel Seppl.


HOTEL

tirol von herzen

7

Lånd und Leut´. Nach Mutters zieht es einen… Nach Mutters, so sagen unsere Gäste immer wieder, zieht es einen. In diese Bergruhe, in der man richtig ausspannen kann. Als schönstes Dorf Tirols wurde Mutters gleich zweimal prämiert. Die Straßenbahn bringt Sie überall hin: nach Innsbruck, ins Stubaital, zur Nordkette. Die Berge von Mutters selbst wandeln sich im Jahreslauf von der Wander- zur Skiwelt. Und überall herrscht typische Tiroler Gemütlichkeit. Besonders hier bei uns im Seppl.

Das BumsaschieSSen

Bumsa-shooting

Die Bumsa, ein großer, 200 Jahre alter, aus Fassdauben hergestellter Holztrichter ist der Verstärker, durch den am 5. und 6. Dezember mit Vor­ derladergewehren und Schwarz­ pulverpatronen geschossen wird. Der Nikolausbrauch, beidem nur unverheiratete Burschen mitmachen dürfen, ist uralt, wird aber nur noch in Mutters praktiziert.

A “Bumsa” is a large 200 year old wooden funnel horn which is made from wine barrels. It serves as an amplifier through which you shoot large muzzleloading rifles and black powder cartridges every 5th and 6th of December. This is a very old tradition on St. Nickolas’ Day, which at resent time is only practiced in Mutters. Only unmarried chaps are allowed to participate in the shooting.


8

HOTEL

tirol von herzen

So guat: Der Tiroler Einschlag in der Seppl-Küche „Essen und vergessen, des muaß man können“, so sagt man jedenfalls bei uns in Tirol. Dass das mit meinen Gerichten gelingt, bestätigen unsere Gäste immer wieder. Mich freut das. Denn ich achte streng darauf, nur frische einheimische Zutaten von bester Güte zu verwenden. Das Fleisch etwa stammt aus dem eigenen Bauernhof. Ich koche am liebsten, was bei uns immer schon auf dem Speiseplan stand: Feinstes aus Tirol. Und all das Neue, das ich ausprobiere, hat ihn auch, den unverkennbaren SepplEinschlag.

Andreas Hofer

Andreas Hofer

In Mutters hatte Andreas Hofer, der es 1809 mit seinen Tiroler Standschützen gegen den Franzosenkaiser Napoleon aufnahm, sein Hauptquartier. Der Freiheitskämpfer war gewiss kein Kostverächter, und die kernigen Mutterer Spezia­ litäten hatten es in sich: Hofer blieb der einzige, dem sich die Französischen Truppen gleich mehrmals geschlagen geben mussten.

Mutters was the headquarters of Andreas Hofer, who fought with his Tyrolese marksmen against the troops of the French emperor Napoleon. The freedom fighter was fond of good food and he esteemed the specialities of the local cuisine: Hofer was the only man who defeated the French troops on several occasions.

Andreas Hofer


Delicious: The Tyrolean influence on the Seppl-cuisine “One has to be able to eat and to forget” – that’s a typical saying in Tyrol. Our guests confirm time and time again that this is possible with my delicious dishes. Of course, I am always delighted when hearing that. I take care that only fresh local ingredients of the finest quality are used in my meals. The meat originates from our own family farm and I prefer to cook meals which have always been on our menu: delicious Tyrolean food. Moreover, all of our new dishes have the distinctive Seppl taste.


Seppl: Tiroler Gmiatlichkeit in allen Ecken

Gemütliches Holz im ganzen Haus, ein uriger Speisesaal, die originale Bauernstube. Und überall das, was wir besonders mögen. Ein Hirschgeweih von der Jagd, Blumen aus dem Garten, bodenständiger Luxus im Tiroler Stil. Die Aussicht reicht vom Tiroler Unterland über die Nordkette, das Hafelekar, zur Serles und ins Stubaital. Unser Haus haben wir so eingerichtet, dass wir selber nirgendwo anders wohnen möchten. Wirklich gemütlich.


HOTEL

tirol von herzen

Seppl: Tyrolean relaxation in every corner Cosy wooden furniture throughout the entire house, a rustic dining-hall, a traditional farmhouse parlour. Deer antlers from hunting, fresh cut flowers from our family garden, typical Tyrolean down-to-earth luxury at Hotel Seppl. The view is stunning with a panorama stretching from the Tyrolean lowlands, over the Nordkette mountains, the Hafelekar, the Serles to the Stubaital. We have arranged our house specifically in a way that we ourselves do not want to live anywhere else. Absolute comfort! Das Venedigermandl

The little man from Venice

Jeden Lenz kam einst ein Venedigermandl nach Mutters. In den hiesigen Höfen wurde es sehr gut verpflegt und verbrachte dort gemütliche Bergsommer. Eines Tages versprach es den Bauern einen Schatz, der im Klobn-Schrofn, einem Felsspalt, versteckt war. Im nächsten Frühling aber wartete man vergebens auf das Mandl, und der Schatz liegt immer noch im Schrofn.

A little man from Venice came to visit Mutters every spring. He spent wonderful mountain summers vacationing in the local farmhouses of Mutters. To show his gratitude, he promised the local farmers a marvellous treasure, which he hid in the “Klobn-Schrofn” mountains above Mutters. He told the people of Mutters that he would reveal its hiding place the following spring when he returned. However, the next spring came and the local people waited for the arrival of the little man from Venice, but he never came, and the marvellous treasure remains hidden to this day.

11


Seppls Alpen-Wellness Ein Panoramahallenbad, die Saunalandschaft mit Finnischer Sauna, Kaisergrotte, Rasulbad und Infrarotkabine, unsere Gesundheitsbäder im Holzbottich und die Teebar: Überall verwenden wir quelllfrisch belebtes WellWasser. Und wir nehmen uns alle Zeit der Welt dafür, herauszufinden, was Ihnen in Ihrem Seppl-Urlaub am besten tut.


HOTEL

tirol von herzen

13

Wellness in the Alps

The mineral springs at Ochsenberg

An indoor swimming pool with panorama view of the Alps, a sauna area including Finnish sauna, steam bath, Rasul bath and infrared cabin, health baths in wooden tubs and the tea bar: we use fresh spring-revitalised water. We also invest a lot of time to find out what is best for you during your stay at Hotel Seppl. -Bereich.

There an ancient natural spring with healing water at Ochsenberg. In 1900, the farmer Anton Pfurtscheller had built the Lourdes Chapel at the cemetery in thanks for the healing of his wife. Even now a small resting place with a view to Innsbruck is reminiscent of the wondrous healing. Protection and strength are two features which can still be felt at that place, where the cold (6 °C) and slightly bitter tasting spring water flows into a stone basin. The quality and the strength of this refreshing water are still evident even months after it has been filled into a glass bottle.

Die Heilquelle am Ochsenberg Am Ochsenberg gab es seit je her eine Quelle mit heilendem Wasser. Schon vor 1900 ließ der Bauer Anton Pfurtscheller zum Dank für die Heilung seiner Frau die Lourdeskapelle beim Friedhof errichten. Heute noch erinnert ein kleiner Rastplatz mit Blick hinunter auf Innsbruck an die wundersame Heilung, und immer noch spürt man das Schützende und Starke des Ortes, an dem die 6 °C kalte und leicht bitter schmeckende Quelle in ein Steinbecken mündet. Der Wert und die Stärke dieses Labsales zeigt sich auch noch nach Monaten in der Glasflasche.


A herrliche Rua: Mutterer Träume in Naturholz Im Seppl schläft man wie ein Murmeltier. Im wahrsten Sinne. Mitten in der gesunden Luft der Nordkette, mit Panorama-Balkonaussicht und in natürlichen Materialien. Unsere Doppelzimmer, Suiten und Appartements sind aus heimischen Hölzern, etwa aus herzberuhigender Bergzirbe. Mit allem Luxus – geräumig, mit Dusche, WC oder Bad, Bademänteln, Haarföhn, Toilettenartikeln, Kosmetikspiegel, Handtüchern, TV, Radio, Telefon und Weckeinrichtung. Schlafen ist im Seppl ein Traum. Und Erwachen wird zum persönlichen Abenteuer.


HOTEL

Superb tranquillity: Dreams in Mutters In Hotel Seppl you will be sleeping like a baby. You will be surrounded by the fresh air of the Nordkette mountains, with a stunning panorama view from the balcony in your rooms. Our double rooms, suits and apartments are made from local mountain forest wood. Luxury is included – spacious, shower or bath tub, bathrobes, hair-dryer, toiled requisites, make-up mirror, towels, TV, radio, desired furniture, telephone and wake-up facility. Sleeping is a dream at Hotel Seppl, where waking-up becomes a personal adventure.

Das Pechmandl

The little pitch man

In der Mutterer Gegend erzählten Ammen und Mütter ihren müden Kindern immer schon vom Pechmandl, das in einer Büchse Baumpech von Zirmbäumen mit sich trägt. Damit schleicht das Pechmandl heimlich hinter die Kinder und streicht ihnen Pech über die Augen. Dann fallen ihnen sogleich die Augen zu und seliger Schlaf kommt.

In the region of Tyrol, nurses and mothers have always told their tired children about the little pitch man, who carries the pitch of Swiss stone pines in a tin. The little pitch man always sneaks behind children and unknowingly smears the black pitch on their eyes. They then fall to sleep immediately.

tirol von herzen

15


Zum Gernhobn: Unser Stadtl am Inn

Unsere Gäste schätzen die nahe Lage und gute Verbindung zu unserer Landeshauptstadt. Mit der Straßenbahn ist man in 20 Minuten mitten in Innsbruck. Die 120.000-Einwohner-Stadt bietet jede Menge Unterhaltung: Einkaufen in Altstadtläden und modernen Einkaufszentren, ein tolles Nachtleben, Museen und Sehenswürdigkeiten, unter anderem die Bergiselschanze und die Hungerburgbahn von Zaha Hadid, und jede Menge Kultur. Stadt und Berg sind nirgends so nah!


HOTEL

tirol von herzen

17

A city to fancy: Innsbruck

The coat of Emperor Maximilian

Our guests appreciate the proximity and public transport system to our regional capital of Innsbruck. You can reach the city centre of Innsbruck within 20 minutes by tram. The city has a population of 120.000 inhabitants and offers a great selection of entertainment opportunities; like shopping in old town shops and shopping centres, an exciting nightlife, museums and sights which include the Bergisel ski jump and the Hungerburg mountain railway by Zaha Hadit. City and mountains are as close as nowhere else!

“Tyrol is like a rough coat, but it warms very well”, said Emperor Maximilian around 1500 about his favourite region, Tyrol. He was well aware why he made Innsbruck the centre of his politics: silver and copper of the mines in Schwaz ensured him wealth, the coins of Hall ensured money, the region was his favourite hunting and fishing area and the Tyrolean people loved him.

Kaiser Maximilians Bauernkittel „Tirol ist ein grober Bauernkittel, aber er wärmet gut“, meinte Kaiser Maximilian um 1500 über sein Lieblingsland Tirol. Er wusste genau, warum er Innsbruck zum Mittelpunkt seiner Politik machte: Das Silber und Kupfer der Schwazer Bergwerke schenkten ihm Reichtum, die Haller Münzen brachten Geld, die Gegend boten dem Jäger Fischweiden und Jagdgründe und die Tiroler, die liebten ihn.


18

HOTEL

tirol von herzen

Skiing: Olympia Ski World Innsbruck

Olympia 1964 und 1976 in Innsbruck

Mutters and its surrounding area is the perfect location for a winter ski vacation: in the middle of the Olympic Ski World Innsbruck. You can choose between 9 skiing regions, 80 mountain railways and ski-lifts and 285 kilometres of slopes with guaranteed snow; you will find fun parks, ski packages, the ski school Tyrol, the Bergisel ski jump and the bob-sled run in Igls. Nowhere else can you find more fantastic alternatives for winter sports.

Zur Olympiade 1964 gab sich Innsbruck fortschrittlich: Zum ersten Mal wurde Kunsteis für eine Bobbahn verwendet, ge­ gen Fön und Wärme hatte man vorsorglich 20.000 Kubikmeter Schnee für die Pisten in der Axamer Lizum bereitgestellt. Bei der Zeitmessung wurden die Hundertstelsekunden einge­ führt. Übrigens wurde auch das Olympische Feuer zum ersten Mal in Olympia entzündet. Und: Bei den Zuschauerzahlen wurde die Eine-Million-Marke geknackt!

Olympic Games 1964 and 1976 in Innsbruck In the Olympic winter games of 1964, Innsbruck showed its progressive side: for the first time ever artificial ice was used for a bob run. In order to be prepared for potential warm weather and wind, over 20,000 cubic meters of snow was provided for the slopes of Axamer Lizum. More than one million spectators watched the Olympic competitions live!


Schifåhrn und Wedeln: Olympia SkiWorld Innsbruck Wintersportmäßig liegen wir ideal. Mitten in der Olympia Ski World Innsbruck. Ihnen steht alles offen: 9 Skigebiete, 80 Bergbahnen und Lifte, 285 schneesichere Abfahrtskilometer, dazu Funparks, KombiSkipässe, Nachtskilauf, die Schischule Tirol, die Bergisel-Sprungschanze und die Bobbahn von Igls. Mehr Abwechslung im Wintersport findet man nirgends sonst. www.schischuletirol.com


20

HOTEL

tirol von herzen

Pauschalen/packages Seppl im Winter/Seppl in the winter

Mit Seppl Energie und Gesundheit tanken

Revitalising in Hotel Seppl

› 4 Übernachtungen* in der gewünschten Zimmerkategorie › 1 Erstgespräch mit dem Masseur › 2 spezialisierte Massagen › 1 Aromabad Ihrer Wahl › 1 Alpienne Arnika Lotion für Zuhause

› 4 nights* * in your desired room category › Initial meeting with the masseur › 2 special massages › 1 aromatic bath of your choice › 1 Complimentary Alpine Arnica lotion

4 Tage/4 days

Akelei

Enzian

Alpenrose

Edelweiß

7.1. – 1.2.2014, 8.3. – 6.4.2014

380 €

400 €

420 €

440 €

Seppls Bergwinter genießen › 3 Übernachtungen* in der gewünschten Zimmerkategorie › 1 geführte Schneeschuhwanderung – Nature Watch mit Guide Julia › 1 Hot Stone Massage

Enjoying Seppl’s mountain winter

› 3 nights* in your desired room category › 1 guided snowshoe hike – Winter Nature Watch with Julia › 1 Hot Stone Massage

3 Tage/3 days

Akelei

Enzian

Alpenrose

Edelweiß

7.1. – 1.2.2014, 8.3. – 6.4.2014

295 €

320 €

335 €

350 €

Seppl’s Romantik-Kuscheltage

Seppl’s Romantic snuggle days

› 3 Übernachtungen* in der gewünschten Zimmerkategorie › 1 Sektfrühstück am romantisch gedeckten Tisch › 1 Candle Light Dinner mit Aperitif › 1 romantisches Wellness-Bad Ihrer Wahl › 1 Flasche Prosecco mit Früchtespieß auf Ihr Zimmer

› 3 nights* * in your desired room category › 1 champagne breakfast at a romantic decorated table › 1 candle light dinner with aperitif › 1 romantic wellness bath of your choice › 1 bottle of Prosecco, decorated with fruit skewer, to your room

3 Tage/3 days 7.1. – 1.2.2014, 8.3. – 6.4.2014

Akelei

295 €

Enzian

310 €

Alpenrose

Edelweiß

325 €

340 €

City – Country “culture and nature”

› 2 Übernachtungen* in der gewünschten Zimmerkategorie › Innsbruck Card für 48 Stunden – Innsbruck „all inclusive“ – Museen, Bergbahnen, Sightseeing Bus, Swarovski Kristallwelten + Shuttle, öffentliche Verkehrsmittel in und um Innsbruck › Tipps rund um Innsbruck und Umgebung

› 2 nights* * in your desired room category › Innsbruck card for 48 hours – Innsbruck “all inclusive” – museums, mountain railways, sightseeing bus, Swarovski crystal world + shuttle, public transport in and around Innsbruck › Tips and information on Innsbruck and its surrounding

. 26 o S 27 Inf p. l. – nfo Ink l. – i inc

Stadt – Land – „Kultur und Natur“

2 Tage/2 days

Akelei

Enzian

Alpenrose

Edelweiß

7.1. – 1.2.2014, 8.3. – 6.4.2014

209 €

219 €

229 €

239 €


HOTEL

tirol von herzen

Infohotline: Tel. +0043 (0)512 548455 info@seppl.at

Seppls Skipauschale in der Olympia SkiWorld

Seppl’s Ski Package in the Olympia SkiWorld

› 4 – 7 Übernachtungen* in der ge­ wünschten Zimmerkategorie › Olympia Skiworld Skipass für 9 Skige­ biete um Innsbruck, 90 Liftanlagen und ca. 300 Pistenkilometer („Innsbru­ cker Gletscherskipass“) › Gratis Skibus › Frei wählbar: Skipass oder Wellnessgut­ schein im Wert des Skipasses

› 2 – 7 nights* in your desired room category › Ski world Olympic ski pass gives you access to 9 ski areas around Innsbruck, 90 lifts and 300 kilometres of slopes (“Innsbrucker Gletscherskipass”) › Ski bus included › Option: ski pass or wellness voucher amounting to a ski pass

7.1. – 28.2.2014, 8.3. – Saisonsende/seasons end 2014

Akelei

Enzian

Alpenrose

Edelweiß

4 ÜN/nights + 3x Tagesskipass/day skipass

460 €

480 €

500 €

520 €

5 ÜN/nights + 4x Tagesskipass/day skipass

575 €

600 €

625 €

650 €

6 ÜN/nights + 5x Tagesskipass/day skipass

685 €

715 €

745 €

775 €

7 ÜN/nights + 6x Tagesskipass/day skipass

795 €

830 €

865 €

900 €

Für Groß und Klein: Seppls Skipauschale

For large and small: Seppl’s Ski Package

› 2 – 7 Übernachtungen* in der gewünschten Zimmerkategorie › 2 – 6 Tage Skipass für das Familien­skigebiet „Muttereralm“ › Gratis Skibus › Ideale Skipauschale für Familien mit Skischulkindern (Skikurs nicht enthalten) › Kinder bis 6 Jahre GRATIS° vom 7.1. bis 1.2. und vom 8.3. bis Saisonsende 2014 ° G ültig im Zimmer der Eltern, das Skipassentgelt

› 2 – 7 nights* in your desired room category › 2 – 6 day ski pass for the family ski resort here in Mutters › Complimentary Ski-bus transportation › Ideal ski package for families with children who are taking skiing lessons (ski lessons not included) › Children up to 6 years FREE° from 7.1 to 1.2. and from 8.3. to seasons end 2014

muss jedoch bezahlt werden. (Skipass-Preise für Kinder bis 15 Jahre: 2 Tage 15 ¤; 3 Tage 22 ¤; 4 Tage 28 ¤; 5 Tage 33 ¤; 6 Tage 37 ¤.)

7.1. – 28.2.2014, 8.3. – Saisonsende/seasons end 2014

r n, iste sche Skip r Glet m e k i , 285 . Stuba lopes r s inkl m ski Glacie k ai 285 . Stub incl

° Only valid if staying in the parents room; Ski pass

Akelei

fee must be paid. (Ticket prices for children up to 15 years: 2 days 15 ¤; 3 days 22 ¤; 4 days 28 ¤; 5 days 33 ¤; 6 days 37 ¤.)

Enzian

Alpenrose

Edelweiß

Erwachsene Erwachsene Kinder 3 – 6 Kinder 7 – 15 Erwachsene Kinder 3 – 6 Kinder 7 – 15 Erwachsene Kinder 3 – 6 Kinder 7 – 15

2 ÜN/nights + 2 x Tagesskipass/day skipass

228 € 238 €

59 €

79 € 248 €

78 €

98 € 258 €

88 € 108 €

3 ÜN/nights + 2 x Tagesskipass/day skipass

313 € 328 €

81 €

111 € 343 €

99 € 129 € 358 €

114 € 144 €

4 ÜN/nights + 3x Tagesskipass/day skipass

424 € 444 € 110 € 150 € 464 € 134 € 174 € 484 € 154 € 194 €

5 ÜN/nights + 4x Tagesskipass/day skipass

533 € 558 € 138 € 188 € 583 € 168 € 218 € 608 € 193 € 243 €

6 ÜN/nights + 5x Tagesskipass/day skipass

637 € 667 € 165 € 225 € 697 € 201 € 261 € 727 €

7 ÜN/nights + 6x Tagesskipass/day skipass

735 € 770 €

231 € 291 €

191 € 261 € 805 € 233 € 303 € 840 € 268 € 338 €

*W enn nicht anders angegeben, dann enthalten alle unsere Seppl-Pauschalen 7 Tage HP mit Seppl Verwöhnpension. Exklusive ist die Ortstaxe (1 ¤ pro Erwachsenen/Tag). Alle Preise verstehen sich pro Person und Tag (wenn nicht anders angegeben). * Except where otherwise stated, all Seppl packages contain 7 days half-board including Seppl luxury board. The local tax is excluded (1 ¤ per adult/day). All prices are for one person per day (except where otherwise stated).

21


22

HOTEL

tirol von herzen

Pauschalen/packages Seppl im Sommer/Seppl in the summer

Tirol hautnah für Familien – Familienpauschale

Experiencing Tyrol for families – Family package

› 7 Übernachtungen* in der gewünschten Zimmerkategorie › 1 Kind bis 12 Jahren wohnt im Zimmer der Eltern gratis › 1 Aromabad und ein Glas Prosecco für die Eltern › 1 Alpenzoo-Besuch für die ganze Familie › Großer Kinderspielplatz › Nature Watch Tour (Naturführung) für die Kinder mit unserem Nature Watch Guide Julia › Gratis Kinderanimation am Natterersee (4 – 14 Jahre)

› 7 nights* in your desired room category › 1 child until 12 years stays in batt erra ) the parents’ room for free uch vorher b h Frü onate bate › 1 aromatic bath and a glass e (3 M bird r efore) of Prosecco for the parents b ly ear onths › 1 visit at the Alps-zoo for the (3 m entire family › Large Playground access › Children’s Nature Watch hike with our Nature Watch guide Julia › Free Children animation at the Lake “Natterersee” (4 – 14 years)

5%

Enzian

Alpenrose

Edelweiß

Eltern + 1 Kind/

2. und 3. Kind im Elternzimmer/

Eltern + 1 Kind/

2. und 3. Kind im Elternzimmer/

Eltern + 1 Kind/

2. und 3. Kind im Elternzimmer/

parents + 1 child

2. and 3. child in parents’ room

parents + 1 child

2. and 3. child in parents’ room

parents + 1 child

2. and 3. child in parents’ room

1.5. – 28.6.2014 30.8. – 29.11.2014

1.095 €

0 – 2 Jahre/years:

free

3 – 6 Jahre/years:

175 €

28.6. – 30.8.2014

1.225 €

7 – 17 Jahre/years: 245

Nur wo du zu Fuß warst, warst du wirklich (ASI)

free

3 – 6 Jahre/years:

175 €

7 – 17 Jahre/years: 245

1.235 € 1.365 €

0 – 2 Jahre/years:

free

3 – 6 Jahre/years:

175 €

7 – 17 Jahre/years: 245

› Bookable for 7 and 3 nights* in your desired room category › Access to hiking backpacks and walking sticks from Deuter and Leki. Available for use in your room while you stay with us › Daily guided alpine tours of the alpine school Innsbruck ASI inclusive free hiking bus › Recommended tours by request and GPS Rental › 2 guided hiking tours per week with our junior manager › 2 sport massages (20 minutes) › 1 sport massage (20 minutes) when booking 3 days

Akelei 7

1.295 €

0 – 2 Jahre/years:

Do you know the proverb “Nur wo du zu Fuß warst, warst du wirklich?” (ASI)

› 7 bzw. 3 Übernachtungen* in der ge­ wünschten Zimmerkategorie › Top Wanderrucksack der Firma Deuter und Teleskopstöcke der Firma Leki (leihweise) am Zimmer › Täglich geführte Almen- und Hütten­ wanderungen der Alpinschule Innsbruck ASI inklusive gratis Wanderbus › Auf Wunsch Tourenempfehlung samt Beschreibung und GPS-Leihgerät › 2 sportlich geführte Wanderungen mit dem Juniorchef pro Woche › 2 Sportmassagen (20 Min.) › 1 Sportmassage (20 Min.) bei Buchung von 3 Tagen

Tage/days

1.165 €

Enzian 3

7

Alpenrose 3

Edelweiß

7

3

7

3

1.6. – 28.6.2014

525 €

225 €

560 €

255 €

615 €

270 €

630 €

295 €

28.6. – 30.8.2014

555 €

240 €

595 €

270 €

650 €

285 €

685 €

300 €

30.8. – 26.10.2014

525 €

225 €

560 €

255 €

615 €

270 €

630 €

295 €


HOTEL

tirol von herzen

Infohotline: Tel. +0043 (0)512 548455 info@seppl.at

Tirol: Wandern und entdecken – Nature Watch

Tyrol: hiking and exploring – nature watch

› 7 bzw. 4 Übernachtungen* in der gewünschten Zimmerkategorie › Top Wanderrucksack der Firma Deuter und Teleskopstöcke der Firma Leki (leihweise) am Zimmer › Leihweise eines der neuesten Swarovski Ferngläser › 2 Naturführungen mit Guide Julia ( 1 Naturführung bei 4 Tagen)

› Bookable for 7 and 4 nights* in your desired room category › Access to hiking backpacks and walking sticks from Deuter and Leki. Available for use in your room while you stay with us › Use a pair of our new Swarovski Binoculars › 2 nature watch guided tours with guide Julia (1 nature watch tour in 4 days)

Akelei Tage/days 1.6. – 28.6.2014

Enzian

Alpenrose

Edelweiß

7

4

7

4

7

4

7

4

490 €

280 €

525 €

300 €

560 €

320 €

595 €

340 €

28.6. – 30.8.2014

535 €

315 €

575 €

330 €

595 €

350 €

650 €

370 €

30.8. – 26.10.2014

490 €

280 €

525 €

300 €

560 €

320 €

595 €

340 €

Seppls Frühlingsgefühle

Seppl’s spring fever

› 3 bzw. 4 Übernachtungen* in der gewünschten Zimmerkategorie mit dem­selben Preis buchbar von Sonntag bis Donnerstag (4 Tage) oder von Donnerstag bis Sonntag (3 Tage) › 1 Aromabad mit einem prickelnden Glas Prosecco › 1 Nature Watch Wanderung (Natur­ führung)

› 3 or 4 nights* in your desired room category bookable from Sunday till Thursday (4 nights) or from Thursday till Sunday (3 nights) same rate › 1 aromatic bath with a sparkling glass of Prosecco › 1 nature watch guided tour

3 oder 4 Tage/3 or 4 days

Akelei

Enzian

Alpenrose

Edelweiß

4.5. – 29.6.2014

220 €

240 €

260 €

275 €

Seppl’s Romantik-Kuscheltage

Seppl’s Romantic snuggle days

› 3 Übernachtungen* in der gewünschten Zimmerkategorie › 1 Sektfrühstück am romantisch gedeckten Tisch › 1 Candle Light Dinner mit Aperitif › 1 romantisches Wellness-Bad Ihrer Wahl › 1 Flasche Prosecco mit Früchtespieß auf Ihr Zimmer

› 3 nights* in your desired room category › 1 champagne breakfast at a romantic decorated table › 1 candle light dinner with aperitif › 1 romantic wellness bath of your choice › 1 bottle of Prosecco, decorated with fruit skewer, to your room

3 Tage/3 days 4.5. – 29.6.2014, 31.8. – 30.11.2014

Akelei

265 €

Enzian

280 €

Alpenrose

Edelweiß

295 €

310 €

*W enn nicht anders angegeben, dann enthalten alle unsere Seppl-Pauschalen 7 Tage HP mit Seppl Verwöhnpension. Exklusive ist die Ortstaxe (1 ¤ pro Erwachsenen/Tag). Alle Preise verstehen sich pro Person und Tag (wenn nicht anders angegeben). * Except where otherwise stated, all Seppl packages contain 7 days half-board including Seppl luxury board. The local tax is excluded (1 ¤ per adult/day). All prices are for one person per day (except where otherwise stated).

es sch kl. nti ad in l­ a el om sb 1 r llnes tic w l. We man h inc t o 1 r ss ba ne

23


24

HOTEL

tirol von herzen

Infohotline: Tel. +0043 (0)512 548455 info@seppl.at

Preise/Prices 2013/14 Kinder von 0 – 2 Jahren urlauben bei uns gratis. Die Preise verstehen sich exklusive der Ortstaxe von 1 ¤ pro Person und Tag. Children from 0 to 2 stay for free. The local tax of 1 ¤ per adult/day is excluded from the prices.

Wohnbeispiel/Living example

Akelei, ca./app. 27 m² Doppelzimmer in Zirbenholz, Dusche, WC, Bademantel, Haarfön, Kosmetikspiegel, Handtücher, SAT-TV, Radio, Telefon, Balkon, Weckeinrichtung, W-Lan gratis Double rooms with Swiss stone pine, shower WC, bathrobe, hairdryer, make-up mirror, towels, SAT-TV, radio, telephone, balcony, wake-up facility, free WIFI

Wohnbeispiel/Living example

Enzian, ca./app. 34 m² Doppelzimmer, Bad und Dusche, WC getrennt, Bademantel, Haar­ fön, Kosmetikspiegel, Handtücher, SAT-TV, Radio, Telefon,Balkon, Internet-Anschluss, Weckeinrichtung, W-Lan gratis Double room, bathtub and shower, separate WC, bathrobe, hairdryer, make-up mirror, towels, SAT-TV, radio, telephone, balcony, internet access, wake-up facility, free WIFI

Wohnbeispiel/Living example

Alpenrose, ca./app. 38 m² Junior Suite, Bad und Dusche, WC getrennt, Bademantel, Haarfön, Kosmetikspiegel, Handtücher, Internet-Anschluss, Weckeinrichtung, SAT-TV, Safe, Telefon, Balkon, W-Lan gratis Junior suite, bathtub and shower, separate WC, bathrobe, hairdryer, make-up mirror, towels, internet access, wake-up facility, SAT-TV, safe, telephone, balcony, free WIFI

Wohnbeispiel/Living example

Edelweiß, ca./app. 43 m² Suite, Panoramabad und Dusche, WC, Bademantel, Haarfön, Kosme­ tikspiegel, Handtücher, Internet-Anschluss, Weckeinrichtung, SATTV, Safe, Telefon, Balkon (teilweise ohne Abtrennung), W-Lan gratis Suite, panorama bathtub and shower, WC, bathrobe, hairdryer, make-up mirror, towels, internet access, wake-up facility, SAT-TV, safe, telephone, balcony (partly undetached), free WIFI

Wohnbeispiel/Living example

Nordkette, ca./app. 75 m² Appartement, 2 Schlafzimmer (1 x Doppelbett, 1 x getrennte Betten), 1 Badezimmer mit Bad und Dusche/WC, Wohnbereich mit Küchenblock, Telefon, SAT-TV, Internet-Anschluss, Weckeinrichtung, Radio, Haarfön, Safe, Balkon mit Panoramablick, W-Lan gratis Apartment, 2 sleeping rooms (1x double bed, 1x separate beds), 1 bath room with bathtub and shower/WC, living area with kitchen area, telephone, SAT-TV, internet access, wake-up facility, radio, hairdryer, safe, balcony with panorama view, free WIFI

Allgemeine Bedingungen Kurtaxe: 1,00 ¤ Nacht pro Erwachsenem sowie Kinder ab 15 Jahre. Reduktion bei Nächtigung mit Frühstück 12,00 ¤ pro Person und Tag. Hunde: Unkostenbeitrag 12,00 ¤ pro Tag. Wir bitten um Verständnis, dass in einigen Suiten sowie im Speise­ saal Ihre vierbeinigen Lieblinge keinen Zutritt haben. An- und Abreise: Am Anreisetag stehen Ihnen die Zimmer ab 15:00 Uhr zur Verfügung. Am Abreisetag bitten wir Sie, die Zimmer bis 11:00 Uhr freizugeben.

Stornobedingungen: Es gilt das Österreichische Hotelreglement. Generell werden Stornierungen von Reservierungen nur in schriftlicher Form angenommen. Stornoabsicherung: Für ganze 2,00 ¤ pro Person und gebuchtem Urlaubstag decken Sie alle Stornokosten bei Unfall, Krankheit oder anderen schwerwiegenden persönlichen Gründen ab. Falls Sie den günstigen Service in Anspruch nehmen wollen, teilen Sie uns dies bitte bei Ihrer Reservierung gesondert mit. Anzahlung: Bei fixer Reservierung ersuchen wir Sie, eine Anzahlung in der Höhe von 200,00 ¤ pro Zimmer per Überweisung auf unser Konto Nr. 52736 051 901, BLZ 12000, bei der BA-CA (Iban: AT_95_1200_0527_3605_1901, BIC: BKAUATWW).

Pauschalangebote können nur im Voraus gebucht werden. Nicht in Anspruch genommene Leistungen werden nicht rückvergütet. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass das Buchen von bestimmten Zimmern nicht möglich ist. Nichtraucher/Raucher: Wir möchten Sie darauf hin­ weisen, dass unser Hotel als Nichtraucherhotel geführt wird. Gerne können Sie auf dem Balkon bzw. auf der Terrasse rauchen. Nähere Informationen auf unserer Website unter www.hotel-seppl.at


HOTEL

Winter/winter 2013/14 01.02. – 01.03.14

25

tirol von herzen

Frühling, Sommer, Herbst 2014 Spring, summer, autumn 2014

21.12.13 – 06.01.14 01.03.14 – 08.03.14

07.01. – 01.02.14 08.03. – 06.04.14

28.06. – 30.08.14 29.11. – 08.12.14

30.08. – 02.11.14

01.05. – 28.06.14 02.11. – 29.11.14

92,00 €

97,00 €

81,00 €

81,00 €

78,00 €

73,00 €

Kinder/children: 3 – 6 Jahre/years

Kinder/children: 7 – 14 Jahre/years

Erwachsener/adult

97,00 €

102,00 €

87,00 €

86,00 €

83,00 €

78,00 €

Kinder/children: 3 – 6 Jahre/years

22,00 €

25,00 €

20,00 €

15,00 €

Kinder/children: 7 – 14 Jahre/years

32,00 €

35,00 €

28,00 €

29,00 €

25,00 €

22,00 €

Erwachsener/adult

102,00 €

107,00 €

92,00 €

91,00 €

88,00 €

82,00 €

Kinder/children: 3 – 6 Jahre/years

28,00 €

30,00 €

25,00 €

21,00 €

Kinder/children: 7 – 14 Jahre/years

38,00 €

50,00 €

35,00 €

35,00 €

28,00 €

27,00 €

Erwachsener/adult

107,00 €

112,00 €

97,00 €

97,00 €

93,00 €

88,00 €

Kinder/children: 3 – 6 Jahre/years

33,00 €

35,00 €

35,00 €

33,00 €

Kinder/children: 7 – 14 Jahre/years

43,00 €

55,00 €

40,00 €

55,00 €

43,00 €

40,00 €

Erwachsener/adult

122,00 €

126,00 €

111,00 €

118,00 €

113,00 €

108,00 €

Kinder/children: 3 – 6 Jahre/years

38,00 €

40,00 €

35,00 €

40,00 €

38,00 €

35,00 €

Kinder/children: 7 – 14 Jahre/years

50,00 €

60,00 €

47,00 €

60,00 €

50,00 €

47,00 €

Erwachsener/adult

General conditions Visitor’s tax: 1 euro per night/adult and children from the age of 15 Reduction for room with breakfast: 12 Euro per person/day Dogs: contribution towards expenses of 12 Euro per day. Please note that dogs are prohibited in some of our suits and in the dining hall. Arrival and departure: The rooms are available for you at 15.00 on the arrival day. On the day of departure we kindly ask you to leave the room by 11.00. Cancellation conditions: the Austrian Hotel Regulations apply. Cancellations of reservations are only accepted in written form.

Cancellation insurance: For only 2 Euro per person and reservation day, you can cover all cancellation costs in the case of an accident, illness or other serious personal reasons. If you want to make use of this cheap service, please let us know when you do your reservation.

Please understand that the booking of certain rooms is not possible.

Deposit: For a definite reservation we kindly ask you for a deposit amounting to 200 Eruo per room via cash transfer to our bank account Nr. 527 36 051 901, BLZ 12000, BA-CA (Iban: AT_95_1200_0527_3605_1901, BIC: BKAUATWW).

You can find more information on our homepage www.hotel-seppl.at.

Packages can only be booked in advance. No reimbursement for not used services.

Non-Smokers/smokers: We would like to inform you that our hotel is a non-smoking hotel. You are welcome to smoke on the balcony and terrace, respectively.


26

HOTEL

tirol von herzen

in tritt r Ein en und ten e i e r i e F Mus igke alle nswürd e Seh nsbruck nd in In rg- u e Be it einer hnen n i e J e hrt m ergba Talfa ieben B sbruck s der um Inn dem n rund ahrt mit nd alle u F s s­ u e Frei tseer-B B in Inn Sigh n der IV enbahn m Linie k. Straß 00 m vo bruc estelle 3 t. n 24 h | 48 h | 72 h Halt s entfer Hau

Das ganze

Seppl-Angebot Inklusivleistungen

Seppls Verwöhnpension – ganz Tirol inklusive! › Tiroler Bergfrühstück vom Buffet mit regio­ nalen Köstlichkeiten › Nachmittagsjause mit hausgemachten Mehlspeisen, Kaffee und Tee › 5-Gang-Wahlmenü mit gesunden regiona­ len und natürlichen Zutaten › Auf Wunsch vegetarische Gerichte › Salatbuffet mit Knackigem aus der Region › Tiroler Schmankerlabend › Fachkundige Beratung für Weine › Den ganzen Tag lang schmackhafte Äpfel

Seppl Wellness- und Wohlfühleinrichtungen › Panoramahallenbad mit Jet-Stream Anlage › Finnische Sauna, Kaisergrotte, Rasulbad, Infrarotkabine › Gesundheitsbäder › Relaxbereich mit Ruheliegen › Seppls Kuschelbademäntel für die Dauer des Aufenthaltes › Haarfön im Zimmer › Badepantoffeln › Saunatücher im SPA-Bereich › Teebar im SPA-Bereich › Quellfrisch belebtes Well-Wasser › 2.500 m² Gartenanlage mit Sonnenliegen zur freien Verfügung › Badetasche gefüllt mit Saunatuch, Bade­ mantel und Spa-Slipper auf dem Zimmer

Seppls Wochenprogramm im Sommer › 2x wöchentlich: Nature Watch Wanderun­ gen mit Naturguide Julia und Swarovski Ferngläsern › 6x wöchentlich geführte Alm- oder Berg­ wanderungen mit Bergführern der Alpin­ schule Innsbruck (inklusive Leihausrüstung) › 2 x wöchentlich sportlich geführte Wanderung mit Juniorchef Bernhard › Auf Wunsch 1x wöchentlich Mountain­biketour › Auf Wunsch 1x wöchentlich Nordic-Walking

Seppls Sport& Spaß-Angebote › Kletterbaum › Trampolin › Tischtennis im Sommer

Seppls Internetmöglichkeiten › W-Lan gratis

Auto&Abholung › Kostenloser Parkplatz direkt vor dem Hotel › Gratis-Abholung vom Bahnhof oder Flughafen Innsbruck

Seppls Winter-Extras › Skiraum mit Warmlufttrockner für die Schischuhe › Rodelpartie › Schneeschuhwanderungen

Seppls Tagungs- und Seminarangebote › Seminar- und Tagungsräume › Technische Seminarausstattung › Kulturangebot der Stadt Innsbruck › Erhol- und Wellnessmöglichkeiten in der Ruhe von Mutters


HOTEL

Muce to sitor tran ther vi ruck n e Free s and o n Innsb i seum ctions trip a und ble car, attr o r e a e c r f lift y One t on an lway or ion e tick ular rai uck reg r c funi e Innsb the ystal in th l on r rave Bus & C avel t e Fre tseer tle. Tr ts r t h Sig ds Shu ranspo as l l t Wor public , as wel ns with nsbruck the tow d in In d from /Hall an n 24 h | 48 h | 72 h to aIgls, Rumutters of ers/M t Nat

The entire

Seppl offer Included services

Seppl’s luxury board – Tyrol inclusive! › Tyrolean mountain breakfast buffet with regional delicacies › Afternoon snacks with home-made pastries, coffee and tea › 5-course choice menu with healthy regional and natural ingredients › Vegetarian dishes by request › Salad buffet with regional salads › Tyrolean delicacy evening › Competent wine advice › Tasty apples all day long

Seppl’s wellnessand feel-good facilities

› Panorama indoor swimming pool with jet-stream devices › Finnish sauna, steam room, Rasul bath, infrared cabin › Health baths › Relaxation areas with comfortable loungers › Seppl’s distinctive cuddle bathrobe for the duration of your stay › Hairdryer in the room › Bath slippers › Sauna towel in the SPA area › Tea bar in the SPA area › Fresh revitalized spring water › 2500 m2 garden with sun loungers for free use › Every room is provided with a Spa bag containing a towel, bath robe and spa slippers

tirol von herzen

Seppl’s sports and fun offers › Climbing tree › Trampoline › Ping pong in summer

Seppl’s Internet opportunities › Free WIFI

Car and pick-up service › Free parking space in front of the hotel › Free pick-up service from the station or the airport

Seppl’s winter extras › Ski storage with hot air boot dryer › Sleigh ride › Snowshoe hiking tours

Seppl’s conference and seminar services › Seminar and conference rooms › Technical seminar equipment › Cultural attractions of Innsbruck › Relaxation and wellness opportunities in the peaceful region of Mutters

Seppl’s weekly program in summer › 2 times a week: nature watch guided tours with nature watch guide Julia and Swarovski binoculars › 6 times a week: guided hiking tours with mountain guides of the Alpine School Innsbruck (rental equipment included) › 2 times a week sporting mountaineering with Bernhard › 1 time a week mountain bike tour by request › 1 time a week Nordic walking tour by request

Unser Park – eine Ruheoase /Our park – a real rest oasis

27


Visit us in the heart of Tyrol!

Auto Über die Brennerautobahn von Süden (A 13) und die Inntalautobahn (A12) aus dem Norden, Osten und Westen (Ausfahrt Innsbruck Süd).

Car Brenner Motorway (A 13) from the south and Inntal Motorway (A 12) from the north, east and west (exit Innsbruck south).

Auf Österreichs Autobahnen besteht Mautpflicht. Die Vignette erhalten Sie an den Grenzübergängen und grenznahen Tankstellen, bei Postämtern, Trafiken und bei den Automobilclubs.

Toll-road stickers charged on all Austrian motorways. You will receive the toll-road stickers at all border crossing stations, at gas stations, post offices and tobacconists that are close to the borders as well as at auto touring clubs.

Bahn Mit internationalen Zügen aus allen Rich­ tungen zum Hauptbahnhof Innsbruck. Von dort holen wir Sie kostenlos ab!

Train With international trains from all directions to Innsbruck Main station. Free pick-up service from the main station!

Flugzeug Am Flughafen Innsbruck (10 km) holen wir Sie gerne kostenlos ab. Gegen Aufpreis organisieren wir einen Flughafentransfer vom Flughafen München (150 km) oder Flughafen Salzburg (120 km).

Airplane Free pick-up service from the Airport Innsbruck (10 km). For an extra fee we will organise a pick-up service from the airports in Munich (150 km) and Salzburg (120 km).

HOTEL

tirol von herzen Hotel Seppl Fam. Christine & Engelbert Fritz Natterer Straße 8 A-6162 Mutters Tel. +0043 (0)512 548455 Fax +0043 (0)512 548455-3 www.hotel-seppl.at info@hotel-seppl.at

Fotos : Hotel Seppl, Innsbruck Tourismus | Übersetzung: Hotel Seppl | Satz- und Druckfehler vorbehalten.

Kommen Sie ins Herz Tirols!


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.