swarmanjari

Page 1

.. svarama njarI text with trans. explaining Vedic accents .. ॥ -vrm яrF ॥

pZ ।)

-vrm яrF aTA t^ a£Evк (y ptA ॥ s\EhtA-pdpAWEvmш sEhtA { vEdк-vrpdEt, ॥ ( l хк, - v । шA । s\ । gFvA ZB qZ ìy\bк blv\t a<y\кr, bF । e । [ s\-к t aA ।] ॥ prTmgQC, - -vrprE yA(mк, ॥ mglm^(Invocation:) nAnAnAmDr\ loк loкAnAmBy\кrm^ । sdAEшv-v!p\ t\ ìy\bк\ prZmAMyhm^ ॥ 1॥ Translation : I bow before the three-eyed God Shiva with auspicious features who has many different names and protects the people of the worlds. -vrmhttvm^ (Importance of the accents)

Fv { -vrc vdAnAmT boD, sх\ -vrAt^ । шdpAW, -vrAd v -vrjo lBt prm^ ॥ 2॥ Translation: Accents are the precious features of the Vedas, it is easy to know the meaning through the accents, also the expert in the accents acquires the proper intonation of the Vedas through their use. g }\Tpryoяnm^ (Purpose of this book.)

-vrjAnprv шAy EdvяAnA\ vdpAEWnAm^ । ìy\bкFyAEmmA\ v#y { vEdк-vrpdEtm^ ॥ 3॥ BgvAn^ pAEZEnv Ett -vrшA-/mhAZ vm^ । uXp\ m(к EtB yAt^ tErt\ t\ sd-trm^ ॥ 4॥ ss #mEvqy-yA-y шA-/FyprEtpAdn । n tTAE-t к to y(no yTA bAlAvboDn ॥ 5॥ Translation: I will describe my ( ìy\bкFy) system of accents to introduce the Vedic students to the science of the accents . Lord Panini knows the whole ocean of this science, let my work serve as a boat to cross this difficult ocean! (To date) no effort like this has been made to make the technical discussion of this subtle subject accessible to a layman. -vErtvAmym^ (Accented literature)

s\EhtA, sv v dAnA\ b }AhmZ\ t { EttrFyкm^ । sAr yк\ шtpT\ vAmy\ -vErt\ -m tm^ ॥ 6॥ 1


EBnnAEn -vrEchnAEn yEd ŃˆAŃ…As ĐşAsEct^ ༤ smAn { vAE-t sv qA\ vdAnA\ -vrpdEt, ༼ 7༼ Translation: The list of books which use the accent-system consists of all Vedas, TaittirIya BrAhmaNa and AraNyaka and Shatapatha . In different branches, the notational system may be varied, but the accent system is uniformly the same! -vrB dA, (Different Accents)

udAttcAndAttc v-ttc EdvDA, -vrA, ༤ -vErt, prcycA-t _ndAtt, -TAnB dt, ༼ 8༼ udAttmQc i(yAhnF c i(yndAttĐşm^ ༤ smAhAr-tyoŃ?A (y-vErtc Engdyt ༼ 9༼ Translation: Their are mainly two accents UdAtta ( Acute ) and AnudAtta (Grave). Others called Svarita (Circumflex) and Pracahya are in reality AnudAtta in special positions. UdAtta is described as “highâ€? and AnudAtta as “lowâ€?. Their combination (in one syllable) is described as JAtyasvarita (Independent Svarita ). -vr‡m, (List of Accents)

andAtt-udAttc--vErt, prcy, ‡mAt^ ༤ udAttAEdtr sv EnhtA iEt s\-m tA, ༼ 10༼ Translation: AnudAtta, UdAtta, Svarita and Prachaya is the list of accents . All except UdAtta are known as Nihata (lowered at the end). udAttmhttvm^ (Importance of UdAtta)

udAtto D }v et qAmdAttAl\Ebno_pr ༤ udAtt eк evAE-t EnEctc pd pd ༼ 11༼ Translation: UdAtta is central to this system, all others depend on it! Each Pada contains at most one UdAtta. Note: Pada pddenotes an individual word unit that the saMhitA s\EhtA - or the continuous text) is usually broken into . Several padas join to make a pAda pAd. Usually two pAdas make up a RichA cA, the basic unit of the sUkta s ?t. The version where the padas are listed separately is known as padapAtha pdpAWand the accent rules for it are described below. vdB dAddAtt, (variation of the UdAtta symbols)

ud EŃ…t Ă˝ udAtto_E-t m { /AyA\ ĐşAWĐş tTA ༤ 2


ud кAkAE vt, sAEMn rEхto_D, шt pT ॥ 12॥ шAхAyA\ t { EttrFyAyAm `v dATv v dyo, । tTA vAяsn yA\ c EchnhFn udAttк, ॥ 13॥ Translation: The UdAtta is marked with a superscript bar in MaitrAyaNI and KAThaka . It has a superscript 1 in the SAmaveda and in Shatapatha it is underlined . In TaittirIya, Rigveda and Atharvaveda as well as VAjasaneya, it is unmarked. -vrEchnAEn (The accent symbols)

udAtto_EcEhnto En(y\ prcycA=yEcEhnt, । ud Eхtc ý -vErto rEхto_Do_ndAttк, ॥ 14॥ кoшAd vAvg t&y\ EкmdAtt\ pd _"rm^ । udAtt c { кdA jAt jAy t c pd-vrA, ॥ 15॥

Translation: (Except as noted above,) the UdAtta is unmarked and so is the Prachaya . The svarita has a superscripted bar and AnudAtta is underlined. Note: This describes the main Rigveda system and others when they correspond. In general, the notations need to be checked for individual books . Unless otherwise stated, the Rigveda system is described here. To know which syllable is UdAtta, you need to consult appropriate references . Once an UdAtta is recognized, the rest of acc in a Pada are known. Note: A syllable means a full letter consisting of a consonant combination with the trailing vowel or what constitutes a full letter a"r. andAtt,(AnudAtta)

udAttp v t, sv _ndAttA rEхtA aD, । - { vvAnr, । Translation: All AnudAttas before an UdAtta are underlined. -vErt,(Svarita)

udAttottrtcAdyo_ndAtt, -vErt-vr, ॥ 16॥ - proEhtm^ । Translation: The first AnudAtta after an UdAtta is a Svarita. prcy,(Prachaya)

-vErtottrt, sv _ndAttA, prcyA, -m tA, । - im\ m g\g ymn । Translation:

3


All AnudAttas (in a string) following a Svarita are known as Prachaya snntr,(Sannatara)

prcyo_ ypdodAttpr, snntr, -m t, рее 17рее - sr-vEt ╤ИtEd├╜ ред Translation: A Prachaya (in one Pada) followed by an UdAtta in the next Pada is known as Sannatara. udAtt,(Recognition of UdAtta)

prAy, -vErtp v -To_ndAttottrto_Ep vA ред udAtto_EcEhnto En(y\ tdy╨║^ cAEnht\ pdm^ рее 18рее - mFY q ред Translation: Generally, an unmarked syllable just before a Svarita or just after an AnudAtta is UdAtta. The pada with an UdAtta is known as Anihata (not fully lowered). ╤ПA(y,(Recognition of the JAtya)

EnEd ┬гAt^ -vErtAd y, -vErto ╤ПA(ynAm╨║, ред EvEvD\ EcEhnto v d sd { vodAttsd ╤И, рее 19рее `v d t { EttrFyAyA\ s cA=y E╤Еt, d├╜ pn, ред nFcAt^ pr, pdAdO vA -vErto y, s ╤ПA(y╨║, рее 20рее - vFy m^ ред -v, ред Translation: There is a Svarita which arises in a different manner ( i.e . without the UdAtta interaction as described above) and its is known as JAtya (Indepndent). It is marked differently in various Vedas and appears similar to an UdAtta (in intonation). In Rigveda and TaittirIya, it is superscripted with a bar. Any Svarita which appears right after a NIcha (low - or unchanged AnudAtta) or in the beginning of a Pada (must be) a JAtya Svarita. -vrpErvt nm^ (Special transformations of accents)

En(y\ yA(yndAttttv\ yd yodAttp v t, ред -vErt, prcyc {v yc snntr-tt, рее 21рее - nmo Ehr ybAhv ред pty nm, ред Translation: A Prachaya or a Svarita which appears just before an UdAtta becomes an AnudAtta and hence is a Sannatara. -vrs Dy,(Vowel joins across Padas)

uQc n prB t n sE DEn (ymdAtt╨║, ред

4


tT { v p v B t n yEd яA(yo n s\Bv t^ iv=

22॥ - /FEZ+

eк, =

/F y к, । nAvA+

nAv v । Translation: If an UdAtta or AnudAtta syllable joines with the following UdAtta (vowel), then the joined syllable becomes UdAtta. If an UdAtta syllable joins with the following UdAtta or AnudAtta (vowel), then the joined syllable becomes UdAtta, unless it becomes a JAtya Svarita (as described below). яA(yo(pEtt,(Creation of the JAtya)

udAttp v к, sE Dy dydAttAndAttyo, । s cAEBEnEht-" {pr-prE[l£A(mк ev c t^ ॥ 23॥ udAttsd шo яA(y-td { vo(pdyt sdA । a(yQc\ t-y p vA D \ prAD \ prcyA(mкm^ ॥ 24॥ Translation: A join as discussed above becomes a JAtya if the corresponding join is one of the three types known as Abhinihita, Kshaipra, or PrashliShTa described below . the JAtya which is thus created has the first part much higher and the second like a Prachaya and generally sounds UdAtta. яA(yB d,(Classes of JAtya)

s яA(y-vErtcAE-t B dyo_B dy iEt EdvDA । aB dy, pds\B to B dyc EdvpdoE(Tt, ॥ 25॥ - rAя y, । so_кAmyt । Translation: This JAtya is called indivisible, if it arises within a Pada, while it is divisible if it comes due to joining two Padas. " {pr,(Kshaipra)

udAtt-yAndAtt-y ydA s\EDy ZA(mк, । " {prnAmA tdA яA(y-vErt, sv dA Bv t^ ॥ 26॥ - E/+

a\bкm^=

ìyMbкm^ ।

Translation: If an UdAtta and AnudAtta join creats YaN (the consonants y, v, r, l), then the resulting JAtya is known as Kshaipra. prE[l£,(PrashliShTa)

s s\ED-t ydA B yAt^ hr-v кArdvyoE(Tt, । prE[l£s\jкo яA(y, шAкSymtto Bv t^ ॥ 27॥ - EdEv+

iv =

EdvFv ।

Translation: If the join comes from two short i, then according to ShAkalya, it is called PrashliShTa.

5


aEBEnEht,(Abhinihita) e-a--vrA(mк, -yAQc t^ s\ED, so_vg }hAE vt, । tdAEBEnEhto nAm яA(y-vErt uQyt ॥ 28॥ - y +

a\tEr" =

y \_tEr" । y,+

a-mAn^=

yo_-mAn^ । Translation: If the join is a combination of e and a resulting in an Avagraha, then it is known as Abhinihita. кMp,(Kampa)

яA(yc кMpt En(y\ яA(yoQcO prto yEd । яA(yc td^ hr-vvZA t-t m@y { кAkmAElх t^ ॥ 29॥ - a=-v 1 t, । яA(yc ddFG vZA t-t m@y ìykmAElх t^ । udDor Eхt\ кAy \ sd { tQcAк Etdvym^ ॥ 30॥ - ao?y 3 somm^ । кMpo EvElHyt c { vm `v dATv v dyo, । EvEvD\ Echn^yt _ y/ t/t/Avloкy t^ ॥ 31॥ шAхAyA\ t { EttrFyAyA\ яA(yo яA(yA(pro yEd । aDor х\ tyom @y En(ym кAkmAElх t^ ॥ 32॥ - vFy \ 1 &yBяt^ । Translation: Any JAtya followed by another JAtya or UdAtta vibrates or acquires a Kampa. If the JAtya is a short vowel, then insert a number 1 between them (it and the following JAtya or UdAtta) and in case it is long, insert the number 3. These numbers are to be marked with the superscript bar as well as the underline . In Rigveda and Atharvaveda, Kampa is denoted thus . For variations in other books, look therein . In TaittirIya, an underlined 1 is written between two JAtya Svaritas. -vErto EdvEvD,(Svarita Types)

ev\ c -vErtcA-t шdo яA(y iEt EdvDA । udAttAQc pr, шd, -v!p ZAndAttк, ॥ 33॥ - mAno_vDF, । -vErt(v\ cl\ t-y p vo dAttvш\ yt, । nFc(v\ c png QC t^ prtc ddAttк, ॥ 34॥ - mAno goq । Translation: Svarita is classified as Shuddha (Pure or depenedent) or JAtya (Independent). The Pure or dependent Svarita is naturally an AnudAtta occuring after an UdAtta. Its property of being a Svarita is thus unstable since it depends on the prior UdAtta. Moreover, it becomes NIcha (AnudAtta) if it is further followed by an UdAtta.

6


яA(y-vErt,(Independent Svarita) nFcA(pr, pdAdO vA -v!p ZoByA(mк, । -vy\ c -vErto яA(y uQctSyc к\pvAn^ ॥ 35॥ - rAя y, । ?v । Translation: The JAtya Svarita is naturally created (as described) in the beginning of a Pada or after a NIcha (AnudAtta), is similar to an UdAtta in sound and has Kampa (following it). udAttprcyyoEv ш q,(Distinguishing UdAtta and Prachaya)

udAtt, -vErtA(p v , prcy, -vErtA(pr, । prcyo yAEt nFc(v\ prtc ddAttк, ॥ 36॥ - nm-t । D tv }to vzZ, । Translation: UdAtta occurs before a Svarita, while Prachaya occurs after it . Prachaya followed by an UdAtta becomes NIcha. -vroQcAr,(Pronunciation)

udAttcAndAttc -vErtc /y, -vrA, । uQc { nF c { -tTA Ety к^ t uQy t _"rA yA, ॥ 37॥ -vrAnQcAry t^ -p£\ nAEtd r\ c tAn^ ny t^ । -vroQcAr, кT\ кAy , ot&y\ tdgrom хAt^ ॥ 38॥ Translation: The three accents UdAtta, AnudAtta and Svarita can be (roughly) described as High, Low and Across (High-low) and are attached to the whole syllables. The accents should be clearly enunciated and should not be stretched too much (should not be made too high or too low). The actual method must be learned from the Guru directly!

॥ -vrm яyA \ EdvtFygQC, ॥ E yApd-vrA,:aAdO vA?y-y pAd-y E yApdmdAttкm^ ।

m@y sh tк\ h tcn EdкEvdE vtm^ ॥ 39॥ y-mAdAmE /t\ vA?y nA tB Evtmh Et । uQc\ E yApd\ vA?yAEd-Ts\boDnA(prm^ ॥ 40॥ - a`n ny । EnzdAttmnAEd-T\ mHyvA?yE yApdm^ । upsg , pd\ EBnn\ copsg udAttк, ॥ 41॥ ìy\bк\ yяAmh । id\ Ev ZEv c m । udAttк\ sd { vA-t gOZvA?yE yApdm^ । E yApdpdAgc dpsgo _ndAttк, ॥ 42॥ - y иш a-y । yto Ev ZEv c m । yEd tOlEnкoE?tc dAdyvA?yE yApdm^ । udAttк\ Bv dy-mAttdvA?y\ gOZmQyt ॥ 43॥

7


udA । aяohy кoяqmAZo_t ш t яhA(y nA\ B?tBogABяo_ y, ॥ tyor y, Ep=pl\ -vAdvEtt ॥ ydy ккt кA, sE t vA?y c bhlA, E yA, । EvnAdyAmQcкA, ш qA-tA<yo vA?y\ nv\ yt, ॥ 44॥ trEZEr>яyEt " Et p yEt । Translation:

s\boDn-vrA,:s\boDnmnAEd-T\ Enht\ c dh tкm^ । vA?yArMB c pAdAdO (vAdyvZ udAttкm^ ॥ 45॥ - nm-t zdý । prяApt n (vd tA y yo । vA?yArMBE-TtAn кs\bdy udAttкA, । prAyo_ndAttк\ EvdyAt^ s\boDnEvш qZm^ ॥ 46॥ - dýAp a Ds-pt dErdýt^ । p ETEv mAt, । Translation:

smAs-vrA,:prDAn\ y(pd\ cA-t smAs tddAttкm^ । pddvy\ prDAn\ c t^ pddvymdAttкm^ ॥ 47॥ udAttк\ pd\ cA (y\ prAy-t(pzqAEdq । - i dý-ш/, । aAm EXtsmAs } c pdmAdymdAttкm^ ॥ 48॥ dyEvdyEv । bhv }FEhsmA-y p v \ pdmdAttкm^ । pz-Edv-E/-s-n ^-t&yE vt-yA (ymdAttкm^ ॥ 49॥ - v bAh, । i dýш/, । E/nAEB । Translation:

dvy dAttкA,:prAy Z dvtAdv dv pddvymdAttкm^ । - dyAvAp ETvF । pr t cA&yydv dv p v \ pdmdAttкm^ ॥ 50॥ - sAy\prAt, । yEd q¤FEvB?(yg\ smAsprTm\ pdm^ । udAttк\ tdA B yAt^ t(smAspddvym^ ॥ 51॥- b h-pEt, । шn, ш p, । b }hmZ-pEt, । tv { -pr(yy"Nd-yAEdcA t udAttк, । - etv { । nrAш\so dvy dAtt, -yAttdvd v шcFpEt, ॥ 52॥ - шcFpEt, । Translation:

upsg -vrA,:Ev\шt zpsgA ZAmQcA eкA"rA nv । a todAt, -m to_BFEt dшA y cAdydAttкA, ॥ 53॥ Translation:

sv dAndAttкA,:s\boDn\ tTA En(y\ mHyvA?yE yApdm^ । ydA n vA?ypAdAdO tdA tEnnzdAttкm^ ॥ 54॥ - im\ m gg ymn । gZpEt\ hvAmh । 8


sv nAMnA\ c !pAEZ yAEn { vкESpкAEn t । иm^-sFm^-yTA c vA?yA t EnpAtA EnzdAttкA, ॥ 54 a ॥ - yA t iq, । Evшo yTA । udAttкA EnpAt q n n\ hy v\ EкlAdy, । n-s-hFEt pd <yc кm^ шNdo Enht, pr, ॥ 55॥ a-y Et prTmAd ш udAtt\ -my t pdm^ । a vAd ш _ndAtt\ tdyEd c dvA?ym@ygm^

56॥

y иш a-y Edvpd, । aTo y a-y s(vAn, । Translation:

॥ -vrm яyA \ t tFyo gQC, । itrv d-vrA, ॥ m { /AyZFкAWк-vrA,:m { /AyZFкAWкyozdAtt-t @v r Eхt, । udAtt c { кdA jAt jAy t itr-vrA, ॥ 57॥ t dvA rAE/ms я t । (

t dvA rAE/ms я t ।)

aDo_D vE to яA(yo_ndAtt, prto yEd । aEcEhnt-ìykp v , prtc ddAttк, ॥ 58॥ aDoEb dytcA-t кAWк -vErt, pn, । aD,кFlAEkto яA(y, prtc ddAttк, ॥ 59॥ Translation:

шtpT-vrA,:n n\ шtpT B yAt^ кvlodAttdш nm^ । udAtt, -yAdDor хAEkt, шtpT sdA ॥ 60॥- aT t Z { , pEr-t ZAEt । m Z c d^ bh dAttA-t qAm (y-t Echn^yt । udAttEchnmA=noEt vZo яA(ypro_Ep c ॥ 61॥ - s tpo_t=yt । mn y, । Translation:

sAmv d-vrA,:sAmv d -vrA, sv vZo py kdEш tA, । eкAkEcEhnto vZ , sAmv d udAttк, ॥ 62॥ ìykAEkto_ndAttc -vErto dvy kEcEhnt, । dvy kAEkt udAtto_Ep prt, -vErto n c t^ ॥ 63॥ dvy dAttp v , -vErto rкArdvy kEcEhnt, । eкAky?tyorAdyEchnhFno EdvtFyк, ॥ 64॥ yEd dvA<yAmdAttA<yAmndAtt, pr-tdA । uкArdvy kyк^ cAdyo EdvtFy, -yAdEcEhnt, ॥ 65॥ яA(y-vErt evAEp rкArdvy kEcEhnt, । яA(yA(p vo _ndAtt-t ккArìykEcEhnt, ॥ 66॥ 9

-


ìykottro dvy ky?to яA(y uQcpro yEd । prcyo_EcEhntcA-t sAmv d_Ep sv dA ॥ 67॥ Translation:

॥ ctTo gQC, । s\EhtApdpAWEvmш , ॥

pdpAW,(On PadapATha) pAdo mAn\ s\EhtAyA\ pd\ mAn\ pd q c । eкìykA(mк, кMp, pdpAW n cA-(yt, ॥ 68॥ Translation: The unit in the SaMhitA (continuous text) is PAda, while it is Pada in the PadapATha. The Kampa with the numbers 1,3 does not exist in the PadapATha, because of this. s\EhtApAWAt^ pdpAW,(Conversion to PadapATha)

aDor хAEktAn^ кyA t^ -vErtAn^ prcyAnEp । tt, pdAEn Evg hy svA EZ c p Tк^ Elх t^ ॥ 69॥ udAtt\ c D }v\ к (vA Elх t^ prEtpd\ -vrAn^ । yEd кEctt/ яA(y-t\ yT { v tTA Elх t^ ॥ 70॥ CA ds\ ydшd\ -yAt^ шd\ к (vA t tESlх t^ । { vEш yAEn c svA EZ pdpAW-y dш y t^ ॥ 71॥ - (

s\।)

DF (

p।)

ED

Translation: To convert to PadapATha from SaMhitA, put underlines under the Prachaya and the Svarita. Then break up the Padas and write them separately . Each Pada should be writeen and marked using the central UdAtta . If some JAtya occurs, it should be marked as such . If anything is metrically incorrect, it should be restored properly and written down . The various special features and terms of the PadapATha should be then added. pdpAWAt^ s\EhtApAW,(Conversion to SaMhitA)

{ vEш yAEn c svA EZ pdpAW-y lopy t^ । aDor хAEktAn^ кyA t^ -vErtAn^ prcyA\-tTA ॥ 72॥ кyA Qc pds\yog\ sE DшA-/AnsArt, । udAttкAn^ D }v\ к (vA rcy t^ -vrpdEtm^ ॥ 73॥ eкìykA(mк\ кMp\ yo`y-TAn smAElх t^ । C doyo`y\ hr^-vdFGA Edк\ sv \ prкSpy t^ ॥ 74॥ Translation: The special features and terms of the PadapATha should be dropped . The Svarita and Prachaya should be underlined and then the Padas should be joined according to the Sandhi Rules . By paying attention to the central UdAttas, the whole marking system of the accents should be created . The Kampa marks should be introduced and the short or long vowels adjusted to the meters.

10


॥ p cmo gQC, । pdpAWFyv { Eш yAEn ॥ smAsEvcAr,:шNd\ sAmAEsк\ EvdyAEnn(ym кpdA(mкm^ । avg }hAE vt\ кyA t^ smAs-y c Evg }hm^ ॥ 75॥ - b _bAh, । n { v dv dvsmAs-y Evg }h, E yt кdA । iv n c smAso Eh s шNdc Evg hyt ॥ 76॥ - Em/AvzZO । v(s\_iv । Enq Dк\ cA"r\ a n кdAEp Evy>yt । g pr hyA tsmAs-y Evg }h c (yn trm^ ॥ 77॥ - ah-t, । sdAn iEt s_dAn । Translation:

prg hyEvcAr,:и-U-e cAE-t prg hyo En(y\ Edvvcn-y c । eкArA t\ Edvvcn\ m@ymottmyo-tTA ॥ 78॥ - hrF iEt । mmAt iEt । a-m -y m -amF-(v c prg hyA, sv nAms । prg hyA tAn^ sdA шNdAn^ iEt шNd n dш y t^ ॥ 79॥ - a-m iEt । (v iEt । aoкArA tA c sMbEdroкArA to EnpAtк, । rPA(mкEvsg c EdEtшNd n y>yt ॥ 80॥ - кAro iEt । uqo iEt । pnErEt । aкEr(yк । sAn-vArc dFG c iEty?to EnpAt u । pdpAWFy iEtyк^ шNd eкpdA(mк, ॥ 81॥ - U\ iEt । rodsF iEt । Translation:

pr(yyEvcAr,:pr(yyA-/A-tr-tmA mt^-vt^-<yA\-<y,-s-EB-tTA । Evg hy t yEd -yAQc d^ m l!p\ yTAtTm^ ॥ 82॥ - pzq_/A । go_mtF, । rE[m_EB, avg }h, sdAm@y DAt!po-psg yo, । nEh-n?yAdy, шNdA En(ym кpdA(mк, ॥ 83॥ - Ev_E-Tt, । nEh । nEк, । Translation:

t { EttrFyEvш qA,:Evш qA, pdpAWFyA-t { EttrFyA aD-tnA, । mHyE yopsgA ZA\ n Ed£ iEtшNdBAg^ ॥ 84॥ - aEB । sEmEt । nm\t । yAEn Evg }hyo`yAEn s\EhtAyA\ pdAEn c । avg }hAE vt-t qA\ Evg }hc (yn trm^ mh dý iEt mhA_i dý, । vm EBErEt vm _EB, ।

avg }hAt^ pr\ шNd\ EBnn\ m(vA -vr\ Elх t^ । iv-шNd, pd\ EBnn\ dv dv-yAEp c Evg }h, ॥ 86॥- anm(yA i(yn_m(y { । Translation:

11

85॥

-


॥ q¤o gQC, । vdAT EvcAr, ॥ :-

pdAEn p v \ яAnFyAt^ pd-vrmn trm^ । upsgA n^ E yAшNd { , s\yo>yAT \ prdш y t^ ॥ 87॥ aT --TAnvшAEnn(y\ шNdAnAmQcnFctA । udAttAngZcATo dш nFy iEt E-TEt, ॥ 88॥ -TAnAT yorB d t шNd-y sd ш, -vr, । ydA n t\ -vr\ p[y d yTAT \ tdA ny t^ ॥ 89॥ ev\ pd smAs vA y/odAtto &yvE-Tt, । tA(py \ t/ шNd-y -TApy EdEt EnZ y, ॥ 90॥ a DкAr c dFp n gQCnn --хlEt ?vEct^ । -vrprкAEшtc {v\ vdAT n prmAdyEt ॥ 91॥ Translation:

॥ups\hAr, ॥

:-

a<y\кrкlo(pnn-ìy\bкo bAld hя, । smF#y s\EhtA, sMyк^ к tvAn^ -vrm яrFm^ ॥ 92॥ vdAT sхboDAy шA-/FypWZAy c । t-yA a@ynn\ кAy \ sAT m v c { vEdк { , ॥ 93॥ B -шA-/-vs-B шAк ( 1861) AvZ к Zv { Zv । m(p >ygzpAdA<yA\ m яrFy\ smEp tA ॥ 94॥ m /c t^ -vrto hFno v \ B (vA EhnE-t s, । s ev кAmDg^ B yAt^ pEWtc dyTA-vrm^ ॥ 95॥ Translation:

॥ iEt F । bF । e । i(yppdsml\к t-gFvA ZB qZ-a<y\кropAhv ìy\bкшAE-/prZFt-vrm яrF smA=tA ॥ Encoded and proofread by Avinash Sathaye sohum at ms.uky.edu Some portion is not translated yet, but the the specific portion does not seem so important for the rules of accents . It is more general and is about the grammar rules related to accents, is usually useless for a specific document. –Avinash.

Please send corrections to sanskrit@cheerful.com Last updated November 19, 2010 http://sanskritdocuments.org

12


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.