Bornholm Destination


Tak fordi du viser interesse for vores ø, og har taget kataloget her i hånden. Bornholm er et ganske særligt stykke Danmark. En ø, som naturmæssigt rummer alt det som Skandinavien tilbyder, og som kendetegnes ved et væld af ildsjæle med kærligheden til Bornholm forankret dybt i deres sjæl.
Destination Bornholm er en medlemsorganisation, der sammen med private og offentlige aktører skaber tiltag, der fremmer turismeudviklingen på Bornholm. Vi har et stærkt og mangeårigt samarbejde med et væld af bornholmske virksomheder og organisationer, som du finder listet undervejs i kataloget. Giv dig tid til at dykke ned i artiklerne og glæd dig til at læse om både det du kender, og måske også finde historier, som overrasker dig.
Med venlig hilsen
Destination Bornholm
Wir danken dir für dein Interesse an unserer Insel und dafür, dass du diesen Katalog in die Hand genommen hast. Bornholm ist ein besonderer Ort in Dänemark. Eine Insel, die alles hat, was Skandinavien an Natur zu bieten hat, und die sich durch eine Vielzahl von engagierten Menschen auszeichnet, deren Liebe zu Bornholm tief in der Seele verwurzelt ist.
Die Destination Bornholm ist eine Mitgliedsorganisation, die gemeinsam mit privaten und öffentlichen Akteuren Maßnahmen erarbeitet, um die Entwicklung des Tourismus auf Bornholm zu fördern. Wir arbeiten seit Langem eng mit einer Reihe von Bornholmer Unternehmen und Organisationen zusammen, die du im Katalog aufgeführt findest. Nimm dir die Zeit, in die Artikel einzutauchen, und freue dich darauf, mehr über bereits Bekanntes zu erfahren und dabei vielleicht überraschende Geschichten zu entdecken.
Mit freundlichen Grüßen
Destination Bornholm
Thank you for your interest in our island and for taking the time to look at this catalogue. Bornholm is a very special part of Denmark. An island that offers the best of Scandinavian nature, inhabited by a people whose love of Bornholm is deeply rooted in their souls.
Destination Bornholm is a member organisation that, together with private and public actors, creates initiatives that promote the development of tourism on Bornholm. We have a strong and longstanding collaboration with a host of Bornholm based companies and organisations, which you will find listed throughout the catalogue. Spend some time exploring the articles and enjoy reading about the island. Some of the stories may even surprise you.
Yours sincerely,
Destination Bornholm
DESTINATION BORNHOLM NO. 03 / 2025
Udgiver: Destination Bornholm og Magasinet Bornholm. Oplag: 100.000 eksemplarer. Redaktion: Destination Bornholm og Magasinet Bornholm. Journalist: Helene Holm Stolle og Tina Toft Møller. Oversættelse: Translated By Us. Grafisk design: Semko Balcerski og Destination Bornholm. Foto og media akkreditering : 1437. dk, Active Content Partners, Adrian Tackman, Anders Beier, Daniel Villadsen, Henrik Sorensen, Hjalte Gregersen, Henrik Freek, Henrik Sorensen, JH Photography, Justine Hoegh,
Kasper Agergaard Kristensen, Kristoffer Linus Lauritzen, Mantas Hesthaven, Marie Louise Munkegaard, Marius Persson Studio, Martin Paldan, Martin Thaulow, Max Noble Portraits, Michael Pedersen, Morten Rygaard, Niclas Jessen, Nikolaj Beyer, Pelle Rink, Peter Lars, Peter Hollbaum-Hansen, Rasmus Bluhme, Rune Rogren, Semko Balcerski, Stefan Asp, Tobias Woxholtt , Torben Ager Magasinet Bornholm produktionshold: Daniel Mühlendorph, Flemming Falk Hansen og Henrik Hørberg. Annoncesalg: Magasinet Bornholm.
The official guide bornholm.info
12 28 70 88 132 150 170
DK | Ophold
DE | Euer Aufenthalt
EN | Your stay
DK | Gastronomi
DE | Gastronomie
EN | Gastronomy
DK | Kunst og Kunsthåndværk
DE | Kunst und Kunsthandwerk
EN | Arts and crafts
DK | Attraktioner
DE | Attraktionen
EN | Attractions
DK | Shopping
DE | Einkaufen
EN | Shopping
DK | Oplevelser i naturen
DE | Naturerlebnisse
EN | Experience the nature
DK | Praktisk information
DE | Praktische Information
EN | Practical informatIon
For tredje år i træk er Bornholm kåret til Danmarks bedste feriedestination ved den traditionsrige og prestigefyldte prisuddeling Danish Travel Awards.
Vi er meget stolte af og taknemmelige over, at I, vores gæster, har stemt og sikret os denne flotte anerkendelse af vores dejlige ferieø endnu engang.
På Bornholm tager vi disse priser som en forpligtelse til at levere endnu bedre oplevelser, så du får lyst til at vende tilbage igen og igen. Bornholm er altid i bevægelse, og der er konstant noget nyt at udforske, smage og opleve på Danmarks bedste ferie destination.
DE | Bornholm ist das beste Urlaubsziel Dänemarks - auch im Jahr 2024
Zum dritten Mal in Folge wurde Bornholm bei den traditionsreichen und prestigeträchtigen Danish Travel Awards zum besten Urlaubsziel Dänemarks gekürt.
Wir sind überaus stolz und dankbar, denn es sind unsere Gäste, die abgestimmt haben und unserer schönen Urlaubsinsel erneut diese große Anerkennung zuteilwerden ließen.
Auf Bornholm nehmen wir diese Auszeichnungen als Verpflichtung, in Zukunft noch bessere Erlebnisse zu bieten, die dafür sorgen, dass ihr uns immer wieder gerne besuchen kommt. Bornholm befindet sich immer in Bewegung, denn an der besten Urlaubsdestination Dänemarks gibt es immer etwas Neues zu entdecken, auszuprobieren und zu erleben.
EN | Bornholm is again Denmark’s top holiday destination in 2024
For the third year running, Bornholm has been named Denmark’s best holiday destination at the traditional and prestigious Danish Travel Awards.
We are extremely proud and grateful that you, our esteemed guests, voted to ensure this great recognition of our lovely holiday island once again.
On Bornholm, we take these awards as a commitment to deliver even better experiences that will make you want to come back again and again. Bornholm is constantly developing, and there’s always something new to explore, taste, and experience at Denmark’s best holiday destination.
At rejse til Bornholm er på mange måder at rejse til en helt anden verden. Men Bornholm er også tættere på end du tror. Sejl direkte til Bornholm med Bornholmslinjen fra Køge (Sjælland), Ystad (Sverige) og Sassnitz (Tyskland). Sejltiden er 1 time og 20 min. fra Ystad, 5 ½ time fra Køge og kun 3 ½ time fra Sassnitz. Så du er aldrig langt fra din næste ferie på Bornholm.
Hvis du ikke vil køre i egen bil, kan du tage med busruten Kombardo Expressen. Bussen går direkte til Bornholm fra København og færgen er inkluderet i prisen. Det er også muligt at rejse med tog til Ystad med et hurtigt togskifte i Malmø.
Du kan også flyve til Bornholm med DAT. DAT flyver direkte fra Københavns Lufthavn hele året det tager kun 35 min. Derudover har DAT flere ruter, hvor der flyves direkte fra Billund og Aalborg. Perfekt for dig, der ønsker en hurtig og nem tur til Bornholm. Alsie Express har en sommerrute, hvor de flyver direkte fra Sønderborg til Bornholm.
DE | Bornholm ist näher als du denkst
In vielerlei Hinsicht ist eine Reise nach Bornholm wie eine Reise in eine komplett andere Welt. Aber zugleich ist Bornholm viel näher, als du vielleicht denkst! Reise mit der Fähre auf der Bornholmslinie von Køge (Seeland), Ystad (Schweden) oder Sassnitz (Deutschland) direkt nach Bornholm. Die Fahrzeit beträgt von Ystad 1 Stunde und 20 Minuten, von Køge 5 ½ Stunden und von Sassnitz nur 3 ½ Stunden. Folglich ist dein nächster Urlaub auf Bornholm nie weit entfernt.
Falls du nicht mit dem eigenen Auto anreisen möchtest, kannst du auch die Buslinie Kombardo Expressen wählen. Dieser Bus fährt von Kopenhagen direkt bis nach Bornholm und die Fährfahrt ist im Preis inbegriffen. Es besteht aber auch die Möglichkeit, mit dem Zug nach Ystad zu fahren und in Malmö umzusteigen.
Des Weiteren kann man mit der Fluggesellschaft DAT nach Bornholm fliegen. DAT fliegt das ganze Jahr über direkt vom Flughafen Kopenhagen die Flugzeit beträgt nur 35 Minuten. Darüber hinaus bietet DAT mehrere Direktflüge von Billund, Aalborg oder Aarhus an. Fliegen ist die perfekte Wahl für alle, die schnell und einfach nach Bornholm reisen möchten. Alsie Express bietet eine Sommerroute an, auf der du von Sønderborg direkt nach Bornholm fliegen kannst.
T EN | Bornholm is closer than you think
Travelling to Bornholm is, in many ways, like travelling to a completely different world. But Bornholm is also closer than you think. Sail directly to Bornholm with Bornholmslinjen ferries from Køge (Zealand), Ystad (Sweden) and Sassnitz (Germany). The sailing time is 1 hour and 20 minutes from Ystad, 5 ½ hours from Køge and only 3 ½ hours from Sassnitz. So you’re never far from your next holiday on Bornholm.
If you don’t want to drive your own car, you can take the Kombardo Express bus route. The bus goes directly to Bornholm from Copenhagen and the ferry is included in the price. It’s also possible to travel by train to Ystad with a quick change in Malmö.
You can also fly to Bornholm with DAT. DAT flies direct from Copenhagen Airport all year round, and it only takes 35 minutes. DAT also has several routes with direct flights from Billund, Aalborg or Aarhus. Perfect for those who want a quick and easy trip to Bornholm. Alsie Express has a summer route with direct flights from Sønderborg to Bornholm.
www.dat.dk
Tel. 76 92 30 40
DK | DAT – Den hurtigste måde at komme til Bornholm 30 minutter – længere tid tager det ikke at komme fra Københavns støj og stress til Bornholms ro og idyl. Du kan flyve til Bornholm fra København hver dag hele året, og direkte fra Aalborg og Billund om sommeren. Flyruten er en livsnerve for øen og vi er stolte af at være en aktiv del af det bornholmske lokalsamfund. Studerende og seniorer kan rejse til særpris, børn under to år rejser altid gratis, og børn betaler kun 75% af billettens pris. Vi tilbyder også skræddersyede erhvervsløsninger i form af klippekort og månedskort. Find os og book din billet på dat.dk. Vi glæder os til at byde dig velkommen ombord!
EN | DAT – The fastest way to Bornholm 30 minutes – that’s all it takes to reach the peaceful tranquility of Bornholm and escape the noise and stress of the capital. You can fly to Bornholm from Copenhagen every day all year round, and directly from Aalborg and Billund during summer. The daily service is a lifeline for the island, and we proudly and actively take part in the local community. Students and seniors can travel at special rates, children under the age of two always fly for free, and children pay only 75% of the ticket price. We also offer tailored business solutions such as multi-trip cards and monthly passes. Find us and book your ticket at dat.dk. We look forward to welcoming you on board!
www.bornholmslinjen.dk
Tel. 70 90 01 00
Start turen til den dejligste ferieø ombord på BORNHOLMSLINJEN. Du kan enten selv stå for overfarten i egen bil, eller du kan ta’ ombord på KOMBARDO EXPRESSEN, som sørger for at du kommer til og fra Bornholm med et hav af forskellige ruter. På rejsen til og fra Bornholm med KOMBARDO EXPRESSEN kan du booke en Plus-billet, som frit kan ændres indtil 45 min før afgang og som inkluderer mad ombord.
Alt sammen er med til at sørge for den bedste tur frem og tilbage til solskinsøen. Skal du videre på Bornholm, samarbejder KOMBARDO EXPRESSEN med trafikselskabet BAT, så du kan rejse smart, fleksibelt og billigt rundt på Bornholm med en BAT-tillægsbillet.
Start your journey to our beautiful holiday island on board the BORNHOLMSLINJEN. You can either make the crossing yourself in your own car, or you can board the KOMBARDO EXPRESSEN, which will get you to and from Bornholm with a wide range of routes to choose from. When travelling to and from Bornholm with KOMBARDO EXPRESSEN, you can book a Plus ticket, which you can amend up to 45 minutes before departure, and includes food on board.
This ensures you get the best journey to and from the sunshine island. If you have an onward journey on Bornholm, KOMBARDO EXPRESSEN cooperates with the traffic company BAT, so you can travel smartly, flexibly and cheaply around Bornholm with a BAT supplementary ticket.
Bornholmsk er ikke bare en dialekt; det er som en velbevaret skattekiste fuld af sjove ord og skæve udtryk, der har knyttet bornholmere sammen gennem generationer. Sprog er nemlig noget af det, der er identitetsskabende.
På Bornholm kæmper mange for at bevare det særegne sprog som en levende del af fremtiden, og ifølge sprogforsker Alex Speed Kjeldsen handler det om langt mere end nostalgi, det handler nemlig netop om ikke at slippe sin grundidentitet.
Som turist på klippeøen, mødes du helt sikkert af bornholmsk, der er kendetegnet ved sin syngende rytme, og sproget er en mulighed for at få et kig ind i øens sjælmen også en mulighed for at få et smil på læben. Bornholmsk adskiller sig nemlig ret meget fra det officielle rigsdansk.
Den lille miniparlør
Hvis du vil blande dig med de lokale, kan det godt betale sig at kunne nogle enkelte bornholmske ord.
Ejn bælli Et barn.
Ejn horra En dreng, og ja, lidt af en râzapâz (vildbasse).
En pibel (flertal pibla) En pige.
Ejn flabbatass En flabet person.
Ejn förder En tilflytter fra et andet sted i Danmark.
Âuer: over/ovre - tâ âuer At tage til resten af Danmark.
Tjøssebær Kirsebær.
Ejn rågafnatt En skovflåt.
Å hâ stræjnt At have travlt.
De rabbar å Det går nogenlunde.
Får I sjøddad nad? Får I bestilt/lavet noget?
Ejn bobba En bussemand.
DE | Die Bornholmer Sprache - ein lebendiges Kulturerbe mit einem Augenzwinkern
Die Bornholmer Sprache ist nicht nur ein Dialekt, sondern eine gut erhaltene Schatzkiste voller lustiger Wörter und skurriler Ausdrücke, welche die Menschen hier seit Generationen miteinander verbinden. Denn bei der Sprache handelt es sich um ein identitätsstiftendes Element.
Auf Bornholm setzen sich viele Menschen dafür ein, diese einzigartige Sprache als lebendigen Teil der Zukunft zu bewahren. Laut dem Linguisten Alex Speed Kjeldsen geht es dabei um viel mehr als nur Nostalgie, es geht nämlich darum, die zugrunde liegende Identität nicht zu verlieren.
Wer die Felseninsel besucht, begegnet unweigerlich auch der Bornholmer Sprache, die sich durch ihren singenden Rhythmus auszeichnet. Der Kontakt mit der Sprache ermöglicht es, ein wenig in die Seele der Insel einzutauchen und wird sie gleichzeitig bestimmt auch ein wenig zum Schmunzeln bringen. Der Bornholmer Dialekt unterscheidet sich ziemlich stark von der offiziellen dänischen Sprache.
EN | The language of Bornholm - a living cultural heritage with a twinkle in its eye
Bornholmsk is more than a dialect; it's a well preserved treasure trove of fun words and quirky expressions that have bonded the island’s residents for many generations. Language is a cornerstone of identity, shaping who we are and where we belong.
On Bornholm, there’s a passionate effort to keep this unique language alive as part of the future. According to linguist Alex Speed Kjeldsen, preserving it is about more than mere nostalgia it’s about holding onto the very essence of identity.
As a visitor to the rocky island, you’re guaranteed to come across the odd dialect Bornholmsk with its charming, sing-song rhythm. It’s a delightful way to glimpse the island’s soul, and it’s bound to bring a smile to your face! Bornholmsk stands apart from standard Danish, offering a truly unique linguistic experience.
Ein kleines Wörterbuch
Wenn man sich unter die Lokalbevölkerung der Insel mischen möchte, lohnt es sich, ein paar Bornholmer Wörter zu kennen.
Ejn bælli Ein Kind
Ejn horra Ein Junge, und ja, ein Râzapâz (Wildbarsch)
En pibel (Plural pibla) Ein Mädchen
Ejn flabbatass Eine unverschämte Person
Ejn förder Ein Zugezogener von einem anderen Ort in Dänemark
Âuer: over/ovre - tâ âuer Um in den Rest von Dänemark zu reisen
Tjøssebær Kirschen. Bornholm ist bekannt für seine süßen Kirschen.
Ejn rågafnatt Eine Zecke
Å hâ stræjnt Sehr beschäftigt sein
De rabbar å Es läuft einigermaßen gut
Får I sjøddad nad? Erhaltet ihr etwas bestellt / ausgeführt?
Ejn bobba Popel.
The little book of useful phrases
If you want to mix with the locals, it’s worth knowing a few words in Bornholmsk.
Ejn bælli A child.
Ejn horra A boy, and yes, a little râzapâz (rascal).
A pibel (plural pibla) A girl.
Ejn flabbatass Someone who is a bit flippant
Ejn förder A newcomer from another place in Denmark
Âuer: over/ovre - tâ âuer Travelling to the rest of Denmark
Tjøssebær Cherries. Bornholm is known for its sweet tjøssebær.
Ejn rågafnatt A tick.
Å hâ stræjnt To be in a hurry.
De rabbar å Things are going pretty well.
Får I sjøddad nad? Have you done anything?
Ejn bobba A bogie.
Hunden er menneskets bedste ven, og for mange er det vigtigt at have den med sig på ferie. Det kan du nemt på Bornholm. Her er der nemlig mange overnatningssteder, hvor du kan få lov at medbringe din firbenede ven, uanset om du ønsker at bo på hotel, vandrerhjem, campingplads, ferielejlighed eller sommerhus.
Der er dog en vigtig ting, du skal huske, når du planlægger ferie med hund. Sverige har særlige krav til indrejse med husdyr, som du kan læse mere om i nedenstående link. Hunde er naturligvis velkommen på færgen til Bornholm hvor der, i øvrigt, er et indrettet område til hundefamilier. Hvem ved? Måske finder de her en ny ferieven.
På bornholm.info kan du også finde en oversigt over hundevenlige overnatningssteder.
DE | Mit dem Hund in den Urlaub
Hunde sind die besten Freunde des Menschen. Für viele Menschen ist es daher wichtig, dass der Hund auch im Urlaub dabei sein kann. Auf Bornholm ist dies kein Problem. Es gibt viele Übernachtungsmöglichkeiten, in die dich dein vierbeiniger Freund begleiten darf unabhängig davon, ob du ein Hotel, eine Jugendherberge, einen Campingplatz, eine Ferienwohnung oder ein Ferienhaus vorziehst.
Bei der Planung eines Urlaubs mit Hund gibt es jedoch eine wichtige Sache zu beachten. In Schweden gelten nämlich besondere Vorschriften für die Einreise mit Haustieren. Über den unten stehenden Link kannst du mehr hierzu erfahren. Hunde sind selbstverständlich auch auf der Fähre nach Bornholm willkommen, wo es übrigens einen ausgewiesenen Bereich für Familien mit Hunden gibt. Und wer weiß? Vielleicht werden ja bereits hier Urlaubsfreundschaften geschlossen.
Auf bornholm.info findest du zudem eine Übersicht über hundefreundliche Übernachtungsmöglichkeiten.
Dogs are man’s best friend, and for many people, bringing their pet on holiday is essential. Bornholm is a dogfriendly island, so bringing your four-legged friend is easy. Bornholm offers a wide range of petfriendly places to stay, whether you prefer a hotel, hostel, campsite, holiday apartment, or holiday home.
However, please be aware that if you want to bring your dog with you, Sweden has special requirements for travelling with pets. Read more about these in the link below. Dogs are of course welcome on the ferry to Bornholm. It even has a designated area for dog families. And who knows? Maybe they’ll find a holiday buddy there.
Visit bornholm.info for a list of dogfriendly accommodation.
bornholm.info/hund
www.næstestopbornholm.dk
tilflytter@bornholm.biz
Tel. 31 21 88 80
DK | Flyt til Bornholm
En livslang kærlighed til Bornholm og ønsket om mindre motorvej og mere natur blev afgørende for, at Fie og hendes mand, Dennis, rykkede teltpælene op i Hørsholm og flyttede med deres to børn til Bornholm.
– Det er bedre, end vi havde regnet med. Vi har fået en god omgangskreds, og vi nyder at have mere tid sammen som familie.
– Flere sagde til os, at der ville være dødt om vinteren, men vi har oplevet, at der sker en masse.
– Vi har altid kunnet kontakte Tilflytterservice, hvis vi havde brug for hjælp, og de har været gode til at sende jobtilbud vores vej.
Drømmer du også om at flytte til Bornholm? Så skal du kontakte Tilflytterservice Bornholm, hvor Rune og Jens Christian rådgiver om både stort og småt – og alt det vigtige: jobmuligheder, skoler, foreningsliv og meget mere.
Book et personligt møde nu. Drømmen er tættere på, end du tror.
A lifelong love for Bornholm and the desire for fewer highways and more nature led Fie and her husband, Dennis, to pack up their lives in Hørsholm and move to Bornholm with their two children.
– It’s even better than we expected. We have a good social life and enjoy having more time together as a family.
– Many told us it would be quiet in the winter, but we’ve found that there’s plenty happening.
– We’ve always been able to reach out to Tilflytterservice whenever we needed help, and they’ve been great at forwarding job opportunities to us.
Do you also dream of moving to Bornholm? Get in touch with Tilflytterservice Bornholm, where Rune and Jens Christian offer guidance on all matters, big and small including the most important ones: job opportunities, schools, community life, and much more.
Book a personal meeting now. The dream is closer than you think.
DK | Dit ophold
Klassiske badehoteller, afslappende sommerhuse, hyggelig camping og bæredyg tige hoteller i international klasse. Bornholm har senge (og soveposer) for enhver.
DE | Dein Aufenthalt
Klassische Hotels am Meer, charmante Ferienhäuser, gemütliches Camping und nachhaltige Hotels von Weltklasse. Bornholm bietet für alle die passenden Betten (und Schlafsäcke).
EN | Your stay
Atmospheric seaside hotels, relaxed holiday homes, cosy camp sites and world class sustainable hotels. Bornholm has beds (and sleeping bags) for everyone.
Bornholm er hjemsted for en perlerække af unikke badehoteller, der hver især kombinerer nostalgi, charme og nærvær, og som med lyden af bølgernes brusen inviterer dig til at koble af fra hverdagen.
Badehotellernes indretning er enkel og klassisk med lyse farver og en følelse af tidløshed. Her handler det om at nyde langsomme morgener, lange gåture ved stranden og måltider med lokale råvarer. Altså alt det, der gør det let for dig at finde ro og lade op.
Melsted Badehotel nær Gudhjem tilbyder et romantisk ophold med gourmetmad og havudsigt perfekt til dem, der ønsker fred og ro. Allinge Badehotel, midt i byens livlige atmosfære, er oplagt når opholdet skal krydres med kultur, hyggelige caféer og lokale event.
Stammershalle Badehotel ligger smukt mellem klipperne og kombinerer historisk charme med luksus og spa oplevelser og giver mulighed for fordybelse i både velvære og natur.
Fredensborg Badehotel ved Rønne har moderne komfort, panoramaudsigt og lækre faciliteter, som gør det ideelt, når badehotelsferien skal blandes med byliv. Endelig er der Sandkaas Badehotel, som byder på en afslappet atmosfære med ro og nærhed til klippekyst og strand.
Uanset om du søger eksklusiv spa luksus, gastronomiske oplevelser, hyggelige omgivelser eller rå klippekyster, er Bornholms badehoteller et oplagt valg for alle, som trænger til en ferie ved havet.
DE | Urlaub mit Seele und Meerblick: Erlebe die Badehotels von Bornholm
Auf Bornholm gibt es eine Reihe einzigartiger Badehotels, die Nostalgie, Charme und eine intime Atmosphäre miteinander verbinden und die zusammen mit dem Meeresrauschen dazu einladen, den Alltag hinter sich zu lassen. Die Inneneinrichtung der Badehotels ist in der Regel schlicht und klassisch mit hellen Farben und einem zeitlosen Feeling. Hier geht es darum, den Morgen in aller Ruhe zu verbringen, lange Spaziergänge am Strand zu unternehmen und Mahlzeiten aus lokalen Zutaten zu genießen. Es ist folglich alles darauf ausgerichtet, leichter, zur Ruhe zu kommen und Energie zu tanken.
Das Melsted Badehotel in der Nähe von Gudhjem bietet einen romantischen Aufenthalt mit GourmetSpeisen und Meerblick perfekt für alle, die Ruhe und Frieden suchen. Das Badehotel Allinge, inmitten der lebendigen Atmosphäre der Stadt, ist der perfekte Ort, um den Aufenthalt mit Kultur, gemütlichen Cafés und lokalen Veranstaltungen zu bereichern.
Das Stammershalle Badehotel ist wunderschön zwischen den Klippen gelegen und verbindet historischen Charme mit Luxus und Spa Erlebnissen. Auf diese Weise kannst du dich sowohl von Wellness als auch der Natur einhüllen lassen.
Das Fredensborg Badehotel in der Nähe von Rønne bietet modernen Komfort, Panoramablick und erstklassige Einrichtungen und ist somit ideal, um einen Hotelurlaub am Meer mit Stadtleben zu verbinden. Das Sandkaas Badehotel wiederum bietet eine entspannte Atmosphäre mit viel Ruhe in direkter Nähe zur Felsenküste und zum Strand. Ganz gleich, ob du exklusiven Wellness Luxus, gastronomische Erlebnisse, eine gemütliche Umgebung oder schroffe Felsküsten vorziehst: Die Badehotels auf Bornholm sind eine ideale Wahl für alle, die einen Urlaub am Meer verbringen möchten.
EN | Holidays with soul and sea views: Discover Bornholm’s beach hotels
Bornholm is home to a collection of unique beach hotels, each one offering a perfect blend of nostalgia, charm and cosy ambiance. The soothing whoosh of the ocean waves is always within earshot, inviting you to escape and unwind from the daily grind.
The beach hotels feature a simple, classic decor in neutral tones, exuding a timeless charm. Slow mornings, long beach walks and locally sourced meals are the order of the day here everything that helps you relax and recharge.
Melsted Badehotel near Gudhjem offers a romantic stay with gourmet food and sea views perfect for those looking for a little peace and quiet. Allinge Badehotel, in the heart of the vibrant town, is the perfect place to spice up your stay with culture, cosy cafés and local events.
Historic charm meets spa luxury in Stammershalle Badehotel, which is nestled right between the cliffs. This is where to stay if you want to immerse yourself in both wellness and the local nature.
Fredensborg Badehotel near Rønne offers modern comfort, panoramic views and superb facilities the perfect place to stay if you want to mix beach vibes with upbeat city life. Last but not least, chill out at the relaxing Sandkaas Badehotel located close to the rocky coastline and beach.
Whether you’re looking for exclusive spa luxury, gastronomic experiences, cosy surroundings or rugged coastlines, Bornholm’s beach hotels are the perfect choice for anyone in need of a proper beach holiday.
bornholm.info/overnatning
Lige uden for Rønne, omgivet af skov, søer og klukkende åer, ligger Hotel Skovly - et mekka for naturelskere og outdoor-entusiaster. Hotellet har specialiseret sig i at tilbyde en base for dem, der ønsker at opleve Bornholms storslåede natur, og med beliggenheden på kanten af Nordskoven er der rig mulighed for aktiviteter direkte fra døren.
Hos Hotel Skovly er mulighederne mange for skønne aktiviteter; Mountainbiking, vandreture, fiskeeventyr, kajak eller SUPture for bare at nævne nogle af dem. Det er ægteparret Bo Bjødstrup og Lone
Kirk, der står bag det populære hotel, og de er selv ivrige outdoorentusiaster. Derfor kan du og så være heldig at få et godt fif eller to til den perfekte MTB tur i området, og hvis Bo har tid, tager han gerne gæsterne med på en helt særlig tur ad en hemmelig rute.
”Naturen på Bornholm er helt unik, da den med strand, klipper og skove jo er en blanding mellem Danmark, Norge og Sverige. Det giver dig nogle helt særlige oplevelser i løbet af en dag i sadlen. Jeg kender ikke mange andre steder, det er muligt”, siger Bo Bjødstrup og understreger, at Bornholm
faktisk er det eneste sted i Danmark, hvor man kan cykle på klipper.
Efter en dag fyldt med eventyr byder hotellets rolige omgivelser på en afslappet atmosfære, hvor man kan nyde aftenen i hyggelige fællesområder eller på egen terrasse.
DE | Der perfekte Ausgangspunkt für das Bornholmer Outdoor-Leben
Etwas außerhalb von Rønne, umgeben von Wäldern, Seen und plätschernden Flüssen, befindet sich das Hotel Skovly ein Mekka für Natur und Outdoor Fans. Dieses Hotel ist ein idealer Ausgangspunkt für alle,
welche gerne die herrliche Natur Bornholms erleben möchten, denn dank seiner Lage am Rande des Nordskoven-Waldes warten direkt vor der Haustür eine Vielzahl an Erlebnismöglichkeiten.
Das Hotel Skovly bietet viele Optionen für tolle Aktivitäten wie Mountainbiken, Wandern, Angeln, Kajakfahren oder SUPTouren - um nur einige zu nennen.
Hinter diesem beliebten Hotel steht das Ehepaar Bo Bjødstrup und Lone Kirk, die selbst begeisterte Outdoor Fans sind. So kann man sich mit etwas Glück den einen oder anderen Tipp für die perfekte MTBTour in dieser Region abholen - und wenn Bo Zeit hat, nimmt er seine Gäste auch gern mal mit auf eine ganz besondere Tour auf einer geheimen Strecke.
„Die Natur auf Bornholm ist absolut einzigartig, denn sie vereint mit ihren Stränden, Klippen und Wäldern eine Mischung von allem, was die Länder Dänemark, Norwegen und Schweden zu bieten haben. Ein Tag im Fahrradsattel bietet hier daher ein ganz besonderes Erlebnis.
Ich kenne nicht viele andere Orte, an denen eine solche Vielfalt erlebt werden kann“, schwärmt Bo Bjødstrup und betont, dass Bornholm tatsächlich der einzige Ort in Dänemark ist, an dem man auf Klippen fahren kann.
Nach einem erlebnisreichen, aktiven Tag bietet die ruhige Umgebung des Hotels eine ideale entspannte Atmosphäre, in der du den Abend in den gemütlichen Gemeinschaftsräumen oder auf der eigenen Terrasse ausklingen lassen kannst.
EN | A perfect gateway to outdoor adventures
Nestled just outside Rønne, amidst forests, lakes and babbling brooks, Hotel Skovly is a paradise for nature lovers and outdoor enthusiasts. The hotel specialises in providing a base for those who want to experience Bornholm’s magnificent nature, and with its location on the edge of the Nordskoven forest, there is plenty to do right on the doorstep.
Hotel Skovly offers a wealth of great
outdoor activities; from mountain biking, hiking and fishing to kayaking or SUP trips to name but a few.
The popular hotel is owned and run by couple Bo Bjødstrup and Lone Kirk, both outdoor enthusiasts themselves. You might even be lucky enough to pick up a few insider tips for the perfect MTB ride in the area. And if Bo has the time, he’ll treat guests to an unforgettable journey along a secret, hidden route.
“With its beaches, cliffs and forests, the nature on Bornholm is truly unique - it’s a mixture of Denmark, Norway and Sweden. It makes a day in the saddle quite an experience. I don’t know of many other places that can offer this,” says Bo, adding that Bornholm is actually the only place in Denmark where you can cycle on the cliffs.
After an activity packed day, the hotel’s peaceful surroundings provide the perfect retreat for relaxation, whether you choose to unwind in one of the cosy lounges or on your own terrace.
www.melsted-badehotel.dk
Melstedvej 27, 3760 Gudhjem
Tel. 56 48 51 00
Melsted Badehotel er et ægte badehotel på Bornholms smukkeste beliggenhed - første række til hav, strand og klipper. Badehotellet ligger i vandkanten direkte ud til idylliske Melsted Strand, som er en fredelig sandstrand i gåafstand til Gudhjem med egen badebro, klitter, vild natur og hyggeligt åløb. Fra den brede, hvide sandstrand mellem de særegne bornholmske klipper vil du rigtigt blive forkælet.
Badehotellets værelser er smukt renoverede og individuelt indrettede med fine referencer til hotellets oprindelsesperiode i 1930’erne med originale tapeter, høje paneler og klassiske danske design møbler.
Restauranten nærmest svæver over vandet med formidabel panoramaudsigt over Østersøen og Christiansø. Den er en af øens bedste, hvor mad, vin, service og stemning går op i en højere enhed. Her kommer hele det bornholmske spisekammer i spil og menukortet følger årstiden med både frokost à la carte og en aftenmenu, der varierer dagligt. Det er Bornholm, når det er bedst.
Melsted Badehotel is a genuine seaside hotel in Bornholm’s most beautiful location, right on the waterfront with direct access to the sea, beach, and cliffs. The hotel is overlooking the idyllic Melsted Beach — a peaceful sandy beach within walking distance of Gudhjem, featuring its own bathing jetty, dunes, wild nature, and a charming creek. Here, by the oceanfront, you will truly feel pampered.
The hotel rooms have been renovated and individually decorated with beautiful references to the hotel's original period in the 1930s, featuring historic wallpapers, high panelling, and classic Danish design furniture.
The restaurant seems to float above the water, offering a breathtaking panoramic view of the Baltic Sea and Christiansø. It is one of the island’s finest, where food, wine, service, and atmosphere come together in perfect harmony. The menu showcases the best of Bornholm’s local produce, changing with the seasons, with an à la carte lunch and a dinner menu that varies daily. This is Bornholm at its best.
www.bornholmhotels.dk
Strandvejen 116, 3700 Rønne
Tel. 56 90 44 44
Fredensborg Badehotel giver dig tilbagelænet luksus, havudsigt og betagende omgivelser. Beliggende direkte ved havet, forkæler badehotellet dig med en række bekvemmelige faciliteter, herunder en privat badebro, boblende spabade og en opvarmet swimmingpool. Både spabadene og poolen er placeret udendørs med udsigt til havet. Lån et paddleboard i receptionen, og tag på eventyr langs kysten. Eller læn dig tilbage med et kølende glas hvidvin i de bløde møbler på solterrassen og mærk den forfriskende havbrise. Restauranten er et kulinarisk højdepunkt, hvor dine øjne forkæles med udsigten til Østersøen, mens dine smagsløg fører dig på en kulinarisk rejse til Frankrig. De indbydende dobbeltværelser byder alle på en vidunderlig udsigt over det smukke og glitrende hav. Snyd ikke dig selv for at opleve dette luksuriøse og moderne badehotel på Bornholm, hvor hver detalje er skræddersyet til at give dig den ultimative afslapning og komfort.
Fredensborg Badehotel offers you laid-back luxury, sea views and breathtaking surroundings. Located directly by the sea, this beach hotel spoils you with a range of convenient amenities, including a private jetty, bubbling hot tubs, and a heated outdoor pool, all with sea views. Borrow a paddleboard at the reception and venture along the coast. Or relax with a cooling glass of white wine in the soft loungers on the sun terrace and feel the refreshing sea breeze. The restaurant is a culinary highlight, where your eyes are treated to the view of the Baltic Sea, while your taste buds take you on a culinary journey to France. The inviting double rooms all offer a wonderful view of the beautiful and sparkling sea. Don't cheat yourself out of experiencing this luxurious and modern beach hotel on Bornholm, where every detail is tailored to give you the ultimate relaxation and comfort.
www.sologstrand.dk
Havnegade 1, 3700 Rønne Tel. 96 96 55 50
Bornholm har det hele – og hos Sol og Strand finder du drømmehuset, der passer til dig og din familie. Vi har sommerhuse og ferielejligheder overalt på øen, fra sandstrandene på Sydbornholm til klipperne på Nordbornholm – og alt derimellem.
Bornholm er oplevelser. Naturen er enestående, og øen er hjemsted for nogle af landets dygtigste kunsthåndværkere. Er du til mad og drikke i topklasse, er Bornholm et must. Og her står meget mere end røget sild på menuen.
Uanset om du søger bylivet i Rønne, Nexø, Gudhjem og Svaneke, eller du drømmer om sandstrandene ved Dueodde eller Balka, har vi boligen til din ferie.
Vi vil meget gerne hjælpe dig med at finde det rigtige sommerhus.
Brug QR koden til at finde dit hus eller ring og skriv til os på 96 96 55 50 eller bornholm@sologstrand.dk, så hjælper vi dig i mål.
www.sologstrand.dk
Bornholm has it all - and at Sol og Strand you'll find the dream holiday home to suit you and your family. We have holiday homes and apartments all over the island, from the sandy beaches of South Bornholm to the cliffs of North Bornholm and everything in between.
Bornholm is the island of great experiences. The nature is unique and the island is home to some of the country's most talented artisans. If you like top class food and drink, Bornholm is a must. And there's much more than smoked herring on the menu. Whether you're looking for city life in Rønne, Nexø, Gudhjem and Svaneke, or you dream of the sandy beaches of Dueodde or Balka, we have the accommodation for your holiday. We'd love to help you find the right holiday home. Use the QR code to find your holiday home or call and write to us on 96 96 55 50 or bornholm@sologstrand.dk and we'll help you find your holiday home.
Havnegade 1, 3700 Rønne Tel. 96 96 55 50
DK | Overnatning
Har du sommerhus på Bornholm, som du overvejer at leje ud, så er Sol og Strand et godt bud på, hvilket udlejningsbureau, du skal vælge. Hos Sol og Strand har vi ingen krav til hvilke uger du vil leje ud. Ønsker du at opsige aftalen, har vi kun en måneds varsel (dog skal betalte lejemål respekteres). Det forpligter os til at gøre det så godt som muligt!
Sol og Strand er ejet af en dansk velgørende fond, der bruger en del af overskuddet på gode formål. Her i Rønne uddeler vi hvert år 50.000 kroner til lokale initiativer til gavn for Bornholm. Du kan læse meget mere, om hvem vi er, og hvad vi tilbyder ved at følge QR-koden.
Ring gerne 96 96 55 50 eller kig ind på kontoret i Havnegade 1 i Rønne, hvor vi altid er klar til en kop kaffe og en snak.
If you have a holiday home on Bornholm and are considering renting it out, Sol og Strand is a good choice of rental agency. At Sol og Strand, we have no requirements for which weeks you want to rent out. If you want to cancel the agreement, we only have one month's notice (however, paid rentals must be honoured). This obliges us to make it as good as possible!
Sol og Strand is owned by a Danish charitable foundation that spends part of its profits on good causes. Here in Rønne, we distribute DKK 50,000 every year to local initiatives for the benefit of Bornholm. You can read more about who we are and what we offer by following the QR code.
Feel free to call 96 96 55 50 or visit the office in Havnegade 1 in Rønne, where we are always available for a cup of coffee and a chat.
Nordskoven Strand Camping
på en af vores 5 campingpladser
Camping Bornholm byder alle der elsker camping velkommen til en spændende rejse rundt på hele Bornholm. Vi tilbyder ophold på campingpladser fordelt over hele øen. Det er alle sammen pladser med hvert sit særpræg, men de byder alle på hygge, nærvær og afslapning i naturskønne omgivelser - et godt udgangspunkt for jeres næste ferie på Bornholm.
Ophold på familievenlige campingpladser. På vores campingpladser kan vi tilbyde ophold med egen campingvogn, autocamper eller telt. Man kan også leje hytter, campingvogne, telte eller ferielejligheder. Alle campingpladser har en høj standard, de er familievenlige, og så har de en hyggelig atmosfære. Derudover er der mange forskellige aktiviteter for både store og små.
Klik ind på campingbornholm.dk og se mere.
Camping in Bornholm for the whole family in beautiful surroundings.
Camping Bornholm welcomes you to an exciting journey around Bornholm for everyone who loves camping. We offer accommodation at campsites all over the island. Each has its own distinct character, but are all cosy, relaxing spots in scenic surroundings – a great base for your next holiday in Bornholm.
Staying at family-friendly campsites.
We can offer accommodation with your own caravan, motorhome or tent. Otherwise, you can rent cabins, caravans, tents or holiday apartments at one of our campsites in Bornholm. All campsites are of a high standard, family-friendly and have a welcoming atmosphere. There are also plenty of activities for both young and old.
Click on campingbornholm.dk and see more.
www.bornholmhotels.dk
Strandvejen 79, 3700 Rønne
Tel. 56 90 44 44
Træd ind i en verden, hvor bæredygtighed og komfort forenes i skøn harmoni. Green Solution House, også kendt som Hotel GSH, er mere end blot et sted at overnatte – det er en oplevelse, der vil inspirere dig og vække din nysgerrighed. Dette prisvindende hotel innoverer og inspirerer med sine bæredygtige tiltag og løsninger. Udforsk tagterrassen, hvor du finder en spaafdeling bygget med fliser af genbrugsglas. Se den karakteristiske bornholmske granit, integreret i et mødelokale, hvor den hjælper med at regulere temperaturen. Oplev den CO2-neutrale værelsesfløj, bygget i træ, der byder på kompromisløs komfort. Hotel GSH danner rammerne for både afslappende hotelophold, effektive møder og mindeværdige begivenheder. Og så må du ikke gå glip af en gastronomisk oplevelse på Restaurant GSH, der ikke blot forkæler dine smagsløg, men også stolt bærer det økologiske spisemærke i sølv. Hotellet har åbent hele året.
Step into a world where sustainability and comfort unite in beautiful harmony. Green Solution House, also known as Hotel GSH, is more than just a place to stay – it is an experience that will inspire you and awaken your curiosity. This award-winning hotel innovates and inspires with its sustainable initiatives and solutions. Explore the rooftop terrace, where you'll find a spa section built with recycled glass tiles. See the distinctive Bornholm granite, integrated into a meeting room, where it helps to regulate the temperature. Experience the CO2-neutral room wing, built in wood, that offers uncompromising comfort. Hotel GSH provides the setting for both relaxing stays, efficient meetings, and memorable events. And don't miss out on a gastronomic experience at Restaurant GSH, which not only treats your taste buds but also proudly carries The Organic Cuisine Label in silver. The hotel is open all year round.
www.nordlandet.dk
Strandvejen 68, 3770 Allinge
Tel. 56 48 03 44
DK | Overnatning | Restaurant
Nordlandet er et smukt og stilfuldt hotel beliggende imellem Sandvig og Allinge på Nordbornholm direkte til klippekysten.
Hotellet har 45 lejligheder og værelser alle med udsigt udover havet og Hammerknuden, og langt de fleste med egen terrasse.
Foran hotellet finder du en ugeneret rockpool, lille sandstrand og egen sauna med havudsigt.
Nordlandet råder over en gourmetbistro med terrasse mod vandet, hvor køkkenchef Anne Bruun Jessen med Thomas Hust ved sin side kreerer retter med sæsonbestemte og lokale råvarer i fokus – imens restaurantchef Alex Vincent Nielsen kræser om gæsterne.
Hotellets restaurant er i sig selv et besøg værd, men trænger du til en drink før middagen eller inden sengetid, er hotellets bar – Underbar- i den nederste del af hotellet klar til at forkæle jer.
EN | Accommodation | Restaurant
Nordlandet (The Northern Land) is a beautiful and stylish hotel located between Sandvig and Allinge on North Bornholm, right on the rocky coast.
The hotel has 45 apartments and rooms, all with views of the sea and the Hammerknuden nature, and the vast majority also feature private terraces.
In front of the hotel, you will find a secluded rock pool, a small sandy beach and a private sauna with sea views.
Nordlandet has a gourmet bistro with a terrace facing the water where, with Thomas Hust at her side, head chef Anne Bruun Jessen creates dishes based on seasonal and local produce – while restaurant manager Alex Vincent Nielsen takes care of the guests.
The hotel's restaurant is worth a visit in itself, but if you fancy a drink before dinner or before bed, the hotel's bar – Underbar –in the lower part of the hotel is ready to spoil you.
www.hotel-balkasoebad.dk
Vestre Strandvej 25, 3730 Nexø
Tel. 56 49 22 25
Drømmer du om en afslappende ferie i naturskønne omgivelser?
Strandhotel Balka Søbad på Bornholm tilbyder den perfekte kombination af komfort og natur. Beliggende direkte ved en af øens fineste sandstrande, Balka Strand, kan du nyde solen og havet lige uden for døren. Hotellet råder over 106 værelser, alle med egen terrasse eller balkon, så du kan slappe af i private rammer. Start dagen med en lækker morgenmadsbuffet i hotellets restaurant, og afslut med en 3-retters menu eller buffet om aftenen. For de aktive gæster er der opvarmet swimmingpool med børneafdeling, cykeludlejning og kort afstand til golfbaner. De omkringliggende vandrestier langs kysten fører til charmerende byer som Nexø og Snogebæk, hvilket gør hotellet til et ideelt udgangspunkt for at udforske Bornholms mange seværdigheder. Uanset om du søger afslapning eller eventyr, byder Strandhotel Balka Søbad på en uforglemmelig oplevelse.
Do you dream of a relaxing holiday in beautiful surroundings? Strandhotel Balka Søbad on Bornholm offers the perfect combination of comfort and nature. Situated right on one of the island's finest sandy beaches, Balka Strand, you can enjoy the sun and sea right on your doorstep. The hotel has 106 rooms, all with their own terrace or balcony, so you can relax in privacy. Start your day with a delicious breakfast buffet in the hotel restaurant and finish with a 3-course dinner or buffet in the evening. For active guests, there is a heated swimming pool with a children's section, bicycle hire and golf courses within easy reach. The surrounding coastal footpaths lead to charming towns such as Nexø and Snogebæk, making the hotel an ideal base for exploring Bornholm's many attractions. Whether you're looking for relaxation or adventure, Strandhotel Balka Søbad offers an unforgettable experience.
www.bornholmhotels.dk
Ndr. Kystvej 34, 3700 Rønne
Tel. 56 90 44 44
Når hverdagen kalder på et pusterum, byder Griffen Spahotel på det skønneste tilflugtssted. Som overnattende gæst på hotellet får du fri adgang til spaen – et afslappende frirum, der med sit design og sine faciliteter tilbyder unikke og sanselige oplevelser fyldt med velvære og ro. Spahotellet er smukt beliggende på havnepromenaden i Rønne, hvor du kan nyde den enestående udsigt over havet fra både værelserne og restauranten. Det er en fryd for øjet, især når himlen forkæler med sine smukke solnedgange, som næsten hver aften kan nydes fra de vestvendte balkoner og restauranten. Det er ikke kun dine øjne, der bliver forkælet, når du besøger Restaurant G’s Køkken. Også dine smagsløg kan se frem til en kulinarisk oplevelse på restauranten, der er den stolte indehaver af det økologiske spisemærke i sølv. Kom selv og oplev en ny dimension af velvære og forkælelse på Griffen Spahotel, der har åbent året rundt – også til jul og nytår.
When everyday life calls for a breather, Griffen Spa Hotel offers the most delightful refuge. As an overnight guest at the hotel, you enjoy complimentary access to the spa – a relaxing haven that, with its design and facilities, offers unique and sensual experiences filled with well-being and tranquility. The spa hotel is beautifully located on the harbor promenade in Rønne, where you can enjoy the unparalleled view of the sea from both the rooms and the restaurant. It's a sight for sore eyes, especially when the sky indulges with its beautiful sunsets, which can be enjoyed almost every evening from the west-facing balconies and the restaurant. But it's not only your eyes that will be pampered when you visit Restaurant G's Kitchen. Your taste buds can also look forward to a culinary experience at the restaurant, the proud holder of The Organic Cuisine Label in silver. Come and experience a new dimension of well-being and indulgence at Griffen Spa Hotel, open all year round – including Christmas and New Year's.
www.sandvighavn.dk
Strandpromenaden 5, 3770 Allinge Tel. 56 48 03 01
DK | Overnatning | Café | Butik
Året rundt tilbyder vi afslapning med udsigt over Sandvig havn og Hammerknuden. Vores komfortable værelser og lejligheder sikrer dig en behagelig oplevelse. Perfekt for strandliv, vandreture og kulturelle oplevelser.
Efter en vandretur på Hammerknuden kan du tage en tur i havet eller en dukkert på den idylliske Sandvig havn, hvor saunaen er åben fra oktober til og med maj.
Nyd lækkerier på caféen Dideriks Veranda og i vores butik, der har et bredt udvalg af delikatesser, kunsthåndværk, tøj mm.
Book dit ophold hos os og skab dejlige minder om Bornholm. Vi har åbent hele året!
EN | Accommodation | Café | Shop
Hotel Sandvig Havn offers relaxation all year round with a view of Sandvig harbor and Hammerknuden. Our comfortable rooms and apartments ensure a pleasant experience. Perfect for beach life, hiking, and cultural experiences.
After a hike at Hammerknuden, you can plunge into the sea or a dip in the idyllic Sandvig harbor, where the sauna is open from October to May.
Enjoy delicacies at the cafe Dideriks Veranda and our store, which has a wide selection of crafts, clothing, and more.
Book your stay with us and create wonderful memories of Bornholm. We are open all year!
www.naesgaarden.dk
Løsebækgade 20, 3770 Allinge Tel. 56 48 02 18
DK | Overnatning
Næsgaarden, et hyggeligt pensionat beliggende i den sydlige del af Allinge, byder på en rolig og afslappende atmosfære for gæs ter i alle aldre. I højsæsonen kan man hver dag mellem kl. 7:30 og 17:00 nyde friskbagt morgenbrød, økologiske croissanter og økologisk kaffe. Pensionatet tilbyder også et udvalg af kager, is og lækker vin, som alt sammen kan tages med til den nærliggende Næs badestrand. De charmerende haver byder på masser af hyggekroge, som indbyder til afslapning.
EN | Accommodation
Næsgaarden, a cosy guesthouse located in the southern part of Allinge, offers a calm and relaxing vibe for guests of all ages. During the peak season, freshly baked bread, organic croissants, and organic coffee can be enjoyed daily between 7:30 AM and 5:00 PM. The guesthouse also offers a selection of cakes, ice cream and tasty wines, all of which can be brought to the nearby Næs beach. The charming garden has plenty of cosy nooks that are perfect for relaxing in.
www.blommesplace.com
Ellegade 9, 3730 Nexø Tel. 32 24 20 30
DK | Overnatning
Blomme’s Place - hotel med smil og noget på hjerte.
Nydelse – Ro – Forkælelse – Aktivt ferie liv – Personligt værtskab.
Voksenhotel med grønt hjerte.
Nær strand, natur og hyggelige Snogebæk.
Vinder af Traveller Review Award 2023 og 2024: Vores gæster giver os 9,1 af 10 på kundetilfredshed.
EN | Accommodation
Blomme's Place - hotel, heart and smiles.
Enjoyment Peace and quiet Active holidays Personalised hospitality
An adultsonly hotel with a green heart.
Near beaches, nature and idyllic Snogebæk.
Winner of the Traveller Review Award 2023 and 2024: Our guests give us 9.1 out of 10 on customer satisfaction.
www.stammershalle-badehotel.dk Sdr. Strandvej 128, 3760 Gudhjem Tel. 56 48 42 10
DK | Overnatning / Restaurant
Stammershalle Badehotel er omkranset af smuk natur med udsigt over Østersøen mod Christiansø. Her overnatter man på nyrenoverede værelser med moderne komfort, herunder suiter med havudsigt og privat altan. Et nyåbnet spa og wellnessområde med opvarmet saltvandspool indbyder til rolige dage. Restauranten byder på skønne madoplevelser suppleret af en stor vinkælder.
EN | Accommodation | Restaurant
Stammershalle Badehotel is surrounded by beautiful nature overlooking the Baltic Sea towards Christiansø. Stay in newly renovated rooms with modern comforts, including suites with sea views and private balconies. A newly opened spa and wellness area with a heated saltwater pool invites you to relax. The restaurant offers exquisite dining, complemented by a large wine cellar.
DK | GASTRONOMI
Gyldne røgede sild, klippemodnede råvarer, Michelin-stjerner i strandkanten - og is, lakrids og chokolade i lange baner. På Bornholm er det let at spise og drikke godt.
DE | GASTRONOMIE
Goldener Räucherhering, auf Felsen gereifte Zutaten, Michelin-Sterne-Restaurants am Strand - und Eis, Lakritze und Schokolade in Hülle und Fülle: Auf Bornholm ist es ein Leichtes, lecker zu speisen und zu trinken.
EN | GASTRONOMY
Golden smoked herring, rock ripened produce, Michelin stars on the beach - and ice cream, liquorice and chocolate galore. On Bornholm, we make it easy for you to eat and drink well.
Den klassiske, bornholmske rugkiks har været en elsket del af øens madkultur siden 1924. Skabt af Johannes Dam & Søn i Åkirkeby, er rugkiksen en specialitet, der kombinerer tradition og moderne håndværk og imponerer kikselskere langt udover Bornholms og Danmarks grænser. Med sin lette smag af kommen og sine 27 lag er hver kiks et stykke bornholmsk kultur og kvalitet, formet af præcise, kyndige hænder.
I dag er det Jacob Dam, der står ved roret hos Johannes Dam & Søn. Han er sjette generation af familien Dam og er dybt engageret i produktionen af de populære kiks, hvis opskrift stadig er en velbevaret hemmelighed.
”Min oldefar havde ansat en tysk bager, der var flygtet fra 1. Verdenskrig. Med sig havde han en opskrift på nogle kiks, som de sammen videreudviklede og blandt andet parrede med den danske måde at lave wienerbrød på. Så egentlig var det bare et lille ekstra produkt, der endte med at overtage hele virksomheden”, fortæller Jacob Dam.
Med 100 års historie, tradition og popularitet følger både ansvar og stolthed. Noget som Jacob Dam gerne tager på sig.
”Jeg er stolt over at få lov til at bygge virksomheden videre, og jeg kigger tit op mod himlen og spekulerer på, hvad mine forfædre mon tænker om min måde at gøre tingene på”, lyder det
fra Jacob Dam, der de senere år har gjort Johannes Dam & Søn til en topmoderne virksomhed, som ikke bare satser på kvalitet, men i den grad også passer på miljøet gennem bæredygtighedstiltag.
DE | Der Geschmack von Tradition und Innovation
Das klassische Bornholmer Roggengebäck (Rugkiks) ist seit 1924 ein beliebter Teil der Esskultur auf der Insel. Dieses von Johannes Dam & Søn in Åkirkeby hergestellte Roggengebäck ist eine Spezialität, die Tradition und moderne Handwerkskunst verbindet und weit über die Grenzen Bornholms und Dänemarks hinaus Cracker Fans begeistert. Mit seinem leichten Kümmelgeschmack und seinen 27 Schichten handelt es sich bei jedem Cracker um ein Stück Bornholmer Kultur und Qualität geformt von präzisen Händen und handwerklichem Können.
Heute steht Jacob Dam an der Spitze von Johannes Dam & Søn. Er gehört bereits zur sechsten Generation in der Familie Dam und ist maßgeblich an der Herstellung der beliebten Cracker beteiligt, deren Rezept bis heute ein gut gehütetes Geheimnis ist.
“Mein Urgroßvater hatte einen deutschen Bäcker angestellt, der aus dem Ersten Weltkrieg geflohen war. Dieser brachte ein Rezept für Cracker mit, das sie gemeinsam weiterentwickelten und unter anderem mit der dänischen Art der BlätterteigZubereitung kombinierten. Eigentlich handelte es sich erst nur um ein kleines Zusatzprodukt, das am Ende jedoch das ganze Unternehmen übernommen hat”, erklärt Jacob Dam.
Diese 100 jährige Geschichte, die Tradition und die Popularität bringen Verantwortung, aber auch Stolz mit sich. Dies ist eine Verantwortung, die Jacob Dam jedoch gerne trägt. “Ich bin stolz darauf, das Unternehmen weiter aufbauen zu können, und manchmal schaue ich hoch zum Himmel und frage mich, was wohl meine Vorfahren über die Art denken, wie ich alles handhabe”, erzählt Jacob Dam. Er hat Johannes Dam & Søn in den letzten Jahren zu einem hochmodernen Unternehmen entwickelt, das nicht nur auf erstklassige Qualität setzt, sondern durch nachhaltige Maßnahmen auch darauf achtet, die Umwelt zu schonen.
EN | A taste of tradition and innovation
The iconic Bornholm rye biscuit has been a cherished part of the island’s culinary heritage since 1924. First crafted by Johannes Dam & Søn in Åkirkeby, this speciality combines timeless tradition with modern artisanal expertise, winning the hearts of biscuit lovers far beyond Bornholm and Denmark. With its delicate caraway flavour and 27 perfectly crafted layers, each biscuit is a testament to Bornholm’s culture and commitment to quality, shaped with precision and skill by masterful hands.
Today, it is Jacob Dam at the helm of Johannes Dam & Søn, continuing the legacy of his family’s craft. He is the sixth generation of the Dam family and is deeply involved in the production of the popular biscuits, whose recipe is still a wellkept secret.
“My great grandfather hired a German baker who had fled from World War I. He brought with him a biscuit recipe that they developed together, blending it with the traditional Danish approach to pastry making. It started as just a small addition, but it ended up taking over the entire company,” says Jacob.
A century of history, tradition, and popularity brings with it both responsibility and pride something Jacob Dam is honoured to carry forward.
“I’m proud to be able to continue building the company, and I often look up to the sky and wonder what my ancestors think about my way of doing things,” says Jacob. In recent years he has transformed Johannes Dam & Søn into a cutting edge company that not only prioritises quality but also embraces sustainability, ensuring a positive impact on the environment.
Streetfood og foodtrucks er blevet en del af det bornholmske madlandskab og sørger for, at du kan nyde et let måltid under åben himmel. Dermed forener Bornholm tradition og fornyelse, og streetfoodscenen er et bevis på netop dette.
På havnekajen i Allinge finder du ’Det Griser’, der også har to foodtrucks, der turnerer rundt i hele Danmark. Hovedingrediensen hos ’Det Griser’ er naturligvis gris, og stedet er skabt som et samlingspunkt for familie og venner, hvor du bl.a. kan nyde flæskestegssandwich og pulled pork burgere.
I Svaneke hos Tour Burger langes der crispy fried chicken, vegetarburgere med rødbede og saftige oksekødsburgere over disken. Du kan spise både ude og inde, og Tour Burgers foodtruck finder du i Boderne. Begge steder begejstres gæsterne af den særlige dressing med en meget hemmelig ingrediens.
Er du på udkig efter en kombination af mad og kultur, er Smedjen på Tejn Havn et must at besøge. Her blandes streetfood med livemusik, kunsthåndværk og forskellige events, som gør besøget til en helhedsoplevelse. Endelig kører Fiskedellen rundt og besøger øens byer med både fersk fisk og færdiglavede fiskeretter til den hurtige appetit.
DE | Streetfood hält Einzug auf Bornholm
Streetfood und Foodtrucks sind heute Teil der Bornholmer Gastronomielandschaft und sorgen dafür, dass man eine leichte Mahlzeit unter freiem Himmel genießen kann. Bornholm verbindet Tradition mit Innovation - und die Streetfood Szene ist ein guter Beweis hierfür. Am Hafenkai in Allinge steht „Det Griser“, wozu auch zwei Foodtrucks gehören, die durch ganz Dänemark touren. Die Hauptzutat bei „Det Griser“ ist Schweinefleisch. Dieses Lokal ist als Treffpunkt für Familien und Freunde konzipiert, an dem man Schweinebraten-Sandwiches und Pulled Pork Burger genießen kann. In Svaneke bei Tour Burger werden wiederum knusprige Veggie Burger mit Roter Bete, Fried Chicken und saftige Rindfleisch Burger serviert. Hier kann man sowohl drinnen als auch draußen essen, während sich der Foodtruck von Tour Burger in der Ortschaft Boderne befindet. In beiden Lokalen können sich die Gäste von dem speziellen Dressing mit der supergeheimen Zutat begeistern lassen. Wenn du auf der Suche nach einer Kombination aus Kulinarik und Kultur bist, solltest du unbedingt Smedjen im Hafen von Tejn besuchen. Der Mix aus Streetfood, Livemusik, Kunsthandwerk und verschiedenen Veranstaltungen macht deinen Besuch hier zu einem besonderen Gesamterlebnis.
Der fahrbare Laden Fiskedellen tourt wiederum durch die Ortschaften der Insel und bietet sowohl frischen Fisch als auch fertige Fischgerichte für den kleinen Hunger an.
EN | Street food on Bornholm
Street food and food trucks have become an integral part of Bornholm’s culinary scene, offering the perfect opportunity to enjoy a casual meal outdoors. Bornholm combines tradition with innovation, and the street food scene is a perfect example of this fusion.
On the harbour quay in Allinge, you’ll find ‘Det Griser,’ which also operates two food trucks that travel across Denmark. The star ingredient at ‘Det Griser’ is pork. The venue is designed as a cosy meeting place for family and friends, where you can savour roast pork sandwiches and pulled pork burgers.
At Tour Burger in Svaneke, you can enjoy crispy veggie burgers with beetroot, fried chicken and juicy beef burgers, all served over the counter. You can dine both indoors and outdoors, and Tour Burger’s food truck can be found in Boderne. At both locations, guests are treated to a special dressing made with a top secret ingredient.
If you’re seeking a blend of food and culture, Smedjen at Tejn Harbour is a mustvisit. It combines street food with live music, arts and crafts, and a variety of events, creating a truly immersive experience for your visit.
Last but not least, Fiskedellen roams the island’s towns and cities, offering both fresh fish and ready made fish dishes for a quick and satisfying meal.
bornholm.info/spisesteder
Bornholm er kendt for mere end sine røgede sild og solbeskinnede klippekyster - øen er også hjemsted for noget af Danmarks bedste hjemmelavede is. Rundt om på Bornholm finder du små ismejerier, der med kærlighed til håndværket og lokale råvarer, skaber is, som smager af ø-liv og sommer og nærmest bringer dig tættere på himlen.
Man kan ikke tale om is på Bornholm uden at nævne Krølle-Bølle Is. Den er opkaldt efter den ikoniske bornholmske trold og byder på unikke varianter inspireret af øens natur og sagn. Her kan både store og små is elskere finde spændende smagskombinationer.
I Gudhjem serverer Gudhjem Is håndlavede is-varianter med lokale råvarer, der omfavner byens stemning og den rå natur. Er du på tur med familien, er Kalas i Sandvig et skønt sted - her nydes farverig og smagfuld is i hyggelige omgivelser, som børnene elsker.
Kjærstrup, der især er kendt for sin chokolade, tilbyder en smagfuld flødebollesoftice, der med garanti får tænderne til at løbe i vand. Og på Lykkelund Gedemejeri kan du smage is lavet på mælk fra egne geder, hvilket giver en unik, fyldig smag, du sjældent finder andre steder. Uanset hvor du går hen, venter der på Bornholm en uforglemmelig is oplevelse, som både forkæler smagsløgene og hylder øens lokale råvarer og dygtige producenter.
DE | Die Verlockungen Bornholms: Sommer, Sonne und hausgemachtes Eis
Bornholm ist nicht nur für seinen geräucherten Hering und seine sonnenverwöhnten Felsküsten bekannt - auf der Insel gibt es auch das beste hausgemachte Eis Dänemarks. Überall auf Bornholm sind kleine Eisdielen zu finden, die mit viel Liebe zum Handwerk und mit lokalen Zutaten Eis herstellen, das nach Inselleben und Sommer schmeckteinfach absolut himmlisch! Man kann nicht über Eiscreme auf Bornholm sprechen, ohne das Krølle-Bølle-Eis zu erwähnen. Benannt ist dieses nach einer ikonischen Bornholmer Troll Figur und es ist in einzigartigen Varianten erhältlich, die von der Natur und den Legenden der Insel inspiriert sind. Hier gibt es somit sowohl für kleine wie große Eisfans tolle Geschmackskombinationen zu entdecken.
In Gudhjem bietet Gudhjem Is handgemachte Eissorten aus lokalen Zutaten an, welche die Atmosphäre dieser Ortschaft und die raue Natur widerspiegeln. Falls du mit Kindern reist, ist das Kalas in Sandvig eine ideale Adresse. Hier gibt es buntes und leckeres Eis in einer gemütlichen Umgebung, welche Kinder auf jeden Fall lieben werden. Kjærstrup ist zwar vor allem für seine Schokolade bekannt, bietet aber auch ein leckeres Softeis mit einem Schokokuss an, das mit Sicherheit dafür sorgt, dass das Wasser im Mund zusammenläuft. Und in der Ziegenmolkerei Lykkelund kannst du Eis ausprobieren, das mit der Milch der eigenen Ziegen hergestellt wurde. Dies verleiht der Eiscreme einen einzigartigen, reichen Geschmack, wie es ihn nur selten zu erleben gibt.
Egal für welche Eisdiele ihr euch entscheidetBornholm bietet euch mit Sicherheit ein unvergessliches Eis-Erlebnis, das die Geschmacksknospen verwöhnt und die lokalen Zutaten und erstklassigen Hersteller der Insel feiert.
EN | Bornholm’s tempting treats: Summer, sun and homemade ice cream
Bornholm is known for more than its smoked herring and sun-drenched rocky coasts - the island is also home to some of Denmark’s best homemade ice cream. The island is awash with charming ice cream parlours, each one passionate about the craft and using only local ingredients. The result is ice cream that captures the essence of island life and summer, each bite almost bringing you closer to heaven.
You can’t talk about ice cream on Bornholm without mentioning Krølle Bølle Is. Named after the iconic Bornholm troll, this parlour serves unique flavours inspired by the island’s local nature and folk legend. Anyone who loves ice cream and who doesn’t? will appreciate the exciting combination of flavours you can get here.
Gudhjem Is in the little town of Gudhjem offers homemade ice cream with flavours derived from local ingredients that capture the essence of the town and the island’s rugged nature. If you’re travelling with the family, Kalas in Sandvig is a great place to go it serves colourful and tasty ice cream in cosy surroundings that the kids will love.
Kjærstrup is known for its chocolate and serves a wonderful cream puff with softserve ice cream mouthwatering guaranteed! And at Lykkelund Gedemejeri you can try ice cream made with milk from their own goats, giving it a unique, rich flavour that you won’t find anywhere else.
Wherever you go on Bornholm, you’re never far from an unforgettable ice cream that not only tantalises your taste buds but also celebrates the island’s local ingredients and skilled producers.
Det er blevet populært at sanke. Altså at samle råvarer direkte i naturen. Her er Bornholm et sandt skatkammer på grund af sit særlige klima og varierede landskab. Her kan der sankes alt fra vilde bær over svampe og tang til smagfulde urter.
Højsæson for at sanke på Bornholm er mellem juni og september. I den periode kan der høstes rige mængder af vild havtorn, enebær og blåbær, timian, ramsløg og koriander i skovene. Også strandengene og selve stranden er rige på urter.
I sensommeren og efteråret er skovene fyldt med kantareller, Karl Johan svampe og vilde brombær, som alle kan plukkes og bruges i køkkenet. Langs kysterne kan du finde spiseligt tang og strandurter, der tilfører en smag af hav til maden. Og om foråret er skovbunden dækket af ramsløg, som er perfekt i pesto og salater. Det at sanke på Bornholm handler ikke kun om at finde gratis råvarer det er også en oplevelse, der bringer dig tættere på naturen og dens sæsoner. Mange lokale restauranter er begyndt at inddrage sankede råvarer til menuen, hvilket giver besøgende en smagsoplevelse, der er forankret i øens terroir. Så tag en kurv og drag ud i Bornholms natur der er masser af spændende smagsoplevelser at finde. Men husk, at sanke kræver en del viden om, hvilke planter, svampe og vækster der er spiselige og sank kun det du skal bruge.
DE | Essbares sammeln auf Bornholm : Die Speisekammer der Natur
Das Sammeln von Essbarem in der Natur erfreut sich großer Beliebtheit. Bornholm ist eine wahre Schatzkammer für alle, die gerne den Geschmack der Natur erleben und gleichzeitig die reiche Landschaft und die abwechslungsreiche Natur der Insel erleben möchten. Das Angebot reicht von Waldbeeren über Pilze und Algen bis hin zu schmackhaften Kräutern.
Die Hauptsaison für das Sammeln auf Bornholm liegt zwischen Juni und September. In dieser Zeit können in den Wäldern wilder Sanddorn, wilder Wacholder und wilde Heidelbeeren sowie wilder Thymian, wilder Bärlauch und wilder Koriander in Hülle und Fülle geerntet werden. Auch die Salzwiesen und der Strand selbst sind reich an Kräutern.
Im Spätsommer und Herbst sind die Wälder voll von Pfifferlingen, Steinpilzen und wilden Brombeeren, die alle gepflückt und in der Küche verwendet werden können.
An den Küsten findet man zudem essbare Algen und Strandkräuter, die dem Essen einen Hauch von Meeresaroma verleihen. Und im Frühjahr ist der Waldboden mit Bärlauch bedeckt, der sich hervorragend für Pesto und Salate eignet.
Beim Sammeln auf Bornholm geht es aber nicht nur darum, kostenlose Zutaten zu finden es ist zugleich eine Erfahrung, die dich der Natur und den Jahreszeiten näher bringt. Viele Restaurants auf Bornholm haben damit begonnen, Zutaten aus der Wildnis auf ihre Speisekarten zu setzen, um den Gästen ein Geschmackserlebnis zu bieten, das mit dem Terroir der Insel verwurzelt ist. Also schnapp dir einen Korb und mach dich auf den Weg in die Natur Bornholms es warten viele spannende Geschmackserlebnisse auf dich. Aber beachte bitte, dass das Sammeln einiges Wissen darüber erfordert, welche Pflanzen, Pilze und Gewächse essbar sindund sammle bitte immer nur so viel, wie du auch gebrauchen kannst.
Foraging has become a popular pastime. Bornholm is a treasure trove for those who want to sample nature’s own larder and experience the island’s rich landscapes and varied scenery. It offers everything from wild berries to mushrooms, seaweed and flavoursome herbs.
The peak foraging season on Bornholm is between June and September. This is when there’s an abundant supply of wild sea buckthorn, juniper and blueberries, thyme, wild garlic and coriander in the forests. The salt meadows and the beach it self are also rich in herbs.
In late summer and autumn, the forests are filled with chanterelles, Karl Johan mushrooms and wild blackberries, all of which can be picked and used in cooking. Along the coasts, you can find edible seaweed and beach herbs that add a taste of the sea to your food. And in spring, the forest bed is covered in wild garlic perfect for pesto and salads.
Foraging on Bornholm is not just about finding free produce it’s also an experience that brings you closer to nature and its seasons. Many local restaurants have started to include foraged ingredients on their menus, giving visitors a flavour experience rooted in the island’s terroir. So grab a basket and head out into Bornholm’s countryside there are plenty of exciting flavours to be found. But remember that foraging requires plenty of knowledge of which plants, mushrooms and fungi are edible and you should only forage what you need.
Bornholms ikoniske røgerier har i de seneste år gennemgået en spændende forvandling, hvor tradition og innovation mødes. Røgerierne, der er kendt for deres røgede sild og autentiske atmosfære, har åbnet dørene for nye oplevelser, som tiltrækker både lokale og besøgende.
Hvor røgerierne tidligere var fokuseret på de klassiske bornholmske retter, ses nu en ny bølge af kreativitet, hvor der også eksperimenteres med gourmetversioner af deres retter. Nogle serverer røgede delikatesser med moderne twist, hvor lokale råvarer kombineres i nyskabende anretninger, mens andre nu tilbyder helt andre retter end fisk og røgvarer.
Ud over de kulinariske nyfortolkninger fungerer flere af de bornholmske røgerier i dag også som samlingspunkt for mennesker og musik. Jazzkoncerter og pop up arrangementer skaber liv og atmosfære i de historiske bygninger, der siden 1866 har glædet bornholmere og med tiden også tilrejsende gæster med deres specialiteter. Røgerierne har derfor udviklet sig til kulturelle mødesteder, hvor den særlige duft af røg møder toner af musik og engagement til glæde for både lokale og turister.
Denne udvikling viser, hvordan Bornholm formår at bevare stolte traditioner og samtidig skabe rum for nytænkning. Røgerierne har altså fundet en moderne identitet, der kombinerer øens arv med nutidens oplevelseskultur.
DE | Die Räuchereien Bornholms: Tradition trifft auf Innovation
Die ikonischen Räuchereien der Insel haben in den letzten Jahren einen spannenden Wandel durchlaufen, bei dem Tradition und Innovation aufeinandertreffen. Die für ihren geräucherten Hering und ihre authentische Atmosphäre bekannten Räuchereien haben ihr Angebot erweitert, was sowohl bei der Lokalbevölkerung als auch den Gästen für Begeisterung sorgt. Während sich die Räuchereien früher auf die klassischen Bornholmer Gerichte konzentriert haben, gibt es heute eine neue Welle der Kreativität und es wird auch mit GourmetVarianten dieser Gerichte experimentiert. Manche bieten geräucherte Delikatessen mit einer modernen Note an, indem sie lokale Zutaten zu innovativen Gerichten kombinieren. Andere haben aber auch Gerichte jenseits von Fisch und geräucherten Produkten auf der Karte. Neben den kulinarischen Neuinterpretationen dienen manche der Bornholmer Räuchereien heute zudem auch als Treffpunkte für Menschen und Musik. Jazzkonzerte und Pop up Events sorgen für Leben und für eine besondere Atmosphäre in den historischen Gebäuden, in denen bereits seit 1866 die Menschen von Bornholm und mit der Zeit auch zugereiste Gäste mit ihren Delikatessen verwöhnt werden. Infolgedessen haben sich die Räuchereien zu kulturellen Treffpunkten entwickelt, an denen der einzigartige Geruch des Rauchs auf die Klänge von Musik und Engagement trifft zur Freude von Lokalbevölkerung und Touristen gleichermaßen. Diese Entwicklung zeigt, wie sehr es Bornholm gelingt, stolze Traditionen zu bewahren und gleichzeitig Raum für Innovationen zu schaffen. Die Räuchereien haben eine moderne Identität gefunden, die das Erbe der Insel mit zeitgemäßer Erlebniskultur verbindet.
Bornholm’s iconic smokehouses have undergone an exciting transformation in recent years, bringing traditional practices into the modern world. Known for their smoked herring and authentic atmosphere, the smokehouses have opened their doors to new experiences that attract locals and visitors alike.
While the smokehouses once focused on traditional Bornholm dishes, a new wave of creativity is emerging, with chefs experimenting with gourmet twists on these classic recipes. Some smokehouses now serve smoked delicacies with a modern twist, creatively combining local ingredients in innovative dishes. Others have expanded their menus to include a wider variety of options, going beyond just fish and smoked products.
Along with their culinary reinventions, many of Bornholm’s smokehouses have also become vibrant entertainment venues, offering not just food, but also live music and a sense of community. Jazz concerts and pop up events have injected life and energy into the historic smokehouses, which have been delighting both locals and travellers with their renowned delicacies since as far back as 1866. You could say that the smokehouses have transformed into cultural hubs, where the distinctive aroma of smoked delicacies blends with the sounds of music and lively gatherings, offering a delightful experience for both locals and tourists.
It’s a trend that highlights how Bornholm manages to maintain its proud traditions while still making space for innovation. The smokehouses have found a modern identity that combines the island’s heritage with today’s experience culture.
bornholm.info/roegerierne
Bornholm byder på noget for enhver smag, fra de traditionelle røgede sild og idylliske caféer til prisvindende gourmetrestauranter. Og så er der de steder, som ligger lige midt imellem spisesteder med sjæl og charme, hvor kvalitet og stemning går hånd i hånd. Tre af disse skiller sig særligt ud med deres unikke madoplevelser og autentiske atmosfære. Tre skønne og meget forskellige steder. Hos Ølstauan i Allinge Sandvig er øllet den centrale spiller. Som det eneste sted, hvor du samlet kan nyde ALLE de bornholmske bryggeriers øl på fad, tilbyder Ølstauan nærmest et paradis for ølentusiaster. Her kan du smage dig gennem øllets mangfoldighed, og har du brug for hjælp til at finde lige præcis den øl, der gør sig bedst til maden, kan du helt sikkert få et godt råd fra betjeningen.
Louisekroen i Bølshavn, Svaneke, er stedet, når du vil forkæle dig selv med en god saftig bøf. I det mere end 200 år gamle husmandssted, der danner rammen om Louisekroen, er der nemlig fokus på kvalitetskød, og i mere end 50 år har bøfferne og stedets hjemmelavede kryddersmør imponeret gæsterne.
I Almindingen er Ekkodalshuset, der har fungeret som restaurant siden 1901, kendt for især én særlig ret på menukortet: kæmpe tarteletten med hele 500 gram fyld af mundrette og håndplukkede hønsekødsstykker. En servering, der trækker både lokale og turister til. Så uanset om du er til øl, kød eller kæmpe tarteletter, finder du på Bornholm en restaurant, der matcher dine præferencer.
DE | Für jeden Geschmack etwas dabei
Bornholm hat für alle etwas zu bieten vom traditionellen Räucherhering über idyllische Cafés bis hin zu preisgekrönten Gourmetrestaurants. Und dann gibt es noch all jene Orte, die in keine Kategorien passen Orte mit Seele und Charme, wo Qualität und Atmosphäre Hand in Hand gehen. Wir möchten dir hier drei solcher Orte vorstellen, die sich durch einzigartige kulinarische Erlebnisse und eine authentische Atmosphäre auszeichnen. Es handelt sich hierbei um drei wunderschöne, aber zugleich sehr unterschiedliche Orte.
Bei Ølstauan in Allinge Sandvig dreht sich alles um Bier. Ølstauan ist die einzige Kneipe auf der Insel, in der Ihr alle Bornholmer Biersorten vom Fass probieren könnt ein echtes Paradies für Bierenthusiasten. Hier kannst du dich durch die Vielfalt der Biersorten probieren und wenn du bei der Wahl des passenden Biers zu deinem Essen Tipps brauchst, berät dich die Bedienung mit Sicherheit gerne.
Das Louisekroen in Bølshavn, Svaneke, ist die richtige Adresse, wenn du dir ein gutes, saftiges Steak gönnen möchtest. In dem über 200 Jahre alten Bauernhof, in dem sich das Louisekroen befindet, steht erstklassiges Fleisch ganz klar im Mittelpunkt. Seit mehr als 50 Jahren sorgen hier die Steaks und die hausgemachte Kräuterbutter bei den Gästen für Begeisterung.
In Almindingen ist das Ekkodalshuset, das seit 1901 als Restaurant betrieben wird, insbesondere für ein Gericht auf der Speisekarte bekannt: die herzhaften Riesen Pasteten mit satten 500 Gramm Füllung aus mundgerechten, handverlesenen Hühnerfleischstücken. Ein Gericht, das Einheimische und Touristinnen und Touristen gleichermaßen anzieht.
Also egal, ob du Bier, Fleisch oder Riesen Pasteten vorziehst: Auf Bornholm findest du garantiert ein Restaurant, das deinem Geschmack entspricht.
EN | An island for all taste buds
Bornholm caters for all tastes, from traditional smoked herring and idyllic cafés to award-winning gourmet restaurants. And then there are those hidden gems the places full of soul and charm, where quality and great vibes go hand in hand. Three in particular stand out for their unique dining experiences and authentic atmosphere three wonderful but very different places.
Ølstauan in Allinge Sandvig is all about the beer. As the only place where you can enjoy draft beer from all Bornholm breweries in one location, Ølstauan is a mecca for beer enthusiasts. Here, you can savour the full range of beers, and if you’re unsure which one pairs best with your meal, the knowledgeable staff are only too happy to offer their recommendations.
Louisekroen in Bølshavn, Svaneke, is the place to go when you want to treat yourself to a nice tender steak. Housed in a charming, over 200 year old smallholding, Louisekroen specialises in top quality meat. For more than 50 years, guests have come from far and wide to enjoy their steaks and homemade herb butter.
Ekkodalshuset in Almindingen has been operating as a restaurant since 1901 and is best known for its unusual signature dish: a giant tartlet with a whopping 500 grammes of filling made from bite sized and hand picked pieces of chicken. It’s a dish that attracts locals and tourists alike. So, whether you’re into beer, meat or giant tartlets, you’ll find a restaurant on Bornholm that’s right for you.
Bornholms strandbarer tilbyder afslappede vibes og kølige drinks direkte ved vandet. De er det perfekte spot at nyde livet og ferien. Skab skønne sommerminder med et besøg hos Syd Øst for Paradis lige ved Hullehavn. Her begynder dagen kl. 10 og ender først, når livemusikken slutter, eller når festen er forbi.
Hos Norresan i Gudhjem kan du opleve udsigten til solnedgangen og smage stedets helt egen gin og lækre hjemmelavede lemonader, mens Aarsdale byder på forkælelse når Mikkeller slår dørene op til det tidligere ishus, der nu huser en idyllisk bar og restaurant med øl på hanerne og havudsigt i verdensklasse.
DE | Beliebte Strandbars
Die Strandbars von Bornholm bieten direkt an der Küste eine entspannte Atmosphäre und coole Drinks. Sie sind der perfekte Ort, um das Leben und den Urlaub zu genießen. Mit einem Besuch bei Syd Øst for Paradis (Südöstlich des Paradieses) direkt am Hafen Hullehavn sind dir schöne Sommererinnerungen garantiert. Hier beginnt der Tag bereits um 10 Uhr - und er endet erst, wenn die Livemusik die letzte Note gespielt hat oder die Party vorbei ist.
Bei Norresan in Gudhjem können Sie den Sonnenuntergang genießen und den hauseigenen Gin sowie köstliche hausgemachte Limonaden probieren, während Sie sich in Aarsdale verwöhnen lassen können, wenn Mikkeller in der ehemaligen Eisdiele eine idyllische Bar und ein Restaurant mit Bier vom Fass und erstklassigem Meerblick eröffnet.
Bornholm’s beach bars offer relaxed vibes and refreshing drinks, all just steps from the water. They are the perfect spot for enjoying life and the holidays.
Create wonderful summer memories with a visit to Syd Øst for Paradis right by Hullehavn. Here, the day starts at 10:00 and continues until the live music wraps up or the party winds down.
At Norresan in Gudhjem you can experience the sunset view and taste their very own gin and delicious homemade lemonades, while Aarsdale offers an indulging experience, when Mikkeller opens the doors to the former ice cream parlour which now houses an idyllic bar and restaurant with beer on tap and world class ocean views.
DK | Produktion | Udstilling | Rundvisninger
Interessen for destillering, fik den sommelier-uddannede Henrik Nerst, da han på vinrejser til blandt andet Italien, havde set hvordan der på mange af vinhusene var små destilleringsapparater. Inspirationen til at lave sin egen gin, fik han på sine lange gåture i den smukke bornholmske natur, hvor han bemærkede den vilde vegetation af bornholmske enebær. Derfra opstod lysten til at producere nordisk inspireret spiritus.
Det allerførste ’batch’ fra Wild Distillery Bornholm blev lanceret i sensommeren 2019, efter at Henrik Nerst havde fået sit komplekse destilleringsapparat med håndbankede kobberkedler leveret fra Müller Brennereianlagen i Tyskland, i slutningen af 2018. I dag producerer Wild Distillery to ginserier, samt en vodka- og akvavitserie.
Inspirationen til destilleriet og navnet Wild Distillery, kommer fra en værdsættelse af den bornholmske natur. De salte klippekyster og den bornholmske muld giver en helt særlig smag til de råvarer, der bliver dyrket på øen. Produktionsmetoden er gammel, og deres spiritus er lavet med respekt for århundredes traditioner forbundet med gin-destillering, men med deres eget nordiske touch. Destilleringsprocessen på det store, komplekse kobberapparat er en oplevelse i sig selv, og har man bare den mindste interesse for spiritusproduktion, kan det varmt anbefales at lægge vejen forbi Wild Distillery.
Besøg vores nye butik og cafe i Lobbæk og nyd en forfriskende cocktail i vores smukke omgivelser. Se åbningstider, vores menu og book en rundvisning på vores hjemmeside.
Sommelier-trained Henrik Nerst’s interest in distilling blossomed on his travels to Italy and other southern countries, where he noticed how many of the wineries had small distillers. The inspiration to make his own gin came from his long walks in the beautiful Bornholm countryside, where he discovered the wild vegetation of Bornholm juniper. And that led to his desire to produce Nordic-inspired spirits.
The very first batch from Wild Distillery Bornholm was launched at the end of the summer in 2019, after Henrik Nerst had received his complex distillation apparatus, complete with hammered copper kettles, from Müller Brennereianlagen in Germany in 2018. Today, Wild Distillery produces two types of gin, as well as a vodka and an aquavit range.
The inspiration for the distillery and the name Wild Distillery comes from a love of Bornholm's nature. The salty rocky shores and the Bornholm soil give a very special flavour to the fresh ingredients grown on the island. The production method is old-school, and the spirits are made with respect for centuries of traditions associated with gin distilling, but with their own Nordic touch. The distillation process on the large, complex copper apparatus is an experience in itself, and if you have even the slightest interest in spirit production, we highly recommend a visit to Wild Distillery.
Visit our new shop and café in Lobbæk and enjoy a refreshing cocktail in our beautiful surroundings. To check our opening hours, view our menu or book a tour, please visit our website.
www.kjaerstrup.dk
Tel. 27 25 98 00
Kjærstrup Chokolade er en chokolade- og isbutik, hvor vores signaturprodukt i sommerhalvåret er flødebollesoftice – en unik smagsoplevelse skabt med vores håndlavede flødeboller som hovedingrediens. Men vores passion rækker længere end chokolade og godt håndværk. Vi arbejder aktivt på at reducere madspild og øge bæredygtigheden. I dag udnyttes kun en tredjedel af kakaofrugten, men vores mål er at anvende hele frugten og skabe nye, velsmagende produkter. Dette har inspireret os til at udvikle innovative initiativer, herunder gårdhavearrangementer i Snogebæk med morgenmad, spisning og aftencocktails – samt livemusik på udvalgte dage i sommerferien: Følg med på Facebook for nyheder, arrangementer og lækre chokoladefristelser!
Vi glæder os til at byde dig velkommen!
Du kan besøge Kjærstrups fire butikker på øen: Snogebæk, Hovedgade 9, 3730 Nexø Rønne, Store Torvegade 13, 3700 Rønne Svaneke, Gruset 7, 3740 Svaneke Gudhjem, Ejnar Mikkelsensvej 21, 3760 Gudhjem
EN | Producer
Kjærstrup Chokolade is a chocolate and ice cream shop where our signature product during the summer season is cream bun softice – a unique taste experience created with our handmade cream buns as the main ingredient. However, our passion goes beyond chocolate and fine craftsmanship. We actively work to reduce food waste and increase sustainability. Today, only a third of the cocoa fruit is utilised, but our goal is to use the entire fruit and create new, tasty products.
This has inspired us to develop innovative initiatives, including patio events in Snogebæk with breakfast, dining and evening cocktails - as well as live music on selected days during the summer holidays. Follow us on Facebook for news, events, and delicious chocolate temptations!
We look forward to welcoming you!
You can visit Kjærstrup's four stores on the island: Snogebæk, Hovedgade 9, 3730 Nexø Rønne, Store Torvegade 13, 3700 Rønne Svaneke, Gruset 7, 3740 Svaneke Gudhjem, Ejnar Mikkelsensvej 21, 3760 Gudhjem
www.almuegaarden.dk
Brøddegade 31, 3760 Gudhjem
Tel. 55 76 00 99
DK | Bolcheværksted & Café
LAV DINE EGNE BOLCHER OG SLIKKEPINDE.
Få en unik oplevelse og lav dine egne bolcher og slikkepinde i Almuegaardens Bolcheværksted & Café i hjertet af Gudhjem. Bolchekogeriet Almuegaarden er et af Danmarks ældste bolchekogerier, også kendt fra Tivoli. De værner om det gode danske håndværk og kvalitet, hvorfor alle bolcher fremstilles i hånden og ved brug af originalt maskineri fra 1800-tallet.
Udforsk deres store sortiment af gamle klassikere, flotte motiv-bolcher og find en sød souvenir eller BLAND-SELV et kræmmerhus med alle dine favoritter.
Nyd også den tilknyttede café med byens bedste tagterasse, der byder på en betagende udsigt over Østersøen og Christiansø. Her serveres kager og is med et delikat strejf af bolcher samt varme og kolde drikke.
Glæd dig til en sød oplevelse med familien – og naturligvis en lækker smagsprøve!
EN | Candy Workshop & Café
MAKE YOUR OWN CANDIES AND LOLLIPOPS.
Get a unique experience and make your own candies and lollipops at Almuegaarden's Candy Workshop & Café in the heart of Gudhjem.
The candy cooking facility, Almuegaarden, is one of Denmark's oldest, also known from Tivoli. They cherish good Danish craftsmanship and quality, which is why all candies are handmade and made using original machinery from the 1800s.
Explore their large assortment of old classics, beautiful motif candies and find a sweet souvenir or MIX-YOUR-OWN cone with all your favorites.
Also enjoy the attached café with the city's best rooftop terrace, offering a captivating view of the Baltic Sea and Christiansø. Here, cakes and ice cream with a delicate touch of candies, as well as warm and cold drinks, are served.
Look forward to a sweet experience with the family – and of course a delicious taste sample!
www.bornholmhotels.dk
Ndr. Kystvej 34, 3700 Rønne
Tel. 56 90 44 44
DK | Restaurant
Det kan være svært at afgøre, om det er havudsigten eller maden, som er bedst. Restaurant G's køkken ligger på havnepromenaden i Rønne og vender mod vest, så ved aftentid går solen ned i vandet lige foran dig - en udsigt, der er kåret som en af Bornholms 10 bedste udsigter. Hos G's Køkken kan du selv sammensætte din hovedret med et væld af tilvalg indenfor grøntsager og saucer, så du får præcis det, du bedst kan lide. Du kan naturligvis også supplere med lækre forretter og søde desserter. Vi anbefaler, at du reserverer bord, da restauranten ofte er fuldt booket. Book dit bord ved at ringe til os 56 90 44 44. G's Café er det perfekte sted at tage et pusterum, når du trænger til en let frokost. Du behøver ikke at reservere bord for at nyde frokosten i G's Café. Kig forbi og henvend dig i receptionen. Åbningstider for restauranten:
G's Køkken: Åbent alle dage fra 17:00 til 21:00.
G's Café: Åbent alle dage fra 12:00 til 17:00. Vi glæder os til at byde dig velkommen til skønne madoplevelser.
It can be hard to decide whether it's the sea view or the food that's the best. Restaurant G's Kitchen is located on the harbor promenade in Rønne and faces west, so at dusk, the sun sets over the water right in front of you - a view that has been voted one of Bornholm's 10 best views. At G's Kitchen, you can compose your main course from a wealth of choices within vegetables and sauces, so you get exactly what you like best. Of course, you can also complement it with delicious starters and sweet desserts. We recommend that you reserve a table, as the restaurant is often fully booked. Book your table by calling us at 56 90 44 44. G's Café is the perfect place to take a breather when you need a light lunch. You do not need to reserve a table to enjoy lunch at G's Café. Just drop by and approach the reception.
Restaurant opening hours:
G's Kitchen: Open every day from 17:00 to 21:00.
G's Café: Open every day from 12:00 to 17:00. We look forward to welcoming you to wonderful dining experiences.
www.bornholmhotels.dk
Strandvejen 116, 3700 Rønne
Tel. 56 90 44 44
I Restaurant FB kan du nyde franske lækkerier med alt fra vegetarretter til kød, fisk og skaldyr - og restauranten byder selvfølgelig også på lækre vine og bobler. Sæt dig godt til rette i de bløde stole, nyd havudsigten og lad dig forkæle med dejlig mad. På de lune dage kan du sidde på restaurantens opvarmede terrasse. Efter en lækker middag kan du nyde en aftendrink i de udendørs loungemøbler - eller gå en tur til hotellets badebro og høre havets bølgeskvulp, mens solen går ned i horisonten. Restauranten har Det Økologiske Spisemærke i sølv. Åbningstider: Hotellet er åbent igen fra maj 2024. Restauranten er åben i hele hotellets åbningsperiode.
Bordreservation: Vi anbefaler, at du reserverer bord, da restauranten ofte er fuldt booket. Book dit bord ved at ringe til os 56 90 44 44. Vi glæder os til at byde dig velkommen til skønne madoplevelser.
At Restaurant FB, you can enjoy French delicacies ranging from vegetarian dishes to meat, fish, and shellfish - and of course, the restaurant also offers delicious wines and bubbles. Settle comfortably into the soft chairs, enjoy the sea view, and let yourself be pampered with lovely food. On warm days, you can sit on the restaurant's heated terrace. After a delicious dinner, you can enjoy an evening drink in the outdoor lounge furniture - or take a walk to the hotel's jetty and listen to the lapping of the waves while the sun sets on the horizon. The restaurant holds the Organic Cuisine Label in silver. Opening hours: The hotel will reopen in May 2024. The restaurant is open throughout the hotel's opening period. Table reservation: We recommend that you reserve a table, as the restaurant is often fully booked. Book your table by calling us at 56 90 44 44. We look forward to welcoming you to wonderful culinary experiences.
www.margeritten.dk
Kirkeplads 1B, 3770 Allinge
Tel. 56 48 22 09
DK | Restaurant
På Kirkepladsen i Allinge får I altid hyggen til bords. Velkommen til Margeritten, hvor der er udsigt til torvet, kirken og et dejligt måltid for alle.
Centralt i Allinge holder vi åbent året rundt for de lokale i byen, for bornholmere, turister og alle andre, der værdsætter en hyggelig atmosfære med god betjening og et varieret menukort, der bygger på friske råvarer og dygtige folk i køkkenet.
Som hele familiens foretrukne spisested har vi sammensat et menukort med lækre retter til gæster i alle aldre. Baseret på omhyggeligt udvalgte, friske råvarer og en salatbar, der bugner af torvefriske salater.
Lokale øl fra de bornholmske microbryggerier samt et vinkort, udviklet i et tæt samarbejde med Kjær & Sommerfeldt. Bemærk også vores særlige tilbud til vegetarer. Når vejret tillader det kan maden nydes i vores dejlige gårdhave der oser af sydlandsk stemning.
There’s nothing cosier than eating in Allinge’s pretty church square. Welcome to Margeritten, which overlooks the church square and serves great meals for all tastes.
Our restaurant is located in the heart of Allinge, and we’re open all year round for locals, tourists and anyone else who appreciates a cosy atmosphere, great service, and a varied menu prepared by our talented chefs using only the freshest ingredients.
As a favourite family eatery, we have put together a menu of tasty dishes for guests of all ages, based on carefully selected, fresh ingredients and a salad bar brimming with fresh salads. Local beers come from Bornholm’s micro breweries, and the wine list was put together with Kjær & Sommerfeldt. We also offer a special vegetarian menu. Weather permitting, you can enjoy your meal on our lovely patio with its southern European vibe.
www.karamelkompagniet.dk
Holkavej 2, 3760 Gudhjem
Borgmester Nielsens Vej 24, 3700 Rønne
DK | Producent | Shopping
Håndlavede gourmetkarameller.
Når munden lukker sig om en himmelsk smag, gør øjnene tit det samme. Et kort øjeblik er man lige her. Lige nu. Verden går videre, men tit sker det, at man ret hurtigt søger tilbage – og hånden rækker ud efter en ny karamel!
Jeg vil ikke bare give dig verdens bedste karameller. Jeg vil fortælle en historie. Den bygger på et arvestykke fra 1894 – min engelske mormors slidte kogebog med opskriften på karameller. Det er mine barndomsminder fra hendes køkken, jeg gerne vil give videre. Det er den søde duft af karamelliseret sukker, smør og fløde og al den kærlighed hun rørte ned i kobbergryden, så karamellerne blev bløde uden at miste bid. Det er dét, jeg har taget med mig til Bornholm, hvor vi har lavet gourmetkarameller siden 2004.
Besøg os i Gudhjem og Rønne, og smag selv de klassiske flødekarameller hvor én sjældent er nok, verdens bedste karamelkugler dyppet i den lækreste chokolade eller en karamelbar til slentreturen i det grønne.
Kærlig hilsen fra Anna.
EN | Producer | Shopping
Handmade gourmet toffees.
When your mouth closes around a heavenly flavour, your eyes often do the same. For a brief moment, you're right in the here and now. The world moves on, but you often find yourself looking back – and reaching for another toffee!
I don’t just want to give you the best toffees in the world, I also want to tell you a story. A story about an heirloom from 1894 – my English grandmother’s dog-eared cookbook with a recipe for toffees. It’s my childhood memories spent in her kitchen that I want to pass on. It’s the sweet smell of caramelised sugar, butter and cream and all the love she put into her copper pot to make the toffees soft without losing their bite. That’s what I’ve brought with me to Bornholm, where we’ve been making gourmet toffees since 2004.
Visit us in Gudhjem and Rønne for a taste of our classic cream toffees – but be warned, one is rarely enough! How about the world’s best toffee balls dipped in the tastiest chocolate? Or a toffee bar for your next hike in the local nature?
With love, Anna.
www.smokedfish.dk
Allinge Røgeri Sverigesvej 5
3770 Allinge
Tel. 56 48 80 11
www.smokedfish.dk
Gudhjem Røgeri
Ejnar Mikkelsensvej 9 3760 Gudhjem
Tel. 56 48 80 11
www.smokedfish.dk
Snogebæk Røgeri Hovedgade 6, Snogebæk 3730 Nexø Tel. 56 48 80 11
Bornholmer Røgerierne består af tre røgerier beliggende i Allinge, Gudhjem, og Snogebæk. Disse røgerier er kendte for deres traditionelle røgning af fisk, der giver en autentisk smagsoplevelse. Hver lokation har sin unikke atmosfære, der afspejler det lokale miljø og kultur. Allinge Røgeri for sine flotte solnedgange, Gudhjem Røgeri for at være det mest ægte og autentiske sted at nyde sin ”Sol Over Gudhjem” og Snogebæk Røgeri for sit miljø der oser af atmosfære. Disse steder tilbyder ikke blot kvalitetsrøget fisk men også en autentisk oplevelse af Bornholms maritime kulturarv.
Alle tre røgerier fungerer både som forretning og som spisested. Vi har et meget stort og varieret udvalg af lækre røget fiskespecialiteter, samt forskellige salater og vi har selvfølgelig altid vores store meget populære fiskebuffet og et fast menukort.
The Bornholm Smokehouses consist of three smokehouses located in Allinge, Gudhjem, and Snogebæk. These smokehouses are known for their traditional smoking of fish, which offers an authentic taste experience. Each location has its unique atmosphere that reflects the local environment and culture. Allinge Smokehouse is known for its beautiful sunsets, Gudhjem Smokehouse for being the most genuine and authentic place to enjoy a "Sun Over Gudhjem," and Snogebæk Smokehouse for its ambiance that exudes atmosphere. These places offer not just quality smoked fish but also an authentic experience of Bornholm's maritime cultural heritage.
All three smokehouses function both as a business and as a dining place. We have a very large and varied selection of delicious smoked fish specialties, as well as various salads, and of course, we always have our very popular large fish buffet and a fixed menu.
www.bolcheriet.dk
Svaneke Torv 7, 3740 Svaneke
Tel. 56 49 62 82
DK | Shopping
I det idylliske Svaneke, i den charmerende gammel købmandsgård, ligger Bornholms første bolchekogeri. Her bliver traditionelt håndværk levendegjort, bolchekogerne skaber små kunstværker af bolcher.
Dyk ned i en verden, hvor bolchemassen kastes gennem luften og forvandles til farverige smagsoplevelser. Gourmetserien, præsenteret i unikke, trekantede æsker, tilbyder ekstraordinære smagskombinationer.
Bolcheriet er ikke blot et sted for udsøgte bolcher, men også et sted for skræddersyede søde overraskelser til livets store øjeblikke. De skaber personlige bolcher til dåb, konfirmation og bryllupper, der tilføjer et unikt præg til din fest.
Besøg Bolcheriet og få en smagsprøve, oplev håndværket og forkæl dine nærmeste med en håndlavet hilsen fra Bornholm.
In the idyllic Svaneke, in the charming old merchant's courtyard, lies Bornholm's first candy workshop. Here, traditional craftsmanship is brought to life, as the candy makers create small artworks out of candies. Dive into a world where the candy mass is thrown through the air and transformed into colorful taste experiences. The gourmet series, presented in unique, triangular boxes, offers extraordinary taste combinations. The candy workshop is not just a place for exquisite candies but also a venue for tailor-made sweet surprises for life's big moments. They create personalized candies for baptisms, confirmations, and weddings, adding a unique touch to your celebration.
Visit the Candy Workshop for a taste, experience the craftsmanship, and spoil your loved ones with a handmade greeting from Bornholm.
www.razapaz.dk
Store Torvegade 29, 3700 Rønne
Tel. 28 25 93 33
DK | Vin- & Tapasrestaurant
Râzapâz ligger på det utrafikerede Laksetorv, midt i rønne by. Den hyggelige gule bygning med flaskegrønne detaljer rummer foruden Râzapâz, Hotel Sniva med prisvenlige overnatninger, og ‘Keramikklubben der er et åbent værksted & butik, som både laver spisestellet til restauranten & keramikworkshops for alle.
Râzapâz betyder groft sagt ‘Møgunge’ på bornholmsk. Her møder man øens unge lokale på gulvet, der med krøllet-skjorte & stort smil serverer i en lidt Villa Villekulla stemning med lækre vintagemøbler, vinflasker & lokale tørrede urter på væggene.
Vinen vælger man fra det lille vinkort, eller går selv ind igennem en låge til det kølede ‘Vin-Narnia’ hvor man kan finde eksklusive vine til meget gode priser.
I køkkenet bruger vi så meget lokalt vi kan fra sæsonen, og tager ideer og teknikker fra vores tid i gourmetrestauranter og prøver at præsentere dem helt jordnært og i et mere café-agtigt afslappet miljø.
EN | Wine & Tapas Restaurant
Râzapâz is located on the quiet Laksetorv in the heart of Rønne. The charming yellow building with bottle-green details houses not only Râzapâz but also Hotel Sniva, offering affordable accommodation, and Keramikklubben, an open workshop and store that creates the dinnerware for the restaurant and hosts pottery workshops for everyone.
Râzapâz roughly translates to 'Brat' in the Bornholm dialect. Here, you'll meet the island's young locals on the floor, who, with wrinkled shirts and big smiles, serving in a slightly Villa Villekulla-like atmosphere featuring delicious vintage furniture, wine bottles, and locally dried herbs on the walls. You can choose wine from the small wine list or step through a gate into the chilled 'Wine Narnia,' where you'll find exclusive wines at excellent prices.
In the kitchen, we use as much local produce as possible from the season, drawing on ideas and techniques from our time in gourmet restaurants, and we try to present them in a very down-to-earth way in a more relaxed, café-like environment.
www.restaurantpakhuset.dk
Brænderigænget 3, 3740 Svaneke Tel. 56 49 65 85
DK | Restaurant
I Danmarks smukkeste købstad Svaneke, ligger Restaurant Pakhuset, beliggende i et gammelt brændevinsbrænderi. Den smukke bygning ligger i et af de mest besøgte gænger på Bornholm, nemlig Brænderigænget.
Bøf & Pasta er vores røde tråd, så vi har altid et udvalg af pastaretter og forskellige slags bøf. Der kan dog også snige sig et par stykker smørrebrød ind til frokost og så har vi selvfølgelig den kendte Plankebøf.
Der er en dejlig gårdhave, som en oase midt i byen. Her er plads til alle og du vil altid blive mødt med et smil.
Bordbestilling er nødvendig og kan gøres på vores hjemmeside
In Denmark's most beautiful market town, Svaneke, you'll find Restaurant Pakhuset, located in an old distillery. The beautiful building is situated in one of the most visited alleys on Bornholm, namely Brænderigænget.
Beef and pasta is our common theme, so we always have a selection of pasta dishes and various types of steak. A few open sandwiches may sneak in for lunch, and of course we have the famous Plankebøf (beef steak on a plank).
There is a lovely courtyard garden, like an oasis in the heart of the town. There is room for everyone, and you will always be greeted with a smile.
Table reservation is a must, and can be made on our website.
www.fiskevaerkstedet.dk
Gruset 2, 3740 Svaneke, Tel. 56 49 29 49
DK | Restaurant
B’s Fiskeværksted ligger på molen på Svaneke Havn med en fantastisk udsigt og atmosfære.
Vi serverer frisk fisk af gode råvarer som tilberedes ved bestilling. Der er selvfølgelig altid mulighed for at få en servering, som ikke består af fisk.
Vi har både udendørs og indendørs servering til frokost og aften. I lunt vejr kan du nyde en dejlig kold fadøl eller en god drink på vores lille sandstrand med strandstole langs den gamle havnemole bag restauranten.
Se menuer og reservér bord på vores hjemmeside.
Velkommen på B’s
B’s Fiskeværksted is located on the pier at Svaneke Harbour and has a fantastic view and a cosy atmosphere.
We serve fresh fish made from fresh ingredients that are cooked to order. We also serve non fish dishes.
We have both indoor and outdoor seating available for lunch and dinner. And when it’s warm and sunny, enjoy a nice cold beer or drink from the comfort of a deckchair on our small sandy beach next to the old harbour pier behind the restaurant.
Visit our website to see our menus and book a table.
Welcome to B’s
www.frupetersenscafe.dk Almindingensvej 31, 3751 Østermarie Tel. 21 78 78 95
På Fru Petersens Café i Østermarie træder man ind i en tidslomme. Den tidligere kirkeskole fra 1908, danner rammen om caféen, der er indrettet, som mormors hyggelige private hjem. Her serveres kagebord og kaffe, samt frokost, som man gjorde på vores bedsteforældres tid. Kits vision er, at caféen skal være en fortælling om gamle dage, en tidslomme, som man kan sanse, smage og fordybe sig i. Derfor er alle kager, boller, kringle og småkager hjemmebagte, og på ”Mormors frokostbord” er der gamle, danske retter, lavet fra bunden. På bagsiden af huset ligger en stor have, hvor gæsterne kan sidde og nyde den rolige summen i de gamle staudebede, mens børnene går på opdagelse i havens kringelkroge.
Entering Fru Petersens Café in Østermarie is like stepping back in time. The café is located in the former church school from 1908, and decorated just like grandma's cosy front room was. The café serves cake, coffee and lunch dishes typical of our grandparents’ time. Kit's vision is for the café to be a story of the old days, a pocket of time that you can sense, taste and immerse yourself in. That's why all the cakes, buns, pretzels and cookies are homemade and "Grandma's Lunch Table" features traditional Danish dishes made from scratch. At the back of the house is a large garden where guests can sit and enjoy the quiet hum of insects from the perennial beds while the children explore the garden's many nooks and crannies.
www.lehnsgaard.dk
Lykkesvej 11B, 3720 Aakirkeby Tel. 56 97 55 56
DK | Producent
Gylden koldpresset rapskimolie fra millioner af rapsfrø. Vi producerer som de eneste i Danmark, rapsolie af rapsens kim. Koldpresset rapskimolie fra Lehnsgaard er en oplevelse og er ”Nordens olivenolie”. En jomfruelig olie som fortjener meget større opmærksomhed i vores køkken. En olie med en mild afrundet smag og smuk gylden farve. Rapskimolien findes i mange smagsvarianter.
Lehnsgaard producerer også sennep af bornholmsk dyrkede frø. I gamle dage “runkede” bornholmerne deres sennep ved hjælp af et træfad og en kanonkugle.
Lehnsgaard tager afsæt i den sennepstradition og producerer både milde og stærke sennepper.
Den bornholmske natur byder på mange oplevelser, som kan sætte kulør på vores spisebord.
Golden, cold pressed rapeseed kernel oil from millions of rapeseeds. We are the only company in Denmark to produce rapeseed oil from the rapeseed’s germ/kernel. Coldpressed rapeseed germ oil from Lehnsgaard is an experience in itself, and is the "olive oil of the North". A virgin oil that deserves much more attention in our kitchen. An oil with a mild, rounded flavour and a beautiful golden colour. Rapeseed germ oil comes in many flavours.
Lehnsgaard also produces mustard from seeds grown on Bornholm. In the old days, the people of Bornholm 'pounded' their mustard using a wooden platter and a cannonball. Lehnsgaard is based on this mustard tradition, and produces both mild and strong mustards.
Bornholm's nature offers many experiences that can add colour to our dining table.
www.pastariget.dk
Aarsdalevej 81, 3740 Svaneke Tel. 40 89 03 11
EN | Produktion | Gårdbutik
På Frennegaard ved Svaneke producerer Susanne Bloch gourmetpasta. Pastaen bliver lavet af bornholmsk durum fra egne marker og har vundet flere priser og anerkendelser for bedste smag og kvalitet.
"Kærligheden til det gode liv, den gode smag og ikke mindst til god kvalitet, er drivkraften bag og nøglen til pastaens succes" fortæller Susanne Bloch.
Pastarigets produkter forhandles primært på Bornholm, i delikatesse og specialbutikker over hele landet, men også i Pastarigets Gårdbutik i Svaneke, og i Pastarigets webshop.
EN | Production /|Farm shop
At Frennegaard near Svaneke, Susanne Bloch produces gourmet pasta. The pasta is made from Bornholm durum from its own fields and has won several awards and recognitions for the best taste and quality.
"The love for the good life, the good taste and not least for good quality, is the driving force behind and the key to the pasta's success," says Susanne Bloch.
Pastariget's products are sold primarily on Bornholm, in delicatessens and specialty shops all over the country, but also in Pastariget's Gårdbutik in Svaneke, and in Pastariget's webshop.
www.leport.dk
Vang 81, 3790 Hasle Tel. 56 96 92 01
DK | Restaurant
Le Port ligger i Vang, som er et lille fiskerleje, kun 20 minutters kørsel fra Rønne og 5 minutters kørsel fra Hammershus. På den store vestvendte terrasse er der udsigt over havnen og Østersøen.
Le Port har åbent fra april til november og serverer både frokost og aftensmad.
Årets gang afspejler sig på tallerkenerne på Le Port, der også har sin egen have med både krydderurter og frugttræer.
Til frokost serveres små klassiske frokostretter, og om aftenen serveres der en menu, hvor det er muligt at vælge mellem 3, 4 eller 5 retter. Menuen er franskinspireret, men med solide nordiske rødder. Den skiftes hver 14. dag og følger sæsonens råvarer.
EN | Restaurant
Le Port is located in Vang, a small fishing village, just a 20 minute drive from Rønne and a 5-minute drive from Hammershus. From the large westfacing terrace, there is a view of the harbor and the Baltic Sea.
Open from April to November, Le Port serves lunch and dinner.
The seasons of the year are reflected on the plates at Le Port, which also has its own garden with herbs and fruit trees.
For lunch, small classic lunch dishes are served, and in the evening, a menu is offered where you can choose between 3, 4, or 5 courses. The menu is French inspired but with solid Nordic roots – changes every 14 days and revolves around local seasonal produce.
www.fabers.net
Kirkestræde 1, 3770 Allinge Tel. 60 61 93 77
DK | Café & Bar
Ægte sommerstemning på FABERS Sommercafé i Allinge. Vi har sat os for at gøre din Bornholmertur helt særlig.
“Mage til umage skal man lede længe efter.” Anette Maria Syska, hyppig ø gæst.
FABERS Sommercafé ligger i hjertet af Allinge, og læner sig op ad byens solgule kirke kun en kort slentretur fra stranden. Hos os gør vi os umage, når vi serverer kaffe, cocktails og kunst i vores café med gårdhave og terrasser.
Kaffen er lavet af baristaer. Cocktails ryster vi sammen af smagene fra Bornholm. Vinene er nøje udvalgt. Vi serverer sandwich og små anretninger til. Og vi hygger os med det!
Kom og nyd dagene omgivet af god stemning, kaffe, cocktails og kunst. Vi glæder os til at møde dig.
EN | Café & Bar
Summer at FABERS – Where Coffee, Cocktails, and Culture Meet.
Some places have a character all of their own. FABERS Summer Café in Allinge is one of them – nestled beside the sun-yellow church, just a short stroll from the sea. Whether it´s an afternoon coffee or an evening cocktail in good company, we put care into every detail.
Our baristas know their craft, our cocktails highlight the flavors of Bornholm, and our wine selection is chosen with knowledge and care. Sandwiches and small appetizers round out the menu – simple, wellmade, and best enjoyed at a leisurely pace.
This is a place for lingering for relaxation, for conversation for art and inspiration. We look forward to welcoming you.
www.gedemejeri.dk
Krækketsvej 3, 3760 Gudhjem Tel. 22 75 93 13
DK | Producent | Shopping
Lykkelund er et lille gedemejeri hvor vi af vores økologiske gedemælk producerer en skøn italiensk inspireret is, nogle få gedeoste og når der mælk nok lidt lækker gede yoghurt. Vi har en butik og en hyggelig café på gården hvor vi sælger is, ost, gedekød, pølser, spegepølser m.v. I vores café kan I nyde en kop kaffe, hjemmebagt kage eller en lille hjemmelavet snack. På vores besøgsgård kan I komme helt tæt på dyrene og tilbringe nogle skønne timer med at klappe og kæle. Ud over gederne har vi også grise, ponyer, æsler, får, alpakaer, kaniner, marsvin, en masse forskellige fjerkræ samt vores to hunde. Vi har løbende aktiviteter som ponyridning og gåtur med et æsel (hvis den gider) men hold øje med vores hjemmeside for tidspunkter. Hos os er dyrene i højsæde og vi vægter dyrevelfærd meget højt.
EN | Producer | Shopping
Lykkelund is a small goat dairy where we produce delicious Italian inspired ice cream from our organic goat milk, a variety of goat cheeses, and, when we have enough milk, tasty goat yogurt. We have a shop and a cozy café on the farm, where we sell ice cream, cheese, goat meat, sausages, salami, and more. Stop by our café for a coffee, a slice of homemade cake or a light bite. At our visitorfriendly farm, get up close to the animals, who love to be petted. In addition to goats, we have pigs, ponies, donkeys, sheep, alpacas, rabbits, guinea pigs, various poultry, and two dogs. We regularly offer pony rides and donkey walks (if the donkey is in the right mood!), so check our website for the schedule. At Lykkelund, animal welfare is our top priority, and we care deeply about our animals' well-being.
www.roedepakhus.dk
Snellemark 30, 3700 Rønne Tel. 64 63 50 26
DK | Restaurant
Restaurant Det Røde Pakhus ligger i hjertet af Rønne.
Vi ønsker at servere en madoplevelse “udover det sædvanlige” hver gang.
Der er åbent dagligt til både frokost og aften. Frokosten består af både nytænkte og klassiske stykker smørrebrød.
Til aften serveres en totaloplevelse, vores menuer skifter efter årstidernes råvarer.
Vi har særlig fokus på det søde køkken.
Menuerne matches naturligvis med skønne vine, most eller safter.
Restaurant Det Røde Pakhus is located in the heart of Rønne.
We aim to give our guests an 'extraordinary dining experience' every time.
We are open daily for both lunch and dinner. For lunch, we offer both innovative and classic open faced sandwiches (smørrebrød).
In the evening, we serve a complete experience, with menus that change according to seasonal ingredients.
Our menus are of course perfectly paired with tasty wines, juices and other beverages.
FB: Kaffebaren - Rønne
Store Torv 5, 3700 Rønne Tel. 40 18 99 06
DK | Café
På Kaffebaren Rønne tilbyder vi lækker kaffe, i flere udgaver, forskellige juice, milkshake, chai, Bornholms most, lækre sandwich, kager, cookies samt boller, lidt let “smørrebrød” og croissanter til morgenmad & frokost.
Kig forbi og se om ikke I skulle blive fristet af noget.
Vi laver alt fra bunden kvaliteten er i top!
Følg os gerne på Facebook og Instagram.
At Kaffebaren Rønne, we serve excellent coffee in a variety of styles, as well as different juices, milkshakes, chai, Bornholm's must, tasty sandwiches, cakes, cookies, and buns. We also serve light “smørrebrød” and croissants for breakfast and lunch.
Stop by for a coffee we're certain we'll have something to tempt you.
We make all our products from scratch to ensure only the best quality.
Feel free to follow us on Facebook and Instagram.
Sommerpaaterrassen.dk
Havnegade 19, På havnen i Allinge Tel. 56 48 48 49
DK | Restaurant
God mad, god vin og gode cocktails.
I 20 år har fokus været det samme, så mange lokale råvarer som muligt. Alt sammen pakket ind i flotte imødekommende rammer og en fantastisk udsigt.
I frokosten serverer vi et stort udvalg af både klassisk og moderne smørrebrød eller vores signatur burger.
Aftenmenuen er lidt afhængig af hvornår på sæsonen du besøger os. Vi serverer enten et stort udvalg af småretter der kan blandes og deles som man ønsker eller i ydersæsonen, lidt færre småretter, kombineret med et par hovedretter.
Se menuen på sommerpaaterrassen.dk
EN | Restaurant
A toast to taste, great food, wine and cocktails.
For 20 years, our focus has remained the same: sourcing as many local ingredients as possible. All served in beautiful, welcoming surroundings with a stunning view.
For lunch we serve a large selection of both classic and modern open sandwiches and our signature burger.
The evening menu varies depending on the season. We offer an extensive selection of small dishes, perfect for mixing and sharing. In the lowseason, we simplify the offering with fewer small dishes, complemented by a selection of main courses.
See the menu at sommerpaaterrassen.dk
Sommerpaaterrassen.dk
Højersgaard 5, På havnen i Allinge Tel. 56 48 48 28
DK | Restaurant
Terrassen er Sommers nye søster og tilgangen, filosofien og næsten også udsigten er den samme.
Til frokost serverer vi en række klassikere: burger, chevre chaud, cæsars salat, clubsandwich og så har vi også et par stykker smørrebrød på kortet.
Til aftenen skifter vi ud i retterne og lægger op til at du vælger vores 3 retters menu, men mindre kan naturligvis også gøre det.
Hele dagen serveres et lækkert udvalg af snacks og ”mellemretter”.
Udsigten og stemningen på havnen, kan man godt falde lidt i staver over og du skal være så velkommen.
Se menuen på sommerpaaterrassen.dk
EN | Restaurant
Terrassen is Sommer's new sister where the approach, philosophy and the view are almost the same.
For lunch, we offer a range of classic dishes: burgers, chevre chaud, Caesar salad, club sandwiches, and a selection of open sandwiches.
In the evening, the menu changes, and we recommend our 3 course option, though other choices also are available.
Throughout the day, we serve a tempting variety of snacks and small dishes.
The harbour view and vibrant atmosphere can be quite captivating, and we’re sure you’ll enjoy it.
See the menu at sommerpaaterrassen.dk
www.svanekeroegeri.dk
Fiskergade 12, 3740 Svaneke Tel. 56 49 63 24
DK | Restaurant
Røget fisk med den vildeste udsigt.
Allerede før ovnene åbnes ved 11tiden vejres den umiskendelige duft fra varme, ny røgede sild.
Makrellerne, ørreden, den varmrøgede og den koldrøgede laks, ålen, de lune fiskefrikadeller, de røgede rejer og klassikeren “Solstrejf over Svaneke” ligger og byder sig til.
Vi er 4. generation af “røgere” og den 5. er klar til at føre røgeritraditionen videre.
EN | Restaurant
Smoked fish with the most amazing views.
Even before the ovens open at 11:00 in the morning, you can smell the unmistakable aroma of warm, freshly smoked herring.
Mackerel, trout, hot- and cold-smoked salmon, eel, hot fish cakes, smoked prawns and the classic “Sunray over Svaneke”. All are waiting for you.
We are the fourth generation of “smokers” and the fifth generation is ready to carry on the tradition.
www.norresan.dk
Nørresand 10, 3760 Gudhjem
DK | Café
På vej ud af Gudhjem finder du den lille havn, Nørresand. Her driver Pernille café i et tidligere røgeri, tæt på havet.
Hun serverer god kaffe, let mad til frokost, hjemmelavet lemonade, hjemmebag og selvfølgelig drikkevarer fra lokale producenter. Du kan også nyde en helt lokal gin, lavet på botanicals fra Pernilles egen have.
Bornholms smukkeste solnedgange kan nydes med et glas vin, en drink og måske en lokal tapas. I løbet af sommeren er der hyggelige events, følg med på Facebook og Instagram.
Pernille og hendes team glæder sig til at byde dig velkommen til en rolig og afslappet stemning, hvor du kan nyde den helt særlige udsigt.
EN | Café
As you head out of Gudhjem, you’ll come across Nørresand, the small second harbour. Here Pernille runs a café in an old smokehouse by the sea.
She serves great coffee, light snacks, homemade lemonade and baked treats –and of course – beverages from local producers. You can also enjoy a truly local gin, made from botanicals from Pernille’s own nearby garden.
In the evening, you can sit back and enjoy the most beautiful sunset with a glass of wine or a cocktail and some local tapas. During the season Pernille has several events; follow norresan on Facebook or Instagram for more information.
Pernille and her team look forward to welcome you with a cosy and chilled vibe while you enjoy the unique view.
www.n-g-r.dk
Stenbrudsvej 22, 3730 Nexø Tel. 56 49 35 22
DK | Restaurant
Nexø Gamle Røgeri tilbyder et stort og varieret sortiment af røgede produkter, som hver dag bliver røget over ellebrænde. De nyrøgede varer bliver taget ud af vores ovne hver dag kl. 11.00, hvor man er velkommen til at komme og opleve og dufte den skønne atmosfære ved den gamle tradition.
Ønsker du at nyde et måltid mad fra vores menukort, tilbyder vi en hyggelig og afslappet stemning på vores store dejlige udendørs terrasse med den smukkeste udsigt direkte til havet. Fra terrassen er der mulighed for at holde øje med de mindste mens de leger på vores store legeplads.
Vi ser frem til at byde dig velkommen på Nexø Gamle Røgeri!
Nexø Gamle Røgeri offers a wide variety of smoked products, which are smoked daily over alderwood. The freshly smoked products are removed from our ovens daily at 11.00, and visitors are welcome to experience - and smell - the wonderful atmosphere of this traditional craft.
If you want to enjoy a meal from our menu, we offer a friendly and relaxed ambiance on our large outdoor terrace with uninterrupted sea views. From our terrace, you can also keep an eye on the little ones as they play in our large play area.
We look forward to welcoming you at Nexø Gamle Røgeri.
www.hasleroegeri.dk
Søndre Bæk 20, 3790 Hasle Tel. 56 96 20 02
DK | Restaurant
Hasle Røgeri er en traditionsrig virksomhed med stolte traditioner og mere end 100 års erfaring inden for kunsten at røge fisk, bygget på det autentiske bornholmske håndværk. Vi har stor respekt for det bornholmske håndværk og anvender derfor stadig elletræ i vores ovne. På den måde fører vi de bornholmske traditioner videre til næste generation.
Hver dag fra ca. kl. 10 (Påske til efterårsferien) er den nyrøgede fisk klar og kan købes med hjem fra vores butik. Derudover har vi en hyggelig restaurant, hvor vi hver dag tilbyder vores populære fiskebuffet. Vi har også à la carte med forskellige fiskeretter og noget for dem, der ikke spiser fisk.
Røgeribygningerne i Hasle emmer af historie og giver et unikt indblik i, hvordan man gennem tiderne har røget sild på Bornholm. Dette kan I opleve mere om i vores udstilling.
Hasle Røgeri is a traditional smokehouse with a proud heritage and more than 100 years of experience in the art of smoking fish, built on authentic Bornholm craftsmanship. With respect for the Bornholm craft, we still use alderwood in our ovens, thereby passing on an important local tradition to the next generation. Every day at 10 o' clock (Easter to the autumn holidays), we put out our freshly smoked fish, which you can buy in our shop. We also have a cosy restaurant serving our popular fish buffet daily, alongside an a la carte menu with a wide selection of dishes catering for both those who love fish and those who don't.
The smokehouse buildings in Hasle are steeped in history, providing a unique insight into the tradition of herring smoking on Bornholm. Find out more about our history in our exhibition.
www.svanekebryghus.dk
Svaneke Torv 5, 3740 Svaneke Tel. 56 49 73 21
DK | Restaurant
Midt på Svaneke Torv i den gamle købmandsgård finder du Svaneke Bryghus Restaurant, hvor de første Svanekeøl blev brygget tilbage i 2000.
Vi har åbent hele året, og er derfor mange bornholmeres foretrukne spisested.
Vi brygger stadig i kobberkedlerne ved særlige lejligheder, men vores gæster kommer primært for at spise og smage på øllet. Vores restaurant har det økologiske spisemærke i bronze og er certificeret Green Restaurant.
Vi går op i hvor råvarerne kommer fra og bruger gerne øens mange producenter. Vores retter er altid sammensat med fornemmelse for det rustikke og naturligvis fokus på vores velsmag.
EN | Restaurant
Svaneke Bryghus Restaurant is based in the old merchant’s building in Svaneke Torv, which is where the first Svaneke beer was brewed in 2000.
We are open all year round, making us a favourite place to eat for many locals.
We still brew beer in the copper kettles on special occasions, but our guests come mainly to eat our tasty dishes and try our beer. Our restaurant has received the bronze organic food label and is a certified Green Restaurant.
We care about where our ingredients come from and prefer to source them from the island’s many producers.
Our dishes are always prepared with a sense of rusticity and, of course, a focus on our wonderful flavours.
www.hotel-abildgaard.dk
Tejnvej 100, 3770 Allinge Tel. 56 48 09 55
DK | Overnatning | Restaurant
Kom og nyd en dejlig aften i Hotel Abildgaards skønne restaurant. Her er der plads til børn såvel som voksne med vores indbydende buffeter som skifter hver dag.
Vores koncept er allinklusive hvorfor øl, vin, sodavand, kaffe og the er med i den fordelagtige pris.
Vores restaurant har panoramaudsigt over Østersøen og vi har et fedt aktivitetsrum til børnene, hvor de kan lege, samtidig med at forældrene hygger sig under middagen. I vores buffet er der også en isbar at finde så alle voksne såvel som børn har noget at glæde sig til!
Vores aftenbuffeter samt morgenbuffet kan bookes online via hjemmeside
EN | Accommodation | Restaurant
Come and enjoy a lovely evening at Hotel Abildgaard’s wonderful restaurant. Both adults and children will love our sumptuous buffets, which we change daily.
Our concept is all inclusive, so beer, wine, soft drinks, coffee and tea are all included in the reasonable price.
Our restaurant offers panoramic views of the Baltic Sea, and we have a great activity room for the kids to play in while parents enjoy their dinner. Our buffet also includes an ice cream bar, giving both adults and children alike something to look forward to!
Our evening buffets and breakfast buffets can be booked online via our website.
www.broddan.dk
Brøddegade 20, 3760 Gudhjem Tel. 56 48 50 22
DK | Restaurant
Restaurant BrøDDan er en populær familierestaurant, hvor der er overskud til at hygge om både børn og voksne.
Den smukke udsigt over Gudhjems tage, havneindløbet og Østersøen suppleres af restaurantens lyse og imødekommende indretning. Hvis vejret tillader det, åbnes de store vinduespartier i restauranten og med terrasserne i flere niveauer er BrøDDan det oplagte sted at nyde maden, udsigten og livet.
Her midt på den stejle bakke i Gudhjem byder BrøDDan på en alsidig og frisk buffet til enhver smag, men også hjemmelavede pizzaer, sandwiches og fish 'n' chips kan bestilles i restauranten eller til afhentning. Dertil kan I vælge mellem lokal øl og most samt vin og cocktails.
Velkommen!
Restaurant BrøDDan is a popular family restaurant with plenty of space for both children and adults to enjoy a pleasant dining experience.
The beautiful view of Gudhjem’s rooftops, the harbour inlet and the Baltic Sea is complemented by the restaurant’s bright and welcoming interior. Weather permitting, we open up the large window partitions, allowing you to enjoy the food, the view and the island’s slower pace of life from the comfort of the multilevel terraces. Located halfway up Gudhjem’s steep hill, BrøDDan serves a fresh and varied buffet to suit all tastes. Homemade pizzas, sandwiches and fish 'n' chips are also available to eat in or take away. And you can choose from local beer and cider, as well as wine and cocktails.
Welcome!
www.bornholmerslagteren.dk
(Produktion – ikke salg)
Brovangen 18, 3720 Aakirkeby Tel. 56 90 52 00
DK | Producent
Bornholmerslagteren bygger bro mellem håndværk og storproduktion.
Vi bruger lokale råvarer og fremstiller delikatesser ud fra traditionelle og velsmagende opskrifter som går fem generationer tilbage. Men vi gør det i stort format for at holde priserne ved jorden og fødevarehygiejnen på et højt niveau. Vores sortiment består af leverpostejer, pålægssalater, spegepølser og grillpølser.
Bornholmerslagteren er ikke en fabrik, men en vogter af det gode håndværk – blot ganget op. Derfor finder du vores produkter i butikker overalt på Bornholm, og i resten af landet kan de blandt andet købes i Netto, Bilka og Føtex samt Rema1000.
EN | Producer
Bornholmerslagteren (the Bornholm Butchery) builds a bridge between craftsmanship and large scale production.
We use local ingredients and produce delicacies from traditional and tasty recipes that go back five generations. But we do it in a big way, so as to keep prices down and food hygiene high. Our range includes liver pâté, cold cuts and sausages.
Bornholmerslagteren is not a factory, but a guardian of good craftsmanship – on a larger scale. So you’ll find our products in stores all over Bornholm, while in the rest of Denmark they can be purchased in Netto, Bilka and Føtex as well as Rema1000.
www.cafeklint.dk
Ejnar Mikkelsensvej 20, 3760 Gudhjem Tel. 56 48 56 26
DK | Café
Hos Café Klint i Gudhjem tilbyder vi en unik caféoplevelse med en smuk udsigt over havnen og klipperne. Vores menu omfatter et varieret udvalg af mad og drikke, herunder kaffe, friskbagte kager, sandwichs, burgere, smørrebrød og fisk, med særlig fokus på vegetariske, veganske, laktosefrie og glutenfrie muligheder. I højsæsonen arrangerer vi live musik hver aften, og vores café er åben fra kl. 10 til midnat. Vi lægger stor vægt på at bruge gode råvarer og stræber efter at give vores gæster en uforglemmelig oplevelse.
EN | Café
At Café Klint in Gudhjem, we offer a unique café experience with a stunning view of the harbor and cliffs. Our menu features a variety of food and drinks, including coffee, freshly baked cakes, sandwiches, burgers, openfaced sandwiches, and fish, with options for vegetarian, vegan, lactosefree, and gluten-free diets. During the high season, we host live music every evening, and our café is open from 10 AM to midnight. We focus on using quality ingredients and strive to provide an unforgettable experience for our guests.
www.bornholmersennep.dk (Produktion – ikke salg) Mølleby 16 A, 3730 Nexø Tel. 56 47 04 00
DK | Producent
Bornholmersennep er beliggende i Nexø. Vi har specialiseret os i produktionen af forskellige typer sennep. Vores sortiment omfatter den originale ægte Bornholmersennep, som er sødlig og medium stærk, samt varianter såsom en stærk version, en med dild og farin, og en med julekrydderier. Disse sennepstyper er velegnede til en række madvarer som pølser, smørrebrød, ost, til glasering og saucer.
EN | Producer
Bornholmersennep is located in Nexø. We specialize in producing various types of mustard. Our range includes the original authentic Bornholmersennep, which is sweet and medium-hot, as well as variants such as a strong version, one with dill and brown sugar, and one with Christmas spices. These types of mustard are suitable for a variety of foods such as sausages, sandwiches, cheese, for glazing, and sauces.
www.sørensværtshusbornholm.dk Hovedgade 1G, 3730 Nexø, Snogebæk Tel. 56 48 80 20
DK | Værtshus
EN | Tavern
Sørens Værtshus er en populær pizzarestaurant og bar beliggende i det idyllisk fiskerleje Snogebæk. Vi er kendt for den autentiske og afslappede stemning, der er blevet et naturligt samlingspunkt for både turister og lokale. Vi laver populære amerikanske deep pan pizzaer, som serveres friskbagt fra stenovn. Hele sommeren arrangerer vi gratis live musik, og der er mulighed for at udfordre hinanden i "slå søm" disciplinen i de lyse bornholmske sommeraftener.
Sørens Værtshus is a popular pizza restaurant and bar located in the idyllic fishing village of Snogebæk. We are known for our authentic and relaxed atmosphere, which has become a natural meeting point for tourists and locals alike. We make popular American deeppan pizzas served fresh from a stone oven. Throughout the summer we host free live music and you can challenge each other to a game of "nail-driving" on the bright Bornholm summer evenings.
www.gudhjemis.dk
Ejnar Mikkelsensvej 26, 3760 Gudhjem Tel. 93 99 37 60
DK | Producent | Shopping
Velkommen til Gudhjem is, hvor vi forkæler dine smagsløg med frisklavet is i en bred vifte af lækre varianter.
Vores ismageri er dedikeret til at skabe unikke smagsoplevelser, der passer til enhver smag. Udforsk vores kreative kombinationer af friske ingredienser og lad dig fortrylle af den autentiske smag af håndværksmæssigt fremstillet is.
Velbekomme!
EN | Producer | Shopping
Welcome to Gudhjem ice cream, where we spoil your taste buds with freshly made ice cream in a wide range of delicious flavours.
Our ice cream parlour is dedicated to creating unique flavours to suit every taste. Explore our creative combinations of fresh ingredients and fall in love with the authentic flavour of artisan ice cream.
Bon appétit!
Kærgårdsvej 6, 3720 Aakirkeby Tel. 29 25 72 78
DK | Shopping
Biavler Poul Erik Kristoffersens bier bestøver raps, hvidkløver og krysantemum for de bornholmske landmænd og skaber honning i forskellige nuancer – fra hvid til mørkegul. Efter ønske fra kunder har Poul Erik udviklet tre honningbolcher i samarbejde med Bolcheriet i Svaneke: ren honning, honning med lakrids og honning med citron og mentol. Du finder bolcherne rundt om på øen blandt andre bornholmske specialiteter.
Prøv dem selv og oplev den søde smag!
EN | Shopping
Beekeeper Poul Erik Kristoffersen's bees pollinate rapeseed, white clover, and chrysanthemums for the farmers of Bornholm, creating honey in various shades – from white to dark yellow. At the request of customers, Poul Erik has developed three types of honeybased sweets in collaboration with Bolcheriet in Svaneke: pure honey, honey with licorice, and honey with lemon and menthol. The sweets are available to buy all over the island alongside other Bornholm specialities. Give them a try and enjoy the satisfyingly sweet taste!
www.kalasbornholm.dk
Strandpromenaden 14, 3770 Allinge Tel. 60 19 13 84
DK | Café | Producent
I første række til havet, på klipperne ud mod Hammerknuden ligger det lille ishus Kalas.
Her produceres isen hver dag. Fra de klassiske, til den bornholmske Sherbet og til silkeblød sorbet med frugt fra øens haver. Rabarber der suppleres af hyldeblomster, der blander sig med de første jordbær, ribs og … Børn klatrer på klipperne imens voksne nyder kaffen og roen, som på forunderlig vis rammer en der.
You’ll find the small Kalas ice cream shop perched on the cliffs facing Hammerknuden, overlooking the Baltic Sea. The ice cream here is freshly made each day. Everything from the classics to Bornholm Sherbet and silky-smooth sorbet with fruit sourced from the island’s orchards. Rhubarb complemented by elderflowers mingling with the first strawberries, currants and ... Kids clamber safely on the cliffs while adults can enjoy a coffee and the tranquillity of this special place.
DK | Kunst og kunsthåndværk
Bornholm er kunstnernes og kunsthåndværkernes
ø. En tusindårig historie, der den dag i dag kan opleves hos øens talrige keramikere, glaspustere, tekstilkunstnere, guldsmede og trædrejere.
DE | Kunst und Kunsthandwerk
Bornholm ist die Insel der Kunst und des Kunsthandwerks. Diese tausendjährige Geschichte lässt sich noch heute in den zahlreichen Töpferwerkstätten, Glasbläsereien, Textileinrichtungen, Goldschmieden und Drechslereien auf der Insel erleben.
EN | Arts and crafts
Bornholm is a haven of artists and artisans. The arts and crafts community represents a thousand years of history; potters, glassblowers, textile artists, goldsmiths and wood turners.
I en verden med stigende fokus på bæredygtighed og bevaring af vores ressourcer, bliver upcycling en stadig vigtigere del af hverdagen - og Bornholm går foran med kreativitet og omtanke. Upcycling handler om at forvandle gamle, brugte genstande til nye, unikke produkter i stedet for blot at smide dem ud. Hvor genbrug ofte handler om at bruge ting på samme måde igen, går upcycling altså skridtet videre ved at tilføre nyt liv og værdi til det, der ellers kunne være endt som affald.
Et inspirerende eksempel på upcycling kan ses i samarbejdet mellem kunstneren
Jeanette Uldall og arkitekt Nilo Hansen. Sammen skaber de nyt og unikt ved at trykke på gamle duge, skjorter, viskestykker og lignende og forvandler dermed kasserede materialer til spændende og moderne designs, som både hylder fortiden og peger mod en bæredygtig fremtid.
”Vi har alt for længe levet i en brug og smid-ud-kultur, men det kan vi ændre med upcycling, fordi vi giver det gamle nyt liv. Jeg oplever flere og flere både lokale og turister - der for alvor er blevet interesserede i upcycling. Det er en kæmpestor glæde”, siger Jeanette Uldall
På Bornholm findes flere små virksomheder og kunsthåndværkere, der bruger upcycling til at skabe alt fra smykker til brugskunst. Ved at købe upcyclede produkter støtter man samtidig den lokale kreativitet og innovation og tager del i en bæredygtig udvikling, hvor respekt for miljøet og nytænkning går hånd i hånd.
DE | Upcycling - alten Dingen neues Leben verleihen
In einer Welt, in der Nachhaltigkeit und Ressourcenschonung immer mehr Bedeutung erfahren, wird Upcycling zu einem
immer wichtigeren Bestandteil des täglichen Lebens - und Bornholm weist mit Kreativität und Ideenreichtum den Weg. Beim Upcycling geht es darum, alte, gebrauchte Gegenstände in neue, einzigartige Produkte zu verwandeln, statt sie einfach wegzuwerfen. Während es beim Recycling in der Regel darum geht, Dinge auf die gleiche Weise wiederzuverwerten, geht das Upcycling einen Schritt weiter, indem Dingen, die sonst als Abfall enden würden, neues Leben und ein neuer Wert verliehen wird.
Ein inspirierendes Beispiel für Upcycling ist die Zusammenarbeit zwischen der Künstlerin Jeanette Uldall und dem Architekten Nilo Hansen. Gemeinsam schaffen die beiden Neues und Einzigartiges, indem sie alte Tischdecken, Hemden, Geschirrtücher und dergleichen bedrucken und so aus weggeworfenen Materialien spannende und moderne Designs herstellen, die ihre Vergangenheit honorieren und zugleich in eine nachhaltige Zukunft weisen.
„Wir haben viel zu lange als Wegwerfgesellschaft gelebt, aber mit Upcycling können wir dies ändern, denn wir geben Altem neues Leben. Ich habe festgestellt, dass
sich immer mehr Menschen - und dies gilt für sowohl die Lokalbevölkerung als auch die Touristinnen und Touristen wirklich für Upcycling interessieren. Dies freut uns riesig“, betont Jeanette Uldall.
Auf Bornholm gibt es gleich mehrere kleine Unternehmen und Kunsthandwerkateliers, die mithilfe von Upcycling alles Mögliche herstellen: von Schmuck bis zum Kunsthandwerk. Mit dem Kauf von UpcyclingProdukten wird die lokale Kreativität und Innovation unterstützt und man trägt zu einer nachhaltigen Entwicklung bei, bei der Umweltschutz und Innovation Hand in Hand gehen.‘
EN | Upcycling - breathing new life into the old and forgotten
In a world where sustainability and resource conservation are gaining focus, upcycling is becoming an increasingly important part of daily life, and Bornholm is leading the way with consideration and creative solutions. Upcycling is about transforming old, used items into new, unique products instead of just throwing them away. Unlike recycling, which often repurposes materials for the
same use, upcycling goes one step further by breathing new life and value into what might otherwise end up as waste.
An inspiring example of upcycling is the collaboration between artist Jeanette Uldall and architect Nilo Hansen. Together, they craft something truly unique by printing on old tablecloths, shirts, tea towels, and similar items. These discarded materials are transformed into vibrant, contemporary designs that celebrate the past while paving the way for a more sustainable future.
“For too long we have lived in a use anddiscard culture, but we can change that with upcycling because we breathe new life into the old. I come across more and more people both locals and tourists who have become really interested in upcycling. It makes me really happy,” says Uldall.
Bornholm is home to several small businesses and artisans who use upcycling to make everything from jewellery to handicrafts. Buying upcycled products also supports local creativity and innovation while contributing to sustainable development where respect for the environment and innovation go hand in hand.
Bornholm har altid været kunstnernes ø, hvilket skyldes øens helt særlige natur. Allerede for flere tusind år siden begyndte bornholmerne at lave keramik af øens usædvanligt gode ler. Og siden er glaspustere, tekstildesignere, trædrejere, smykkekunstnere og mange andre kommet til.
Bornholm tiltrækker også malere, billedhuggere og andre kunstnere, der forvandler øens helt særlige lys og natur til organiske og farvestærke værker.
Øens geologi midt i Østersøen inspirerer forfattere og digtere til en bornholmsk magisk realisme hvor fabeldyr, underjordiske og en kendt lille troldeunge stadig spiller en rolle i bornholmernes liv den dag i dag. Kunsten lever på Bornholm.
Bornholm war schon immer eine Insel der Kunstschaffenden, was der einzigartigen Natur dieser Insel geschuldet ist. Vor Tausenden von Jahren begannen die Menschen auf Bornholm, aus dem außergewöhnlich guten Ton der Insel Keramik herzustellen. Seitdem sind Kunstfelder wie Glasblasen, Textildesign, Drechseln, Schmuckherstellung und viele weitere hinzugekommen.
Bornholm zieht aber auch viele Kunstschaffende in den Bereichen Malerei, Bildhauerei und weiteren Kunstformen an, die das einzigartige Licht und die Natur der Insel in organischen und farbenfrohen Werken zum Ausdruck bringen.
Die geologische Beschaffenheit der Insel inmitten der Ostsee bietet aber auch Inspiration für die Literatur und die Dichtung. Dies zeigt sich in Form des magischen Bornholmer Realismus, von Fabelwesen, Unterwelten und einem berühmten Troll Jungen, der bis heute eine Rolle im Leben der Bornholmer Lokalbevölkerung spielt. Auf Bornholm gibt es eine lebendige Kunstwelt.
Thanks to its unique nature, Bornholm has always attracted many artists. Even thousands of years ago, the people of Bornholm began making ceramics from the island’s exceptionally good clay. Since then, glassblowers, textile designers, woodturners, jewellery makers and many more have joined the ranks.
Bornholm also attracts painters, sculptors and other artists who transform the island’s unique light and nature into organic and colourful works.
The island’s geology in the heart of the Baltic Sea has even inspired writers and poets to write stories of magical realism, where mythical creatures, underground life and a famous little troll cub still play a role in the lives of local residents today. Art thrives on Bornholm.
Bornholm er det eneste sted i Danmark, hvor granitten ligger i overfladen, og hvor adgangen til stort set alle lertyper, kaolin og de råstoffer, en keramiker kan drømme om, er mulig. Alt findes inden for en meget lille radius; et enestående tilfælde, der har dannet grundlag for øens rige keramik tradition. Det fortæller keramiker Anne Mette Hjortshøj, som gennem 15 år har fordybet sig i øens ler gennem ‘Bornholm Wild Clay Research Project’ - blandt andet i samarbejde med sin mand, der besidder indsigt i øens historie og geologi, samt den japanske keramiker, Iwami Shinsuke.
"At indsamle viden om alle de tekniske og praktiske aspekter har været udfordrende", oplyser hun og tilføjer, at det, der startede som en nysgerrig ekspedition, også er blevet et uomgængeligt element i hendes kunstneriske DNA; jagten på stoflighed og smukke overflader ved brug af bornholmske råstoffer.
"Vi har indsamlet, arbejdet med og brændt ler over stort set hele Bornholm, men vores hjerter banker særligt for leret, der engang
var fundamentet for den lokale produktion hos HASLE Klinker, som desværre lukkede i 1997".
Arbejdet er tidskrævende, præcis ligesom håndværket, og kræver omhu og respekt for natur og lovgivning til gengæld kan man være selvforsynende, understreger Hjortshøj, der, ligesom kantareljægeren, har sine hemmelige steder.
En tradition og en del af den arv, som hun værner om.
DE | Bornholms wilder Ton
Bornholm ist der einzige Ort in ganz Dänemark, an dem Granit an der Oberfläche zu finden ist und Zugang zu praktisch allen Arten von Ton, Kaolin und den restlichen Rohstoffen besteht, von denen Keramikerinnen und Keramiker nur träumen können.
Alles ist innerhalb eines sehr kleinen Radius zu finden: Dies ist ein einzigartiger Fall, der die Grundlage für die reiche Keramiktradition der Insel gebildet hat.
Dies erzählt die Keramikerin Anne Mette Hjortshøj, die sich seit 15 Jahren im Rahmen
des „Bornholm Wild Clay Research Project“ mit dem Ton der Insel beschäftigt auch in Zusammenarbeit mit ihrem Mann, der viel über die Geschichte und Geologie der Insel weiß, und dem japanischen Keramiker Iwami Shinsuke.
"Das Sammeln von Wissen über alle technischen und praktischen Aspekte war eine Herausforderung" , berichtet sie und fügt hinzu, dass das, was als eine neugierige Entdeckungsreise begann, heute zu einem unverzichtbaren Element ihrer künstlerischen DNA geworden ist: nämlich das stete neue Aufspüren von Beschaffenheiten und schönen Oberflächen unter Verwendung der Rohstoffe von Bornholm.
"Wir haben auf ganz Bornholm Ton gesammelt, bearbeitet und gebrannt, aber besonders am Herzen liegt uns jene Tonart, die einst die Grundlage der lokalen Produktion von HASLE Klinker bildete, einem Unternehmen, das leider im Jahr 1997 geschlossen wurde.“
Die Arbeit ist zeitaufwendig, genau wie das Handwerk, und sie erfordert Sorgfalt und
Respekt vor der Natur und der Gesetzgebung zugleich hat man die außergewöhnliche Möglichkeit, sich selbst zu versorgen,“ erklärt Hjortshøj, die wie Menschen, die Pilze sammeln, ihre geheimen Fundstellen hat. Dies ist eine Tradition und Teil eines Erbes, an dem sie festhalten möchte.
Bornholm is a potter’s dream! It’s the only place in Denmark where granite can be found on the surface and where potters have access to virtually all the types of clay, kaolin and raw materials they could want. You can find all you need within a very small radius, thanks to a unique accident
that laid the foundations for the island’s significant pottery tradition.
This is according to potter Anne Mette Hjortshøj, who has spent the last 15 years working with the island’s clay through the Bornholm Wild Clay Research Project. She works on the project alongside her husband, who has extensive knowledge of the island’s history and geology, and with Japanese potter Iwami Shinsuke.
“Gathering knowledge about all the technical and practical aspects has been challenging,” she says, adding that what started as a curious expedition has also become an indispensable part of her art; the pursuit of texture and beautiful surfaces using raw
materials from Bornholm."
“We have collected, worked with and fired clay all over Bornholm, but we are particularly fond of the clay that was once the foundation of the local production at HASLE Klinker, which unfortunately closed in 1997."
"Just like the craft itself, this work is timeconsuming and requires care and respect for nature and legislation. On the other hand, you have the freedom to be self-sufficient,” says Hjortshøj. And just like the chanterelle hunter, she too has her secret treasure troves.
A tradition and part of the heritage that she cherishes.
Det var først i midten af 1800-tallet, at kunstmalere fik øjnene op for Bornholms unikke motiver i de rå klipper, havet og det helt særlige lys. Siden da har klippeøen skabt og tiltrukket et væld af store billedkunstnere. Det tog især fart i begyndelsen af 1900 tallet, hvor Bornholmermalerne med Karl Isakson, Oluf Høst, Kræsten Iversen og Richard Mortensen i spidsen, satte dybe spor i det danske kunstnerliv med inspiration fra kunstnere som Cézanne, Matisse og Picasso, I dag sprudler kunstnerlivet på Bornholm stadig, og hvert eneste år kan du komme helt tæt på både kunsten og kunstnerne, når ’Bornholms Kunstrunde’ løber af stablen over fire dage omkring Kristi Himmelfart.
Flere steder på øen kan du se udstillinger af bornholmermalerne og mange andre kunstnere.
Erst Mitte des 19. Jahrhunderts erkannten die Kunstmalerinnen und Kunstmaler, welch einzigartige Motive Bornholm mit seinen rauen Felsen, dem Meer und dem einzigartigen Licht zu bieten hat. Seitdem hat diese felsige Insel eine Vielzahl großer bildender Kunstschaffender hervorgebracht und angezogen. Besonders zu Beginn des 20. Jahrhunderts gewann die Insel in der Kunst an Bedeutung, als die Bornholmer Maler rund um Karl Isakson, Oluf Høst, Kræsten Iversen und Richard Mortensen das dänische Kunstleben maßgeblich prägten inspiriert von Künstlern wie Cézanne, Matisse und Picasso.
Auch heute noch floriert das künstlerische Leben auf Bornholm, und jedes Jahr kann man Kunst und Kunstschaffende hautnah erleben, wenn um Christi Himmelfahrt herum vier Tage lang die „Bornholms Kunstrunde“ stattfindet.
An mehreren Orten auf der Insel gibt es zudem Ausstellungen von Bornholmer Malerinnen und Malern und weiteren Kunstschaffenden zu sehen.
It wasn’t until the mid 1800s that painters became aware of Bornholm’s unique motifsfound in its rocks, the sea and the exceptional light that graces the island. Since then, the rugged island has inspired and attracted a wealth of talented visual artists, drawn by its striking landscapes and distinctive light. The movement gained significant momentum in the early 1900s, when the Bornholm painters, including Karl Isakson, Oluf Høst, Kræsten Iversen and Richard Mortensen, made a lasting impact on Danish art. Their work, inspired by artists like Cézanne, Matisse and Picasso, helped shape the artistic landscape of the time.
Today, the artistic life on Bornholm is still thriving, and every year you can get up close to both art and artists when ‘Bornholms Kunstrunde’ takes place over four days around Ascension Day.
Several places on the island showcase exhibitions of Bornholm painters and many other artists.
bornholm.info/bornholmermalerne
Bornholms kunsthåndværk går flere tusind år tilbage og skyldes øens rige råmaterialer.
I middelalderen blev bornholmske potter solgt i hele Østersøområdet. Men det var særligt i 1800-tallet at Bornholm fik sit store keramikeventyr. Navnkundige kunsthåndværkere som Søholm, Hjorth og Michael Andersen etablerede fabrikker på øen, og mange fulgte efter. Således lå der i 1800-tallet over 200 selvstændige pottemagere, 24 keramikfabrikker og 150 keramiske værksteder alene i Rønne.
I det 20. og 21. århundrede er det bornholmske kunsthåndværk-økosystem fortsat med at blomstre.
Etableringen af Glas- & Keramikskolen i Nexø og udnævnelsen til World Craft Region har yderligere slået Bornholms position som kunsthåndværkernes ø fast.
En levende historie, der kan opleves den dag i dag.
DE | Kunsthandwerk im Laufe der Jahrtausende
Bornholms Kunsthandwerk reicht Tausende von Jahren zurück und ist auf den Rohstoffreichtum der Insel zurückzuführen.
Im Mittelalter wurden die Keramikprodukte von Bornholm im gesamten Ostseeraum verkauft. Aber besonders im 19. Jahrhundert nahm das große Keramikabenteuer richtig an Fahrt auf. Renommierte Kunsthandwerker wie Søholm, Hjorth und Michael Andersen gründeten Keramikwerke auf der Insel, und viele weitere folgten. In der Folge gab es im 19. Jahrhundert allein in Rønne mehr als 200 selbstständige Töpfereien, 24 Keramikmanufakturen und 150 Keramikwerkstätten.
Im 20. und 21. Jahrhundert hat sich das kunsthandwerkliche Ökosystem auf Bornholm kontinuierlich weiterentwickelt. Die Einrichtung der Glas- und Keramikschule in Nexø und die Ernennung zur World Craft Region haben Bornholms Status als Insel des Kunsthandwerks zusätzlich gefestigt. Eine lebendige Geschichte, die man auch heute noch erleben kann.
EN | Handicrafts through the millennia
Bornholm's history of arts and crafts dates back thousands of years. Traditions grew from an abundance of raw materials on the island.
Although Bornholm pottery was sold throughout the Baltic Sea region in the Middle Ages, it was not until the 19th century that Bornholm enjoyed its great ceramics adventure. Renowned craftsmen, such as Søholm, Hjorth and Michael Andersen, set up factories on the island, and many others followed. In the 1800s, there were more than 200 independent potters, 24 ceramic factories and 150 ceramic workshops in Rønne alone.
In the 20th and 21st centuries, Bornholm's craft ecosystem has continued to flourish. The establishment of the Glass & Ceramics School at Nexø and the island’s designation as a World Craft Region has further consolidated Bornholm's position as an island of artisans.
Living history that you can still experience today.
bornholm.info/kunsthaandvaerk
Er der en keramiker eller glaspuster gemt i dig? Hos flere af øens kunsthåndværkere kan du prøve kræfter med naturmaterialer og lave din egen kop, skål eller noget helt tredje. En oplevelse udover det sædvanlige, der giver dig et synligt unika ferieminde med hjem.
DE | Probiere dich im Kunsthandwerk
Schlummert in dir ein Talent für die Keramik oder das Glasblasen? Bei mehreren Kunstschaffenden auf der Insel kannst du diese Naturmaterialien kennenlernen und versuchen, selbst eine Tasse, eine Schale oder etwas anderes herzustellen. Dies ist ein außer gewöhnliches
Erlebnis, bei dem du zudem eine einzigartige Urlaubserinnerung mit nach Hause bringen kannst.
EN | Artisan for a day
Do you have what it takes to be a ceramicist or glassblower? Several of the island’s artisans hold workshops where you can try your hand at using natural materials to make your very own cup, bowl or something else entirely. A truly extraordinary experience and you can take home a souvenir.
bornholm.info/kunsthaandvaerker
Tidligere var det som oftes ældre damer, der strikkede, men i dag strikker alle generationer. Det er en måde at koble af på. En beroligende hobby og et tiltrængt pusterum.
Strikkedillen har også fundet vej til Bornholm. I Allinge kan du gå på opdagelse blandt naturprodukter i Strikkehjørnet, hvor indehaveren, Jette Jensen, også producerer sit eget garn. Og i Rønne kan du besøge Henius Knitwear, hvor indehaveren
Mette Henius ikke bare sælger garn og strikkeopskrifter men også udvikler unikke designs og strikker dem på bestilling.
Den store festival, Strik Bornholm, finder sted hvert andet år, og den trækker tusinder strikkeentusiaster til øen.
I 2026 finder festivalen sted 17.20. september i Bornholms Idræts og Kulturcenter, Nordlandshallen i Allinge.
DE | Hier klappern die Stricknadeln
Früher waren es oftmals nur ältere Damen, die strickten - aber heute erlebt das Strickhandwerk eine Renaissance und erfreut alle Generationen. Stricken ist ideal, wenn man sich entspannen möchte. Es handelt sich um ein beruhigendes Hobby und ist perfekt, wenn man dringend eine Ruhepause braucht.
Die Begeisterung für das Stricken hat auch auf Bornholm Einzug gehalten. In Allinge kannst du im Strikkehjørnet Naturprodukte entdecken, denn hier produziert die Inhaberin Jette Jensen u. a. ihr eigenes Garn. In Rønne ist wiederum ein Besuch bei Henius Knitwear zu empfehlen, wo die Inhaberin Mette Henius Garn und Strickmuster verkauft. Sie entwickelt aber auch selbst einzigartige Designs, die sie auch auf Bestellung strickt. Das große Festival „Strick Bornholm“ findet alle zwei Jahre statt und lockt Tausende von Strickbegeisterte auf die Insel. 2026 findet das Festival vom 17. bis 20. September im Sport und Kulturzentrum, in der Nordlandshallen in Allinge statt.
EN | The knitting needles are working overtime
Knitting, once a pastime mainly enjoyed by older women, is now a craft embraced by people of all generations. It’s a way to unwind. A calming hobby and a muchneeded respite.
The knitting craze has also found its way to Bornholm. In Allinge, you can explore naturally made products at Strikkehjørnet, where the owner, Jette Jensen, also produces her own yarn. And in Rønne, you can visit Henius Knitwear, where owner Mette Henius not only sells yarn and knitting patterns but also makes her own unique designs and knits them to order.
The big knitting festival, Strik Bornholm, takes place every two years and attracts thousands of knitting enthusiasts to the island. In 2026, the festival will be held from September 1720th at the Bornholm Sports and Culture Centre, Nordlandshallen in Allinge.
www.groenbechsgaard.dk
Grønbechs Gård 4, 3790 Hasle
Tel. 30 48 50 96
DK | Attraktioner
Bornholms Center for Kunsthåndværk er det naturlige sted at starte din tur gennem Bornholms blomstrende kunsthåndværk.
I 2025 præsenteres i alt 15 udstillinger. Blandt andet viser Shane Brox, kendt fra "Shanes Verden" på DR, sin fortolkning af de bornholmske fortællinger om De Underjordiske. Det bliver en magisk rejse, hvor håndværk, fantasi og øens mytologi mødes på nye og overraskende måder.
Vi viser også flere af Bornholms mest interessante kunsthåndværkere blandt andre Simon Kofoed, der viser helt nye værker, og Eva Brandt der udstiller sine keramiske krukker og særlige æstetik. Og naturligvis vil ACAB (Arts and Crafts Association Bornholm) igen i år give os det store overblik over øens mangfoldige kunsthåndværkerscene med deres altid inspirerende gruppeudstilling.
I centrets café kan du prøve et stort udvalg af bornholmske kaffekopper, og nyde kagetapas. I butikken finder du lokalt-produceret professionelt kunsthåndværk til dig selv eller en, du holder af.
ENTRE UDSTILLING:
Voksen 75 kr. (18+ år) Børn og medlemmer: gratis.
Gratis rundvisning hver onsdag, fredag og søndag kl. 12.00 – når entreen er betalt.
Åbningstider i forår og efterår: tirsdag-søndag kl. 11.00 - 17.00
Åbningstider 1. maj – 1. oktober: alle dage kl. 11.00 - 17.00
Bornholm Center for Arts and Crafts is the perfect starting point for your journey through Bornholm's flourishing arts and crafts scene.
In 2025, we present a total of 15 exhibitions. Among others, Shane Brox, known from "Shane's World" on DR (Danish Broadcasting), showcases his interpretation of Bornholm's tales of the Underground People (De Underjordiske). It will be a magical journey where craftsmanship, imagination, and the island's mythology meet in new and surprising ways.
We also feature several of Bornholm's most interesting craftspeople, including Simon Kofoed, who presents entirely new works, and Eva Brandt, who exhibits her ceramic vessels and unique aesthetics. And of course, ACAB (Arts and Crafts Association Bornholm) will once again provide us with the grand overview of the island's diverse crafts scene with their always inspiring group exhibition.
In the center's café, you can try a wide selection of Bornholm coffee cups and enjoy cake tapas. In the shop, you'll find locally produced professional craftwork for yourself or someone you care about.
EXHIBITION ADMISSION:
Adults 75 DKK (18+ years) Children and members: free. Free guided tours every Wednesday, Friday, and Sunday at 12:00 – once admission is paid.
Opening hours in spring and autumn: Tuesday-Sunday 11:00 - 17:00
Opening hours May 1st - October 1st: daily 11:00 - 17:00
www.balticseaglass.com
Melstedvej 47, 3760 Gudhjem
Tel. 56 48 56 41
DK | Kunsthåndværk
Gennem mere end 40 år er der blevet pustet det fineste glas i det stemningsfyldte atelier hos Baltic Sea Glass.
Stedet er en kreativ og sanselig totaloplevelse med en fantastisk beliggenhed på strandvejen – tre kilometer fra Gudhjem og med udsigt til Christiansø.
Gå på opdagelse i galleriet med alt fra store unikaværker til smukke brugsglas, der alle er inspireret af solskinsøen.
Det gælder også Sildeben, den største serie, hvoraf flere dele er udviklet i samarbejde med den lokale Michelin-restaurant Kadeau.
Du finder selvfølgelig også kæmpehittet Trinity – den mundblæste trebensvase i det funktionelle design – og meget mere. Husk at besøge glasstudiet, hvor der står et team af danske og internationale top glaspustere.
| Crafts
For over 40 years, the finest glass has been hand-blown in the atmospheric studio of Baltic Sea Glass.
The studio is a creative and sensual total experience with a great location on strandvejen – overlooking Christiansø just three kilometres from Gudhjem.
Explore the gallery featuring everything from large one-off pieces to beautiful utilitarian glass, all inspired by the Sunshine Island. This is true of Sildeben, the largest series, several pieces of which were developed in collaboration with Kadeau, the local Michelin-starred restaurant.
Of course, you'll also find the smash hit Trinity – the hand-blown three-part vase with the functional design – and much more. Don't forget to visit the glass studio, where there is a team of Danish and international top glassblowers.
www.glodglasstudio.dk
Boulevarden 1, 3730 Nexø Tel. 28 11 04 46
DK | Galleri
Ned mod Balka Strand finder du Glød Glas Studio, hvor Lene D. Jacobsen og Tobias Sode skaber unikke glasværker ved hjælp af gamle venetianske glasteknikker og skandinavisk design.
Hver glasstang trækkes med omhu, og hvert trin i processen, fra planlægning af mønstre til fremstilling af det færdige produkt, er en rejse ind i en verden af passion, kreativitet og håndværk. Glød Glas Studio er ikke blot et sted, hvor glas formes; det er et værksted, hvor historier formes, og oplevelser tager form.
Galleriet og butikken præsenterer de færdige kunstværker, mens værkstedet åbner døren til de komplekse processer bag hvert produkt. En harmonisk fusion af teknikker og design, der giver en særlig karakter til deres glas.
| Gallery
Glød Glas Studio is located down towards Balka beach and is where Lene D. Jacobsen and Tobias Sode create unique glass works using ancient Venetian glass techniques and Scandinavian design.
Each glass cane is drawn with care, and every step in the process, from pattern planning to the production of the finished product, is a journey into a world of passion, creativity, and craftsmanship. Glød Glas Studio is not just a place where glass is shaped; it is a workshop where stories are crafted, and experiences take form.
The finished artworks are displayed in the gallery and shop, while the workshop allows you to see the complex processes behind each product. A harmonious fusion of techniques and design that gives their glass a distinctive look.
www.broecompany.dk Trekanten 1, 3720 Aakirkeby Tel. 24 65 19 45
DK | Kunsthåndværk
Besøg butikken og værkstedet i Pedersker. Træd indenfor, nyd duften, følg med ved arbejdsbordet og kig dig omkring på en omfattende kollektion af tasker, bælter, sandaler og smålæder. Alt sammen fremstillet i det bedste vegetabilsk garvede kernelæder, som kun bliver smukkere med tiden.
Igennem en længere årrække har Broe & Co. opbygget kontakter til nogle af de bedste garverier i Europa. Fra Italien over Tyskland til Sverige. Garverier som er i stand til at producere kernelæder, som lever op til Broe & Co.’s høje krav til kvalitet. Hvad angår spænderne til vores bælter er kravet, at de skal være af massiv messing og derfor nikkelfri. De producenter har vi fundet i Italien.
Med omhu og præcision, og med mere end 50 års erfaring, bliver et gammelt håndværk holdt i hævd.
Visit the shop and workshop in Pedersker. Step inside, enjoy the scent, follow the work at the workbench and browse an extensive collection of bags, belts, sandals and small leather goods. All made from the best vegetable tanned full grain leather, that only gets more beautiful within time.
Over the years, Broe & Co. has built up contacts with some of the best tanneries in Europe. From Italy to Germany to Sweden. Tanneries that are able to produce full grain leather, that meets Broe & Co.'s high quality standards.
As for the buckles for our belts, the requirement is that they must be solid brass and therefore nickel free. We have found these manufacturers in Italy.
With care and precision, and with more than 50 years of experience, an ancient craft is maintained.
www.knapstad.dk
Brøddegade 34, 3760 Gudhjem
Tel. 27 11 92 23
DK | Kunsthåndværk
I det charmerende gamle fiskerleje, Gudhjem, finder du Guldsmed Knapstad – en unik guldsmedeforretning, der oser af eksklusivitet, sanselighed og nordisk æstetik. Herinde møder du også guldsmed og smykkedesigner, Frøydis Adele Knapstad, der selv designer og laver alle de ædle smykker i hånden. Smykkerne er som små kunstværker, og de er betagende allerede inden, de kommer på.
Alle smykker fremstilles af ædle materialer som 18 karat guld, eksklusive perler, diamanter og andre smukke ædelstene, og hvert enkelt smykke kan tilpasses den enkelte kunde. Kig forbi – det er en smuk oplevelse.
EN | Crafts
Nestled in the picturesque old fishing village of Gudhjem, you'll discover Guldsmed Knapstad – a unique jewellery shop that radiates exclusivity, quality, and Nordic aesthetics. Here, you'll meet goldsmith and jewellery designer Frøydis Adele Knapstad, who designs and makes all the precious jewellery by hand. Each piece of jewellery is like a small work of art, and is breathtaking even before you put it on.
All the jewellery is made from precious materials such as 18-carat gold, exclusive pearls, diamonds and other beautiful gemstones, and each piece can be customised.
Don’t miss out on this wonderful experience.
DK | Oplevelser og attraktioner
Bornholm har oplevelser for alle hele året. Klassiske borgruiner, hemmelige sprækkedale, actionfyldte familielege og musik, teater og museer til den helt store guldmedalje.
DE | Erlebnismöglichkeiten und Attraktionen
Bornholm hat für alle etwas zu bieten, und dies das ganze Jahr über: Klassische Burgruinen, geheime Spaltentäler, actiongeladene Familienspiele und erstklassige Musik, Theatervorstellungen und Museen.
EN | Experiences and attractions
Bornholm has something for everyone - all year round. Historical castle ruins, secluded crevice valleys, actionpacked family games and top notch music, theatre and museums.
I hjertet af Bornholm, hvor Ekkodalen strækker sig med sine stejle klippesider og storslåede natur, har Ekkodalshuset udviklet sig til mere end bare et spisested. Her pulserer musikken, og hver sommer forvandles stedet til en intim koncertscene, hvor kærligheden til toner og god stemning står i centrum. ”Musik bærer ånd”, siger Christian Froberg Dahl, ejer af Ekkodalshuset.
Siden den første koncert i 2013 hvor Allan Olsen spillede i et telt i haven, er spillestedet vokset. I dag rummer det en specialbygget scene i haven, hvor der er plads til kun 350 gæster, fordi stemningen skal være intim. Bornholmerne elsker det, 95% af gæsterne er nemlig lokale.
Faktisk lå det ikke i kortene, at Ekkodalshuset skulle være et spillested. ”Men jeg kendte mange musikere og prøvede derfor at spørge Allan Olsen, om han kunne tænke sig at komme og spille. Han sagde ja, og koncerten blev totalt udsolgt! Så voksede det stille og roligt derfra”, fortæller Christian Froberg Dahl, der dog først efter flere års succes, turde kalde stedet for et spillested. Der er ingen tvivl om, at koncerterne i Ekkodalshuset er populære, og Christian Froberg Dahl elsker at kunne dele sin passion for musik med publikum.
”Vi arrangerer koncerterne fordi vi ikke kan lade være” forklarer
han og glæder sig til sommerens program, der kommer til at byde på navne som blandt andre Sko/Torp, Shubberne og Anders Blichfeldt.
DE | Im Ekkodalen (Echotal) lebt die Musik
Im Herzen von Bornholm, wo sich das Spaltental Ekkodalen (Echotal) mit seinen steilen Seitenwänden und der herrlichen Natur erstreckt, hat sich das Ekkodalshuset zu mehr als nur einem Restaurant entwickelt. Hier pulsiert die Musik denn jeden Sommer verwandelt sich der Ort zu einer intimen Konzertbühne, auf der die Liebe zur Musik und die gute Atmosphäre im Mittelpunkt stehen.
„Musik hat Seele“, findet Christian Froberg Dahl, der Inhaber des Ekkodalshuset.
Seit dem ersten Konzert im Jahr 2013, als der berühmte dänische Musiker Allan Olsen in einem Zelt im Garten spielte, ist dieser Veranstaltungsort immer weiter gewachsen. Heute beherbergt er eine speziell gefertigte Bühne im Garten, die nur Platz für 350 Gäste bietet, um für eine intime Atmosphäre zu garantieren.
Die Menschen auf Bornholm lieben diesen Ort, weshalb es sich bei 95 % der Gäste um Einheimische handelt.
Eigentlich war das Ekkodalshuset ursprünglich nicht als Veranstaltungsort vorgesehen.
„Aber ich kannte eine Menge Musikerinnen und Musiker so fragte ich einfach mal den bekannten dänischen Musiker Allan Olsen, ob er bei uns spielen würde. Er sagte zu und das Konzert war restlos ausverkauft! Dann ist alles langsam gewachsen“, erzählt Christian Froberg Dahl, der es erst nach einigen Jahren des Erfolgs wagte, diesen Ort auch wirklich als Veranstaltungsort zu bezeichnen.
Doch es besteht kein Zweifel daran, dass die Konzerte im Ekkodalshuset überaus beliebt sind und Christian Froberg Dahl liebt es, seine Leidenschaft für die Musik mit dem Publikum teilen zu können.
„Wir veranstalten diese Konzerte, weil wir nicht anders können“, erklärt er und freut sich auf das kommende Sommerprogramm, mit bekannten dänischen Namen wie Sko/Torp, Shubberne und Anders Blichfeldt.
EN | The beats are booming in Ekkodalen
Nestled in the heart of Bornholm, where the Ekkodal (Echo Valley) expands with its towering cliffs and breathtaking natural beauty, Ekkodalshuset (Echo Valley House) has evolved into more than just a restaurant. Music fills the air here, and every summer, the venue transforms into an intimate concert stage
where great tunes and happy vibes are the order of the day.
“Music brings energy,” says Christian Froberg Dahl, owner of Ekkodalshuset.
The venue has grown significantly since the first concert back in 2013 when Allan Olsen played in a tent in the garden. Today, it houses a custom-built stage in the garden that seats just 350 guests for that special intimate atmosphere. The people of Bornholm love it. In fact, 95% of the guests are local.
The truth is Ekkodalshuset was never destined to be a venue.
“I happened to know a lot of musicians, so I tried asking Allan Olsen if he wanted to come and play. He said yes and the concert completely sold out! Then it slowly grew from there,” says Christian Froberg Dahl, who only dared to call it a venue after several years of success.
There’s no doubt that the concerts in Ekkodalshuset are popular, and Christian loves being able to share his passion for music with the audience.
“We organise the concerts because we can’t help ourselves,” he explains and looks forward to the summer programme, which will feature names such as Sko/Torp, Shubberne and Anders Blichfeldt.
Bornholm kaldes med rette Solskinsøen, da øen, takket være sin placering midt i Østersøen, har flere solskinstimer om året end resten af Danmark. Det gør det oplagt at besøge en eller flere af øens skønne strande, når turen går til den smukke klippeø.
Blandt disse strande skiller Dueodde sig særligt ud. Kåret af Lonely Planet som en af verdens 100 mest fantastiske strande, imponerer Dueodde med sit kridhvide, ultrafine sand og lavvandede, krystalklare vand. En oplevelse i særklasse for både badegæster og naturelskere.
Men Bornholm gemmer på mange flere kystperler. Hullehavn nær Svaneke er kendt for sin autentiske charme, strandcafé og sit hyggelige havnebad, hvor klipper og sand smelter sammen, mens Nørrekås ved Rønne er ideel for familier med sin rolige beliggenhed tæt på byens puls.
Sandvig Strand, omkranset af klipper og med udsigt til Hammerknuden, inviterer til både afslappende solbadning og eventyrlige vandreture.
Sømarken byder på en rolig, naturskøn atmosfære perfekt for dem, der søger fred og nærhed til øens sydlige skove. Lige under historiske Hammershus og i tilknytning til Hammerhavn, der er en smuk naturhavn, findes en lille men skøn lagunestrand.
De bornholmske strande er forskelligartede og rummer alt fra børnevenlige sandstrækninger til skjulte, klippefyldte oaser en sand skattekiste for enhver strandelsker.
DE | Die Strände auf Bornholm: Von Weltklasse bis zu versteckten Perlen
Bornholm wird zu Recht als Sonneninsel bezeichnet, denn dank ihrer Lage mitten in der Ostsee hat diese Insel mehr Sonnenstunden pro Jahr als der Rest Dänemarks. Daher ist es naheliegend, einen oder mehrere der schönen Strände der Insel zu besuchen, wenn man dieser schönen Felseninsel einen Besuch abstattet.
Unter diesen Stränden ist der Strand Dueodde besonders hervorzuheben. Der von Lonely Planet als einer der 100 schönsten Strände der Welt bezeichnete Strand Dueodde beeindruckt durch seinen kreideweißen, ultrafeinen Sand und sein flach abfallendes, kristallklares Wasser. Ein Erlebnis der Spitzenklasse, und zwar für Badegäste und Naturfans gleichermaßen.
Doch Bornholm hat noch zahlreiche weitere Perlen an der Küste zu bieten: Der Strand Hullehavn bei Svaneke ist für seinen authentischen Charme, sein Strandcafé und sein gemütliches Hafenbad bekannt, wo Felsen und Sand ineinander übergehen. Der Strand Nørrekås bei Rønne ist wiederum mit seiner ruhigen Lage nahe am Puls der Stadt ideal für Familien geeignet.
Der von Felsen umgebene Sandvig Strand mit Blick auf die Landzunge Hammerknuden lädt sowohl zum entspannten Sonnenbaden als auch zu herrlichen Wanderungen ein. Am Strand Sømarken findet man eine ruhige Atmosphäre in schönster Natur - ideal für alle, die Ruhe und die Nähe zu den südlichen Waldgebieten der Insel suchen. Gleich unterhalb der historischen Burgruine Hammershus und neben dem Hafen Hammerhavn, einem wunderschönen Naturhafen, befindet sich ein kleiner, aber schöner Lagunenstrand. Bornholms Strände sind also vielfältig und haben alles zu bieten: von kinderfreundlichen Sandstränden bis hin zu versteckten, felsigen Oasen - eine wahre Fundgrube für alle Strandfans.
EN | Bornholm’s beaches: From world-class to hidden gems
Bornholm is aptly named the Sunshine Island because, thanks to its location in the centre of the Baltic Sea, the island gets more hours of sunshine per year than the rest of Denmark. This is why visiting one of the island’s many stunning beaches is a must when exploring the beautiful, rocky landscape.
Dueodde beach is one that stands out in particular. Named by Lonely Planet as one of the world’s 100 most amazing beaches, Dueodde impresses with its white, powdery sand and shallow, crystal-clear waters. A world class experience for both swimmers and nature enthusiasts alike.
And Bornholm has many more coastal gems worth visiting. Hullehavn near Svaneke is known for its authentic charm, beach café and cosy harbour pool, which has both rocks and sand, while Nørrekås near Rønne is ideal for families thanks to its peaceful location close to the vibrant town.
Surrounded by cliffs and overlooking Hammerknuden, Sandvig Beach is the perfect spot for both sunbathing and adventurous hikes. Sømarken is peaceful and scenic, ideal for those seeking tranquility and easy access to the island’s southern forests. Just below historic Hammershus and adjacent to the beautiful natural harbour of Hammerhavn (Hammer Harbour), is a small but stunning lagoon.
Bornholm’s beaches are wonderfully diverse, offering everything from familyfriendly sandy shores to secluded, rocky retreats a true paradise for any beach enthusiast.
bornholm.info/strande
Hammershus. Bygget i 1200 tallet er Nordeuropas største borgruin et storslået borgruin og et hjemsted for nogle af Bornholms mest dramatiske hændelser.
Røgerierne. Du har først rigtig besøgt Bornholm, når du har spist en røget sild. Gerne på brød med radiser, purløg og rå æggeblomme.
Christiansø. Isoleret i Østersøen ligger den gamle fæstningsø. Vejrbidte fiskerhytter, salte klipper og tusindvis af fugle og sæler.
Ekkodalen. Øens største sprækkedal og et legendarisk sted at forvisse sig om, hvad ham Møller egentlig drikker. Østerlars rundkirke. Den største og mest berømte af øens fire sorthvide rundkirker. De øvrige ligger i Nyker, Olsker og Nylars.
DE | 5 Klassiker auf Bornholm
Hammershus. Nordeuropas größte Burgruine und Schauplatz einiger der dramatischsten Ereignisse auf Bornholm. Die Räuchereien. Man hat Bornholm nicht wirklich kennengelernt, bevor man nicht einen guten geräucherten Hering gegessen hat: Vorzugsweise auf Brot mit Radieschen, Schnittlauch und rohem Eigelb.
Die Insel Christiansø. Isoliert in der Ostsee liegt die alte Festungsinsel: vom Wetter gezeichnete Fischerhütten, salzige Klippen und Tausende von Vögeln und Robben. Das Tal Ekkodalen. Das größte Spalttal der Insel und ein legendärer Ort, um den Widerschall des Echos zu hören.
Die Rundkirche von Østerlars. Die größte und berühmteste der vier schwarzweißen Rundkirchen der Insel. Weitere sind in Nyker, Olsker und Nylars zu finden.
Hammershus. Northern Europe’s largest castle ruin is the magnificent home of some of Bornholm’s most dramatic events. Smokehouses. You haven’t experienced Bornholm until you’ve had a good smoked herring. Preferably served on bread with radishes, chives and raw egg yolk.
Christiansø. The old fortress island of Østersøen lies remotely in the Baltic Sea. Weather beaten fishing huts, salty cliffs and thousands of birds and seals.
Ekkodal (Echo Valley). The island’s largest crevice valley and a legendary place to find out what that Møller guy is really drinking. Østerlars round church. The largest and most famous of the island’s four black and white round churches. The others are located in Nyker, Olsker and Nylars.
Bornholms elskede trold, Krølle Bølle, er tilbage i rampelyset, og han har taget sin søster, Krølle Borra, med. I 2023 blev de to igen en del af øens hverdag, da de dukkede op i alle 5 bornholmske lyskryds, hvor de hilser forbipasserende med deres velkendte, finurlige udtryk. Det nostalgiske gensyn vækker glæde blandt de voksne og introducerer samtidig troldene til en ny generation.
Det blev også året, hvor Krølle Bølle isen vendte hjem til Bornholm efter 15 års fravær. Den populære is, som siden 1958 har forkælet både bornholmere og øens gæster, blev i 2008 flyttet til produktion uden for øen. Men i sommeren 2023 bragte Bornholms Ismejeri isen tilbage til dens rødder, så Krølle Bølle nu igen er solidt plantet på sin hjemø.
Men Krølle Bølles comeback stopper ikke her. Arbejdet er i fuld gang med en stor familiefilm, der kombinerer animation og live action i en eventyrlig og humoristisk fortælling om den folkekære trold. Bag filmen står producent Nina Lyng fra Nepenthe Film, der selv er vokset op på Bornholm.
”Filmen er en kærlighedserklæring til både Krølle Bølle og Bornholm,” fortæller Nina Lyng. Hun ønsker at genskabe forbindelsen mellem trolden og den yngre generation.
”Krølle Bølle er vores maskot, men flere og flere børn kender ham ikke længere. Filmen bringer ham til live på en ny måde med moderne animationsteknikker, uden at han mister sin oprindelige charme og karakter”.
Krølle-Bølle er mere levende end nogensinde - både som is, ikon og nu også som filmstjerne.
DE | Der Troll Krølle-Bølle hat ein zweites Leben erhalten
Der beliebte Bornholmer Troll namens Krølle-Bølle ist zurück im Rampenlicht und hat dieses Mal seine Schwester Krølle Borra mitgebracht. Im vergangenen Jahr wurden diese beiden Figuren wieder Teil des Alltags auf der Insel, denn sie werden seither an allen 5 Ampeln der Insel Bornholm dargestellt. Von dort begrüßen diese altbekannten und lustigen Figuren die Passanten. Dieses freudige Wiedersehen mit einer Figur aus der Kindheit sorgt bei Erwachsenen für Nostalgie, während die Trolle zugleich einer neuen Generation vorgestellt werden.
2023 war auch das Jahr, in dem das KrølleBølleEis nach 15jähriger Abwesenheit nach Bornholm zurückgekehrt ist. Dieses beliebte Speiseeis erfreut bereits seit 1958 die Bornholmer Bevölkerung und Besuchende der Insel gleichermaßen, ab 2008 erfolgte die Produktion jedoch nicht mehr auf der Insel selbst. Doch im Sommer 2023 brachte die Bornholms Ismejeri das Eis zurück zu seinen Wurzeln, sodass KrølleBølle nun wieder fest auf seiner Heimatinsel verankert ist.
Doch damit ist das Comeback von Krølle Bølle noch nicht zu Ende: Aktuell wird an einem großen Familienfilm gearbeitet, der Animation und Live Action in einer abenteuerlichen und humorvollen Geschichte über den geliebten Troll verbindet. Hinter diesem Film steht die Produzentin Nina Lyng von Nepenthe Film, die selbst auf Bornholm aufgewachsen ist.
So betont Nina Lyng:”Der Film ist eine Liebeserklärung, und zwar sowohl an Krølle-Bølle als auch an Bornholm.” Sie möchte auf diese Weise erreichen, dass auch eine jüngere Generation diesen Troll kennenlernt.
”Krølle Bølle ist unser Maskottchen, aber heute gibt es mehr und mehr Kinder, die diese Figur nicht mehr kennen. Der Film erweckt ihn mit modernen Animationstechniken auf neue Weise zum Leben, ohne dass er dabei seinen ursprünglichen Charme und Charakter verliert.”
Krølle-Bølle ist heute also lebendiger denn je - als Eiscreme, als Ikone und nun auch als Filmstar.
EN | Krølle-Bølle gets a new lease of life
Bornholm’s beloved Krølle Bølle troll is back in the spotlight, this time with his sister, Krølle Borra, by his side. Last year, the much loved duo once again became part of island life, appearing at all five of Bornholm’s traffic lights, delighting passersby with their quirky and endearing expressions. For adults, the troll’s resurgence is a nostalgic reunion, while for the younger generation, it’s an introduc tion to the trolls of Bornholm.
2023 was also the year that Krølle Bølle ice cream returned to Born holm after a 15 year absence. First introduced in 1958, this popular treat has delighted both residents and visitors to Bornholm. After its production moved offisland in 2008, Bornholms Ismejeri brought it back home in the summer of 2023, ensuring that Krølle Bølle ice cream is once again rooted in its birthplace.
But Krølle Bølle’s comeback doesn’t stop here. A major family film is currently in production, blending animation and live action to cre ate an adventurous, humorous tale about the iconic troll. Leading the project is producer Nina Lyng of Nepenthe Film, who grew up on Bornholm.
“The film is a declaration of love for both Krølle Bølle and Born holm,” she says. Her aim is to reconnect the troll with the younger generation.
“Krølle-Bølle is our mascot, but so many children no longer recog nise him. This film breathes new life into his story with modern ani
mation techniques, all while preserving his original charm.” From a traffic light fixture to an ice cream icon and now a budding
Området ved Hammershus er en perle for naturelskere. Her smelter dramatisk historie og natur sammen, og hele området indbyder til at gå på opdagelse.
Neden for den mægtige borgruin, finder du kysstien. Går du mod vest, når du Vang Granitbrud, hvor klippevægge møder havets brus. Går du mod øst, når du Hammerhavnen, der er en rå men hyggelig naturhavn. På vej dertil støder du på klippeformationen Kamelhovederne, der rejser sig ikonisk i landskabet. Det er også her, du kan opleve Løvehovedet hvis du vel at mærke ankommer med båd. Løvehovedet kan nemlig kun ses fra havet. Med sin frodige natur, stejle klipper og smukke udsigter er området omkring Hammershus perfekt til en dag fyldt med eventyr.
DE | Eine wahre Perle für Naturfans
Die Region rund um die Burgruine Hammershus ist eine wahre Perle für Naturfans. Hier verschmelzen dramatische Geschichte und Natur miteinander - und das gesamte Gebiet lädt zum Entdecken ein.
Unterhalb der mächtigen Burgruine befindet sich ein Küstenweg. Wenn du in Richtung Westen gehst, erreichst du den Vang Granitbruch, wo die tosenden Meereswellen auf die Felswände treffen. In Richtung Osten gelangst du wiederum zum Hammerhavnen, einem rustikalen, aber zugleich charmanten Naturhafen. Auf dem Weg dorthin stößt du zudem auf die Felsformation Kamelhovederne (die Kamelköpfe), die sich ikonisch über die Landschaft erhebt. Zudem kann man hier den Løvehovedet (Löwenkopf) erleben sofern man mit einem Boot unterwegs ist. Der Løvehovedet ist nämlich nur vom Meer aus zu sehen.
Mit ihrer reichen Natur, den schroffen Klippen und den zahlreichen Möglichkeiten, einen herrlichen Ausblick zu erhalten, ist die Gegend rund um die Burgruine Hammershus der perfekte Ort, um einen wunderbaren Tag voller Abenteuer zu erleben.
EN | A paradise for nature lovers
With its dramatic history and stunning landscapes, the Hammershus area is a true paradise for nature lovers, and well worth exploring.
You’ll find the coastal path directly below the imposing castle ruins. If you head west, you reach Vang Granite Quarry, where waves crash against the towering cliffs. Head east and you’ll reach Hammerhavn (Hammer Harbour) a rugged but cosy natural harbour. This route takes you past the distinctive Camel Heads rock formation rising up from the landscape. Travel by boat and you’ll also be treated to a view of the iconic Lion’s Head formation, which is only visible from the sea.
With its abundant greenery, steep cliffs and breathtaking views, the Hammershus area is perfect for a day filled with adventure.
Går familieferien til Bornholm, skal du ikke være nervøs for, om I løber tør for oplevelser. Tværtimod. Bornholm byder nemlig både på nærvær, sjov samt spændende og anderledes oplevelser og eventyr for hele familien.
Naturens legeplads
Man kan ikke tage til Bornholm uden at blive betaget af den unikke natur, og med lidt fantasi bliver den både til hjemsted for riddere, prinsesser og vilde drager. Særligt hvis I besøger en af øens mange strande og bygger ridderborge og prinsesseslotte i sandet. Men skov og klipper byder også på masser af leg og oplevelser. Naturen er nemlig i sig selv en kæmpemæssig legeplads, hvor træer og mindre klipper er klatrestativer, og bakker er rutsjebaner. Skal det være lidt mere udfordrende, kan I besøge oplevelsesparken Nature Park Bornholm i Rø Plantage, hvor der er klatrebaner i trætoppene.
Find spor fra dinosaurerne
Den rå natur har altid været helt særlig for Bornholm også for 65 200 millioner år siden. Dengang der var dinosaurer til. Faktisk er Bornholm det eneste sted, der har levet dinosaurer i Danmark. Besøger I stranden nedenfor Hasle Røgeri i retning mod Kultippen, kan I være heldige at finde fossiler. Med et besøg på oplevelsescentret NaturBornholm i Aakirkeby kan I fordybe jer i en særudstilling om Bornholms tilblivelse og dinosaurer.
Er dinosaurerne for frygtindgydende kan et besøg hos Bornholms Rovfugleshow anbefales i stedet. Her kan I opleve de smukke rovfugle på tætteste hold.
Dyk ned i historien
Mulighederne for eventyr findes i den grad også ved Hammeren. En dag ved Nordeuropas største borgruin, Hammershus, byder på en drabelig historie men også en interaktiv mobilskattejagt for hele familien. En skattejagt, hvor deltagerne skal forhindre den drilske mestertyv, Heidenreich, i at stjæle en uvurderlig skat.
Trækker det historiske må I endelig ikke gå glip af et besøg på Bornholms Middelaldercenter i Østerlars. Her bliver I sendt tilbage i tiden, når I går på opdagelse i den store middelalderlandsby.
Kilden i maven
Elsker I, når det kilder i maven, skal I helt bestemt prøve Danmarks længste tovbane i det tidligere granitbrud, der i dag danner rammerne om Opalsøen. Med sine 290 meter er der garanti for kilden, grin og måske også lidt gys for alle, der er højere end 120 cm. Har I mindre børn med jer, er svævebanen i den gamle forlystelsespark Brændesgårdshaven nok mere egnet. Her kan I også opleve hånddrevne karruseller, et udendørs vandland samt en lille, hyggelig dyrepark.
Familiedysten
En god ferie byder altid på en god dyst i familien. Bornholm byder på utallige fodbold , disc , håndbold og minigolfbaner, ligesom Værftet i Nexø, der har åbent året rundt, er oplagt til en famliedag. Her er der både skatecenter, legeland og café. Eller hvad med at besøge Danmarks mindste og hyggeligste travbane, Bornholms Brand Park i Almindingen.
DE | Bornholm für Kinder
Wenn ihr euren Familienurlaub auf Bornholm verbringt, müsst ihr euch keine Sorgen machen, dass euch die Erlebnismöglichkeiten ausgehen werden - ganz im Gegenteil. Bornholm bietet nämlich endlos viele Möglichkeiten für gemeinsam verbrachte Stunden mit Spaß sowie für spannende und abwechslungsreiche Erlebnisse und Abenteuer für die ganze Familie.
Der Spielplatz der Natur
Man kann nicht nach Bornholm fahren, ohne von der einzigartigen Natur in den Bann gezogen zu werden und mit ein wenig Fantasie wird diese Insel auch zur Heimat von Rittern, Prinzessinnen und gefährlichen Drachen. Dies gilt vor allem dann, wenn man einen der vielen Strände der Insel besucht und Ritter und Prinzessinnenburgen im Sand baut.
Aber auch der Wald und die Klippen bieten jede Menge Spaß und Abenteuer. Denn die Natur selbst ist hier ein riesiger Spielplatz, auf dem Bäume und kleine Felsen als Klettergerüste und Hügel als Rutschen dienen können. Wenn die Herausforderungen etwas größer sein dürfen, solltet ihr den Aktivitätspark Nature Park Bornholm in der Rø Plantage besuchen, wo es in den Baumwipfeln einen Hochseilpark gibt.
Auf den Spuren der Dinosaurier
Die raue Natur war schon immer einzigartig auf Bornholm auch schon vor 65 bis 200 Millionen Jahren, als es noch Dinosaurier gab. Tatsächlich ist Bornholm der einzige Ort in Dänemark, an dem einst Dinosaurier gelebt haben. Bei einem Besuch des Strandes unterhalb der Räucherei Hasle in Richtung Kultippen könnt ihr mit etwas Glück sogar Fossilien finden. Bei einem Besuch im Erlebniszentrum NaturBornholm in Aakirkeby gibt es zudem die Möglichkeit, in einer Sonderausstellung in die Geschichte der Entstehung Bornholms einzutauchen und mehr über die Dinosaurier zu erfahren.
Wem die Dinosaurier zu furchterregend sind, dem sei stattdessen ein Besuch der Bornholmer Greifvogelschau empfohlen. Hier könnt ihr die wunderschönen Raubvögel aus nächster Nähe erleben.
In die Geschichte eintauchen
Auch bei Hammeren erwarten euch zahlreiche Möglichkeiten für Abenteuer. Wer einen Tag in Hammershus verbringt, der größten Burgruine Nordeuropas, kann nicht nur mehr über deren eindrucksvolle Geschichte erfahren, sondern mit dem Smartphone auch an einer interaktiven Schatzsuche für die ganze Familie teilnehmen. Auf dieser Schatzsuche müssen die Teilnehmenden den schelmischen Meisterdieb Heidenreich davon abhalten, einen unschätzbaren Schatz zu stehlen.
Wenn ihr euch für Geschichte interessiert, solltet ihr euch aber auch einen Besuch im Bornholmer Mittelalterzentrum in Østerlars nicht entgehen lassen. Bei Erkundung dieses großen mittelalterlichen Dorfes wird man regelrecht in die Vergangenheit zurückversetzt.
Wie wäre es mit etwas Nervenkitzel?
Wenn ihr Nervenkitzel mögt, solltet ihr unbedingt im ehemaligen Granitsteinbruch mit dem Opalsee die längste Seilrutsche Dänemarks ausprobieren. Mit 290 Metern Länge ist hier allen (welche die Mindestgröße von 120 cm erfüllen) Nervenkitzel und Spaß garantiert.
Für kleinere Kinder ist die Seilrutsche im alten Vergnügungspark Brændesgårdshaven wohl besser geeignet. Hier erwarten euch zudem handbetriebene Karussells, ein Wasserpark im Freien und ein kleiner, gemütlicher Tierpark.
Familienwettkämpfe
Zu einem guten Urlaub gehört immer auch ein spannender Wettkampf, der in der Familie ausgetragen wird. Bornholm bietet zahlreiche Fußball , Disc , Handball und Minigolfplätze und auch die Werft in Nexø eignet sich ideal für einen Familienausflug. Hier gibt es Angebote wie Skatecenter, ein Spieleland und ein Café, die das ganze Jahr über geöffnet sind. Oder besucht die kleinste, aber gemütlichste Trabrennbahn Dänemarks, nämlich den Bornholms Brand Park in Almindingen.
If you’re going on a family holiday to Bornholm, you’ll never have to worry about the kids being bored. Quite the opposite. Bornholm is the perfect destination for families, offering a unique blend of excitement, fun and unforgettable experiences for all ages.
Nature’s playground
You can’t go to Bornholm without being captivated by its unique scenery, and with a bit of imagination, it soon becomes home to knights, princesses and wild dragons. Especially if you visit one of the island’s many beaches and build castles for knights and princesses in the sand.
But the forest and cliffs also offer plenty of fun and adventure. The nature on Bornholm becomes a vast playground, where trees and rocks turn into climbing frames, and rolling hills transform into natural slides. For an even bigger challenge, visit Nature Park Bornholm in Rø Plantage, where you can test your skills on exhilarating treetop climbing courses.
The untamed scenery has always been unique to Bornholm - even 65 200 million years ago when dinosaurs roamed the earth. In fact, Bornholm is the only place where dinosaurs lived in Denmark. If you visit the beach below Hasle Røgeri (Hasle Smokehouse) in the direction of Kultippen (The Coal Tip), you might even find some fossils. Visit the NaturBornholm experience centre in Aakirkeby and explore the fascinating exhibition on the origins of Bornholm and the dinosaur era.
And if the thought of dinosaurs is a little too terrifying, we recommend a visit to Bornholms Rovfugleshow (Birds of Prey Show) instead, where you get to experience these magnificent birds up close.
Step back in time
There are plenty of opportunities for adventure at Hammeren (the Hammer). Spend a day at Hammershus, Northern Europe’s largest castle ruin, where you can uncover a dramatic history and enjoy an interactive mobile treasure hunt that’s fun for the whole family. This is a treasure hunt where participants are on a mission to stop the mischievous master thief, Heidenreich, from stealing a priceless treasure.
If history is your thing, don’t miss a visit to the Bornholm Medieval Centre in Østerlars, where you’ll be transported back in time as you explore the large medieval village.
Thrill ride awaits - do you dare?
If you’re up for a thrill, don’t miss Denmark’s longest zipline located in the former granite quarry that now surrounds the picturesque Opalsøen (the Opal Lake). At 290 metres high, anyone taller than 120 cm is guaranteed a giggle and plenty of thrills.
If you have younger children with you, the ropeway in the old Brændesgårdshaven amusement park might be more suitable. The park also boasts hand powered carousels, an outdoor water park, and a delightful little zoo.
No holiday is complete without a little friendly family challenge. Bornholm offers countless football, disc and handball pitches, as well as miniature golf courses. Værftet in Nexø is ideal for a family day out as it has both a skate park, playground and a café that is open all year round. Or why not visit Denmark’s smallest but cosiest harness racing track, Bornholms Brand Park, in the Almindingen Forest.
Dinosaurer, jernbaner og kunsthåndværk? Eller kold krig, historisk landmandsliv og Danmarks bedst bevarede fæstningsø? Hvad der end fanger din interesse, står mulighederne for viden, leg og oplevelser i kø på Bornholms mange museer.
Øens større museer fortæller bredt om Bornholms vigtigste temaer og historier. Det gælder fx museer som Bornholms Museum, Melstedgaard, NaturBornholm, Oluf Høst Museet og Bornholms Kunstmuseum.
Men øen har også mange mindre, lokaldrevne museer som De Bornholmske Jernbaners Museum, Gudhjem Museum, Bornholms Tekniske Samling og Bornholms Forsvarsmuseum, der hver især giver fascinerende indblik i det særlige bornholmske samfund.
Du kan altid blive klogere på Bornholm.
DE | Museen auf Bornholm
Dinosaurier, Eisenbahnen und Kunsthandwerk? Oder der Kalte Krieg, historisches Bauernhofleben und Dänemarks besterhaltene Festungsinsel? Was auch immer dein Interesse weckt - die zahlreichen Museen auf Bornholm bieten eine breite Auswahl an Möglichkeiten, um Wissen, Spielspaß und Erlebnisse zu erhalten.
Die großen Museen der Insel vermitteln ein breites Spektrum der wichtigsten Themen und Geschichten in Verbindung mit Bornholm. Dazu gehören Museen wie das Bornholms Museum, Melstedgaard, NaturBornholm, Oluf Høst Museet und das Kunstmuseum Bornholms.
Auf der Insel gibt es aber auch viele kleinere, lokal betriebene Museen wie das Bornholmer Eisenbahnmuseum, das Gudhjem Museum, die Technische Sammlung Bornholms und das Bornholmer Militärmuseum, die jeweils faszinierende Einblicke in die einzigartige Geschichte und Gesellschaft Bornholms bieten.
Über Bornholm gibt es immer etwas Spannendes und Neues zu erfahren.
EN | Museums on Bornholm
Dinosaurs, railways and crafts? Or Cold War, historic farming life and Denmark’s best preserved fortress island? Whatever piques your interest, there are plenty of opportunities for learning, playing and exciting experiences at Bornholm’s many museums.
The island’s larger museums cover a wide range of Bornholm’s most important themes and stories. These include museums such as Bornholms Museum, Melstedgaard, NaturBornholm, Oluf Høst Museet and The Art Museum of Bornholm.
However, the island also has many smaller, locally run museums such as De Bornholmske Jernbaners Museum (The Bornholm Railway Museum), Gudhjem Museum, Bornholms Tekniske Samling (Bornholm’s Collection of Technics) and Bornholms Forsvarsmuseum (Bornholm’s Defence Museum) each providing fascinating insights into Bornholm’s unique society.
There’s always more to learn about Bornholm.
bornholm.info/museer
Er du til musik, teater, sport, politik, kokkekunst eller noget helt andet, er der altid en grund til at rejse til Bornholm. Mangfoldigheden er stor, og øen byder på masser af begivenheder uanset årstiden. Se vores eventkalender, hvor du helt sikkert finder noget, du ikke vil gå glip af.
Udforsk også brochuren ”Denne uges Bornholm”, hvor du kan se, hvad der sker lige præcis, når du besøger øen.
Et udpluk af de største events:
Nytårskoncert (januar)
Hammertrail Winter (januar)
Bornholms Kunstrunde (maj)
Folkemødet (juni)
Sol over Gudhjem (juni)
Bornholms Sommerrevy (juli)
Etape Bornholm (juli)
- PostNord Danmark Rundt - Grand Depart (august)
Wonderfestiwall (august)
Bornholms Kulturuge (september)
Bornholm Craft Weeks (oktober)
Bornholms Julemarked (november/december)
DE | Hier erwartet euch eine Vielzahl an tollen Events
Egal ob du Musik, Theater, Sport, Politik, Kochen oder etwas anderes vorziehst - es gibt immer einen Grund für eine Reise nach Bornholm. Die Auswahl ist groß und die Insel bietet zu jeder Jahreszeit zahlreiche Veranstaltungen. In unserem Veranstaltungskalender findest du mit Sicherheit etwas, das du keinesfalls verpassen möchtest. Entdecke auch die Broschüre ”Denne uges Bornholm” (Diese Woche auf Bornholm), in der du nachlesen kannst, welche Veranstaltungen während deines Aufenthalts stattfinden.
Eine Auswahl der wichtigsten Events:
Neujahrskonzert (Januar)
Hammertrail Winter (Januar)
Bornholms Kunstrunde (Mai)
Sol over Gudhjem (Juni)
Folkemødet (Juni)
Bornholms Sommerrevy (Juli)
Etape Bornholm (Juli)
PostNord Danmark Rundt Grand Depart (August)
Wonderfestiwall (August)
Bornholms Kulturwoche (September)
Bornholm Craft Weeks (Oktober)
Bornholms Weihnachtsmarkt (November/ Dezember)
EN | Endless choice of big events
If you like music, theatre, sport, politics, cooking or anything else, there’s always a reason to go to Bornholm! There is such diversity and the island offers plenty of events whatever the season. Check out our events calendar, where you’re guaranteed to find something you won’t want to miss.
Also explore the brochure “Denne uges Bornholm” (“This week on Bornholm”), which tells you exactly what’s on during your visit to the island.
A selection of the biggest events:
New Year Concert (January)
Hammertrail Winter (January)
Bornholms Kunstrunde (May)
Sol over Gudhjem (June)
Folkemødet (June)
Bornholms Sommerrevy (July)
Etape Bornholm (July)
Wonderfestiwall (August)
- PostNord Danmark Rundt - Grand depart (August)
Bornholms Culture Week (September)
Bornholm Craft Weeks (October)
Bornholms Christmas Market (November/December)
bornholm.info/events
www.folkemoedet.dk
Allinge
DK | Danmarks største demokratifestival
Den største fejring af dansk demokrati. Debat, dialog og demokrati under åben himmel. Det er essensen af Folkemødet, som siden 2011 har styrket dansk demokrati i tæt samarbejde med organisationer fra hele landet og særligt lokalområdet.
Fra den 12.-14. juni forvandles havnebyen, Allinge, til et mangfoldigt, oplysende og festligt centrum – også kaldet Danmarks største demokratifestival. Her skabes et unikt fællesskab, hvor folk mødes på tværs af holdning og position. Folkemødet er et åbent rum, hvor borgere kan gå i direkte dialog med magthavere, herunder politikere og organisationer.
Uanset om du er interesseret i politik, klima, teknologi eller noget helt fjerde, kan du få stillet din nysgerrighed til Folkemødets over 3.000 events. Du kan opleve alt fra spændende debatter til livemusik og god mad.
Det er gratis at deltage til Folkemødet, og alle er velkomne!
EN | Celebrate Danish democracy by the sea Debate, dialogue, and democracy in the Bornholm landscape. This is the essence of Folkemødet, which has strengthened Danish democracy since 2011 in close collaboration with national and local partners.
From June 12th to 14th, the harbor town of Allinge transforms into a vibrant, enlightening, and festive center – also known as Denmark’s largest democracy festival. Here, a unique community is created, bringing people together across opinions and positions. You’ll experience an open space in which citizens can engage directly with decision-makers, including politicians and organizations.
Whether your interests lie in politics, climate, technology, or something entirely different, Folkemødet’s more than 3,000 events will satisfy your curiosity. You can enjoy engaging debates, live music, and cultural experiences.
Participation in Folkemødet is free, and everyone is welcome!
www.ekkodalshuset.dk
Ekkodalsvejen 5, 3720 Aakirkeby
Tel. 56 97 00 60
DK | Restaurant | Events
Ekkodalshuset er måske Bornholms ældste restaurant i uafbrudt drift (siden 1903), og er en lille “husmands-restaurant” som ligger klods op ad Ekkodalen.
Placeret i Almindingen lige midt på øen og i en af kongerigets smukkeste og mest dramatiske naturparker. Her er 19 minutter til alting eller 19 minutter til ingenting. Kom glad.
Om sommeren afholder vi en mini EKKO-festival hvor kendte artister giver intimkoncerter i den gamle have.
Selvom vi meget gerne sælger alle retter på vores frokostkort, er stedet nok mest kendt for signaturretten: De store Genlydstartelet på 600 gr. stykket. Tilberedt som vores farmor lavede dem - og uden dikkedarer: Friskbagte og med plukket hønsekød!
Ekkodalshuset er meget besøgt – og pladserne for få. Særligt i turistsæsonen men også i skuldersæsonen. Vi anbefaler derfor at der bookes bord hvilket kan ske på vores hjemmeside.
Events:
18. juli 2025 kl. 19:30: HANNE BOEL & CARSTEN DAHL
20. juli 2025 kl. 19:30: GINMANBLACHMANDAHL
26. juli 2025 kl. 19:30: ANDERS BLICHFELDT OG DET NYE BAND
27. juli 2025 kl. 19:30: TOM DONOVAN
28. juli 2025 kl. 19:30: TOM DONOVAN
30. juli 2025 kl. 19:30: IVAN SAND & RUST (BOB DYLAN TRIBUTE)
1. august 2025 kl. 19:30: SHUBBERNE
5. august 2025 kl. 19:30: DIE HERREN
7. august 2025 kl. 19:30: TUE WEST
8. august 2025 kl. 19:30: SKO & TORP
Præsentation og tekst om de enkelte koncerter findes her: www.ekkodalshuset.dk/koncerter-events.aspx Billetter kan købes på billetsalg.dk
Genrel information:
Alle koncerter er open air og med siddepladser. Skal du spise i forbindelse med koncerterne, bestilles pladser via vores online booking på www.ekkodalshuset.dk
Ekkodalshuset (Echo Valley House) is perhaps Bornholm’s oldest restaurant in continuous operation (since 1903), and is a small classic Danish restaurant located right next to Ekkodalen (Echo Valley).
Located in Almindingen Forest right in the middle of the island and in one of Denmark’s most beautiful and dramatic nature parks. Here, it’s 19 minutes’ distance to everything...or 19 minutes’ distance to nothing. Come and be happy.
In summer, we host a mini EKKO festival where well-known performers give intimate concerts in the old garden.
Although all the dishes on our lunch menu are popular, our place is probably best known for its signature dish: the hefty “Genlydstartelet” tartlet weighing 600 grams. Prepared the way our grandmother used to make them - and with no fuss: freshly baked and with pulled chicken!
Ekkodalshuset is very popular – and the tables are few. Especially during high season, but also during the shoulder season. We therefore recommend a reservation, year round. This can be done on our website.
Events:
July 18, 2025, 7:30 PM: HANNE BOEL & CARSTEN DAHL
July 20, 2025, 7:30 PM: GINMANBLACHMANDAHL
July 26, 2025, 7:30 PM: ANDERS BLICHFELDT OG DET NYE BAND
July 27, 2025, 7:30 PM: TOM DONOVAN
July 28, 2025, 7:30 PM: TOM DONOVAN
July 30, 2025, 7:30 PM: IVAN SAND & RUST (BOB DYLAN TRIBUTE)
August 1, 2025, 7:30 PM: SHUBBERNE
August 5, 2025, 7:30 PM: DIE HERREN
August 7, 2025, 7:30 PM: TUE WEST
August 8, 2025, 7:30 PM: SKO & TORP
Programming and text about individual concerts can be found here: www.ekkodalshuset.dk/koncerter-events.aspx Tickets can be purchased at billetsalg.dk
General information:
All concerts are open air and with seating. If you wish to dine at the concerts, please book your table via our online booking at www.ekkodalshuset.dk
www.christiansoefarten.dk
Ejnar Mikkelsensvej 25, 3760 Gudhjem
Tel. 56 48 51 76
www.christiansoe.dk
Christiansø 1, 3760 Gudhjem
Tel. 56 46 20 13
DK | Attraktioner
Fra Gudhjem går turen ud til Danmarks østligste øer og skær. På Christiansøfartens to færger M/S Ertholm og postbåden Peter starter oplevelsen, så snart du går ombord. Efter en lille times sejlads når du øgruppen Ertholmene med de to beboede øer
Christiansø og Frederiksø.
Knap 100 indbyggere befolker de to øer og livet herude rummer alt: Der er skole, læge, købmandsbutik og kro samt små forretninger med sild, kaffe og glaskunst. I sommermånederne er galleriet Palivaren åbent ligesom øens teltplads tager imod gæster. Har du lyst til en overnatning er hotellet og administrationens lejemål en oplagt mulighed. Året rundt kan du besøge øerne, der i 1684 blev hjemsted for en søfæstning udtænkt af Christian 5. for at overvåge svenskernes aktiviteter i Østersøen. De to lange kasernebygninger i Gaden på Christiansø, tjente som boliger for soldater og deres familier, og rundt på de to øer opbyggede man store kanonbatterier til
øens forsvar. To mægtige kanontårne knejser over øerne og var datidens stærkeste forsvarsanlæg.
I foråret er øerne hjemsted for hundredvis af ynglende edderfugle, der lægger deres reder rundt i folks haver og promenerer med ungerne på gader og stier. I øens mange vandhuller kvækker frøerne lystigt og tusindvis af trækfugle passerer øerne på rejsen nordpå.
Sommeren er ofte lun og varmen holder til hen i september. Eksotiske figner og morbærtræer sætter frugt, før efterårets lunefulde vejr og vinterens storhed sætter ind. Med færge til og fra Gudhjem er et besøg uanset årstiden en enestående oplevelse.
Bjørn Nørgaard udstiller på Christiansø - den nationalt og internationalt anerkendte kunstner Bjørn Nørgaard præsenterer en spektakulær udstilling i Store Tårn på Christiansø i sæson 2025.
From Gudhjem, you can take a ferry out to Denmark's easternmost islands and skerries. On Christiansøfarten’s two ferries –M/S Ertholm and Peter the post boat – the experience starts as soon as you board. After a crossing of just under an hour, you will reach the Ertholmene archipelago with the two inhabited islands of Christiansø and Frederiksø.
The two islands have just under 100 inhabitants, and they don’t want for anything. They have a school, a doctor, a grocery shop and a pub, as well as small shops selling herring, coffee and glass art. During the summer months, the Palivaren gallery is open, and the island’s campsite is open to guests. If you fancy an overnight stay, the hotel and the administration’s rental properties are a great choice.
You can visit the islands all year round. In 1684 they became home to a sea fortress designed by Christian V to monitor the Swedes’ activities in the Baltic Sea. The two long barracks in Gaden on Christiansø served as housing for soldiers and their
families, while large cannon batteries were built around the two islands as a defence. Two mighty cannon towers overlook the islands and were the strongest defence system at the time.
In spring, the islands are home to hundreds of breeding eider ducks that nest in people’s gardens and waddle with their chicks along the streets and footpaths. Frogs croak heartily from the island’s many ponds, and thousands of migratory birds pass the islands on their journey north.
Summer is often warm and the heat lasts until September. Exotic figs and mulberry trees bear fruit before the temperamental autumn weather and harsh winter set in.
With a ferry to and from Gudhjem, your visit will be a unique experience no matter what time of year you go.
Bjørn Nørgaard exhibits on Christiansø - the nationally and internationally recognized artist Bjørn Nørgaard presents a spectacular exhibition in Store Tårn on Christiansø in season 2025.
www.naturbornholm.dk
Grønningen 30, 3720 Aakirkeby
Tel. 56 94 04 00
DK | Attraktioner
Tag familien med til NaturBornholm og oplev Bornholms naturfra fortiden til nutiden.
Tag på tidsrejse i biografen med istid, dinosaurer og rystende jordskælv. I lagunen møder I levende krokodiller og skildpadder, som fandtes her i kridttiden, og Østersøens fisk svømmer i det store akvarie. Det er også populært at quizze om dinosaurer og bisoner, og børnene kan tjene en polet til elbilerne ved trampemaskinen.
Udenfor kan I finde fossiler, løbe om kap med dinosaurerne og slappe af i chill-out området. Besøg herefter Vild med Vilje-parken og gå videre ud på Klintebakken, hvor I kan skræve over 1,2 milliarder år og gå på en forstenet strand. NaturBornholm - Eventyr for hele familien.
EN | Attractions
Bring the family to NaturBornholm and explore Bornholm’s nature from past to present.
Travel through time in the cinema experiencing ice ages, dinosaurs and ground-shaking earthquakes. In the lagoon, you’ll encounter live crocodiles and turtles that existed here during the Cretaceous period, and fish from the Baltic Sea swim in the large aquarium. It’s also popular to quiz on dinosaurs and bisons, and the kids can earn a token for the electric cars by using the pedal-powered machine. Outside, you can search for fossils, race against dinosaurs, and relax in the chill-out area. Afterwards, visit the Vild med Vilje park and continue out to Klintebakken, where you can stride across 1.2 billion years and walk on a petrified beach. NaturBornholm – An adventure for the whole family!
www.juhlsminigolf.dk
Sandemandsvej 11, 3700 Rønne
Tel. 56 95 00 10
DK | Attraktioner
I udkanten af Rønne finder I en sand perle af indendørs underholdning. Juhls Minigolf tilbyder 1.800m2 minigolfbaner at boltre sig på, midt imellem levende plantevægge, bornholmsk granit og vandfald, der tilsammen giver en skøn bornholmsk sommerstemning – hele året.
Til at holde styr på jeres points, har vi en app: Juhls Minigolf, og bliver I tørstige undervejs i dysten, bestiller I blot på appen. S å kommer vores søde personale og leverer jeres drikkevarer, p å banen.
Efter en runde minigolf kan I nyde en god frokost eller en dejlig middag i vores hyggelige restaurant, hvor vi har et bredt menukort.
Vi laver øens måske aller bedste burgere – kom selv og smag efter!
Som en hyggelig afslutning på ugen har vi hver fredag og lørdag aften diskominigolf, hvor vi fylder minigolfhallen med diskolys og god musik.
Husk at booke en tid til minigolf på www.juhlsminigolf.dk.
En runde minigolf tager ca. 1,5-2 timer.
Just outside Rønne you’ll find a real gem of indoor entertainment. Juhls Minigolf has 1,800m2 of minigolf courses for your entertainment surrounded by walls adorned with fresh green plants, Bornholm granite and waterfalls, creating a wonderful Bornholm summer atmosphere – all year round.
Use our app to keep track of your score: Juhls Minigolf. If you get thirsty while you play, simply order in the app and our friendly staff will deliver your drinks to you on the course.
After a round of mini golf, you can enjoy a tasty lunch or a nice dinner in our cosy restaurant. We have an appealing menu and we make possibly the best burgers on the island – come and try for yourself!
To end the week on a high note, every Friday and Saturday evening we host a mini golf disco, where we fill up the mini golf hall with disco lights and great music.
Remember to book your mini golf slot at www.juhlsminigolf.dk.
A round of minigolf takes approx. 1.5 to 2 hours.
www.bornholms-kunstmuseum.dk
Otto Bruuns Plads 1, 3760 Gudhjem
Tel. 56 48 43 86
DK | Kunstmuseum | Café | Butik
Bornholms Kunstmuseum er et levende hus med udstillinger, arrangementer, workshops, butik og café. Vi har fokus på at skabe ny viden, sanselige oplevelser og faglige fællesskaber, og vores mål er at åbne alle døre til kunstens berigende og undersøgende verden.
Bornholms Kunstmuseum er placeret i et af Danmarks flotteste og mest spektakulære landskaber ved Helligdomsklipperne tæt på det naturskønne område Døndalen ca. 6 km. nord for Gudhjem. Museets samlinger rummer kunst og kunsthåndværk med tilknytning til Bornholm. Tyngdepunkterne er den tidlige modernisme, den abstrakte surrealisme og kunsthåndværk fra de sidste 100 år. Vores arrangementer og workshops inviterer til samtaler, kreative aktiviteter, foredrag og koncerter. Se aktuelle særudstillinger samt åbningstider på hjemmesiden.
Bornholm Art Museum is a working museum with exhibitions, events, workshops, a shop and café. Our focus is on disseminating new knowledge, providing sensory experiences and creating professional communities, and our goal is to be open to the enriching and exploratory world of art. Bornholms Kunstmuseum is located in one of Denmark’s most beautiful and spectacular landscapes at Helligdomsklipperne near the scenic area of Døndalen, about 6 km north of Gudhjem.
The museum’s collections include art and crafts related to Bornholm. The focus is on early modernism, abstract surrealism and crafts from the last 100 years.
Our events and workshops spark debates and introduce creative activities, lectures and concerts.
See current special exhibitions and opening hours on our website.
www.wonderfestiwall.dk
Slotslyngsvej 7, 3770 Allinge
DK | Event den 14.-17. august 2025
Wonderfestiwall er Bornholms største musikfestival, der med sin helt unikke placering ved foden af Hammershus med udsigt over Østersøen er noget ganske særligt. Festivalen besøges årligt af 9.500 glade gæster og strækker sig over tre dage, hvor over 30 artister optræder på flere scener. Her har du mulighed for at opleve nogle af landets største navne i en intim ramme i den smukkeste natur tilsat historiens vingesus.
Du vælger selv, om du vil booke en teltplads, en af festivalens hytter eller tipier. Der er masser af muligheder at vælge mellem. Der er heller ikke langt til Sandvig og Allinge.
Du kan følge med i offentliggørelse af årets program på festivalens hjemmeside.
ANASTACIA (US) / MEDINA / TESSA / D-A-D / ASTRID S (N)
LAMIN / HUGORM / ANNIKA / TURBOWEEKEND / BLÆST
MUMLE / MAGTENS KORRIDORER / KIND MOD KIND / ØSTEN
MILLE / KUNDO / SHAKA LOVELESS / SOLEIMA / JJ PAULO
PETER SOMMER / MONA MORONI og mange flere.
EN | Event on 14-17 August 2025
Wonderfestiwall is Bornholm's largest music festival, with a unique location at the foot of the Hammershus ruins overlooking the Baltic Sea. The festival is visited annually by 9,500 happy guests and takes place over three days, with over 30 artists performing on several stages. Here, you have the opportunity to experience some of the country's biggest names in an intimate setting in the most beautiful scenery with a touch of history. Choose whether you want to book a tent pitch, one of the festival's cabins or tipis. There are plenty of options to choose from. Sandvig and Allinge are not far away either.
You can follow the publication of this year's program on the festival's website.
ANASTACIA (US) / MEDINA / TESSA / D-A-D / ASTRID S (N)
LAMIN / HUGORM / ANNIKA / TURBOWEEKEND / BLÆST
MUMLE / MAGTENS KORRIDORER / KIND MOD KIND / ØSTEN
MILLE / KUNDO / SHAKA LOVELESS / SOLEIMA / JJ PAULO
PETER SOMMER / MONA MORONI and many others.
www.ms-thor.dk
Ejnar Mikkelsensvej 23, 3760 Gudhjem
Tel. 23 83 51 65
Oplev den smukke, bornholmske kyststrækning og Helligdomsklipperne fra havsiden ombord på det gamle træskib M/S Thor, der har sejlet i fast rutesejlads som sommerfærge på kysten i mere end 100 år.
En sejltur med den historiske passagerbåd M/S Thor fra Gudhjem Havn op langs klippekysten til Helligdomsklipperne er en stor oplevelse og særdeles velegnet som en hyggelig familieudflugt med børn i alle aldre samt for ældre.
M/S Thor lægger til ved Liebertsklippen nedenfor Bornholms Kunstmuseum, hvor vi landsætter og medtager passagerer, inden turen går tilbage til Gudhjem.
M/S Thor sejler tæt ind under de stejle klippepartier ved Helligdommen såsom Den Tørre Ovn, Den Våde Ovn, Lyseklippen, Helligdomsklippen, Sorte Gryde samt andre seværdige steder. Se fartplan: www.ms-thor.dk
Experience the beautiful Bornholm coastline and Helligdomsklipperne (Sanctuary Cliffs) from the sea while aboard the old wooden ship M/S Thor, which has sailed as a regular summer ferry on the coast for more than 100 years.
A trip on the historic passenger boat M/S Thor from Gudhjem Havn (Gudhjem Harbour) up the cliff coast to Helligdomsklipperne is a great experience and a perfect outing for families with children of any age as well as for the elderly.
M/S Thor moors at Liebertsklippen below Bornholms Kunstmuseum (Bornholm Art Museum), where we disembark and pick up passengers before returning to Gudhjem.
M/S Thor sails right up close to the steep cliffs along Helligdommen, passing Den Tørre Ovn (The Dry Oven), Den Våde Ovn (The Wet Oven), Lyseklippen (The Light Cliff), Helligdomsklippen (Sanctuary Cliffs), Sorte Gryde (Black Pan) and other interesting places. See timetable: www.msthor.dk
www.bornpark.dk
Gudhjemvej 27, 3760 Gudhjem
Tel. 56 96 56 96
DK | Attraktioner
I Østerlars, lige overfor Østerlars rundkirke, finder I en af Nordeuropas største og flotteste minigolfparker, BornPark Minigolf. Parken er formet som Bornholm og de 18 huller repræsenterer hver en bornholmsk natur- eller kulturattraktion. Alt ligger geo grafisk korrekt i parken, så når du følger en af stierne, som er det overordnede bornholmske vejnet, kommer du gennem små bornholmske byer og du kan nemt finde rundt ved hjælp af de små byskilte. De 6 største vandløb er også en del af parken, ligesom de fire rundkirker ligger smukt mellem sten og planter, der er hentet ind til parken fra de originale geografiske placeringer.
BornPark Minigolf er åbent fra påske til søndag i uge 42. Minigolf er for alle, både unge og gamle. Vores gæster nyder at se de mange flotte blomster, mens de spiller. Mange prøver også vores quiz om Bornholm, hvor de finder svarene på de informationsskilte der er om hvert hul/attraktion.
Efter spillet nyder flere en god kop kaffe og kage, en is eller lidt let mad fra vores Café.
Husk at booke tid på www.bornpark.dk så du ikke kører forgæves til Østerlars og sæt ca. 2 timer af til besøget.
BornPark Minigolf is one of Northern Europe’s largest and most beautiful mini golf parks, located in Østerlars, just opposite the Østerlars round church. The park is shaped like Bornholm and each of the 18 holes represents a Bornholm natural or cultural attraction. Everything is geographically correct in the park, so when you follow one of the paths representing the Bornholm road network, you will pass through small Bornholm towns and can easily find your way around using the small town signs. The 6 largest streams can also be found in the park, as well as the four round churches, beautifully set among stones and plants brought to the park from their original geographical locations.
BornPark Minigolf is open from Easter to the second last Sunday in October. Mini golf is a great activity for people of all ages. Our guests enjoy seeing the many beautiful flowers while they play. Many also have a go at our Bornholm quiz, finding the answers on the information signs for each hole/attraction.
After the game, many retreat to our Café for a nice cup of coffee, slice of cake, an ice cream or a light snack.
Remember to book a time slot at www.bornpark.dk so you don’t miss out. Allow approx. 2 hours for your visit.
www.bornholmertaarnet.dk
Strandmarksvejen 2, 3730 Nexø
DK | Attraktioner
Bornholmertårnet, kåret til Bornholms bedste udsigt, er et oplevelsescenter ved Dueodde indrettet i Forsvarets Efterretningstjenestes tidligere topsikrede lyttepost. De 1300 m2 er i dag indrettet med store billedudstillinger, film, Kold Krigs VR Zone, maskiner og apparater fra 2. verdenskrig og Den Kolde Krig på Bornholm. Her kan I gå på opdagelse i de spændende lokaler hvor man skaffede oplysninger fra de gamle Warszawapagtlande.
Tag familien med og deltag i stedets spionjagt. Jagten giver et godt indblik i verdenshistorien og dens betydning for netop Bornholm og Danmark, og fører vores gæster rundt i alle udstillingerne, med elevator op og ned i det 70 meter høje tårn, i det charmerende fyrtårn fra 1879 og udenfor i området.
Udendørs kan man bl.a. se det store køleanlæg som kølede de store computerservere ned, og den gamle ovn hvor hemmelige dokumenter blev destrueret. Se det første russisk byggede MIG15 jagerfly der landede i vesten i 1953. I kan også besøge caféen eller tage et spil minigolf.
Bornholmertårnet, voted Bornholm's best vantage point, is an experience centre at Dueodde housed in what used to be the maximum security listening outpost of the Danish Defence Intelligence Service. Now, the 1300-m2 area is furnished with impressive picture exhibitions, films, Cold War VR Zone, machines and equipment from World War II and the Cold War on Bornholm. Here, you can explore the exciting rooms where information was gathered from the former Warsaw Pact countries.
Bring the family and take part in the spy hunt. The hunt gives you a great insight into world history and its significance for Bornholm and Denmark, and takes you around all the exhibitions, with a lift up and down the 70-metre high tower, into the charming 1879 lighthouse and outside in the surrounding area.
Out here you can see the large refrigeration facility that cooled the big computer servers, and the old furnace where secret documents were destroyed. See the first Russian-built MIG15 fighter jet to land in the West in 1953. You can also visit the café or play a round of mini-golf.
www.braendesgaardshaven.com
Højevejen 4, 3740 Svaneke
Tel. 56 49 60 76
Bornholms Familie- og Forlystelsespark - Vandland og Zoo. Brændesgårdshaven byder dig velkommen til en eller flere feriedage med sjov og ballade.
Kom og prøv den nye Vandrutsjebane ”TWIN RAZER” som består af to baner der er 90 meter lange. Vi har vandrutsjebaner til store og små og til dem midt imellem samt en stor pool.
Du kan også tage en tur i Danmarks ældste hånddrevne karrusel, det kæmpe Klatreland, en tur i robådene på den store sø eller gå på opdagelse i Zoo – og så er der i øvrigt legetøj i hele Haven. Her er fred og ro og fuld fart på. Her får børn og barnlige sjæle sved på panden og et smil på læberne.
Parkering er gratis og når entréen er betalt, har du adgang til alt i Haven, både Zoo, Vandland og Forlystelsesparken.
Bornholm’s family-friendly Amusement Park - Water Park and Zoo During your holiday, come and spend one or several days of fun at Brændesgårdshaven.
Try the new 'TWIN RAZER' water slide, which consists of two lanes that are 90m. long. Hop on Denmark's oldest hand-operated carousel or try the huge Climbing land, take a trip on the lake in a rowing boat, or explore the Zoo. The Garden also features plenty of play equipment along the way. Whether you're looking for a little peace and quiet or an adrenaline rush - or both - you'll find it here. Whatever your age, smiles all round are guaranteed!
Parking is free, while the entrance fee provides access to the Garden, Zoo, Water Park and Amusement Park.
DK | Oplev Bornholms historie
Bornholms historie er rig og fascinerende – kom og oplev fantastiske fortællinger på vores fire museer. Besøg dem så tit I vil i løbet af en uge – kun 150 kr. for voksne, børn gratis!
EN | Experience Bornholm's history
Bornholm's history is rich and fascinating - come and experience amazing stories at our four museums. Visit them as often as you like during the course of a week - only DKK 150 for adults, children free!
www.bornholmsmuseum.dk
Sankt Mortens Gade 29, 3700 Rønne Tel. 56 95 07 35
DK | Oplev Bornholms historie
På det kulturhistoriske museum i Rønne finder du udstillinger om Bornholms rige arkæologi samt Nordens største samling af Guldgubber. Oplev udstillinger om søfart, Bornholmerurene, vores etnografiske samling, livet på Bornholm under den kolde krig, besættelsestiden, bombardementerne og meget mere. Vi vender samtidig blikket mod meget af det nye, der venter Bornholm i en særudstilling om Energiøen i samarbejde med Baltic Energy Island.
På museets øverste etage bliver du ført tilbage til børnenes Bornholm i gamle dage med en skolestue og en legetøjssamling, der nok vækker minder hos mange. Børn kan lege arkæologer og søge efter mønter med metaldetektor, gå på Krølle Bølle jagt og tage en rød aktivitetskuffert med rundt, som både børn og voksne kan få glæde af.
Udforsk museets mange spændende fortællinger med hele familien.
At the cultural history museum in Rønne, you’ll find exhibitions showcasing Bornholm’s rich archaeology, including the largest collection of gold foil figures (Guldgubber) in the Nordic region. Explore exhibits on maritime history, Bornholm clocks, our ethnographic collection, life on Bornholm during the Cold War, the occupation, the bombings, and much more. At the same time, we look to the future with a special exhibition on Energiøen (the Energy Island), created in collaboration with Baltic Energy Island.
On the museum’s top floor, step back in time to experience childhood on Bornholm in days gone by. Visit an oldfashioned classroom and a toy collection that will bring back memories for many visitors. Children can play archaeologist and search for coins with a metal detector, go on a Krølle-Bølle hunt, and explore the museum with a red activity suitcase, offering fun for both kids and adults.
Discover the museum’s many fascinating stories with the whole family!
www.bornholmsmuseum.dk, www.hjorthsfabrik.dk
Krystalgade 5, 3700 Rønne Tel. 26 21 55 65
Besøg den gamle bornholmske keramikfabrik, der fortsat producerer stentøj efter de oprindelige principper. Du kommer gennem værksteder, hvor du fornemmer, hvordan historien har foldet sig ud gennem flere generationer, og i vores butik kan du købe vores flotte keramik.
På Hjorths Fabrik kan du høre om den keramiske produktion, udforske Hjorths historie og se eksempler på den flotteste, bornholmske keramik gennem tiderne.
I skolernes ferier kan familier selv prøve kræfter med leret.
Visit the old Bornholm ceramics factory, which still produces stoneware using traditional methods. Walk through the workshops and experience how history has unfolded over generations, and in our shop, you can purchase our beautiful ceramics.
At Hjorths Fabrik, you can learn about ceramic production, explore Hjorth’s history, and see examples of the finest Bornholm ceramics through the ages.
During school holidays, families can try their hand at pottery.
www.bornholmsmuseum.dk
Laksegade 7, 3700 Rønne Tel. 26 44 14 94
Oplev den helt særlige atmosfære på
Erichsens Gård i Rønne.
Erichsens Gård byder bl.a. på en smuk, gammel have, der emmer af ro og fredfyldt stemning.
Erichsens Gård er et besøg værd for alle aldre. Her kan I opleve livet i gamle dage og gennem børnenes øjne, gå på opdagelse i historien i det smukke hus fra starten af 1800-tallet.
I haven kan I gå på jagt efter alt det, der kribler og krabler - lån sommerfuglenet og insektglas og gå på insektsafari sammen. Du kan også lave blomsterpres, og om lørdagen breder duften af pandekager sig fra det gamle komfur- og du må gerne smage.
Der er fri adgang i haven mandagtorsdag 10 16.
Find program for aktiviteter på vores hjemmeside.
www.bornholmsmuseum.dk
Experience the unique atmosphere at Erichsens Gård in Rønne.
Erichsens Gård offers, among other things, a beautiful, old garden that exudes calm and a peaceful atmosphere. Erichsens Gård is worth a visit for all ages. Here you can experience life in the old days across generations, and through the eyes of the children explore the history of the beautiful house dating back to the early 1800s. In the garden you can go hunting for all that crawls and creeps borrow the butterfly net and insect jar and go on an insect safari together. You can also make flower pres, and on Saturdays the smell of pancakes spreads from the old stove - and you are welcome to taste.
There is free access to the garden MondayThursday 10am 4pm.
Find the program of activities on our website.
Melstedvej 25/25A, 3760 Gudhjem Tel. 56 95 07 35
DK | Et levende gårdmuseum
På Melstedgård ved Gudhjem udfolder fortællingen sig om den bornholmske madkultur — helt fra tiden, hvor de store gårde var selvforsynende og op til i dag, hvor fokus er på mindre kød, reduktion af madspild, fermentering og dyrkning af proteinafgrøder.
I Bornholms Madkulturhus, kan I prøve kræfter med datidens og nutidens madverden. På Melstedgård kan I være med til at fodre dyrene, gå i kreaværkstedet og lave pileflet eller halmdukker, køre hestevogn og meget mere. Vi byder også indenfor i stuehuset, hvor der bl.a. runkes sennep og bages brød, på havetur, til markerne, hvor dyrene går, til chipsworkshop og meget mere.
I Skafferiet kan I nyde kaffe, kage og dejlig mad samt købe nogle af de mange, lækre, bornholmske specialiteter. Find dagsprogram på vores hjemmeside.
EN | A living farm museum
Melstedgård near Gudhjem tells the story of Bornholm's food culturefrom the time when large farms were selfsufficient to today's focus on less meat, reducing food waste, fermentation and growing protein crops.
At Bornholms Madkulturhus you can explore both the past and the present food world. At Melstedgård you can take part in feeding the animals, visit the handicraft workshop and make willow weaving or straw dolls, drive a horse-drawn carriage and much more. We also invite you to visit the farmhouse where mustard is made and bread is baked, to take a walk in the garden, to the fields where the animals roam, to a crisps workshop and much more.
At Skafferiet you can enjoy coffee, cake and delicious food and buy some of the many delicious Bornholm specialities. See our website for the daily programme.
www.gudhjemgolfklub.dk
Spellingevej 1, 3760 Gudhjem
Tel. 56 48 40 50
DK | Attraktioner
• Fuldt medlemskab kun 2.275,- + oprettelse (75,-)
• Fuldt DGU kort og fuld spilleret på New Course
• 1 Bonus green fee på Old Course
• Mange venskabsklubber
• Smukke golfbaner - 2 x 18 huller med klipper og havudsigt
• Golfophold ved banen - hyggelige feriehuse med annex
• Træningsfaciliteter - driving range, putting green, pro-træner...
• Events og Grupperejser - Novasol match, Bornholm-Masters
• Familie og venner - fodboldgolf, Pay & Play, Quickskole...
• Hyggeligt klubhus med Golf shop og restaurant
• Green fee eller ugekort - vælg selv, der er mange muligheder
EN | Attractions
• Full membership only 2.275,- + registration (75,-)
• Full DGU card and full playing rights on the New Course
• 1 Bonus green fee on the Old Course
• Many benefits for our members
• Beautiful golf courses - 2 x 18 holes with cliffs and sea views
• Accomodation at the course - cozy holiday homes with annex
• Training facilities - driving range, putting green, pro-trainer...
• Events and Group trips - Novasol match, Bornholm-Masters
• Family and friends - football golf, Pay & Play, Quickskole...
• Cozy clubhouse with Golf shop and restaurant
• Green fee or weekly pass - there are many options
www.musikhuzet.dk
Store Torv 6, 3700 Rønne
Tel. 56 95 94 04
DK | Attraktioner
Bornholm er kendt for sine travle sommermåneder, men ægte magi udfolder sig uden for højsæsonen. Musikhuzet i Rønne er øens kulturelle hjerte med intime koncerter, foredrag, teaterforestillinger og stand-up-shows, primært arrangeret i efteråret, vinteren og foråret. Her mødes lokale og turister for at nyde en unik kulturel oplevelse i rolige omgivelser, hvor man kommer tæt på både kunstnere og medpublikum. Det er her, du kan opleve øens kulturelle puls, selv når gaderne er stille og naturen falder til ro. Gå ikke glip af chancen for at tage del i denne særlige side af Bornholm – en oplevelse, der kombinerer musik, kunst og øens helt unikke charme.
Velkommen til Musikhuzet – hvor Bornholms kultur blomstrer hele året! Find program og billetter på www.musikhuzet.dk.
Bornholm is known for its busy summer months, but true magic unfolds outside the peak season. Musikhuzet in Rønne is the cultural heart of the island, offering intimate concerts, lectures, theatre performances, and stand-up shows, mainly in the autumn, winter, and spring. Here, locals and tourists gather to enjoy a unique cultural experience in a tranquil setting, where you can get close to both artists and fellow audience members. Here you can feel the cultural pulse of the island, even when the streets are quiet and nature is at rest. Don’t miss the chance to be part of this special side of Bornholm – an experience that combines music, art, and the island’s unique charm. Welcome to Musikhuzet – where Bornholm’s culture thrives all year round! For the programme and tickets, visit www.musikhuzet.dk.
www.bornholmsminigolf.dk Melstedvej 39, 3760 Gudhjem Tel. 56 48 52 11
DK | Attraktioner
Bornholms Adventure Minigolf! Oplev sjov og spænding på Bornholms sværeste minigolfbane. Den 18 hullers bane er smukt anlagt og designet til at udfordre spillere i alle aldre og niveauer.
Her er både broer, tunneler, vandfald og andre spændende forhindringer. Du kan spille alene eller sammen med venner og familie og skabe sjove minder.
Når du spiller på Bornholms Adventure Minigolf, har du desuden mulighed for at nyde en dejlig forfriskning, du kan i pladsens kiosk købe drikkevarer, is, snacks og medaljer, der er også bænke, hvor sol og skygge kan nydes i fulde drag. Kun DKK 65,pr. pers.
Vigtigt: Ingen hund på banen.
Bornholm Adventure Minigolf! Experience fun and excitement on Bornholm's most challenging minigolf course. The 18-hole course is beautifully landscaped and designed to challenge players of all ages and skill levels.
There are bridges, tunnels, waterfalls and other exciting obstacles. You can play alone or with friends and family and make some fun memories.
You can also enjoy refreshments at Bornholms Adventure Minigolf, with drinks, ice cream, snacks and medals on offer at the course’s kiosk, and there are also benches where you can enjoy the sun and shade. Only DKK 65 per person.
Important notice: No dogs allowed on the course.
www.bornholmskulturuge.dk
DK | Event 12.-21. september 2025
Kom til Bornholms Kulturuge og nyd klippeøen i septembers smukke scenerier krydret med et hav af kulturevents på 10 dage på hele øen. Forkæl dig selv og dine kære med musik, natur, madkultur, litteratur, kunst, teater, historie og kunsthåndværk.
Bornholms Kulturuge giver jer både underholdning og fordybelse, gensyn og ny viden. I får et udpluk af alt det bedste Bornholm har - og gerne deler med sine gæster.
Over 200 arrangementer på hele øen inviterer til et intenst samvær i kulturens tegn. Et perfekt oplæg til kulturelle oplevelser for hele familien, en parferie eller en tur med vennerne til Bornholm – oplev det gode liv på solskinsøen.
Køb dit kulturugearmbånd og få adgang til alle events i kulturugens spændende program. Vi ses til Bornholms Kulturuge.
EN | Event 12-21 September 2025
Come to Bornholm Culture Week and make the most of the rocky island’s beautiful scenery in September. The week is packed with a wealth of cultural events, which take place over the course of 10 days all over the island. Treat yourself and your loved ones to music, nature, food culture, literature, art, theatre, history and crafts. Bornholm Culture Week offers entertainment and immersive experiences, a chance to revisit old friends and to learn something new. You’ll get your pick of all the best things Bornholm has to offer, and loves to share with its guests. With over 200 events across the island, you’ll be able to take part in an intensive cultural gettogether. The week is perfect for cultural experiences for the whole family, a couple’s holiday or a trip with friends to Bornholm experience the good life on this sunny island. Buy your Culture Week wristband and get access to all the events in the exciting programme. See you at Bornholm Culture Week!
www.bornholmsbrandpark.dk
Segenvej 41, 3720 Aakirkeby Tel. 88 81 12 09
DK | Attraktioner
Idyllisk placeret, midt i naturskønne Almindingen, finder du Bornholms Brand Park. Her er høj stemning og fart over feltet, når startbilen accelererer og hestene sætter af.
Bornholms Brand Park er en oplevelse for hele familien uanset om I kender til travløb eller ej.
Børn finder hurtigt nye venner på legepladsen og kæphestebanen, og på udvalgte løbsdage tilbydes ponyridning.
Cafe Travbanen serverer lækre retter, snacks, og lokale drikkevarer at slukke tørsten med. Nyd maden indenfor, eller tag den med ud til banen og oplev spændingen helt tæt på.
I vil helt sikkert få en helt unik oplevelse på Bornholms Brand Park.
Se bornholmsbrandpark.dk/om os Billetter kan købes på arrangørens hjemmeside www.bornholmsbrandpark.dk.
Bornholms Brand Park is idyllically located in the heart of the scenic Almindingen Forest. The atmosphere is buzzing as the start car accelerates and the horses take off.
Bornholms Brand Park is an experience for the whole family – whether you know about Harness Racing or not.
Children quickly make new friends in the playground and hobby horse track, and pony rides are offered on selected race days.
Cafe Travbanen serves tasty dishes, snacks and local drinks to quench your thirst. Enjoy your food inside or take it to the track and experience the excitement up close.
You’re sure to have a unique experience at Bornholms Brand Park.
Tickets are available on the organiser’s website www.bornholmsbrandpark.dk.
www.svanekegaarden.dk
Skippergade 2-8, 3740 Svaneke, Tel. 56 49 73 72
DK | Attraktioner
En af Svanekes gamle købmandsgårde, opført i 1857, er i dag blevet et moderne spillested med inden- og udendørskoncerter, teater, litteraturmøder, bar, kunsthal, multiværksted og Artist in resistence.
Hele året opleves skiftende udstillinger, verdensstjerner og lokale stjerner fra musikkens alle genrer, de bedste forfattere og en mængde arrangementer målrettet børn.
Oplev en fantastisk koncert i haven eller i den intime koncertsal, nyd en af de fine udstillinger eller måske begge dele!
Hold øje med de ca. 100 årlige arrangementer på hjemmesiden
One of Svaneke's old merchant's houses from 1857 has been transformed into a modern venue that now hosts indoor and outdoor concerts, theatre performances, literary meetups, has a bar, an art gallery, a multiworkshop and an artistinresistance.
Throughout the year the venue hosts changing exhibitions, world and local stars from all genres of music, best-selling authors and a wealth of events for children.
Enjoy an amazing concert in the garden or in the intimate concert hall, stroll around one of the fine exhibitions – or do both!
Keep an eye on the 100 or so annual events on the website
www.bornholmssommerrevy.dk
Kyllingemoderen, Segenvej 50, 3720 Aakirkeby
Billetter/tickets: Tel. 70 20 20 96
DK | Sommerrevy 4. jul - 6. aug
I år er det 175 år siden, at Danmarks første revy så dagens lys. Jubilæet markeres over hele landet, og naturligvis også i BORNHOLMS SOMMERREVY 2025. Glæd jer til en sprudlende sjov aften, hvor vi giver den gas med guld, glimmer og glad musik i den gamle, fredede pavillon KYLLINGEMODEREN.
Årets titel REGN MED MERE SOL er en lille kommentar til klimaet. For det er revyens opgave at forholde sig satirisk til dét, der sker på den store verdensscene, men i høj grad også på vores kære, lille Solskinsø. Vi går efter at leve op til nomineringen som årets bedste revy 2024. Vores håb er at give publikum en lille tåre i knaphullet, men også at få jer til at stråle som små sole.
Velkommen til REGN MED MERE SOL! Bestil billetter på bornholmssommerrevy.dk
EN | Summer revue 4 Jul - 6 Aug
This year marks the 175th anniversary of the first revue in Denmark. The anniversary is being celebrated all over the country, and of course at BORNHOLMS SOMMERREVY 2025. Look forward to a sparkling fun evening, where we go all out with gold, glitter, and joyful music in the old listed pavilion KYLLINGEMODEREN. This year's title, REGN MED MERE SOL (Expect More Sun), is a little comment on the climate, because it's the revue's job to satirise what's happening on the big world stage, but also on our dear little Sunshine Island. Following our nomination for Best Revue of 2024, we're determined to deliver a performance that will move you to tears and leave you shining like little suns. Welcome to REGN MED MERE SOL! Book your tickets at bornholmssommerrevy.dk.
www.bornholmsmiddelaldercenter.dk Stangevej 1, 3760 Gudhjem Tel. 56 49 83 19
DK | Attraktioner
Mærk middelalderen med alle sanser; mød de fantastiske historiefortællere i dragt på Bornholms Middelaldercenter og leg dig med ind i år 1350!
Vær en sørøver i Østersøen, der er klar til at stævne ud med kaperbrev.
Se på landsbyens dyr og beboere. Leg, at du hører til på den befæstede stormandsgård og spejder efter fjender fra det høje tilflugtstårn.
Oplev drønet fra sortkrudtskanonen, eller skyd med bue og pil og deltag i masser af andre sjove aktiviteter.
Lyst til endnu mere middelalder?
Køb en skattejagt på Bornholms Middelaldercenter, der i løbet af en uge bringer dig og familien rundt på øen – og tættere på fortiden.
I kan også booke en middelalderklædt guide ved Hammershus, som byder på indlevende fortællinger om borgruinen.
Feel the Middle Ages with all your senses: meet the amazing storytellers in full historical costume at Bornholm’s Medieval Centre and play your way into the year 1350!
Be a pirate on the Baltic Sea, ready to set sail as a privateer.
Watch the village animals and residents go about their daily lives.
Pretend you belong on the fortified Farmstead and scout for enemies from the high tower.
Feel the blast from the black powder canon, or try your hand at archery and many other fun activities.
Fancy even more medieval fun?
The treasure hunts available at Bornholm’s Medieval Centre will send you and your family all over the island – and closer to the past. At Hammershus, you can also book a guide in medieval costume who will tell captivating and insightful stories about the castle ruins.
www.bornholmsrovfugleshow.dk
Lundsgårdsvej 4, 3700 Rønne, Tel. 96 79 30 37
DK | Rovfugleshow
Oplev 400 års evolution fortalt via levende dyr og deres superkræfter.
Vi laver 4 daglige shows med fængende formidling for alle aldre hvor dyrene kommer helt tæt på.
En oplagt chance for at se dyrene i øjnene og mærke vingesuset når ørnene svæver forbi, og gyset fra fugleedderkopper og slanger. Området har også anlæg med geder, får og køer I kan besøge, samt cafe, udstilling og håndboldgolfbane. Er vejret dårligt, kan showene afholdes i vores flyvehal.
www.gudhjemmuseum.dk Stationsvej 1, 3760 Gudhjem
DK | Museum
Historie, kunst og vild natur på samme sted.
Besøg Gudhjem Museum og udforsk byens lokalhistorie i den smukke fredede stationsbygning.
Oplev spændende udstillinger af kunst og kunsthåndværk i den store, lyse udstillingssal og gå tur i den imponerende skulpturog sommerfuglemark.
Her får du den bedste start på dit besøg i Gudhjem. Se aktuelle udstillinger og åbningstider på vores hjemmeside.
EN | Birds of Prey Show
Experience 400 years of evolution told through living creatures and their superpowers. We run 4 daily shows featuring captivating storytelling for all ages, where you have a chance to see the animals up close. This is a great chance to look them in the eye and feel the whoosh of wings as eagles soar past, and experience the thrill of getting up close to tarantulas and snakes. The area also has a petting zoo with goats, sheep and cows, as well as a café, exhibition and a ‘handball golf’ course. In bad weather, shows can be held in our flyhangar.
History, art and untamed nature - all in one place.
Visit Gudhjem Museum Explore the town’s cultural history in the beautiful old station building.
Explore the captivating exhibitions of arts and crafts in the bright and impressive exhibition hall, followed by a stroll through the wonderful sculpture and butterfly field. The perfect start to your Gudhjem visit! Visit our website for current exhibitions and opening hours.
www.martinandersennexoe.dk Ferskesøstræde 36, 3730 Nexø
DK | Attraktioner
Besøg forfatteren Martin Andersen Nexøs barndomshjem i Nexø. Det lille gule hus i Ferskesøstræde rummer gode fortællinger, engagerede guider, bøger og meget mere.
Nyd vores dejlige have til en stund med dvæle og eftertænksomhed. Medbragt mad tilladt. Drikkevarer kan købes. Informationsmateriale tilgængeligt ved museet.
EN | Attractions
Visit author Martin Andersen Nexø's childhood home in Nexø. The Little Yellow House in Ferskesøstræde is full of great stories, interesting guides, books and much more.
Our lovely garden is the perfect place to enjoy a moment of calm reflection. Feel free to bring a packed lunch. Drinks are available for purchase. Information material available at the museum.
DK | Shopping
Prisvindende delikatesser, lokale råvarer og kunsthåndværk i verdensklasse. Masser af kaffe, kager og markeder både sommer og vinter. Bornholms shopping og byliv har det hele.
DE | Shopping
Preisgekrönte Delikatessen, lokale Zutaten und Kunsthandwerk von Weltklasse, zudem jede Menge Kaffee, Kuchen und Märkte, sowohl im Sommer als auch im Winter: Bornholms Shopping und Stadtleben hat alles zu bieten.
EN | Shopping
Award winning delicacies, local produce and worldclass arts and crafts. And plenty of coffee, cakes and markets all year round. Bornholm's shopping and city life have it all.
Om sommeren bliver du let slået af de mange butikker og forretninger, der holder åbent hver dag og til langt ud på aftenen. Men Bornholm tilbyder et væld af shoppemuligheder hele året. Også om vinteren er det muligt at købe sig fattig i bornholmske specialiteter og lækkerier.
Særligt oplagt er Bornholms mange julemarkeder, der afholdes over hele øen i november og december. Det største og mest prominente er Bornholms Julemarked, der hvert år lyser op på Nexø Havn og tilbyder det bedste af bornholmske fødevarer og kunsthåndværk.
Et andet markant julemarked løber af stablen i Smejden i Tejn, hvor kunsthåndværk og julehygge blander sig med Smedjens mange foodtrucks.
I det hele taget er Bornholm om vinteren én lang ønskeliste for spiselige julegaver. Hvad end der skal ligge bornholmsk chokolade, bolcher og karameller, eller ø produceret pasta, pølser og olier under juletræet, har Bornholm det hele. Vil du shoppe effektivt i vinterens trængsel og alarm, er det også muligt at gøre sin vintershopping i Bornholms mange specialbutikker.
Flere steder på Bornholm kan du købe unikke gaver i form af det populære bornholmske kunsthåndværk. Enten hos kunstnerne selv, eller i butikker rundt på øen, der tilbyder et større udvalg fra flere bornholmske kunsthåndværkere.
Skal der bløde pakker under juletræet, er gutemensch, Achtung og Butik Stærmose et par gode bud.
Skal ganen have lidt forkælelse med hjem, er Torvehal Bornholm i Rønne stedet du skal besøge. Lokale produkter og de bedste oliven, skinker og pølser fra Middelhavet bugner her i Bornholms lille torvehal.
DE | Wintershopping auf Bornholm
Im Sommer werden dir auf Bornholm mit Sicherheit die unzähligen Läden und Geschäfte imponieren, die jeden Tag bis spät in den Abend hinein geöffnet haben. Aber Bornholm bietet auch das ganze Jahr über eine Fülle von Einkaufsmöglichkeiten. Im Winter werden zum Beispiel eine Fülle an Bornholmer Spezialitäten und Delikatessen angeboten.
Besonders ideal hierfür sind die zahlreichen Weihnachtsmärkte auf Bornholm, die im November und Dezember überall auf der Insel stattfinden. Der größte und bekannteste ist der Bornholmer Weihnachtsmarkt, der jedes Jahr den Hafen von Nexø zum Strahlen bringt und das Beste aus Bornholms Gastronomie und aus der lokalen Handwerkskunst zu bieten hat. Ein weiterer bemerkenswerter Weihnachtsmarkt findet in der alten Schmiede Smedjen in Tejn statt, wo dir eine tolle Mischung an Kunsthandwerk und dänischer Weihnachtshygge mit hauseigenen Foodtrucks geboten wird.
Bornholm im Winter ist geradezu ein einziger langer Wunschzettel für essbare Weihnachtsgeschenke. Ganz egal, ob du Bornholmer Schokolade, Bonbons und Karamellbonbons oder lokal produzierte
Pasta, Würste und Öle von der Insel unter den Weihnachtsbaum
legen möchtest auf Bornholm findest du alles.
Wenn man in der Hektik der Winterzeit effizient einkaufen möchte, kann man seine Wintereinkäufe auch gut in den zahlreichen Fachgeschäften auf Bornholm erledigen.
An vielen Orten auf Bornholm könnt Ihr einzigartige Geschenke kaufen. Diese beliebten Kunsthandwerksgegenstände erhaltet Ihr entweder bei den Kunsthandwerkerinnen und Kunsthandwerkern selbst, oder in diversen Geschäften auf der Insel, die eine grössere Auswahl verschiedener Bornholmer Kunsthandwerkerinnen und Kunsthandwerker führen.
Wenn du auf der Suche nach weichen Geschenken für unter den Weihnachtsbaum bist, sind die Läden Gutemensch, Achtung und Butik Stærmose eine gute Wahl.
Falls du wiederum gerne kleine Leckereien mit nach Hause bringen möchtest, ist die Torvehal Bornholm in Rønne der richtige Ort dafür. In dieser kleinen Bornholmer Markthalle werden lokale Produkte und die besten mediterranen Oliven, Schinken und Würste angeboten.
During the summer on Bornholm, you’ll be struck by the many shops and businesses that are open every day and late into the evening. But Bornholm offers a wealth of shopping opportunities all year round. In fact, winter is a great time to pick up som Bornholm specialities and delicacies.
In particular Bornholm’s many Christmas markets are ideal for shopping. These are held all over the island in November and December. The largest and most prominent is the Bornholm Christmas Market, which lights up Nexø Harbour every year and offers the very best of Bornholm’s food and crafts. Another notable Christmas market takes place at Smedjen in Tejn, where handicrafts and Christmas cheer sit alongside the smithy’s many food trucks.
In fact, Bornholm in winter is one long wish list for edible Christmas presents. Whether you want Bornholm chocolate, sweets and caramels, or locally produced pasta, sausages and oils under your Christmas tree, Bornholm has it all.
If you want to shop efficiently in the hustle and bustle of winter, you can also do your winter shopping in Bornholm’s many speciality shops.
In several places on Bornholm, you can buy unique gifts in the form of the popular Bornholm crafts, either at the artists themselves or in shops around the island that offer a more extensive selection from several Bornholm artisans.
If you’re looking for something soft under the Christmas tree, Gutemensch, Achtung and Butik Stærmose are great choices. And if you want to bring a little treat home with you, Torvehal Bornholm in Rønne is the place to visit. Local produce and the best Mediterranean olives, hams and sausages abound here in Bornholm’s small market hall.
Bornholm er kendt for sin rå og smukke natur. Men øen gemmer også på en skattekiste af lokale delikatesser og håndlavede specialiteter. Overalt på øen finder du steder hvor lokale ildsjæle dyrker, producerer og forfiner smagsoplevelser, der er helt særlige for Bornholm. Her er nogle steder du ikke må gå glip af. Torvehallen i Rønne er en perle for foodies. I det gamle slagtehus kan du udforske et bredt udvalg af bornholmske specialprodukter som most, marmelade, snaps, gin, olie, bagværk m.m.
I butikken Skafferiet på Melstedgård lidt uden for Gudhjem, venter en ægte madoplevelse. Dette er Bornholms største specialbutik for lokale fødevarer. Her kan du fordybe dig i alt fra bornholmsk honning til håndlavet chokolade og spændende specialøl. Omgivet af Melstedgårds idylliske rammer og det regionale madkulturhus, er dette et oplagt sted at dykke ned i Bornholms madkultur.
På Sydbornholm ligger en anden lokal favorit, Brugsen i Pedersker, der tilbyder hele 339 bornholmske produkter og et kæmpe udvalg af vin, spiritus og friskbagt brød. Her kan du finde alt fra specialgin og whisky til lokale delikatesser og måske få en snak i deres hyggelige strikkecafé. Tag på opdagelse og oplev den autentiske smag af Bornholm. Øen har en uovertruffen madscene, hvor du kan tage en bid af øens sjæl med hjem.
DE | Entdecke die leckeren Spezialitäten Bornholms
Bornholm ist bekannt für seine raue und schöne Natur. Aber die Insel hat auch einen Schatz an lokalen Köstlichkeiten und handgefertigten Spezialitäten zu bieten. Überall auf der Insel erwarten dich Orte, an denen engagierte Menschen aus der Lokalbevölkerung Geschmackserlebnisse anbauen, produzieren und verfeinern, die für Bornholm absolut charak-
teristisch sind. Hier stellen wir dir eine Auswahl an Orten vor, die du dir keinesfalls entgehen lassen solltest.
Die Torvehal Bornholm in Rønne ist ein wahres Juwel für Foodies. In diesem alten Schlachthof findest du eine große Auswahl an Bornholmer Spezialitäten wie Most, Marmelade, Schnaps, Gin, Öl, Backwaren und vieles mehr.
Im Laden Skafferiet in Melstedgård, etwas außerhalb von Gudhjem, erwarten dich ebenfalls großartige kulinarische Erlebnisse. Denn dies ist das größte Spezialitätengeschäft für lokale Lebensmittel auf Bornholm. Hier gibt es für dich ein breites Angebot zu entdecken vom Bornholmer Honig über handgemachte Schokolade bis hin zu spannenden Bierspezialitäten. Umgeben von der idyllischen Umgebung des Hofs Melstedgård und dem Madkulturhus (einem regionalen Zentrum für Esskultur) ist dies ein idealer Ort, um in die Esskultur Bornholms einzutauchen.
Im Süden von Bornholm befindet sich ein weiterer lokaler Favorit, nämlich der Laden Brugsen in Pedersker. Dieser bietet ganze 339 Bornholmer Produkte und eine große Auswahl an Wein, Spirituosen und frisch gebackenes Brot an. Hier erwartet dich eine breite Auswahl von Gin und Whiskeyspezialitäten bis hin zu lokalen Köstlichkeiten - und vielleicht hast du ja Lust, in dem gemütlichen Strickcafé eine Pause einzulegen. Entdecke den authentischen Geschmack von Bornholm. Die Insel bietet eine unvergleichliche kulinarische Vielfalt und du kannst dir gerne ein Stück der Inselseele mit nach Hause nehmen.
EN | Explore Bornholm’s flavourful specialities
Bornholm is renowned for its stunning, rugged landscapes, but the island also harbours a wealth of local delicacies and handmade specialities. Across the island, passionate locals cultivate, produce, and refine flavours that are unique to Bornholm. Here are some mustvisit spots to experience these culinary delights.
Torvehal Bornholm in Rønne is a gem for foodies.
The old slaughterhouse offers a diverse selection of Bornholm specialities, including juices, jam, schnapps, gin, oil, baked goods, to name but a few.
The shop Skafferiet at Melstedgård just outside Gudhjem is another mecca for foodies. This is Bornholm’s largest speciality shop for local food, selling everything from Bornholm honey to handmade chocolate and unusual speciality beers. Located in the heart of the idyllic setting of Melstedgård and the regional food culture centre, it’s the perfect place to explore Bornholm’s food culture.
South Bornholm is home to another local favourite, Brugsen in Pedersker, which sells 339 local products and a vast selection of wine, spirits and freshly baked bread. You can find everything from speciality gin and whiskey to local delicacies. You can even stop for a coffee and a chat in their cosy knitting café. Explore and discover the authentic flavours of Bornholm. The island boasts an unparalleled food scene, allowing you to take home a true taste of its soul.
En tur gennem Rønnes gamle bydel er som at træde ind i en tidskapsel. Her står de smukke bindingsværks og jugendstil huse side om side med historiske bygninger, der fortæller om byens rige og mangfoldige fortid. Byen, der oprindeligt opstod som en lille bosættelse i det 13. århundrede, udviklede sig hurtigt til en vigtig havneby. Særligt tyske købmænd fra Hanseforbundet satte deres præg, og med købstadsrettigheder i 1327 blev Rønne et centralt punkt for handel og kultur.
Bydelen gemmer også på historiske skatte som Den Gamle Smedje, bygget i 1735, der oprindeligt blev brugt som ammunitionslager og senere som lager for havnen. Det lille hus på Vimmelskaftet 11 byens mindste med kun 25 kvadratmeter står som en charmerende påmindelse om Rønnes unikke arkitektur. De snævre gader og stræder emmer af historie og charmerende detaljer, som Erichsens Gård, et tidstypisk købmandshjem fra 1800-tallet, der i dag fungerer som museum og giver et fascinerende indblik i, hvordan livet i Rønne har formet sig gennem århundrederne.
Under Anden Verdenskrig blev Rønne hårdt ramt af bombardementer, men byen blev genopbygget med hjælp fra Sverige. I dag kan besøgende opleve en bydel, der gennem tiden har balanceret mellem tradition og fornyelse, mellem handel og kultur, og hvor historierne gemmer sig på hvert et gadehjørne og i enhver sprække i de små, skæve huse klar til at blive fortalt til dem, der tager sig tid til at lytte.
DE | Die Altstadt von Rønne:
Ein Zeugnis des alten Glanzes
Ein Spaziergang durch die Altstadt von Rønne fühlt sich an, als würde man eine Zeitkapsel betreten. Hier stehen wunderschöne Jugendstil und Fachwerkhäuser Seite an Seite mit historischen Gebäuden, die von der reichen und vielfältigen Vergangenheit der Stadt berichten. Ursprünglich handelte es sich um eine kleine Siedlung, die im 13. Jahrhundert entstand und sich innerhalb kurzer Zeit zu einer wichtigen Hafenstadt entwickelte. Vor allem die deutschen Kaufleute der Hanse haben hier ihre Spuren hinterlassen, und mit der Verleihung der Handelsrechte im Jahr 1327 wurde Rønne zu einem Zentrum für Handel und Kultur.
Dieser Stadtteil birgt zudem historische Perlen wie die Alte Schmiede (Den Gamle Smedje) aus dem Jahr 1735, die ursprünglich als Munitionslager und später als Lagerhaus für den Hafen genutzt wurde. Das kleine Haus in der Vimmelskaftet 11, das mit nur 25 Quadratmetern das kleinste Haus der Stadt ist, stellt ebenfalls ein charmantes Zeugnis der einzigartigen Architektur von Rønne dar. Die engen Straßen und Gassen bergen eine Fülle von Historischem und charmanten Details, wie z. B. der Erichsens Gård, ein typisches Kaufmannshaus aus dem 19. Jahrhundert, das heute als Museum dient und einen faszinierenden Einblick in das Leben in Rønne im Wandel der Jahrhunderte bietet.
Während des Zweiten Weltkriegs wurde Rønne durch Bombardierungen schwer getroffen, aber die Stadt wurde mit schwedischer Hilfe wieder aufgebaut. Heute können die Besuchenden hier ein Stadtviertel erleben, in dem sich im Laufe der Jahre Tradition und Modernisierungen, Handel und Kultur die Waage gehalten haben und in dem sich an jeder Straßenecke und in jedem Winkel der kleinen, verwinkelten Häuser Geschichten verbergen die all jenen erzählt werden, die sich die Zeit nehmen, hinzuhören.
EN | The old town of Rønne: a glimpse of the good old days
Strolling through the old town of Rønne feels like entering a living time capsule. Charming halftimbered houses and exquisite Art Nouveau facades line the streets, blending seamlessly with historic landmarks that whisper tales of a rich and vibrant past.
What began as a modest settlement in the 13th century quickly flourished into a bustling harbour town, shaped in part by the influence of German merchants from the Hanseatic League. By 1327, Rønne had been granted market town status, establishing itself as a thriving hub for trade and culture.
The district is a treasure trove of history, home to landmarks like Den Gamle Smedje (an old forge), built in 1735, which originally served as an ammunition store and later as a harbour warehouse. The quaint little house at Vimmelskaftet 11 the town’s smallest, measuring just 25 square metres is a delightful example of Rønne’s unique architectural charm. The narrow streets and alleys are rich in historical details, including Erichsens Gård, a beautifully preserved 19th century merchant’s home. Now a museum, it offers a captivating glimpse into how life in Rønne has changed over the centuries.
During World War II, Rønne suffered extensive damage from bombing, but the city was rebuilt with help from Sweden. Today, visitors can experience a part of the town that beautifully weaves together tradition and renewal, commerce and culture.
A place where every street corner and every crevice of the small, quirky houses has a story to tell to those who take the time to listen.
bornholm.info/roenne
Hasle, der ligger 12 kilometer nord for Rønne, er i rivende udvikling og ved at forvandle sig til et mekka, der byder på oplevelser for enhver smag. Byens havnebad er et populært samlingspunkt, hvor både lokale og besøgende kan nyde en forfriskende dukkert eller bare slappe af med den betagende udsigt over Østersøens bølger. På havnen tilbyder Varra Water overnatning og oplevelsesture i gamle, charmerende fiskekuttere.
I Hasle finder du også Bornholms Center for Kunsthåndværk - Grønbechs Gård, som er det naturlige sted at starte din tur gennem det bornholmske kunsthåndværk. Her får du et overblik over de mest interessante moderne kunsthåndværkere på Bornholm.
Har du lyst til en rolig stund, kan du besøge Hasles naturskønne søer, der med sine omkringliggende stier inviterer til afslappende gåture og mulighed for at spotte fugle og andre vilde dyr. Fra højdedragene over byen får du en enestående udsigt, der i klart vejr strækker sig langt ud over øens kystlinje perfekt til en aftengåtur med solnedgang eller en pause, der beroliger krop og sind.
På fornemmeste vis kombinerer Hasle natur, byliv og afslapning og er et ideelt stop for alle, der vil opleve Bornholm fra en ny og levende vinkel.
DE | Hasle verbindet Hafenbad, Natur und modernes Stadtleben
Hasle, 12 Kilometer nördlich von Rønne, entwickelt sich rasant zu einem Mekka, das für jeden Geschmack passende Erlebnisse bietet. Das Hafenbad der Stadt ist ein beliebter Treffpunkt, wo sowohl die Lokalbevölkerung als auch Gäste gerne ein erfrischendes Bad nehmen oder einfach nur den atemberaubenden Blick auf die Ostseewellen genießen. Varra Water bietet Übernachtungsmöglichkeiten und Erlebnistouren in alten, charmanten Fischkuttern an. In Hasle befindet sich auch Bornholms Center für Kunsthandwerk: Der Grønbechs Gård ist ein idealer Ausgangspunkt für eine Tour durch das Bornholmer Kunsthandwerk. Hier findest du eine Übersicht über die interessantesten modernen Kunsthandwerksschaffenden auf Bornholm.
Die malerischen Seen von Hasle und die umliegenden Wanderwege laden zu erholsamen Spaziergängen und zum Beobachten von Vögeln und Wildtieren ein. Von den Hügeln oberhalb der Stadt hast du einen unvergleichlichen Blick, der an klaren Tagen weit über die Küstenlinie der Insel hinausreichtperfekt für einen Abendspaziergang oder eine Pause, um Körper und Geist zur Ruhe kommen zu lassen.
Hasle verbindet Natur, Stadtleben und Entspannung auf die beste Art und Weise und ist somit ein idealer Zwischenstopp für alle, die Bornholm von einer frischen und lebendigen Perspektive erleben möchten.
EN | Hasle offers the perfect blend of harbour swimming, natural scenery and a vibrant town
Located just 12 kilometres north of Rønne, Hasle is rapidly evolving into a vibrant destination that offers experiences for all ages and tastes. The harbour pool in Hasle is a popular meeting spot, where both locals and visitors can take a refreshing dip or simply unwind while taking in the stunning views of the Baltic Sea. Varra Water provides unique accommodation and adventure tours aboard charming, vintage fishing boats.
Hasle is also home to Bornholm’s Centre for Arts and Crafts, Grønbechs Gård―the perfect place to start when exploring the island’s rich tradition of handicrafts. Here’s a glimpse at some of the most interesting modern artisans on Bornholm.
For a little peace and quiet, visit Hasle’s scenic lakes and the surrounding trails, perfect for relaxing walks as well as bird and wildlife watching. From the hilltops above the town, you’ll be treated to breathtaking views that extend far beyond the island’s coastline on a clear day―ideal for an evening stroll or a peaceful break to soothe both body and mind.
Hasle is the perfect blend of scenery, town life, and relaxation, making it an ideal stop for anyone looking to experience Bornholm from a fresh and vibrant perspective.
Du må ikke snyde dig selv for et besøg i Tejn, den hyggelige havneby lige syd for Allinge Sandvig.
Isværket - gourmet-is på bornholmske råvarer
Er du vild med is, kan du ikke komme uden om Kalas Is, der holder til på havnen i Tejn i det gamle Isværk. Her bliver der produceret is af bornholmske råvarer, og der venter dig en mangfoldighed af smage.
Hos Isværket kan du også nyde en god kop kaffe.
Ivandet - naturens skatkammer
Interesserer du dig for livet under havet, så er et besøg hos Ivandet uundgåeligt. Her kan du nemlig sammen med en havbiolog gå på
opdagelse og blive klogere på alt, hvad du ser, fanger og oplever i vandet.
Smedjen Street Food & Events
Slå et smut forbi det tidligere smedeværksted i Tejn, når du trænger til god stemning. Her er alt, hvad du længes efter, og atmosfæren er hyggelig, uformel og passer perfekt ind i havnemiljøet.
Mikrobryggeriet Penyllan - håndbrygget perfektion
Er du til øl, er bryggeriet Penyllan et must at besøge. Her brygges komplekse øl med fokus på lokale råvarer. Penyllan har specialiseret sig i øl lagret på træfade med deres egen gærkultur, der giver en unik smag.
DE | 4 Geheimtipps in Tejn
Lass dir einen Besuch in Tejn nicht entgehen, dem gemütlichen Hafenstädtchen südlich von Allinge Sandvig.
Das Isværket - Gourmet-Eis aus Bornholmer Zutaten
Wenn du Eiscreme liebst, darfst du das Kalas Eis nicht verpassen, das im alten Eishaus im Hafen von Tejn serviert wird. Hier wird Eis aus Bornholmer Zutaten hergestellt, und es wartet eine Vielfalt an Geschmacksrichtungen auf dich. Im Isværket kann man aber auch einfach eine gute Tasse Kaffee genießen.
Ivandet - die Schatzkammer der Natur
Wenn du dich für das Leben unter der Meeresoberfläche interessierst, ist ein Besuch bei Ivandet ein absolutes Muss. Hier könnt Ihr mit Fachleuten aus der Meeresbiologie auf Entdeckungsreise gehen und mehr über all dies erfahren, was es im Wasser zu sehen, fangen und erleben gibt.
Streetfood & Events in Smedjen
Statte der ehemaligen Schmiede in Tejn einen Besuch ab, wo dich eine wunderbare Atmosphäre erwartet. Hier gibt es alles, was das Herz begehrt, und die Atmosphäre ist gemütlich und ungezwungenwas perfekt zur Hafenumgebung passt.
Die Mikrobrauerei Penyllan - handgebraute Perfektion
Wenn du Bier magst, ist die Penyllan Brauerei ein Muss für dich. Hier werden komplexe Biere mit Schwerpunkt auf lokale Zutaten gebraut. Penyllan hat sich auf Biere spezialisiert, die in Holzfässern mit einer eigenen Hefekultur gereift werden, die dem Bier einen einzigartigen Geschmack verleihen.
EN | 4 hidden gems in Tejn
The charming harbour town of Tejn just south of AllingeSandvig is a mustsee destination.
Isværket - gourmet ice cream made from local ingredients
If you love ice cream, you’ll love Kalas Is. It is nestled in the historic ice cream parlour by the harbour in Tejn, and the ice cream is made from locally sourced ingredients. The variety of flavours is impressive, and all of them are very tasty. You just have to choose which one you want! Isværket also serves great coffee.
Ivandet - nature’s treasure trove
If you’re a fan of life under the sea, a visit to Ivandet is a must. This is your chance to go exploring with a marine biologist and learn more about everything you see, catch and experience in the water.
Smedjen Street Food & Events
If you’re looking for a warm and welcoming atmosphere, then be sure to visit the old blacksmith’s workshop in Tejn. It has everything you could wish for, with a cosy, relaxed vibe that blends seamlessly into the harbour setting.
Penyllan Microbrewery - hand-brewed perfection
If beer is your favourite tipple, then Penyllan Brewery is a must see. The brewery brews complex beers from local ingredients, and specialises in beers aged in wooden barrels with their own yeast culture for a unique taste.
bornholm.info/tejn
Nexø, Bornholms næststørste by har gennemgået en fascinerende forvandling fra industrihavn til kulturelt centrum. Byen, der tidligere husede store fiskefabrikker, er i dag en levende handelsby, der summer af kreativitet og kultur. En af Nexøs stoltheder er Det Kongelige Akademis Glas og Keramikværksted, som tiltrækker kunstnere fra hele verden, men Nexø rummer mere end det. De rå havnebygninger huser alt fra butikker og værksteder til det spændende Værftet, der kombinerer legeland, skatecenter og café.
Flere og flere iværksættere har da også fået øjnene op for Nexø. En af dem er Paulie Melnyk, der sammen med sin forretningspartner Jeremy Bersier, står bag Café Holmer og Nexø Mini golf, som er en innovativ indendørs blacklight bane.
Paulie Melnyk elsker at være en del af byens udvikling og glæder sig over, at byens erhvervsliv og foreningsliv sammen skaber et pulserende byliv, der tiltrækker ikke bare turister men også fastholder byens egne beboere.
”Tidligere var der ikke så meget at komme efter i Nexø, men det er helt anderledes i dag. Vi bliver aldrig en storby, men vi har skabt et levende byliv året rundt, og det kan virkelig noget”, siger han og understreger samtidig, at det bedste ved Nexø er, at det er det rigtige Bornholm.
”Nexø kan med sit rå arbejds og industriliv tage det turistede ud af Bornholm. Her er en anden vibe end andre steder på øen. Det er det helt ægte Bornholm”.
DE | Die Stadt, die alles zu bieten hat Nexø, die zweitgrößte Stadt Bornholms, hat einen faszinierenden Wandel vom Industriehafen zum Kulturzentrum vollzogen. Die Stadt, in der früher große Fischfabriken angesiedelt waren, ist heute eine pulsierende Handelsstadt, die vor Kreativität und Kultur nur so strotzt.
Der große Stolz von Nexø ist die Glas und Keramikwerkstatt der Königlichen Akademie, die Kunstschaffende aus aller Welt anzieht. Nexø hat aber noch viel mehr zu bieten: In den rustikalen Hafengebäuden findest du zum Beispiel eine Vielzahl an Angeboten von Geschäften und Werkstätten bis hin zur aufregenden Værftet (die Werft), in der sich ein Spieleland, ein Skatecenter und ein Café befinden.
Auch immer mehr Start up Unternehmen haben Nexø als idealen Standort für sich entdeckt. Zu ihnen gehört auch Paulie Melnyk, der, mit seinem Geschäftspartner Jeremy Bersier, hinter dem Café
Holmer und dem Nexø Minigolf steht, einer innovativen Indoor-Schwarzlicht-Minigolf anlage.
Paulie Melnyk liebt es, an der Entwicklung der Stadt teilzuhaben, und freut sich darüber, dass das Geschäfts und das Vereinsleben der Stadt zusammen zu einem pulsierenden Stadtleben beitragen, das nicht nur Touristen anlockt, sondern auch die Lokalbevölkerung im Ort hält.
„Früher gab es in Nexø nicht viele Angebote, aber heute ist dies ganz anders. Wir werden wohl nie eine Großstadt sein, aber wir haben rund ums Jahr ein lebendiges Stadtleben geschaffen mit einem Angebot, das Einiges zu bieten hat“, schwärmt er und betont, dass man in Nexø das echte Bornholm erleben kann.
„Mit seinem rauen Arbeits und Industrieleben zeigt Nexø ein Bornholm ohne touristische Seite. Hier herrscht eine andere Atmosphäre als an anderen Orten auf der Insel. Dies ist das echte Bornholm“.
EN | The city that has everything
Nexø, Bornholm’s second largest city, has undergone a fascinating transformation from industrial port to cultural centre. Once the home to large fish factories, the city has transformed into a vibrant commercial hub, buzzing with creativity and culture.
One of Nexø’s gems is the Royal Academy’s Glass and Ceramics Workshop, drawing artists from around the globe. And that’s not all. The industrial harbour buildings are home to everything from shops and workshops to the exciting Værftet, which has a play area, skate park and café all under one roof.
Nexø is also gaining recognition from a growing number of entrepreneurs. One of them is Paulie Melnyk, who, together with his business partner Jeremy Bersier, are the visionaries behind Café Holmer and Nexø Minigolf, an innovative indoor blacklight mini golf course.
Paulie Melnyk is passionate about being part of Nexø’s growth and is thrilled to see how the city’s business and community life are coming together to create a vibrant atmosphere one that not only attracts tourists but also fosters a sense of belonging for its residents.
“There never used to be much to do in Nexø, but today it’s a completely different story. We will never be a big city, but we have created a vibrant city life all year round, and that’s really something,” he says, emphasising that the best thing about Nexø is that it’s the real Bornholm.
“With its dynamic working and industrial scene, Nexø brings a more authentic, less touristy side to Bornholm. There’s a different vibe here than elsewhere on the island. It’s the real Bornholm”.
bornholm.info/nexoe
www.coop.dk
DK | Supermarked
Bornholmske specialiteter i lokale Brugser og Coop butikker.
Samarbejde mellem Coop, grossist og lokale producenter sikrer et stort udvalg.
En unik aftale mellem Borngros, som er øens største distributør af lokale specialiteter og Coop supermarkeder, er med til at udbrede lokale produkter og støtte producenterne. Et samarbejde som både byder på smagninger og giver nystartede producenter mulighed for afsætning hele året. I Coop findes lokale oste, kiks, pasta, olier, bolsjer, karameller, leverpostej, kartofler, mel, saft, øl, gin, snaps og meget andet. Om sommeren er det ikke mindst de lokale grillpølser og den bornholmske sennep og ketchup, som flyver af sted sammen med øl og gin.
Jess fra Borngros udtaler:
Vi er bindeled mellem butikker og producenter, og vores samarbejde gør, at vi kan føre et stort og spændende sortiment øen
rundt. Vi besøger Coop butikkerne to gange om ugen og sørger for fyldte hylder og ny inspiration.
Hos Brugsen finder du også et stort udvalg fra Svaneke Slagteren. I modsætning til andre store kædedrevne butikker har de bornholmske Brugser frihed til at vælge deres eget sortiment. Derfor kan du i de bornholmske Coop butikker finde den helt superlokale producent af for eksempel honning og grøntsager.
Sten fra Brugsen Pedersker udtaler: Du finder det bredeste udvalg af bornholmske produkter i Coop og Brugsen. Der giver noget helt særligt, at man kan besøge det lokale supermarked og få en god gave med hjem fra Bornholm, samtidig med at man handler bornholmske specialiteter med hjem til maden i sommerhuset.
1/ Brugsen Vestermarie Vestermarievej 32
3700 Rønne
2/ Brugsen Snogebæk Hovedgade 21
3730 Nexø
3/ Brugsen Svaneke Nansensgade 11
3740 Svaneke
4/ Brugsen Østermarie Godthåbsvej 35 3751 Østermarie
5/ Brugsen Gudhjem Jernkaasvej 1B 3760 Gudhejm
6/ Brugsen Tejn Havnevej 1
3770 Allinge
7/ Brugsen Pedersker Pedersker Hovedgade 58
3720 Aakirkeby
Bornholm specialities in local Brugsen and Coop shops.
A partnership between Coop, a wholesaler and local producers ensures there is always a wide range of produce to choose from.
A unique agreement between Coop supermarkets and Borngros, the island’s largest distributor of local specialities, is helping to promote local products and support local producers. It’s a partnership that offers tastings and gives start-up producers the opportunity to market their products all year round. Coop sells local cheeses, biscuits, pasta, oils, sweets, toffees, liver pâté, potatoes, flour, juices, beer, gin, schnapps and much more. In summer, it’s not just the local barbecue sausages and Bornholm mustard and ketchup that fly off the shelves with the beer and gin, but all manner of local produce.
Jess from Borngros says: “We are the link between shops and manufacturers, and our
8/ Kvickly Nexø Købmagergade 12
3730 Nexø
9/ Brugsen Hasle Storegade 67
3790 Hasle
10/ Superbrugsen Allinge Østergade 30
3770 Allinge
11/ Superbrugsen Aakirkeby Vesterbro 7c
3720 Aakirkeby
12/ Superbrugsen Klemensker Lindevej 24
3782 Klemensker
13/ Kvickly Rønne
Nordre Kystvej 28
3700 Rønne
partnership enables us to stock a large and exciting range of products around the island. We visit the Coop shops twice a week to make sure the shelves are stocked and the inspiration is fresh.”
Brugsen also stocks a large selection from Svaneke Slagteren. Unlike other large chains, Bornholm’s Brugsen is free to choose their own product range. That’s why you can find products from a super-local producer of e.g., honey and vegetables on the shelves of Bornholm Coops.
Sten from Brugsen Pedersker says: “You’ll find the widest selection of Bornholm products in Coop and Brugsen. There’s something quite nice about being able to visit the local supermarket to pick up Bornholm specialities to enjoy in your holiday home as well as a souvenir or gift to take home with you.
www.traesmedengudhjem.dk Grevens Dal 58, 3760 Gudhjem Tel. 20 29 55 19
DK | Kunsthåndværk
EN | Crafts
Hos træsmeden Hans Henning Pedersen bliver der fremstillet træskåle. Nogle brugbare – andre – rent skulpturelle.
De bliver for det meste drejet ud af ny fældet/vådt bornholmsk egetræ. Der bruges ofte træ med spændende ”fejl” i.
Når formen er færdig drejet, skal den tørre. Under denne proces ændrer træet form. Som regel til en meget mere interessant organisk form.
Woodworker Hans Henning Pedersen makes wooden bowls. Some are useful, others are purely sculptural.
They are mostly turned from freshly felled/ green Bornholm oak. He often uses wood with interesting “flaws”.
Once the wood has been turned, it needs to dry. This is when the wood changes shape, usually into a much more interesting organic form.
www.bosscykler.dk
Kannikegårdsvej 10, 3730 Nexø Tel. 56 49 44 74
DK | Cykeludlejning
Cykeludlejning på hele Bornholm.
Oplev Bornholm helt tæt på. El cykler, ladcykler, MTB eller helt almindelige cykler. Vi står klar til at sende dig ud på de bornholmske cykelstier.
Faktisk er der mere en 235 km cykelsti på øen som bare venter på at blive udforsket.
På Bornholm er du aldrig langt fra en af vores samarbejdspartnere med udlejningscykler. Vi udleverer fra vores egne to butikker på Balka og i Allinge. Derudover kan du leje vores cykler i Svaneke, Gudhjem, Tejn, Hasle og ved Dueodde. Og hvis det passer dig bedre, kan vi også mod et tillæg levere lejecykler på din adresse.
Book din cykel online allerede nu, så står den klar til dit eventyr.
EN | Bicycle Rental
Bicycle rental throughout Bornholm.
Experience Bornholm up close. Electric bikes, cargo bikes, MTBs or standard bikes. We're ready to send you out on Bornholm's cycle paths.
In fact, there are more than 235 km of cycle paths on the island just waiting to be explored.
On Bornholm, you're never far from one of our partners with rental bikes. We deliver from our own two shops on Balka and in Allinge. You can also rent our bikes in Svaneke, Gudhjem, Tejn, Hasle and at Dueodde. And if it suits you better, we can also deliver rental bikes to your address for an additional fee.
Book your bike online now and it will be ready for your adventure.
www.oen.dk
Randkløvevej 15, 3751 Østermarie
Tel. 24 75 70 80
DK | Shopping
I det smukke stråtækte hvide hus i Saltuna – med udsigt over Østersøen – finder du en 300 m2 stor gårdbutik med spændende gaveideer, beklædning, fodtøj, hatte, lammeskind, souvenirs samt en perlerække af specialiteter fra eget Ø-køkken, bl.a. salateddike, salte, sirup, og likørsnapse. Stedet er tilmed kendt for god lakrids og tid til en smagsprøve.
Fra egen produktion er der også t-shirts, sokker, uldundertøj, handsker mv. Der er desuden plaider i helt egne kvaliteter og designs fra familiens lille danske fabrik med væveri og systue, og du kan tilmed blive inspireret til senere indkøb, da der også sælges via egen webshop.
Et populært udflugtsmål, hvor man gang på gang kan gå på rundtur i et forunderligt univers med et stort og anderledes udvalg.
Tip: Besøg den naturrige klippehave med mange sjældne træsorter hvor der i butikkens åbningstid er gratis adgang.
Normalt åbent man-fre kl. 10-17, lør/søn kl. 10-16.
Se www.oen.dk
In the beautiful white House with thatched roof in Saltuna – overlooking the Baltic Sea – is a wonderful 300 m2 farm shop selling clothing, footwear, unusual gifts, lambskin, hats, souvenirs and a wealth of specialties from our own island kitchen, including salad dressing vinegar, salts, syrups and liqueur. The place is also known for good licorice and time for a taste test. From our own production, there are t-shirts, socks, woolen underwear, gloves, etc. The shop also sells woollen items of special quality and design from the family's small Danish weaving and sewing factory. And if you see something you like, but need time to decide, you can always buy it later via their online store.
A popular excursion destination, where you can take a tour in a wonderful universe with a large and different selection.
Tip: Visit the natural rock garden with its many rare tree species. where there is free access during the shop's opening hours.
Normally open Mon-Fri at 10-17, Sat/Sun at 10-16. See www.oen.dk
DK | Oplevelser i naturen
Bornholms natur er med sine kantede klipper, dybe sprækkedale, smukke skove og kridhvide strande et unikt koncentrat af alt det bedste, som Østersøen har at byde på.
DE | Erlebnisse in der Natur
Mit ihren schroffen Klippen, tiefen Spaltentälern, dichten Wäldern und schneeweißen Stränden vereint die Natur Bornholms auf einzigartige Weise das Beste, was die Ostsee zu bieten hat.
EN | Experiences in nature
With its jagged cliffs, plunging crevice valleys, deep forests and chalk-white beaches, Bornholm's nature is a unique concentrate of all the best that the Baltic Sea has to offer.
Bornholm er med sine unikke klippeformationer og storslåede udsigter et paradis for klatreentusiaster. Det er da netop også på Bornholm, du finder nogle af Danmarks allerbedste klatresteder, især i områder som Moseløkken Stenbrud og Vang Granitbrud, hvor de rå granitklipper giver udfordringer til både nybegyndere og de erfarne klatrere.
Moseløkken Stenbrud byder på spektakulære klippevægge og ruter med forskellige sværhedsgrader, mens Vang Granitbrud med sin beliggenhed ud til havet gør oplevelsen endnu mere dramatisk og naturskøn. Drømmer du om klippeklatring, kan du prøve kræfter med det ved Opalsøen, hvor du også kan udfordre dig selv ved at rappelle ned fra de stejle klipper. Det er grænseoverskridende men også sjovt, og når du er sikkert nede på jorden, har du en fantastisk følelse i kroppen.
Flere lokale aktører arrangerer guidede ture og introduktioner til klatring på Bornholm, så både nybegyndere i alle aldre og erfarne klatrere kan få det maksimale ud af de bornholmske klipper.
For mange er klatring en sport. Men klatring på Bornholm er mere end bare en sport det er nemlig også en fantastisk måde at opleve øens vilde og dramatiske natur helt tæt på. Med udsigt over havet og Bornholms skove kan du forvente en oplevelse, der både er adrenalinfyldt og uforglemmelig. En oplevelse, der måske endda ender med at blive en af feriens bedste.
DE | Klettern auf Bornholm: Erlebe die wilde Natur der Insel
Mit seinen einzigartigen Felsformationen und den atemberaubenden Panoramen ist Bornholm ein Paradies für Kletterfans. Auf Bornholm erwarten dich nämlich einige der besten Klettergebiete Dänemarks. Dies gilt insbesondere für Gebiete wie den Moseløkken Steinbruch und den Vang Granitbruch, wo die rauen Granitfelsen sowohl für Anfänger als auch für erfahrene Kletterer eine passende Herausforderung bieten.
Der Steinbruch Moseløkken bietet spektakuläre Felswände und Routen mit unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden, während der Granitsteinbruch Vang mit seiner Lage direkt am Meer für ein Erlebnis inmitten schöner und dramatischer Natur sorgt. Wenn du vom Klettern an den Klippen träumst, kannst du dies auch beim See Opalsøen ausprobieren, wo man sich an den steilen Klippen abseilen kann. Dies sorgt durchaus für Nervenkitzel, bringt aber auch Spaß und wenn man wieder auf sicherem Boden steht, hinterlässt dies sicherlich ein gutes und stolzes Gefühl. Mehrere lokale Anbieter organisieren zudem geführte Touren und Einführungen in das Klettern auf Bornholm, sodass sowohl Anfänger jeden Alters als auch erfahrene KletterFans auf den Klippen von Bornholm das passende Angebot finden. Für viele ist das Klettern einfach nur ein Sport. Aber Klettern auf Bornholm ist mehr als nur ein Sport es ist zugleich eine wunderbare Möglichkeit, die wilde und dramatische Natur der Insel aus nächster Nähe zu erleben. Mit Blick auf das Meer und die Wälder Bornholms erwarten dich hier unvergessliche Erlebnisse mit viel Adrenalin: Erlebnisse, die vielleicht sogar die besten deines Urlaubs sein werden.
EN | Climbing on Bornholm experience the island’s rugged scenery up close
With its unique rock formations and magnificent views, Bornholm is a paradise for climbing enthusiasts. The island is also home to some of Denmark’s best climbing spots, especially in quarries like Moseløkken Quarry and Vang Granite Quarry, where the rugged granite rocks provide challenges for both beginners and experienced climbers.
Moseløkken Quarry offers spectacular rock walls and routes of varying difficulty, while the coastal setting of Vang Granite Quarry combines breathtaking views with an added sense of adventure.
For those passionate about rock climbing, Opalsøen (the Opal Lake) offers an exciting challenge, including the thrill of rappelling down its dramatic cliffs. It’s a demanding yet exhilarating experience that leaves you with a profound sense of accomplishment once your feet are firmly back on the ground.
On Bornholm, several local operators offer guided tours and climbing introductions, ensuring that everyone - from beginners of all ages to seasoned climbers can fully enjoy and explore the island’s remarkable rock formations.
For many, climbing is a sport, but on Bornholm, it’s so much more. It’s also a great way to experience the island’s wild and dramatic scenery up close. With stunning views of the sea and Bornholm’s forests, climbing here offers an experience that’s equal parts adrenalinepumping and unforgettable one that could easily become the highlight of your holiday.
bornholm.info/klatring
Du finder ikke andre steder i Danmark med større variation til dit næste SUP eventyr end på Bornholm. Udover variation må du heller ikke glemme den fordel det er at være på en ø. Er der stiv kuling på vestkysten, kan man hurtigt trille over til østkysten. Der er med andre ord garanti for SUP oplevelser i verdensklasse på din næste ferie til Bornholm. Uanset hvad bliver du mødt af en naturskønhed, du ikke finder andre steder i Danmark. Rundt om hvert klippeskær eller sandbanke ligger der en ny bjergtagende naturoplevelse og venter på dig. Fat din paddel og kom afsted.
Tobias Woxholtt er bestyrelsesmedlem i Outdoor Bornholm og brænder for at udvikle det bornholmske outdoor-miljø og så er han vild med Stand Up Paddle. Læs hans guide, tips og tricks på bornholm.info.
DE | SUP auf Bornholm
So findest du nirgendwo sonst in Dänemark mehr Abwechslung für dein nächstes SUPAbenteuer als auf Bornholm. Aber nicht nur das breite Angebot ist von Vorteil, sondern auch die Tatsache, dass man sich hier auf einer Insel befindet. Denn wenn an der Westküste ein stürmischer Wind aufzieht, kann man ganz einfach zur Ostküste wechseln. Mit anderen Worten: Bei deinem nächsten Urlaub auf Bornholm sind dir SUP Erlebnisse der Spitzenklasse garantiert.
Auf jeden Fall erwartet dich eine wunderschöne Natur, wie du sie nirgendwo sonst in Dänemark findest. Hinter jeder Klippe und jeder Sandbank wartet ein neues atemberaubendes Naturerlebnis auf dich. Also schnapp dir dein Paddel und leg los.
Tobias Woxholtt ist Vorstandsmitglied von Outdoor Bornholm und setzt sich leidenschaftlich für die Entwicklung von Bornholms Outdoor Landschaft ein. Lesen Sie seine Anleitung, Tipps und Tricks auf bornholm.info.
If you’re looking for your next SUP adventure, you won’t find anywhere else in Denmark with as many options to choose from as on Bornholm. Alongside the endless variety of routes, there’s a unique benefit to being on an island. If there’s a stiff gale on the west coast, simply head over to the east coast. In other words, world-class SUP experiences are guaranteed on your next holiday to Bornholm. Wherever you go, you’ll be treated to a great variety of routes and breathtaking scenery like nowhere else in Denmark. Around every rocky outcrop or sandbank lies new and spectacular scenery just waiting to be explored. So, grab your paddle and get going.
Tobias Woxholtt is a board member of Outdoor Bornholm. He is passionate about developing Bornholm and he loves to stand up paddle. Read his guide, tips, and tricks on bornholm.info.
bornholm.info/sup
Varighed: 23 timer / Længde: Cirka 6 km (rundtur)
Parkering: Parkeringspladsen ved Lilleborg i Almindingen
Følg de røde markeringer fra parkeringen ved Lilleborg mod Christianshøjkroen. Kort før kroen drejer ruten til højre og passerer lige forbi både en stor vandgran og den 6 meter høje Prinsestøtte af granit, hugget til ære for Christian d. V i 1688. Begge står i området Christianshøj på din vej mod Gamleborg. Gamleborg var i vikingetiden Bornholms hovedfæstning. Den består i dag kun af resterne af enkelte bygninger og volde. Ruten går tværs gennem ruinerne og slår herefter en række sving ad brede skovstier videre gennem Almindingen. Når du når asfaltvejen mod Rytterknægten, bliver terrænet mere vanskeligt: følg markeringerne stejlt nedad i temmelig ujævnt terræn tilbage til Lilleborg.
DE | Wanderroute Kongens Borge
(die Burgen des Königs)
Dauer: 23 Stunden / Distanz: Ungefähr 6 km (Rundtour) Parkplätze: Das Parkhaus bei der Burgruine Lilleborg, Almindingen
Folge den roten Markierungen vom Parkplatz bei der Burgruine Lilleborg in Richtung des Gasthauses Christianshøjkroen. Kurz vor dem Gasthaus biegt der Weg nach rechts ab und führt an einem großen Urweltmammutbaum und am 6 Meter hohen Granitdenkmal Prinsestøtte vorbei, das 1688 zu Ehren von Christian V. geschaffen wurde. Beides befindet sich in der Gegend von Christianshøj auf dem Weg zur Burgruine Gamleborg.
Die Burg Gamleborg war zur Zeit der Wikinger die wichtigste Festung Bornholms. Heute besteht sie nur noch aus den Ruinen einiger Gebäude und Wälle. Die Route führt direkt durch diese Ruine und dann schlängelt sich der Weg auf breiten Waldwegen durch den Wald Almindingen. Wenn du die asphaltierte Straße in Richtung Rytterknægten erreichst, wird das Gelände herausfordernder: Folge den Markierungen, die steil bergab in ziemlich unebenem Gelände zurück zur Burgruine Lilleborg führen.
EN | Hiking
Duration: 23 hours / Length: Approximately 6 km (round trip) Parking: The car park at Lilleborg Almindingen (Little Castle)
Follow the red markings from the car park at Lilleborg (Little Castle) towards Christianshøjkroen. Shortly before the inn, the route turns right and passes a large redwood spruce and the 6 metre Prinsestøtte granite, carved in honour of Christian V in 1688. Both are in the Christianshøj area on your way to Gamleborg (the Old Castle). Gamleborg was Bornholm’s main fortress in Viking times. Today, it consists only of the remains of a few buildings and ramparts. The route passes through the ruins and then takes a series of turns along wide forest paths through Almindingen Forest. When you reach the paved road towards Rytterknægten, the terrain becomes more challenging: follow the markings steeply downwards on rather uneven terrain back to Lilleborg.
bornholm.info/kongens-borge
Varighed: 23 hours / Længde: Cirka 6 km (rundtur)
Parkering: Ved Klintebygård på Lisegårdsvejen 2, Nexø
Fra Klintebygård går det først forbi Fjeldstauan, og dernæst Rokkestenen inden stien gå op på klippen over Grydesøen, og den fine udsigt fra toppen.
Herfra snor den gule rute sig mod vest gennem Grydedalen, inden den slår et sving mod højre op til Midterpilt. Midterpilt er med sin højde på 113 meter over havet Paradisbakkernes højeste punkt og er markeret med en imponerende mandshøj varde, pilt.
Følg stien ned fra udsigtspunktet mod Majdalen, Bornholms egen Grand Canyon, flankeret som den er af stejle og høje klippevægge. Efter den åbne Majdal passerer du tæt forbi vandreblokkene Trommerestenene og den imponerende klippesprække Dybedal. Dernæst går det langs Gamledam og tilbage mod parkeringspladsen.
DE | Wanderroute Paradisbakkerne, gelbe Route
Dauer: 23 Stunden / Distanz: Ungefähr 6 km (Rundtour) Parkplätze: Beim Klintebygård am Lisegårdsvejen 2, Nexø
Von Klintebygård aus geht es zunächst an der Jugendherberge Fjeldstauan und dann am Findling Rokkestenen vorbei, bevor der Weg auf die Klippe oberhalb des Sees Grydesøen führt und eine herrliche Aussicht von oben bietet. Von hier aus schlängelt sich die gelbe Route in westlicher Richtung durch das Tal Grydedalen, bevor sie nach rechts hinauf zum Aussichtspunkt Midterpilt führt. Mit 113 Metern über dem Meeresspiegel ist der Punkt Midterpilt der höchste Punkt der Hügellandschaft Paradisbakkerne und wird durch einen beeindruckenden, mannshohen Steinhaufen gekennzeichnet.
Folge dem Weg vom Aussichtspunkt hinunter ins Tal Majdalen: Dies ist Bornholms eigener Grand Canyon, flankiert von steilen und hohen Felswänden. Nach dem offenen MajdalTal gelangst du zu den Findlingen mit Namen Trommerestenene und kommst an der beeindruckenden Schlucht Dybedal vorbei. Danach geht es den Gamledam entlang und zurück zum Parkplatz.
EN | Hiking route Paradisbakkerne (the Paradise Hills) yellow route
Duration: 23 hours / Length: Approximately 6 km (round trip) Parking: By Klintebygård on Lisegårdsvejen 2, Nexø
From the car park at Klintebygård you pass Fjeldstauan, then Rokkestenen (the Rocking Stone) before shortly climbing the cliff above Grydesøen (Pot Lake) for a magnificent view from the top.
From here, the yellow route winds westwards through Grydedalen (Pot Valley) before turning right up to Midterpilt. With a height of 113 metres above sea level, Midterpilt is the highest point of Paradisbakkerne (the Paradise Hills) and is marked by an impressive mansized cairn known as Pilt.
Follow the path from the viewpoint down to Majdalen, often dubbed Bornholm’s own Grand Canyon, with its steep, towering cliff walls. Beyond the open expanse of the Majdal Valley, the path takes you past the iconic hiking boulders of Trommerestenene and the striking rock crevice, Dybedal.
From there, the route winds alongside Gamledam before leading you back to the car park.
bornholm.info/paradisbakkerne-gul-rute
Varighed: ca. 1 time / Længde: Cirka 2,5 km, rundtur
Parkering: Ved Vang Havn
Fra parkeringspladsen i Vang følger du grusstien mod syd langs kysten, til du når Vang Pier og her går du op mod det tidligere Vang Granitbrud under DGI-broen, en kunstnerisk udformet rustrød stålbro mellem de stejle granitvægge. Følg de grønne markeringer op til shelterpladsen i Ringebakkerne og vær opmærksom på, at de herfra ikke følger den “naturlige” vej forbi shelteret, men ind under bygningen og videre op ad en smal stejl sti, til du står ovenfor bruddet og kan nyde den imponerende udsigt.
Du vil blandt andet se en karakteristisk aflang klippe midt i søen langt under dig - den er døbt Himalaya. Kryds hen over parkeringspladsen vest for bruddet og følg ruten tilbage og nedad mod Vang.
Dauer: ca. 1 Stunde / Distanz: Ungefähr 2,5 km, Rundweg Parkplätze: Am Hafen von Vang
Vom Parkplatz in Vang aus folgst du dem Kiesweg in Richtung Süden entlang der Küste bis zum Vang Pier. Hier wanderst du hinauf zum ehemaligen Vang Granitsteinbruch und unter der DGI Brücke hindurch: einer kunstvoll gestalteten rostroten Stahlbrücke zwischen den steilen Granitwänden.
Folge den grünen Markierungen bis zum Shelterplatz in den Ringebakkerne. Beachte, dass du hier nicht dem „natürlichen“ Weg an den
Shelters vorbei weitergehst, sondern unter dem Gebäude hindurch und weiter einen schmalen, steilen Pfad hinauf, bis du oberhalb des Steinbruchs stehst und die beeindruckende Aussicht genießen kann.
Unter anderem kannst du einen markanten länglichen Felsen in der Mitte des Sees weit unter dir erblicken - dieser wird Himalaya genannt.
Überquere hier den Parkplatz westlich des Steinbruchs und folge dem Weg zurück nach Vang.
EN | Hiking route Ringebakkerne (the Ringe Hills), green route
Duration: approximately 1 hour / Length: Approximately 2.5 km, round trip
Parking: By Vang Harbour
From the car park in Vang, follow the gravel path south along the coast until you reach Vang Pier and walk up to the former Vang
Granite Quarry under the DGI bridge: an artistically designed rust red steel bridge between the steep granite walls.
Follow the green trail markings up to the shelter site in the Ringe Hills. Keep in mind that the route doesn’t take the “natural” path past the shelter. Instead, it leads under the structure and continues up a narrow, steep ascent. Once at the top, you’ll be rewarded with impressive views overlooking the quarry.
One striking feature is a long, narrow rock rising from the centre of the lake below, playfully nicknamed “Himalaya”.
Cross the car park west of the quarry and follow the route back down towards Vang.
bornholm.info/ringebakkerne-groen
Varighed: 1½ 2 timer / Længde: Cirka 3 km hver vej Parkering: Ved Åhalsegård på Kirkedalsvej 25, Hasle
Svartingedalen ser ved første øjekast ikke ud af meget. Men det gør den i det øjeblik, du via trappen for enden af parkeringen, bevæger dig ned i den lille sprækkedal.
For vel nede står du pludselig i en smal dal flankeret af høje klippesider. I bunden løber en bæk, og omkring dig breder sig en naturskov.
Følg stien gennem “junglen” langs og ind imellem over bækken. Stien er en natursti, dvs. uden belægning af nogen art, så du skal være godt gående.
Efter 500 meter slår stien et sving til højre og går op til en Jættebold, en stor klippe, som ifølge et gammelt sagn blev kastet af en jætte med det formål at ramme Klemens Kirke.
Stien går videre ud til Simblegårdsvej og går så tilbage igen ad samme vej.
| Wanderroute Svartingedalen
Dauer: 1½ 2 Stunden / Distanz: Ungefähr 3 km hin und 3 km zurück Parkplätze: Beim Åhalsegård am Kirkedalsvej 25, Hasle
Das Spaltental Svartingedalen sieht auf den ersten Blick nicht besonders aus. Aber das ändert sich, sobald man die Treppe am Ende des Parkplatzes hinunter in das kleine Spalttal nimmt.
Denn unten angekommen, befindet man sich plötzlich in einem engen Tal, das von hohen Felsen flankiert wird. Unten fließt ein Bach und um dich herum erstreckt sich ein natürlicher Wald. Folge dem Pfad durch den „Dschungel“ entlang des Baches, wobei der Bach gelegentlich überquert werden muss. Bei diesem Weg handelt es sich um einen Naturpfad, d. h., der Pfad ist nicht asphaltiert, sodass du gut zu Fuß sein musst, um ihn bewältigen zu können.
Nach etwa 500 Metern biegt der Weg nach rechts ab und führt hinauf zum Jættebold: Einem großen Felsen, der einer alten Legende zufolge von einem Riesen mit der Absicht geworfen wurde, die St. Klemens Kirche zu treffen.
Der Weg führt weiter zum Simblegårdsvej und geht dann auf dem gleichen Weg zurück.
EN | Svartingedalen hiking route
Duration: 1½ 2 hours / Length: Approximately 3 km each way. Parking: by Åhalsegård on Kirkedalsvej 25, Hasle
At first glance, Svartingedalen doesn’t look like much. However, that changes the moment you descend the steps at the end of the car park and head into the valley.
Because once down there, you suddenly find yourself in a narrow rift valley flanked by towering cliffs, a babbling stream at the bottom, and lush forest all around. Follow the path through the “jungle”, occasionally crossing the stream. Keep in mind, the unpaved nature trail requires sturdy footwear and sure footing.
After 500 metres, the path curves to the right and leads up to Jættebolden: A boulder rock that, according to folklore, was hurled by a giant aiming for St. Clement’s Church.
The path continues to Simblegårdsvej and then loops back along the same road.
bornholm.info/vandrerute-svartingedalen/
Rutetype: God til E cykel Længde: ca. 32 km. (rundtur)
Denne varierede rute med både kyst og land starter i Allinge og sætter kurs mod Sandvig og Hammerhavn. Fra havnen kan du ikke undgå at se Hammershus, som er næste stop på vejen.
Fra Hammershus går ruten mod Ols Kirke, Bornholms højeste rundkirke, ad Slotslyngvej.
Turen går videre på den nordbornholmske højderyg ad Røvej mod Rø og ned til Bornholms Kunstmuseum og Helligdoms klipperne. Bornholms Kunstmuseum har åbent hele året, og det har de dramatiske Helligdomsklipper naturligvis også.
Næste stop Døndalen med et af Danmarks største vandfald. Herefter kommer du Igennem Tejn - med streetfood og mikrobryggeri og videre til afslutningen i Allinge.
DE | Radroute Allinge hin/zurück
Art der Strecke: Ideal für E Bikes
Distanz: ca. 32 Kilometer (Rundweg)
Diese abwechslungsreiche Route an der Küste und im Landesinneren beginnt in Allinge und führt nach Sandvig und zum Hammerhavn Vom Hafen aus kann man die Burgruine Hammershus nicht verfehlen, das die nächste Station auf dem Weg ist.
Von Hammershus aus führt die Route weiter über den Slotslyngvej zur Ols-Kirche, der höchstgelegenen Rundkirche Bornholms. Dann führt die Tour weiter auf dem nordbornholmer Hügelrücken entlang des Røvej nach Rø und hinunter zum Bornholmer Kunstmuseum und vorbei an der Klippenformation Helligdomsklipperne. Das Bornholmer Kunstmuseum ist das ganze Jahr über geöffnet ebenso wie die dramatischen Helligdomsklipper. Beim nächsten Halt im Tal Døndalen erwartet euch einer der größten Wasserfälle Dänemarks. Dann geht es durch Tejn - hier gibt es u. a. Streetfood und eine Mikro Brauerei und weiter zum Zielpunkt in Allinge.
Route type: Great for E bike
Length: approximately 32 kilometres (round trip)
This varied coastal and inland route starts in Allinge and heads towards Sandvig and Hammer Harbour. From the harbour you can’t miss Hammershus, which is the next stop on the way.
From Hammershus, the route heads towards Ols Kirke, Bornholm’s highest round church, along Slotslyngvej.
The tour continues along the north Bornholm ridge, following Røvej towards Rø, and then descends to the Bornholms Kunstmuseum (Bornholm Art Museum) and Helligdomsklipperne (Sanctuary Cliffs). Bornholms Kunstmuseum is open all year round, as are the dramatic Helligdomsklipper. Next stop Døndalen (Døn Valley) with one of Denmark’s largest waterfalls. You’ll then pass through Tejn with its great street food and microbrewery and on to the finish in Allinge.
bornholm.info/cykelrute-e-cykel-allinge
Rutetype: Gravel
Længde: ca. 47 km. (rundtur)
Fra Rytterknægten følges nedkørsel, der rammer den smukke Krakvejen. Her er der udsigt over hele den sydlige del af øen. Ved endt nedkørsel kører du langs foden af højderyggen, og derefter klatrer du henover den, via rutens første rigtige stigning. Stik nord går det, over Segenvej og ind i de dybe og lidt fladere nordlige skovområder.
Ruten drejer mod øst og den kurs holder du, til du rammer det smukke vådområde Hagemyr. Ruten fortsætter østpå ind i Pedersker Plantager, og vender derefter tilbage mod Rytterknægten.
På vej tilbage mod Rytterknægten kan du besøge Bisonskoven. Før du når toppen af Rytterknægten passerer du borgruinen Gamleborg fra vikingetiden, som ligger i bunden af den sidste lange stigning mod toppen.
DE | Fahrradroute Hagemyr and beyond
Art der Strecke: Gravel
Distanz: ca. 47 Kilometer (Rundweg)
Vom Aussichtspunkt Rytterknægten folgt die Abfahrt, die zum schönen Krakvej führt. Hier erhält man einen herrlichen Blick auf die gesamte Südinsel. Am Ende der Abfahrt fährt man am Fuß des Hügelrückens entlang und danach folgt der erste richtige Anstieg der Strecke. Anschließend geht es nach Norden, über den Segenvej und in die tiefen und etwas flacheren nördlichen Waldgebiete. Die Route dreht dann nach Osten und du folgst dem Verlauf der Straße bis zum schönen Feuchtgebiet Hagemyr. Die Strecke führt dann weiter nach Osten in den Wald Pedersker Plantager und dann zurück auf den Ry tterknægten. Auf dem Rückweg in Richtung Rytterknægten hast du die Möglichkeit, den Bisonwald zu besuchen. Bevor man den Gipfel des Rytterknægten erreicht, kommt man zudem an der wikingerzeitlichen Burgruine Gamleborg vorbei, die am Fuße des letzten langen Anstiegs zum Gipfel liegt.
EN | Bicycle route Hagemyr and beyond
Route type: Gravel
Length: approximately 47 kilometres (round trip)
From Rytterknægten, follow the descent that leads to the beautiful Krakvejen. It offers views of the entire Sydøen. At the end of the descent, you ride along the base of the ridge before tackling the route’s first real climb. Head north, over Segenvej and into the deep and slightly flatter northern forest areas.
The route turns eastwards and you follow this course until you reach the beautiful Hagemyr wetland. The route continues eastwards into Pedersker Plantager and then returns towards Rytterknægten. On your way back towards Rytterknægten, be sure to stop by the Bison Forest. Before reaching the top of Rytterknæg ten, you will pass the Viking era castle ruins of Gamleborg (the Old Castle), situated at the base of the final long climb to the summit.
bornholm.info/cykelrute-gravel-hagemyr
Rutetype: Landevejscykel
Længde: ca. 22 km. (rundtur)
Denne rute er relativt kort, men har alligevel højdemeter nok. Ruten tager udgangspunkt i Nexø. Her kører du i nordlige retning, inden du kører op igennem Paradisbakkerne af Oksemyrevej. Det er en rigtig god stigning op til Paradisbakkerne, og strabadserne er givet godt ud, for det er en helt fantastisk vej med smuk natur.
Derefter kører du ad små veje ned til Rønnevej, hvorefter du tager turen op ad Slamrebjergen af de hårdeste stigninger på Sydbornholm. Fra toppen af Slamrebjerg er det bare ned ad bakke mod Nexø igen.
DE | Radroute Paradisbakkerne (die Paradieshügel)
Art der Strecke: Rennrad
Distanz: ca. 22 Kilometer (Rundweg)
Diese Route ist relativ kurz, es gibt aber dennoch einige Höhenmeter zu überwinden. Die Strecke beginnt in Nexø. Hier fährst du in Richtung Norden, bevor es auf dem Oksemyrevej durch die Hügellandschaft der Paradisbakkerne (Paradieshügel) geht. Es wartet eine wunderbare Steigung hinauf auf die Hügel der Paradisbakkerne aber die Anstrengung lohnt sich, denn diese tolle Strecke führt durch eine herrliche Landschaft.
Dann geht es über kleine Straßen hinunter zum Rønnevej und von dort aus den Hügel Slamrebjerg hinauf - einen der härtesten Anstiege auf Süd Bornholm. Vom Gipfel des Slamrebjerg geht es wieder bergab in Richtung Nexø.
EN | Cycle route Paradisbakkerne (the Paradise Hills)
Route type: Country road
Length: approximately 22 kilometres (round trip)
This route is relatively short but still offers plenty of elevation gain. The route starts in Nexø, where you head north before climbing through Paradisbakkerne on Oksemyrevej. It’s a challenging ascent to Paradisbakkerne, but well worth the effort, as the road offers stunning views and beautiful scenery.
Then you drive along small roads down to Rønnevej, after which you head up Slamrebjerg one of the toughest climbs on South Bornholm. From the top of Slamrebjerg it’s all downhill towards Nexø again.
bornholm.info/cykelrute-paradisbakkerne-racer
Rutetype: Turcykel, E cykel, Gravel Længde: ca. 33 km. (rundtur)
Ruten starter i Robbedale lidt udenfor Rønne og fører herfra mod Almindingen Bornholms største skov. Her kan du besøge den gamle festplads og landevejskro Christianshøj, vinde bjergspurten til Bornholms højeste punkt Rytterknægten (162 meter over havets overflade), eller stoppe ved Ekkodalen og finde ud af, hvad Møller egentlig drikker. Fra Almindingen går turen til Paradisbakkerne, der er et spektakulært naturområde med hede, lyng, sprækkedale og skov. Her kan du stille cyklen og afprøve områdets berømte Rokkesten, inden du triller frihjul nedad mod det livlige og charmerende fiskerleje Aarsdale.
DE | Radroute Regionalroute 22, Robbedale-Årsdale
Art der Strecke: Tourenrad, E Bike, Gravel Distanz: ca. 33 Kilometer (Rundweg)
Die Route beginnt im Robbedale etwas außerhalb von Rønne und führt von hier aus nach Almindingen, dem größten Wald Bornholms. Hier kannst du den alten Festplatz und das Gasthaus Christianshøj besuchen, den Bergsprint zu Bornholms höchstem Punkt Rytterknægten (162 Meter über dem Meeresspiegel) auf dich nehmen oder im Tal Ekkodalen eine Pause einlegen und das Echo ausprobieren. Von Almindingen geht die Tour in die Hügellandschaft der Paradisbakkerne, einem spektakulären Naturgebiet mit Heide, Erika, Spalttälern und Wald. Hier kannst du dein Fahrrad abstellen und die berühmten Findlinge Rokkesten der Gegend entdecken, bevor es in Richtung des lebendigen und charmanten Fischerdorfs Aarsdale geht.
EN | Cycle route Regional route 22, Robbedale-Årsdale
Route type: Tour bike, E bike, Gravel Length: approximately 33 kilometres (round trip)
The route starts in Robbedale just outside Rønne and leads from here towards Almindingen Forest Bornholm’s largest forest. Along the way, you can visit the historic festival site and roadside inn, Christianshøj, tackle the mountain sprint to Rytterknægten (Bornholm’s highest point at 162 metres), or stop at Ekkodalen (Echo Valley) to try out the echo effect.
From Almindingen Forest you head to Paradisbakkerne (the Paradise Hills), a spectacular nature area with heath, heather, rift valleys and forest. Here, you can leave your bike behind to try the famous Rokkesten before coasting downhill into the lively and picturesque fishing village of Aarsdale.
bornholm.info/cykelrute-regionalrute-22
Bornholm er en drøm for enhver lystfisker. Året rundt. Det er især laks eller havørreder de mange lystfiskere drømmer om at få på krogen. Og selvom måske ikke alle lystfiskere er bevidste om det, så kan de takke Vandpleje Bornholm for det gode fiskeri, der kendetegner øens vande.
Vandpleje Bornholm, som er en sammenslutning af de bornholmske sports fiskerforeninger under Danmarks Sportsfisker Forbund, arbejder nemlig målrettet sammen med en lang række frivillige og lokale myndigheder for at bevare og forbedre de bornholmske vandløb, så øens fiskebestande trives og især laks og ørreder kan reproducere naturligt.
”Naturen er presset på alle fronter, også på Bornholm. Derfor er der brug for, at vi gør noget ekstra for at passe godt på den i hvert fald hvis vi ønsker, at den også er her om 20 år”, siger Bjarke Borup, der er formand for Vandpleje Bornholm.
Han er selv en ivrig lystfisker men er også bevidst om, at der ikke længere er så mange fisk tilbage som tidligere.
Samme bevidsthed håber han, at lystfiskere, der gæster Bornholm, har.
”Vi fisker jo af lyst og ikke af nød. Derfor er det vigtigt at gøre op med sig selv, hvordan man vil fange sine fisk og ikke mindst, hvor mange man vil fange. Med lidt ekstra omtanke er vi alle med til at bevare en del af den bornholmske natur - og hvis man har lyst til at benytte, er man også nødt til at være med til at beskytte”.
DE | Vandpleje (Wasserpflege) Bornholm - ein Einsatz für saubere und gesunde Wasserläufe
Bornholm ist der Traum jedes Angel Fans und zwar das ganze Jahr über. Viele Angel Fans träumen davon, Lachse oder Meerforellen an den Haken zu bekommen. Und auch wenn es vielen Angel Begeisterten vielleicht nicht bewusst ist, so haben sie es der Organisation Vandpleje Bornholm zu verdanken, dass die Gewässer der Insel so gut zum Angeln geeignet sind.
Vandpleje Bornholm, ein Zusammenschluss von Bornholmer Angelvereinen unter dem Dach des dänischen Angelverbands (Danmarks Sportsfisker Forbund), arbeitet mit zahlreichen Freiwilligen sowie mit lokalen Behörden zusammen, um die Bornholmer Gewässer zu schützen und zu verbessern. Auf diese Weise soll dafür gesorgt werden, dass die Fischbestände auf der Insel gedeihen und sich vor allem der Lachs und die Forelle natürlich vermehren können.
„Die Natur ist leider überall unter Druck geratenauch auf Bornholm. Aus diesem Grund ist es wichtig, dass wir besonders gut auf sie achtgeben, wenn wir wollen, dass sie auch noch in 20 Jahren da ist“, betont Bjarke Borup, der Vorsitzende von Vandpleje Bornholm.
Er ist selbst ein begeisterter Angler, daher weiß er auch, dass es nicht mehr so viele Fische gibt wie früher. Er hofft, dass Angel Begeisterte, die Bornholm besuchen, über das gleiche Bewusstsein verfügen.
„Wir angeln ja alle zum Vergnügen und nicht aus einer Notwendigkeit heraus. Es ist daher wichtig, sich gut zu überlegen, wie man seine Fische fängt und nicht zuletzt, wie viele man fangen möchte. Mit etwas mehr Rücksichtnahme tragen wir alle dazu bei, einen Teil der Bornholmer Natur zu bewahren und wenn man von der Natur profitieren will, muss man auch dazu beitragen, sie zu schützen.
EN | Vandpleje Bornholm - committed to clean and thriving waterways
Bornholm is a year round paradise for anglers. The island is renowned for its exceptional opportunities to catch salmon and sea trout. And what many anglers may not realise is that the fantastic fishing opportunities that define the island’s waters exist thanks to the tireless work of Vandpleje Bornholm.
Vandpleje Bornholm is an alliance of Bornholm’s angling associations under the Danish Angling Federation. It works purposefully alongside a wide range of volunteers and local authorities to preserve and improve the island’s waterways, and its efforts ensure healthy fish stocks, promoting the natural reprod uction of salmon and trout.
“Nature is under pressure on all fronts, including here on Bornholm. That’s why we must go the extra mile to care for it if we want it to be here 20 years from now,” says Bjarke Borup, chairman of Vandpleje Bornholm.
He is a keen angler himself, but is also aware of the declining fish populations, and hopes that visiting anglers share a sense of responsibility for preserving them.
“We fish for pleasure, not necessity. That’s why it’s crucial to consider how you want to catch your fish and, not least, how many you intend to catch. With a little extra care and attention, we can all do our bit to preserve Bornholm’s natural beauty. If you want to enjoy it, you also need to help protect it.”
Bornholm har enestående natur, og mange besøger øen for denne oplevelse alene. Udover de velkendte naturseværdigheder gemmer øen imidlertid på en række mindre kendte, men lige så fortryllende steder. Her præsenterer vi 10 af Bornholms oversete natursteder, som fortjener at blive udforsket.
Rispebjerg på Sydbornholm: På denne højderyg mellem Pedersker og Poulsker finder du spor af en ringborg og soltempler, der stammer fra en solkult for over 5.000 år siden.
Naturområdet Spellinge Mose: En cykeltur på den tidligere jernbanelinie mellem Klemensker og Rø fører dig igennem den smukke sprækkedal, Kleven, videre til Spellinge Mose, som leverer vand videre til Danmarks højeste vandfald i Døndalen
Geografisk Knudepunkt på Sydbornholm: Her krydser den 55. nordlige breddegrad den 15. østlige længdegrad, hvilket gør Bornholm til det eneste sted i Danmark, hvor uret følger solens gang.
Ravnedalen på Nordbornholm: En velbevaret tidskapsel fra bronzealderen med bautasten og gravrøser.
Troldeskoven ved Stammershalle: En fortryllende skov med historie som Bornholms første zoologiske have i 1934.
Helleristningerne på Madsebakken og Hammersholm: En vandretur fra Hammersholm til Allinge afslører helleristninger, der er op mod 3.500 år gamle.
Præstemosen i Klemensker: Et bakket landskab med shelterhytte og træbro. Louisenlund ved Østermarie: Skoven med over 50 bautasten opkaldt efter Grevinde Louise Danner.
Salene Gravplads: En gammel stenstrand med kraterrøser, der kan dateres op til 2.500 år tilbage.
Røverborgen ved Gudhjem: Fundet ved kyststien fra Nørresand mod Salene og tidligere brugt som filmkulisse.
DE | 10 übersehene Naturorte
Bornholm hat eine einzigartige Natur zu bietenund viele Menschen besuchen die Insel allein wegen dieser Erfahrung. Neben den bekannten Naturattraktionen bietet die Insel aber auch eine Reihe weniger bekannter, aber ebenso bezaubernder Orte. Hier stellen wir 10 der häufig übersehenen Naturorte von Bornholm vor, die es absolut verdienen, erkundet zu werden.
Der Rispebjerg im Süden von Bornholm: Auf diesem Hügelrücken zwischen Pedersker und Poulsker finden sich Spuren einer Ringburg und von Sonnentempeln, die von einem Sonnenkult vor über 5.000 Jahren zeugen.
Das Naturschutzgebiet Spellinge Mose: Eine Radtour auf der ehemaligen Bahnstrecke zwischen Klemensker und Rø führt dich durch das schöne Spaltental Kleven und weiter durch das Moorgebiet Spellinge Mose, das den höchsten Wasserfall Dänemarks im Døndalen mit Wasser versorgt.
Geografischer Knotenpunkt im Süden von Bornholm: Hier kreuzt der 55. nördliche Breitengrad den 15. östlichen Längengrad, womit Bornholm der einzige Ort in Dänemark ist, an dem die Uhr genau dem Lauf der Sonne folgt.
Das Tal Ravnedalen im Norden von Bornholm: Eine gut erhaltene bronzezeitliche Zeitkapsel mit Bautasteinen und Grabhügeln.
Der Trollwald (Troldeskoven) bei Stammershalle: Ein bezaubernder Wald, der im Jahr 1934 der erste Zoo Bornholms war.
Die Petroglyphen am Madsebakken und Hammersholm: Bei einer Wanderung von Hammersholm nach Allinge kann man bis zu 3.500 Jahre alte Petroglyphen entdecken.
Das Moorgebiet Præstemosen in Klemensker: Eine hügelige Landschaft mit einer Shelterhütte und einem Holzsteg. Louisenlund bei Østermarie: Der Wald mit über 50 Bautasteinen, benannt nach Gräfin Louise Danner, der Frau Frederiks VII.
Die Begräbnisstätte Salene: Ein uralter steiniger Strand mit bis zu 2.500 Jahre alten Schotterkratern.
Die Räuberburg bei Gudhjem: befindet sich am Küstenweg von Nørresand nach Salene und diente früher als Filmkulisse.
Bornholm boasts some truly unique scenery, and many people visit the island for this experience alone. However, in addition to the wellknown natural attractions, the island is home to a number of lesser-known but equally enchanting places. Read about 10 of Bornholm’s overlooked nature spots that deserve to be explored here.
Rispebjerg on South Bornholm: on this ridge between Pedersker and Poulsker, you’ll find traces of a ring fortress and sun temples dating back to a sun cult from over 5,000 years ago.
The Spellinge Mose nature reserve: a bike ride on the former railway line between Klemensker and Rø takes you through the beautiful crevice valley, Kleven, and on to Spellinge Mose, where the water flows down to Denmark’s highest waterfall in Døndalen (Døn Valley).
Geographical hub in South Bornholm: the 55 degree north latitude crosses the 15 degree east longitude, making Bornholm the only place in Denmark where the clock follows the sun.
Ravnedalen on Nordbornholm: a well preserved Bronze Age time capsule with menhirs and burial cairns.
The troll forest at Stammershalle: an enchanting forest with a history that includes Bornholm’s first zoo in 1934.
The petroglyphs at Madsebakken and Hammersholm: a hike from Hammersholm to Allinge reveals petroglyphs that are up to 3,500 years old.
Præstemosen in Klemensker: a hilly landscape with a shelter hut and wooden bridge. Louisenlund near Østermarie: a forest with over 50 menhirs named after Countess Louise Danner, wife of Frederik VII.
Salene Gravplads: an ancient pebble beach with cratered rocks that date back as far as 2,500 years ago.
The robber’s castle at Gudhjem: accessed via the coastal path from Nørresand towards Salene and previously used as a film set.
bornholm.info/10-natursteder
Naturlegepladser er sjove, og de skaber en unik ramme for leg, læring og fællesskab i det fri. Her får børn mulighed for at bruge deres fantasi og krop på nye måder - fra balance på træstammer til klatring i reb og udforskning af naturens små hemmeligheder.
For familier er naturlegepladserne et oplagt sted at koble af sammen, og pladserne inviterer både til aktivitet og ro. Der er flere skønne naturlegepladser på Bornholm. I finder skønne naturlegepladser i Hareløkkerne midt i Almindingen, tæt ved travbanen, i det rekreative område Blykobbe Plantage nær Rønne, ligesom I kan muntre jer ved Gnejsen, der er en 3.000 m2 stor aktivitets- og legeplads i Aakirkeby.
DE | Spiel- und Lernspaß
Naturspielplätze bereiten Freude und schaffen ein einzigartiges Umfeld für Spiel- und Lernspaß sowie gemeinsam verbrachte Zeit im Freien. Vom Balancieren auf Baumstämmen über das Klettern auf Seilen bis hin zum Erforschen der Geheimnisse der Natur erhalten Kinder hier die Möglichkeit, ihre Fantasie und ihre Körper auf neue Weise einzusetzen.
Für Familien stellen Naturspielplätze ideale Orte dar, um sich gemeinsam zu erholen, da sie sowohl zu Aktivitäten als auch zu Ruhepausen einladen. Auf Bornholm gibt es gleich mehrere tolle Naturspielplätze. Naturspielplätze findet ihr in Hareløkkerne mitten in Almindingen, in der Nähe der Trabrennbahn, und im Erholungsgebiet Blykobbe Plantage bei Rønne. Zudem kann man sich bei Gnejsen, auf einem 3.000 m2 großen Aktivitäten- und Spielplatz in Aakirkeby austoben.
EN
Nature playgrounds provide a fun and unique environment for outdoor play, learning, and fostering a sense of community. From balancing on logs to climbing ropes and exploring nature’s hidden wonders, children can use their imagination and bodies in new ways.
For families, nature playgrounds provide the perfect space to unwind together, promoting both active play and peaceful relaxation. There are several great nature playgrounds on Bornholm. Great nature playgrounds can be found at Hareløkkerne in the heart of Almindingen Forest, near the harness racing track, in the recreational area of Blykobbe Plantage close to Rønne, and at Gnejsen, a 3,000-m² activity area and playground in Aakirkeby.
www.hellisenoutdoor.dk
Rønnevej 90, 3720 Aakirkeby Tel. 56 94 74 60
DK | Outdoor | Shopping
Vi har specialiseret os indenfor både have/ park, jagt og outdoor. I vores jagt/outdoorafdeling kan du finde alt til jagt og udelivet. I vores have/parkafdeling har vi stort udvalg i maskiner og reservedele. Herudover har vi ATV'ere, trailere, dyrefoder og legetøj. I butikken står vi altid klar med ekspertviden og vores dygtige mekanikere klarer reparationerne. Se vores nye webshop.
EN | Outdoor | Shopping
We specialise in gardens/parks, hunting and outdoor equipment. In our hunting/outdoor department you can find everything for hunting and outdoor life. Our gardens/parks department features a large selection of garden equipment and spare parts. In addition, we have ATVs, trailers, animal feed and toys. In the shop, we are always on hand with expert knowledge and our skilled mechanics handle repairs. Visit our new online shop.
www.klatringbornholm.dk
Opalsøen, 3770 Allinge Tel. 93 60 71 19
DK | Outdooraktivitet
Oplev suget i maven fra de høje klippesider omkring Opalsøen.
Prøv 8 udvalgte klatreruter eller rappelling fra 45 meters højde, i trygt samvær med vores erfarne instruktører. Alt udstyr bl.a. seler, hjelme og klatresko er inkluderet, så både nybegyndere og øvede kan være med i alle aldre fra 6 år.
Vi har pengene tilbage garanti, hvis højdeskræk forhindrer deltagelse. Book jeres tur online.
www.bornholm.aero
EN | Outdoor activity
Experience Bornholm from up high on the cliffs surrounding Opalsøen (Lake Opal). Choose from 8 climbing routes and/or rappelling from 45 metres in the safe company of our experienced instructors. All equipment, e.g. harnesses, helmets and climbing shoes are included, so both beginners and advanced climbers can join in. All welcome from age 6+.
We have a money-back guarantee if fear of heights prevents participation. Book your trip online.
Søndre Landevej 2, 3700 Rønne Tel. 91 54 75 30
DK | Attraktioner
Se Bornholm fra oven. I sommersæsonen 2025 har vi arrangeret flere spændende sightseeing flyveoplevelser. I år kan du tage en tur i vores fly over de mest interessante steder på øen. Vores fly er det meget benyttede Cessna 172. Dit eventyr venter!
See Bornholm from above. In the 2025 summer season, we have prepared for another exciting sightseeing flight experience. This year you can take a journey in our aircraft over the islands most precious points of interest. Our aircraft is the well tested and tried Cessna 172. Your aerial adventure awaits!
DK | Praktisk information
Her finder du info om øens turistinformationer, kort over Bornholm og en samlet oversigt over øens overnatningssteder, attraktioner, shopping, spisesteder og meget mere.
DE | Praktische Information
Hier findest du Auskünfte über die Touristeninformationszentren der Insel, Karten von Bornholm sowie einen Überblick über Unterkünfte, Sehenswürdigkeiten, Einkaufsmöglichkeiten und Restaurants.
EN | Practical information
Here you'll find information about the island's tourist information centres, maps of Bornholm and a list of the island's accommodation, attractions, shopping, dining and much more.
Har du har brug for hjælp eller mangler du inspiration til ferien på Bornholm, så kontakt Bornholms turistinformations medarbejdere, der alle står klar til at hjælpe dig.
Bornholms Velkomstcenter
Helårsåbent.
Ndr. Kystvej 3, 3700 Rønne
Allinge Turistinformation
Helårsåbent.
Sverigesvej 11, 3770 Allinge
Nexø Turistinformation
Helårsåbent.
Sønder Hammer 2C, 3730 Nexø
Gudhjem Turistinformation
Åbent medio juni til sidst i august, samt selvbetjening april til juni, og august til efterårsferien.
Ejnar Mikkelsensvej 29, 3760 Gudhjem
Kontakt
Tlf. 5695 9500
E-mail info@bornholm.info
DE | Touristeninformationen
Falls du Hilfe oder Anregungen für deinen Urlaub auf Bornholm benötigst, dann wende dich an die Mitarbeitenden der Touristeninformationen auf Bornholm, die dir jederzeit gerne weiterhelfen.
Bornholms Willkommenszentrum
Ganzjährig geöffnet.
Ndr. Kystvej 3, 3700 Rønne
Turistinformation Allinge
Ganzjährig geöffnet.
Sverigesvej 11, 3770 Allinge
Turistinformation Nexø
Ganzjährig geöffnet.
Sønder Hammer 2C, 3730 Nexø
Touristeninformation Gudhjem Geöffnet von Mitte Juni bis Ende August. Selbstbedienung von April bis Juni und von August bis zu den dänischen Herbstferien.
Ejnar Mikkelsensvej 29, 3760 Gudhjem
Kontakt
Tel. +45 5695 9500
E-Mail info@bornholm.info
EN | Tourist Information
If you need help or inspiration for your holiday on Bornholm, please contact the Bornholm Tourist Information staff, who are on hand to help you.
Bornholm Welcome Centre
Open all year round.
Nordre Kystvej 3, 3700 Rønne
Allinge Tourist Information
Open all year round.
Sverigesvej 11, 3770 Allinge
Nexø Tourist Information
Open all year round.
Sønder Hammer 2C, 3730 Nexø
Gudhjem Tourist Information
Open mid June to late August, self service April June and August until autumn halfterm.
Ejnar Mikkelsensvej 29, 3760 Gudhjem
Contact
Tel. +45 5695 9500
E-mail info@bornholm.info
bornholm.info/turistinformation
KøbenhavnBillund,Aalborg,Sønderborg
DE | Das Beste von Bornholm erleben - alles in einer App
Få det bedste overblik over hvad der sker på Bornholm lige nu. App’en giver dig et hurtigt overblik over åbningstider, events, attraktioner, spisesteder og oplevelser samlet på et sted. App’en er til alle, der gerne vil opleve alt det bedste på Bornholm. Hent den gratis her: bornholm.info/app
Erhalte einen Überblick darüber,was auf Bornholm aktuell alles los ist. Die App bietet einen schnellen Überblick über Öffnungszeiten, Veranstaltungen, Attraktionen, Restaurants und Erlebnismöglichkeiten - und dies alles an einem Ort. Diese App ist für alle, die das Beste von Bornholm erleben möchten. Hier kostenlos die App herunterladen: bornholm.info/de/app
EN | Get the best of Bornholm in one app
Get the best overview of what is happening on Bornholm right now. The app gives you a quick overview of opening times, events, attractions, places to eat and experiences gathered in one place. The app is for everyone who wants to experience all the best on Bornholm. Download it for free here: bornholm.info/en/app
Her - kun 35 minutter med fly fra København finder du enestående klipper til dine breakout sessions, særklassegastronomi til frokostpausen, kreativt kunsthåndværk til din teambuilding, og overnatningsmuligheder i betagende omgivelser, hvor fremragende service og kærligheden til Bornholm er en selvfølge.
bornholm.info/moeder
DE | Veranstalte deine nächste Tagung oder Konferenz auf Bornholm
Hier nur 35 Minuten mit dem Flugzeug von Kopenhagen erwarten dich einzigartige, vom Klippen umgebene Locations für deine Break outSessions, Spitzengastronomie für die Mittagspause, kreatives Kunsthandwerk für das Teambuilding und Übernachtungsmöglichkeiten in einer einzigartigen Umgebung, in der erstklassiger Service und die Liebe zu Bornholm eine Selbstverständlichkeit sind.
EN | Host your next meeting or conference on Bornholm
Only 35 minutes by plane from Copenhagen or 1 hour and 20 minutes from Ystad by the fast ferry and you can be surrounded by unique cliffs for your break out sessions, top notch gastronomy for your lunch break, creative arts and crafts for your team building exercises, as well as accommodation options in breathtaking scenery where excellent service and a love of Bornholm are matter of course.
Air Alsie alsieexpress.dk
BAT - din bus på bornholm bat.dk
Bornholms Lufthavn bornholms-lufthavn.dk
Bornholmslinjen bornholmslinjen.dk
Christiansøfarten christiansoefarten.dk
DanTaxi dantaxi.dk
DAT dat.dk
Gudhjem Bus gudhjembus.dk
Jan-Ole's Turisttrafik turisttrafik.dk
Aakirkeby Turist- og selskabskørsel aakirkeby-turistfart.dk
Car Rental
Billeje Rønne billejeroenne.dk Europcar europcar.dk
Oscar Biludlejning hejoscar.dk
Bornholms Cykeludlejning bornholms-cykeludlejning.dk
Boss Cykler bosscykler.dk Holms Cykler rentbikebornholm.com
Nordbornholms Cykeludlejning nordbornholmscykeludlejning.dk
Jensens Bageri jensensbageribornholm.dk
Johannes Dam & Søn bagerdam.dk
Svaneke Brød FB: Svaneke Brød
Cafés & Bars
Bech Chokolade Gudhjem bechchokolade.dk
Café Brohuset ved Hammershus brohusethammershus.dk
Café Brumman FB: cafebrumman
Café Holmer hlmer.dk
Café Kaas FB: cafekaasbornholm
Café Klint cafeklint.dk
Café Næsgaarden naesgaarden.dk
Café Solskin haslecamping.dk
Café Solvang cafesolvang.dk
Café Ø FB: Café Ø
Coffee Creative FB: Coffee Creative
Det Griser Is & Kaffe detgriser.dk
Dideriks Veranda dideriksveranda.dk
Fabers fabers.net
Fru Petersens Café frupetersenscafe.dk
Gudhjem Is gudhjemis.dk
Hallegaard Café hallegaard.dk
Hammerhavnens Kiosk FB: Hammerhavnens-kiosk
Isværket IG: isvaerketbornholm
Kaffebaren Rønne FB: Kaffebaren - Rønne
Madvig - pub & lounge FB: madvigpuboglounge Maries mariesbiks.dk
Norresan FB: Norresan
Pandekagehuset Gudhjem pandekagehusetgudhjem.dk
Pilen Bar og Bodega pilen.bar
Pure Rainforest Chocolate café rainforestchocolate.dk
Sandvig IS Kalas kalasbornholm.dk
Smedjen Streetfood FB: Smedjen
Spröt FB: sproet
Syd-Øst for Paradis FB: sydoestforparadis Ølhuzed oelhuzed.dk
Bolcheriet bolcheriet.dk/svanekebolcher
Bolchekogeriget Almuegaarden almuegaarden.dk
Bornholm Spirits bornholmspirits.com
Bornholmerhonning gaarden.nu
Bornholmersennep bornholmersennep.dk
Bornholmerslagteren bornholmerslagteren.dk
Bornholms Andelsmejeri st-clemens.dk
Bornholm Distillery bornholmdistillery.dk
Bornholms Mosteri bornholmsmosteri.dk
Bornholms Ismejeri bornholms-ismejeri.dk
Bornholms Oliemølle - Lehnsgaard lehnsgaard.dk
Bornholms Valsemølle bornholms-valsemoelle.dk
Buchwald´s Kafferisteri buchwalds.dk
Chrøøl FB: Chrøøl
Den Gamle Skole Honningspecialiteter bornholmskhonning.dk
FALK Bornholm falk-bornholm.dk
Fiskedellen Foodtruck FB: Fiskedellen
Høstet - Havtorn Bornholm høstet.dk
Karamel Kompagniet Gudhjem karamelkompagniet.dk
Karamel Kompagniet Rønne karamelkompagniet.dk
Karamelleriet karamelleriet.dk
Kjærstrup Chokolade kjaerstrup.dk
Krogsholm Frugt krogsholmfrugt.dk
Lakrids by Johan Bülow lakridsbybulow.dk
Lykkelund Gedemejeri gedemejeri.dk
Ostehjørnet ostehjoernet.dk
Pastariget pastariget.dk
Penyllan Brewery penyllan.com
Pilegård Cideri pilegaardcideri.dk
Risteriet Suenos suenos.dk
Ruth's Kryddersild FB: Ruths-kryddersild Skafferiet gaarden.nu
Small Batch smallbatch.dk
Soldalen Gårdbutik mostballaden.dk
Stigs Oliven stigsoliven.dk
Svaneke Bryghus svanekebryghus.dk
Svaneke Chokoladeri svanekechokoladeri.dk
Svaneke Slagter FB: Svaneke Slagter
Torvehal Bornholm FB: Torvehal Bornholm Wild Distillery wilddistillery.dk
Det Griser Food Joint detgriser.dk
Pizza Deli Nexø pizzadeli.dk
Pizza Deli Rønne pizzadeli.dk
Pizza Deli Aakirkeby pizzadeli.dk
Tour Burger FB: Tour Burger Svaneke
B's Fiskeværksted fiskevaerkstedet.dk
Café og Restaurant Sommer timos.dk/restaurant-sommer
Café-Munter cafe-munter.dk
Christianshøjkroen christianshojkroen.dk
Det Gamle Posthus detgamleposthusallinge.dk
Det Røde Pakhus roedepakhus.dk
Dueodde Diner og Steakhouse dueoddesteakhouse.dk
Ekkodalshuset ekkodalshuset.dk
Juhls Køkken juhlsminigolf.dk
Kadeau kadeau.dk
Lille P / Keramikklubben razapaz.dk
Louisekroen louisekroen.dk
Mikkeller FB: mikkelleraarsdale Râzapâz razapaz.dk
Restaurant Brøddan broddan.dk
Restaurant Casa Mia casamia-bornholm.dk
Restaurant Fredensborg Badehotel bornholmhotels.dk
Restaurant G's Køkken bornholmhotels.dk
Restaurant GSH bornholmhotels.dk
Restaurant Grønbechs Hotel groenbechshotel.dk
Restaurant Koefoed restaurant-koefoed.dk
Restaurant Kysten hotelkysten.dk
Restaurant Le Port leport.dk
Restaurant Margeritten margeritten.dk
Restaurant Melsted Badehotel melsted-badehotel.dk
Restaurant Njôrd siemsens.dk
Restaurant Nordlandet hotelnordlandet.com
Restaurant Pakhuset Svaneke restaurantpakhuset.dk
Restaurant Stammershalle Badehotel stammershalle-badehotel.dk
Restaurant ThaiMark thaimark.dk
Spiserestaurant Den lille Havfrue denlillehavfruebornholm.dk
Svaneke Bryghus Restaurant svanekebryghus.dk
Sørens Værtshus sørensværtshusbornholm.dk
Texas Bornholm texas-bornholm.dk
Underbar hotelnordlandet.com
Vingården Lille Gadegård a7.dk Ølstauan FB: Ølstauan Smokehouses
Allinge Røgeri allinge-rogeri.dk
Bakkarøgeriet bakkaroegeriet.dk
Gudhjem Røgeri smokedfish.dk
Hasle Røgeri hasleroegeri.dk
Nexø Gamle Røgeri n-g-r.dk
Nordbornholms Røgeri nbr.dk
Snogebæk Røgeri smokedfish.dk
Svaneke Røgeri svanekeroegeri.dk
Aarsdale Røgeri & Bistro aarsdalerogeri.com
Bed & Breakfast
Den Gule Svane bornholmbnb.com
Det Levende Køkken detlevendekoekken.dk
NORDVIG Bed & Breakfast nordvigbb.dk Yggdrasil yggdrasil-wholeness.com
Bornholms Familiecamping Dueodde bornholms-familiecamping.dk
Camping Bornholm campingbornholm.dk
EcoBeach Camping ecobeachcamp.dk
Ekkodalens Naturcamping ekkodalensnaturcamping.dk
Gudhjem Camping gudhjemcamping.dk
Hasle Camping hasle-camping.dk
Hullehavn Camping hullehavn.dk
Lyngholt Familiecamping lyngholt-camping.dk
Møllers Dueodde Camping dueodde-camp.dk
Nordskoven Strand Camping nordskoven.dk
Sandkaas Familiecamping sandkaas-camping.dk
Sandvig Familie Camping sandvigcamping.dk
Sannes Familiecamping familiecamping.dk
Aakirkeby Camping acamp.dk
Birkelund birkelund-bornholm.com
Bondegårdsferie Slettegaard slettegrd.dk
Book Bornholm bookbornholm.com
Bornpol - ferieboligudlejning bornpol.dk
Cafebrumman Ferielejlighed FB: cafebrumman Campaya campaya.dk
Feriepartner Bornholm feriepartner.dk/bornholm
Feriestedet Skovly feriestedetskovly.dk
Group Bornholm groupbornholm.dk
Myregaard Bed & Breakfast myregaard.dk
Nordbornholms Feriecenter nordbornholmsferiecenter.dk
Nordvang nordvang.dk
Novasol novasol.dk
Pyttegården pyttegaarden.dk
Sjælegård Farm og Ferie FB: sjaelegaard
Sol og Strand sologstrand.dk
Stenbrudsgaarden stenbrudsgaarden.com
Strandgaarden strandgaarden-bornholm.dk
Team Bornholm teambornholm.dk
VillaVilla villavilla.dk
Værftet Sandvig vaerftetsandvig.dk
Allinge Badehotel allingebadehotel.dk
BB-Hotels bbhotels.dk
Christiansøs Købmandshandel & Gæstgiveri christiansoekro.dk
Det Lille Hotel detlillehotel.dk
Fredensborg Badehotel bornholmhotels.dk
Griffen Spa Hotel bornholmhotels.dk
Grønbechs Hotel groenbechshotel.dk
Hotel Abildgård hotelabildgaard.dk
Hotel Allinge hotelallinge.dk
Hotel Balka Strand hotelbalkastrand.dk
Hotel Blomme’s Place blommes.dk
Hotel friheden hotel-friheden.dk
Hotel GSH bornholmhotels.dk
Hotel Gudhjem hotelgudhjem.dk
Hotel Hammersø hotel-hammersoe.dk
Hotel Klippen hotelklippen.dk
Hotel Klostergaarden hotelklostergaarden.dk
Hotel Kysten hotelkysten.dk
Hotel Sandvig Havn sandvighavn.dk
Hotel Siemsens Gaard siemsens.dk
Hotel Skovly hotelskovly.dk
Hotel Sniva sniva.dk
Hotel Villum hotelvillum.dk
Jantzens Hotel jantzenshotel.dk
Kanns Hotel kannshotel.dk
Melsted Badehotel melsted-badehotel.dk nordlandet nordlandet.dk
Rønne Hotel roennehotel.dk
Sandkaas Badehotel sandkaasbadehotel.dk
Stammershalle Badehotel stammershalle-badehotel.dk
Strandhotel Balka Søbad hotel-balkasoebad.dk
Strandhotellet strandhotellet.dk
The Falcon Hotel thefalconhotel.dk
Villa Sonja villasonja.dk
Varra Water varrawater.dk
Guest houses
Hammerknuden Sommerpension hammerknuden.dk
Næsgaarden Pensionat naesgaarden.dk
Pension Sandbogaard pensionsandbogaard.dk
Pension Slægtsgården slaegtsgaarden.dk
Primitive Camp
Lejrplads Egeløkke egelokke.dk
Lejrplads Slettegaard slettegrd.dk
Spejdercenter Rømeregård roemeregaard.dk
Youth Hostels
Danhostel Sandvig danhostelsandvig.dk
Harbour Sleep Nexø harboursleep.dk
Nexø Hostel - Møbelfabrikken nexohostel.dk
Nordly nordlybornholm.dk
Rosengaarden rosengaarden.dk
Svaneke Vandrerhjem svanekevandrerhjem.dk
AB Hånd abhaand.dk
Absalon Design Grafik & Keramik absalondesign.dk
Anabelle Smykkedesign anabelle.dk
Arts & Crafts Association acab.dk
Atelier Bundegaard bundegaard.ch
Atelier Kasper Munch Julin atelierkaspermunchjulin.dk
Baltic Sea Glass balticseaglass.com
Bornholms Kunsthandel bornholmskunsthandel.dk
Broe & Co. broecompany.dk
Cassius Clay cassiusclay.dk
Charlotte Thorup charlottethorup.dk
Containerjuvelen containerjuvelen.dk
CSC Keramik christinaschouchristensen.dk
Dewdrop Tiles dewdroptiles.dk
Elsebeth Belgsting bornholm.info/elsebeth-belgsting
Erlandsen Fine Furniture Studio erlandsenfinefurniturestudio.dk
Eva Brandt evabrandt.dk
Forma IG: forma.nexo
Friendship FB: friendshipsvaneke
Galleri9 IG: bornholmergalleri9
Galleri Anne Cirkola cirkola.dk
Galleri Arnagergaard FB: Galleri Arnagergaard Galleri BANKEN gudhjembanken.dk
Galleri Birgitte Scheel Persson birgittescheelpersson.dk
Galleri Gudhjem gallerigudhjem.dk
Galleri O'Rourke orourke.dk
Galleri Søsa's Art bjornhof.dk
Galleri Wils alenawils.com
Gallerie Lorien gallerie-lorien.com
Gerner Jahncke gernerjahncke.dk
Gevandt gevandt.dk
Glød Glas Studio FB: Glød Glas Studio Gudhjem Glasrøgeri gudhjem-glasroegeri.dk hejfabrik ved Rikke Wulff keramik hejfabrik.dk
Husflid Udsalg FB: HusflidUdsalg Håndværket acab.dk/butik
Jans Keramik janskeramik.dk Kokolores kokolores.dk
Kræmmerhuset kraemmerhuset.com
Køppe Contemporary Objects/ Michael Geertsen Ceramic Studio contemporary-objects.com
Lov i Listed lovilisted.dk
Maja Frendrup Keramik majafrendrupkeramik.dk
Makers Island makersisland.bornholm.dk
Matter - House of Craft mattercraft.dk
MayB for you maybforyou.dk
Mie Mølgaard Ceramics miem.dk
Oh Oak ohoak.com
Pernille Bülow pernillebulow.dk
Peter Strøiman stroiman.photography Postgade 21 postgade21.dk
Rasborg + Paulsen rasborgogpaulsen.dk
Susanne & Ross Culiner gallericuliner.com
Svend Holst-Pedersen Unika Glas svendholstpedersen.dk
Tinge-ling FB: Tinge-ling
Træsmeden traesmedengudhjem.dk
Uldall + Hansen FB: Uldallhansen
Vibe Berland vibeberland.dk
Victoria Glas victoriaglas.dk
Vikingehuset Svaneke FB: Vikingehuset Svaneke
Villa Klint Bornholm villa-klint-bornholm.dk
Zelmer Olsen zelmerolsen.dk
Action Tour Bornholm actiontour.dk
Bornholm Aero bornholm.aero
Bornholmertårnet bornholmertaarnet.dk
Bornholms Adventure Minigolf Park bornholmsminigolf.dk
Bornholms Brand Park
- Verdens mindste travbane bornholmsbrandpark.dk
Bornholm Food Tours bornholmfoodtours.dk
Bornholms Center for Kunsthåndværk groenbechsgaard.dk
Bornholms Gokart Center bornkart.dk
Bornholms Guide- og Gruppeservice bgg.dk
Bornholms Kulturuge bornholmskulturuge.dk
Bornholms Madkulturhus gaarden.nu
Bornholms Middelaldercenter bornholmsmiddelaldercenter.dk
Bornholms Musikfestival bornholms-musikfestival.dk
Bornholms Musikforening
- klassiske kirkekoncerter bornmus.dk
Bornholms Sommerrevy bornholmssommerrevy.dk
Bornholms Teater bornholmsteater.dk
BornPark - Minigolf bornpark.dk
Brændesgårdshaven braendesgaardshaven.com Christiansø christiansoe.dk
Dyrenes Oase / Bornholms Rovfugleshow bornholmsrovfugleshow.dk
Fodboldgolf Dalshøj fodboldgolfbornholm.dk Folkemødet folkemoedet.dk
Gæstgiveren gaestgiveren.dk
Hammeren Fyr hammerfyr.dk
Hammerhavnens Bådfart hammerhavnensbaadfart.dk ivandet ivandet.dk
Juhls Minigolf juhlsminigolf.dk
Koncerter i Ekkodalshuset ekkodalshuset.dk
M/S Thor ms-thor.dk
Minigolf - Hasle Camping haslecamping.dk
Musikhuzet Bornholm musikhuzet.dk
NaturBornholm naturbornholm.dk
Nature Park Bornholm naturepark.dk
Naturstyrelsen Bornholm naturstyrelsen.dk
Nexø Minigolf & Biergarten nexominigolf.dk
Nexø Sandskulpturpark sandpark.dk
Nytårskoncerten a-s-g.dk
ParkgolfBornholm parkgolfbornholm.dk
Rønne Bio ronnebio.dk
Scandinavian Saga scandinaviansaga.com
Skyfox skyfox.dk
Sol over Gudhjem - Kokkekonkurrence sogk.dk Svanekegaarden svanekegaarden.dk Tovbanen tovbanen.dk
Useeum - museumsguide på mobilen useeum.com
Værfeldtsgård vikingegaard.dk
Værftet - Legeland og skatecenter værftet.dk Wedding on the Rocks weddingontherocks.com
Wonderfestiwall wonderfestiwall.dk
Østersø Jazzfestival ostersojazz.dk
Museums
Bornholms Automobilmuseum bornholmsautomobilmuseum.dk
Bornholms Forsvarsmuseum formus.dk
Bornholms Kunstmuseum bornholms-kunstmuseum.dk
Bornholms Museum bornholmsmuseum.dk
Bornholms Tekniske Samling bornteksamling.dk
De Bornholmske Jernbaner Museum dbj.dk
Erichsens Gaard - By & Havemuseum bornholmsmuseum.dk
Gudhjem Museum gudhjemmuseum.dk
Hjorths Fabrik - Keramikmuseum bornholmsmuseum.dk
Martin Andersen Nexø's Mindestuer martinandersennexoe.dk
Melstedgaard - Landbrugsmuseum bornholmsmuseum.dk
Moseløkken-Stenbrudsmuseum moseloekken.dk
Nexø Museum nexoemuseum.dk
Oluf Høst Museet ohmus.dk
2ndlifedesign 2ndlifedesign.dk
Cozy Maison cozy-maison.dk
Inhouse Bornholm inhouse.dk
Møblér inhouse.dk
Nexø Tæpper og Vinyl ntov.dk
Kop & Kande inhouse.dk
Studio Tiensuu IG: tiensuu_studio
Storms Rum stormsrum.dk
Brugsen Gudhjem coop.dk
Brugsen Hasle coop.dk
Brugsen Pedersker coop.dk
Brugsen Snogebæk coop.dk
Brugsen Svaneke coop.dk
Brugsen Tejn coop.dk
Brugsen Vestermarie coop.dk
Brugsen Østermarie coop.dk
Kvickly Nexø coop.dk
Kvickly Rønne coop.dk
Meny Rønne meny.dk
Netto Allinge netto.dk
Netto Nexø netto.dk
Netto Vibegårds Rundel Rønne netto.dk
Netto St. Torv Rønne netto.dk
Netto Aakirkeby netto.dk
REMA 1000 Gartnervangen rema1000.dk
SuperBrugsen Allinge coop.dk
SuperBrugsen Klemensker coop.dk
SuperBrugsen Aakirkeby coop.dk
Baghuset i Gudhjem FB: baghusetigudhjem
Guldsmed Anders E. guldsmedanderse.dk
Guldsmed Frøydis Adele Knapstad knapstad.dk
Hélène Duffau heleneduffau.dk
KL Guld og Sølv kl-optik.dk
Smykkeskrinet sussie-smykkeskrin.dk
Wiwolo Jewerly Studio wiwolo.dk
Fashion
ACHTUNG store IG: achtungstore
Bazement FB: Bazementsvaneke
Butik Stærmose FB: staermoseboderne
Butik Sommersted sommersted-bornholm.dk
Det Gamle Pakhus Allinge FB: Det Gamle Pakhus Allinge Din Tøjmand by Jan & Nalle dintoejmand.dk
Frøken Grønvall froekengroenvall.dk
Førder Bornholm FB: foerderbornholm gutemensch IG: gutemensch Hoddan hoddan.dk
Intersport Rønne intersport.dk
Janne K. janne-k.dk
LifeStone lifestone.dk
Nexø Damemagasin nhm.dk
Nexø Herremagasin nhm.dk
Nord + Nord okker-gokker.com Nordvig nordvig-nexo.dk
Pernille Bülow Design FB: pernillebulowdesign
Skoringen FB: Skoringen - Rønne
Simon's simons-bornholm.dk
Sportmaster sportmaster.dk
Sørine FB: butiksoerine
Zjoos zjoos.dk
Speciality Shops
Bornamenter bornamenter.dk
Bornholmerbørsten bornholmerboersten.dk
Bornholmerdynen bornholmerdynen.dk
Bornholms Sæbesyderi bornholmssaebesyderi.com
Blomster Kunsten blomsterkunsten.dk
Brillehûzet brillehuzet.dk
Brogaard Isheste og Strik brogaardensisheste.dk
Charlies Room charliesroom.dk
Check Point Marine cpmarine.dk
Depotet Rønne depotet-roenne.dk
Design Crush FB: designcrush20
Dram & Dialekt dram-dialekt.dk
Fru Krogh frukrogh.dk
Gårdbutikken Lille Krusegaard lillekrusegaard.dk
Hellisen Outdoor hellisenoutdoor.dk
Henius Knitwear heniusknitwear.com
Hugo P - Lædervarer & Rejseartikler hugo-p.dk
Klippeøens Gårdbutik oen.dk
Klunserkongen klunserkongen.dk
Lottes Blomsterværksted lottesblomster.dk
Madam Stoltz madamstoltz.dk
Matas Gågaden matas.dk
Matas Snellemarkcenteret matas.dk
Mollys Svaneke mollys.dk
Nexø Apotek apoteket.dk
Olivarius Boghandel olivariusbornholm.dk
Photocare Rønne photocare.dk
Rønne Apotek apoteket.dk
Snellemark Centret snellemarkcentret.dk
SportDres din-fangst.dk
Strikkehjørnet strikkehjornet.dk
Svaneke Købmandshandel svanekekoebmandshandel.dk
Svaneke Smykker svanekesmykker.dk
Svaneke Sæbehus FB: Svaneke Sæbehus
William Dams Boghandel williamdam.dk
Balancebasen balancebasen.dk
Bornholms Cycle Club bornholms-cycle-club.dk
Bornholms Fiskeguide bornholmsfiskeguide.dk
Bornholms Outdoorcenter bornholmsoutdoorcenter.dk
Diveline diveline.dk
Eastwind - surfing og havkajak eastwind.dk
GoBornholm gobornholm.dk
Gudhjem Golfklub gudhjemgolfklub.dk
Gudhjem Svømmehal gudhjemsvoemmehal.dk
Hesthavens MC & Marine hesthavens.dk
Klatring Bornholm klatringbornholm.dk
Klemensker Svømmebad klemensker-svoemmebad.dk
Marit b - yoga m.m. maritb.dk
Match Padel Bornholm matchpadel.dk
Nexø Golfklub nexøgolfklub.dk
Ocean Explore oceanexplore.dk
Poulsker IF Fitness pif.dk/fitness
Rønne Svømmehal ronnesvommehal.dk
Stutteri Hesteklewa hesteklewa.dk
Surf Bornholm surfbornholm.dk
Tejn IF tejnif.dk
Trail Builders Bornholm FB: Trailbuilders Bornholm Trailskipper - Mountainbikeog Gravel guide FB: Trailskipper Bornholm
Viking Atletik viking-atletik.dk
Aakirkeby-hallerne aakirkebyhallerne.dk
Dette er en liste over Destination Bornholms medlemmer. Vi tager forbehold for evt. fejl, mangler og ændringer.