경기도외국인인권지원센터
Gyeonggi Institute of Research and Policy Development for Migrants' Human Rights
경기도외국인인권지원센터는
누구도 차별받지 않는 세상을 만들어 갑니다.


세계인권선언
제1조
경기도외국인
인권지원센터
모든 사람은 태어날 때부터 자유롭고, 존엄하며, 평등하다.
모든 사람은 이성과 양심을 가지고 있으므로 서로에게 형제애의 정신으로 대해야 한다.
경기도외국인인권지원센터는 「경기도 외국인 인권 지원에 관한 조례」의 이념과 목적에 근거해, 국제 인권 규범에 명시된 외국인 주민 및 이주민의 보편적이며 평등한 기본권의 제도화 및 주류화를 목표로 하는 전국 최초의 외국인 인권 정책 전담 개발 기관입니다.
미션과 비젼
경기도외국인인권지원센터는 민관협력 거버넌스와 다양한 네트워킹을 바탕으로 외국인 주민의 인권 실태 파악 및 개선안 마련을 위한 ‘연구-정책개발-실행’을 종합적으로 시행하고, 정책 개발 과정에서 외국인 주민들과 시민들의 적극적인 참여를 모색합니다.
우리는
이런 일을 합니다
경기도외국인인권지원센터의 최종적인 지향점은
개발자와 집행자, 수요자 사이의 정책 환류 체계를 구축하고, 외국인 인권 정책의 지지 기반을 시민사회로 확장하여 인권과 다양성이 삶의 문화로 활성화되는 다문화인권친화적인 지역 사회 형성에 기여할 수 있게 되는 것입니다.
인권 상담, 차별 금지 및 권리 구제 방안을 연구합니다.
인권 침해 예방과 인권 문화 확산을 위한 내·외국인 인권 교육을 실시합니다.
외국인 인권향상을 위한 시책을 발굴합니다.
권익보호 정책개발을 위한 외국인 인권 실태 조사 및 모니터링을 합니다.
관련단체 간 협력 네트워크를 구축합니다.
우리는
이런 원칙으로 일합니다
정치적 중립성을 견지합니다
독립성과 자율성을 유지합니다
당사자주의를 실현합니다 함께하는
경기도외국인인권지원센터는 사회복지법인 강물이 경기도로부터 위탁받아 운영하고 있습니다. 사회복지법인 강물은 1999년 출범 이후, 지역 내에 혁신적인 복지 방향을 제시하는 기관으로서, 소외계층이 주인이 될 수 있는 사회를 만들기 위해 노력하고 있습니다.
우리는 이렇게 성장해가고
있습니다
센터 위상 정립
'외국인근로자가족' 인권상황 실태조사 및 공무원 인권의식 조사
의제프레이밍과 정책 환류체계 모색
'인종차별' 실태, 지원 인프라의
공백과 중복 문제 및 개선방안 공론화
센터 기능 강화
미등록 이주아동 건강권 지원을 위한 실태조사 및 다양성소통조정위원회 출범
사회안전망 구축으로
지속가능한 지역사회기반 조성

교육과정 소개
2024 경기도 이주민 통번역사 역량강화교육 시리즈 3 2024 경기도 이주민 통· 번역사
베트남어, 중국어, 크메르어, 태국어
일 시 | 9월 20일(금), 27일(금) 9:30~12:30 베트남어반��
9월 20일(금), 27일(금) 13:00~16:00 중국어반
9월 21일(토), 28일(토) 9:30~12:30 크메르어반��
9월 21일(토), 28일(토) 13:00~16:00 태국어반
방 식 | LMS 동영상 시청, 실시간 온라인(zoom) 교육
인 원 |
40명(반별 각 10명)
경기도외국인인권지원센터 주 최 |
신청기간 |
신청방법 |
9월 4일(수) ~ 9월 11일(수)
온라인신청 https://gmhr-lms.or.kr 접속 후 회원가입, 수강 희망 클래스 "의료통번역과정" 신청
문 의 |
031-492-9347

온라인 실시간교육
2024 경기도 이주민 통번역사 역량강화교육 시리즈 3
LMS 동영상교육
9/20 09:30-10:30 정회란 교수 (한국외국어대학교)
9/20 10:30-12:30
9/27 09:30-10:30
9/27 10:30-12:30
복약지도 통번역을 위한 한국어 실기
이선미 통역사 (대법원인증통번역인) 복약지도안 통번역 실기
내시경 검사의 이해
위내시경 안내문 및 결과지 통번역 실기
의료통역 실무교육 9/20~9/28
약 복용 통역과 통역윤리
중국어반
김나제스다 교수 (한국보건복지인재원)
호티롱안 교수 (한국외국어대학교)
김나제스다 교수 (한국보건복지인재원)
김나제스다 교수 (한국보건복지인재원)
구분 일시 과목명 강사
온라인 실시간교육
LMS
동영상교육
9/20 13:00~14:00
복약지도 통번역을 위한 한국어 실기
복약지도안 통번역 실기 9/20 14:00~16:00
내시경 검사의 이해 9/27 13:00~14:00
위내시경 안내문 및 결과지 통번역 실기 9/27 14:00~16:00
의료통역 실무교육 9/20~9/28
약 복용 통역과 통역윤리
정회란 교수 (한국외국어대학교)
박지영 통역사 (한국외대통번역센터)
김나제스다 교수 (한국보건복지인재원)
박지영 통역사 (한국외대통번역센터)
김나제스다 교수 (한국보건복지인재원)
김나제스다 교수 (한국보건복지인재원)
온라인 실시간교육
2024 경기도 이주민 통번역사 역량강화교육 시리즈 3
9/21 09:30-10:30
9/21 10:30-12:30
9/28 09:30-10:30
9/28 10:30-12:30
LMS 동영상교육
내시경 검사시 통번역을 위한 한국어 실기
정회란 교수 (한국외국어대학교)
쵸이천 교수 (부산외국어대학교) 위내시경 안내문 및 결과지 번역 실기
복약지도 통번역을 위한 한국어 실기
복약지도안 번역 실기
의료통역 실무교육 9/21~9/28
약 복용 통역과 통역윤리
정회란 교수 (한국외국어대학교)
쵸이천 교수 (부산외국어대학교)
김나제스다 교수 (한국보건복지인재원)
김나제스다 교수 (한국보건복지인재원)
구분 일시 과목명 강사
9/21 13:00~14:00
9/21 14:00~16:00
온라인 실시간교육
LMS
동영상교육
내시경 검사의 이해
위내시경 안내문 및 결과지 통번역 실기
복약지도 통번역을 위한 한국어 실기 9/28 13:00~14:00
복약지도안 번역 실기 9/28 14:00~16:00
의료통역 실무교육 9/21~9/28
약 복용 통역과 통역윤리
김나제스다 교수 (한국보건복지인재원)
시무앙케와린 교수 (한국외국어대학교)
정회란 교수 (한국외국어대학교)
시무앙케와린 교수 (한국외국어대학교)
김나제스다 교수 (한국보건복지인재원)
김나제스다 교수 (한국보건복지인재원)
1강 | 공통과목 1
의료통역 실무교육
김나제스다 교수 | 한국보건복지인재원
2강 | 공통과목 2
약
3강 | 공통과목 3
내시경 검사의 이해
김나제스다 교수 | 한국보건복지인재원
4강 | 공통과목 4
내시경 검사시 통역을 위한 한국어
정회란 교수 | 한국외국어대학교
5강 | 공통과목 5
복약지도 통번역을 위한 한국어 실기
정회란 교수 | 한국외국어대학교
6강 | 베트남어 1
복약지도 통번역 실기
이선미 통번역사 | 대법원인증통번역인,

7강 | 베트남어 2
내시경 안내문
호티롱안 교수 | 한국외국어대학교
8강 | 중국어 1
복약지도 통번역 실기
박지영 통역사 | 한국외국어대학교 통번역센터
9강 | 중국어 2
내시경
박지영 통역사 | 한국외국어대학교 통번역센터 114
10강 | 크메르어 1
복약지도 통번역 실기
초이쳔 교수 | 부산외국어대학교
11강 | 크메르어 2
내시경 안내문
150
12강 | 태국어
초이쳔 교수 | 부산외국어대학교 212
시무앙케와린
경기도 이주민
통·번역사 역량강화교육
의료통번역과정






























































































































































































경기도 이주민
통·번역사 역량강화교육
의료통번역과정




































































































































































경기도 이주민
통·번역사 역량강화교육
의료통번역과정




























































































































경기도 이주민
통·번역사 역량강화교육
의료통번역과정








































































































경기도 이주민
통·번역사 역량강화교육
의료통번역과정
실기




























































































경기도 이주민
통·번역사 역량강화교육
의료통번역과정
이선미 | 대법원인증통번역인, 경기도외국인주민명예대사

















































































































































경기도 이주민
통·번역사 역량강화교육
의료통번역과정
호티롱안 교수 | 한국외국어대학교












































































































경기도 이주민
통·번역사 역량강화교육
의료통번역과정































































































































경기도 이주민
통·번역사 역량강화교육
의료통번역과정
박지영 통역사 | 한국외국어대학교 통번역센터



































































































































































경기도 이주민
통·번역사 역량강화교육
의료통번역과정

























































































































































경기도 이주민
통·번역사 역량강화교육
의료통번역과정




























































경기도 이주민
통·번역사 역량강화교육
의료통번역과정
























































































펴낸이 | 오경석
엮은이 | 이경숙
펴낸날 | 2024. 9
펴낸곳 | 경기도외국인인권지원센터 15385) 경기도 안산시 단원구 화정로 26 26 Hwajeong-ro, Danwon-gu, Ansan-si, Gyeonggi-do, 15385 Korea
TEL | 031-492-9347
FAX | 031-492-9349
WEB | www.gmhr.or.kr
디자인 | 디자인포트(031-469-0828)
※ 본 책자의 내용을 허가없이 마음대로 전재하거나 복제할 수 없습니다.
15385 경기도 안산시 단원구 화정로 26
26 Hwajeong-ro, Danwon-gu, Ansan-si, Gyeonggi-do, 15385 Korea Tel. 031-492-9347 | Fax. 031-492-9349 | Web. www.gmhr.or.kr