Page 1

Le

Spring | Frühling 2017 English | Deutsch

keynoTe speaker & auTor boris Grundl Über mallorCa als reTreaT „ICH BIN DANKBAR FÜR DIESEN ZWEITEN WOHNSITZ“

Tina HorsT beräT im FiT Club „UNKOMPLIZIERT UND RICHTIG LECKER“

Falko b. diener Über kosmeTik FÜr Herren

mallorCa Top 10 aCTiViTies For Teens die besten kurse für den sommer 2017

new HoTels & resTauranTs playa de palma und magaluf: vier sterne

„NOCH KAUFEN MÄNNER PRIMÄR GESCHENKE“

Von Greenery bis lipsTiCk pink

miT neuen looks in den sommer

MODEDESIGNERIN SABINE LOHÈL ZEIGT ZWEI KOLLEKTIONEN

monaCo sporTs FörderT TalenTe your access to athletic scholarships in the us

Deutschland 4,80 € . España 4,80 € AT 4,80 € . CH 5,80 SFR


Photo: NaNdo EstEva for Marc fosh | Grafic dEsiGN: BirGit UNGEr @ dElUxEMallorca.coM

Deluxe Travel | Wir kreieren unvergessliche Erlebnisse fĂźr Ihren Mallorca-Aufenthalt


Von

Abenteuer-Ausflug bis Relax-Oase

Erleben Sie mit uns die schönsten Seiten der Insel: von Caving und Canyoning bis Romantic Dinner vom Privatkoch. Unter Deluxe Travel vereinen wir ein vielseitiges Portfolio aus Action-Sport, Catering und Unterbringung für Seminar-Gruppen genauso wie für Individualreisende, die das Besondere suchen.

| Action-Sport

| Locations

| Hotels

| Präsentationen

| Catering

Informationen unter info@deluxemallorca.com | +49 175 150 9963 | www.deluxemallorca.com


MALLORCA Mallorca Exklusiv Verlag UG · Auf der Eierwiese 5a · 82031 Grünwald · Germany · Tel. +49 175 150 9963 Tel. +49 89 8908 2934 · info@deluxemallorca.com · www.deluxemallorca.com

Publisher Le DELUXE Mallorca

Mallorca Exklusiv Verlag UG

Executive publisher of this issue

Birgit Unger

Executive editor-in-chief

Birgit Unger

Executive production management

Birgit Unger info@deluxemallorca.com

Contributing photographers

Philipp Nemez, Constantin Rahmfeld, Jürgen Magg, AST-Fotografie, Birgit Unger

Contributors to this issue Mitarbeiter dieser Ausgabe

Celia Moody, Nicolas Unger, Robert Wiedmann, Birgit Unger, Textkorrekturen: Nicole Werner

Cover Marketing & Sales Advertising · Anzeigen

Courtesy of SEM PER LEI. Le DELUXE Mallorca Magazine Auf der Eierwiese 5a 82031 Grünwald/Germany Tel. +49 175 150 9963 Tel. +49 89 8908 2934 Email info@deluxemallorca.com

Web

www.deluxemallorca.com

PZN ISSN

544418 1748-9261

Representative office Le DELUXE Hamburg

MALLORCA

Office Le DELUXE Magazin · Maxstraße 23 · 22089 Hamburg · Germany Tel. +49 40 25 30 94 98 · www.deluxehamburg.com

Le DELUXE™ magazine editions are published under licence in: Mallorca, Germany, Austria, and Switzerland E-Mag distributed worldwide

No part of this magazine, including text, photographs, illustrations, advertising layouts or other graphics may be reproduced in any way without prior written consent of Le DELUXE Mallorca. Queda totalmente prohibido reproducir total o parcialmente el contenido de esta revista, aun citando procedencia, sin autorizacion expresa y por escrito del editor. Le DELUXE Mallorca guarda siempre los derechos de copyright de la maquetacion realizada. Nachdruck von Fotos und Texten aus dem Inhalt, auch auszugsweise, nur mit vorheriger schriftlicher Genehmigung des Verlages. Für unverlangt eingereichtes Material (Bilder, Manuskripte etc.) wird keine Haftung übernommen. Die Urheberrechte der von Le DELUXE konzipierten Anzeigen liegen bei Le DELUXE Mallorca. © 2017 by Le DELUXE Mallorca

4 DELUXE


P

LIVING HIGH A unique gem of a villa in one of Europe’s most expensive regions: Son Vida. The 4,100sqm plot is situated in one of the best locations above Palma’s old town. This luxury property “Mandala Pure Living” constitutes a successful symbiosis of scale, location and spatial planning which, coupled with its Mediterranean charm and sunny orientation, makes this villa a real highlight.

Einzigartiges Wohnjuwel in einer der teuersten Regionen Europas: Son Vida. Das 4.100 Quadratmeter große Grundstück befindet sich in einer der besten Locations oberhalb der Altstadt Palmas. Die Luxusimmobilie „Mandala Pure Living” ist eine gelungene Symbiose aus Größe, Lage und Raumplanung, gepaart mit mediterranem Charme. Die sonnige Ausrichtung macht diese Villa zu einem wahren Highlight.

Wonderful views of Palma’s skyline Surrounded by lush Mediterranean vegetation, the carefully designed grounds of the property are delightful. 1,042sqm of living space distributed over three floors offers unsurpassed comfort in rooms flooded with light, and memorable hours can be spent drinking in the wonderful views of Palma’s skyline and the bay. Minimalist interior The villa with its distinctive and elegant style has 6 luxurious bedrooms all with en suite bathrooms. The spacious foyer captures the light until well into the evening hours and the large home office is located close to the living areas. Three ‘unique’ kitchens are just one of the special features, as is the wine cellar made from solid brushed oak, a wellness area with a sanarium and jacuzzi, two natural stone swimming pools and a chill-out area with fine beach sand and a large barbecue grill for hosting impressive BBQs.

Traumhafter Skyline-Blick Aufwendig eingebettet in die landestypische Vegetation, begeistert der durchdesignte Außenbereich des Anwesens. Die drei Wohnebenen mit 1.042 Quadratmetern bieten unvergleichbaren Wohnkomfort in lichtdurchfluteten Räumen mit traumhaften Skyline-Ausblicken auf Palma und die Bucht für unvergessliche Stunden. Minimalismus im Wohnbereich Die im individuelleleganten Stil ausgeführte Villa verfügt über 6 luxuriöse Schlafzimmer mit Bad en Suite. Im großzügig angelegten Foyer fängt sich das Licht bis in die Abendstunden. Das große Bürozimmer befindet sich in unmittelbarer Wohnnähe. Drei „unique” Küchen gehören zu den Besonderheiten, ebenso wie ein Weinkeller aus gebü rsteter Massivholzeiche, ein Wellnessbereich mit Sanarium und Jacuzzi, zwei Pools aus Naturstein sowie eine Chill-outArea mit feinem Beachsand und einem großzügigen BBQ für beeindruckende Grillevents.

Ref. 766 | Price: €10.9 million (including furnishings but not the art work)

Ref. 766 | Preis: 10,9 Mio. Euro (inkl. Einrichtung, ohne Kunst) Mandala Pure Living – Exclusive 4,100m² hillside property

WWW.RUSCH-PARTNER.COM u TEL. +34-971 67 23 63 u INFO@RUSCH-PARTNER.COM


T

E

s ist wieder Zeit für eine neue Ausgabe des DELUXE Mallorca Magazins. Genau vor zehn Jahren, im Frühling 2007, hatte ich als Editor-in-chief zum ersten Mal das Reisemagazin für den Druck vorbereitet. Seither ist viel passiert – im Verlag, auf der Insel, in der Branche. Damals waren wir mit zwei Magazinen im Handel zu finden, neben DELUXE Mallorca war DELUXE Interiors und Design unser Titel für Architektur und Inneneinrichtung. Heute verlegen wir nur ein Magazin, sind dafür aber im Bereich Social Media enorm gewachsen und bieten Reise- und Event-Management an. Von meiner Ausbildung her bin ich Werberin, gelernt habe ich in internationalen Agenturen wie Ogilvy & Mather, Young & Rubicam und Saatchi & Saatchi, die zu meiner Zeit für die Etats von Tuborg Beer, Lufthansa und American Express tätig waren. Zu den Kunden des DELUXE Magazins zählen die Condor Fluggesellschaft, Rolls-Royce Motor Cars, SEM PER LEI, Minkner & Partner oder Rusch & Partner, um nur einige zu nennen, denen ich an dieser Stelle gerne herzlich danken möchte für die gute Zusammenarbeit. Nachdem ich für zahlreiche interessante Unternehmen kreative Kampagnen entwerfen durfte, möchte ich jetzt zum ersten Mal ein eigenes Produkt launchen. Das Konzept entstand, weil es für mein Problem keine passende Lösung gab, die Umsetzung sollte optisch und haptisch Spaß machen, und in der Kommunikation greife ich auf die Mittel und Medien zurück, die ich auch unseren Kunden empfehle. Das Projekt stelle ich ab Seite 36 in dieser Ausgabe vor und ich wünsche mir natürlich, dass sich die Idee im Markt durchsetzt. Genau, wie ich mir das für alle Unternehmungen meiner Kunden wünsche. Ein guter Sommer ist zu erwarten auf Mallorca, die Themen im Magazin sollen die immer neuen Facetten der Insel ebenso spiegeln wie die Internationalität unserer Leser. Bis bald im sonnigen Süden.

Photo: Philipp Nemez

ime once again for a new issue of DELUXE Mallorca Magazine. Exactly ten years ago, in spring 2007, I was getting the travel magazine ready to go to print for the first time as Editor-in-chief. Much has happened since then – on the Island, in the publishing house and in the media as a whole. At that time we had two separate magazines. In addition to DELUXE Mallorca we also produced DELUXE Interiors and Design, featuring architecture and interior design. Today we publish one single magazine, but our following on social media has grown and we now offer travel management, too. My background and training are in advertising and I learned my craft at international agencies such as Ogilvy & Mather, Young & Rubicam and Saatchi & Saatchi, who during my time were handling the accounts of Tuborg Beer, Lufthansa and American Express. Long-standing clients of DELUXE Magazine include Condor Fluggesellschaft, Rolls-Royce Motor Cars, Sem per Lei, Minkner & Partner and Rusch & Partner, to name just a few, and I would like to take this opportunity to thank them all for our excellent collaboration. Following my work creating advertising campaigns for numerous interesting companies, I now want for the first time to launch a product of my own. I came up with the idea because I could see no other practical solution to my particular problem. I wanted the answer to be both visually fun and tactile, and in promoting it I am accessing all the resources and media I recommend to our clients. To learn more about this project, turn to page 36 of this magazine. Naturally I hope that my idea will take off. And I equally wish the same for all the companies who are clients of our magazine. We are expecting a good summer in Mallorca, and with the topics covered in this magazine we hope to reflect aspects of our ever-changing Island and the international character of our readership. See you soon in the sunny south.

Birgit Unger Publisher DELUXE Magazine

6 DELUXE


DELUXE

FEATURES

DELUXE NEWS 6

Editor’s letter

Mit neuem Produkt am Markt 12

Events for the season

Von Boat Show bis House DJ 18

DELUXE tip for spring

Wellness-Behandlung mit Gartenkräutern 20

DELUXE restaurant guide

Reise durch die Welt der Sterne

22

FASHION & BEAUTY 22

Sabine Lohèl shows two collections

Von Greenery bis Lipstick Pink 32

Private shopping in the Allgäu

Mit Sabine Lohèl ins Sonnenalp Resort 34

Introducing new looks for spring

Auf Kitten Heels in die neue Saison 35

Shoe label Serfan broadens its collection

Auf Social-Media-Plattform zum Shopping 36

Launching hearts for heels

Birgit Unger mit neuem Schuhaccessoire 40

22

Beauty news

Schöne Haut als Hingucker

42

DELUXE PEOPLE 42

E-commerce manager Falko B. Diener

„Männer kaufen primär Geschenke” 48

Keynote speaker & author Boris Grundl

„Dankbar für diesen zweiten Wohnsitz” 72

Norman Messina exclusively in DELUXE

Mit Monaco Sports zum US-Stipendium 78

35 8 DELUXE

36

What went on this winter

DELUXE unterwegs, auch auf der Insel


HOLIDAY ACTIVITIES 56

Son Moragues in Valldemossa

„Wir respektieren die Umwelt” 62

Sports guide

Gourmet-Wandern & Promi-Radeln 66

Top10 for teens

Von Sport-Camp bis Disney Cruise

66 TRAVELLER’S WORLD 54

From Mallorca to Vienna

Martin Hötzl gibt Reise-Tipps 60

Where to stay in the Balearics

Die ersten Hoteleröffnungen 2017 74

Art & classical music diary

Die Saison der kulturellen Highlights 76

Holger Jacobs from Hamburg for DELUXE

Die Eröffnung der Elbphilharmonie

56

62

DELUXE FEATURES 38

After weShop comes weFinance

Camper zeigt intelligente Boutique 68

Nutritionist Tina Horst

„Unkompliziert und richtig lecker” 70

“Clean, bright, spacious”

Klaus W. Herbert zeigt neue Pläne 72

Enjoy the breeze

Kettal zeigt neue Kollektionen

72 10 DELUXE


OLI D’OLIVA

VALLDEMOSSA, MALLORCA

SON MORAGUES VERGE EXTRA

For sale at El Corte Inglés

ECOLÒGIC

sonmoragues.com infosm@sonmoragues.com

This bottle is a limited edition, designed exclusively and made by hand by the Gordiola family to be refilled and reused for at least a hundred years


MALLORCA

spring agenda

Celebrating Día de las Baleares (Day of the Balearic Islands) 1st March 2017 The spring season starts with a public holiday. On 1st March every year the Balearic Islands celebrate the ‘Día de las Islas Baleares’ to commemorate the signing of the Statute of Autonomy on 1st March 1983. In Palma de Mallorca traditional processions parade through the streets and stalls selling locals produce (called muestras de gastronomía) line Paseo Maritimo. 1. März 2017 Die Frühjahrssaison beginnt mit einem gesetzlichen Feiertag: Jedes Jahr am 1. März wird auf den Balearen der Gedenktag „Día de las Islas Baleares” begangen, der an das 1983 in Kraft getretene Autonomiestatut der Inseln erinnert. In Palma de Mallorca werden traditionelle Umzüge zu sehen sein und entlang des Paseo Maritimo finden sich Stände mit lokalen Produkten, genannt muestras de gastronomía.

13th Oris Rally Clásico Isla de Mallorca 9th – 11th March 2017 The Rally Clásico Isla de Mallorca will take place once again this year, for the 13th time. Participants will cover 400 kilometres of winding roads between Capdella and Lluc and will arrive in Puerto Portals on 11th March for the awards ceremony. In the afternoon lovers of classic cars will have the opportunity to view these historic vehicles there. The winners then usually celebrate at one of the restaurants close to the harbour. 9. – 11. März 2017 Die Rally Clásico Isla de Mallorca wird in diesem Jahr zum 13. Mal stattfinden. Die Teilnehmer legen rund 400 Kilometer auf kurvenreichen Straßen zwischen Capdella und Lluc zurück und präsentieren sich am 11. März zur Siegerehrung im Hafen Puerto Portals. Oldtimer-Fans können die historischen Fahrzeuge dort am frühen Abend besichtigen. Die Sieger werden danach meist in einem der umliegenden Restaurants im Hafen gefeiert. ORIsRallyClasICO.COM

BALEARIC DAY BOAT SHOW LIVE MUSIC

Nikki Beach Opening 2017 in Magaluf 27th April 2017, 11am to 8pm Located on one of Mallorca’s beautiful white beaches, Nikki Beach Mallorca – which opened in 2012 – comprises a beach club & pool, indoor & outdoor dining options, a cocktail bar and the Nikki Beach Lifestyle boutique. The beach club also offers an area for beachside beauty treatments and a zodiac yacht pick-up service is available to those arriving by yacht. Nikki Beach Mallorca reopens on 27th April 2017. Its legendary White Party on 8th June will mark the official start of the season. 27. April 2017 von 11 bis 20 Uhr Nikki Beach Mallorca liegt an dem weißen Sandstrand von Magaluf. Eröffnet wurde der Beachclub 2012 mit Pool, Restaurant und Terrasse für das Dinner drinnen wie draußen sowie einer Cocktailbar und der Nikki Beach Lifestyle Boutique. Beachside Beauty bietet Massagen, und ein Zodiac steht Jachten für den Shuttleservice bereit. Nikki Beach Mallorca wird am 27. April 2017 nach der Winterpause eröffnen, mit der legendären White Party am 8. Juni wird dann offiziell der Saisonbeginn gefeiert.

F O R T H E L AT E S T N E W S , PA R T I E S , P H O T O S a n d V I D E O , F O L L O W

12 DELUXE


Smooth Jazz Festival and National holiday on 1st may, 2017

34th Boat Show Palma for all things nautical

26th April – 1st May 2017 The organisers of the 6th Smooth Jazz Festival in Sa Coma have chosen to hold it on the weekend before the Fiesta del Trabajo (Labour Day) on 1st May 2017, a national holiday in Spain. From Wednesday 26th April onwards, well-known artists from the Jazz scene will appear live on stage at the Protur Biomar Gran Hotel & Spa*****. The fringe programme includes outings to Palma and the surrounding area.

28th April – 2nd May 2017 Salón Náutico de Palma, held at Moll Vell with its views of La Seu cathedral, brings together exhibitors of motor and sailing yachts, nautical equipment and accessories, and also water sports. The boat show is open every day from 11am to 8pm. The superyacht area is the meeting point for some 40 companies that are active in the industry: insurers, shipyards such as Nautor’s Swan, marinas and suppliers.

26. April – 1. Mai 2017 Das Wochenende vor dem Tag der Arbeit (die Fiesta del Trabajo ist ein landesweiter Feiertag in Spanien) am Montag, den 1. Mai 2017, haben sich die Organisatoren für das 6. Smooth Jazz Festival in Sa Coma gewählt. Ab Mittwoch, den 26. April, treten bekannte Künstler der Jazz-Szene auf der Bühne des Protur Biomar Gran Hotel & Spa***** live auf. Ein Rahmenprogramm bietet zudem Ausflüge nach Palma und in die Umgebung an. SmoothJazzShoP.eU

28. April – 2. Mai 2017 Zum Salón Náutico de Palma an der Moll Vell mit Blick auf die Kathedrale La Seu versammeln sich Aussteller von Motorund Segeljachten sowie von Schiffszubehör und Wassersportgeräten. Die Bootsmesse ist täglich von 11 bis 20 Uhr geöffnet. Die Superyacht Area ist Treffpunkt für etwa 40 Unternehmen, die in diesem Segment tätig sind: Versicherer, Werften wie Nautor’s Swan, Häfen und Zulieferer. BoatShowPalma.com

9th U104 Schlager-Party with lots of stars 2nd – 9th May 2017 This is a memorable week for pop fans, with more than 30 live acts, pool parties, a beach party and lots of surprises at the four-star Iberostar Club Cala Barca hotel in Cala Mondrago (Cala D`Or). The line-up includes famous names such as Bernhard Brink, Olaf der Flipper, Tom Astor, Nino de Angelo, G. G. Anderson, Mitch Keller, Norman Langen, Gaby Baginsky and many more. 2. – 9. Mai 2017 Schlager-Fans erleben hier eine unvergessliche Woche mit über 30 Live-Künstlern, Poolpartys, Beachparty und vielen Überraschungen im Vier-Sterne-Hotel Iberostar Club Cala Barca in Cala Mondrago (Cala D’Or). Das Line-up listet bekannte Namen wie Bernhard Brink, Olaf der Flipper, Tom Astor, Nino de Angelo, G. G. Anderson, Mitch Keller, Norman Langen, Gaby Baginsky und viele mehr. U104.de

D E L U X E o n FA C E B O O K , T W I T T E R , Y O U T U B E a n d I N S TA G R A M

DELUXE 13


MALLORCA

save the date

SHOPPING LIVE ON STAGE CLASSIC CARS

Sunday trading days in spring

Craig David live on stage at BH Mallorca in Magaluf

2nd Mallorca Classic Week in Port adriano

13th and 30th April 2017 The days on which shops may open on Sundays and public holidays in 2017 have been set at ten instead of 16 as in earlier years. Five of them fall in Advent. The first was Sunday 8th January, for the sales. Others are: 13th April (Maundy Thursday) 30th April (Sunday) 15th August (Tuesday) 3rd September (Sunday) 26th November (Sunday after Black Friday)

18th July 2017 Steve Aoki will be hosting the opening party at BH Mallorca Hotel in Magaluf on 15th June. This will mark the start of the summer season in Magaluf. DJs including Tinie Tempah and Example have already signed up. Craig David will be performing on the stage in front of the pool on 18th July, and on 20th July the Creamfields Festival Mallorca will be held there.

20th – 24th September 2017 A maximum of 75 classic cars will take part in the 2nd Mallorca Classic Week in Port Adriano in 2017. Held for the first time last year, it attracted a large number of celebrity drivers and guests to the Island. Anyone who does not own a classic car themselves can take part in the Concours d’Elegance in a car rented from rentaclassiccarmallorca.com.

18. Juli 2017 Wenn am 15. Juni im BH Mallorca Hotel in Magaluf das Opening mit Steve Aoki gefeiert wird, beginnt damit die Sommersaison in Magaluf. DJs wie Tinie Tempah und Example haben bereits zugesagt. Am 18. Juli steht Craig David auf der Bühne vor dem Pool und am 20. Juli findet das Creamfields Festival Mallorca dort statt. BHMallorCa.CoM

20. – 24. September 2017 Maximal 75 Oldtimer werden an der 2. Ausgabe der Mallorca Classic Week 2017 in Port Adriano teilnehmen, die im letzten Jahr erstmals zahlreiche prominente Fahrer und Gäste auf die Insel brachte. Wer keinen historischen Wagen besitzt, kann über rentaclassiccarmallorca.com in einer gemieteten Karosse beim Concours d’Elegance gesehen werden. MallorCaClaSSiCWeek.CoM

13. und 30. April 2017 Die verkaufsoffenen Sonn- und Feiertage im Jahr 2017 wurden auf 10 statt wie früher 16 Termine festgelegt, 5 davon fallen in die Vorweihnachtszeit. Am Sonntag, den 8. Januar, war Schlussverkauf. Nun folgen: 13. April (Gründonnerstag) 30. April (Sonntag) 15. August (Dienstag) 3. September (Sonntag) 26. November (Sonntag nach Black Friday)

14 DELUXE


Golf & Kultur

Entdecken Sie Spaniens Norden: San Sebastián Stay & Play International spezialisiert sich auf exklusive Golfreisen in alle Welt – persönlich begleitet von Claus und Claudia Wegwerth, die für Sie die schönsten Hotels, Greens und Exkursionen wählen.

48th Trofeo S.A.R. Princesa Sofía in Palma 24th March – 1st April 2017 Every spring more than one thousand sailors from 53 countries come to Mallorca to compete in the legendary Trofeo Princesa Sofía regatta, which is being held this year for the 48th time. Ten different classes – from 470 Men to RS:X Women – will compete in the Bay of Palma, from 24th March to 1st April. Online registration closes on 9th March 2017. The top ten finishers in the opening series of each event will advance to the medal stage where they will compete against each other. The windsurfer races offer a great spectacle for spectators. These will take place at Club Marítimo San Antonio de la Playa, while the dinghy races start at Club Nàutic S’Arenal. Queen Sofía of Spain usually attends the awards ceremony. 24. März – 1. April 2017 Über 1.000 Segelsportler aus 53 Ländern versammeln sich auf Mallorca, um an der legendären Regatta Trofeo Princesa Sofía teilzunehmen – in diesem Jahr zum 48. Mal. Zehn Klassen – von 470 Men bis RS:X Women – treten vom 28. März bis zum 4. April in der Bucht von Palma gegeneinander an. Die OnlineRegistrierung läuft noch bis zum 9. März 2017. Athleten, die beim Eröffnungsrennen unter den ersten zehn ankommen, treten um die Medaillen gegeneinander an. Für Zuschauer sind die Wettkämpfe der Windsurfer ein Spektakel. Austragungsort ist der Club Marítimo San Antonio de la Playa. Die Dinghys starten am Club Nàutic S’Arenal. Die Preisverleihung findet meist in Gegenwart von Königin Sofía von Spanien statt. TRofeoPRinceSASofiA.oRg

San Sebastián

Hotel Maria Christina

Vom 15. bis 20. Oktober 2017 wird das Baskenland Ziel der 5-tägigen Reise sein Im Paket enthalten sind An- und Abreise, 5 Nächte im 5-Sterne-plus-Hotel Maria Christina, 4 Greenfees für die Privatplätze Real Nuevo de San Sebastián Basozabal und Real Golf Club de San Sebastián sowie für Golf de Chantaco und Golf de la Nivelle in Frankreich. Exquisite Welcome- und Farewell-Dinner erwarten die Gäste.

Weitere Informationen auf

stayandplay.de

DELUXE 13


Miércoles santo, 8.30pM on WeDnesDaY oF HolY WeeK tHe BrotHerHooD oF tHe cHUrcH oF santa creU process tHroUGH tHe streets BeHinD tHe MUseUM es BalUarD. aM MittWocH Der KarWocHe zieHt Die BrUDerscHaFt Der KircHe santa creU DUrcH Die strassen Hinter DeM MUseUM es BalUarD.

16 DELUXE


Maundy Thursday To EasTEr Monday 13Th – 17Th april 2017 During Holy Week there are processions every day. The most popular one in Palma is the Santo Cristo de la Sangre procession in which more than 30 different Catholic fraternities participate. The Good Friday event (on 14th April) in Pollença is probably the most atmospheric. At 9pm the ‘penitentes’ descend the 365 steps of the Calvari into the town for a mock crucifixion in a torch-lit procession. 13. – 17. april 2017 In der Osterwoche finden inselweit Prozessionen der katholischen Kirche statt, zu denen Gläubige gemeinsam mit den Bruderschaften in farbigen Büßergewändern und spitzen Hüten, den capirotes, durch die Straßen ziehen. Die sehenswerteste in Palma ist wohl die des SantoCristo-de-la-Sangre-Ordens, der über dreißig Bruderschaften zusammenbringt. Am Karfreitag (14. April) ist die abendliche Prozession in Pollença besonders atmosphärisch, sie beginnt an der CalvariKirche und führt die 365 Stufen hinab in den Ort zur schauspielerisch nachgestellten „Hinrichtung”. diE FoTos von ConsTanTin rahMFEld sind ErhälTliCh hinTEr aCrylGlas bEi MinknEr & parTnEr

DELUXE 17


DELUXE NEWS

SPA à LA cARte IN thRee couRSeS Examples of what the menu has to offer StARteR: Derma Visualizer skin analysis – a high-resolution camera analyses the skin for depth of wrinkles, pigmentation, pore size, fat and moisture content

MAIN couRSe: Terra Naranja Ritual DeSSeRt: Ampoule Crash Cure makes skin instantly radiant ReSeRvAtIoNS oN +34 971 707 777 oR bAhARI.PoRtALSNouS@LINDNeRhoteLS.coM

Indulge yourself with this new 3-course menu using Mallorquin ingredients In spring, the Lindner Golf & Wellness Resort Portals Nous is launching new spa treatments using herbs from its own garden

SPA à LA cARte IN DReI GäNGeN Im Menü finden Sie zum Beispiel StARteR: Derma Visualizer Hautanalyse – eine hochauflösende Kamera analysiert die Haut auf Faltentiefe, Pigmentierung, Porengröße, Fett- und Feuchtigkeitsgehalt hAuPtGANG: Terra Naranja Ritual

One of the most important trends in recent years stems from the desire to return to what nature has to offer us. What is currently in fashion in the food and beauty industries is anything with an organic label. Shortly before Easter, the Lindner Golf & Wellness Resort Portals Nous is launching a new spa menu called ‘Natural Beauty of Mallorca’. Divided into three courses, the Bahari Spa lists treatments with locally grown ingredients such as rosemary, almonds and olives. All the treatments can be carried out in the straw-covered huts in the hotel’s Mediterranean garden, on request. The menu is tailored to the needs of the skin and different offers will be available every month. Find out all the latest news at resortportals.com. Another attractive extra on offer is the ‘Camino de Mallorca’, an information trail through the hotel with interesting facts about the flora of the Island and the clay in a bay near Deià that is particularly good for the skin. The hotel’s own herb garden is open to guests to enjoy the plants, and to savour the scents of lavender, sage etc. This turns a spa day into a treat for all the senses. cM

18 DELUXE

Einer der wichtigsten Trends der letzten Jahre basiert auf dem Wunsch, zurückzukehren zu dem, was die Natur uns gibt. Ob in der Ernährung oder in der Schönheitsindustrie, in ist, was ein Biolabel trägt. Das Lindner Golf & Wellness Resort Portals Nous launcht kurz vor Ostern ein neues Spa-Menü, das den Namen Natural Beauty of Mallorca trägt. Aufgeteilt in drei Gänge listet das Bahari Spa Anwendungen mit lokal gewachsenen Ingredienzen wie Rosmarin, Mandeln und Oliven. Alle Behandlungen können auf Wunsch in den strohbedeckten Hütten im mediterranen Garten des Hotels durchgeführt werden. Das Menü wird auf die Bedürfnisse der Haut abgestimmt, dazu kommen monatlich wechselnde Angebote. Die Neuigkeiten dazu finden Sie auf resortportals.com. Ein weiteres schönes Extra ist der „Camino de Mallorca“, ein Infopfad durch das Haus mit Wissenswertem über die Pflanzenwelt der Insel oder die Tonerde in einer Bucht bei Deià, die der Haut bekommt. Der hauseigene Kräutergarten steht den Gästen zum Entdecken der Flora offen, hier duftet es nach Lavendel, Salbei und mehr. So wird der Spa-Tag zum Genuss für alle Sinne. buNG

DeSSeRt: Ampullen-Crash-Kur fü r eine sofort sichtbar strahlendere Haut ReSeRvIeRuNG uNteR teL. +34 971 707 777 SoWIe bAhARI.PoRtALSNouS@LINDNeRhoteLS.coM

Im Frühjahr lanciert das Lindner Golf & Wellness Resort Portals Nous Spa-Anwendungen mit Kräutern aus dem eigenen Garten.


THE LIFESTYLE NETWORK

präsentiert:

MALLORCA INSIDER TIPPS

9,1

9,8

9,5

LILA PORTALS

A CASA MIA

JUMEIRAH

Portals Nous

Palma de Mallorca

Port de Sóller

„Das lila Juwel über türkiser Bucht“

„Italian Cuisine der besonderen Art“

„Die Lage ist ein absoluter Traum“

Uwe Erensmann, Insider

Angela Rutten, Insider

Birgit Unger, Insider

BE A PART OF THIS! Registriere Dich auf Lifestyle-Insider.com, um die besten Insider Tipps weltweit kennenzulernen und Deine Insights mit einer erlesenen Community zu teilen.

www.lifestyle-insider.com/deluxe


DELUXE DINING

Gourmet breaks THE

ISLAND'S

MICHELIN-STARRED

CHEFS

Argos, Port de Pollença When the Michelin Stars were awarded at the end of November, 31-year-old Álvaro Salazar from Argos found himself one of the recipients for the first time. His restaurant is on the ground floor of the chic boutique hotel La Goleta on Paseo Maritimo in Port de Pollença. The menu includes light, healthy cuisine made using seasonal produce with regional influences – and a selection of “expertly prepared tapas” such as pica pica de sepia and cocas de trampó.

Als Ende November die Michelin-Sterne vergeben wurden, war erstmals auch der 31-jährige Álvaro Salazar vom Argos unter den Ausgezeichneten. Sein Restaurant liegt im Erdgeschoss des schicken Boutiquehotels La Goleta am Paseo Maritimo in Port de Pollença. Die Karte listet leichte, gesunde Gerichte aus saisonalen Produkten mit regionalen Einflüssen – und eine Auswahl an „meisterlich zubereiteten Tapas” wie pica pica de sepia oder coca de trampó. Paseo de Saralegui 118, 07470 Pollença Tel. +34 971 865 902

Andreu Genestra, Capdepera

Es Racó des Teix, Deià

The young Mallorquin Andreu Genestra also received a star, and not for the first time. His restaurant Senzill at the elegant country hotel Predi Son Jaumell in Capdepera is always worth a visit.

This family-run restaurant is set in a welcoming stone-built house. Highlights include the charming terrace with views of the mountains around Deià. Chef Josef Sauerschell serves classic cuisine with a modern touch.

Der junge Mallorquiner Andreu Genestra wurde nicht zum ersten Mal mit einem Stern ausgezeichnet. Ein Besuch seines Restaurants Senzill im eleganten Landhotel Predi Son Jaumell in Capdepera lohnt also immer.

Das familiengeführte Restaurant befindet sich in einem typischen Stadthaus. Highlight ist die charmante Terrasse mit Blick auf die Berge um Deià. Küchenchef Josef Sauerschell serviert klassische Küche mit moderner Note.

Carretera Cala Mesquida km 1, Capdepera Tel. +34 971 667 136

Sa Vinya Vella 6, Deià Tel. +34 971 639 501

20 DELUXE

Bou, Sa Coma The restaurant of the 4-star Protur Sa Coma Playa Hotel & Spa in Sa Coma is run by Tomeu Caldentey. In 2004 he was the first Mallorquin to receive a Michelin Star and he has been awarded one every year since. He remains true to the cuisine of his birthplace and serves up his ‘Bou Concept’ every evening from Tuesday to Saturday. For this, guests are requested to arrive between 8pm and 8.30pm. The only exception is Saturday, when Bou is also open from 1pm to 3pm. Das Restaurant des Protur Sa Coma Playa Hotel & Spa (4 Sterne) in Sa Coma führt Tomeu Caldentey, der als erster Mallorquiner 2004 den Michelin-Stern erhielt und seither jedes Jahr bestätigt wird. Er bleibt der Küche seiner Heimat verbunden und serviert von Dienstag bis Samstag am Abend sein „Bou Concept”. Die Gäste werden gebeten, zwischen 20 und 20.30 Uhr anwesend zu sein. Einzige Ausnahme ist der Samstag, wenn das Bou auch zwischen 13 und 15 Uhr öffnet.

Calle Liles s/n, Sa Coma Tel. +34 971 569 663


Adrián Quetglas,

Palma de Mallorca

Argentine-born Adrián Quetglas has lived in Mallorca for years. After stints in Paris, London and Moscow he worked as sous-chef at Marc Fosh. In the summer of 2015 he opened his own restaurant on Paseo Mallorca that for the sake of simplicity just bears his name. He also runs another restaurant in Moscow, the AQ Kitchen, and in 2016 he was named Russia’s ‘chef of the year’. Now he has added a Michelin star to his achievements. Dishes on the menu include Lubina con cous cous y mousse de pimiento amarillo and Chutney de frutas con helado de café y aire de leche.

Der Argentinier Adrián Quetglas lebt seit Jahren auf Mallorca, nach Engagements in Paris, London und Moskau war er Souschef bei Marc Fosh. Im Sommer 2015 eröffnete er sein Restaurant am Paseo Mallorca, das der Einfachheit halber auch gleich seinen Namen trägt. Er führt zudem ein weiteres in Moskau, das AQ Kitchen, für das er kürzlich als „Bester Koch Russlands” ausgezeichnet worden war. Nun kam ein Michelin-Stern dazu. Auf der Karte zu finden ist Lubina con cous cous y mousse de pimiento amarillo oder Chutney de frutas con helado de café y aire de leche.

Deluxe Tip OF THe SeASON

Paseo Mallorca 20 Palma Tel. +34 971 781 119

Marc Fosh, Palma de Mallorca

Es Fum, Costa d’en Blanes

Zaranda, Es Capdellá

Briton Marc Fosh is one of the best known Michelin-starred chefs on the Island. He currently has three restaurants in Palma. His restaurant at the hotel Convent de la Missió has been recognised once again with one star.

The Michelin-starred restaurant Es Fum at the 5-star St. Regis Mardavall Hotel is the height of elegance. Rafael Sánchez’s innovative cuisine uses the finest ingredients Mallorca has to offer, served with a sea view.

Restaurant Zaranda has two Michelin stars and is run by chef Fernando Pérez Arellano at the Castell Son Claret hotel. On warm evenings you can sit outside in the courtyard and enjoy views of the garden and mountains.

Der Brite Marc Fosh ist einer der bekanntesten Sterneköche der Insel und mit derzeit drei Restaurants in Palma vertreten. Ausgezeichnet wurde er erneut für das Hotelrestaurant des Convent de la Missió in Palmas Altstadt.

Elegant präsentiert sich das Michelin-Sterngekrönte Es Fum im Fünf-Sterne-Hotel St. Regis Mardavall. Kreative Menüs von Küchenchef Rafael Sánchez mit den besten Zutaten Mallorcas werden hier zum Meerblick serviert.

Das mit zwei Michelin-Sternen ausgezeichnete Restaurant Zaranda führt Küchenchef Fernando Pérez Arellano im Boutiquehotel Castell Son Claret. An warmen Abenden sitzt man draußen im Innenhof mit Garten- und Bergblick.

Carrer de la Missió 7A, Palma Tel. +34 971 721 354

Ctra. Palma-Andratx 19, Costa d’en Blanes Tel. +34 971 629 629

Carretera Es Capdellá-Galilea, km 1.7 Tel. +34 971 138 620

DELUXE 21


SPRING

FASHION

NATURAL SELECTION This summer, one colour tops the must-have list. Add tropical green to your shopping list next time you are out and about. Designer Sabine Lohèl shows DELUXE how to use it to best effect.

Take Mediterranean lightness of touch, add a dash of the 1980s, a good dose of sophistication and mix in the coolness factor – and voilà, you have the summer collection from SEM PER LEI. Designer Sabine Lohèl offers a kaleidoscope of options to style your summer to perfection: delicate blouses, tunics and dresses delight with lush floral and exotic prints in olive, gold and cream or the bright and joyful colours of the Impressionists’ colour palette of a garden in bloom. Cheeky camouflage bomber jackets look great with slim, ecru-coloured twill trousers. Key pieces in the collection are the plain-coloured separates – casual blouses, trousers and dresses in bright yellow, red and royal blue that can be worn around the clock and for any occasion. As seen At www.semperlei.de

22 DELUXE

Man nehme mediterrane Leichtigkeit, eine Prise 80er, eine gehörige Portion Raffinesse und mische das alles mit dem Faktor Coolness – und schon hat man die Sommerkollektion von SEM PER LEI. Designerin Sabine Lohèl bietet ein Kaleidoskop von Möglichkeiten an, die Sommerzeit modisch perfekt und vielfältig zu gestalten: Zarte Blusen, Tuniken und Kleider bestechen durch üppige florale und exotische Muster in Oliv-, Goldund Creme-Tönen oder leuchten fröhlich in der impressionistischen Farbpalette eines blühenden Gartens. Freche CamouflageBomberjacken punkten zu schmalen, écrufarbenen Twillhosen. Zu Key-Pieces werden unifarbene Einzelteile der Kollektion – lässig geschnittene Blusen, Hosen und Kleider, die in leuchtendem Gelb, Rot und Königsblau rund um die Uhr und zu jedem Anlass einsetzbar sind. Gesehen Auf www.semperlei.de


Designer sabine LohèL’s styLing tips for spring

“Wide, soft flowing trousers – a must-have this season – reveal their elegant stripes under transparent pullovers and casual coats in lacy knits.”

DELUXE 23


Für diesen Sommer gilt ein Farbthema als Must-have: Tropisches Grün gehört auf die Shopping-Liste für den nächsten Bummel. Designerin Sabine Lohèl zeigt für DELUXE, wie man es gekonnt in Szene setzt.

A key piece in the SEM PER LEI collection is the jumpsuit in contrasting shades of green. Ein Key-Item der Kollektion von SEM PER LEI ist der Jumpsuit in kontrastierenden Grüntönen.

24 DELUXE


Designerin sabine LohèL’s styLing-tipps für Den frühLing:

„Weite, weich fließende Hosen – ein Must-have der aktuellen Trends – präsentieren ihre elegante Streifenoptik zu transparenten Pullovern und lässigen Mänteln in aufwendiger, an Spitze erinnernder Kurbel-Technik.”

DELUXE 25


Lightweight knits in black and white guarantee an understated elegance.

Schwarz-WeiĂ&#x;-Kombinationen in leichtem Strick sorgen fĂźr elegantes Understatement. Sem Per Lei. aS Seen in maLLorca at roSemarine Port adriano, Leoni Port adriano, and X-tra moda Puerto andratX.

26 DELUXE


Mosaic patterns in turquoise, red and white and taken from Roman antiquities adorn tunics and dresses and recall sun-drenched days in the Mediterranean.

An die Mosaike der römischen Antike anknüpfende Muster in Türkis, Rot und Weiß auf Tuniken und Kleidern erinnern an sonnendurchflutete Tage im Süden. Sem Per Lei. auf maLLorca geSehen bei roSemarine Port adriano, Leoni Port adriano, und X-tra moda Puerto andratX.

DELUXE 27


man Alina Zenhäuser, so verbindet man seine Passion für Mode und die Liebe zum eigenen Hund und macht daraus ein Start- up. Als Tochter von zwei Kreativen und nach einer Jugend auf Mallorca schlug sie den Weg nach Madrid ein, wo sie nach einer Ausbildung in Lederverarbeitung und einigen Praktika in Unternehmen für Mode-accessoires ihre erste Firma Dogaholic gründete. Im Alter von nur 23 Jahren gestaltet sie heute Accessoires für Hunde, die sich im Look nach den Modetrends der Saison richten. Neben vier Linien für Hundehalsbänder stehen der Fashionista zudem ein passendes Armband und eine Tasche zum Aufbewahren von Leckerlis und der Leine zur Auswahl. Handgemacht. Die Kollektion lässt sich derzeit ausschließlich auf der Website des Unternehmens finden. „Bereits als Kind hatte ich für meinen Hund Rosita ein pinkfarbenes Halsband mit Perlen gestaltet. Wenn ich dKollektionen reichen thematisch von Tropen-Stimmung in kräftigem Orange für das Band mit Lederverzierung in Palmblatt-optik bis zu Soft Pop in pastellfarbenem Leder. Lohèl’s label ‘ANNA’S Dress Metallica kommt,abine wie der Name sagt, in Metallic-Tönen, die in practical dres- jede Classic CollectionAffair’ zeigt specialises sich traditionell. Hier findet mode-bewusste. ses with young and elegant charm. This summer they are cheerful, feminine and colourful. Most popular are floral prints, ethnic motifs and stripes. Loose-fitting, flowing shapes ensure comfort even in high summer temperatures and are suitable for city and everyday wear without being too formal. Skirts stop just above the knee and look just as good with comfortable flats as with sexy platform shoes. Short or three-quarter length sleeves enhance sophisticated patterned dresses, and fresh girly designs in black and white are great for a stroll around town or to wear to a cocktail party. The V-neck ethnic-patterned jumpsuit is guaranteed to turn heads and could well become your go-to garment this year. Its effortlessness is subtly enhanced by the elegant play of its colour palette in ecru, lilac and mint green. Teamed with short fitted cardigans in fresh, clean colours and lightweight blazers, the dresses and separates from ANNA’S Dress Affair are perfect to take you through the day and on to a party, too! As seen At AnnAs-dress-AffAir.com

Making a scene

Relaxed shapes ensure a feminine silhouette and cheerful prints lend the new dresses a summery sexiness. Here are eight key trends you need to know.

S

28 DELUXE


KEY-TREND DER SAISON

“THE COLOUR TO BE SEEN IN? PINK.” The colour of the season is bright pink – sometimes in a starring role in a soft, draping, A-line dress or otherwise combined with bright green in a versatile, striped pleated skirt. Trendfarbe ist ein leuchtendes Pink – mal als Star für ein schlicht geschnittenes, weich fallendes A-Linienkleid, mal in Kombination mit kräftigem Grün für einen vielseitig kombinierbaren, leicht schwingenden Rock im Streifenmuster.

as seen in Mallorca at roseMarine Port adriano, leoni Port adriano, and X-tra Moda Puerto andratX

DELUXE 29


Blickfänger Relaxte Schnitte für eine feminine Silhouette und fröhliche Prints geben der neuen Kollektion von ANNA’S Dress Affair sommerliche Sexyness. Sabine Lohèls Label ANNA’S Dress Affair ist auf Kleider mit Selbstverständlichkeits-Faktor und elegant-jungem Charme spezialisiert. Der kommende Sommer zeigt sich feminin, fröhlich, farbenfroh. Florale Prints, EthnoMotive und Streifen sind die angesagtesten Muster, lockere, fließende Schnitte gewährleisten Bequemlichkeit auch bei hochsommerlichen Temperaturen, sie sind city- und alltagstauglich, aber nie steif. Die knapp über dem Knie endende Rocklänge macht sich zu bequemen Flats ebenso gut wie zu sexy Plateau-Schuhen. Kurze oder Dreiviertel-Ärmel veredeln raffiniert gemusterte Kleider, schwarz-weiße Kombinationen in mädchenhaft-frischen Kreationen eigen sich für den Stadtbummel ebenso wie für die Einladung zum Cocktail. Garantierter Hingucker und potenzielles Lieblingsteil ist ein Jumpsuit mit V-Ausschnitt und Ethnomuster, dessen Lässigkeit subtil mit der Eleganz des Farbklangs aus Écru, Flieder und Mint spielt. Kombiniert mit kurzen, taillierten Cardigans in frischen, klaren Farben und leichten Blazern sind die Kleider und Looks von ANNA’S Dress Affair perfekte Begleiter für den ganzen Tag – und durchaus auch partytauglich! Gesehen auf annas-dress-affair.com

30 DELUXE


MIDI CITY DRESSES ANNA’S Dress Affair presents workwear to go with knee-length crease-proof dresses. ANNA’S Dress Affair zeigt Workwear to go mit knielangen Kleidern in Kofferqualitäten. Auf MAllorcA gesehen bei roseMArine Port AdriAno, leoni Port AdriAno und X-trA ModA Puerto AndrAtX

DELUXE 31


DELUXE

FASHION

T

he Allgäu is where Bavaria meets Austria. Here, two of the most beautiful holiday regions in the world combine the best of nature and service, all year round. The Alpine landscape with its many lakes offers a wide range of sports, from skiing and hiking, to cycling and stand up The Sonnenalp Resort, situated paddle boarding. The main attractions today in the beautiful Allgäu, is hosting are still Neuschwanstein Castle and the magnian exclusive ‘Girls’ Weekend’ ficent Baroque churches in the surrounding that includes in-house shopping area, and the local cuisine stays true to its traditions serving ‘Kässpatzen’, ‘versoffene and use of the spa. Jungfern’ and ‘Brenntar’. At the heart of this holiday idyll lies the quiet village of Ofterschwang at an altitude of 800 metres, and it is here that anyone looking for the best hotel in the area will find the five-star Sonnenalp Resort. The Fäßler family bring a real flair for luxury to this spa and golf hotel, combining tradition with the contemporary. The hotel boasts an award-winning cuisine and its own shopping mall, with 14 boutiques and 40 display windows. In transporting their guests into the world of fashion, Michael and Dr Anna-Maria Fäßler select only the highest quality brands for women, men and children, as well as for homeware and perfumery. “When it opened more than 30 years ago, our shopping world was a complete novelty. We keep up with the times and order what our customers want. Just as in the hotel business, maintaining a close relationship with the brands we stock is important to us. Some of our regular guests are the fashion designers whose collections we offer.” The Fäßler family has devised innovative packages for skiers, gourmets and men-only This bouTique aT The sonnenalp is one of 14 run by the Fäßler breaks to turn a stay at the Sonnenalp into an even more memorable family – it now stocks collections by sem per lei and anna’s Dress affair. experience. Girls’ breaks that include wellness, fitness and excellent Designer sabine lohèl will be there in april to advise customers. cuisine can be booked all year round. For golfers, the Sonnenalp

MOUNTAIN GETAWAY

32 DELUXE


offers its guests advantageous offers on green fees at 45 perfectly manicured courses with breathtaking mountain views. Its own 18-hole championship course with a total of 6,133 metres at par 73 includes in its facilities covered tees and a ‘Halfway House’ in the style of a traditional wooden mountain hut. From 29th September to 3rd October 2017, the hotel will be hosting an attractive shopping weekend for fashionistas at which Düsseldorf fashion designer Sabine Lohèl will be present in person to act as a styling consultant and answer questions about fit and accessories. As with all Sonnenalp special packages this also includes the gourmet breakfast buffet, a 6-course dinner in the evening, use of the 10,000m² Sonnenalp spa, as well as daily indoor and outdoor activities. A babysitting service is provided for children so you can spend a few hours on your own. A weekend in the Allgäu to shop and relax is our Deluxe tip of the season!

Im schönen Allgäu lädt das Sonnenalp Resort zum exklusiven Freundinnen-Wochenende mit Shopping-Bummel im Haus und Spa-Besuch. Im Allgäu trifft Bayern auf Österreich, hier vereinen zwei der schönsten Feriengebiete ganzjährig das Beste an Natur und Service. Die alpine Landschaft mit zahlreichen Seen bietet sportliche Vielfalt von Skifahren über Wandern und Radfahren bis Stand-up-Paddeln. Hauptattraktionen sind bis heute Schloss Neuschwanstein sowie die prächtigen Barockkirchen im Umland, und auch kulinarisch bleibt man gern dem Traditionellen treu mit Kässpatzen, versoffenen Jungfern oder Brenntar. Im Herzen dieser Urlaubsidylle liegt der beschauliche Ort Ofterschwang auf 800 Metern Höhe, und wer hier das erste Haus am Platz sucht, wird schnell fündig im Fünf-SterneResort Sonnenalp. Mit einem sicheren Gespür für Luxus, der Beständigkeit mit Moderne verbindet, führt Familie Fäßler das Spaund Golf-Hotel, das mit sternenprämierter Küche und einer eigenen Shopping-Mall mit 14 Boutiquen und 40 Schaufenstern glänzt. Für einen Ausflug ihrer Gäste in die Welt der Mode wählen Michael und Dr. Anna-Maria Fäßler ausnahmslos erstklassige Labels für Damen, Herren und Kinder ebenso wie für Interieur-Design und Parfümerie. „Unsere Shopping-Welt war bei ihrer Eröffnung vor über 30 Jahren ein absolutes Novum. Wir gehen mit der Zeit und ordern,

Die Spa-LanDSchaft DeS SonnenaLp ReSoRtS lädt zum Relaxen auf 10.000 m2 ein.

was die Kunden wünschen. Wie im Hotelbetrieb ist uns auch im Kontakt mit unseren Marken die familiäre Atmosphäre wichtig. Zu unseren Stammgästen zählen einige der Mode-Designer, deren Kollektionen wir führen.“ Um die Zeit auf der Sonnenalp zu einem besonderen Erlebnis zu machen, schnürt Familie Fäßler innovative Reisepakete, ob für Skifahrer, Gourmets oder den Männer-Ausflug. Die Freundinnen-Tage sind ganzjährig buchbar für eine Auszeit bei Wellness, Fitness und guter Küche. Für Golfer bietet die Sonnenalp ihren Gästen auf 45 perfekt gepflegten Spielbahnen mit atemberaubendem Bergpanorama interessante Greenfee-Vorteile. Der eigene 18-Loch-Meisterschaftsplatz mit insgesamt 6.133 Metern bei Par 73 listet überdachte Abschlagplätze und ein „Halfway House“ im Stil der ortstypischen Brotzeithütten als Annehmlichkeiten. Für Fashionistas wird vom 29. September bis 3. Oktober 2017 ein interessantes Shopping-Weekend stattfinden, bei dem die Düsseldorfer Modedesignerin Sabine Lohèl persönlich als StylingBeraterin vor Ort sein wird für Fragen zu Passform oder Accessoires. Wie alle Sonnenalp-Verwöhnpakete beinhaltet auch dieses das Genießer-Frühstücksbuffet, 6-Gänge-Abendmenü, die Nutzung der 10.000 m² großen Sonnenalp-Spa-Landschaft und tägliche In- und Outdoor-Aktivitäten. Für Kinder wird ein NannyService offeriert, damit ungestörte Stunden zum Relaxen möglich sind. Ein Wochenende im Allgäu zum Bummeln und Relaxen ist unser DELUXE Tipp der Saison. text bung | tRanSLation cmooDy

SONNENALP “FASHION WEEKEND” 29th SeptembeR to 3RD octobeR 2017 – Just before next winter begins, Düsseldorf fashion designer Sabine Lohèl will be presenting in person the 17/18 Autumn/Winter Collections of her SEM PER LEI and Anna’s Dress Affair labels, in the elegant setting of the women’s boutique at the Sonnenalp Resort. Sabine Lohèl will be on hand to show her latest looks to hotel guests and help them with any style queries. The weekend gets off to a start with a shopping aperitif in the company of Anna-Maria Fäßler and Sabine Lohèl. In addition to lots of goodies, the Fashion Weekend package includes preferential rates for a four-night stay in either a south-facing deluxe double or a deluxe single room, with the Sonnenalp’s deluxe halfboard and a shopping voucher to the value of 25 euros. book youR pLace on the faShion WeekenD at WWW.SonnenaLp.De

29. SeptembeR biS 3. oktobeR 2017 – Kurz bevor der nächste Winter beginnt, stellt die Düsseldorfer Modedesignerin Sabine Lohèl persönlich ihre Herbst/Winter-Kollektionen 17/18 von SEM PER LEI und ANNA’S Dress Affair vor. Die Damen-Boutique des Sonnenalp-Resorts bietet dafür den eleganten Rahmen. Sabine Lohèl wird exklusiv für die HotelGäste die aktuellen Looks präsentieren und sie in Stylingfragen beraten. Eingeläutet wird das Wochenende mit einem Shopping-Aperitif in Gegenwart von Anna-Maria Fäßler und Sabine Lohèl. Das FashionWeekend-Paket beinhaltet neben vielen Goodies bevorzugte Konditionen für vier Übernachtungen in den traumhaften Deluxe-Doppeloder -Einzelzimmern in Südlage inklusive Sonnenalp-VerwöhnHalbpension und einen Shopping-Gutschein im Wert von 25 Euro. buchungen füR DaS faShion WeekenD auf WWW.SonnenaLp.De

DELUXE 33


DELUXE

FASHION

SPRING STYLES Here’s our edit of the season’s relaxed trends – what to wear and where to find it. Must-haves are all things fuchsia, kitten heels, ruffles and, yes, mini bags.

Ballin PumPs as seen at lirouage in Palma and in Port adriano

dior as seen at arias in Puerto Portals

Piazza semPione

Fendi

as seen at lirouage in Palma and in Port adriano

Key Chain Karlito as seen at Fendi.Com

heidi Klum swim as seen at heidiKlumintimates.Com

stenzhorn triology seCond sKin in Blue as seen at stenzhorn.Com

Hier zeigen wir die lässigen Frühjahrstrends – was man trägt und wo man es findet. Must-haves sind fuchsiafarbene Kleider, Kitten Heels, Rüschen und, ja, Mini Bags.

34 DELUXE


SERFAN BROADENS ITS 2017 COLLECTION With an investment of a quarter of a million euros, young shoe label Serfan is to make a bold statement in 2017, showing not only their funky Chelsea boots and trainers, but new designs, too. Serhat Yilmaz, Geschäftsführer von Serfan, konnte mit dem Unternehmer Henry Christ den geeigneten Investor gewinnen. Das Label steht für klassische Modelle mit starken Farbakzenten.

In entrepreneur Henry Christ, founder and CEO of Serfan, Serhat Yilmaz, has found just the right investor. The shoe label stands for classic designs with fashionable coloured details.

[PAPER.] LAUNCHES NEW SQUARE Sustainable backpacks start with successful Kickstarter campaign

Two years after he founded his company Serfan, designer and CEO Serhat Yilmaz has found the right ‘dragon’ to invest 250,000 euros in his label. This will be used to expand its range of premium handmade shoes. “Even though our signature collection of Chelsea Boots is still our bestseller, it is important for the label that we expand the collection so that we remain an attractive proposition not only for our end customers, but for our retail partners, too. Fashion changes and evolves and Serfan does, too,” confides Yilmaz. Together with entrepreneur Henry Christ, Serhat Yilmaz aims to extend his international trade to America, England and Asia and also his collaboration with high street stores. Brand awareness is also to be strengthened through marketing campaigns on social media. “In future the company plans to use Facebook and Co. as a shopping platform and we are getting ready to do this,” says Serhat Yilmaz.

Zwei Jahre nach Grü ndung hat Designer und Geschäftsfü hrer Serhat Yilmaz fü r sein Unternehmen Serfan den passenden Löwen gefunden, der eine Viertelmillion in das Label investiert. Damit sollen weitere Schuhmodelle in der Premium-Manufaktur handgefertigt werden. „Auch wenn unsere SignatureKollektion, die Chelsea Boots, immer noch unser Bestseller ist, ist es als Label wichtig, Kollektionen zu erweitern, um nicht nur fü r Endkunden, sondern auch fü r Handelspartner attraktiv zu bleiben. Mode verändert und entwickelt sich, so auch Serfan“, teilt Yilmaz mit. Gemeinsam mit dem Unternehmer Henry Christ strebt Serhat Yilmaz die Internationalisierung nach Amerika, England und Asien an sowie Kooperationen im stationären Einzelhandel. Zudem soll die Bekanntheit der Marke durch Marketingaktionen auf SocialMedia-Kanälen gestärkt werden. „In Zukunft werden wir Facebook & Co. als ShoppingPlattform nutzen, darauf bereitet sich unser Label vor”, kommentiert Serhat Yilmaz.

[paper.] is a sustainable fashion label from Berlin. German siblings Katharina and Sebastian Boll also focus on design and in 2016 they founded the company together with Dutchman Bernd Nijen Twilhaar. Now they are launching their first backpack, designed for the city nomad. Square is rectangular, minimalist and sustainable. As a statement it is moving away from the outdoor look and wanderlust, towards clean lines. The project was recently launched on Kickstarter and easily achieved its goal of raising 10,000 euros from the crowdfunding community. The first backpacks will be shipped in June 2017.

[paper.] ist ein Label aus Berlin für nachhaltige Mode. Das Geschwisterpaar Katharina und Sebastian Boll legte seinen Fokus zudem auf das Design und gründete 2016, zusammen mit dem Niederländer Bernd Nijen Twilhaar, das Unternehmen, das nun mit seinem ersten Rucksack auf den Markt kommt. Square wurde für Stadtnomaden entwickelt. Das Statement: Weg von OutdoorFeeling und Wanderlust, hin zu klaren Linien. Das Projekt wurde gerade erfolgreich auf Kickstarter gelauncht und erreichte mit Leichtigkeit die Startsumme von 10.000 Euro. Die ersten Backpacks sollen im Juni 2017 verschickt werden.

DELUXE 35


FASHION NEWS

Fine-tune your heels and your walk The most successful new products are frequently those that are practical and affordable for as many people as possible. My invention fulfils both these criteria and is actually so simple that you wonder why no-one came up with it years ago. I am proud to present: hearts for heels.

hen I interviewed the successful writer Felix Plötz in the last edition of DELUXE Magazine, he spelt out the most important criteria for a start-up to succeed. 1. The product should be useful to as many people as possible. 2. You should have expertise in that particular field and also a passion for the subject. 3. You should carry out thorough research and subject your idea to a reality check, as early as possible. If the feedback is positive, you can then move on to the implementation stage: developing a logo, starting an advertising campaign and presenting the product to your target group. Sorted. But let’s start at the very beginning: I absolutely love wearing high heels. My problem is my shoe size – 38.5. Not all brands make shoes in half sizes. And anyone who loves to wear shoes with high heels knows that if they do not fit perfectly then you can’t walk in them elegantly. If they are too small, you can’t dance the night away in them. If they are too big, they are incredibly difficult to walk in. There wasn’t any real solution to the problem.

W

36 DELUXE

So I started looking for one, and today I can show you for the first time my hearts for heels. The small soft hearts are designed to be pushed into the front of the shoe, where they provide the big toe with a soft cushion so the foot sits well on the heel and the shoe fits perfectly. This means you can walk confidently in your favourite heels like a supermodel on the catwalk. Hearts for heels will fine-tune your heels and your walk. Hearts for heels will not just make your foot sit snugly in your heels, they also give every woman needing a halfsize shoe a much wider range of shoes to choose from. The heart-shaped cushions can be washed with baby shampoo and will last for years. You can wear them with any shoe that is a tad too large. Plus, they look nice and feel soft on the tip of your toe. In a few weeks from now we will start serial production and distribute our hearts in shoe shops around the world. Until then you can follow us on our Facebook page and share our every step, through to product launch. There will be an Early Bird price for early orders. shoP at WWW.faceBook.com/hearts-4-heels

Birgit Unger invented hearts for heels when she couldn’t find a solution to getting high heels to fit. Photos: PhiliPP nemez

in shoPs soon We have now shot the advertising campaign with photographer Philipp nemez; cameraman Janucz reichenbach is working on the video, and production is already underway. early Birds can expect delivery of their first orders in just a few weeks, at a special price for supporters of hearts for heels. and we shall be launching in 2017 two further products that are already in the pipeline.


BIRgIt UngeR eRfand heaRtS foR heelS, da sie selbst kaum perfekt sitzende Schuhe finden konnte.

Die erfolgreichsten neuen Produkte sind oft praktisch und für möglichst viele Menschen erschwinglich. Nun, meine Erfindung erfüllt beide Kriterien und ist so simpel, dass man sich wundert, warum es so etwas nicht längst gibt. Darf ich vorstellen: hearts for heels.

ls ich für die letzte Ausgabe des DELUXE Magazins Erfolgsautor Felix Plötz interviewte, zählte er die wichtigsten Kriterien für den Erfolg eines Start-ups auf. 1. Das Produkt sollte einen sinnvollen Nutzen erfüllen für möglichst viele Menschen. 2. Man sollte Expertise in diesem Feld besitzen. Und zwar in Kombination mit Begeisterung für das Thema. 3. Man sollte intensiv recherchieren und die Idee einem Realitätscheck unterziehen. So früh wie möglich. Fällt die Resonanz positiv aus, dann kann man an die Umsetzung gehen: ein Logo entwickeln, eine Werbekampagne starten und das Produkt der Zielgruppe vorstellen. Erledigt. Aber um ganz vorne zu beginnen: Meine Lieblingsschuhe sind High Heels. Mein Problem ist meine Schuhgröße: 38,5. Nicht alle Labels bieten diese Zwischengröße an. Und wer gerne Schuhe mit hohen Absätzen trägt, weiß: Wenn sie nicht absolut perfekt passen, wird ein eleganter Walk nicht möglich sein. Sind sie zu klein, kann man kaum einen Abend darin durchtanzen. Sind sie zu groß, wird das Gehen erst recht schwierig.

A

Eine echte Lösung gab es nicht. Also habe ich mich auf die Suche gemacht, und hier ist sie: hearts for heels. Die kleinen weichen Herzchen schiebt man vorne in die Spitze des Schuhs, wo sie dem Zeh einen weichen Widerstand bieten, damit der Fuss an der Ferse gut sitzt und der Schuh optimal passt. So geht ihr sicher auf euren Lieblings-Heels wie ein Supermodel auf dem Catwalk. hearts for heels verbessern aber nicht nur den Gang, Frauen mit halben Größen bietet sich jetzt zudem eine breitere Auswahl an Schuhen. Die herzförmigen Kissen können mit Baby-Shampoo gewaschen werden und bleiben viele Jahre lang in Form. Außerdem sehen sie toll aus und sie schmiegen sich weich an die Spitze des Zehs. In wenigen Wochen werden wir mit der Serienproduktion beginnen und an Schuhgeschäfte in aller Welt ausliefern. Bis dahin könnt ihr uns auf unserer Facebook-Seite folgen und alle Schritte bis zur Markteinführung begleiten. Es wird einen Early-BirdTarif geben für die allerersten Kundinnen. ZU BeStellen aUf www.faceBooK.com/heaRtS-4-heelS

In wenIgen wochen Im handel wir haben nun die werbekampagne mit Philipp nemez fotografiert, Kameramann Janucz Reichenbach arbeitet am Video und auch die Produktion ist bereits angerollt. In wenigen wochen können die early Birds mit der lieferung ihrer ersten Bestellung rechnen. Zum Sonderpreis für Unterstützer von hearts for heels. Und zwei weitere Produkte sind bereits geplant, die wir ebenfalls 2017 noch launchen werden.

DELUXE 37


Camper Pop-Up Case Nach Bogner stellte auch das auf Mallorca ansässige Unternehmen Camper vor, wie Kunden mit einem neuen Shoppingerlebnis und einer intuitiven OmniChannel-Einbindung in Zukunft einkaufen könnten. weShop hat es dabei unterstützt und zeigte das Ergebnis als Konzept auf der Internet World 2016.

after weShop comes wefinance Intelligent sales rooms connect the virtual world with the real one at Point of Sale

J

ust a few years ago there were more than 50,000 bank and building society branches in Germany. Today there are only 34,000, and the number is continuing to fall. Studies show that the need for banks and insurance companies to drive forward digitalisation is huge as traditional systems no longer meet demand. Two years ago the communications agency Serviceplan demonstrated what a walk-in online shop could look like with the installation of the digital Point of Sale 'weShop'. The new scenario is called weFinance, a concept that will display digital options such as simplification and gamification. An interactive console enables the customer to find out more about the product and if necessary use the 'Call an Expert' video tool. A leading IT supplier Cisco provides weFinance with the analytical software for the 'Deutschland Digital' project, with 500 million US dollars being invested in accelerating digitalisation in Germany. POS agency weShop.one is respon-

38 DELUXE

sible for managing the project. Fashion labels Bogner and Camper have already shown in initial studies that the technologies available to retail shops today can be used. Intelligent changing rooms use a RFID reader to identify the products selected by the customer and

Vor einigen Jahren gab es mehr als 50.000 Bank- und Sparkassenfilialen in der Bundesrepublik. Aktuell sind es rund 34.000 – Tendenz sinkend. Studien belegen: Die Notwendigkeit, die Digitalisierung voranzutreiben, ist bei Banken und Versicherungen enorm, die tradierten Systeme funktionieren nicht mehr. Vor zwei Jahren zeigte die Kommunikationsagentur Serviceplan mit der Installation des digitalen Point of Sale „weShop“, wie ein begehbarer Online-Shop aussehen könnte. Das neue Szenario heißt weFinance: Das Konzept soll digitale Möglichkeiten wie Simplification und Gamification aufzeigen. Ein interaktiver Beratungstisch ermöglicht den Einstieg in die Materie, nach Bedarf steht das Video-Tool „Call an Expert“ zur Verfügung. Als führender IT-Ausrüster liefert Cisco für weFinance die Analysesoftware im Rahmen der Initiative „Deutschland Digital“, 500 Millionen US-Dollar werden in die Beschleunigung der Digitalisierung in Deutschland investiert. Das Projektmanagement verantwortet die POS-Agentur weShop.one. Die Modelabels Bogner und Camper haben bereits erste Studien gezeigt, die auf Technologien basieren, die zum jetzigen Zeitpunkt für den Handel verfügbar sind. Intelligente Umkleidekabinen

Nach weShop kommt jetzt wefinance Intelligente Verkaufsräume verbinden die virtuelle mit der realen Welt direkt am Point of Sale show in the mirror items they can be combined with – and the retailer gets access to valuable data. Cashless payment is taken on a tablet via an App. At this point the customer can decide whether to take their purchases with them, or have them delivered to their home. O brave new world. fOr fUrthEr INfOrMatION vISIt WEShOP.INfO

erkennen per RFID-Reader die vom Kunden gewählten Artikel und bieten Kombinationsmöglichkeiten im Spiegel an – und der Händler erhält wertvolle Daten. Gezahlt wird an Tablets, bargeldlos über eine App. Hier entscheidet der Kunde auch, ob er die Einkäufe gleich mitnimmt oder nach Hause liefern lässt. Schöne neue Welt. MEhr daZU aUf WEShOP.INfO


What a girl wants

Unsere Etuikleider, Pencil- & Party-Dresses oder Jumpsuits im Stil der Hollywood-Ikonen in tollen Farben sorgen garantiert für Ihren großen Auftritt. Vom Büro bis zum Red Carpet. Ladies, always dress to impress.

Inspired by Hollywood icons and in fabulous colours, our jumpsuits and sheath, pencil and party dresses guarantee that you will stand out from the crowd. From the office to the red carpet. Ladies, always dress to impress.

Find us in Mallorca on C/. Brismar, 7 | 07157 Pto. Andratx | Tel. +34 634 339 066 For more information about stores, please visit drezz2imprezz.eu


DELUXE

BEAUTY LOOK to go nail polish ‘Look to go®’ nail polish gives great coverage. It is easy to apply without streaks, doesn’t run and keeps its shine for a week. „Look to go®“-Lacke haben eine enorm hohe Deckkraft. Sie lassen sich leicht auftragen, verlaufen nicht und glänzen ohne Streifen eine Woche lang.

Lancôme Sourcils Tint Longwear Eyebrow Pen The super precise felt tip on

Der superfeine Applikator

this pen makes faking fuller

füllt die Brauen präzise auf

brows easier than ever.

für einen natürlichen Look.

THE SLICK SIDE OF SPRING DELUXE shares its beauty diary for this season’s looks – clean skin and wash-and-go hair with flashes of Eighties inspiration are there across the board.

40 DELUXE

La Prairie Skin Caviar SPF 15 Natural-looking foundation and professional concealer. Die natürlich wirkende Foundation enthält einen professionellen Concealer.

SAICARA Body Fizzy Gel

VICTORIA BECKHAM x ESTÉE LAUDER

This crackling ice foam gel refreshes the whole body. It contains Sodium PCA, a moisturiser produced naturally by the skin. Perfect for use after sports.

Victoria Beckham has now created her own make-up collection in collaboration with Estée Lauder. In addition to eye shadow the collection includes lipsticks, primer, bronzer and highlighter.

Das knisternde Eis-Schaum-Gel erfrischt den ganzen Körper. Der hauteigene Rohstoff Sodium PCA versorgt die Haut mit Feuchtigkeit. Ideal nach dem Sport.

Victoria Beckham hat sich mit Estée Lauder zusammengetan und eine eigene Make-up-Kollektion entworfen. Neben Lidschatten umfasst die Kollektion außerdem Lippenstifte, Primer, Bronzer und Highlighter.


Carita Paris Progressif Hyaluronic acid smooths the surface of the skin and improves its moisture content for a deep anti-ageing effect.

Alle KosmetiK-linien gesehen Auf www.CitypArfuemerie.me

Hyaluronsäure glättet die Hautoberfläche und verbessert den Feuchtigkeitsgehalt für Anti-Ageing-Wirkung in der Tiefe.

La Prairie Cellular Radiance Cream Radiance Complex alters the reflective properties of the skin giving a flattering glow the moment it is applied. Vitamin C ensures an even skin tone.

THE LATEST IN BEAUTY HACKS

This regenerating cream targets the visible signs of ageing and maintains the skin’s elasticity.

DELUXE brings you this season’s No 1 beauty tip. These new ‘youthtubes’ battle the signs of ageing with instant lifting effect. All CosmetiC rAnges seen At www.CitypArfuemerie.me

Lancaster 365 Skin Repair

Shiseido Future Solutions

365 SKIN REPAIR targets 100% of the causes of skin ageing, both biological and environmental. The serum helps to repair damage caused by UV rays and air pollution. 365 SKIN REPAIR zielt auf 100 % aller Ursachen der Hautalterung ab, sowohl die biologischen als auch die umweltbedingten. Das Serum unterstützt die Reparatur von Schäden durch UV-Strahlen und Umweltverschmutzung.

Der Radiance Complex verändert die reflektierenden Eigenschaften der Haut und lässt sie vom Moment des Auftragens strahlen. Vitamin C sorgt für einen ebenmäßigen Hautton.

Die regenerierende Pflege wirkt gezielt den sichtbaren Zeichen der Hautalterung entgegen und bewahrt die Elastizität.

This concentrated anti-ageing firming body care fights all signs of ageing such as sagging, dimpled skin, fine lines and dehydration.

Sisleÿa Concentré Anti-Age Fermeté Corps

Das straffende Anti-AgeingAktivstoffkonzentrat für den Körper wirkt gegen alle Anzeichen der Hautalterung, wie Erschlaffung, Pölsterchen, feine Linien und Feuchtigkeitsverlust.

DELUXE 41


COSMETICS

NOW

“With my background knowledge i have worked my way up from Biotherm homme to Shiseido.”

Falko Diener directs the E-Commerce department of City Parfümerie from his office in Munich. Photo Picture PeoPle

Herr Diener, City Parfümerie stocks a wide selection of products for men. Have you been able to identify any particular trends? What products are men already ordering online? Basically, most men still use perfumeries primarily to buy gifts for their mother, wife, girlfriend or lover. And here, a good fragrance comes at the top of their list. But more and more men are buying so-called professional skincare products for men. But this isn’t just a kind of trend, it’s a sustainable, growing market – of that there is no doubt. You work in the beauty sector yourself. Are there brands that you would recommend? What do you use yourself? Indirectly I would recommend brands such as Estée Lauder, SENSAI, Clarins and La Prairie.

42 DELUXE

The cosmetics industry has just discovered men as a target group for niche products. One blogger from Great Britain has already predicted that within five years men will be reaching for their tinted moisturiser in the same way women have done for decades. According to ‘The Beauty Boy’ Jamie Ward, “no-one is really targeting men at the moment.” So it is hardly surprising that men generally know very little about where to start with their skincare regime or what products to use. Falko Diener is head of E-Commerce for City Parfümerie, which has ten branches from Munich to Starrnberg and Augsburg. He recently launched the company’s new online shop where men’s products have been given their own section. Here, in addition to fragrances from major brands such as Davidoff and Boss, you will also find anti-ageing products from Shiseido and Clinique who have their own ranges for men. Feedback from customers and our many professional sales staff gives me valuable insights here. With my background knowledge I have worked my way up from Biotherm Homme to Shiseido. I have found both to be excellent brands that match the times – especially for men. I am more interested in the quality of the products I use than the quantity. Blogger Jamie Ward notes that men do not like asking for advice in shops. The City Parfümerie online shop lists every product with advice on how to use it. Is this a more comfortable environment for men to find out more about skincare? Our new online shop is just beginning to provide sophisticated online features that offer a consultation service for beauty and skincare

products. This includes, in particular, skincare for men. Our easily accessible and informative online shop is certain to encourage a growing number of men to purchase high-quality skincare products, both now and in the future. Great Britain expects the market in skincare products for men to reach a billion pounds in 2017. Do you anticipate this kind of growth in Germany too? Definitely. Compared to the market for skincare products for women it will remain much smaller for a long time, but as I have said it is by far the fastest growing segment. A survey among men has revealed that they use between seven and fifteen products a day. What in your experience are the most important?


Seven to fifteen products? In all seriousness? That many? Wow, that really makes me feel like a complete newbie or greenhorn. Hmm. Ok, if I’m allowed to include basic grooming products then my personal list would be as follows: fluoride-free toothpaste (not that I really believe the anti-fluoride conspiracy theory), toothbrush, aftershave by Biotherm Homme, shampoo by Shiseido, Thé Blanque shower gel by Bvlgari, alcohol and aluminiumfree deodorant Deo Pure Natural Protect by Biotherm, mouthwash, anti-ageing moisturiser by Shiseido, hair gel, hair clippers, nail scissors, perfume by Prada Homme – and finally a rich facemask for night-time. (smiles) Are there any innovative anti-ageing products that you use yourself? My personal favourite is Shiseido Men Total Revitalizer moisturiser. It feels great from the moment you apply it. And it also helps combat ageing. And now to women. What are the most exciting new products in the CP range? Herbal Botox Biotulin. MB2 for eyelashes.

La Mer. MBR for high-end professional users who have the necessary capital. Red lipstick, yes or no? What is your personal preference? No. I personally don’t like bright red, I prefer a translucent colour. Just one more question about City Parfümerie. What marks it out from other large retailers? The Rathjen family founded the company 25 years ago. It has now grown to 10 branches in the south-west of Germany and a modern online shop. In contrast to many large companies we want our relationship with our customers to always be as personal as possible and as close as they wish. Friendliness and authenticity are our top priorities. To be frank, of course we run our company with real business acumen, but fairness towards our customers, employees, suppliers and business partners has always been one of the cornerstones of our business philosophy. Herr Diener, thank you for talking to us. inTerview BirgiT unger | TranslaTion Celia moody

CP ToP 10 skinCare ProduCTs For men 1 Biotherm Homme Aquapower 72 H 2 Biotherm Homme Mousse de Rassage 3 Bvlgari Shampoo & Shower Gel 4 Prada Luna Rossa Eau de Parfum 5 Shiseido Men Total Revitalizer Creme 6 Shiseido Men Moisturizing Emulsion 7 Clarins Men Gel Revitalisant 8 Clarins Men Baume Super Hydratant 9 Clinique Men Maximum Hydrator 10 Marvis Aquatic Mint Toothpaste

as seen aT www.CiTyParFuemerie.me

Big-name Brands like Clinique, Tom Ford and BioTherm are rolling out new lines that include concealers, bronzers and eye gels for men.

DELUXE 43


„Als Brancheninsider pflege ich mich gerade von Biotherm Homme zu Shiseido hoch.“

AUGSBURG gehört zu den neuesten Filialen der City Parfümerie

FAlko DieneR beim Shooting für das DMM mit Fotografin Marie. Von München aus leitet er die E-CommerceAbteilung des Unternehmens.

44 DELUXE

Die Kosmetikbranche entdeckt derzeit den Mann als Zielgruppe für Nischenprodukte. Ein Blogger aus Großbritannien prognostiziert aber bereits, dass Männer in nur fünf Jahren ebenso nach einer getönten Tagescreme greifen werden, wie es Frauen seit Jahrzehnten tun. „Noch fokussiert sich niemand wirklich auf Männer“, so „The Beauty Boy” Jamie Ward. Es verwundert daher nicht, dass die Herren bisher wenig darüber wissen, wo sie mit der Pflege beginnen sollten und welche Produkte es dafür gibt. Falko Diener leitet seit 2016 den E-Commerce-Bereich der City Parfümerie mit zehn Dependancen in München, Starnberg und Augsburg. Er launchte kürzlich den neuen Online-Shop des Unternehmens, der eine eigene Rubrik für Männer listet. Dort finden sich neben Düften großer Marken wie Davidoff oder Boss auch AntiAging-Produkte von Shiseido oder Clinique mit Men-only-Label.


Herr Diener, die City Parfümerie führt ein gut sortiertes Programm für Herren. Lassen sich Trends erkennen? Welche Produkte bestellen Männer bereits online? Grundsätzlich nutzen die meisten Männer Parfümerien immer noch primär, um Geschenke für die Mama, Frau, Freundin oder Geliebte einzukaufen. Und dabei ist ein guter Duft ganz oben auf der Liste. Aber immer mehr Männer kaufen auch sogenannte professionelle Männerpflege ein. Und das ist nicht nur eine Art Trend, sondern ein nachhaltig wachsender Bereich, kein Zweifel. Sie arbeiten selbst in der Beauty-Branche. Gibt es Labels, die Sie empfehlen können? Was benutzen Sie privat? Indirekt kann ich Pflege-Marken wie Estée Lauder, SENSAI, Clarins oder La Prairie empfehlen. Das Feedback unserer Kunden und unserer Fachverkäufer und -verkäuferinnen gibt dafür wertvolle Einblicke. Als Brancheninsider pflege ich mich gerade von Biotherm Homme zu Shiseido hoch. Beides, wie ich finde, hervorragende Brands, die mit der Zeit gehen – speziell für Männer. Ich setze in der Anwendung eher auf Qualität als Quantität. Blogger Jamie Ward bemerkt, dass Männer ungern nach Rat im Geschäft fragen. Der Online-Shop der City Parfümerien listet alle Produkte mit Hinweis zur Anwendung. Finden Männer hier eher das Umfeld, sich über Hautpflege zu informieren? Unser neuer Online-Shop steht erst am Anfang eines Angebots an anspruchsvollen OnlineFeatures rund um die Beratung und den Service für Beauty- und Pflege-Produkte. Das inkludiert im Speziellen auch die Hautpflege für Männer. Durch bequeme und informative Online-Angebote wird sicherlich auch in Zukunft eine steigende Anzahl an Männern zu hochwertiger Pflege greifen. Großbritannien erwartet, dass der Markt für Pflege für Männer auf eine Billion Pfund im Jahr 2017 anwächst. Sehen Sie für Deutschland eine ähnliche Entwicklung voraus? Definitiv. Im Vergleich zu dem Markt für Pflegeprodukte für Frauen wird der Markt auch auf lange Zeit wesentlich kleiner bleiben, aber er ist wie gesagt der mit Abstand am stärksten wachsende Bereich. Eine Umfrage unter Männern besagt, dass sie täglich zwischen sieben und fünfzehn Produkte benutzen. Welche sind aus Ihrer Erfahrung die wichtigsten?

Sieben bis fünfzehn Produkte? Ernsthaft? So viele!? Wow, da bin ich selbst also echt noch ein Newbie bzw. Greenhorn. Hmm. Also, wenn ich auch Hardware-Beauty-Produkte nennen darf, dann würde ich persönlich folgendes Ranking aufstellen: fluoridfreie Zahnpasta (nicht, dass ich der um Fluorid schwirrenden Verschwörungstheorie wirklich Glauben schenken mag), Zahnbürste, After-Shave-Gesichtslotion von Biotherm Homme, Shampoo von Shiseido, Duschgel Thé Blanque von Bvlgari, das alkohol- und aluminiumfreie Deo Pure Natural Protect von Biotherm, Mundspülung, Anti-Age-Feuchtigkeitscreme von Shiseido, Haargel, Kurzhaartrimmer, Nagelschere, Parfüm von Prada Homme … und als Letztes vielleicht eine reichhaltige Gesichtsmaske für die Nacht. (lacht) Gibt es innovative Anti-Aging-Produkte, die Sie selbst benutzen? Ich liebe persönlich die Shiseido Men Total Revitalizer Feuchtigkeitspflege. Fühlt sich schon beim Auftragen gut an. Und hilft bestimmt auch gegen das Altern. (zwinkert) Sehen wir zu den Damen, was sind die spannendsten neuen Produkte der CP-Range? Das „pflanzliche Botox“ Biotulin. MB2 für die Wimpern. La Mer. MBR für absolute HighendProfi-Anwender mit entsprechendem Kapital. Roter Lippenstift, ja oder nein? Was mögen Sie persönlich? Nein. Ich persönlich mag kein knalliges Rot. Eher transluzent. Noch eine letzte Frage. Wo liegen die Unterschiede der City Parfümerie zu anderen großen Beauty-Produkte-Anbietern? Die Familie Rathjen gründete das Unternehmen vor 25 Jahren und wächst seither auf heute 10 Filialen im süddeutschen Raum und einen modernen Online-Shop. Im Gegensatz zu vielen Kapitalunternehmen möchten wir gegenüber unseren Kunden stets so persönlich wie möglich und so familiär wie gewünscht sein. Freundlichkeit und Authentizität hat für uns höchste Priorität. Offen ausgesprochen betreiben wir unsere Firma natürlich mit einem gewissen Geschäftssinn, aber Fairness gegenüber unseren Kunden, Mitarbeitern, Lieferanten und Geschäftspartnern war und wird immer ein Grundpfeiler unserer Geschäftsphilosophie bleiben.

CP ToP-10-Pflege für Herren 1 Biotherm Homme Aquapower 72 H

2 Biotherm Homme Mousse de Rassage 3 Bvlgari Shampoo & Dusch-Gel 4 Prada Luna Rossa Eau de Parfum 5 Shiseido Men Total Revitalizer Creme 6 Shiseido Men Moisturizing Emulsion 7 Clarins Men Gel Revitalisant 8 Clarins Men Baume Super Hydratant 9 Clinique Men Maximum Hydrator 10 Marvis Aquatic Mint Zahncreme geseHen auf www.CiTyParfuemerie.me

Herr Diener, vielen Dank für das Gespräch. inTerview und foTo unTen: BirgiT unger

DELUXE 45


CELEBRITY | UPDATE

Til SChWEiGEr oPEnS BArEFooT hoTEl TiMMEnDorFEr STrAnD in JUnE 2017 DAnny DEviTo iS GUEST oF honoUr AT EMiFF 2016 Sandra Seeling, organiser of the 5th Evolution Mallorca International Film Festival, invited Danny DeVito to be the guest of honour. Together with his son Jake, the American actor attended the opening gala in November 2016 and several other events on the film festival’s programme.

As we already know from Til’s films and his lifestyle brand Barefoot Living, the recipe for success lies in the production. Here he brings together Malibu, the Hamptons and Mallorca, and, to complete the concept, honest cuisine using regional produce. The barefoot hotel offers 4 room categories: Pure, Classic, Suite and Premium. An additional plus: according to a 2016 study by TripAdvisor, Timmendorf beach is one of the most affordable beach destinations in Europe.

Das Erfolgsrezept ist die Inszenierung, wie man sie aus Tils Filmen und von seiner Lifestyle-Marke Barefoot Living kennt – ein Mix aus Malibu, Hamptons und Mallorca. Ehrliches Essen mit regionalen Produkten rundet das Konzept ab. Das barefoot Hotel bietet 4 Zimmerkategorien: Pure, Classic, Suite und Premium. Weiteres Plus: Der Timmendorfer Strand gilt einer Studie von Tripadvisor aus 2016 zufolge als günstigster Strand Europas.

Die Organisatorin des Evolution Mallorca International Film Festivals, Sandra Seeling, hatte für ihre 5. Edition Danny DeVito als Ehrengast nach Mallorca eingeladen. Gemeinsam mit seinem Sohn Jake besuchte der US-amerikanische Schauspieler im November 2016 die Eröffnungs-Gala sowie weitere Programmpunkte des Film-Festivals. Foto: ingo Thor

Celebs recommend...

rACinG DrivEr TiMo GloCK SToPS in ESPorlES on hiS CyClinG ToUr

Timo Glock im Cafè Es Passeig in Esporles: Wenige Kilometer weiter besitzt Til Schweiger ein Ferienhaus, er besucht hier gerne den Markt.

46 DELUXE

In mid-November German DTM driver Timo Glock returned to the Island for cycle training with Guido Eickelbeck of VIPCycling, in preparation for the Bathurst 12-hour race. The group decided to tackle the mountain stage between Valldemossa and Banyalbufar and they posted a photo of their coffee break in the market square of Esporles. DElUxE TiP: Cafè Es Passeig is where Spanish director Pedro Almodóvar has also been seen drinking a café con leche.

Mitte November besuchte der deutsche DTM-Fahrer Timo Glock erneut die Insel, um gemeinsam mit Guido Eickelbeck von VIP-Cycling sein Radtraining in Vorbereitung auf das 12-Stunden-Rennen in Bathurst zu absolvieren. Die Gruppe hatte sich für die Bergetappe zwischen Valldemossa und Banyalbufar entschieden und postete ein Foto ihres Zwischenstopps auf der Plaza in Esporles. DElUxE-TiPP: Im Cafè Es Passeig hatte bereits der spanische Kult-Regisseur Pedro Almodóvar seinen café con leche getrunken.


Another visitor to Mallorca was entrepreneur Frank Thelen, one of the ‘dragons’ on VOX. In a recent interview with BI, he spoke about his investment in a German start-up. “We are building with Lilium the first truly electric jet in the world. It takes off and lands vertically, travels at 400 km/h and costs only a fraction of a normal aircraft. New technology such as this is capable of completely changing the way people and goods are transported.” Auch er war schon auf Mallorca zu Gast: Unternehmer Frank Thelen, einer der Löwen auf VOX, sprach kürzlich im BI-Interview über sein Investment in ein deutsches Start-up. „Wir bauen mit Lilium den ersten wirklichen Elektrojet der Welt. Der startet und landet senkrecht, ist 450 Stundenkilometer schnell und kostet einen Bruchteil eines normalen Flugzeugs. Eine solche neue Technologie ist geeignet, die Art und Weise komplett zu verändern, wie Menschen und Güter transportiert werden.“

Frank Thelen invests in Lilium Aviation

Sir richard Branson plays in the 2016 necker cup In mid-November 2016, Necker Island in The British Virgin Islands once again played host to the Pro-Am Tennis Event, The Necker Cup. Teams are composed of one pro and two amateur players, among them Caroline Wozniacki, Stefan Edberg and of course Sir Richard Branson himself. Sponsors included FunAir, a company that sells inflatable toys for superyachts. This year floating greens were anchored in the sea off Necker Island like small islands, so that people could practise their golf swing from their yachts, too. In order to keep this yacht-golf ecologically sound, bio-degradable golf balls from Albus Golf were used that dissolve and turn into fish food in the water. The Necker Cup will certainly be held again at the end of 2017. In previous years Boris Becker and Rafa Nadal have been among the players taking part. Find ouT More AT neckercup.coM

Mitte November 2016 war Necker Island auf den British Virgin Islands erneut Austragungsort des Pro-Am Tennisturniers The Necker Cup. Die Teams setzten sich aus je einem Pro und zwei AmateurSpielern zusammen, unter ihnen Caroline Wozniacki, Stefan Edberg und natürlich Sir Richard Branson selbst. Unter den Sponsoren war FunAir, ein Unternehmen, das aufblasbare Superyacht Toys vertreibt. Vor Necker Island wurden in diesem Jahr

Golfgreens vorgestellt, die wie Inseln im Meer treiben, damit sich auch vom Schiff aus der richtige Schwung üben lässt. Um Jacht-Golfing ökologisch sinnvoll praktizieren zu können, gibt es jetzt die Ökobiobälle von Albus Golf, die sich im Wasser zu Fischfutter auflösen. The Necker Cup wird sicher auch Ende 2017 wieder ausgetragen, in den vergangenen Jahren waren bereits Boris Becker und Rafa Nadal unter den Spielern. Mehr dAzu AuF neckercup.coM

DELUXE 47


BUSINESS

CLUB

Mallorca: Retreat and Inspiration A guest contribution for Deluxe Mallorca Magazine by management expert Boris Grundl

As a keynote speaker he fills halls in Germany when he talks about the power of one’s own imagination. His books Steh auf! and Mach mich glücklich show us how to determine our own lives. When Boris Grundl is not travelling on behalf of his Grundl Leadership Academy, he lives in the south-west of Mallorca.

J

ust now I am sitting on my terrace in Sol de Mallorca. Naked. In January. In the sun. To my left the deep blue sea. To my right pine woods. To my left the gentle sound of the waves. To my right birdsong. Glorious. In Germany at the moment it is very cold. I am grateful for this second home. Grateful for the freedom to choose. Grateful for being financially independent. The success of the past 15 years still seems to me a little ‘unreal’. It has resulted from a combination of goals, talents, opportunities, concentration, consistency and luck. But we all know the flip side of the coin. Stress leads to overload. And things go downhill from there. It is said that a fool learns nothing from his mistakes, a clever man learns from his mistakes and a wise man learns from the mistakes of others.

48 DELUXE

In my search for wisdom I have found the perfect place here – the perfect antidote. Stress gives way to relaxation. Intensity gives way to reflection. Getting stuck in gives way to letting go. Pushing something through gives way to thinking it through. The Island offers me a completely different way of working from the one I usually allow myself. My everyday working life as a motivational speaker and coach in a wheelchair requires dedicated preparation. Meticulous planning, carefully choreographed routines and many many miles on the road. For someone who is 90 percent disabled this requires a great deal of effort. You can leave nothing to chance. Any kind of deviation uses up extra energy. And I hate that. Because it means I have less to give to my clients. That irritates me. Our lives are accelerating so fast. The increase in tempo, complexity and transparen-

cy is augmented by a constant striving for growth. Perhaps sometimes you too think: just a little more. Better health. More profit. More energy. More freedom. More sex. More fulfilment... in short the self-optimisation trap. Nearly everyone wants to be happier and more successful. What helps is changing your viewpoint. I, too, strive for growth. But I invite you to see things from a different perspective. I hope you will allow me to offer you a little coaching. As I see it there are two ways to view growth. Superficial growth. And inner growth. Let us start with the superficial. Anything new is incredibly attractive: a new house. A finca perhaps. A new job. A new relationship. A new goal... you know how it goes. But great as these things are, they are mostly just superficial. Then there is the internal stuff: seeing your ‘old’ partner through new eyes. Seeing your


‘old’ job through new eyes... that requires you to dig deep. From my point of view, both perspectives are attractive. But I beg you not to get bogged down in one of the two extremes. I have encountered rich people here on the Island who appear to have it all. And now they are simply bored with themselves. This is not what freedom looks like. This is a pity. Please, be smarter than that. Be wiser. Now you may want to know whether I follow my own advice and completely switch off when I’m here. Not 100 percent. Mallorca has proved to be a useful place to arrange meetings with senior executives and CEOs. The desire to hold discreet meetings at the highest level has grown greatly over the past few years. And here I am happy to break my own rules.

The reSTauraNT Mirador de Na Foradada in deià offers wonderful views of the sunset. and if you don’t want to order anything, you also get a great view from above the restaurant.

Mirador de Na Foradada Predi Son Marroig Ctra. Valldemossa-deià km 65.5

The CyCle PaTh between Palma’s marina and Playa de Palma, outside peak times. i cycle along it on my handbike. a sort of bike and wheelchair combined.

aS aN aVowed FaN oF MallorCa, There are Three PlaCeS i would like To Share wiTh you: 1. The restaurant Mirador de Na Foradada in Deià offers wonderful views of the sunset. And if you don’t want to order anything, you also get a great view from above the restaurant. 2. The cycle path between Palma’s marina and Playa de Palma, outside peak times. I cycle along it on my handbike. A sort of bike and wheelchair combined. 3. The restaurant Pinos in Sol de Mallorca – run by Andreas Albrecht – has become my local. Cosy, delicious and just round the corner...

The reSTauraNT PiNoS in Sol de Mallorca – run by andreas albrecht – has become my local. Cosy, delicious and just round the corner... Find the address on restaurante-pinos.com

DELUXE 49


Mallorca: Rückzug und Inspiration Ein Gastbeitrag des Führungsexperten Boris Grundl für das DEluxE Mallorca Magazin In Deutschland füllt er Säle, wenn er als Keynote Speaker über die Magie der eigenen Vorstellungskraft spricht. Seine Bücher Steh auf! und Mach mich glücklich weisen den Weg zu einem selbstbestimmten Leben. Wenn Boris Grundl nicht für seine Grundl Leadership Akademie unterwegs ist, lebt er im Südwesten Mallorcas.

G

erade sitze ich auf meiner Terrasse in Sol de Mallorca. Nackt. Im Januar. In der Sonne. Links das tiefblaue Meer. Rechts der Pinienwald. Links das ruhige Rauschen der Wellen. Rechts die Klänge der Vögel. Herrlich. Es ist in Deutschland aktuell empfindlich kalt. Ich bin dankbar für diesen zweiten Wohnsitz. Dankbar für die Freiheit, wählen zu können. Dankbar, finanziell frei zu sein. Der Erfolg der letzten 15 Jahre kommt mir noch ganz „unwirklich“ vor. Er basiert wohl auf einer Kombination von Zielen, Talenten, Chancen, Konzentration, Konsequenz und Glück. Doch wir alle wissen um die Schattenseiten. Aus Anspannung wird Überspannung. Und dann geht es bergab. Es heißt: Der Narr lernt nichts aus seinen Fehlern, der Kluge lernt aus seinen Fehlern, der Weise lernt aus den Fehlern anderer.

50 DELUXE

Um Weisheit bemüht, habe ich hier den idealen Platz – den idealen Gegenpol – gefunden. Anspannung weicht Entspannung. Intensität weicht Reflexion. Zupacken weicht Loslassen. Durchziehen weicht Durchdenken. Die Insel bietet mir eine völlig andere Art zu arbeiten, als ich es mir sonst erlauben darf. Der Business-Alltag als Redner und Coach im Rollstuhl verlangt eine dezidierte Vorbereitung. Penible Planung, einstudierte Gewohnheiten und viele Reisekilometer. Für einen zu 90 Prozent Gelähmten ist der Aufwand extrem hoch. Sie dürfen nichts dem Zufall überlassen. Abweichungen kosten Extra-Energie. Und das hasse ich. Denn diese steht dann weniger meinen Kunden zur Verfügung. Das nervt. Unser Leben hat sich extrem beschleunigt. Die Zunahme von Tempo, Komplexität und Transparenz wird durch ein beständiges Streben nach Wachstum ergänzt. Vielleicht

denken Sie ja auch manchmal: immer ein bisschen mehr. Mehr Gesundheit. Mehr Profit. Mehr Energie. Mehr Freiheit. Mehr Sex. Mehr Erfüllung ... Kurz: die Selbstoptimierungsfalle. Fast jeder möchte noch erfolgreicher und glücklicher werden. Was hilft, ist die Veränderung des Blickwinkels. Auch ich bin ein Wachstumsstreber. Doch ich lade Sie zu einer anderen Sichtweise ein. Ich hoffe, Sie gestatten mir ein kleines „Coaching“: Aus meiner Sicht gibt es zwei Perspektiven des Wachstums. Ein Wachstum an der Oberfläche. Und eins in der Tiefe. Lassen Sie uns mit der Oberfläche beginnen. Das Neue hat einen unglaublichen Reiz: Ein neues Haus. Vielleicht eine Finca. Ein neuer Job. Eine neue Beziehung. Ein neues Ziel ... Sie wissen, wie es weitergeht. So schön diese Dinge sind, so oberflächlich bleiben sie meist. Denn es gibt auch das Neue in der Tiefe:


DiE gRuNDL LEADERShip AkADEMiE biEtEt biS JuNi FOLgENDE tERMiNE AN: LEADiNg SiMpLE 1 Erfolgreich führen – mit System, Teil 1 09.03. – 11.03.2017

StEh AuF Das Geschenk des freien Willens 23.03. – 25.03.2017

iMpuLSvORtRAg bORiS gRuNDL (englisch)

ALS bEkENNENDER MALLORCA-FAN gibt ES DREi ORtE, DiE iCh Mit ihNEN NOCh tEiLEN MöChtE:

03.04.2017, 17 – 21 Uhr Volkshaus Basel in Basel

kRAFt DER SpRAChE 1

1. Das Restaurant „Mirador de Na Foradada“ in Deià bietet einen wunderschönen Ausblick auf den Sonnenuntergang. Auch oberhalb des Restaurants ohne Verzehrzwang.

Die Geheimnisse wirkungsvoller Kommunikation, Teil 1 04.05. – 06.05.2017 Alle aktuellen Termine finden Sie auch hier: www.borisgrundl.de/termine/

Den „alten“ Partner mit neuen Augen sehen. Die „alte“ Aufgabe mit neuen Augen sehen ... Das führt in die Tiefe. Aus meiner Sicht sind beide Blickwinkel reizvoll. Doch verzetteln Sie sich bitte nicht in einem der beiden Extreme. Ich bin auf der Insel schon reichen Menschen begegnet, die scheinbar alles hatten. Und heute sind sie von sich selbst gelangweilt. So sieht Freiheit nicht aus. Das ist nur schade. Seien Sie bitte klüger. Sprich weiser. Jetzt möchten Sie vielleicht wissen, ob ich mich selbst an meine Worte halte und hier komplett abschalte? Nicht zu 100 Prozent. Mallorca hat sich auch als Gesprächsort für hohe Verantwortungsträger und Vorstände bewährt. Der Wunsch nach diskreten Gesprächen auf Top-Niveau hat in den letzten Jahren stark zugenommen. Diese Ausnahmen mache ich hier sehr gerne. FOtO: COuRtESy bORiS gRuNDL

MiRADOR DE NA FORADADA 2. Außerhalb der Ballungszeit der Fahrradweg zwischen Palma Hafen und Playa de Palma. Ich fahre dort mit einem Handbike, einer Kombi aus Handfahrrad und Rollstuhl. 3. Das Restaurant „Pinos“ in Sol de Mallorca“ – von Andreas Albrecht geführt – ist zu meinem Stammlokal geworden. Gemütlich, lecker und „um die Ecke“…

SOL DE MALLORCA

DELUXE 51


DELUXE

EDUCATION

College Football – SeC ChampionShip

Win a scholarship to study in a country with the world’s leading universities Monaco Sports makes the dream of studying in the country of unlimited opportunities a reality by providing access to athletic scholarships in the USA that will give you the best pathway to an international professional career.

W

hat do the famous former German footballers Jürgen Klinsmann and Jens Lehmann have in common? A great career, to be sure. But Munich sports marketing agency Monaco Sports would come up with a different answer: both fathers have sent their sons to elite universities in America on football scholarships. This allows them to combine studying in an international setting with playing competitive sport in a professional environment. Jonathan Klinsmann is the goalkeeper for the soccer team at the University of California in Berkeley. Lasse Lehmann plays for the Eagles at Boston College. Even though they are both able to follow their passion for sports at the moment, we are unlikely to see them playing in major stadiums in the future. We can however be sure that in a few years’ time both Jonathan and Lasse will occupy management roles in international companies. Athletic scholarship

52 DELUXE

services agency Monaco Sports is helping them, and many other young men and women between the ages of 16 and 20, to make the most of their opportunities. In the USA, talented sportsmen and women can be supported by lucrative scholarships. The team at Monaco Sports acts as a conduit between the numerous American universities and the international applicants. The application process for a scholarship in the USA usually takes a year, during which time the experts at Monaco Sports support the applicant and their family with professional advice, tips and all the right contacts. Vincent Keller, a Monaco Sports footballer at Creighton University and the son of SC Freiburg president and internationally renowned vintner Fritz Keller, was recently recommended for the American professional MLS league during his time at college. Vincent studied international management on a football scholarship that saved his family costs of around 50,000 dollars annually. Despite the

prospect of becoming a professional footballer, Vincent has decided to follow a business career. Sporting legends such as Michael Jordan (University of North Carolina) and Tiger Woods (Stanford University) are of course absolute exceptions to this, but they too are products of the US sports scholarship system. The parents of children who are not involved in competitive sport can also look to scholarships for their offspring. In addition to pure sports scholarships, international students can also apply for academic scholarships. Whether you are looking for a sports or an academic scholarship at one of the world’s leading universities or a High School place in the USA, Monaco Sports is your best point of contact. by norman meSSina pleaSe ContaCt monaCo SportS – new horizon SeidlStr. 8 | 80335 muniCh | germany tel. +49 89 21 76 69 43 mS@monaCo-SportS.Com | monaCo-SportS.Com


Monaco Sports erfüllt den Traum eines Studiums im Land der unbegrenzten Möglichkeiten und sorgt mit der Vermittlung von US-Stipendien für einen optimalen Einstieg in die internationale Berufskarriere.

Was verbindet die prominenten ehemaligen deutschen Fußballer Jürgen Klinsmann und Jens Lehmann? Eine tolle Karriere, das ist richtig. Die Münchner Sportmarketing-Agentur Monaco Sports würde die Frage allerdings anders beantworten: Beide Väter haben ihre Söhne mit einem Fußballstipendium an eine amerikanische Eliteuniversität geschickt, um das Studium in einem internationalen Umfeld mit dem Leistungssport unter professionellen Bedingungen zu verknüpfen. Jonathan Klinsmann ist Torhüter des Soccer Teams der University of California in Berkeley. Lasse Lehmann kickt für die Eagles am Boston College. Auch wenn die beiden aktuell noch ihrer sportlichen Passion nachgehen können, werden wir sie in der Zukunft höchstwahrscheinlich nicht in großen Stadien spielen sehen. Man kann aber davon ausgehen, dass sowohl Jonathan als auch Lasse in einigen Jahren als Führungskräfte in international agierenden Unternehmen tätig werden. Die Sportmanagementfirma Monaco Sports hilft ihnen wie vielen anderen jungen Frauen und Männern im Alter zwischen 16 und 20 Jahren dabei, ihre Chancen optimal zu nutzen. In den USA können talentierte Sportler(innen) mit einem lukrativen Stipendium unterstützt werden. Das Team von Monaco Sports ist dabei das Bindeglied zwischen den zahlreichen amerikanischen Universitäten und den internationalen Bewerbern. Der Bewerbungsprozess für ein Stipendium in den USA erstreckt sich meist auf ein Jahr, in dem die Experten von Monaco Sports mit professioneller Beratung, Tipps und den richtigen Kontakten dem Bewerber und seiner Familie zur Seite stehen. Mit Vincent Keller, Sohn des SC-Freiburg-Präsidenten und international angesehenen Winzers Fritz Keller, hatte sich vor kurzem ein Monaco-Sports-Fußballer durch seine College-Zeit an der Creighton University sogar für die amerikanische Profiliga MLS empfohlen. Vincent studierte mit einem Fußballstipendium internationales Management, das der Familie jährliche Kosten von knapp 50.000 USD einsparte. Trotz der Aussicht, Profifußballer zu werden, hat sich Vincent dazu entschieden, den unternehmerischen Weg einzuschlagen. Sportlegenden wie Michael Jordan (University of North Carolina) oder Tiger Woods (Stanford University) sind logischerweise die absoluten Ausnahmen, kommen aber ebenfalls aus dem Sportstipendien-System der USA. Und auch Eltern von Kindern, die keinen Leistungssport betreiben, können auf ein Stipendium für ihren Nachwuchs an einer amerikanischen Universität hoffen. Neben den reinen Sportstipendien gibt es akademische Stipendien, die an internationale Bewerber vergeben werden können. Egal ob Sport- oder akademisches Stipendium an den weltweit führenden Universitäten oder High-School-Aufenthalt in den USA, Monaco Sports ist in diesem Umfeld der richtige Ansprechpartner. teXt: noRman messIna KontaKt: monaCo spoRts – new HoRIzon | seIDlstR. 8 | 80335 munICH | geRmany tel. +49 89 21 76 69 43 | ms@monaCo-spoRts.Com | monaCo-spoRts.Com

VInCent KelleR noRman messIna norman messina ist gründer und geschäftsführer von monaco sports. Durch sein Fußballstipendium und das gleichzeitige studium in den usa legte er die grundlagen für seine international ausgerichtete Karriere. nach stationen beim america’s Cup in Valencia, bei adidas und bei der renommierten sportsponsoring agentur akzio!, teil der legardère gruppe, startete er 2010 mit zwei partnern sein eigenes unternehmen. norman messina ist bekennender mallorca-Fan. zum breitgefächerten netzwerk seiner agentur zählen zahlreiche internationale ausbildungsinstitutionen – eine davon ist die internationale schule escola global in palma.

FloRIDa-state-aBsolVentInnen

Boston College Campus

DELUXE 53


TRAVEL

TIPPS

From mallorca to vienna

For two years Martin Hötzl looked after guests at the Sansibar and coast by east in Mallorca. For the past few months he has been ensuring that things run smoothly at the Sofitel Vienna Stephansdom, in his role as Food & Beverage Manager. In conversation with DELUXE he gives his recommendations on what to see, both here and there.

Herr Hötzl, you lived in the Balearics for two years, where you were responsible for two restaurants in Port Adriano. What in your opinion ought visitors to Mallorca to see and do? Mallorca is an island of such diversity, one should really try and experience it from all angles. From Valldemossa, a beautiful walk with amazing views takes you into the Tramuntana Mountains, following in the footsteps of Archduke Ludwig Salvatore, who was Austrian of course. Carlo des Marmots, in the south of the Island, is one of the most beautiful beaches. Another of my favourite things to do is to enjoy a fresh ‘caña’ in Portixol. Of the many wonderful restaurants on the Island, I have always enjoyed Adrian Quetglas, and of course ‘coast by east’. Since 2016 you have been working in Vienna at the Sofitel. Its rooftop restaurant is one of

54 DELUXE

the main attractions, offering dinner with a stunning view. I totally agree with you. The LOFT restaurant serves young, innovative cuisine inspired by the many varied flavours of the world, but without turning its back on its local and regional roots. From mid-February, Anton Gschwendtner will be in charge of the LOFT’s kitchen and I am sure he will introduce great new ideas. The culinary creations are complemented by sommelier Steve Breitzke and his exceptional choice of Austrian and international wines – a combination guaranteed to get you hooked! What else should one do in Vienna in the spring? Vienna is a most impressive city with lots of history and beautiful architecture. You can find interesting things nearly everywhere. Despite its size, nowhere is very far away in Vienna

and green spaces are quickly accessible. I really like to visit a vineyard tavern, the one at Cobenzl for instance, with its amazing views over the city. And of course you simply have to visit the opera and drink a special Viennese coffee in one of the city’s coffee houses. There are also lovely small theatres like the ‘Theater in der Josefstadt’. Vienna’s number one tourist attraction is Schloss Schönbrunn. Walking through the palace grounds in spring is a particular pleasure. To end the day I would recommend our bar and lounge at the LOFT. Our bartenders will be happy to mix you a personalised cocktail or long drink. Should you already have a favourite one, of course we also serve all the usual drinks with the excellent quality you would expect from us. The so-called ‘blue hour’ just before sunset is particularly special. Herr Hötzl, thank you for talking to us. as seen at accorhotels.com


Herr Hötzl, Sie waren in Port Adriano für zwei Restaurants zuständig, lebten auf der Balearen-Insel. Wozu raten Sie Reisenden, was sollte man auf Mallorca gesehen haben? Mallorca ist so eine vielfältige Insel, dass man sich auch alle Facetten anschauen sollte. Eine tolle Wanderung ab Valldemossa führt auf den Spuren des Erzherzogs Ludwig Salvator, natürlich ein Österreicher, in das TramuntanaGebirge mit tollen Aussichten. Calo des Marmols im Süden der Insel gehört zu den schönsten Stränden. In Portixol ein frisches „caña“ zu genießen, gehört zu meinen Highlights. Unter den vielen tollen Restaurants habe ich immer Adrian Quetglas und natürlich coast by east sehr genossen. Seit Ende 2016 sind Sie nun in Wien im Sofitel tätig, dort ist das Rooftop-Restaurant mit Blick über die Stadt das Highlight für ein Dinner. Dem kann ich nur zustimmen. Inspiriert von den vielfältigen Geschmäckern der Welt wird im LOFT junge und innovative Küche serviert – ohne dabei die regionalen und lokalen Wurzeln zu vergessen. Ab Mitte Februar wird Anton Gschwendtner die Küche im Loft leiten, und ich bin sicher, dass er tolle neue Ideen einbringt. Unterstrichen werden die Kreationen durch Sommelier Steve Breitzke und seine hervorragende Auswahl an österreichischen und internationalen Weinen – eine Kombination, die garantiert süchtig macht! Gibt es sonst noch etwas in Wien, das Sie im Frühling empfehlen können? Wien ist eine beeindruckende Stadt mit viel Geschichte und schöner Architektur. Man kann fast überall interessante Sachen entdecken. Wien hat trotz der Größe der Stadt keine weiten Wege und man ist auch schnell im Grünen. Gerne besuche ich einen Heurigen, zum Beispiel den Cobenzl mit seiner tollen Sicht auf Wien. Natürlich gehört genauso ein Opernbesuch und ein kleiner Brauner im Kaffeehaus zum Pflichtprogramm. Es gibt aber auch sehr schöne kleine Theater, wie zum Beispiel das Theater in der Josefstadt. Die Sehenswürdigkeit Nr. 1 in Wien ist das Schloss Schönbrunn. Besonders schön ist es, im Frühling durch den Schlosspark zu gehen. Zum Abschluss des Tages würde ich unsere Bar & Lounge im Loft empfehlen. Unsere Barkeeper entwerfen gerne Ihren individuellen Cocktail oder Longdrink. Falls Sie schon einen Favoriten haben, servieren wir Ihnen natürlich auch alle gängigen Getränke in gewohnt exzellenter Qualität. Besonders ist die blaue Stunde (kurz vor Sonnenuntergang) zu empfehlen. Herr Hötzl, vielen Dank für das Gespräch. GeSehen auf aCCorhotelS.Com

martin hötzl

„Eine tolle Wanderung ab Valldemossa führt auf den Spuren des Erzherzogs Ludwig Salvator, natürlich ein Österreicher.”

Sofitel Vienna StephanSdom

Zwei Jahre lang war er für die Gäste von Sansibar und coast by east auf Mallorca Ansprechpartner. Seit einigen Monaten steht Martin Hötzl als Food & Beverage Manager im Sofitel Vienna Stephansdom für erstklassigen Service. Im Gespräch mit DELUXE gibt er Tipps, was man hier und dort gesehen haben sollte.

Calo deS marmolS

DELUXE 55


TRADITION

TODAY characteristic organoleptic properties of young green olives: spiciness and bitterness. This is how we obtain our characteristically complex and sophisticated oil with its high green fruitiness and aromatic notes of apple, grass, leaf and almond. It is velvety in the mouth with a medium balanced spiciness and bitterness. Our oil truly stands out from the crowd and is clearly differentiated from the Island’s fashion of sweet oils; sweet, in olive oil tasting terms, meaning a lack of bitterness and spiciness, two traits that give an oil a strong personality.

“Traditional methods are more respectful.” Spanish olive oil has many ambassadors. Award-winning chefs create 9-course menus from this ‘liquid gold’ to demonstrate how to incorporate the traditional flavour of Mediterranean food into modern gourmet cuisine. Selecting the right oil is an art. Tastings, similar to wine tastings, are now being used to introduce customers to their finer points. There are some 700 varieties of olive worldwide and the oils extracted from them are divided into the following categories: light, medium and intensely fruited. Europe is a major player here, as it produces 80 percent and consumes 75 percent of all the olive oil produced worldwide. Spain is the largest producer of olive oil, followed by Italy and Greece. In Mallorca, olive farmers are attaching increasing importance to the organic label on their products. DELUXE interviewed gourmet expert Deborah Piña-Zitrone about the exclusive extra virgin olive oil produced by the organic finca Son Moragues in Valldemossa.

Mrs Piña-Zitrone, you have been offering olive oil tastings at Son Moragues since the end of last year. How do you explain the great difference in taste between the oil of Son Moragues and others from the region? For me, what I think is truly special about Son Moragues is the fact that it produces modern olive oil while maintaining old fashioned methods of cultivation. The agricultural work at Son Moragues is very hard. It is impossible to mechanize the agricultural process on a mountain estate like Son Moragues. But despite being harder,

56 DELUXE

slower and less efficient, these traditional methods are much more respectful of the trees and the fertility of the soil, and so you get much better flavoured, healthier fruit. At Son Moragues we have also begun to harvest our olives earlier in the year than the old-fashioned way in the mountains. This means that the olives produce less oil, but it is healthier and tastier. We also have our own oil press on the estate, right next to the olive groves. So the olives are truly in their optimum state and full of their healthy compounds, which they transmit to the oil along with the

True extra virgin olive oil is a rarity, only about 20 percent of the world’s production is of this standard. How do you achieve this quality? When olives are picked they become very susceptible to the oxidation process, losing their vitamins and gaining acidity, which is why they are selected and processed as quickly as possible; and this is where having a modern, state-of-the-art olive press in the middle of our ancient olive groves comes in useful. We pick by hand, selecting the healthiest olives and protecting them from direct sunlight as much as possible and processing the fruit immediately. These are cold pressed in the centrifuge at a temperature below 27ºC, and the oil is kept away from direct contact with the air to prevent oxidation and to maintain the lowest possible acidity. During the growth and ripening stages of the fruit (June/July to October) we treat out trees with an organic Kaolin clay treatment, which protects the fruit from the sun’s direct, abrasive rays and more importantly protects it from the olive fruit fly (Bactrocera Oleae) which every year devastates organic olive production across the Mediterranean. In this way, with the pampering and attention to detail that only artisan techniques allow combined with the best of modern organic agriculture, we produce olives of extremely high quality which guarantee oil of exceptional nutritional and organoleptic qualities. Son Moragues is an organic finca, how do you go about cultivating, harvesting and producing the oil? At Son Moragues we follow the strictest European Legislation for Organic Agriculture in all our processes. We respect our environment and the fertility of our soil, optimizing our resources and staying clear of all kinds of synthetic fertilizers and pesticides. Olive cultivation requires the trees to be pruned during the winter months, and at Son Moragues different areas of the estate’s olive groves are pruned every year to keep an ongoing cycle which


guarantees our annual production. This is done by hand following very similar techniques to centuries ago, just adjusted to the best developments in ecology and sustainability. Apart from that we use the Kaolin clay during the stages of fruit growth and ripening, as I mentioned before, and we place small pheromone fly traps on some of our trees to fight the olive fruit fly. All our cropping is done one hundred percent manually due to the difficult access of our terrain. The olives are placed in ventilated boxes (very similar to the ones used over the centuries) containing a maximum of 20kg each, and are taken immediately to the on-site press. The oil is always extracted just minutes after picking, in our own estate press. This allows us to control the finest details of the process and always maintain the highest of standards. Son Moragues oil is quite expensive, and it should be kept it in a dark place and consumed quickly. Why do you give this advice? When we buy high quality extra virgin olive oil it is very important to know how to keep it and how to use it, so we can conserve all its beneficial traits for as long as possible. Extra virgin olive oil is a natural product which evolves over time. The difference from other products like wine, which can improve over time, is that olive oil is a very delicate product that can deteriorate rapidly if we don’t know how to keep it. Light and high temperatures affect olive oil negatively by speeding up the natural oxidation process. Dark thick glass, like that of our Son Moragues bottle, protect the oil from one of its main enemies: light. It is also important to protect it from air and heat, which is why the best place is in a dry, dark, cool cupboard. The bottle must always be properly closed to avoid exposure to oxygen that would cause the oil to deteriorate. Another thing to take into account is that once the bottle has been opened, it should be consumed relatively quickly. You can’t keep an open bottle of excellent olive oil all year waiting for that special occasion, because when it arrives the oil will have lost its personality. This is why I say that the best occasion is always right now. Olive oil is very healthy, it is the best tolerated of all oils and prevents serious diseases. The important phenols are only present in genuine extra virgin olive oil. Can they be found in Son Moragues oil? Yes, of course. Extra virgin olive oils in particular – like Son Moragues olive oil – contain phenolic compounds that have a natural anti-

oxidant effect and are particularly good for your health. The refining process removes most of these polyphenols, which is why many oils described as olive oil do not have the same properties as extra virgin olive oil. Our olive oil is produced exclusively from the Mallorquin variety, whose high phenol content distinguishes it from other varieties of olive. At 698mg/kg, the concentration of phenols in our oils is extremely high. This can also be traced back to the early harvesting of the fruits while they are still very green and contain very high levels of phenolic compounds. Anyone who tastes our olive oil will be conscious of a bitter taste and an itch in their throat. These characteristics indicate the presence of polyphenols, in particular oleuropein and oleocanthal. The latter is described as a natural Ibuprofen and is responsible for the itching in the throat. One should remember that bitterness and spiciness are positive qualities in an olive oil. And if these properties work well together then we can assume that we are dealing with a very healthy product.

Deborah Piña-Zitrone (oben) in der Küche des Landguts Son Moragues. Dr. Magdalena Tomás Mir kontrolliert die Früchte vor der Ernte (links).

Your product range also includes tomato and orange marmalade. Do these products contain oil Produkteinkauf und Besuch auf Son Moragues nur nach Vereinbarung. from Son Moragues? Avda. Lluis Salvador Cilimingras s/n, Valldemossa, Tel. +34 971 612 543 We have a selection of Mediterranean marmalades – tomato and basil, red onion, Seville orange and lemon. These marmalades contain no olive oil, but they are organically produced with the same care and attention on our own farm. All the fruits and vegetables are local varieties, harvested in their prime to preserve their superior flavour and maintain their high quality. InTErVIEw: BIrgIT UngEr | TrAnSLATIon: CELIA MooDY MorE on www.SonMorAgUES.CoM

DELUXE 57


„Wir respektieren die Umwelt.” Spanisches Olivenöl hat viele Botschafter, Sterneköche kreieren ganze NeunGänge-Menüs rund um das „flüssige Gold“, die zeigen, wie man den traditionellen Geschmack der mediterranen Küche in die moderne Gourmetküche integriert. Die Wahl des richtigen Öls ist eine Kunst, mit Verkostungen, die an Weinproben erinnern, sollen die Kunden in die Feinheiten eingeweiht werden. Weltweit gibt es rund 700 verschiedene Olivensorten, die daraus gewonnenen Öle unterteilt man in die Kategorien leicht, mittel und intensiv fruchtig. Europa ist mit einem Produktionsanteil von 80 Prozent und einem Konsumanteil von 75 Prozent der wichtigste Akteur weltweit, Spanien gilt als der größte Produzent von Olivenöl, gefolgt von Italien und Griechenland. Auf Mallorca legen Olivenbauern Wert auf ein Biolabel für ihre Produkte. DELUXE traf Gourmet-Expertin Deborah Piña-Zitrone zum Interview über das exklusive Virgen-Extra-Öl von Son Moragues in Valldemossa.

Frau Piña-Zitrone, seit Ende letzten Jahres bieten Sie Olivenölverkostungen an auf Son Moragues. Können Sie uns bitte den Unterschied erklären zwischen Ihrem und dem aus anderen Regionen? Das Besondere an dem Olivenöl von Son Moragues ist, dass wir es mit modernsten Methoden gewinnen, aber auf traditionelle Weise anbauen. Landwirtschaft ist richtig harte Arbeit, die Abläufe lassen sich nicht von Maschinen übernehmen. Die althergebrachten

58 DELUXE

Methoden sind zwar arbeitsintensiver, dauern länger und sind nicht sehr effizient, doch sie sind viel respektvoller im Umgang mit den jahrhundertealten Bäumen und fördern die Fruchtbarkeit der Erde. Zudem sind die gewonnenen Früchte schöner und gesünder. Ein Unterschied ist, dass wir die Oliven früher ernten als andere Landgüter, was bedeutet, dass wir zwar weniger Öl daraus gewinnen, der Ertrag ist aber deutlich gesünder. Wir haben auf dem Gut eine eigene Olivenpresse

Deborah Piña-Zitrone (links) mit Dr. Magdalena Tomás Mir in der Küche der Biofinca Son Moragues

direkt neben dem Feld. Das sind alles Gründe, warum unsere jungen, grünen Oliven im Idealzustand gepresst werden. Ihre wertvollen Inhaltsstoffe finden sich in unserem Öl wieder, das dadurch auch ganz eigene sensorische Eigenschaften aufweist. Das Olivenöl von Son Moragues hat einen ganz charakteristischen Geschmack, es ist komplex und anspruchsvoll mit seinem hohen Gehalt an grünen Früchten und aromatischen Noten von Apfel, Gras, Blatt und Mandel. Im Mund liegt es samtig mit mittlerer ausgewogener Würze und Bitterkeit. Es sticht wirklich aus der Menge und unterscheidet sich deutlich von den süßen und wenig würzigen Ölen aus dem Umland. Wahres natives Olivenöl Extra ist eine Rarität, nur etwa 20 Prozent der weltweiten Produktion entsprechen dem Standard. Wie erreichen Sie diese hohe Qualität? Wenn man Oliven pflückt, werden sie anfällig für den Oxidationsprozess, verlieren ihre Vitamine und gewinnen Säure, deshalb sortiert und verarbeitet man sie so schnell wie möglich. Dafür ist es gut, dass wir eine moderne Olivenpresse direkt auf dem Grundstück haben. Wir sortieren die Früchte per Hand, schützen sie dabei vor Sonnenlicht und wählen die gesündesten aus, die wir dann sofort bei


unter 27 Grad in der Zentrifuge kalt pressen. Dabei wird das Öl luftdicht bewahrt, um die Oxidation zu verhindern und den Säuregehalt niedrig zu halten. Während der Wachstumsund Reifungsstadien der Frucht (Juni bis Oktober) erhalten die Bäume eine organische Kaolin-Tonbehandlung, die die Früchte vor den direkten aggressiven Sonnenstrahlen schützt und vor der Olivenfliegenpest (Bactrocera oleae), die die biologische Olivenproduktion im Mittelmeerraum Jahr für Jahr verwüstet. Mit der Liebe zum Detail, die nur durch traditionelle Handarbeit zu erreichen ist, kombiniert mit den besten Methoden moderner BioLandwirtschaft, ernten wir Oliven von besonders hoher Güte, die Öl von außergewöhnlichen ernährungsphysiologischen und organoleptischen Qualitäten garantieren. Son Moragues ist eine Biofinca, wie gehen Sie bei Anbau, Ernte und Produktion des Öls vor? Auf Son Moragues folgen wir der strengsten europäischen Gesetzgebung für den ökologischen Landbau in all unseren Prozessen. Wir respektieren die Umwelt und die Fruchtbarkeit unserer Böden, die unsere Ressourcen optimieren, indem wir sie vor synthetischen Düngern und Pestiziden bewahren. Der Olivenanbau erfordert, dass die Bäume während der Wintermonate beschnitten werden, und auf Son Moragues wählen wir dafür jedes Jahr einen anderen Bereich des Olivenhaines, um den kontinuierlichen Zyklus zu gewährleisten, der die jährliche Produktion garantiert. Dies geschieht von Hand nach ähnlichen Techniken wie vor Jahrhunderten, angepasst an die neuesten Entwicklungen in Ökologie und Nachhaltigkeit. Zudem verwenden wir Kaolin-Ton während der Wachstums- und Reifungsphasen, wie ich eingangs erwähnte, und wir legen kleine hormonelle Fliegenfallen auf einige Bäume, um die Olivenfliege zu bekämpfen. Aufgrund des stufigen Terrains ernten wir zu 100 Prozent manuell, die Oliven werden dann sofort ausgesucht und in belüfteten Kartons, wie vor hundert Jahren, mit einer Höchstmenge von 20 kg der Presse zugeführt. So können wir alle Prozesse feinstmöglich auf allerhöchstem Niveau abstimmen. Das Öl von Son Moragues ist recht kostspielig, dennoch soll man es im Dunkeln aufbewahren und schnell verzehren, warum raten Sie dazu? Wenn man hochwertiges extra natives Olivenöl kauft, ist es sehr wichtig zu wissen, wie man es aufbewahrt, damit all seine gesunden Eigenschaften so lange wie möglich konserviert werden. Extra natives Olivenöl ist ein natürliches Produkt, das mit der Zeit reift. Im Gegensatz zu Wein, der sich im Laufe der Zeit verbessert, ist Olivenöl ein sehr feines Produkt,

Im Olivenhain ernten Miguel Morell Juan (links) und Enrique Vladimir Calle Herrera die Oliven wie noch vor hunderten von Jahren auf traditionelle Weise per Hand. Vom Feld gehen die Früchte direkt zur Lese und in die Presse. Produkteinkauf und Besuch auf Son Moragues nur nach Vereinbarung. Avda. Lluis Salvador Cilimingras s/n, Valldemossa | Tel. +34 971 612 543 | www.sonmoragues.com

das schnell an Qualität verliert, wenn wir nicht richtig damit umgehen. Niedrige und hohe Temperaturen beschleunigen den natürlichen Oxidationsprozess. Dunkles dickes Glas, wie das unserer Son-Moragues-Flasche, schützt das Öl vor Licht. Der beste Platz dafür wäre in einem trockenen, dunklen, kühlen Schrank. Die Flasche sollte immer fest geschlossen werden, damit kein Sauerstoff zugeführt wird, der das Öl verschlechtern würde. Sobald die Flasche geöffnet ist, sollte es schnell verbraucht werden. Eine offene Flasche des besten Olivenöls sollte nicht ein Jahr lang für einen besonderen Anlass aufbewahrt werden. Deshalb sage ich, der beste Anlass ist immer jetzt. Olivenöl ist sehr gesund, von allen Ölen am besten verträglich und beugt ernsthaften Erkrankungen vor. Die wichtigen Phenole sind aber nur in echtem nativen Olivenöl Extra vorhanden. Kann man sie in dem Öl von Son Moragues nachweisen? Ja, natürlich. Besonders natives Olivenöl Extra – wie das Son Moragues Olivenöl – enthält phenolische Verbindungen, die als natürliche Antioxidantien wirken und ausgesprochen gut für die Gesundheit sind. Durch den Prozess der Raffinierung geht ein Großteil dieser Polyphenole verloren, deshalb haben als „Olivenöl“ gekennzeichnete Öle nicht die gleichen Eigenschaften wie natives Olivenöl Extra. Unser Olivenöl wird nur mit Oliven der mallorquinischen Sorte hergestellt, die sich durch einen besonders hohen Gehalt an Phenolen im Vergleich zu anderen Sorten von

Oliven abheben. Mit einer PolyphenolKonzentration von 698 mg/kg ist der Gehalt unseres Öls extrem hoch. Dies ist auch auf die frühe Ernte der noch sehr grünen Früchte zurückzuführen, die besonders hohe phenolische Verbindungen aufweisen. Wer unser Olivenöl verkostet, wird einen bitteren Geschmack und Kribbeln in der Kehle wahrnehmen, zwei Zeichen für das Vorhandensein von Polyphenolen, insbesondere von Oleuropein und Oleocanthal. Letzteres wird auch als „natürliches Ibuprofen“ bezeichnet, das verantwortlich ist für das Prickeln in der Kehle. Man sollte daran denken, dass Bitterkeit und Würze positive Eigenschaften eines Olivenöls sind. Sofern diese Eigenschaften gut miteinander harmonieren, können wir davon ausgehen, dass wir es mit einem sehr gesunden Produkt zu tun haben. Sie bieten auch Tomaten- und Orangenmarmelade an. Wir haben eine Auswahl an mediterranen Marmeladen: Tomate und Basilikum, rote Zwiebeln, bittere Orange und Zitrone. Sie werden mit der gleichen Sorgfalt und Pflege auf unserem eigenen Bauernhof organisch hergestellt. Alle unsere Früchte und Gemüse sind lokale Sorten, die zum idealen Zeitpunkt ihrer Reife geerntet werden, um den besten Geschmack und hohe Qualität beizubehalten. InTErVIEW: BIrgIT UngEr | TrAnSLATIOn: CELIA MOODY MEHr AUF SOnMOrAgUES.COM

DELUXE 59


TRENDSPOTTING

BEST DELTA HOTEL

in Maioris The four-star hotel in Puig de Ros has recently been refurbished and reopened in summer 2016 with 288 rooms. It has wonderful views of the sea and two pools in the garden. Das Vier-Sterne-Hotel in Puig de Ros mit tollem Blick aufs Meer wurde im Sommer 2016 frisch renoviert wiedereröffnet mit 288 Zimmern. Im Garten finden die Gäste zwei Pools.

Palmira Beach in Paguera

ALLTOURS TO TAKE OVER further hotels in Mallorca In Paguera, a region popular with German-speaking tourists, allsun, a subsidiary of alltours, is taking over the hotels Palmira Paradise (4.5*) and Palmira Paguera (3*). Back in January, the company also bought the Palmira Beach (4.5*) and the Palmira Cormoran (4*). Palmira Hotels stand for high standards of quality and service, and excellent locations close to the beach. There are 21 allsun hotels along the east coast, in the favourite holiday destinations of Alcúdia, Cala Ratjada, Cala Millor and Sa Coma.

In der bei deutschsprachigen Urlaubern beliebten Region Paguera übernimmt die alltours Tochter allsun Hotels das Palmira Paradise (4,5*) und das Palmira Paguera (3*). Bereits im Januar hatte das Unternehmen dort das Palmira Beach (4,5*) und das Palmira Cormoran (4*) gekauft. Die Palmira Hotels stehen für hohe Qualitäts- und Servicestandards sowie ihre Lage in Strandnähe. In den beliebten Ferienregionen entlang der Ostküste – Alcúdia, Cala Ratjada, Cala Millor und Sa Coma – gibt es 21 allsun Hotels.

ONE IBIZA SUITES

opened in May 2016 Following extensive refurbishment, the former Mar y Playa II in Ibiza Town, only 20 yards from a sandy beach, reopened under a new name in summer 2016 with 83 suites. Das ehemalige Mar y Playa II am Strand von Ibiza-Stadt eröffnete nach einer Komplettrenovierung im Sommer 2016 mit 83 Studios im neuen Outfit und unter neuem Namen. Palmira Paradise in Paguera

60 DELUXE


TOP TIP for your next vacation

AMÀRAC SUITES IN CALA MILLOR the new allsun lifestyle boutique hotel In summer 2017 allsun will be opening another four-star lifestyle boutique hotel – Amàrac Suites in Cala Millor. The designoriented hotel offers twenty generous-sized serviced luxury apartments with a living area and two separate bedrooms. The forty double rooms are modern and stylishly furnished.

In Cala Millor eröffnet im Sommer 2017 mit dem Amàrac Suites ein weiteres allsun Lifestyle-Boutiquehotel mit vier Sternen. Das designorientierte Haus bietet zwanzig luxuriöse, großzügige Suite-Apartments mit Wohnbereich und zwei separaten Schlafzimmern. Die 40 Doppelzimmer sind modern und stylisch eingerichtet.

OTHER HOTELS in Cala Millor

Das neue allsun Vier-Sterne-Hotel Cristóbal Colón

The start of the 2017 season sees the opening of the new five-star finca hotel Pleta de Mar by Nature in Canyamel. From May onwards guests will be able to relax in its 30 luxury suites, some with their own private pool. The hotel stands on the clifftop with views down to the sea and the sandy beach, which can be accessed via a set of stone steps. The hotel also boasts a restaurant, and a spa and wellness centre. It is an adultsonly hotel, for guests over the age of 18. The 600 hectares of the former finca built 140 years ago is still farmed today. Erst zum Saisonbeginn 2017 eröffnet das neue Fünf-Sterne-Fincahotel Pleta de Mar by Nature in Canyamel. Ab Mai können die Gäste hier in 30 luxuriösen Suiten, einige mit privatem Pool, die Ruhe genießen. Das Anwesen liegt oberhalb der Steilküste mit Blick über den Sandstrand aufs Meer, der über eine Steintreppe direkt zu erreichen ist. Ein Restaurant, Spa und Wellness-Center gehören zu den Extras. Die Gästen sollten ab 18 Jahre alt sein. Die ehemalige Finca, erbaut vor 140 Jahren, wird heute noch auf knapp 600 Hektar bewirtschaftet.

The new allsun Hotel Cristóbal Colón (4*) is being extended to provide 203 elegantly-furnished rooms. The roof terrace will have a separate nudist area. From summer 2017, the allsun Hotel Riviera Playa (4*) will become a modern lifestyle boutique hotel with 98 rooms. Das neue allsun Hotel Cristóbal Colón (4*) wird mit einem Anbau auf 203 Zimmer mit eleganter Einrichtung erweitert. Die Dachterrasse wird eine abgetrennte FKK-Zone stellen. Das allsun Hotel Riviera Playa (4*) wird ab Sommer 2017 als modernes LifestyleBoutiquehotel mit 98 Zimmern geführt.

Das neue allsun Vier-Sterne-Hotel Riviera Playa

DELUXE 61


SPORTS SHORTS

featured karting can picafort 25 – 27th May 2017 To mark the start of the season, a three-day race will take place at the longest and fastest outdoor track in Europe (1100m), at the kart track of Karting Ca’n Picafort in Mallorca. The track offers many opportunities for over-taking, providing exciting contests for position. The race karts have 390ccm Honda engines.

Springtime gourmet walking tour 11th – 18th March 2017 The weather in spring invites you to pick up your hiking stick and join a small group of people on a guided tour. The eight-day programme includes five moderately difficult coastal and mountain walks that take you to the Sant Salvador Monastery, La Trapa and along the old bridleway named after Archduke Ludwig Salvatore. Accommodation is at Finca Raims in Algaida. aS Seen at finca-raimS.com

Das Frühlingswetter lädt dazu ein, den „Wanderstock“ zu schwingen bei geführten Touren in kleinen Gruppen. Der achttägige Aufenthalt mit fünf mittelschweren Küsten- und Bergwanderungen führt zum Kloster Sant Salvador, zu La Trapa und auf den Reitweg des Erzherzogs Ludwig Salvator. Die Teilnehmer wohnen im Fincahotel Raims in Algaida. geSehen auf finca-raimS.com

fiShing camp 13th – 19th March 2017 Mallorca Fly Fishing Camp offers whatever participants wish to learn, whether they are beginners or anglers who already have experience and know how to cast. The programme comprises a mixture of theory and practise. Das Mallorca Fly Fishing Camp richtet sich nach den Lernwünschen der Teilnehmer, ob Anfänger oder solche, die bereits über Wurf- oder Praxiskenntnisse verfügen. Das Programm besteht aus einem Mix aus Theorie und Praxis. fiShingcamp-mallorca.com.de

Zum Saisonbeginn findet das dreitägige Rennen statt auf der größten Kartanlage in Can Picafort auf Mallorca, die mit 1.100 m Streckenlänge als längste und schnellste Outdoorbahn Europas gilt. Die Bahn bietet viele Überholmöglichkeiten und somit spannende Positionskämpfe. Gefahren wird auf Rennkarts mit 390-ccm-Honda-Motor. karting-berlin.de

7-day golf week in Son Servera From 3rd to 10th May, enjoy a golfing week at the 4-star Sentido Pula Suites Golf & Spa. Three green fees are included in the package and the beach is only 6km away. Vom 3. bis 10. Mai führt eine Golfwoche nach Son Servera in die Sentido Pula Suites Golf & Spa. Drei Greenfees sind im Paket enthalten, der Strand liegt nur 6 km entfernt. Starting-golf.com

deluxe travel arrangementS The DELUXE Travel Team can put together for you tailor-made packages that cater completely for your individual requirements, from transfers for a whole day, to lunch and dinner in select romantic hotels and the services of an experienced guide for any kind of sport you can think of. contact deluxe travel on tel. +49 (0)175 150 9963. aS Seen at deluxemallorca.com daS deluxe travel team stellt Ihnen gerne jederzeit ein individuelles Paket zusammen, das vom Ganztagestransfer über Lunch oder Dinner in ausgesuchten Restaurants bis zu einem erfahrenen Guide für jede erdenkliche Sportart auf Ihre besonderen Wünsche zugeschnitten werden kann. kontakt deluxe travel tel. +49 (0)175 150 9963. geSehen auf deluxemallorca.com

62 DELUXE


Foto: Birgit Unger | delUxemallorca.com

Toni Nadal is one of Mallorca’s most famous sons, alongside his nephew Rafa whom he coached to world star status. Now Toni has been named as the tournament director of the second 250,000dollar tournament in 2017, to be played in Santa Ponsa on original Wimbledon turf. We can expect to see strong German players at the Mallorca Open, which is seen as being Wimbledon but with guaranteed good weather.

2nd Wta mallorca open to rUn From 17th to 25th JUne 2017

Toni Nadal zählt, neben seinem Neffen Rafa, den er zum Weltstar geformt hat, zu den bekanntesten Mallorquinern. Bei der 2. Auflage des 250.000-Dollar-Turniers, das 2017 in Santa Ponsa auf OriginalWimbledonrasen gespielt wird, fungiert Toni als Turnierdirektor. Man erwartet starke deutsche Spielerinnen zu den Mallorca Open, die als Wimbledon mit SchönwetterGarantie gelten. mallorcaopen.org

Start the SeaSon With Jan Ullrich Start the new season with Tour de France champion Jan Ullrich. Cycling with him, handlebar to handlebar, is an experience for any cyclist. The German professional cyclist is running an exclusive racing camp in Mallorca from 25th March to 1st April. The team at Champions Training will accompany all the tours with a support vehicle carrying replacement parts, refreshments and drinks. aS Seen at championS-training.de

Mit Tour-de-France-Champion Jan Ullrich in die neue Saison zu starten, einmal Lenker an Lenker mit ihm zu fahren, das ist sicher für viele Rennradfahrer ein Erlebnis. Auf Mallorca findet vom 25. März bis 1. April 2017 das exklusive Rennradcamp mit dem deutschen Profi statt. Das Team von Champions Training wird mit dem Servicewagen für Ersatzmaterial, Verpflegung und Getränke die Touren begleiten. geSehen aUF championS-training.de

DELUXE 63


SPORTS SHORTS

more sports to try

hormone yoga therapy at yogafinCa mallorCa Dinah Rodrigues combines different yoga styles, poses, movements and breathing exercises in such a way as to stimulate the body’s natural hormone production. In just 8 hours you will learn a dynamic sequence that channels your energy and includes relaxation exercises. You will also receive a yoga folder and a CD so you can practise it at home. 31st marCh - 6th april 2017 as seen at yoga-finCa-mallorCa.Com

Dinah Rodrigues stellt aus verschiedenen Yogastilen Haltungen, Bewegungen und Atemübungen so zusammen, dass sie auf natürliche Weise die Hormonproduktion des Körpers anregen. In nur 8 Stunden erlernen Sie eine dynamische Sequenz mit Energielenkung und Entspannungsübungen. Dazu gibt es eine Yoga-Mappe und eine CD für die Praxis zuhause. 31. märz - 6. april 2017. gesehen auf yoga-finCa-mallorCa.Com

deluxe tip of the season

explore the Coast TOP BOATS in Port Adriano marina is the place to go if you are looking to charter a boat or yacht. They will also provide the services of an experienced skipper to show you the best places to drop anchor.

Half marathon running camp starts 13th March 2017 The high point of the running camp is taking part in the Palma Half Marathon (10km is also possible), followed by an in-house awards ceremony. There is plenty of time for individual activities and a recreation day can also be arranged. Nonrunning companions can ride, dive, hike, and play golf or tennis. The training camp is suitable for all abilities – from beginners to experienced runners. Laufcamp Halbmarathon ab 13. März 2017 Höhepunkt des Laufcamps ist die Teilnahme am Palma Halbmarathon (auch 10 km möglich) mit anschließender interner Siegerehrung. Für individuelle Unternehmungen bleibt genügend Zeit, es kann auch ein Regenerationstag eingelegt werden, begleitende Nichtläufer können reiten, tauchen, golfen, wandern oder Tennis spielen. Das Trainingscamp ist für alle Leistungsklassen geeignet – vom Anfänger bis zum leistungsorientierten Läufer. bjoerngrass-laufreisen.de

TOP BOATS ist Ansprechpartner im Hafen von Port Adriano, wenn man ein Boot oder eine Jacht chartern möchte, auf Wunsch mit einem erfahrenen Skipper an Bord, der die schönsten Ankerplätze kennt. topboats-mallorCa.Com

CyCling training weeks from 3rd March to 13th April 2017 for ambitious racing cyclists, amateur and recreational cyclists, and beginners. Participants depart from the base in Alcúdia, either in a group with a guide or on their own, to train on flat stretches of road, undulating terrain or in the nearby Serra de Tramuntana. as seen at mallorCa-sportiv.de rennrad-trainingswoChen vom 3. März bis 13. April 2017 für ambitionierte Rennradfahrer, Hobby- und Freizeit-Radler oder Einsteiger. Gemeinsam in der Gruppe mit geführten Touren oder individuell starten die Fahrer ab Alcúdia auf flachen Trainingsstrecken, welligem Terrain oder durch die nahegelegene „Serra de Tramuntana“. gesehen auf mallorCa-sportiv.de

64 DELUXE


Gesünder leben nach den Genen. Unsere Lifestyle-Genanalysen helfen dabei.

Lazy Surfweek in March 2017 With wetsuits, boards and coach packed into the surf van belonging to the Bona Ona surf school, it’s off to find the perfect wave. Over three days you will learn the basics of the theory and practice of riding the waves, and on empty beaches as Mallorca does not appear in any surf guide or forum as the ultimate surf destination. However, for beginners and those with limited experience, the Island offers a great number of options. Accommodation is at the Lazy Finca Son Valls, a country house dating from 1597 that opened as a hotel in 1995. Here you can experience authentic rural Mallorca and enjoy a relaxing holiday with friends. froM 25.3. - 1.4.2017 aS Seen at Lazy-MaLLorca.coM other activitieS are Stand up paddLe week froM 1. - 8.4. & 13. - 20.5.17 and hatha yoga week froM 18. - 25.3. & 22. - 29.04.2017. Mit dem Surfbulli der Surfschule Bona Ona geht es los. Mit Neos, Boards und Coach im Gepäck, auf der Suche nach der perfekten Welle. An drei Tagen werdet ihr die erste Theorie und Praxis zum Wellenreiten erlernen, und das an leeren Spots, denn Mallorca findet ihr in keinem Surfguide oder Forum als ultimative Surfdestination. Für Anfänger und leicht fortgeschrittene Surfer bietet die Insel jedoch die unterschiedlichsten Möglichkeiten. Basiscamp ist die Lazy Finca Son Valls, ein Landhaus aus dem Jahre 1597, das 1995 erstmals als Hotel eröffnet wurde. Hier erlebt man das authentisch-ländliche Mallorca und kann einen entspannten Urlaub bei Freunden genießen. voM 25.3. biS 1.4.2017, geSehen auf Lazy-MaLLorca.coM weitere prograMMe Sind Stand-up-paddLe voM 1. biS 8.4. & 13. biS 20.5.2017 und hatha yoga voM 18. biS 25.3. & 22. biS 29.4.2017.

Lifestyle-Genanalysen ermöglichen das optimale Anpassen Ihres Lebensstils an die Gene. Die Analyse kann ohne Arzt beantragt werden. Bestellen Sie unser Testset und nehmen Sie Ihre Probe selbst, die Sie dann zur Auswertung an uns senden. Wählen Sie aus Weight Sensor Nutrition Sensor Sport Sensor Allergy Sensor Food Intolerance Sensor NutriMe Complete NutriMe Weight Management Rezeptbuch für den Weight Sensor Wir beraten Sie gern.

Tel. +49 (0)89 89082934 | www.DNAnutriControl.com


DELUXE TOP 10

cala Nova

Rafa Nadal academy

toP10

Kids clubs 2017

1.

Mallorca’s best activities for a long hot summer

Stagepoint summer school, Palma Acting and camera courses in July 2017 2.

Maxi Camp Mallorca, Inca 6-day programme of adventure activities 3.

Port Cala Nova, San Agústin The sailing school offers jet ski tours & more 4.

Sol Wave House Mallorca in Magaluf Surf the waves with expert guidance 5.

CCA Andratx The cultural centre offers painting classes 6.

Compare the slides at the water parks

uring the summer months there are lots of things for children and teenagers to do, some of which they can take part in without their parents. For sporty youngsters there is expert coaching on offer, from sailing to football. Talented young artists are catered for at Centro Cultural in Andratx (CCA), where they can take part in crafts and painting. If you want to spend time with your young ones, the La Reserva Puig de Galatzó adventure park offers a wide range of activities. Very exciting, too, are the water sports park at the Sol Wave House Hotel on the beach at Magaluf with its two artificial surfing wave machines, and the museum at the Rafa Nadal Academy in Manacor with its virtual experiences such as standing in an ice-hockey goal trying to stop pucks.

D

Western Water Park or BH Hotel in Magaluf? 7.

Mallorca Wakepark, Alcúdia 220-metre cable ski park boasting 6 ramps 8.

La Reserva Puig de Galatzó Includes rock climbing walls and zip wires 9.

Rafa Nadal Academy, Manacor Tennis camps for all ages and much more 10.

Fussicamp, Santanyí 3 to 5-day soccer camps – for kids only

66 DELUXE

la ReseRva Puig de galatzó

Während der Sommermonate werden Kindern und Jugendlichen zahlreiche Aktivitäten geboten, an denen sie teils auch ohne ihre Eltern teilnehmen können. Junge Sportler finden von Segeln bis Fußball betreuten Unterricht von erfahrenen Coaches. Das Centro Cultural in Andratx (CCA) ist für künstlerisch begabte Kinder gedacht, die dort gemeinsam basteln und malen. Wer gerne Zeit mit den Kleinen verbringt, dem wird im Wildpark La Reserva Puig de Galatzó viel Abwechslung geboten. Spannend sind auch der Wassersportpark des Sol Wave House Hotels am Strand von Magaluf mit zwei künstlichen Surfwellenanlagen oder das Museum der Rafa Nadal Academy in Manacor mit virtuellen Erlebnissen wie dem Blick eines EishockeyGoalies auf den Torschützen mit Puck.


“if you can dream it, you can do it.” Walt Disney

Designed with your entire family in mind, the cruise ship Disney Magic combines nostalgia and modern amenities with Disney’s signature service. This July, the ship will once again stop over in Mallorca.

Whether in the 1950s Walt Disney could possibly have foreseen that his characters would one day step down from the big screen and take to the high seas for the purposes of entertainment is not known. Anyone who has grown up with his animated films and visited Disney World in Florida for themselves is sure to want to take their children on a sea voyage in the company of his cheery characters. Disney Magic, the first cruise ship of the Disney Cruise Line, will depart from Barcelona again this summer on a memorable ten-day cruise to France, Italy, Sardinia and Sicily. The unique programme of onboard entertainment and activities includes the popular three-storey AquaDunk water slide, live shows with Cinderella and Co. and Marvel’s Avengers Academy. Film screenings in the cinema or on deck under the stars offer a chance to relax. On trips ashore you can explore some of the most beautiful places in the Mediterranean, including Monte Carlo, Cannes, Florence and Palma de Mallorca. On board, Carioca’s restaurant inspired by The Three Caballeros serves South American cuisine. A show for large and small alike! sieBen Reisen iM HeRBst 2017 aB neW yoRk bieten einen besonderen Marvel-tag mit entertainment rund um die Uhr: an Bord sind spider-Man, Captain america und thor, Filme wie avengers oder Guardians of the Galaxy werden gezeigt.

Ob Walt Disney in den 50er Jahren schon davon geträumt hatte, dass seine Figuren eines Tages von der Leinwand heruntersteigen würden, um auf hoher See für Unterhaltung zu sorgen, ist nicht überliefert. Wer mit den Comic-Filmen aufgewachsen ist und Disney World in Florida einmal selbst besucht hat, der wünscht sich sicher für den Nachwuchs eine Reise auf hoher See mit den fröhlichen Charakteren. Die Disney Magic, das erste Kreuzfahrtschiff der Disney Cruise Line, legt auch in diesem Sommer wieder in Barcelona ab, um vor Frankreich, Italien und Sardinien in zehn Tagen für unvergessliche Ferien zu sorgen. Zu den Hauptattraktionen des einzigartigen Unterhaltungsprogramms an Bord zählen die dreistöckige Wasserrutschbahn AquaDunk, Live-Shows mit Cinderella und Co. oder die Marvel Avengers Academy. Zeit zum Relaxen bieten die Filmvorführungen im Kino oder an Deck unter Sternenhimmel. Beim Landgang lernt man einige der schönsten Städte am Mittelmeer kennen, Monte Carlo, Cannes, Florenz und Palma de Mallorca sind Stationen. Das Restaurant Carioca’s im Look der Drei Caballeros serviert brasilianische Küche. Eine Show für Groß und Klein!

the Disney Magic 10-night Mediterranean Cruise departs from Barcelona, spain on 28th July 2017 en-route to France, italy and finally Palma de Mallorca, before returning to Barcelona

DELUXE 67


Photo: Jürgen Magg

HEALTH FOOD

receive recipes, motivation and training tips every day. Participants can also share things with each other and are looked after by sportsmen and women, personal trainers, sports scientists and a nutritionist – me. Working with our clients we put together individual fitness plans and give them advice about their general heath and how to eat a balanced diet. There are plenty of simple, varied recipes that are low on salt but use lots of fresh herbs. Simple, delicious and suitable for the current season. For example, eating brussel sprouts in winter, but not in summer. I have already put some sample recipes online, including the following light meal. By tina horst

Baked fish fillets with sweet Potato for 2 PeoPle

keeping nutrition as simple as possible A proper diet, of course! But how to achieve it? We are constantly reading on the internet and in magazines what we should and shouldn’t eat. From low carb to the Atkins diet, from meat-free to gluten-free. Tina Horst recently joined the FIT CLUB as its nutritionist. She reveals her concept in DELUXE.

T

rying to weigh up the pleasure one gets from eating food over its nutritional content can make your head spin. But most important here is actually your health and not any kind of food fad. Your diet should be simple, suited to your lifestyle and affordable. 2016 was the year of pulses, in which lentils and other legumes enjoyed a revival. A group of scientists from the National Geographic also established that the healthiest and oldest people live in Okinawa (Japan), Sardinia (Italy), Loma Linda California) and the Nicoya Peninsula (Costa Rica). Regions where people eat a balanced

68 DELUXE

diet containing lots of legumes and vegetables. Food there is also mostly fresh and simply prepared. After the whole low-carb madness, we now know at last that carbohydrates in general are not a bad thing. They just have to be the right ones, those that are released slowly into the blood. Other important factors are reducing stress, keeping up with friends and family, taking regular exercise and doing sport. And this is where FIT CLUB 2017 comes in. It is always much more fun if you start your new life with other people. That is why we have put together our ‘Feel better, look better’ programme. At FIT Club, Mallorca residents

2 shallots 1 piece of root ginger (ca. 20g) 1 small dried chilli 1 lime 1 tbsp soy sauce (reduced salt) 1 large pinch ground allspice 2 fish fillets (ca. 160g, with skin on) 1 – 2 garlic cloves 1 tbsp olive oil 1 tbsp curry powder Salt and pepper 300g sweet potatoes 3 medium-sized tomatoes Coriander Cut the onions into quarters, chop the ginger and chilli (no seeds). Put into blender with 2 tbsp lime juice, the soy sauce and pepper, blitz for a few seconds. Score the skin of the fish and cover with the marinade. Refrigerate for 4 hours. For the potatoes, put the garlic, the rest of the lime juice, olive oil and curry powder into a blender and blitz. Place the diced sweet potato on a baking tray. Brush with the curry mixture. Bake for 15 mins at 200C until golden. Remove the tray from the oven. Add the sliced tomatoes and the fish fillets (skin-side up). Season with salt and pepper. Bake for another 20 mins. If you want to bake a whole fish, add another 10 - 15 mins. Sprinkle on the fresh coriander. ¡Bon profit! find More reciPes at www.4eatingBeauty.coM


Richtige Ernährung, ja! Aber wie? Ständig lesen wir in Internet und Zeitschriften, was wir essen sollten und was so gar nicht geht. Von Low Carb über Atkins-Diät bis fleischlos und glutenfrei. Tina Horst begleitet neuerdings den FIT CLUB als Ernährungsberaterin, in DELUXE stellt sie das Konzept vor.

D

er Kopf raucht, wenn man beginnt, den Genuss beim Essen über den Nährstoffgehalt zu definieren. Hier soll doch eigentlich die Gesundheit im Vordergrund stehen und nicht der Trend. Der Ernährungsstil sollte einfach, auf den Lebensstil angepasst und preislich erschwinglich bleiben. 2016 war das Jahr der Hülsenfrüchte. Linsen und Konsorten hatten ihr Revival. Zudem stellte eine Gruppe von Wissenschaftlern des National Geographic fest, dass die gesündesten und ältesten Menschen in Okinawa (Japan), Sardinien (Italien), Loma Linda (Kalifornien) und Nicoya Peninsula (Costa Rica) leben. Man vermutet, dass in diesen Gegenden ausgewogenes Essen mit vielen Hülsenfrüchten und Gemüse bevorzugt wird. Außerdem werden die Lebensmittel dort meistens frisch und einfach zubereitet. Nach dem ganzen Low-CarbWahnsinn wissen wir jetzt endlich, dass Kohlenhydrate generell nicht schlecht sind. Es müssen eben nur die richtigen sein, nämlich die, die langsam ins Blut gehen. Aber auch Stress zu reduzieren, Gesellschaft und Familie zu pflegen, sich regelmäßig

zu bewegen und Sport zu treiben, sind wichtige Faktoren. Genau hier setzt der FIT CLUB 2017 an. Es macht immer mehr Spaß, wenn man mit anderen zusammen ein neues Leben startet, und genau dafür haben wir das „Feel better, look better”-Programm zusammengestellt. Im FIT CLUB bekommen Mallorca-Residenten täglich Rezepte, Motivation und Trainingstipps. Außerdem tauschen sich hier alle Teilnehmer regelmäßig aus und werden von Sportlern, Personal Trainern, Sportwissenschaftlern sowie von mir als Ernährungsberaterin betreut. Gemeinsam mit unseren Kunden stellen wir individuelle Fitness-Pläne zusammen und beraten zu genereller Gesundheit und ausgewogener Küche. Es gibt einfache, abwechslungsreiche Rezepte mit wenig Salz, aber vielen frischen Kräutern. Unkompliziert und lecker, passend zur jeweiligen Saison. Also: Rosenkohl immer im Winter essen und nicht im Sommer. Eine Kostprobe habe ich bereits online zusammengestellt, darunter ist auch das leichte Gericht, das ich hier vorstelle. text: tiNa horst | übersetzuNG: cmooDy

Das Gericht mit Nur 390 KalorieN ist in etwa 30 minuten einfach zubereitet.

FischFilet mit süssKartoFFelN aus Dem oFeN Für 2 PersoNeN 2 Schalotten 1 Stück Ingwerwurzel (ca. 20 g) 1 kleine getrocknete Chilischote 1 Limette 1 EL Sojasauce (salzreduziert) 1 Msp. gemahlener Piment 2 Fischfilets (ca. 160 g, mit Haut) 1 – 2 Knoblauchzehen 1 EL Olivenöl 1 TL Currypulver Salz und Pfeffer 300 g Süßkartoffeln (oder Kürbis) 3 mittelgroße Tomaten Koriander Schalotten und Ingwer hacken. Chilischote halbieren und entkernen. 2 EL Saft aus der Limette pressen. Schalotten, Ingwer und Chili mit Sojasauce, Limettensaft und Piment mit einem Mixer zu Püree rühren. Die Haut vom Fisch einritzen und in eine Schüssel legen, die Sauce darübergießen und 4 Stunden im Kühlschrank marinieren. Knoblauch schälen und hacken. Knoblauch mit Öl, restlichem Limettensaft, Curry, Salz und Pfeffer verrühren. Süßkartoffeln schälen, waschen und in 2 cm dicke Scheiben schneiden, in der Gewürzmischung wenden. Süßkartoffeln in Auflaufform geben und im vorgeheizten Backofen bei 200 °C (Umluft 180 °C, Gas: Stufe 3) auf der mittleren Schiene ca. 15 Minuten backen. Tomaten in Scheiben schneiden. Fisch aus der Marinade nehmen und mit Küchenpapier abtupfen. Die Süßkartoffeln aus dem Ofen nehmen und die Tomaten und den Fisch mit der Haut nach oben dazugeben. Mit Salz und Pfeffer würzen. Noch 20 Minuten weiterbacken. (Bei einem ganzen Fisch je nach Größe weitere 10 Minuten zugeben). Vor dem Servieren mit Koriander bestreuen. weitere rezePte auF www.4eatiNGbeauty.com

DELUXE 69


ARCHITECTURE & DESIGN

A property in Mallorca features on the wish list of many holidaymakers. If you would like to build your dream home here, you can rely on the expertise of German architects who will deal with multilingual service providers, local bureaucracy and regional peculiarities. One of these is Klaus W. Herbert, well known for his clean, bright, spacious designs. Some of his most recent projects can be seen here.

Klaus W. Herbert

70 DELUXE

“Clean, bright, spacious” You need Mallorca. A few years ago the tourist office used this slogan to promote the Island’s many advantages, which attract more than three million holidaymakers every year. Some of them remain, look for a property and become at least part-time residents. It is to just this group that estate agents, architects and interior designers in Mallorca offer services ranging from the purchase of a plot to choosing the art works to finish off their dream villa. A well-known name among them is Klaus W. Herbert, an architect from south Germany. He first presented himself back in 2011 with his timeless designs in Bauhaus style. With their large frameless windows and living areas composed of two-storey interlocking cubes in pure white, they provided a stark contrast to the popular Mediterraneanstyle house with its arches and pillars. Since then, Herbert has been busy in both Germany and Mallorca. When drawing plans he follows the basic principles of feng shui. Close collaboration with his clients results in some breathtaking designs, like those for an over-sized entrance hall with a 1.5 tonne chandelier hanging in the centre. Entry is via a block-step stairway – without railings – coming out of a

concrete wall. Opposite it, a glass façade affords a view of the lake as it changes through the seasons. Another of his designs was not just named the Butterfly, sections of the walls were actually curved. For a Russian couple he designed a curved low-rise building to symbolically reflect the nature of his clients, as they liked to welcome friends and family with open arms. With such innovative designs for modern private villas and office complexes, Mallorca architect Klaus W. Herbert has made a name for himself as an ambassador for contemporary integrated design. He recently finished work on a new office complex for K-Active near Aschaffenburg that has two penthouses on the top floor where guests can stay overnight. To ensure harmony among the staff, he involved in the design feng shui expert Bettina Czajkowski, who specialises in the centuries-old philosophy. The goal of this Chinese teaching is to enable people, families and groups to live a long and healthy life in which joy, prosperity and harmony prevail. And this is certainly aided by a breathtaking sea view. text & PHoto: buNG | traNslatioN: Celia Moody FiNd out More at WWW.der-MallorCa-arCHiteKt.de


Du brauchst Mallorca. Mit diesem Slogan warb das Tourismusbüro der Insel vor wenigen Jahren für die vielen Vorteile, die jährlich über Ein Zuhause auf Mallorca drei Millionen Urlauber herlocken. Einige gehört auf die Wunschliste davon bleiben, suchen eine Immobilie und sind vieler Urlauber. Wer sich fortan zumindest Teilzeitresidenten. Für genau hier sein Traumhaus bauen diese Zielgruppe bieten Immobilienbüros, möchte, kann auf die Architekten und Interior Designer auf Mallorca Expertise deutscher Dienstleistungen vom Kauf eines Grundstücks bis hin zur Wahl der passenden Kunst als Architekten vertrauen, die Finish für die Traumvilla. Unter ihnen zählt der sich um mehrsprachige aus Süddeutschland stammende Architekt Dienstleister, BehördenKlaus W. Herbert zu den bekannten Namen. gänge und landestypische Bereits 2011 stellte er sich erstmals mit zeitloBesonderheiten kümmern. sen Entwürfen im Bauhaus-Stil vor, die mit groUnter ihnen ist Klaus W. ßen rahmenlosen Fensterfronten und ineinandergeschobenen Quadern für die WohnbeHerbert bekannt für reiche über zwei Etagen in reinem Weiß einen klare, helle und großdeutlichen Kontrast bildeten zu den beliebten zügige Entwürfe, von mediterranen Bauten mit Rundbögen und denen wir hier einige der Säulen. Seither war Herbert sowohl in aktuellsten zeigen. Deutschland wie auch auf Mallora beschäftigt. Bei der Planung berücksichtigt er die Grundlagen des Feng Shui. In Zusammenarbeit mit den Bauherren entstehen teils atemberaubende Jacqueline Maelzer erreichen Sie unter heartbeat-events.eu Pläne wie die für eine überdimensionale Eingangshalle, in deren Mitte ein Kronleuchter von 1,5 Tonnen schwebt. Der Zugang führt über eine Treppe mit Blockstufen – ohne Ge-

länder – vor einer Betonwand, gegenüber gewährt eine Glasfront Seeblick im Wandel der Jahreszeiten. Ein weiterer Entwurf heißt nicht nur Butterfly, Teilbereiche der Wände wurden tatsächlich mit Rundungen angelegt. Für ein russisches Ehepaar entstand der Plan für einen geschwungenen Flachbau, der die Gesinnung der Bauherren symbolhaft ausdrücken möchte: Mit offenen Armen empfängt das russische Ehepaar Gäste und Freunde. Mit seinen innovativen Entwürfen für moderne Privatvillen und Bürokomplexe etablierte sich Mallorca-Architekt Klaus W. Herbert als Botschafter eines zeitgemäßen integrativen Stils. Erst kürzlich beendete er die Arbeit an einem neuen Bürogebäude von K-Active nahe Aschaffenburg, das im oberen Stockwerk zwei Penthäuser für Übernachtungen der Gäste bereitstellt. Für besondere Harmonie unter den Mitarbeitern wurde Feng-Shui-Meisterin Bettina Czajkowski in die Gestaltung involviert, die sich auf die Jahrtausende zurückführenden Beobachtungen spezialisiert hat. Ziel der östlichen Lehre ist es, Menschen, Familien und Gruppen ein gesundes und langes Leben zu ermöglichen, in dem Freude, Wohlstand und Harmonie herrschen. Dazu trägt sicherlich auch ein atemberaubender Meerblick bei. BUNG Mehr dazU aUf www.der-Mallorca-architekt.de

2010 eiNGeBettet Startete er iN alSdie JUror Bei heidiDie geradlinige 2010 Startete zweigeer alS JUror Bei heidi laNdSchaft klUMSschossige ‘topModel’Villa tV-Show. tV-Show. daNach mit daNach halbrundemklUMS Turm‘topModel’ im Mittelteil öffnet hieSSsich eS: Good topModel. eS:Überlaufpool. Good Bye, topModel. zumBye, Garten mit Blick auf hieSS einen welcoMe QVc!Bürokomplex von K-Active welcoMemit to QVc! UNteNtoder Feng-Shui-Aspekt

DELUXE 71


GET

THE LOOK

Enjoy the breeze Spring is the time to take a look at your outdoor furniture. If you find there is room for improvement, we can recommend Kettal’s new collections.

I

t is not just the fashion scene that ushers in new looks every season. Large furniture brands also present their innovative collections for the swimming pool and garden. Kettal, one of the top brands, is known for its modern approach to design and materials. For this it engages today’s most famous international designers including Jasper Morrison, Patricia Urquiola, Rodolfo Dordoni and Hella Jongerlius. At the furniture trade fair IMM COLOGNE 2017 in mid-January, the company presented its teak pavilions with daybeds, armchairs and dining tables that are already being used in Mallorca to create just the right ambience at the new Bardot Pool Club of the five-star Gran Meliá Mar Hotel in Illetas. Interesting extra features here are the

72 DELUXE

Zigzag Fire Pit for that campfire feeling and the subdued lighting provided by the retro ceiling lights. Another highlight is Cala, a rope open weave armchair with a majestic high back measuring more than 1.5 metres, inspired by the unforgettable scene in the erotic 1970s film Emmanuelle. You can use Cala for outdoor dining as well as a chair to lounge and relax in, and for anything else you can think of. The rope comes in five earthy shades and the endless choice of metal finishes and cushion fabrics gives you the chance to tailor the identity of the chair to your specific needs. If you ask Spanish architect Patricia Urquiola to name her favourite piece for 2017, it is the Club Chair from the Maia collection she designed.

OBEN: Cala ist ein Sessel mit majestätischer Präsenz durch seine transparenten Oberflächen. LINKS: Sitzgruppe Britta. UNTEN: Pavillon XL

Nicht nur in der Modeszene wird die Saison mit neuen Looks eingeläutet, auch die großen Möbelmarken zeigen ihre innovativen Kollektionen für Garten- und Poollandschaft. Unter den Top-Labels ist Kettal bekannt für Modernität bei Design und Materialien. Dafür werden die renommiertesten internationalen Designer der Gegenwart verpflichtet wie Jasper Morrison, Patricia Urquiola, Rodolfo Dordoni oder Hella Jongerlius. Mitte Januar zeigte das Label anlässlich der Möbelmesse IMM COLOGNE 2017 seine Pavillons aus Teakholz mit Daybeds, Sesseln und Esstisch, die auf Mallorca bereits im Fünf-Sterne-Hotel Gran Meliá Mar in Illetas für Atmosphäre rund um den neuen Bardot Pool Club sorgen. Interessante Extras sind hier der Kocher Zigzag für Lagerfeuerstimmung und die dezente Beleuchtung über Deckenlampen im Retrodesign. Ein weiteres Highlight ist Cala, ein Korbsessel mit einer majestätischen Rückenlehne von über 1,50 Meter, inspiriert von der unvergessenen Szene des 70er-JahreErotik-Klassikers Emmanuelle. Cala bietet Platz zum Abendessen im Freien ebenso wie zum gemütlichen Entspannen danach. Und allem, was Ihnen sonst dazu einfällt. Farblich ist man mit fünf Erdtönen für die Seilfarben flexibel, dazu wird eine schier unendliche Anzahl an Metall- und Kissenstofffarben für die individuelle Gestaltung angeboten. Fragt man die spanische Architektin Patricia Urquiola, so ist ihr „Lieblingsteil 2017 der Relax-Sessel”. BUNG | TraNSLaTION CMOODY


10 JAHRE THE CHARLES HOTEL

FEIERN SIE MIT UNS! 10 KULINARISCHE JUBILÄUMS-EVENTS M I T S T E R N E K Ö C H E N , W E LT K L A S S E - W I N Z E R N U N D P R E I S G E K R Ö N T E N B A R K E E P E R N

G R O S S E C H A R L E S J U B I L ÄU M S -TO M B O L A MIT GEWINNEN IM GESAMTWERT VON 30.000 €

G E B U R T S TAG S W O C H E N E N D E M I T TAG D E R O F F E N E N T Ü R AM 8. OKTOBER 2017 $OOH,QIRUPDWLRQHQ]XXQVHUHQ-XELOÃXPV+LJKOLJKWVğQGHQ6LHXQWHU

THECHARLESHOTEL.COM/10 The Charles Hotel - Sophienstraße 28 - 80333 München - Tel: +49 89 544 555 0 - E-Mail: info.charles@roccofortehotels.com


spring/ sUMMer 2017

ARTS & CLASSICAL fUndació piLar i Joan Miró in paLMa From 23rd June 2017 From 23rd June, the Fundació Pilar i Joan Miró will be celebrating 25 years of the museum’s opening with an exhibition of Miró’s works on loan from the Museo Reina Sofia in Madrid and Centre Pompidou in Paris. Pictures will be on display that have never been seen on the Island before.

Ab dem 23. Juni feiert die Stiftung Pilar i Joan Miró das 25-jährige Bestehen ihres Museums mit einer Ausstellung von MiróWerken aus dem Museo Reina Sofia in Madrid und dem Centre Pompidou in Paris. Zu sehen sollen auch Bilder sein, die bisher noch nie auf der Insel gezeigt wurden.

art LoVers saVe the dates The ArtPalma Brunch will be held at the beginning of April, ArtPalma Summer in June and the 21st Nit de l’art in September. Der ArtPalma Brunch findet Anfang April statt, der ArtPalma Summer im Juni und die 21. Ausgabe der Nit de l’art im September.

Wasted BY British rapper Kate teMpest 20th March at Teatre Principal Play about three young people struggling to find meaning in their lives. Theaterstück über Jugendliche auf der Suche nach dem Sinn des Lebens.

“In 2015, the Sunday Times declared Palma de Mallorca the “best place to live in the world”, naming its old town with its architectural treasures, its wonderful climate and its beaches within walking distance. Less attention however was paid to its calendar of events which boasts an international repertoire.” Birgit Unger, editor of deLUXe Magazine for the BLog KULtUr24-BerLin.de

74 DELUXE

31st opera season at teatre principaL de paLMa Verdi’s Macbeth 5th, 8th, 10th & 12th March 2017 Mozart’s Così fan tutte 2nd, 5th, 7th and 9th April 2017 Bizet’s Carmen 10th & 11th June 2017


MUSIC DIARY

Your venue by venue guide to who is performing where

organ recitals at la seu in PalMa balearic syMPHony orcHestra in Manacor

Visitors are warmly invited to free organ recitals given in Palma cathedral on the first Tuesday of every month from 12 noon to 12.30pm.

Friday 24th March, 8pm Concerto for piano and flute by Antón García Abril

In der großen Kathedrale sind Besucher herzlich eingeladen zu einem GratisOrgelkonzert an jedem ersten Dienstag des Monats von 12 bis 12.30 Uhr.

Konzert für Klavier und Flöte von Antón García Abril

Music festival in Port de sóller Begins 30th September 2017

Vier Samstags-Konzerte mit hochkarätigen Interpreten ab 19.30 Uhr im Museu de la Mar sind geplant.

Now in its 13th year, the festival stages concerts with high-profile performers on four consecutive Saturdays at Museu de la Mar, starting at 7.30pm. www.festivalPortdesoller.coM

cHeeK by Jowl teatre PrinciPal 20th May 2017 The internationally renowned British theatre company Cheek by Jowl, founded in 1981, will be performing Shakespeare’s The Winter’s Tale in English.

Das 1981 gegründete und heute international erfolgreiche britische Ensemble Cheek by Jowl gibt Shakespeares „Winter's Tale” auf Englisch.

„Die Hauptstadt Palma gilt als „best place to live in the world“, gekürt 2015 von der Sunday Times für die Altstadt mit ihren architektonischen Schätzen, das großartige Klima und zu Fuß erreichbare Strände. Weniger im Fokus stand bisher der Eventkalender, der ein internationales Repertoire bietet.” Mit Holger Jacobs von Kultur24-berlin

birgit unger, Herausgeberin des deluXe Mallorca Magazins für den blog Kultur24-berlin.de

DELUXE 75


DELUXE HAMBURG

Hamburg’s newest landmark

Is all the hype surrounding the opening of the new Elbphilharmonie justified? Holger Jacobs attended the much written-about opening concert for his blog Kultur24-berlin.de. Here are his impressions for DELUXE.

D

ear fellow art lovers, the hype surrounding the opening of the new Elbphilharmonie in Hamburg took even those involved by surprise. But is it justified? I was of course overjoyed to get my hands on one of the few tickets available for the premiere. First impressions as you approach the building are that it is magnificent. At 110 metres, the 23-storey building towers high, very high above the Elbe, and its sheer size alone makes it somewhat overwhelming. At the same time the viewer is struck by the 2,200 shimmering panes of the upper glass structure that throughout the day reflect the sky and surrounding buildings. My ticket arrived with precise instructions: admission from 5.30 to 7.15pm. Concert begins 8pm. A 15-minute interval after about 60 minutes. At the end of the concert, at 10pm, a reception with drinks and a buffet in the foyers on the 12th and 13th floors. Entering the main auditorium reveals a number of surprises. At first it appears smaller than expected because its horizontal dimensions are not that large. But it slopes upwards very steeply, by 25 metres. Similar to the Berlin Philharmonie, the auditorium is arranged in ‘vineyard’-style terraces around the orchestra. Every sound is crisp and clear.

76 DELUXE

And the acoustics particularly excel when individual singers and musicians perform from the higher balconies, like the oboe in Benjamin Britten’s ‘Pan’ right at the beginning, or when the countertenor Philippe Jaroussky performed with the harpist Margret Köll from the third tier. And when soprano Hanna-Elisabeth Müller sang the ‘Ode to Joy’, the sound of her voice carried beautifully. Originally it was due to be sung by Anja Hateros from Munich, but when she pulled out she was replaced by Camilla Tilling from Sweden. When she fell ill shortly before the premiere, another singer had to be found within 48 hours. Step forward the young Hanna-Elisabeth Müller (born 1985). Winner of the Best Newcomer prize in 2014, she made her debut at the Salzburg Festival under Christian Thielemann in that same year. Her voice lifted the whole auditorium: she was the highlight of the evening. All in all it was a wonderful experience and an evening I will remember forever. In short, I found that what makes a concert in our Elbphilharmonie such a unique and memorable experience is not just the auditorium or its acoustics, nor the glass structure or the plaza on the 8th floor with its amazing views of the harbour and city – no, it is the building in its entirety, with everything that goes with it. translation: Celia MooDy

Holger Jacobs

History 2001 - 2016 Alexander Gérard and his wife Jana Marko conceive the idea of turning Kaispeicher A, an old warehouse in the port of Hamburg, into a concert hall. Gérard takes it to a former university friend, Pierre Herzog, a partner in Herzog & de Meuron, probably the most famous architectural practice in the world. He comes up with the initial proposal of putting a glass structure on top of the warehouse. The plaza on the 8th floor opens on 4th November 2016.


Foto: ZDF

Historie

Liebe Kulturfreunde, die Eröffnung der neuen Elbphilharmonie in Hamburg löste einen unbeschreiblichen Hype aus, den wohl selbst die Verantwortlichen so nicht erwartet hatten. Ist er gerechtfertigt? Ich war natürlich sehr erfreut, eine der wenigen freien Karten für die Premiere zu bekommen. Schon die Anfahrt ist erstaunlich. Hoch, sehr hoch ragt das Gebäude mit seinen 23 Stockwerken und 110 Metern Höhe über die Elbe und ist schon allein durch seine schiere Größe überwältigend. Gleichzeitig leuchten dem Betrachter die 2.200 Glaselemente der oberen Fassade entgegen, die am Tag die

von den höheren Rängen musizieren, wie gleich zu Beginn die Oboe beim BenjaminBritten-Stück „Pan“ oder der Sänger Philippe Jaroussky mit der Harfenistin Margret Köll, jeweils im 3. Rang platziert. Auch verteilte sich der Klang der Stimme der Sopranistin Hanna-Elisabeth Müller in der „Ode an die Freude“ wunderbar über den Raum. Ursprünglich sollte Anja Hateros aus München kommen, nach deren Absage wurde Camilla Tilling aus Schweden engagiert. Doch diese erkrankte nur wenige Tage vor der Premiere, und in nur 48 Stunden musste eine neue Sängerin gefunden werden. Man

War der Hype um die Eröffnung der neuen Elbphilharmonie gerechtfertigt? Fotograf Holger Jacobs besuchte für seinen Blog Kultur24-berlin.de das vielbeschriebene Eröffnungskonzert. Hier sein Kommentar für DELUXE. Umgebung und den Himmel widerspiegeln. Mein Einlass-Ticket enthielt genaue Anweisungen: Einlass zwischen 17.30 und 19.15 Uhr. Beginn des Konzertes um 20 Uhr. 15-minütige Pause nach ca. 60 Minuten, nach dem Konzert ab 22 Uhr Empfang mit Getränken und Buffet in den Foyers im 12. und 13. Stock. Der Eintritt in den Großen Konzertsaal birgt einige Überraschungen. Zunächst kommt er dem Betrachter kleiner vor als erwartet, weil die horizontale Ausdehnung nicht sehr groß ist. Dafür geht es steil nach oben, 25 Meter. Ähnlich wie die Philharmonie in Berlin ist der Saal terrassenförmig um das Orchester herumgebaut. Jeder Ton ist klar und deutlich zu hören. Besonders schön zu erleben, wenn vereinzelte Sänger und Musiker auch

fand sie in der jungen Hanna-Elisabeth Müller (*1985). 2014 mit dem Preis als beste Nachwuchssängerin geehrt, hatte sie im selben Jahr ihren Durchbruch bei den Salzburger Festspielen unter Christian Thielemann. Ihre Stimme hat den Saal zum Schweben gebracht, sie war das Highlight des Abends. Mein Resümee: ein großartiges Erlebnis und ein Abend, der in Erinnerung bleiben wird. Als Fazit stelle ich fest, dass es nicht der Konzertsaal allein oder der Klang ist, auch nicht nur die Glaselemente oder die Plaza im 8. Stock mit dem tollen Blick über Hafen und Stadt – nein, es ist das Gebäude in seiner Gesamtheit, mit allem, was dazugehört, um einen Konzertabend hier in dieser Elbphilharmonie zu einem einmaligen Erlebnis werden zu lassen.

2001 – Alexander Gérard und seine Frau Jana Marko kommen auf die Idee, aus dem alten Kaispeicher A im Hamburger Hafen ein Konzerthaus zu machen. Gérard wendet sich dazu an seinen ehemaligen Studienkollegen Pierre Herzog, Partner des wohl berühmtesten Architektenbüros der Welt, Herzog & de Meuron. Dieser fertigt einen ersten Entwurf an, der einen gläsernen Aufbau auf dem Kaispeicher vorsieht. 2003 – Der Hamburger Senat stimmt dem Projekt zu, erste Kostenschätzungen belaufen sich auf 186 Millionen Euro, 77 Millionen aus der öffentlichen Hand, der Rest aus Spenden.

2006 – Das Konsortium Adamanta (Baukonzern Hochtief und Commerzbank) bekommt den Zuschlag zur Bauausführung; die Kosten werden jetzt auf 241 Millionen veranschlagt.

2007 – Grundsteinlegung 2011 – Nach Planungsfehlern und schlechter Koordination zwischen den Architekten und Hochtief kommt es zum Baustopp. Die Kosten werden jetzt auf 476 Millionen veranschlagt. 2013 – Der neu gewählte Erste Bürgermeister von Hamburg, Olaf Scholz, kann die zerstrittenen Parteien wieder an einen Tisch holen und einen neuen Vertrag aushandeln. Die Kosten werden jetzt auf 866 Millionen festgelegt, die öffentliche Hand zahlt davon 789 Millionen. Rest über private Spenden. 2016 – Fertigstellung des Baus, Übergabe an die Stadt. Am 4. November 2016 wird die Plaza im 8. Stock feierlich eröffnet (kultur24.berlin berichtete).

DELUXE 77


DELUXE FAIRGROUND

„Mammarazza“ shows her photos in Munich ‘People - curiosity - snapshots’ was the title of the exhibition of photos by Princess Marianne zu Sayn-Wittgenstein-Sayn (97) relating stories from her long life. Whether at the Nürburgring, Le Mans, the Mille Miglia or the Targa Florio in Sicily, she was there to capture it on film. In addition to photos there were also classic cars on show. Jan B. Lühn and Marcus Görig had on display in their showroom in Munich their current collection of racing and sports cars. Unter dem Titel „Menschen – Neugier – Augenblicke“ präsentierte Marianne Fürstin zu SaynWittgenstein-Sayn Fotos, die Geschichten aus ihrem bisher 97 Jahre dauernden Leben erzählen. Ob auf dem Nü rburgring, in Le Mans, auf der Mille Miglia oder der Targa Florio auf Sizilien, sie war dabei. Neben den Fotos waren Classic Cars zu sehen. Jan B. Lühn und Marcus Görig zeigten die aktuellen Renn- und Sportwagen ihrer Ausstellung in München. Fotos: Birgit Unger

78 DELUXE


Media fair in Munich features AR and VR ‘Medientage’ in Munich at the end of October gave young entrepreneurs the opportunity to present their current AR and VR projects. Over three days presentations were given on topics ranging from reaching Millennials to social media and journalism bots. The Recruiting Area offered companies the chance to attract new employees. Ende Oktober stellten junge Unternehmen ihre aktuellen ARund VR-Projekte auf den Medientagen in München vor. Über drei Tage wurden Vorträge zu Themen wie Millenials-Werbung, Social Media und Bots im Journalismus angeboten. Eine Recruiting Area widmete sich der Nachwuchsförderung. Fotos: BirGit UnGer

mbt MEETING PLACE in Munich

Dr. Florian Langenscheidt

Representatives from Salzburg and Neumarkt, too, came to the events trade fair in Munich to promote their locations. Jochen Schweizer presented his new World of Experience in Taufkirchen, due to open in spring 2017. Among the keynote speakers were the publisher Dr Florian Langenscheidt and management coach Boris Grundl.

Boris Grundl in der Lounge beim Meet & Greet

Zur Eventmesse in München reisten 150 Vertreter von Salzburg bis Neumarkt an, um ihre Destinationen vorzustellen. Jochen Schweizer zeigte die neue Erlebniswelt in Taufkirchen, die im Frühjahr 2017 eröffnen soll. Unter den Keynotespeakern waren Verleger Dr. Florian Langenscheidt und FührungsCoach Boris Grundl. Für DELUXE Travel bot sich die Gelegenheit, Mallorca als Event-Destination zu bewerben und technische Neuerungen wie die digitale Präsentationslösung Weframe One kennenzulernen. Fotos: BirGit UnGer

DELUXE 79


DELUXE FAIRGROUND

Diamonds Round Table at Käfer in Munich

Dietmar Beermann with Marina Minkner

In early December, Marina Minkner hosted an event in the Besteckstube at Käfer together with master goldsmith Dietmar Beermann to present his new artSafire collection. The pieces of jewellery set with large stones in a range of colours were particularly admired by the Russian guests. The Diamonds Round Table will also be held at various different locations in 2017. Anfang Dezember lud Marina Minkner Kundinnen zu Käfer in die Besteckstube ein, um dort gemeinsam mit Goldschmiedemeister Dietmar Beermann dessen neue artSafire Kollektion zu zeigen. Die Schmuckstücke mit großen Steinen in verschiedenen Farben kamen besonders bei den aus Russland stammenden Gästen gut an. Der Diamonds Round Table soll auch 2017 wieder an wechselnden Orten stattfinden. Fotos: Birgit ungEr

Ein DEluxE Mallorca Magazin lag für jede der Damen bereit.

Christmas Brunch with art and MABEA Shortly before Christmas the restaurant Solo Italia in Munich held a Christmas brunch. Entertainment was provided by the musical duo MABEA, and art by Robert Wiedmann, who had invited some of his models. There was also a show of bridal fashion by Charmite. Copies of DELUXE Mallorca Magazine were given to guests free of charge. Kurz vor Weihnachten fand im Restaurant Solo Italia in München ein Weihnachts-Brunch statt. Das Live-Musik-Duo MABEA, Kunst von Robert Wiedmann, der einige seiner Modelle eingeladen hatte, und eine Brautmodenschau von Charmite sorgten für Unterhaltung. Für die Gäste lag das DELUXE Mallorca Magazin gratis aus.

80 DELUXE


Serfan at Berlin Fashion Week Shoe label Serfan took the second largest stand at the Panorama trade fair in Berlin to present its latest collections. CEO Serhat Yilmaz was invited as a VIP to the red carpet events that brought glamour to Berlin, and he attended Marc Cain’s fashion show as a guest. Buyers used Fashion Week to network and uncover the latest trends. Das Schuhlabel Serfan präsentierte seine Kollektionen auf dem zweitgrößten Stand der Panorama Messe in Berlin. CEO Serhat Yilmaz war als VIP zu Red Carpet Events geladen, die Glamour nach Berlin brachten. Als Gast verfolgte er die Fashionshow von Marc Cain. Während der Modewoche informierten sich Einkäufer ü ber die neuen Trends und networkten.

SMC by VK at the Marriott Schwabing An evening at the Marriott Hotel in Munich featured a modelling contest by Veronique Kern and a show of dirndls by Trachtenwahnsinn, both compered by Nina and Julia Meise and accompanied by live music. Claudia Carpendale, Kriemhild Siegel and Volker Schug from Mallorca formed the jury that selected the best model of the evening. Guests included Rosenheim Cop Christian Scheffer, singer Linda Jo Rizzo and other VIPs.

Trachtenwahnsinn Dirndl-Show

Modelcontest von Veronique Kern

Nina und Julia Meise führten durch den Abend im Marriott Hotel in München mit ModelContest von Veronique Kern und Dirndl-Show von Trachtenwahnsinn. Zwischendurch gab es LiveMusik. In der Jury zur Wahl des besten Models des Abends saßen Claudia Carpendale, Kriemhild Siegel und Volker Schug aus Mallorca. Unter den Gästen sah man Rosenheim Cop Christian Schaeffer und Sängerin Linda Jo Rizzo und weitere VIPs. FoToS: BiRgiT UngER

Live-Musik von Mano Ezoh

Robert Wiedmann mit Dr. Peter Prechtel und Dr. Philipp Skarupinski

DELUXE 81


DELUXE FAIRGROUND

SEM PER LEI hosts fashion cocktail party in Düsseldorf

Peter und Sabine Lohèl mit Ingo Kabutz

Fashion designer Sabine Lohèl hosted a fashion cocktail party at the end of January in the showroom of her SEM PER LEI and ANNA’s Dress Affair labels to mark the opening of CPD. Over delicious drinks by Callacocktail and excellent canapés by broichcatering.com, the 80 guests were treated to a wonderful evening and given a view of the next winter collection. They left with goody bags containing gifts from SEM PER LEI, Braun, the hairdresser, and CityParfuemerie.me.

Siggi Spiegelburg

Dr. Anna Maria Fäßler und Team Sonnenalp Resort

Ende Januar lud Modedesignerin Sabine Lohèl zum Fashion Cocktail anlässlich der Eröffnung der CPD im Showroom ihrer Labels SEM PER LEI und ANNA’s Dress Affair. Bei tollen Drinks von Callacocktail und exzellentem Fingerfood von broichcatering.com erlebten 80 Gäste ein tolles Event mit Blick auf die nächste Winterkollektion. Zum Abschied gab es Goodie Bags mit Präsenten von SEM PER LEI, Braun – der Frisör und von CityParfuemerie.me. FoToS: AST-FoToGRAFIe

Model Lilly Werth

Sabine Lohèl Gwen und Lorraine Brenninkmeyer

82 DELUXE

Susanne Marr, Vertretung NRW


ER.COM MINKN

SANTA PONSA Einzigartiges Villenprojekt in exklusiver Nachbarschaft mit wunderbarem Meerblick 1.540

650

4

4

Referenz: 8505 Preis: € 4.950.000

PTO. ANDRATX Prächtige Luxusvilla mit traumhaftem Meerblick 1.570

398

4

LLUCMAJOR - CALA PI Südorientierte Luxusvilla mit absoluter Privatsphäre 3

1.196

443

4

4

Referenz: 8488 Preis: € 4.900.000

Referenz: 7719 Preis: € 2.900.000

BENDINAT Spektakuläre Luxusvilla mit wunderbarer Aussicht

COSTA DE LA CALMA Lichtdurchflutete Villa in ruhiger strandnaher Wohnlage

1.929

802

5

Referenz: 8425 Preis: € 9.900.000

CENTRAL SANTA PONSA PTO. ANDRATX LLUCMAJOR

0034 / 971 695 255 0034 / 971 671 250 0034 / 971 66 29 29

5

1.718

213

3

2

Referenz: 7862 Preis: € 1.650.000

INFO@MINKNER.COM WWW.MINKNER.COM

Profile for Mallorca Exklusiv

Deluxe spring 2017  

The spring 2017 edition of DELUXE Mallorca Magazine offers the latest celebrity and fashion news, the Island´s cultural calendar as well as...

Deluxe spring 2017  

The spring 2017 edition of DELUXE Mallorca Magazine offers the latest celebrity and fashion news, the Island´s cultural calendar as well as...

Advertisement