BULLPOA

Page 9

събрание. Член 15. Кворум на Общото събрание (1) Общото събрание е законно, ако присъстват или се представляват най-малко половината от всички членове на Асоциацията. При липса на кворум Общото събрание се отлага за един час по-късно при същия дневен ред и се провежда независимо от новия кворум. Ако отсъствуващият член желае, може да изрази съгласие или несъгласие с предложените проекторешения от дневния ред на Общото събрание и неговото гласуване се приема неприсъствено. (2) Кворумът се установява от председателствуващия събранието по списък, подписан от всички присъстващи и приложени пълномощни, заверява се от председателя на събранието и протоколчика и е неразделна част от протокола.

Article 15. Quorum of the General Meeting (1) The General Meeting is legal, if at least half of all members of the Association are present or are represented. If the General Meeting does not have a quorum, it is adjourned for one hour later with the same agenda and is held regardless of the new quorum. If the absent member wishes to express agreement or disagreement with the proposed draft decisions in the agenda of the General Meeting and its vote is accepted in absentia.

Член 16. Гласуване на Общото събрание (1) Всеки член на Асоциацията има право на един глас. (2) Гласуването е явно, освен при избора на ръководни органи или освобождаване на техни членове, както и по решение на Общото събрание.

Article

(2) The quorum is established by the chairperson of the meeting under a list signed by all present and attached powers of attorney, certified by the chairperson and the person taking the minutes and is an integral part of the protocol.

16. Voting in the General Meeting

(1) Each member of the Association shall have one vote. (2) Voting is open, except in the choice of management bodies and the release of their members, as well as upon resolution of the General Meeting.

Член 17. Конфликт на интереси Article 17. Conflict of Interests Член на Асоциацията няма право на глас при Member of the Association does not have the решаване на въпроси, отнасящи се до: right to vote on issues relating to: а. него, негов съпруг/съпруга или a. him, his spouse or direct relative and роднина по права линия и б. юридически лица, на които b. legal entities of who he is a manager той е управляващ или контролира. or controls. Член 18. Решения на Общото събрание (1) Общото събрание взема решенията си с обикновено мнозинство на присъстващите членове, а за изменение на Устава, прекратяване на Асоциацията или включването й в друга организация – мнозинство 2/3 от присъстващитe. (2) По въпроси, които не са включени в обявения в поканата дневен ред, не може да се вземат решения.

Article 18. Resolutions of the General Meeting (1) The General Meeting takes its decisions/resolutions by simple majority of members present, whereas for the amendment of the Charter, the termination of the Association or its inclusion into another organisation – 2/3 majority of those present members. (2) In matters that are not included in the published in the invitation agenda may not be passed any decisions.

Член 19. Протоколи на Общото Article 19. Protocols of the General събрание Meeting (1) За всяко заседание на Общото събрание (1) For each session of the General Meeting a


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.