Brochure De Bezige Bij Zomer 2015

Page 1

De Bezige Bij zomer 20 15


Een van de eerste uitgaven van de ondergrondse Bezige Bij: een literaire parel over oorlog en verzet


vercors

D E S T I LT E D E R Z E E Een Duitse officier wordt ingekwartierd bij een Fransman en zijn nichtje. De sfeer is ijzig. Geen woord wensen de Fransen met hun bezetter te wisselen. Maar gaandeweg raken ze in de ban van deze rijzige Germaan, die in niets beantwoordt aan het clichébeeld van de nazi. Vercors was de nom de plume van tekenaar Jean Bruller. Zijn Le silence de la mer was de eerste uitgave van de Franse clandestiene uitgeverij Les Éditions de Minuit. Via vertaalster Amy van Marken kwam het gedurende de oorlog bij de ondergrondse Bezige Bij terecht. Tijdens het productieproces vielen de drukproeven in handen van de Gestapo en twee drukkers en een typograaf werden gedood. Zo heeft deze kleine roman niet alleen het verzet tot onderwerp, maar is de ontstaansgeschiedenis daar ook nauw mee verweven. En dat is een thema dat ook in deze moderne tijd helaas nog zeer actueel is. Juist daarom wil De Bezige Bij De stilte der zee ter gelegenheid van 70 jaar bevrijding aan de vergetelheid ontrukken. Het boekje is opnieuw vertaald en van een nawoord voorzien door Bezige Bij-directeur Henk Pröpper. jean marcel bruller (1902-1991) werkte tot het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog als illustrator. Hij ging in het verzet en werd in 1942 medeoprichter van de verzetskrant Éditions de Minuit. Hij publiceerde onder het pseudoniem Vercors, naar een belangrijke schuilplaats voor het verzet.

promotie Advertenties › Affiches mei 2015 • gebonden, ca. 64 pag. • 12 x 19 cm • ca. A 10,-

978-90 234 9391 4 ISBN 978-90 9642 7 isbn 978 90 234 9391ISBN 4 • isbn 978 90 234 9642 7 (pakket van234 5 exemplaren) • ca. A 50,-

nur 302 • oorspronkelijke titel Le silence de la mer • vertaling Frans de Haan omslagontwerp Studio Jan de Boer • 9 789023 493914

9 789023 496427 f ict ie | 5


inhoud

zomer 2015

inhoud

zomer 2015

92

Alessandro Baricco, Land van glas

64

Erwin Mortier, Passions humaines

92

Alessandro Baricco, Novecento

65

Erwin Mortier, Verboden Gebied

92

Alessandro Baricco, Oceaan van een zee

52

Neel Mukherjee, De levens van anderen

76

Anneke Brassinga, Grondstoffen

50

Joris Note, Van de wereld

74

Anneke Brassinga, Wachtwoorden

8

Amos Oz, Judas

32

Remco Campert, Vandaag ben ik een lege kartonnen doos

12

Hagar Peeters, Malva

68

Mircea Ca˘rta˘rescu, Het onmetelijke mausoleum

77

Sylvia Plath, Ariel

38

Frederik Willem Daem, Zelfs de vogels vallen

62

Leo Pleysier, Familie-album

82

Joël Dicker, De waarheid over de zaak Harry Quebert

88

Yasmina Reza, Gelukkig de gelukkigen

16

Anne Enright, De groene weg

96

James Salter, Lichtjaren

90

Richard Flanagan, De smalle weg naar het verre noorden

34

Robert Seethaler, Een heel leven

66

Jean Giono, De grote kudde

28

Martijn Simons, Ik heet Julius

56

F. Harmsen van Beek, Stoeten ritseldingen

54

Peter Terrin, Post mortem

57

F. Harmsen van Beek, Flipje in kabouterland

79

Jeroen Theunissen, Hier woon je

26

Sanneke van Hassel, De ochtenden

44 Adam Thirlwell, Luguber en lief

70

Daan Heerma van Voss, Een verlate reis

61

Marten Toonder, Een heer past zich aan

71

Bas Heijne, Angst en schoonheid

60

Marten Toonder, Meer avonturen van Tom Poes

22

Khaled Hosseini, En uit de bergen kwam de echo

61

Marten Toonder, Rook en zwavel op mijn pad

18

Gerrit Komrij, Brieven uit Alvites

58

Jeff VanderMeer, Aanvaarding

86

Ernest van der Kwast, Mama Tandoori

4

Vercors, De stilte der zee

46

Harper Lee, Spaar de spotvogel

72

Judith Vanistendael, Pelgrim of niet?

78

Co Woudsma, Hoogste zomer

40 Richard McGuire, Hier 24

Toni Morrison, God help het kind


In Judas, de nieuwe grote roman van Amos Oz, keert de Israëlische schrijver terug naar de omgeving van zijn meest succesvolle en geliefde boeken: het Jeruzalem van halverwege de twintigste eeuw. Judas is een liefdesverhaal en een coming of age-roman ineen, waarin Oz op openhartige en moedige wijze het thema verraad verweeft. Net als in Een verhaal van liefde en duisternis combineert Oz een persoonlijke visie op de Israëlische historische gebeurtenissen die tot op de dag van vandaag een rol spelen met een meeslepende plot en een schitterende schrijfstijl.

De pers over Een verhaal van liefde en duisternis (meer dan 100.000 exemplaren verkocht): ‘Een adembenemende saga. Grootse literatuur. Een magistraal boek.’ – nrc handelsblad ‘Magnifieke memoires. De schrijver is geen historicus, maar hij schrijft wel degelijk geschiedenis.’ – de volkskrant


Amos Oz Judas De geschiedenis van een verdeeld land, verteld in de vorm van een liefdesverhaal

› › › › › › ›

promotie Interviews Advertenties Affiches Banieren Prijsvragen Lezersacties Flyers

Jeruzalem, de winter van 1959. Shmuel Ash besluit zijn studie (en zijn geplande afstudeerproject waarin hij zich vooral richt op de rol van de mysterieuze Judas) af te breken. Tegelijkertijd verlaat zijn vriendin hem om met zijn beste vriend te trouwen en blijkt dat zijn ouders hem niet meer financieel kunnen ondersteunen. Shmuel heeft er genoeg van en wil Israël verlaten, maar dan ziet hij een advertentie die hem de mogelijkheid geeft om in Jeruzalem te blijven, ook al mag hij niemand vertellen waar hij is. Hij komt terecht in het huis van een oude man, Gerschom Wald. ’s Nachts leest Shmuel hem voor; ze praten over het zionisme en het conflict tussen de Joden en de Arabieren. Ze praten, kortom, over God en de wereld. In het huis van de oude man ontmoet Shmuel ook de ondoorgrondelijke Atalja Abrabanel, wier overleden vader een van de leiders van de zionistische beweging was. Direct is hij van zijn stuk gebracht door de schoonheid en ongenaakbaarheid van deze vrouw. Langzaam weet hij het geheim van de relatie tussen de oude man en Atalja te ontrafelen. amos oz (Jeruzalem, 1939) is de auteur van vele romans, waaronder Mijn Michaël, Black box, Een vrouw kennen, De derde toestand en Dezelfde zee. In 2002 verscheen zijn autobiografische roman Een verhaal van liefde en duisternis, die wereldwijd een bestseller werd. Recentelijk verschenen ook de verhalenbundels Dorpsleven en Onder vrienden.

ISBN 978-90 234 9239 9

september 2015 • gebonden, ca. 400 pag. • 15 x 23 cm • ca. A 24,90 • isbn 978 90 234 9239 9 nur 302 • oorspronkelijke titel Judas • vertaling Hilde Pach 9 789023 492399 10 | f i ct ie

omslagontwerp b’IJ Barbara • foto Uzi Varon •

Over Onder vrienden: ‘Prachtige, voortreffelijk vertaalde bundel kibboetsverhalen. Oz beheerst de kunst om in enkele streken levendige personages en situaties neer te zetten.’ – trouw ‘Oz raakt het onbespreekbare leed aan en precies dat is zo knap aan deze verhalen.’ ***** – nrc handelsblad


Hagar Peeters heeft haar stem als romanschrijver gevonden. Met haar romandebuut treedt ze in de Latijns-Amerikaanse verteltraditie van Gabriel García Márquez en Isabel Allende. Malva is het ontroerende verhaal over de enige dochter van de Chileense dichter en Nobelprijswinnaar Pablo Neruda. Ze werd door deze beroemde vader op jonge leeftijd verstoten en stierf op achtjarige leeftijd in Nederland.

‘Bij Peeters wisselen ernst en ironie elkaar af in een zingende taal.’ – vrij nederland

Ik geloof trouwens niet dat mijn vader mij aan zijn zijde heeft opgemerkt, hoewel ik al die tijd zijn hand vasthield. Hij bleef voortdurend strak omlaag kijken als probeerde hij zich de menselijke tragedie die daar in al haar bedrijven werd opgevoerd, voor nu en voor altijd in te prenten. De wind, een gevolg van zijn koortsdroom, leek hem meer in zijn greep te hebben dan mij; hij bewoog zich sneller omhoog. Toen heb ik hem maar losgelaten, hem nog een tijdje nastarend tot ook hij uit mijn blikveld was verdwenen. (uit: Malva)


Hagar Peeters Malva Gelauwerd dichter Hagar Peeters schreef een vermakelijke en wijze roman

Pablo Neruda was ooit getrouwd met een Nederlandse vrouw. Ze kregen een gehandicapte dochter, Malva, die op achtjarige leeftijd stierf. In een even lyrische als verhalende debuutroman laat Hagar Peeters dit jonge meisje na haar dood de pen oppakken die haar vader bij zijn overlijden uit zijn hand heeft laten glijden. Onverschrokken treedt Malva op als alwetende verteller over haar eigen leven en over dat van haar beroemde vader. Ze draaft op haar paardje over de eeuwige jachtvelden, waar ze zielsverwanten ontmoet bij wie ze een antwoord probeert te vinden op de vraag hoe het kan dat Neruda, de onberispelijke held die opkwam voor de vergetenen en de vertrapten, haar heeft verstoten. Ze vraagt Hagar Peeters, die tot haar elfde door haar vader werd verzwegen, als ‘ghost writer’ op te treden. Ten tijde van Neruda’s dood was Hagars eigen vader als journalist in Santiago de Chile; hij was erbij toen tijdens de begrafenis van Neruda de eerste demonstratie tegen het regime van generaal Pinochet werd gehouden. Zo kruisten de levens van beide vaders elkaar. Met poëtische pen reconstrueert Hagar Peeters op intelligente en speelse wijze het verhaal van een kind dat er niet mocht zijn.

‘De kracht van Hagar Peeters’ dichterschap is dat ze alle mogelijke stijlregisters beproeft.’ – nrc handelsblad

hagar peeters debuteerde in 1999 met de bundel Genoeg gedicht over de liefde vandaag, die werd genomineerd voor de NPS Cultuurprijs. In 2003 verscheen Koffers zeelucht, dat bekroond werd met de Jo Peters Poëzieprijs en de J.C. Bloem-poëzieprijs, in 2008 volgde Loper van licht en in 2011 Wasdom. In 2009 stond zij op de shortlist voor de Dichter des Vaderlands-verkiezing.

› › › › › › ›

promotie Interviews Optredens Advertenties Affiches Banieren Prijsvragen Lezersacties

ISBN 978-90 234 9266 5

september 2015 • paperback, ca. 320 pag. • 13,6 x 21,5 cm • ca. A 19,90 • isbn 978 90 234 9266 5 nur 301 • omslagontwerp Moker Ontwerp • foto Koos Breukel •

9 789023 492665 f ict ie | 1 5


Anne Enright De groene weg

‘Met haar vlijmscherpe stijl maakt Enright elk alledaags detail tot een wapen en weet ze je tot op het bot te raken.’ – the new york review of books

De grote nieuwe roman van de Man Booker Prize-winnares

› › › ›

promotie Interviews Advertenties Lezersacties Flyers

De groene weg is het verhaal van Rosaleen Madigan en haar vier kinderen. Rosaleen is een onmogelijke moeder: veeleisend, snobistisch en grillig, maar ze kan ook uiterst charmant zijn. Wanneer Rosaleens oudste zoon Dan aankondigt priester te willen worden, zijn de kinderen getuige van de eerste woede-uitbarsting van hun moeder. In de jaren die volgen verlaten ze een voor een het ouderlijk huis. Dan vertrekt naar New York, waar hij voor zijn homoseksualiteit uitkomt en geconfronteerd wordt met de gevolgen van aids; dochter Constance gaat naar Limerick, waar ze een man trouwt die door haar moeder niet geschikt wordt bevonden; de altruïstische Emmet vertrekt naar Afrika, waar hij de mensen wil gaan helpen; en de charismatische, maar alcoholistische jongste dochter Hanna wordt actrice in Dublin. Wan­­neer de kinderen zich jaren later tijdens de Kerstdagen herenigen, wordt ieder van hen geconfronteerd met de beladen relatie tot hun moeder en het gemis van hun jaren geleden overleden vader. De groene weg is de meest intense roman van Anne Enright tot nu toe, een roman over de worsteling van een vrouw die het moederschap niet aankan en die weigert in te zien hoe belangrijk het is je kinderen te accepteren en los te laten. anne enright werd geboren in Dublin, waar ze woont en werkt. Ze schreef twee verhalenbundels, een non-fictieboek en vier romans. Met haar roman De samenkomst won ze de Man Booker Prize, en met De vergeten wals de Andrew Carnegie Medal for Excellence in Fiction.

ISBN 978-90 234 9209 2

september 2015 • paperback, ca. 320 pag. • 13,6 x 21,5 cm • ca. A 19,90 • isbn 978 90 234 9209 2 nur 302 • oorspronkelijke titel The Green Road • vertaling Molly van Gelder 9 789023 492092 16 | f i c t ie

omslagontwerp b’IJ Barbara • foto Domnick Walsh •


foto Š josÊ rentes de carvalho

In het verlangen zich te ontworstelen aan het gewone leven, maar vooral aan het gekonkel in Amsterdam, neemt Gerrit Komrij in 1984 het vliegtuig naar Portugal. Brieven uit Alvites beschrijft zijn kennismaking met een tijd die voorbij leek, het haast middeleeuwse leven in een klein dorp, met inwoners die de komst van een schrijver met argwaan bezien.


Gerrit Komrij Brieven uit Alvites Bezorgd door Mark Schaevers

Hoeveel idylle kan een mens verdragen?

Met acht koffers, drie tassen, zeven plastic zakken, vier dozen, een wandelstok en vier katten arriveert Gerrit Komrij in Alvites, in de bergen van Trás-os-Montes. Een verhuiswagen was hem al vooruit­ gegaan. Daar, in een majes­tueus palácio, verlangt hij met zijn partner Charles Hofman tot aan zijn dood te blijven. Maar in dat zinderen­de landschap waarin hij kan wandelen, wegdromen en verdwalen, komen langzaam de eerste scheurtjes. Na de vierde winter komt er abrupt een einde aan hun avontuur en vertrekken ze naar Vila Pouca da Beira, in de uitloper van de Serra da Estrela. Brieven uit Alvites is het verhaal van twee excentrieke stadsmensen in een langzaam onttakelend plattelandsparadijs. Het is ook het verhaal van een verloren tijd, waarin de vrouwen keuvelend de was doen op het dorpsplein en waar koelkast, televisie en magnetron nog niet lijken te bestaan. › › › ›

promotie Advertenties Affiches Prijsvragen Lezersacties

gerrit komrij (1944-2012) was dichter, romancier, criticus, polemist, essayist, vertaler, toneelschrijver en bloemlezer. In 1993 werd zijn essayistische oeuvre bekroond met de P.C. Hooft-prijs.

‘Komrij schildert prachtig koeltjes het alledaagse dorpsleven. Innemend en ironisch.’ – trouw

ISBN 978-90 234 9389 1

juni 2015 • gebonden, ca. 192 pag. • 12,5 x 20 cm • ca. A 19,90 • isbn 978 90 234 9389 1 9 789023 493891 2 0 | f i c t ie

nur 301 • omslagontwerp Studio Jan de Boer •

Over Vila Pouca: ‘Deze dorpsbiotoop is een panopticum vintage Komrij, vol gruwel, waanzin, somberte, onvoorspelbare gedragingen en hard manisch lachen. Een weldadig barokke verhalenbundel.’ – vrij nederland


Khaled Hosseini En uit de bergen kwam de echo Eenmalige feesteditie van de absolute bestseller Meer dan 500 000 exemplaren verkocht

Voor de driejarige Pari is haar grote broer Abdullah meer een vader dan een broer. Voor de tienjarige Abdullah is zijn zusje alles. Als Pari noodgedwongen wordt verkocht aan een rijk maar kinderloos echtpaar in Kabul zet dat een reeks gebeurtenissen in gang die een ontroerend en onthutsend beeld geven van de problemen waarmee mensen geconfronteerd worden. Khaled Hosseini volgt zijn personages van Kabul naar Parijs, van San Francisco naar het Griekse eiland Tinos, en weer terug naar Kabul. Hij onderzoekt de vele manieren waarop mensen elkaar liefhebben, elkaar pijn doen en verraden – én hoe ze zich voor elkaar opofferen. Gedreven door zijn inlevingsvermogen en psychologische inzicht, waardoor De vliegeraar en Duizend schitterende zonnen wereldwijde bestsellers werden, toont Khaled Hosseini zich in En uit de bergen kwam de echo eens te meer een geboren verhalenverteller.

‘Een hartverwarmend verhaal. Hosseini is onmiskenbaar een meeslepend verhalenverteller.’ – trouw

c 15,-

› › ›

promotie Advertenties Prijsvragen Lezersacties

‘Als Hosseini vertelt, is één verhaal nooit genoeg. Je verlangt steeds weer naar het volgende.’ – het parool ISBN 978-90 234 9111 8

juni 2015 • gebonden, ca. 416 pag. • 13,6 x 21,5 cm • ca. A 15,- • isbn 978 90 234 9111 8 nur 302 • oorspronkelijke titel And the Mountains Echoed • vertaling W. Hansen omslagontwerp b’IJ Barbara • foto Elena Seibert •

9 789023 491118 he re xploit at ie | 23


Toni Morrison God help het kind Compact en krachtig, de nieuwe roman van de winnares van de Nobelprijs voor de Literatuur

God help het kind is een indringende roman over de manier waarop jeugdtrauma’s een heel leven kunnen bepalen. Centraal staat een jonge vrouw die geboren wordt als Lulu Ann Bridewell, maar zichzelf Bride noemt. Haar prachtige, donkere huid is slechts een deel van haar aantrekkingskracht; ze barst van het zelfvertrouwen en is beroepsmatig zeer succesvol. Maar haar donkere huid heeft er wel voor gezorgd dat haar moeder, die een veel lichtere huidskleur had, haar in haar jeugd zelfs de meest basale vormen van liefde onthield. Tot het moment dat Bride, als schoolmeisje, een leugen vertelde die het leven van haar lerares, een onschuldige vrouw, volstrekt ruïneerde. toni morrison (Ohio, 1931) is een van de grootste Amerikaanse schrijvers van deze tijd. Ze heeft vele boeken op haar naam staan, waaronder Het blauwste oog, Het lied van Solomon, Beminde en Het paradijs. Voor haar werk ontving ze onder meer de Pulitzer Prize, de National Book Critics Circle Award en in 1993 de Nobelprijs voor de Literatuur.

› › › › › ›

promotie Interviews Advertenties Affiches Prijsvragen Lezersacties Flyers

ISBN 978-90 234 9030 2

‘Toni Morrison is een van de belangrijkste stemmen in de Amerikaanse literatuur.’ – the new york review of books

‘Een klassieke Amerikaanse auteur, in de traditie van Poe, Melville, Twain en Faulkner.’ – newsweek

juni 2015 • gebonden, ca. 208 pag. • 12,5 x 20 cm • ca. A 18,90 • isbn 978 90 234 9030 2 nur 302 • oorspronkelijke titel God Help the Child • vertaling Ronald Vlek omslagontwerp b’IJ Barbara • foto Timothy Greenfield-Sanders •

9 789023 490302 f ict ie | 25


Sanneke van Hassel De ochtenden Een keuze uit het werk van ‘de ongekroonde vorstin van het korte verhaal’, geselecteerd door Jan van Mersbergen

Tien jaar na haar debuutbundel IJsregen is Sanneke van Hassel niet meer weg te denken uit het literaire landschap. Ze wordt in één adem genoemd met J.M.A. Biesheuvel en F.B. Hotz en is een voorbeeld voor een nieuwe generatie schrijvers van korte verhalen. Tijd dus voor een keuze uit alle verhalen van haar hand die sinds 2005 zijn verschenen. Jan van Mersbergen, schrijver en generatiegenoot van Van Hassel, voorziet de verhalen van een treffende inleiding. De twee schrijvers vinden elkaar niet alleen op stilistisch vlak, maar hebben ook hetzelfde talent om de vertellingen een vaak bedrieglijke eenvoud en alledaagsheid mee te geven.

› › › › ›

promotie Interviews Advertenties Optredens Prijsvragen Lezersacties

sanneke van hassel (Rotterdam, 1971) ontving in 2008 de BNG Nieuwe Literatuurprijs voor haar eerste verhalenbundels IJsregen (2005) en Witte veder (2007). In 2010 verscheen haar roman Nest, in 2012 gevolgd door een derde bundel, Ezels. Van Hassels werk wordt alom geprezen om de literaire kwaliteit. In 2013 kreeg zij de Anna Blaman Prijs. Ook haar laatste bundel Hier blijf ik uit 2014 is alom geprezen in de pers.

‘Als iemand in de afgelopen jaren het korte verhaal op de kaart heeft gezet is het Sanneke van Hassel wel.’ – opzij ISBN 978-90 234 9220 7

september 2015 • paperback, ca. 304 pag. • 13,6 x 21,5 cm • ca. A 17,90 • isbn 978 90 234 9220 7 9 789023 492207 2 6 | f ic t ie

nur 303 • omslagontwerp Studio Jan de Boer • foto Keke Keukelaar •

‘Er is een wezenlijk talent en een onvermoeibare scherp­ zinnigheid voor nodig om het allemaal zo vanzelfsprekend te laten klinken als het werk van Sanneke van Hassel klinkt.’ – juryrapport anna blaman prijs Over Ezels: ‘Van Hassel schrijft grotestadsverhalen van deze tijd, over eenzaamheid te midden van het gedender en gedruis, maar ook over de onweerstaanbaar grappige kanten van het interculturele verkeer.’ – het financieele dagblad


Dat het mijn beurt is om te vertellen hoe het gegaan is, die maanden dat Mimi bij ons in huis was en de dagen langzaam langer werden... uit :

Ik heet Julius

In 2010 debuteerde Martijn Simons met de weemoedige roman Zomerslaap, een verhaal van een kwetsbare puber en de lange zomer voor zijn vertrek naar de grote stad. Het boek werd door de pers unaniem geprezen. September 2015 verschijnt zijn tweede roman Ik heet Julius, een beklemmend verhaal over een zoon die in het reine moet komen met zijn vader.

‘Anton Wachter revisited. Een welkome stem.’ – nrc handelsblad


Martijn Simons Ik heet Julius

Over Zomerslaap: ‘Ontwapenend proza. Een bij tijd en wijle hart­verscheurende roman.’ – nrc handelsblad

Hoe wankel is het evenwicht in een gezin en wat gebeurt er als die dynamiek van buitenaf wordt verstoord?

› › › › › ›

promotie Interviews Advertenties Affiches Prijsvragen Lezersacties Voorpublicatie

Skip en zijn broer David groeien op in hetzelfde gezin, maar verschillen van elkaar als dag en nacht. Waar Skip meer op zijn bedachtzame moeder lijkt, is David de kloon van zijn succesvolle vader. Maar wanneer die vader in elkaar zakt op de golfbaan, is het Skip die van Curaçao terugkeert en de zorg voor de woordeloze, verlamde man op zich neemt. Terug in het ouderlijk huis is er geen ontkomen aan vroeger, aan de tijd dat er een meisje in huis kwam dat alles op z’n kop zette, het meisje dat Skip zijn bijnaam gaf. Waar is ze nu? En wat heeft zich vlak voor haar verdwijning precies afgespeeld op de Veronesestraat? Martijn Simons geeft in deze ambitieuze roman inzicht in wat het betekent om een bloedband te hebben. In ogenschijnlijk kalm proza bouwt hij een geïntensiveerde werkelijkheid waarin uiteindelijk niet aan de waarheid kan worden ontsnapt – als die waarheid al bestaat. martijn simons (1985) studeerde Nederlandse taal en cultuur. Hij debuteerde eind 2009 met een kort verhaal in De Gids en in 2010 verscheen zijn debuutroman Zomerslaap, die zeer enthousiast werd ontvangen. Hij werkte onder meer als columnist voor volkskrant.nl.

‘Simons schrijft niet alleen mooi, aan het eind van Zomerslaap trakteert hij ons ook op een verrassende wending.’ – trouw ISBN 978-90 234 9276 4

september 2015 • paperback, ca. 304 pag. • 13,6 x 21,5 cm • ca. A 18,90 • isbn 978 90 234 9276 4 9 789023 492764 3 0 | f i c t ie

nur 301 • omslagontwerp Moker Ontwerp • foto Keke Keukelaar •

‘Prachtig.’ – de groene amsterdammer


Laureaat Prijs der Nederlandse Letteren 2015

Remco Campert Vandaag ben ik een lege kartonnen doos Als herinneren een kunst is dan heeft Campert die uitgevonden

‘Ik ga voor het raam staan en kijk naar de tuin. Ik hoop er een bevestiging in te vinden dat deze dag echt bestaat, dat ik in deze dag besta, dat er een werkelijkheid is waarin ik besta.’ In deze stemming beziet Remco Campert zichzelf als een lege kartonnen doos. Het is een prachtige paradox, dit tastbare beeld, dat iets wat in wezen onbenoembaar is aanwezig maakt. Remco Campert kan dit als geen ander. De toon is vaak melancholiek, maar even vaak vol humor. Zo beschrijft hij zijn gedachten over een eenvoudig potje scrabbelen: ‘Zojuist heb ik uitgerekend wat het woord huppelkut me, mits gunstig aangelegd, bij het scrabbelen zou opleveren: in ieder geval 24 punten. De ellende van scrabbelen is dat ik ’s nachts in bed doorscrabbel. Ellende: 9 punten plus 50, want een heel woord gevormd.’ Hij besluit zijn overpeinzingen met de verzuchting: ‘Woorden, woorden, woorden. Met zoveel woorden gezegd: als het woord er niet was, zouden wij er niet zijn.’ Er is maar één conclusie: Remco Campert lezen is volop leven. Remco Campert (1929) is dichter, romancier en columnist. Van zijn hand verschenen de laatste jaren onder andere Een liefde in Parijs (2004), Nieuwe herinneringen (2007) en Het verband tussen de dingen ben ik zelf (2012). In 1976 ontving hij de P.C. Hooft-prijs voor zijn poëzie en in 2011 De Gouden Ganzenveer. Eind 2013 verscheen de roman Hôtel du Nord en zeer recent een bundel nieuwe gedichten onder de titel Licht van mijn leven.

› › › ›

promotie Interviews Advertenties Affiches Lezersacties

ISBN 978-90 234 9009 8

‘Campert is een auteur van wie je de beginzin maar hoeft te lezen, om meteen in zijn onnavolgbare universum te belanden. Al die zinnen zijn even geestig en even campertiaans.’ – trouw

mei 2015 • paperback, ca. 288 pag. • 12,5 x 20 cm • ca. A 18,90 • isbn 978 90 234 9009 8 nur 303 • omslagontwerp Brigitte Slangen • foto Cleo Campert •

9 789023 490098 f ict ie | 33


BOEK VA N H ET J A A R I N

Robert Seethaler schrijft over de arbeider Andreas Egger. Een man die liefheeft, treurt en droomt en die aan het eind van zijn leven met verbazing terugblikt op alles wat hij heeft meegemaakt. Een heel leven staat in Duitsland sinds verschijnen onaf­gebroken in de best­sellerlijsten en het boek is favoriet bij de pers, de boekhandel én de lezer.

D E D UITSE BO E KHAND E L

‘Wat een prestatie: het is Robert Seethaler gelukt om een veel­ zijdig, prachtig en indrukwekkend boek te schrijven over een eenvoudig mens.’ – ard ‘Elk woord, elke zin – alles staat precies daar waar het hoort. Het fijnzinnige, elegante lied van een vol mensenleven.’ – die literarische welt


Robert Seethaler Een heel leven Meer dan 150 000 exemplaren verkocht in Duitsland

Wanneer Andreas Egger voor het eerst in het dal komt waar hij zijn hele leven zal doorbrengen, is hij ongeveer vier jaar oud. Niemand weet precies hoe oud hij is. De boer Kranzstocker neemt hem met tegenzin in huis en Egger groeit op tot een knecht die zich van zijn eigen herkomst niet veel meer herinnert dan een vaag gevoel van warmte. Als jongeman sluit hij zich aan bij een groep arbeiders die het eerste kabelspoor in de omgeving aanlegt en met de komst van elektriciteit ook voor het eerst licht en lawaai naar het dal brengt. Dan staat Egger op de dag van een tragisch ongeval ineens oog in oog met de liefde van zijn leven, Marie, die hij snel weer zal verliezen. Pas vele jaren later, wanneer de wereld een andere is geworden, en Egger zijn laatste pad bewandelt, zal zij nog één keer bij hem zijn. › › › › › › ›

promotie Auteursbezoek Advertenties Affiches Banieren Prijsvragen Lezersacties Flyers

robert seethaler werd in 1966 in Wenen geboren. Hij schreef meerdere romans, waaronder het in Duitsland succesvolle Der Trafikant, maar brak definitief door met Een heel leven, dat sinds verschijnen onafgebroken in de bestsellerlijsten staat. Seethaler woont in Berlijn en Wenen.

‘Wat een fantastische auteur is Robert Seethaler dat hij ons zo kan ontroeren met dit onvergetelijke boek.’ – frankfurter allgemeine zeitung

ISBN 978-90 234 9249 8

juni 2015 • gebonden, ca. 160 pag. • 12,5 x 20 cm • ca. A 16,90 • isbn 978 90 234 9249 8 nur 302 • oorspronkelijke titel Ein ganzes Leben • vertaling Liesbeth van Nes 9 789023 492498 3 6 | f i c t ie

omslagontwerp Moker Ontwerp • foto Urban Zintel •

‘Een klein boek, maar het omspant een heel bestaan. Het is bovenal een poëtisch boek, bruusk en delicaat. Seethaler heeft naar de juiste woorden gezocht, en hij heeft ze gevonden.’ – die zeit


Frederik Willem Daem Zelfs de vogels vallen Debuutbundel van een onvervalste eigentijdse stem

Een politieachtervolging door de voorsteden van Los Angeles, de privatisering van een ruimtestation of een nachtelijke dwaaltocht over de boulevards van Parijs, de lenige verbeelding van debutant Frederik Willem Daem leidt de lezer niet alleen naar alle uithoeken van de wereld, maar brengt hem vooral dicht bij zijn personages. Ondanks de vaak donkere thematiek, waarbij hij weigert de dood te schuwen, laat Daem in zijn verhalen ook steevast een sprankje hoop doorschemeren. Hij voert de lezer mee met een goed gevoel voor regie en structuur, waarbij de dramatische lijn tot in alle details is uitgewerkt. Dat merkte De Morgen een jaar geleden al op toen Daem in ‘de 14 beloften van 2014’ de literatuur voor zijn rekening nam. Zelfs de vogels vallen is zijn bevreemdende, grappige en eigenzinnige debuut. frederik willem daem (Brussel, 1988) publiceerde verhalen in onder andere Das Magazin, De Revisor, De Gids online en in het kunstmagazine Oogst, waarvan hij medeoprichter en artistiek leider is. Voor de monografie van beeldend kunstenaar Rinus Van De Velde werd zijn werk in het Duits, Engels en Frans vertaald.

Op alle exemplaren van de eerste druk van zijn debuut zal de auteur eigenhandig zijn naam en de titel schrijven. Deze marathonsessie zal via een livestream te volgen zijn en in een korte documentaire worden gegoten.

› › › › › › ›

promotie Interviews Optredens Advertenties Affiches Banners Prijsvragen Lezersacties

ISBN 978-90 234 9029 6

augustus 2015 • gebonden, ca. 192 pag. • 12,5 x 20 cm • ca. A 18,90 • isbn 978 90 234 9029 6 nur 303 • omslagontwerp Frederik Willem Daem/Nancy Reijnders foto Stephan Vanfleteren •

9 789023 490296 f ict ie | 39


‘Hier van Richard McGuire is een uniek literair kunstwerk. Een boek van dit kaliber komt slechts een keer per decennium langs, en misschien zelfs maar eens in de honderd jaar.’ – Chris Ware, the guardian

HIER

‘Hier is misschien wel het mooiste boek dat ik in eeuwen las en bekeek. Het beslaat ook eeuwen: McGuire laat namelijk zien wat er op talloze momenten in de hoek van een kamer gebeurde, ook toen het nog geen kamerhoek was. Alsof je door de kaartenbak van het universum gaat.’ – Wim Brands, vpro gids


Richard McGuire Hier Het universum gevat in driehonderd pagina’s

In 1989 verscheen de toen zes pagina’s tellende strip Here van Richard McGuire in het legendarische tijdschrift raw en het werd direct herkend als een hoogst vernieuwend werk dat de grenzen van het medium zou oprekken. Met de imposante graphic novel Hier heeft McGuire vijfentwintig jaar later de grote belofte ingelost. Hier is het verhaal over een hoek van een kamer en de gebeurtenissen die daar plaatsvinden in een tijdspanne van honderdduizenden jaren, van de tijd van de dinosaurussen tot ver na het einde van de mens. richard mcguire werkt regelmatig voor The New Yorker en zijn tekeningen zijn verschenen in onder meer The New York Times, McSweeney’s en Le Monde. Hij is regisseur, maakt speelgoed en is de bassist van de band Liquid Liquid. › › › › ›

promotie Interviews Advertenties Prijsvragen Lezersacties Flyers

‘De meeste graphic novels zijn het equivalent van bladmuziek, maar Richard McGuire’s boek is een symfonie.’ – Art Spiegelman

ISBN 978-90 549 2450 0

juni 2015 • gebonden, ca. 304 pag. • 17 x 24 cm • ca. A 29,90 • isbn 978 90 549 2450 0 nur 363 / 302 • oorspronkelijke titel Here • vertaling Toon Dohmen 9 789054 924500 4 2 | g r aph ic n ove l

omslagontwerp b’IJ Barbara • foto Mealle Doliveux •

‘Schitterend getekend en duizeling­wekkend. Als je het boek vasthoudt wil je het meteen hebben.’ – the observer


Adam Thirlwell Luguber en lief Gedurfd en controversieel, de nieuwe roman van een onstuitbaar talent

De held van het verhaal heeft een uitstekende baan, een perfecte vrouw en een hond. Maar dan neemt het lugubere zijn bestaan over. Wanneer hij verward wakker wordt in een aftandse hotelkamer naast een bewegingloze vrouw, volgt een complete neergang, compleet met leugens en bedrog, een orgie in een bordeel en een handvol incidenten met vuurwapens. Luguber en lief verbindt een persoonlijke wereld – de schijnbaar onschuldige obsessie van de verteller met eten, oude films en pop­ cultuur – met een verhaal vol vaart en spanning. Dit is een roman over mensen van nu, verteld door de liefste hoofdpersoon uit de wereld­literatuur. En misschien ook wel de meest angstaanjagende.

Over Luguber en lief: ‘Dit is wat we zoeken in fictie. De wereld wordt bijzonder gemaakt door kunst, maar blijft tegelijkertijd herkenbaar. Dat is wat er gebeurt in Thirlwells nieuwe roman, en ik kan niet wachten om meer van hem te lezen.’ – Jeffrey Eugenides ‘Luguber en lief is zo levendig, zo inventief, zo ongelooflijk goed.’ – Joshua Ferris

adam thirlwell werd in 1978 in Londen geboren. Hij schreef diverse boeken, waaronder de romans Politics en The Escape. Hij is door het tijdschrift Granta tweemaal geselecteerd als een van de beste jonge auteurs van nu. Zijn werk wordt in meer dan dertig landen vertaald.

› › › › › ›

promotie Interviews Advertenties Banners Prijsvragen Lezersacties Flyers

ISBN 978-90 234 9135 4

mei 2015 • paperback, ca. 368 pag. • 13,6 x 21,5 cm • ca. A 23,90 • isbn 978 90 234 9135 4 nur 302 • oorspronkelijke titel Lurid & Cute • vertaling Auke Leistra omslagontwerp Moker Ontwerp • foto Peter Marlow/Magnum/Hollandse Hoogte

9 789023 491354 f ict ie | 45


‘Spaar de spotvogel is een ontroerend boek, zo mooi, zo innemend.’ – Truman Capote

Er zijn maar weinig boeken zo geliefd als Spaar de spotvogel (To Kill a Mockingbird), het meesterlijke debuut van Harper Lee. Er zijn sinds het boek verscheen in 1960 wereldwijd meer dan veertig miljoen exemplaren van verkocht, het werd bekroond met de Pulitzer Prize en het werd verfilmd. Lang werd gedacht dat dit het enige boek zou zijn van de inmiddels 88-jarige Harper Lee, maar in juli verschijnt dan toch een tweede boek van haar hand: Go Set a Watchman, een boek dat onlosmakelijk met Spaar de spotvogel verbonden is. ‘Harper Lee is een van de invloedrijkste Amerikaanse schrijvers van de afgelopen vijftig jaar.’ – nrc handelsblad


Harper Lee Spaar de spotvogel c 15,-

Boo, Scout en Atticus – een klassieker zeer aantrekkelijk geprijsd

Spaar de spotvogel is een ontroerende roman over onrecht in het diepe zuiden van de Verenigde Staten. Het jonge meisje Scout Finch en haar oudere broer Jem worden zich bewust van de grove ongelijkheden die er heersen tussen blank en zwart. Ze krijgen er direct mee te maken wanneer hun vader – de advocaat Atticus – alles riskeert om een zwarte man te verdedigen die ten onrechte wordt beschuldigd van de verkrachting van een blank meisje. Spaar de spotvogel verscheen voor het eerst in 1960 en geldt als een van de grootste klassiekers uit de Amerikaanse literatuur van de twintigste eeuw. Het werd bekroond met de Pulitzer Prize en is uiterst succesvol verfilmd. Spaar de spotvogel is in meer dan veertig talen vertaald en er zijn wereldwijd meer dan veertig miljoen exemplaren van het boek verkocht. › › › › › › › ›

promotie Advertenties Affiches Banieren Regionale leesclubavonden Prijsvragen Banners Flyers Radiospotjes

ISBN 978-90 234 9361 7

harper lee (1926) werd geboren in Monroeville, Alabama. Ze studeerde rechten aan de Universiteit van Alabama. Naast de Pulitzer Prize ontving ze diverse literaire onderscheidingen voor Spaar de spotvogel. Het boek werd door de Library Journal verkozen tot de beste roman van de twintigste eeuw. Lee woont afwisselend in New York en Monroeville.

‘Het gaat niet enkel over kattenkwaad, maar ook over misdaad, en het is niet enkel een ode, maar tevens een vlijmscherpe aanklacht.’ – de morgen juni 2015 • paperback, ca. 418 pag. • 13,6 x 21,5 cm • ca. A 15,- • isbn 978 90 234 9361 7 nur 302 • oorspronkelijke titel To Kill a Mockingbird • vertaling Ko Kooman

9 789023 493617 4 8 | f i c t ie

omslagontwerp b’IJ Barbara • foto Bettman/Corbis


Joris Note Van de wereld Een intiem requiem voor een overleden broer en zus

› › › ›

promotie Interviews Advertenties Voorpublicatie Lezersacties

Als er dierbaren sterven, is het verleidelijk om zelfkoesterend rond te dolen in nostalgie en droefgeestigheid. De verteller van dit boek duikt in de geschiedenis van zijn dode broer en zus, maar blijft niet staan bij het verleden. Hij gelooft juist in hun onsterfelijkheid, en wil uitzoeken in welke mate ze iets belichaamden wat nog moet komen. Ze leken allebei geneigd zich af te wenden van de wereld of zich er­ tegen te verzetten – en ze deden niettemin hartstochtelijk wat hun in die wereld te doen stond, zowel bijzonder als doodgewoon, pratend met iedereen maar zonder praatjes. In dit boek idealiseert Joris Note niks, hij wil inzicht, en hij zoekt dat in een levendig gesprek met de verdwenen maar aanwezige broer, en via kleurrijke herinneringen en nagelaten teksten. Van de wereld brengt in de eerste plaats een glanzend mozaïek van beelden en verhalen, en een warme getuigenis van verbondenheid. joris note (1949) publiceerde twee verhalenbundels, een levens­ beschrijving van zijn vader (Timmerwerk), en drie romans: De tinnen soldaat, Hoe ik mijn horloge stuksloeg en Tegen het einde. In 2012 verscheen Wonderlijke wapens, een boek over literatuur en politiek. Notes werk werd verschillende malen genomineerd voor en bekroond met literaire prijzen.

Over Hoe ik mijn horloge stuksloeg: ‘Een furieus en serieus boek van belang: fragmentarisch en samenhangend, verhalend, polemisch en prikkelend.’ – juryverslag ako literatuurprijs

ISBN 978-90 234 8999 3

Over Tegen het einde: september 2015 • paperback, ca. 224 pag. • 13,6 x 21,5 cm • ca. A 19,90 • isbn 978 90 234 8999 3

9 789023 489993 50 | f i c t ie

nur 301 • omslagontwerp Brigitte Slangen • foto Michiel Hendryckx •

‘Iedere zin, iedere alinea zindert van woede, verdriet, hartstocht of weerzin. Het revolutionaire elan van deze roman vervult de lezer met vrolijke opstandigheid.’ – de groene amsterdammer


en

‘Rijk, meeslepend en sprankelend.’ – the sunday times

Neel Mukherjee De levens van anderen

ize Pr er ok rd Bo wa an l A M ove de n aN va st s t Co tli de or Sh

‘Een onvergetelijk portret van een land in verandering.’ – Amitav Ghosh

Epische en hoogst actuele roman over een familie in een versplinterd land

In het Calcutta van 1967 raakt Supratik, zonder dat zijn familie het doorheeft, betrokken bij een radicale politieke groepering. In de ban van zijn idealen wil hij zijn leven en de wereld om hem heen veranderen – hij verdwijnt en laat alleen een briefje achter. In zijn ouderlijk huis valt zijn familie, bestaande uit de grootouders, vijf volwassen kinderen en hun kinderen, uiteen. Tussen de verschillende gezinsleden ontstaat rivaliteit, het ooit zo succesvolle familiebedrijf implodeert en pijnlijke geheimen komen aan het oppervlak. Ook om hen heen is het verval zichtbaar; de maatschappij raakt versplinterd, en een grote omwenteling is niet meer tegen te houden. neel mukherjee (1970) werd geboren in Calcutta. Zijn eerste roman, A Life Apart, werd onder meer bekroond met de Writers’ Guild of Great Britain Award. Mukherjee woont in Londen.

‘Mukherjee’s grote gave is zijn vermogen om de levens van anderen te beschrijven. Beangstigend en tegelijkertijd heerlijk om te lezen.’ – A.S. Byatt, the guardian

› › › › › ›

promotie Auteursbezoek Advertenties Voorpublicatie Prijsvragen Lezersacties Flyers

ISBN 978-90 234 9229 0

juni 2015 • paperback, ca. 640 pag. • 15 x 23 cm • ca. A 29,90 • isbn 978 90 234 9229 0 nur 302 • oorspronkelijke titel The Lives of Others • vertaling Ankie Blommesteijn en Irving Pardoen • omslagontwerp b’IJ Barbara • foto Nick Tucker •

9 789023 492290 f ict ie | 5 3


‘Het diep ontroerende, radeloospoëtisch opgeschreven verslag van een vader op zijn kwetsbaarst.’ – humo ‘Een scherpzinnig verhaal over de illusie van fictie.’ – de volkskrant ‘Een eindeloze ontdekkingsreis.’ – nrc handelsblad

Peter Terrin Post mortem Bekroond met de AKO Literatuurprijs 2012 (40 000 verkochte exemplaren)

‘Wegens nogal moeilijke tijden in de familie.’ De nog onbekende schrijver Emiel Steegman staat onder de douche als hem plots het ultieme excuus te binnen schiet om op het laatste moment te ontsnappen aan een opgelegd diner met een delegatie Estse collega’s. Het is een banaal zinnetje, vaag en tegelijk dringend. De vraag hoe deze fictieve ‘moeilijke tijden’ ingekleurd zullen worden door een ambitieuze biograaf die ergens in de toekomst zijn mailverkeer uitpluist, laat hem niet meer los, en bezorgt hem een briljant idee voor een nieuwe roman. Manmoedig besluit Steegman dat de tijd gekomen is om voor het eerst zijn persoonlijk leven in de literaire strijd te werpen. Tot Renée, zijn dochtertje van bijna vier, wordt getroffen door een herseninfarct. peter terrin schreef toneel, verhalen en romans. Voor De bewaker kreeg hij in 2010 de Literatuurprijs van de Europese Unie. De roman haalde ook de shortlist van de Libris Literatuur Prijs en The Irish Times riep het boek uit tot een van de beste romans van het jaar. Zijn jongste roman Monte Carlo werd lovend onthaald en zal verschijnen in Frankrijk, Duitsland, Engeland, Spanje, Italië en Japan (longlist Gouden Boekenuil, AKO en Libris Literatuurprijs; 10 000 verkochte exemplaren).

promotie › Advertenties › Flyers

‘Een onbetwistbaar meesterwerk.’ – de morgen ISBN 978-90 234 9582 6

mei 2015 • paperback, ca. 288 pag. • 13,6 x 21,5 cm • ca. A 15,- • isbn 978 90 234 9582 6 nur 301 • omslagontwerp Ron van Roon • foto Marco Mertens •

9 789023 495826 f ict ie | 5 5


F. Harmsen van Beek Stoeten ritseldingen

F. Harmsen van Beek Flipje in kabouterland Het vergeten verhaal Getekend en geschreven door F. Harmsen van Beek

› › › › ›

promotie Advertenties Voorpublicatie Affiches Prijsvragen Lezersacties

Schrijversprentenboek van een zeldzaam talent, bezorgd door Joost Kircz en Maaike Meijer

Het verboden Flipje-verhaal na zestig jaar eindelijk in druk

In 2012 werd het verzamelde literaire werk van F. Harmsen van Beek uitgegeven onder de titel In goed en kwaad. Die uitgave vraagt echter om een aanvulling: een boek waarin haar beeldende kant de aandacht krijgt die het verdient. Harmsen van Beek was de dochter van twee bekende illustratoren, Eelco Harmsen van Beek en Freddie Langeler. Het werk van haar vader zette zij na zijn dood nog een tijdje voort. Zo maakte zij de twee laatste Flipje van Tiel-beeldverhalen, waarvan de laatste nooit werd uitgegeven. Oorspronkelijk tekende ze voor het Algemeen Handelsbad en Vrij Nederland en ze illustreerde ook werk van Remco Campert en Gerrit Komrij. Harmsen van Beek was uniek in het maken van opmerkelijke kunstobjecten zoals beschilderde eieren, lappendekens, ingewikkelde knipsels, geïllustreerde brieven en minutieus uitgevoerde voorstellingen in walnoten. Zij zag het bijzondere in het alledaagse en trachtte van het leven zelf een kunstwerk te maken. In Stoeten ritseldingen komen alle beeldende talenten van deze veelzijdige, eigenzinnige kunstenares samen, aan de hand van unieke documenten, foto’s en archief­ materiaal.

Flipje Tiel is het beroemde reclamefiguurtje dat in het leven is geroepen door de Tielse jamfabriek De Betuwe. De illustrator Eelco ten Harmsen van der Beek gaf het frambozenmannetje in 1936 zijn bekende gestalte en liet Flipje zijn eerste avonturen beleven in Kabouterland. De relatie tussen de opdrachtgever en illustrator is altijd wat gespannen geweest. De jamfabrikant bemoeide zich met de vorm en inhoud van de verhalen, steeds op hoede voor bezwaren uit reformatorische hoek. In de loop der jaren droeg Eelco Harmsen van der Beek zijn werkzaamheden over aan zijn dochter Fritzi, die na zijn dood officieel de tekenaar van Flipje werd. De samenwerking heeft niet lang geduurd. De jamfabrikant vond de tekeningen niet lieflijk genoeg, en besloot het laatste verhaal, waarin Muis op de vuist gaat met de kabouters, niet uit te brengen. De tekeningen en tekst hebben zestig jaar in een la gelegen en zullen nu voor het eerst verschijnen.

f. harmsen van beek (1927-2009) was tekenaar, dichter en schrijver. Ze publiceerde in Tirade voordat ze in 1965 debuteerde met de bundel Geachte Muizenpoot en achttien andere gedichten. Voor haar poëzie ontving ze in 1975 de Lucy B. en C.W. van der Hoogtprijs en in 1994 de A. Roland Holst-penning.

ISBN 978-90 234 9230 6

ISBN 978-90 234 9019 7

ISBN 978-90 234 9210 8

september 2015 • paperback, ca. 32 pag. • 16 x 16 cm • ca. A 5,- • isbn 978 90 234 9230 6 9 789023 490197 56 | f i c t ie

promotie › Tentoonstelling

september 2015 • paperback, ca. 160 pag. • 21 x 26 cm • ca. A 29,90 • isbn 978 90 234 9019 7

isbn 978 90 234 9210 8 (pakket van 6 exemplaren) • ca. A 30,- • nur 301

nur 320 • omslagontwerp Piet Schreuders •

omslagontwerp Brigitte Slangen

9 789023 492306 9 789023 492108 f ict ie | 5 7


reeds verschenen

Jeff VanderMeer Aanvaarding Spectaculair laatste deel in de als meesterwerk onthaalde trilogie

reeds verschenen

Het is winter in Gebied x, de mysterieuze wildernis die al decennialang, expeditie na expeditie, weigert haar geheimen prijs te geven. Het gebied wordt steeds groter en het overheidsbureau dat het gebied onderzoekt en bewaakt, de Southern Reach, is in chaos uiteengevallen. Een laatste, wanhopig team gaat de grens over, vastberaden om een verafgelegen eiland te bereiken dat mogelijkerwijs antwoord biedt op alle vragen. Als ze falen loopt de hele wereld gevaar. In dit laatste deel van de trilogie worden de grote vraagstukken rond Gebied x ontrafeld, en de consequenties daarvan zijn schokkend. jeff vandermeer is een meermaals bekroonde schrijver en redacteur. Zijn werk is in meer dan twintig landen vertaald. VanderMeer schrijft essays voor onder meer The Washington Post, The New York Times Book Review en The Guardian. De rechten van de Southern Reach-trilogie zijn wereldwijd verkocht aan toonaangevende literaire uitgeverijen, de filmrechten aan Paramount Pictures.

‘De Southern Reach-trilogie is een meesterwerk.’ – the guardian ‘Doodeng en fascinerend.’ – Stephen King

‘Met de Southern Reach-trilogie heeft Jeff VanderMeer geschiedenis geschreven. Een prachtig, claustrofobisch verhaal over pure eenzaamheid, wanhoop en angst.’ – vrij nederland

› › › › ›

promotie Interviews Advertenties Prijsvragen Lezersacties Flyers

ISBN 978-90 234 9155 2

juni 2015 • paperback, ca. 352 pag. • 12,5 x 20 cm • ca. A 19,90 • isbn 978 90 234 9155 2 nur 302 • oorspronkelijke titel Acceptance • vertaling Otto Biersma en Luud Dorresteyn omslagontwerp b’IJ Barbara •

9 789023 491552 f ict ie | 5 9


‘Mijn smakelijke avonturen duren onverminderd voort. Een bewijs dat er nog ruimdenkende heren bestaan.’ – O.B.B. te R.

15,12,50

Met de kortingsbon uit

Ondersteund door advertenties met kortingsbonnen in NRC Handelsblad.

Rook en zwavel op mijn pad Het Lemland • De plamoen • Het ontstoffen ISBN 978-90 234 9250 4

september 2015 • gebonden, ca. 212 pag. • ca. A 15,- • isbn 978 90 234 9250 4 nur 301 • omslagontwerp Studio Jan de Boer •

9 789023 492504

Meer avonturen van Tom Poes

Een heer past zich aan

Het verdwijneiland • De reuzenvogel • De rare uitvinding • Het eiland van Grim, Gram en Grom

De Schoonschijners • De gebroeders Weeromstuit • Vriend Vijand ISBN 978-90 234 9260 3 september 2015 • gebonden, ca. 208 pag. • ca. A 15,- • isbn 978 90 234 9260 3 nur 301 • omslagontwerp Studio Jan de Boer •

ISBN 978-90 234 9240 5

september 2015 • gebonden, ca. 144 pag. • ca. A 15,- • isbn 978 90 234 9240 5 nur 301 • omslagontwerp Studio Jan de Boer •

9 789023 492405 6 0 | f ic t ie

9 789023 492603

f ict ie | 6 1


Over Wit is altijd schoon: ‘Een kleine symfonie van fatsoen, mededogen, naïviteit, pure onschuld en liefde.’ – de volkskrant

Over De Gele Rivier is bevrozen: ‘Een juweeltje.’ – vrij nederland

Leo Pleysier Familie-album Magnifieke miniaturen die samen het groepsportret vormen van een Vlaamse familie

In vijf van zijn bekendste romans heeft Leo Pleysier een ragfijn netwerk van familieverhalen gespannen. Wit is altijd schoon is de lange monoloog van een moeder op haar sterfbed. In De kast voeren een broer en een zuster een lang telefoongesprek over het huisraad dat na het overlijden van hun moeder moest worden verdeeld. In De Gele Rivier is bevrozen maken we kennis met een tante die non is geworden en die voor de missie in China werkt. Zwart van het volk is het verhaal van een zoon, die in Afrika werkzaam is. En in Volgend jaar in Berchem horen we een kakofonie aan stemmen die de overleden vader gedenken. Ter gelegenheid van zijn zeventigste verjaardag, in mei 2015, worden deze vijf klassieke romans samengevoegd in één band. Speciaal voor deze editie schreef Pleysier een nawoord, waarin hij vertelt over de ontstaansgeschiedenis en de onderlinge samenhang van deze verhalen. leo pleysier (1945) is de auteur van een bijzonder, veelgeprezen oeuvre. In 1996 ontving hij de driejaarlijkse Prijs van de Vlaamse Gemeenschap voor proza voor zijn roman De Gele Rivier is bevrozen. Zijn bekendste roman, Wit is altijd schoon, wordt algemeen beschouwd als een klassieker, beleefde veertien drukken, werd genomineerd voor de AKO Literatuurprijs en bekroond met de F. Bordewijkprijs en de Dirk Martensprijs. Ook zijn latere romans, De Trousse en Dieperik, werden zeer lovend ontvangen.

› › › ›

promotie Interviews Advertenties Lezersacties Flyers

ISBN 978-90 234 9020 3

mei 2015 • gebonden, ca. 512 pag. • 12,5 x 20 cm • ca. A 24,90 • isbn 978 90 234 9020 3 nur 301 • omslagontwerp Brigitte Slangen • foto Michiel Hendryckx •

9 789023 490203 f ict ie | 6 3


Erwin Mortier Passions humaines

Erwin Mortier Verboden Gebied Vrouw in Niemandsland

promotie › Belgische première: 21 april 2015 in Theâtre le Manège, Mons › Vlaamse première: 13 mei 2015 in Toneelhuis Antwerpen › Opvoering tijdens het Holland Festival

Een actueel Vlaams toneelstuk over de hypocrisie aan het einde van de negen­ tiende eeuw

Een meerstemmige monoloog over de ontreddering die de oorlog met zich mee brengt

De negentiende-eeuwse controverse rond Les passions humaines van Jef Lambeaux, het meest besproken kunstwerk uit de Vlaamse geschiedenis, inspireerde Erwin Mortier tot een groots toneelstuk, dat deze zomer veelvuldig zal worden opgevoerd door een Frans-Nederlandse cast. Al bij de presentatie van het ontwerp in 1889 zorgt het beeldhouwwerk voor een tweestrijd tussen enthousiaste liberalen en boze katholieken die verontwaardigd zijn over het blasfemische en pornografische karakter ervan. Die controverse wordt alleen maar erger wanneer koning Leopold de opdracht geeft om het werk in marmer uit te voeren. Het is Erwin Mortier toevertrouwd om de menselijke drama’s, maatschappelijke tegenstellingen en ideologische gevechten die er achter de ophef schuilgaan haarscherp en met humor en wellust om te smeden tot een denderend toneelstuk.

Geïnspireerd door de oorlogsgeschriften van Mary Borden, Helen Zenna Smith, Irene Rathbone en tal van andere, soms anonieme vrouwen die getuige waren van de Eerste Wereldoorlog, schreef Erwin Mortier een monoloog, ter gelegenheid van de herdenking van de eerste gifgasaanval in Ieper in 1915. Een vrouw meldt zich als oorlogsvrijwilligster aan en komt vlak achter de slagvelden van de Grote Oorlog terecht. Dag in dag uit moet ze gewonde soldaten van de loopgraven naar de hospitalen in het achterland vervoeren. De onttakeling van alle menselijkheid door de oorlog ervaart ze tot in haar lijf, tot in haar woorden, die de schaal van de ontmenselijking steeds minder kunnen vatten. Gelauwerd actrice Elsie de Brauw (bekroond met de Theo d’Or en het Gouden Kalf) ging met geestdrift in op de uitnodiging Verboden Gebied te vertolken. Johan Simons, bekroond met onder meer de Faust Prijs, de Nestroy Prijs en de Prins Bernhard Cultuurfondsprijs, neemt de regie op zich.

erwin mortier (1965) debuteerde in 1999 met de roman Marcel. In 2008 verscheen zijn roman Godenslaap, die zijn doorbraak betekende naar het grote publiek en werd bekroond met de AKO Literatuurprijs. Daarna verscheen onder meer Gestameld liedboek, een meesterstuk over zijn aan alzheimer lijdende moeder, en De spiegelingen, waarin net als in Godenslaap de Eerste Wereldoorlog een belangrijke rol speelt.

ISBN 978-90 234 9039 5

9 789023 490395 6 4 | f i c t ie

› › ›

promotie Interviews Optredens Advertenties

ISBN 978-90 234 9622 9

april 2015 • gebonden, ca. 240 pag. • 12,5 x 20 cm • ca. A 19,90 • isbn 978 90 234 9039 5

april 2015 • gebonden, ca. 64 pag. • 12,5 x 20 cm • ca. A 14,90 • isbn 978 90 234 9622 9

nur 307 • franse vertaling Marie Hooghe • omslagontwerp Brigitte Slangen •

nur 307 • omslagontwerp Brigitte Slangen •

9 789023 496229 f ict ie | 6 5


t tig Twe ieu ed ze e d re eel ek i n sG d on e eW es pr es

Jean Giono De grote kudde Met een inleiding van Philippe Claudel

Prachtige roman van de grote Franse auteur Jean Giono, nu voor het eerst vertaald

Twee jonge boerenzonen uit Valensole, een stadje in de Provence, worden in 1914 opgeroepen om naar het front te gaan. De achterblijvers nemen hun taken over: vrouwen staan met de zeis in het koren, en oude mannen verdedigen de boerderij tegen malafide figuren die zeggen dieren van staatswege te komen vorderen. De jongens aan het front ondergaan apocalyptische verschrikkingen: de maaiende mitrailleurs, beesten die op barbaarse wijze worden geslacht, de talloze gewonden en de geestelijke uitputting van het leven in de loopgraven. Het zijn korte, beeldende beschrijvingen, met als contrapunt de scènes uit het zuiden, waar het leven gewoon doorgaat. Uit Giono’s felle beelden blijkt dat hij mens, dier en natuur ziet als een eenheid. Hij is een hartstochtelijk pleitbezorger van het leven, en tegen de zinloze verspilling ervan. › › › ›

promotie Advertenties Voorpublicatie Lezersacties Flyers

jean giono (1895-1970) is een Franse schrijver wiens boeken – hij schreef een dertigtal romans en verhalenbundels – zich meestal in de Provence afspelen. Na de Eerste Wereldoorlog, die hij met een lichte gasvergiftiging overleefde, werd hij pacifist. Hij was al vroeg succesvol als schrijver, zodat hij op 34-jarige leeftijd besloot zich fulltime aan het schrijven te wijden. In 1931 verscheen van zijn hand De grote kudde, dat tot zijn vroege periode wordt gerekend, en waarin al zijn grote thema’s een rol spelen: de verheerlijking van het leven, geluk, sensualiteit en de natuur.

ISBN 978-90 234 9040 1

april 2015 • paperback, ca. 224 pag. • 14 x 21,5 cm • ca. A 17,90 • isbn 978 90 234 9040 1 nur 302 • oorspronkelijke titel Le grand troupeau • vertaling Liesbeth van Nes 9 789023 490401 6 6 | f i c t ie

omslagontwerp Herman Houbrechts • foto Corbis/Hollandse Hoogte


Mircea Ca˘rta˘rescu Het onmetelijke mausoleum Slotdeel van de vermaarde Orbitor-trilogie van de Roemeense Nobelprijskandidaat

‘Het geschiedde in het jaar des Heren 1989. De mensen vernamen van oorlogen en van opstanden, doch zij vreesden niet, want al deze waren voorbeschikt om te gebeuren.’ In Het onmetelijke mausoleum, het laatste deel van zijn indrukwekkende trilogie, beschrijft C˘art˘arescu de grote veranderingen die tijdens de revolutie in Roemenië plaatsvonden. Op de straten van de besneeuwde en bevroren stad voltrekken zich tumultueuze scènes en in de woning van de verteller staat dag in, dag uit de televisie aan. Maar terwijl buiten geschiedenis wordt geschreven, duikt hij in het verleden van zijn voorvaderen. Zo ontstaat een caleidoscopisch en versplinterd beeld van het leven in het twintigste- eeuwse Oost-Europa, meesterlijk beschreven door een auteur die al is vergeleken met Borges, Kafka, Proust en Joyce. › › › ›

promotie Interviews Advertenties Lezersacties Flyers

mircea cart˘ ˘ arescu werd in 1956 in Boekarest geboren. Hij heeft diverse romans en dichtbundels op zijn naam staan. Zijn werk wordt wereldwijd vertaald en hij geldt als een van de belangrijkste schrijvers uit Oost-Europa. In het Roemeense taalgebied heeft C˘art˘arescu alle grote prijzen gewonnen, waaronder de Staatsprijs voor De Wetenden.

‘Het lezen van de Orbitor-trilogie is een onvergetelijke ervaring.’ – die zeit ‘Een imponerende schrijver.’ – nrc handelsblad ‘Een magnum opus.’ – de morgen

ISBN 978-90 234 9199 6

juni 2015 • gebonden, ca. 608 pag. • 15 x 23 cm • ca. A 29,90 • isbn 978 90 234 9199 6 nur 302 • oorspronkelijke titel Orbitor. Aripa Dreapta • vertaling Jan Willem Bos 9 789023 491996 6 8 | f i c t ie

omslagontwerp Studio Jan de Boer • foto Heribert Korn/Zsolnay Verlag •

‘Overweldigend, stoutmoedig en geweldig vertaald door Jan Willem Bos.’ – de groene amsterdammer


Daan Heerma van Voss Een verlate reis

Bas Heijne Angst en schoonheid Louis Couperus, de mystiek der zichtbare dingen

promotie › Interviews › Advertenties

Heerma van Voss brengt een ode aan een overleden vriend

Een lofzang op een van de grootste Nederlandse schrijvers, bekroond met de Greshoff-prijs

Het is de reis die hij met een ander had moeten maken, beseft Daan Heerma van Voss op het moment dat hij Frieda Mulisch toezegt met haar naar Auschwitz te reizen. Eerder had hij zijn vriend Daan de Jong, naar wie hij is vernoemd en wiens vader in Auschwitz heeft gezeten, gevraagd samen te gaan. Daan de Jong stierf voor ze de reis konden maken. De reis die Daan Heerma van Voss in 2015 maakte, is een ode aan die vriend. Die dag is het kamp precies zeventig jaar geleden bevrijd door het Rode Leger en de Poolse regering heeft (ten onrechte) gewaarschuwd dat alle wegen naar het kamp zijn afgesloten, waardoor er nauwelijks bezoekers zijn. ‘Sneeuw blijft liggen op het prikkeldraad. Soms, alsof aangeblazen, vallen brokken naar beneden. Het kamp is volstrekt leeg. Vrijwel niemand heeft het aangedurfd op goed geluk te komen. De mensen die er zijn stommelen even verdwaasd rond als ik. De barakken, de wachttorens, de bedden, de aan kleerhangers bungelende streepjespakken – alles lijkt onderdeel van een opvoering. Het is intiem, doodeng, subliem.’

Angst en schoonheid is een bevlogen essay over leven en werk van Louis Couperus, volgens Bas Heijne de grootste romancier die Nederland gekend heeft. Heijne haalt Couperus naar deze tijd en laat zien dat de levensvragen die hij zich stelde nog altijd ónze vragen zijn: ‘Hoe kan een mens zichzelf overeind houden in een wereld waarin alles vergankelijk is, waarin de mens die zich ontworstelt aan de benepenheid van zijn eigen kleine wereld niet automatisch een rijker, zinniger leven wacht, maar misschien juist de wanhoop van de totale leegte?’ Heijne dringt door tot de kern van het werk van Couperus. Zijn boek is ook een persoonlijke confrontatie met een schrijver die hem meer over zichzelf heeft geleerd dan welke denker ook.

daan heerma van voss (1986) is de auteur van de romans Een zondagsman (nominatie Anton Wachterprijs 2011), Zonder tijd te verliezen (2012), De Vergeting (2013), 70 (2013) en Het land 32 (2014, genomineerd voor de Cutting Edge Award en de Halewijnprijs). Ook schrijft hij regelmatig voor de Volkskrant, Das Magazin en The New York Times. In 2012 won hij De Tegel voor journalistieke uitmuntendheid.

bas heijne (1961), schrijver en essayist, publiceerde twee romans (Laatste woorden uit 1983 en Suez uit 1992) en verschillende verhalenen essaybundels. Hij is als redacteur verbonden aan NRC Handelsblad.

c 15,-

‘Heijne laat ons zien hoe Couperus steeds worstelde met de vraag: wat is een zinvol leven? Zijn werk is vol pijn, vol verlangen naar een beter leven. Maar telkens weer duwt Couperus zichzelf en daarmee ook ons naar de harde werkelijkheid om ons heen.’ – Ivo van Hove

ISBN 978-90 234 9592 5

ISBN 978-90 234 9632 8

9 789023 496328 7 0 | f i c t ie

promotie › Interviews › Advertenties

augustus 2015 • cahier, ca. 48 pag. • 12 x 19 cm • ca. A 7,90 • isbn 978 90 234 9632 8

augustus 2015 • gebonden met papieromplakte band, ca. 144 pag. • 12,5 x 20 cm • ca. A 15,-

nur 301 • omslagontwerp Brigitte Slangen •

isbn 978 90 234 9592 5 • nur 323 • omslagontwerp Studio Jan de Boer •

9 789023 495925 f ict ie | 71


Judith Vanistendael Pelgrim of niet? Een voettocht naar Santiago

Een persoonlijk, prachtig getekend verslag van de bekende pelgrimstocht

Judith Vanistendael maakte, net als elk jaar duizenden pelgrims, gelukszoekers en wandelaars, de ongeveer negenhonderd kilometer lange voettocht Camino Frances vanuit Saint-Jean-Pied-de-Port (Frankrijk) naar Santiago de Compostela (Spanje). Vanistendael was altijd al een fervente wandelaar en wilde de tijd en de rust nemen om goed over haar leven na te denken, een soort filosofisch experiment dus. Ze komt onderweg een grote verscheidenheid aan mensen tegen, maar ééntje leert ze beter kennen en ze besluiten samen verder te reizen. › › › › ›

promotie Interviews Advertenties Affiches Prijsvragen Lezersacties

judith vanistendael (Leuven, 1974) is een Vlaamse stripteke­ nares en illustratrice. Tussen 2007 en 2009 verscheen haar eerste stripalbum, het tweeluik De maagd en de neger. Beide delen van De maagd en de neger werden genomineerd voor de prestigieuze Grand Prix de la ville d’Angoulême. In 2012 verscheen het eveneens succes­ volle Toen David zijn stem verloor. Beide titels werden in zeven talen vertaald.

ISBN 978-90 549 2447 0

juli 2015 • gebonden, ca. 88 pag. • 21 x 21 cm • ca. A 19,90 • isbn 978 90 549 2447 0 9 789054 924470 7 2 | g r aph ic n ove l

nur 363/301 • omslagontwerp Christel Geelen

‘Vanistendaels gevoelige penvoering en expressieve gebruik van de aquareltechniek maken dit tot een indringend en ontroerend boek.’ – trouw ‘Voor Toen David zijn stem verloor vond Judith Vanistendael zichzelf opnieuw uit. Het resultaat is een aangrijpende, mooie en goedgemaakte striproman over het leven en de dood.’ – de standaard ‘Judith Vanistendael kan prachtig tekenen. Haar stijl doet een beetje denken aan die van de Franse striptekenaar Loustal, maar is toch vooral heel eigen; krasserig en zwierig tegelijk.’ – het parool


Anneke Brassinga Wachtwoorden Uitgebreide en herziene editie van de verzamelde gedichten

Met inmiddels tien indrukwekkende en gelauwerde bundels op haar naam is Anneke Brassinga een van de belangrijkste dichters van ons land. Ze experimenteert uitbundig met de taal en met vergeten, in onbruik geraakte woorden. Haar toon is afwisselend romantisch, luchtig en ingetogen, en schijnbaar moeiteloos wisselt ze van poëtische stijlen en verbindt ze zaken, personen en emoties. In Wachtwoorden zijn haar verzamelde en herziene gedichten van 1987 tot 2015 gebundeld. Een omvangrijk en imposant werk waarin het eindeloos ontdekken en herontdekken is. anneke brassinga (1948) is dichter, prozaïst, essayist en vertaler. Ze debuteerde in 1987 als dichter met Aurora, waarna ze nog negen bundels publiceerde. In 1993 verscheen Hartsvanger, een bundeling van dagboeknotities en reisverslagen, essays en brieven. Daarna publiceerde zij het prozaboek Hapschaar (1998, ECI-Prijs 2001) gevolgd door de essaybundels Het zere been (2002) en Bloeiend puin (2008). In 2008 ontving ze de Constantijn Huygens-prijs voor haar gehele oeuvre en in mei 2015 wordt haar werk bekroond met de P.C. Hooft-prijs.

De Bezige Bij feliciteert Anneke Brassinga met de toekenning van de P.C. Hooftprijs 2015

‘Wie de gedichten van Brassinga leest, stapt binnen in een geestverruimend heelal van taal.’ – juryrapport p.c. hooft-prijs 2015

› › ›

promotie Interviews Advertenties Affiches

ISBN 978-90 234 9370 9 ISBN 978-90 234 9280 1

mei 2015 • gebonden, ca. 560 pag., met cd • 15 x 20 cm • ca. A 34,90 • isbn 978 90 234 9370 9 paperback, ca. 560 pag. • 15 x 20 cm • ca. A 19,90 • isbn 978 90 234 9280 1 • nur 306 omslagontwerp Brigitte Slangen • omslagfoto RMN / Hervé Lewandowski foto Freddy Rikken •

9 789023 493709 9 789023 492801 f ict ie | 75


Anneke Brassinga Grondstoffen

Sylvia Plath Ariel Vertaald door Anneke Brassinga

Nieuwe essaybundel van de P.C. Hooft-prijslaureaat

Tweetalige heruitgave van een meesterwerk

Weinigen weten zo helder en prikkelend te schrijven over uiteenlopende literaire onderwerpen als Anneke Brassinga. Met haar intellect en haar relativerend vermogen brengt zij de grondstoffen van de literatuur – van het leven zelf – aan het licht en laat ze de mogelijkheid zien van taal en verbeelding. Het maakt niet uit of dingen concreet bestaan, het gaat erom dat ze te overwegen zijn. En er is veel te overwegen, aangaande poëzie, vertalen, de vrouw in de letteren, over vergeten of klassieke dichters, schrijvers als Saint-Simon, Elisabeth Eybers, Multatuli, Jean Paul, Johann Peter Hebel en Walter Benjamin. Ze is niet zozeer op zoek naar antwoorden, maar stelt vanuit haar persoonlijke leeservaring de vragen steeds in een nieuw en niet altijd serieus op te vatten licht. Grondstoffen geeft op haast intieme wijze inzicht in de inspiratiebronnen van de dichter, prozaïst en vertaler Anneke Brassinga, die in een van de essays voorzichtig haar ambitie formuleert: uiteindelijk zachtjes ontheven te raken van iedere concrete grondslag.

Sinds haar dood, veertig jaar geleden, is Sylvia Plath een van de meest gewaardeerde en gelezen Engelstalige dichteressen. Dat blijvende succes is in belangrijke mate te danken aan de indrukwekkende bundel Ariel, die postuum verscheen. Ariel verscheen voor het eerst in 1965, toen ze scheidde van Ted Hughes en met haar twee kleine kinderen verhuisde naar Londen. Het is poëzie die de lezer verpletterd achterlaat: macaber en hallucinerend in de beelden die ze oproept, maar ook vol slimme ironie en technische hoogstandjes, en vooral met een geweldige emotionele kracht.

‘Brassinga maakt, via de omweg van de verbeelding, de werkelijkheid vlietend, onzeker en vrolijk. Spannender kun je het als lezer niet wensen.’ – vrij nederland

sylvia plath (1932-1963) groeide op in Massachusetts, v.s., en publiceerde haar eerste gedicht toen ze acht was. In 1960 verscheen haar eerste bundel, Colossus. Op dertigjarige leeftijd maakte zij een einde aan haar leven.

‘Het is de grote verdienste van deze vertaling dat hij iets van de poëzie van Sylvia Plath, die uit de ijlende koortsdromen van een zieke lijkt te zijn opgediept en die getuigt van een even gruwelijke als obsessieve verbeeldingskracht, in het Nederlands gestalte heeft weten te geven.’ – de volkskrant

ISBN 978-90 234 9270 2

9 789023 492702 76 | f i c t ie

ISBN 978-90 234 9351 8

mei 2015 • paperback, ca. 128 pag. • 12,5 x 20 cm • ca. A 17,50 • isbn 978 90 234 9270 2

mei 2015 • paperback, ca. 172 pag. • 12,5 x 20 cm • ca. A 17,50 • isbn 978 90 234 9351 8

nur 323 • omslagontwerp Brigitte Slangen •

nur 306 • oorspronkelijke titel Ariel • omslagontwerp Brigitte Slangen

9 789023 493518 f ict ie | 77


Co Woudsma Hoogste zomer

› › ›

promotie Interviews Optredens Lezersacties

Jeroen Theunissen Hier woon je ‘De ideale dichter voor melancholiekromantische lezers. Hij stilt je stille verdriet, omdat hij er weet van heeft.’ – het parool

‘Zijn vergelijkingen zijn trefzeker, de stijl is licht en elegant.’ – vrij nederland

In zijn derde bundel toont Co Woudsma opnieuw zijn sterk visuele talent. Uit de gedichten spreekt een vitaal verlangen om ergens bij te horen, gezien te worden, lief te hebben, aangeraakt te worden, on­ sterfelijk te zijn. Maar in een onderhuidse stroom trekt alles voorbij en wordt er in de schemer van de verbeelding gezocht naar rust en betekenis. Op een ongewone, eigen manier beklemtoont de dichter het gewone, dat soms ontluisterend is en soms ook werkelijk gewoon.

Wanneer een kind geboren wordt, ontstaat een taalprobleem. Dat merkte ook Jeroen Theunissen toen hij een zoon kreeg. Hoe leg je de wereld uit? Wetenschappelijke traktaten, wiskundige bewijzen, logische gevolgtrekkingen en historische onderzoeken schieten tekort. Misschien is poëzie de enige geschikte taalvorm. In negenennegentig gedichten wordt in Hier woon je een poging gedaan een mens voor te bereiden op liefde, evolutie, ijle lucht, bewustzijn, zwaartekracht en nog veel meer. Of wordt soms ook gewoon moeizaam geprobeerd contact te maken.

co woudsma (1960) debuteerde in 1997 met de bundel Viewmaster. In 2004 maakte hij samen met filosoof Klaas Rozemond en tekenaar Jet Nijkamp Filosofie voor de zwijnen. Over het geluk van dier en mens. Zijn gedichten verschenen onder meer in De Revisor, De Tweede Ronde, Maatstaf, Hollands Maandblad, Raster en Tirade. In 2005 verscheen zijn tweede dichtbundel Geluksinstructies. In 2009 verscheen Het aardse leven, ook weer een samenwerking met Rozemond en Nijkamp.

jeroen theunissen (1977) publiceerde vijf romans, een verhalenbundel en twee dichtbundels. Zijn roman De omwegen (2013) stond op de shortlist van de Libris Literatuur Prijs. Zijn recente roman Onschuld (2014) gaat over een oorlogsfotograaf die terugkeert uit de Syrische burgeroorlog.

› › ›

promotie Interviews Optredens Lezersacties

‘Er gaan psychologische diepten onder deze gedichten schuil waar je dichters niet vaak vrijwillig in ziet afdalen.’ – vrij nederland ISBN 978-90 234 9049 4

9 789023 490494 7 8 | f i c t ie

ISBN 978-90 234 9060 9

juni 2015 • paperback, ca. 64 pag. • 15 x 20 cm • ca. A 16,50 • isbn 978 90 234 9049 4

augustus 2015 • paperback, ca. 112 pag. • 15 x 20 cm • ca. A 18,50 • isbn 978 90 234 9060 9

nur 306 • omslagontwerp Nanja Toebak •

nur 306 • omslagontwerp Dooreman

9 789023 490609 f ict ie | 79


De Bij De beste boeken in voordelige paperbacks


MEER DAN 70 000 EXEMPLAREN VERKOCHT!

‘Spannend en vermakelijk. De waarheid over de zaak Harry Quebert is een ouderwets leesavontuur.’ – het parool

‘Dicker is een van die zeldzame schrijvers die de lezer bij zijn nekvel grijpt en niet meer loslaat tot de allerlaatste pagina.’ – de standaard

In 2013 maakte de Zwitserse, toen zevenentwintigjarige Joël Dicker een stormachtige entree in de internationale literaire wereld met zijn roman De waarheid over de zaak Harry Quebert, waarin hij op indrukwekkende wijze een intrigerende moordzaak verweeft met een gevoelig geschreven verhaal over schrijverschap, onzekerheid, ambitie, vriendschap en liefde. De roman werd genomineerd voor de Prix Goncourt en won de Grand Prix du Roman de l’Académie Française, de Prix Goncourt des Lycéens en de Prix Tulipe, een Frans - Nederlandse prijs voor de beste Franse roman van het jaar. In januari 2014 werd De waarheid over de zaak Harry Quebert verkozen tot Boek van de Maand bij De Wereld Draait Door.

‘Een vuistdikke thriller, een psychologisch drama en een doe-het-zelfboek voor de beginnende schrijver. Een ongekend spannend boek.’ – nrc handelsblad

‘Dicker brengt een vlot en intelligent opgeschreven verhaal dat je na 640 pagina’s met spijt weglegt. Een enerverend boek.’ – elsevier


Ve rk o bi zen j D to eW tB ere oek ld va D n ra de ait M D aa oo n d r

Joël Dicker De waarheid over de zaak Harry Quebert De wereldwijde literaire sensatie uit Frankrijk, een briljante pageturner, een internationale bestseller

c 15,-

› › › › ›

promotie Interviews Advertenties Prijsvragen Lezersacties Flyers

New York, voorjaar 2008. De jonge auteur Marcus Goldman lijdt aan een writer’s block, en dat terwijl de deadline van zijn uitgever nadert. Dan wordt in de tuin van zijn mentor, sterauteur Harry Quebert, het lichaam gevonden van Nola Kellergan, die ruim dertig jaar eerder op vijftienjarige leeftijd spoorloos is verdwenen. Op Nola’s lichaam ligt het manuscript van de roman die Quebert zijn doorbraak naar het grote publiek heeft bezorgd. Harry Quebert is onmiddellijk hoofdverdachte en zijn beroemde roman komt in opspraak. Overtuigd van de onschuld van zijn grote voorbeeld vertrekt Marcus naar Harry’s huis in New Hampshire om de werkelijke toedracht rond de dood van Nola te achterhalen. Maar de waarheid blijkt veel gecompliceerder dan hij dacht.

‘Meesterlijke dialogen, schilderachtige personages, adembenemende plotwendingen en een tomeloos voortdenderend verhaal.’ – trouw ‘Een slaapsteler!’ – de wereld draait door

ISBN 978-90 234 9081 4

juni 2015 • paperback, 608 pag. • 13,6 x 21,5 cm • ca. A 15,- • isbn 978 90 234 9081 4 nur 302 • oorspronkelijke titel La vérité sur l’affaire Harry Quebert 9 789023 490814 8 4 | he re x plo it at ie

vertaling Manik Sarkar • omslagontwerp b’IJ Barbara • foto Jeremy Spierer


Over De ijsmakers: ‘Een vrolijke roman, een pakkende geschiedenis.’ – de groene amsterdammer ‘Prachtige, mythische familie­ verhalen. Waar Mama Tandoori de moederroman was, is De ijsmakers de vaderroman.’ – de morgen ‘De ijsmakers is één lange ode aan de rilling van genot die ons kan overvallen als we iets nieuws ervaren. Het soort boek dat iedere boekhandelaar je zal aanbevelen.’ – de standaard

Ernest van der Kwast Mama Tandoori Voor het eerst bij De Bezige Bij – meer dan 70 000 exemplaren verkocht

Zijn vader is er zeker van: het wordt een meisje. De geboortekaartjes voor Eva van der Kwast liggen al bij de drukker. Als Ernest in 1981 in het hospitaal van Bombay, India, geboren wordt, is de consternatie dan ook groot. Vanaf dat moment zal de verhouding met zijn ouders gecompliceerd blijven. In Mama Tandoori komt een reeks bonte personages voorbij, van Bolly­wood-ster uncle Sharma tot de talentvolle meerkampster tante Jasleen. Maar Van der Kwasts even tirannieke als liefhebbende moeder vormt de spil waar deze aanstekelijke verhalen om draaien. Een vrouw met een ijzeren wil, een hilarische doortastendheid en een diep verdriet om haar gehandicapte zoon Ashirwad. Mama Tandoori intrigeert, verbaast, ontroert, en tovert van begin tot eind een glimlach op je gezicht. ernest van der kwast (1981) werd geboren in Bombay, India. Hij debuteerde in 2005 met de roman Soms zijn dingen mooier als er mensen klappen. Onder de naam Sieger Sloot publiceerde hij de roman Stand-in (2007). In 2012 verscheen de novelle Giovanna’s navel. Zijn meest recente roman De ijsmakers (2015) werd enthousiast onthaald.

c 12,50

› › › › ›

promotie Interviews Advertenties Banners Prijsvragen Lezersacties

Over De ijsmakers: ‘Een fraaie, liefdevolle en zintuigelijke roman, waarbij het water je niet zelden in de mond loopt.’ **** – de telegraaf

ISBN 978-90 234 9381 5

juni 2015 • paperback, ca. 240 pag. • 12,5 x 20 cm • ca. A 12,50 • isbn 978 90 234 9381 5 nur 301 • omslagontwerp Erik Cox • foto Keke Keukelaar

9 789023 493815 he re xploit at ie | 8 7


Yasmina Reza Gelukkig de gelukkigen ‘Het beste boek dat ik het afgelopen jaar las.’ – Herman Koch

c 10,-

› › › › ›

promotie Interviews Advertenties Prijsvragen Lezersacties Flyers

Achttien onderling met elkaar verbonden personages geven een inkijk in hun ogenschijnlijk normale leven en hun streven naar geluk, iets wat vaak tot absurde situaties leidt. ‘Gelukkig de beminden en de minnaars en zij die zonder liefde kunnen. Gelukkig de gelukkigen.’ Ze zouden graag dit citaat van Jorge Luis Borges willen omarmen, maar het lukt de personages vooral om het omgekeerde te bereiken. Verschillende relaties passeren de revue: echtelijke en buitenechte­ lijke, seksuele en platonische, waarbij vooral de moeilijkheden die bij intieme verhoudingen horen in beeld komen. De monologen, situaties en emoties, vaak vol humor, zijn elke keer weer verbluffend, én herkenbaar. Gelukkig de gelukkigen is een meesterlijke roman over de angst voor eenzaamheid en het diepgewortelde verlangen om bemind en begrepen te worden, al is het maar voor één keer.

‘Een verrukkelijk boek.’ – nrc handelsblad ‘Een black comedy. Superieur.’ – de volkskrant

ISBN 978-90 234 9091 3

augustus 2015 • paperback, 208 pag. • 12,5 x 20 cm • ca. A 10,- • isbn 978 90 234 9091 3 nur 302 • oorspronkelijke titel Heureux les heureux • vertaling Eef Gratama 9 789023 490913 8 8 | he re x plo it at ie

omslagontwerp Moker Ontwerp • foto Artcomart


Richard Flanagan De smalle weg naar het verre noorden Een meesterwerk over de gruwel van de

oorlog en de onmogelijkheid van de liefde

c 15,-

winnaar van de man booker prize 2014

promotie › Interviews › Advertenties › Affiches › Prijsvragen › Lezersacties › ISBN Flyers 978-90 854 2670 7

Augustus, 1943. In een uitzichtloos Japans krijgsgevangenenkamp aan de Birma-Siam spoorweg (ofwel de Dodenspoorlijn) wordt de Australische legerarts Dorrigo Evans geplaagd door herinneringen aan zijn vroegere liefdesaffaire met Amy, de jonge vrouw van zijn oom. Terwijl hij knokt om zijn manschappen van uithongering, cholera en andere wreedheden te redden, krijgt hij een brief die zijn leven voor altijd zal veranderen. De smalle weg naar het verre noorden is een gruwelijk mooi coming-ofageverhaal, niet alleen over de onmenselijkheden en de verschrikkingen van de oorlog, maar ook over de liefde in al haar verschijningsvormen. Het is het relaas van een oorlogsheld die hunkert naar passie en erkenning, alleen maar om er vervolgens achter te komen wat hij verloren heeft.

‘Ingetogen, maar ook verpletterend boek rond een gruwelijke episode uit de Tweede Wereldoorlog.’ **** – het parool ‘De lange weg naar het verre noorden barst bijna uit zijn voegen van de meeslepende passages.’ ***** – de volkskrant

september 2015 • paperback, ca. 400 pag. • 13,6 x 21,5 cm • ca. A 15,- • isbn 978 90 854 2670 7 nur 302 • oorspronkelijke titel The Narrow Road to the Deep North • vertaling Ankie 9 789085 426707 9 0 | he re x plo it at ie

Blommesteijn • omslagontwerp b’IJ Barbara • foto Colin Macdougall •


De Bezige Bij viert twintigjarig schrijverschap van Alessandro Baricco in Nederland In 2015 is het twintig jaar geleden dat Alessandro Baricco’s debuutroman Oceano mare als Oceaan van een zee in het Nederlands verscheen. Zijn grote internationale doorbraak kwam met de wereldwijde publicatie van zijn roman Seta, die in Nederland in 1997 als Zijde werd uitgebracht, over de relatie tussen een Franse zijderupsenhandelaar en een mysterieuze Japanse vrouw. In de afgelopen twintig jaar werden dertien boeken van Baricco in Nederlandse vertaling uitgegeven. De Bezige Bij is de trotse Nederlandse uitgever van zijn werk, en zal in juni 2015 ter gelegenheid van dit twintigjarig jubileum zijn drie eerste romans in een prachtige vormgeving opnieuw uitgeven.

‘Een verteller in hart en nieren.’ – nrc handelsblad ‘Baricco is een getalenteerd en gepassioneerd verteller. Zijn taal – die van de verlokking: speels, uitdagend, vindingrijk – is na lezing moeilijk van je af te zetten.’ – de volkskrant


c 10,-

promotie Auteursbezoek Optredens Advertenties Lezersacties Flyers

‘Een juweeltje van een novelle.’ – trouw

De onvergetelijke bewoners van Quinnipak, een denkbeeldig stadje, proberen onmogelijke dromen te realiseren. Meneer Rail, directeur van een glasfabriek, is een bevlogen reiziger en bedenker van dwaze projecten. Zijn ultieme droom is een kaarsrechte spoorweg van tweehonderd kilometer aanleggen en een eigen trein bezitten. Niet om de ene plaats met de andere te verbinden, maar omdat hij het een mooi idee vindt zijn trein als een vliegend projectiel rechtdoor te zien razen.

Novecento vertelt het bijzondere verhaal van de gelijknamige vondeling, die als pasgeborene wordt achtergelaten op de oceaanstomer Virginian. Hij wordt gevonden door matroos Danny Boodman, die de rol van vader op zich neemt tot Novecento acht jaar is en Danny overlijdt. Na Danny’s dood verdwijnt Novecento op mysterieuze wijze en pas weken later wordt hij gevonden als hij piano zit te spelen in de danszaal van de eerste klasse. Hij blijkt een muzikaal genie te zijn.

juni 2015 • paperback, ca. 240 pag. • 13,6 x 21,5 cm • ca. A 10,- • isbn 978 90 234 9120 0

juni 2015 • paperback, ca. 240 pag. • 13,6 x 21,5 cm

juni 2015 • paperback, ca. 128 pag. • 12,5 x 20 cm

ISBN 978-90 9120 0 nur 302 • oorspronkelijke titel Oceano234 mare • vertaling Manon Smits

5 5 • nur 302 ca. A 10,- •ISBN isbn978-90 987 90234 2349422 9422

ca. A 10,- •ISBN isbn978-90 978 90234 2349071 90715 5 • nur 302

omslagontwerp Marry van Baar

oorspronkelijke titel Castelli di rabbia • vertaling

oorspronkelijke titel Novecento • vertaling Manon

Manon Smits • omslagontwerp Marry van Baar

Smits • omslagontwerp Marry van Baar

In het mysterieuze Almayer, een afgelegen hotel aan de rand van de zee, komt een bonte verzameling mensen bijeen, ieder met zijn of haar eigen verleden en angsten. Ze zijn allemaal op zoek. Als deze mensen elkaar ontmoeten, komen ook hun lotsbestemmingen samen als in een vooropgezet plan. Bovenal is er de zee zelf: de werkelijke hoofdpersoon en het geheimzinnige middelpunt van de verschillende verhalen. Oceaan van een zee is speels, provocatief en stemt tot nadenken, een bijzonder originele en wijze roman.

9 789023 491200

9 4 | he re x plo it at ie

c 10,-

‘Land van glas is licht en zwaar, verhalend en filosofisch tegelijk.’ – de telegraaf

‘Een van de fascinerendste boeken die ik de laatste jaren heb gelezen.’ – nrc handelsblad › › › › ›

c 10,-

9 789023 494225

9 789023 490715

he re xploit at ie | 9 5


James Salter Lichtjaren Een van Salters mooiste romans, over een schijnbaar perfect huwelijk

Het leven van het echtpaar Nedra en Viri bestaat uit luxueuze etentjes met hun benijdenswaardige vrienden, ingenieuze spelletjes met hun kinderen en tot in de puntjes georganiseerde dagen die ze doorbrengen met schaatsen of zonnen op het strand. Maar er verschijnen barstjes in het ogenschijnlijk perfecte oppervlak, tekortkomingen die onherroepelijk tot het verval van hun relatie zullen leiden. Lichtjaren, dat in 1975 voor het eerst verscheen, is een moderne klassieker; een verleidelijke, geestige, tedere en tot de verbeelding sprekende roman over mensen die de grenzen van hun geluk ontdekken.

‘Een hoogtepunt in Salters oeuvre. Met rake accenten, versnelling en verstilling en vol stilis­ tische brille. Zijn bedwelmende roman is bovendien prachtig vertaald.’ ***** – nrc handelsblad ‘Troostend, ontroerend en inspirerend, juist omdat Salter het tragische zo lichtvoetig beschrijft.’ – trouw

c 12,50

› › › ›

promotie Advertenties Affiches Lezersacties Flyers

‘Schrijnend en hartverwarmend tegelijk.’ – hp/de tijd ISBN 978-90 234 9101 9

augustus 2015 • paperback, ca. 304 pag. • 13,6 x 21,5 cm • ca. A 12,50 • isbn 978 90 234 9101 9 nur 302 • oorspronkelijke titel Light Years • vertaling Peter Verstegen omslagontwerp b’IJ Barbara • foto Corina Arranz •

9 789023 491019 he re xploit at ie | 9 7


verschijningsoverzicht

verschijningsoverzicht

april Louis Ferron, De keisnijder van Fichtenwald Ad Fransen, Vaderskind Esther Freud, Meneer Mac en ik Jean Giono, De grote kudde A.M. Homes, Een brandbaar huwelijk Hella de Jonge, Verlies niet de moed (dvd) Maylis de Kerangal, De levenden herstellen Jan Konst, Alles waan Erwin Mortier, Passions humaines Erwin Mortier, Verboden Gebied Harry Mulisch & Milan Hulsing, De Aanslag Revisor 42 James Salter, Dwars door de dagen Marten Toonder, Eh… dinges Marten Toonder, Krijg de teter! Marten Toonder, Nog meer listen van Tom Poes David Vann, Aquarium

juni Alessandro Baricco, Land van glas (mp) Alessandro Baricco, Novecento (mp) Alessandro Baricco, Oceaan van een zee (mp) Giorgio Bassani, De tuin van de Finzi-Contini’s Mircea Ca˘rta˘rescu, Het onmetelijke mausoleum Joël Dicker, De waarheid over de zaak Harry Quebert (mp) Beppe Fenoglio, De laatste dag Khaled Hosseini, En uit de bergen kwam de echo (mp) Gerrit Komrij, Brieven uit Alvites Ernest van der Kwast, Mama Tandoori (mp) Richard McGuire, Hier Toni Morrison, God help het kind Neel Mukherjee, De levens van anderen Cesare Pavese, De mooie zomer Robert Seethaler, Een heel leven Jeff VanderMeer, Aanvaarding Co Woudsma, Hoogste zomer

mei David Bezmozgis, De verraders Anneke Brassinga, Grondstoffen Anneke Brassinga, Wachtwoorden Joseph Brodsky, Strohalmen voor de lezer Remco Campert, Vandaag ben ik een lege kartonnen doos Emmanuel Carrère, Het koninkrijk Nicolaas Matsier, Compositieportret Nicolaas Matsier, Naar het leven Cees Nooteboom, De schrijver als hoofdpersoon Sylvia Plath, Ariel Leo Pleysier, Familie-album Jim Shepard, Het boek van Aron Georges Simenon, De dood van Belle Georges Simenon, De pluchen beer Georges Simenon, De zaak-Saint-Fiacre Georges Simenon, Maigret en zijn dode Peter Terrin, Post mortem Adam Thirlwell, Luguber en lief Vercors, De stilte der zee Leon de Winter, Geronimo

juli Judith Vanistendael, Pelgrim of niet? augustus Nir Baram, Wereldschaduw Frederik Willem Daem, Zelfs de vogels vallen Daan Heerma van Voss, Een verlate reis Bas Heijne, Angst en schoonheid Yasmina Reza, Gelukkig de gelukkigen (mp) James Salter, Lichtjaren (mp) Jeroen Theunissen, Hier woon je september Anne Enright, De groene weg Richard Flanagan, De smalle weg naar het verre noorden (mp) F. Harmsen van Beek, Flipje in kabouterland F. Harmsen van Beek, Stoeten ritseldingen Sanneke van Hassel, De ochtenden Joris Note, Van de wereld Amos Oz, Judas Hagar Peeters, Malva Martijn Simons, Ik heet Julius Marten Toonder, Een heer past zich aan Marten Toonder, Meer avonturen van Tom Poes Marten Toonder, Rook en zwavel op mijn pad


Uitgeverij De Bezige Bij Van Miereveldstraat 1 1071 dw Amsterdam Postbus 75184 1070 ad Amsterdam 020 - 305 98 10 www.debezigebij.nl vertegenwoordigers: Inky Menssink 06 - 203 69 003 i.menssink@debezigebij.nl Rutger Vos 06 - 206 27 114 r.vos@debezigebij.nl verkoop: Dennis van den Broek, verkoop binnendienst 020 - 305 92 67 Conny Hemelaar, verkoop binnendienst 020 - 305 98 21 Romany Leenhouts, coördinator verkoop binnendienst 020 - 305 92 68 verkoop@debezigebij.nl publiciteit en promotie: Jolanda van Dijk, coördinator publiciteit De Bezige Bij, Nederlandse en vertaalde literatuur 020 - 305 98 33, j.van.dijk@debezigebij.nl Sylvia de Vries, advertenties en pos-materiaal 020 - 305 98 29, s.de.vries@debezigebij.nl Erica van ’t Leven, publiciteit De Bezige Bij, non-fictie 020 - 305 92 05, e.van.t.leven@debezigebij.nl

www.debezigebij.nl Vormgeving: b’IJ Barbara | Amsterdam Prepress & beeldbewerking: Plusworks | Amsterdam

verkoop en distributie belgië: WPG Uitgevers België Mechelsesteenweg 203 2018 Antwerpen +32 3 205 94 00 info@dbba.be publiciteit en marketing fictie: Chris Boudewijns +32 - 3 - 2857 2 57 chris.boudewijns@wpg.be vertegenwoordiger: Ilse Trimborn + 32 3 285 74 19 + 32 4 91 86 73 20 ilse.trimborn@wpg.be besteladres in belgië: Bestellingen in België via boekenbank, cbonline, of via besteldienst@wpg.be of +32 52 - 456 940


Millions discover their favorite reads on issuu every month.

Give your content the digital home it deserves. Get it to any device in seconds.