Ofarch 134

Page 1

Trimestrale di architettura e design GR € 10,00 - P € 8,00 - E € ! € 16,80 - F € 16,00 - B € 9,00 )TALY ONLY € 7,00

ARCH

OF

$AOUST ,ESTAGE s 3ANAKSENAHO !RCHITECTS ,TD s *- !RCHITECTURE s 3TUDIO ,($ s -ONICA !LEJANDRA -ELLACE s !NMAHIAN 7INTON !RCHITECTS s 0 & 0ARISOTTO &ORMENTON !RCHITETTI s /&8 s

Poste Italiane s.p.a. - Spedizione in Abbonamento Postale D.L. 353/2003 (con.in L. 27/02/2004) art. 1, comma 1, DCB Milano. (TASSA RISCOSSA)

134

INTERNATIONAL MAGAZINE OF ARCHITECTURE AND DESIGN


DISCOVER THE NEW ISSUE OF DDN PRODUCT DESIGN & MARKETING STRATEGIES

î OCUS ON CHIN SI N I 9 N N N

E 8.00 “Italy only” - F E 13,00 - D E 13,00 - GR E 14,30 P E 15,40 - E E 8,90 - GB GBP. 10,00 - N NKR. 172,00 S SKR. 170,00 - CH SFR. 23,00 - NL E 19,00. - B E 10,00

214

U9CIN MICH 9 9UCCHI 9 SSI/I99

3

DDW srl | Via Lucano, 3 | 20135 Milano | Italy Tel. +39 02 5456102 - Fax +39 02 54121243 - e-mail: info@designdiffusion.com internet: www.designdiffusion.com - web tv: www.designdiffusion.tv


1

EVEN MORE SHADE

Ricerca e design continuano nella collezione SHADE, da oggi disponibile anche con vetrate scorrevoli e porte d'ingresso. Un progetto di stile innovativo ad alto contenuto tecnologico firmato Giuseppe Bavuso. shade.ercoitalia.it


organized by

fiftieth edition marmomacc.com

C E L E B R AT I N G T H E

BIGGEST

STO N E CO M M U N I T Y

STONE + DESIGN + TECHNOLOGY INTERNATIONAL TRADE FAIR

3 0 S E P T E M B E R - 0 3 O C TO B E R 2 0 1 5

C o - l o c ate d with

V e r o n a , I TA LY


DDA Design Diffusion Advertising srl Via Lucano 3, 20135 Milano Tel. 02/5456102 - Fax 02/54121243 Agenti/Agents Paolo Bruni, Teo Casale. Amministrazione/Administration Norberto Mellini Ufficio abbonamenti Numero Verde 800/31.82.16 Tel. 02/55.16.109 - Fax 02/54.56.803

134

Direttore responsabile/ Editor in chief Carlo Ludovico Russo Direttore/Editor Franco Mirenzi Redazione/Editorial staff Paola Molteni Progetto grafico e consulenza artistica/ Graphic layout & art consultant Franco Mirenzi Realizzazione grafica/Graphic designer Fabio Riccobono

OFARCH News Paola Molteni OFARCH Architettura/Architecture Francesca De Ponti, Elviro Di Meo, Cristina Molteni.

Contributi/Contributors Andrea Ciotti, Annamaria Maffina, Carlo Paganelli, Francesca Russo, Francesca Tagliabue.

OFARCH Architecture in USA Bradley Wheeler OFARCH Design Francesco Massoni

Traduzioni/Translations Fiona Johnston

Editorial Office, Osaka Intermedia TS Bldg. 3-1-2 Tenma Kita-ku Osaka, Japan Tel. 00816/3571525 - Fax 3571529

Ufficio traffico/Traffic department Daniela D’Avanzo, Barbara Tommasini. Ufficio abbonamenti/ Subscription office Francesca Casale

Bimestrale/Bimonthly magazine Prezzo/Price Euro 7,00 Stampa/Printer Sincronia 20025 Legnano (Mi) r.buzzi@sincronialegnano.com Poste Italiane s.p.a. - Spedizione in Abbonamento Postale - D.L. 353/2003 (conv.in L 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, LO/MI Reg. Tribunale Milano n./Milan Court Reg.No. 712 del 7 Aprile 1990

Printed in Italy )33. s Distribuzione all’estero Sole agent for distribution abroad A.I.E. - Agenzia Italiana di Esportazione spa Via Manzoni, 12 - 20089 Rozzano (Mi) Tel. 02/5753911 Fax 02/57512606 e-mail : info@aie-mag.com www.aie-mag.com

News

Edited by Paola Molteni

Editoriale

52

Architettura marina/Marine architecture

Franco Mirenzi

Architettura

54

Chiar di luna/As pale as moonlight

Paola Molteni

62

L’eleganza del bianco/The elegance of white

Francesca Tagliabue

68

Promenade mediterranea/ A Mediterranean promenade

Paola Molteni

74

Forma e contesto/Shape and context

Elviro Di Meo

80

Equilibrismi/Balance and equilibrium

Francesca Tagliabue

84

A due passi dal mare/A stone’s throw from the sea

Francesca Tagliabue

86

Bellezza fuori porta/A place of beuty off the beaten

Francesca Tagliabue

88

Un progetto che fa da esempio/ A project that leads the way

Francesca Tagliabue

94

Passeggiata fluviale/A walk along the river

Francesca Tagliabue

100

Community Rowing Boathouse

Bradley Wheeler

106

Come una fenice/Like a Phoenix

Francesca Tagliabue

110

Quando uno spazio diventa luogo/ When space becomes a place

Paola Molteni

112

Premio Internazionale Carlo Scarpa/ International Carlo Scarpa prize

Elviro Di Meo

116

Nutrire il pianeta/Feeding the planet

Carlo Paganelli

128

Sevilla 1992

Carlo Paganelli

Design

130

Ugo La Pietra

Francesco Massoni

X

136 138

Il luogo del cuore/Where the heart is

Francesca Tagliabue

144

Un gioiello in cemento a vista/ A gem in exposed cement

Cristina Molteni

150

Nuovi orizzonti/New Horizons

Francesca Tagliabue

Associato all’Uniuone Italiana Stampa Tecnica Distribuzione per l’Italia/Distribution for Italy Sodip Via Bettola, 18 20092 Cinisello Balsamo (MI) Tel. +39 02 66030.1 Fax +39 02 66030.310 Distribuzione in libreria Bookshop distribution Joo Distribuzione È vietata la riproduzione anche parziale All rights reserved Testi, disegni e materiale fotografico non si restituiscono Texts, drawings and photographs will not be returned

Expo

Design Diffusion World comprende le testate/ includes also the heads DDN Design Diffusion News, OFARCH International Magazine of Architecture, Cucina International, DDB Design Diffusion Bagno, DLUX, OFX Office Design, Hot & Cold, Contract Guide, Avant Garde Design Selection Köln, Italian Design Selection Milano, Eventi Extra Salone, Casa d, Decor Living, DHD Hospitality.

8

Cover

Quebec City, Canada, Quai des Cageux (Marc Cramer)

ARCH OF

SOMMARIO

Design Diffusion World srl Redazioni/Editorial Offices Direzione, amministrazione, pubblicità Management, Administration, Advertising Via Lucano 3, 20135 Milano Tel. 02/5456102- Fax 02/54121243 Internet: www.designdiffusion.com E-mail: ofarch@designdiffusion.com


3

Trimestrale di architettura e design GR â‚Ź 10,00 - P â‚Ź 8,00 - E â‚Ź ! â‚Ź 16,80 - F â‚Ź 16,00 - B â‚Ź 9,00 )TALY ONLY â‚Ź 7,00

ARCH

OF

Spedizione in abbonamento postale - D.L. 353/2003 (conv.in L.27/02/2004 n.46) art.1, comma 1, DCB Milano

HOSPITALITY CONTRACT

HOTEL DESIGN DIFFUSION

45

Barcelona Room Mate Pau

DDB Design Diffusion Bagno Rivista bimestrale anno IX n.75 Aprile/April 2015 Taxe percue (tassa riscossa) uff. CMP/2 Roserio_MI Sped. a. p. 45% Decreto legge 353/2003 (conv.in L.27/02/2004 n.46) art.1, comma 1, DCB Milano e 5,00 (Italy only) - A e 17,60 - F e 9,80 - D e 10,50 - GR e 9,00 - P e ,40 E e 8,00 - GB BP. e 5,70 - N NKr. 100,00 - S SKr. 108,00 - CH SFr. 14,50

)33. s n ! â‚Ź n 0 â‚Ź n % â‚Ź n '" "0 n )TALY ONLY â‚Ź n " â‚Ź

$AOUST ,ESTAGE s 3ANAKSENAHO !RCHITECTS ,TD s *- !RCHITECTURE s 3TUDIO ,($ s -ONICA !LEJANDRA -ELLACE s!NMAHIAN 7INTON !RCHITECTS s 0 & 0ARISOTTO &ORMENTON !RCHITETTI s /&8s

Poste Italiane s.p.a. - Spedizione in Abbonamento Postale D.L. 353/2003 (con.in L. 27/02/2004) art. 1, comma 1, DCB Milano. (TASSA RISCOSSA)

E 8.00 “Italy only� - F E 13,00 - D E 13,00 - GR E 14,30 P E 15,40 - E E 8,90 - GB GBP. 10,00 - N NKR. 172,00 S SKR. 170,00 - CH SFR. 23,00 - NL E 19,00. - B E 10,00

214

134

INTERNATIONAL MAGAZINE OF ARCHITECTURE AND DESIGN

Asia restaurants, hotels, shops

DD

Design Diffusion bagno e benessere

Vila Nova De Cerveira Minho

Moscow Maxim

75

MOSAICO+ PER AQUAE MUNDI SPA & WELLNESS ARCHITECTURE & RELAX



INTERNATIONAL MAGAZINE OF ARCHITECTURE AND DESIGN

133

Trimestrale di architettura e design '2 € 10,00 - P € 8,00 - E € ! € 16,80 - F € " € 9,00 )TALY ONLY € 7,00 Poste Italiane s.p.a. - Spedizione in Abbonamento Postale D.L. 353/2003 (con.in L. 27/02/2004) art. 1, comma 1, DCB Milano. (TASSA RISCOSSA)

&OSTER 0ARTNERSs3MILJAN 2ADIC s 2ENZO 0IANO "UILDING 7ORKSHOPs 3TUDIOMOBILEs&LUOR !RCHITECTUREs $ESIGN 3CHOOLs0AOLA .AVONEs /&8s

INTERNATIONAL MAGAZINE OF ARCHITECTURE AND DESIGN

132

POLAND POL-PERFECT SP Z.O.O UL. STAGIEWNA 2C 03-117 WARSZAWA Tel. + 48 225193951 Fax +48 225193950

AUSTRALIA Europress Distrib. Ltd. 3/123 McEvoy Str. Nsw 2015 Alexandria Tel. +61 2 96984922 - Fax +61 2 96987675

PORTUGAL INP - INTERNATIONAL NEWS Portugal ED. SMART ALAMEDA DOS OCEANOS RUA POLO NORTE, 1° FRACCAO 1E PARQUE DA NACOES 1990-075 LISBOA Tel. + 351 21 8982010 Fax + 351 21 8982029

BELGIUM A.M.P. LENNIKSEBAAN 451 ROUTE DE LENNIK 1070 ANDERLECHT Tel. + 32 22 525 14 09 Fax + 32 2 525 18 06 CYPRUS KRONOS PRESS DISTRIBUTION AG PLC NISSOU IND AREA - LIMASSOL AVE 345° 2571 NISSOU, NICOSIA Tel. + 357 22711111 Fax + 22323942 ESTONIA LEHEPUNKT OU POIKMAE 2, SAKU VALD TANASSILMA KULA 76406 Tel. + 372 6336080 FINLAND AKATEEMINEN KIRJAKAUPPA P.O.BOX 147 00381 HELSINKI Tel. +9-121-5218 Fax +9-121 4416

GREECE HELLENIC DISTRIBUTION AGENCY LTD. 51, HEPHAESTOU STREET 19400 – KOROPI Tel. + 30 2112114300 Fax + 30 2109936043 HONG KONG FOREIGN PRESS DISTRIBUTORS LTD 328 KWUN TONG ROAD, G/F WANDA INDUSTRIAL CENTRE. KOWLOON - HONG KONG Tel. +852 2566 4885 Fax +852 27998840 ISLAND PENNINN-IB PRESS DISTRIBUTION GRENSASVEGUR 11 108 - REYKJAVIK ALFHEIMUN 74 Tel. +354 540 2000 Fax +354 568 0411

OF

ARCH

SAUDI ARABIA AL-KHAZINDAR CO. LTD. P.O.BOX 157 JEDDAH 21411 Tel. +966 2 6827822 Fax + 2 6827822

UNITED KINGDOM COMAG SPECIALIST DIVISION (distributore classico) TAVISTOCK WORKS TAVISTOCK ROAD WEST DRAYTON, MIDDL. UB7 7QX Tel. +44 1895 433811 Fax +44 1895 433801

Trimestrale di architettura e design GR € 0 € % € ! € & € " € 9,00 )TALY ONLY € 7,00 Poste Italiane s.p.a. - Spedizione in Abbonamento Postale D.L. 353/2003 (con.in L. 27/02/2004) art. 1, comma 1, DCB Milano. (TASSA RISCOSSA)

DISTRIBUTORI ESTERI INTERNATIONAL DISTRIBUTORS

JAPAN KINOKUNIYA CO. LTD. BOOK IMPT DEPT.-3-7-10 SHIMO-MEGURO, 153-8504 MEGURO -KU, TOKYO Tel. + 81 3-6910-05301 Fax + 81 3-6910-05301 hidai@kinokuniya.co.jp

OF

ARCH

134

$AOUST ,ESTAGE s 3ANAKSENAHO !RCHITECTS ,TD s *- !RCHITECTURE s 3TUDIO ,($ s -ONICA !LEJANDRA -ELLACE s!NMAHIAN 7INTON !RCHITECTS s 0 & 0ARISOTTO &ORMENTON !RCHITETTI s /&8s

ARCH OF Trimestrale di architettura e design GR € 10,00 - P € 8,00 - E € ! € 16,80 - F € 16,00 - B € 9,00 )TALY ONLY € 7,00 Poste Italiane s.p.a. - Spedizione in Abbonamento Postale D.L. 353/2003 (con.in L. 27/02/2004) art. 1, comma 1, DCB Milano. (TASSA RISCOSSA)

INTERNATIONAL MAGAZINE OF ARCHITECTURE AND DESIGN

LEBANON MESSAGERIES DU MOYEN ORIENT DE LA PRESSE ET DU LIVRE B. P. 11-6400 BEYROUTH Tel. + 9611487999 Fax + 9611488882 !NGELO -ANGIAROTTIs#LAUDIO ,UCCHIN #LEAs %RICK VAN %GERAATsVIB ARCHITECTURE "ETTINA "ALLUS &RANCK 6IALETs$ESIGN)NCs (ILL %NGINEERING 2ESEARCH $EVELOPMENT #ENTERs-ACCHI #ASSIAs/&8s

MALTA MILLER DISTRIBUTORS MILLER HOUSE TARXIEN ROAD, AIRPORT WAY LUQA Tel. + 356 21.664488 Fax + 356 21.676799

SLOVENIA DISTRIEST D.O.O. PARTIZANSKA 75/A 6210 SEZANA Tel. + 386 5 7070250 Fax + 386 5 7300480 SINGAPORE BASHEER GRAPHIC BOOKS BLK 231 - 04 - 19, BAIN STREET, BRAS BASAH COMPLEX 180231 SINGAPORE Tel. + 65 63360810 Fax + 65 6334 1950 ALLSCRIPT ESTABLISHMENT (SINGAPORE) PTE LTD 605A, MACPHERSON ROAD #04-04 CITIMAC INDUSTRIAL COMP 368240 SINGAPORE Tel. + 65 62877090 Fax + 65 63833057 SPAIN IBERPRESS ESPANA S.L. AVDA. CANADA REAL DE LAS MERINAS, 1-3 28042 MADRID Tel. +34 91.748.13.70 Fax +34 91.746.24.31 TAIWAN SUPER TEAM TECHNOLOGY CO., LTD. NO.13 ALLEY 58, LANE 278, YONG JI. ROAD TAIPEI Tel. +886 2 7685950 Fax +886 2 2765 4993 CHII MAW ENTERPRISE CO.LTD. NO. 6, LANE 101, SEC. 1, DA AN RD TAIPEI Tel. +886 2-27781768 Fax +886 2-7685950 MULTI ARTS CORPORATION NO.4 LANE 25 - SUNG CHIANG RD TAIPEI 104 Tel. + 886 22505 2288 Fax + 886 22516 8366 TURKEY YAB-YAY YAYIMCILIK SANAY LTD. BESIKTAS BARBAROS BULVARI PETEK APT. NO.61 KAT:3 D:3 BESIKTAS/ISTANBUL Tel. +90 212 2583913 Fax +90 212 2598863 THAILAND ASIA BOOKS CO. LTD. NO. 65/66, 65/70 FL 7, CHAMNAN PHENCHATI BUSINESS CENTRE RAMA 9 RD. 10320 HUAYKWANG , BANGKOK Tel. +662 715 9000 Fax +662 715 9197 HUNGARY HUNGAROPRESS DISTRIBUTION TABLAS UTCA 32 1097 BUDAPEST Tel. +36 1-348.40.43 Fax +36 1-3484050


MODULO DI ABBONAMENTO ITALIA RIVISTE E USCITE/ANNO

IMPORTO

DDN DESIGN DIFFUSION NEWS - 9 numeri OF ARCH - 4 numeri DDB DESIGN DIFFUSION BAGNO - 4 numeri DHD HOTEL DESIGN DIFFUSION - 4 numeri DDN Edizione Russa - 2 numeri DDN CUCINE INTERNATIONAL - 2 numeri D*LUX - 2 numeri DDN KÖLN+PARIS - 1 numero DDN MILANO DESIGN - 1 numero

**CONDIZIONI DI PAGAMENTO

72,00 28,00 20,00 40,00 16,00 26,00 26,00 15,00 15,00

Versamento sul CCP n. 8010733 - DDW Srl Via Lucano, 3-20135 Milano Bonifico c/c n.9154 - (BIC BPMIITM1036-IBAN IT81 U 05584 01636 000000009154) Banca Pop.re Mi. Ag.36 - DDW Srl Via Lucano, 3 - 20135 Milano Addebitando l’importo di Euro CartaSì

Visa

sulla mia carta di credito:

EuroCard/MasterCard

American Express CVV

/

Scadenza

(IMPORTANTE)

**pagamento anticipato

*

Nome e cognome Indirizzo Cap Telefono e fax E-mail

prego inviare fattura a: Città

Prov. data *P.I.

AMOUNT

DDN DESIGN DIFFUSION NEWS - 9 issues OF ARCH - 4 issues DDB DESIGN DIFFUSION BAGNO - 4 issues DHD HOTEL DESIGN DIFFUSION - 4 issues DDN Edizione Russa - 2 issues DDN CUCINE INTERNATIONAL - 2 issues D*LUX - 2 issues DDN KÖLN+PARIS - 1 issue DDN MILANO DESIGN - 1 issue

*C.F.

AUSTRIA-BELGIUM-BULGARIA-CYPRUS-DENMARK-ESTONIA-FINLAND-FRANCE-GERMANY-GREECE-HUNGARYIRELAND-LATVIA-LITHUANIA-LUXEMBURG-MALTA-NETHERLANDS-POLAND-PORTUGAL-ROMANIA-UK-CZECH-REP.SLOVAKIA-SLOVENJA-SPAIN-SWEDEN

SUBSCRIPTION FORM - CEE COUNTRIES MAGAZINES AND ISSUES PER YEAR

firma

144,00 56,00 40,00 80,00 32,00 52,00 52,00 30,00 30,00

**METHODS OF PAYMENT Direct to account no.9154 Banca Popolare di Milano Ag. 36 of DDW Srl - Italy (BIC BPMIITM1036) Please charge Euro CartaSì

to my credit card:

Visa

EuroCard/MasterCard

American Express CVV

/

Expiry date

(VERY IMPORTANT) **payment in advance

*

Name Address Zip code Tel. no. E-mail

Town Fax. no.

Country Please invoice Date

Signature

VAT no.

SUBSCRIPTION FORM - EXTRA CEE COUNTRIES MAGAZINES AND ISSUES PER YEAR

DDN DESIGN DIFFUSION NEWS - 9 issues OF ARCH - 4 issues DDB DESIGN DIFFUSION BAGNO - 4 issues DHD HOTEL DESIGN DIFFUSION - 4 issues DDN Edizione Russa - 2 issues DDN CUCINE INTERNATIONAL - 2 issues D*LUX - 2 issues DDN KÖLN+PARIS - 1 issue DDN MILANO DESIGN - 1 issue

SUFACE MAIL

288,00 112,00 80,00 160,00 64,00 104,00 104,00 60,00 60,00

AIR MAIL

408,00 192,00 160,00 320,00 128,00 224,00 224,00 120,00 120,00

**METHODS OF PAYMENT Direct to account no.9154 Banca Popolare di Milano Ag. 36 of DDW Srl - Italy (BIC BPMIITM1036) Please charge Euro CartaSì

to my credit card:

Visa

EuroCard/MasterCard

Expiry date

American Express CVV

/

(VERY IMPORTANT) **payment in advance

*

Name Address Zip code Tel. no. E-mail

Town Fax. no.

Country Please invoice Date

Signature

DDW Srl, Via Lucano 3, 2013 Milano - Numero Verde 800-318216 - e-mail abbonamenti@designdiffusion.com - www.designdiffusion.com - www.designdiffusion.tv Informativa ex D.L. GS n. 196/03 DDW Srl, titolare del trattamento, rende noto che i dati personali relativi ai sottoscrittori degli abbonamenti sono trattati esclusivamente per l’invio della pubblicazione e non sono ceduti a terzi per nessun motivo


ARCH OF

NEWSARTE/ART

LI SONGSONG HISTORICAL MATERIALISM Nato a Pechino, Li Songsong si è diplomato nel 1992 all’Accademia Centrale di Belle Arti di Pechino dove, nel 1996, ha conseguito la specializzazione in pittura a olio. Dal 2001, ha esposto i suoi lavori in numerose mostre collettive e personali in patria e all’estero. La pittura di Li Songsong ha a che fare con la memoria. Per realizzare le sue composizioni, egli usa attingere da un repertorio di immagini tratte da giornali, libri e archivi, ma anche dal web, in cui sono rappresentati piccoli e grandi accadimenti. Accostando, scomponendo e ricomponendo liberamente queste immagini, l’artista realizza una sorta di mosaico sul quale interviene poi con dense pennellate di colore le cui stratificazioni danno luogo ad effetti quasi scultorei. Dalle remote testimonianze della propaganda maoista fino alla ribellione di piazza Tienanmen, e oltre, i ricordi si intrecciano e si affastellano nella complessità strutturata di costruzioni sospese tra memoria e oblio, immaginario collettivo e vissuto individuale, documentazione

storica ed emozione privata. Il MAMbo – Museo d’Arte Moderna di Bologna, dedica oggi a Li Songsong la prima personale italiana, curata da Gianfranco Maraniello e intitolata ‘Historical Materialism’. Realizzata in collaborazione con la Staatliche Kunsthalle di Baden-Baden, la mostra comprende 27 lavori di grandi dimensioni, realizzati a partire dal 2004 e allestiti negli ampi spazi della Sala delle Ciminiere. (F.M.)

Born in Beijing (formerly Peking), Li Songsong graduated in 1992 from the Central Academy of Fine Arts in Beijing. In 1996 he specialized in oil painting. From 2001, he has exhibited his works in numerous collective and personal exhibitions in his homeland and overseas. The paintings by Li Songsong deals with past memories. To realize his compositions, he draws on a repertoire of images from newspapers, books, archives and the web representing major and minor events. By freely combining, decomposing and recomposing these images, the artist produces a sort of mosaic that he then treats with dense brushstrokes of color with the layers producing an almost sculptural effect. From the past testimonials of Mao’s propaganda to the protests in Tienanmen square, and memories that entwine and group in the structured complexity of constructions suspended between what is remembered and what is forgotten, collective imagination and individual experiences, historical documentation and private emotions. MAMbo – the Museum of Modern Art of Bologna - now dedicates to Li Songsong a first personal exhibition

ITALIA: FASCINO E MITO. DAL CINQUECENTO AL CONTEMPORANEO L’Italia, per secoli decantata e vagheggiata da scrittori, poeti, artisti provenienti da tutto il mondo, il Bel paese, la cui grande bellezza – fatta di impareggiabili paesaggi, città, monumenti e opere d’arte, tradizioni, riti e piaceri, sacri e profani, enogastronomici e culturali – merita ancora le lodi e le attenzioni che le riservarono i vari Goethe, Winckelmann, Stendhal, Ruskin, Proust nei loro viaggi attraverso la penisola? Nonostante tutto, sì. Anche nell’era della globalizzazione e di internet, dove ogni cosa è amplificata e banalizzata al tempo stesso, l’attrazione esercitata a vario titolo dal nostro territorio e dalle sue prerogative è ancora considerevole. In concomitanza con Expo 2015, il Ministero dei Beni e delle Attività Culturali e del Turismo, con il sostegno di Regione Lombardia, ha perciò realizzato la grande mostra ‘Italia: Fascino e mito. Dal Cinquecento al contemporaneo’. Allestita nella suggestiva cornice neoclassica della Villa Reale di Monza, curata da Sandrina Bandera, Caterina Bon Valsassina, Matteo Ceriana, Emanuela Daffra, Ada Masoero, Fernando Mazzocca, Alessandro Morandotti e Nicola Spinosa, prodotta dal Consorzio Villa Reale e Parco di Monza, Skira editore e Cultura Domani, la mostra testimonia attraverso oltre 120 capolavori, tra dipinti, sculture, fotografie, il profondo impatto che ha avuto ed ha il nostro patrimonio artistico e paesaggistico sull’immaginario creativo planetario. (F.M.)

ITALY: FASCINATION AND MYTH. FROM THE 16TH CENTURY TO MODERN TIMESO in Italy. It was organized by Gianfranco Maraniello and entitled “Historical Materialism”. Produced in collaboration with the Staatliche Kunsthalle of BadenBaden, the exhibition includes 27 large works, created from 2004 onwards and presented in the spacious facilities of the Sala delle Ciminiere. (F.M.)

8

Bologna, MAMbo, via Don Minzoni 14. Fino al 30 agosto 2015/Until August 30 2015.

For centuries, writers, poets and artists the world over have admired and extolled the wonders of Italy. However, does the enchanting beauty of Il Bel Paese – its incomparable landscapes, cities, monuments and works of art, traditions, rituals and pleasures, the sacred and the profane, enogastronomic and cultural delights – still deserve the praise and the attention paid to it by Goethe, Winckelmann, Stendhal, Ruskin, Proust during their trips along the length and breadth of the peninsula? The answer is ‘Yes’, despite everything. Even in the era of globalization and the Internet, where everything is simultaneously magnified and banalized, the enormous attraction of Italy and its prerogatives


masterpieces – paintings, sculptures and photographs - the exhibition bears witness to the profound impact the country’s artistic and landscape heritage has had on the planetary creative imagination. (F.M.) Monza, Villa Reale, viale Brianza 1. Fino al 6 settembre/Until September 6.

ARCH

ARMENITY Situata nella laguna di Venezia, di fronte ai Giardini della Biennale, l’Isola di San Lazzaro degli Armeni ospita l’omonimo monastero e custodisce tra l’altro una preziosa biblioteca di manoscritti. Qui, nel 1717, il monaco armeno Mekhitar stabilì la sede della Congregazione Mechitarista, aiutando così a preservare l’eredità culturale del suo paese. Ed è qui che – nell’anniversario del genocidio del 1915 – il Ministero della Cultura della Repubblica di Armenia ha deciso di insediare il proprio Padiglione nell’ambito della 56a Esposizione Internazionale d’Arte intitolata ‘All The World’s Futures’. Per commemorare degnamente questa ricorrenza, la curatrice Adelina Cüberyan von Fürstenberg ha elaborato il progetto ‘Armenity. Artisti contemporanei della diaspora armena’, interrogandosi sul “concetto di identità armena contemporanea come risultato delle connessioni storiche che ne hanno caratterizzato la cultura attraverso i millenni, dalle terre dell’Anatolia al Caucaso e attraverso le successive tappe della diaspora”. Sulla base del progetto, la curatrice ha invitato perciò 18 artisti di tutto il mondo, discendenti di questo popolo, a esprimere e reinventare il concetto di ‘armenità’, recando nelle loro opere la memoria, l’identità e la verità delle loro origini. “Nell’anno che segna un’importante pietra miliare per il popolo armeno, questo padiglione rappresenta la

manner, the curator Adelina Cüberyan von Fürstenberg developed the project “Armenity. Contemporary Artists of the Armenian diaspora”, examining the ‘concept of contemporary Armenian identity resulting from the historical connections that characterized the population’s culture through the millennia; from Asia Minor to the Caucasus and through the successive phases of the diaspora”. According to the theme of the project, the curator invited 18 artists from around the world, direct descendents of this People, and asked them to express and reinvent the concept of

tenacia della confluenza e degli scambi transculturali”, hanno dichiarato i componenti della Giuria della 56a Biennale di Venezia premiando il Padiglione Armeno con il Leone d’Oro. (F.M.)

what being Armenian means, expressing the memory, the identity and the truth of their origins through their creative works. “This year marks an important milestone for the Armenian people, and this pavilion represents the tenacity of their journey and the transcultural exchanges”, according to the members of the Jury of the 56th Venice Biennale when awarding the Leone d’Oro to the pavilion. (F.M.)

Located in the lagoon of Venice, in front of the Gardens of the Biennale, the monastery on the island ‘Isola di San Lazzaro degli Armeni’ boasts a unique library of manuscripts. Here in 1717, the Armenian monk Mekhitar founded the Headquarters of the Mekhitarists, and made an important contribution to preserving the cultural legacy of his country. To commemorate the centenary of the 1915 genocide – the Ministry of Culture for the Republic of Armenia selected this location for its Pavilion at the 56th International Art Exposition called “All The World’s Futures”. To remember the events in a fitting

OF

is still considerable. For Expo 2015, the Ministry of Heritage, Culture and Tourism, supported by the Lombardy Regional government, has produced an important event “Italy: Fascination and myth. From the 16th-century to the present day”. Organized against the suggestive neoclassical backdrop of the Villa Reale in Monza, organized by Sandrina Bandera, Caterina Bon Valsassina, Matteo Ceriana, Emanuela Daffra, Ada Masoero, Fernando Mazzocca, Alessandro Morandotti and Nicola Spinosa, produced by the Consorzio Villa Reale e Parco di Monza consortium, Skira editore and Cultura Domani, through 120

Venezia, Monastero Mechitarista dell’I- 9 sola di San Lazzaro degli Armeni. Fino al 18 ottobre/Until October 18.


ARCH OF

NEWSPREMI/AWARDS

AZ AWARDS 720 studi partecipanti, provenienti da 43 Paesi. Questi i numeri della quinta edizione del premio internazionale bandito dalla rivista canadese Azure. Che ha visto in giuria personaggi come Winka Dubbeldam di Archi-Tectonis (New York), Brendan MacFarlane di Jakob MacFarlane (Parigi), Anwar Mekhayech di Design Agency (Toronto), Janet Rosenberg dello studio Janet Rosenberg & Studio (Toronto) e Philippe Malouin (Londra). Chiamati a confrontarsi su una rosa di interventi che spaziano dall’architettura commerciale a quella del paesaggio, passando per gli interni, il landscape e il lighting design. (Ricordiamo che la competizione è aperta a professionisti e studenti attivi in tutti i campi del progetto). Ne è risultata una shortlist di 66 lavori finalisti, scelti tra le diverse categorie in gara, tutti ugualmente rappresentativi delle principali tendenze in atto e dello stato dell’arte della disciplina. Da cui sono poi emersi diciannove vincitori, capaci di rappresentare l’eccellenza ad ogni latitudine (fisica e dell’immaginazione). Tra questi, segnaliamo: l’Haffenden House di New York dei PARA-Project (Migliore Architettura Residenziale); il Pani Community Centre di Rajarhat, in Bangladesh, degli SchilderScholten (Migliore Architettura Commerciale e Istituzionale al di sotto dei 1000 metri); il June Callwood Park a Toronto, Canada, dei GH3 (Migliore Architettura del Paesaggio); Casa G di Francesco Librizzi a Siracusa, Italia (Migliore Interno Residenziale); la seduta Kinesit di Lievore, Altherr Molina per Arper (Miglior Prodotto di Design); le lampade Wireflow di Arik Levy per Vibia (Migliore Prodotto di Illuminazione); il prototipo Robotic Infiltrations di Andrei Gheorghe (Miglior Concept); il progetto Toigetation a Cai Bang, in Vietnam, degli H&P Architects e il Fogo Island Inn a Newfoundland, Canada, dello studio Saunders Architecture (Migliori Architetture per il Bene Sociale). Progetti che per forma e sostanza ci hanno fatti sognare. (Foto courtesy Azure). (F.D.P.)

10

Newfoundland, Canada, by studio Saunders Architecture (Best Public Amenity Architecture). Designs that in terms of shape and content allowed us to dream. (Photos courtesy Azure). (F.D.P.)

A total of 720 studios from 43 countries - these are the numbers registered for the fifth edition of the international prize for a competition run by the Canadian journal, Azure. Members of the jury included well-known creatives such as Winka Dubbeldam of Archi-Tectonis (New York), Brendan MacFarlane of Jakob MacFarlane (Paris), Anwar Mekhayech of Design Agency (Toronto), Janet Rosenberg of studio Janet Rosenberg & Studio (Toronto) and Philippe Malouin (London). They were invited to examine projects that spanned from commercial architecture to landscape designs, interiors, and lighting design. (The competition was open to professionals and students operating in all areas of design). A short-list of 66 projects was compiled with the designs selected from the various competition categories, all representing the main trends of the moment and reflecting the state of the art of the discipline. Nineteen winners were nominated and together they represented design excellence at every latitude (both physical and imaginary). Among them: Haffenden House in New York by PARAProject (Best Residential Architecture); the Pani Community Centre in Rajarhat, Bangladesh, by SchilderScholten (Best Commercial/Institutional Architecture, measuring less than 1000 sq.m.; the June Callwood Park in Toronto, Canada, by GH3 (Best Landscape Architecture); Casa G, a home by Francesco Librizzi from Siracusa, Italy (Best Residential Interiors); the chair Kinesit by Lievore, Altherr Molina for Arper (Best Design Product); the lamps Wireflow by Arik Levy for Vibia (Best Design for Lighting Fixtures); the prototype Robotic Infiltrations by Andrei Gheorghe (Best Concept); the project Toigetation in Cai Bang, Vietnam, by H&P Architects and the Fogo Island Inn in



ARCH OF

NEWSPREMI/AWARDS

GREEN PRODUCT AWARD Partire da invenzioni e concetti potenzialmente ‘rivoluzionari’ per arrivare ad innovazioni con implicazioni profonde. Questa la mission del Green Product Award, giunto oggi alla sua seconda edizione. Il concorso, aperto a designer, aziende, universitá, istituti di ricerca e studenti, pone infatti al centro del suo interesse il tema della sostenibilità. E si concentra sulla valorizzazione di prodotti e processi che che possono contribuire a migliorare la qualità della vita. Non stupisce dunque che l’edizione 2015, che ha visto sul podio 22 vincitori, abbia premiato progetti che lavorano sulla riscoperta di materiali tradizionali ed eco-friendly, sulla riduzione delle risorse da impiegare e sul riciclo. Tra questi, è risultato vincitore assoluto il carrello richiudibile/scooter su tre ruote Citrus disegnato da Peter Opsvik (oggi in fase di prototipo). Un chiaro incentivo alla mobilitá intermodale, perché pensato per essere facilmente portato su autobus e treni. Su un’analoga lunghezza d’onda, la bici elettrica creata da Matthias Broda, in collaborazione con il Dipartimento per la Scienza e Tecnologia del Legno dell’Universitá per lo sviluppo sostenibile di Eberswalde, per il brand Aceteam Berlin. Primo esempio nel suo genere, che dovrebbe vedere la luce sul mercato proprio in questi giorni. Da segnalare anche i numerosi ‘newcomers’ che hanno affiancato i professionisti nelle diverse categorie, tra cui MO Cases, con un modello di valigia in fibra vulcanica ultraleggera; Soroush Vahidian Kaymar & Navid Vahidian Kaymar, con un dispenser d’acqua che prevede il riciclo delle tazze e Pablo Ocquetau con le case acustiche in terracotta Mapugaquén

12

edite da Documentary Design. Tutti esempi di una ricerca che va oltre la forma e che spesso trova le migliori risposte nella tradizione e nella storia. (F.D.P)

Starting from potentially ‘revolutionary’ inventions and concepts to achieve innovative solutions with far-reaching implications. This is the mission of the Green Product Award, now at its second edition. The competition is open to designers, companies, universities, research institutes and students and has the topic of sustainability at the heart of its operations. It focuses on the enhancement of products and processes that can improve our quality of life. Therefore it is no surprise that the 2015 edition, with its 22 winners, rewarded projects that are working towards the rediscovery of traditional and eco-friendly materials, the reduction of the resources used and recycling. The top prize-winning projects deserves a special mention – Citrus, a foldaway trolley/3-wheel scooter designed by Peter Opsvik (now in the prototype phase). It is a clear incentive that encourages intermodal mobility as it was designed for easy transport on buses and trains. Along a similar wavelength, the electric bicycle created by Matthias Broda, in collaboration with the Department for Science and Technology of Wood at the University for sustainable development in Eberswalde, by the brand Aceteam Berlin. It is the first example of its kind, and should reach the retail market in the very near future. The numerous ‘newcomers’ also deserve a mention; they worked alongside the professionals in the different categories and

the resulting projects include MO Cases with a suitcase in ultra-light volcanic fiber; Soroush Vahidian Kaymar & Navid Vahidian Kaymar, with a water dispenser that recycles the cups and Pablo Ocquetau with the Mapugaquén terracotta loudspeakers, produced by Documentary Design. These are all examples of research that stretches beyond shape and that frequently finds the best results in tradition and in the past. (F.D.P)



ARCH OF

NEWSMOSTRE/EXHIBITION

ARCHI DEPOT TOKYO Negli studi di architettura i modelli realizzati a mano rappresentano preziosi strumenti di elaborazione del pensiero, divenendo la concreta (e personalissima) testimonianza del processo compositivo di ogni progettista. Non stupisce dunque che in Giappone sia nata una fondazione che ha il preciso scopo di conservarli e di consentirne la visione al pubblico. Si tratta di Archi-Depot, istituita nel 2015 come “organizzazione per la preservazione della cultura architettonica nipponica”. Realtà già impegnata nell’organizzazione di attività volte a favorire la comprensione del rapporto tra i manufatti e il loro contesto, nonché nella creazione di un vero proprio museo in cui custodire le maquette (anche grazie al sostegno di Tokyo Design Center e di Warehouse Terrada). Ne abbiamo avuto un saggio, a Milano, con la mostra Archi Depot Tokyo, allestita presso la Triennale dal 10 al 19 luglio 2015. L’esposizione, curata a livello spaziale da Sestu e Shinobu Ito, ha infatti portato in scena i modelli architettonici di quaranta progettisti giapponesi (tra cui Kengo Kuma, TetsuoFuruichi, Shigeru Ban, Koh Kitayama, Riken Yamamoto), regalandoci un viaggio inedito tra i lavori dei maestri e quelli delle nuove generazioni. Ne è emerso uno spaccato di grande interesse, capace di esplorare in sintesi le ‘visioni’ sottese ad ogni costruzione. Regalandoci al contempo una percezione a volo d’uccello sullo stato dell’arte della disciplina in Giappone. (F.D.P.)

In the activities of most architecture studios, handmade models are invaluable tools used in the elaboration of thoughts, and they become a real (and highly personalized) testimonial of the arrangement process for each designer. It is no surprise therefore that in Japan a Foundation has been created with the precise objective to preserve these models and allow the public to continue viewing them well into the future. The Foundation is called Archi-Depot, and was created in 2015 as an ‘organization to preserve Japanese architectonic culture”. This reality is already committed to organizing activities to encourage comprehension of the relationship between the buildings and their context, in addition to the creation of a museum structure to store and display the models (thanks also to support from the Tokyo Design Center and Warehouse Terrada). We were given a preview taster in Milan with the exhibition Archi Depot Tokyo, hosted in the Triennial Exhibition quarters between July 10 - 19 2015. The spatial arrangement was managed by Sestu and Shinobu Ito, and it displays the architectonic models by forty Japanese designers (including Kengo Kuma, TetsuoFuruichi, Shigeru Ban, Koh Kitayama, Riken Yamamoto), and takes us on an excitingly original journey through the works of Japanese Maestros of the past and the future. What emerges is an extremely interesting overview of the state of the art, that explores and summarizes the ‘visionary approach’ behind every construction. The event also gives us a bird’s eye view on the current situation of this discipline in Japan. (F.D.P.) Archi Depot Tokyo, Triennale di Milano, fino al 19 luglio 2015/until July 19 2015.

14

In senso orario, Kotaro Ide, Ken Yokogawa, Hitoshi Abe, Hiroyuki Unemori, Makoto Shin Watanabe + Yoko Kinoshita, Kengo Kuma.

Clockwise, Kotaro Ide, Ken Yokogawa, Hitoshi Abe, Hiroyuki Unemori, Makoto Shin Watanabe + Yoko Kinoshita, Kengo Kuma.


Questo il titolo della mostra in corso presso la Fondazione Portaluppi fino al 31 ottobre 2015. In scena: disegni, progetti e fotografie delle opere più spettacolari e caratteristiche dell’architetto che ha realizzato il Padiglione Italia per l’Expo di Barcellona nel 1929. Lasciando poi una profonda impronta, con tutto il suo lavoro, sulla Milano della prima metà del Novecento. L’esposizione, curata da Alessandro Scandurra, rappresenta la continuazione del percorso museale Casa degli Atellani e Vigna di Leonardo, realizzato dalla Fondazione e aperto al pubblico dal 1 maggio 2015 al fine di permettere ai visitatori di conoscere più da vicino colui che - tra i numerosi incarichi - ha restaurato la Casa degli Atellani e la Chiesa di Santa Maria delle Grazie. È dunque un importante contributo per la divulgazione della storia dell’architettura e per la salvaguardia di due importanti tesori Rinascimentali. (F.D.P.)

OF

ARCH

PORTALUPPI: ARCHITETTURA SPETTACOLO DA EXPO A MILANO

PORTALUPPI, ARCHITECTURE ON SHOW: FROM EXPO TO MILAN This is the title of an exhibition that will run in the Portaluppi Foundation until October 31st 2015. On display, plans, designs and photographs of the most spectacular and trademark works by the architect who designed the Italy Pavilion for the 1929 Expo in Barcelona, Spain. His works left an indelible mark on Milan in the early 20th-century. The exhibition, organized by Alessandro Scandurra, is the continuation of the museum itinerary that includes Casa degli Atellani and Leonardo’s Vineyard. It was produced by the Foundation and will open to the public from May 1st 2015 to allow visitors to become more familiar with the architect who restored the Casa degli Atellani and the Church Santa Maria delle Grazie. It is an important chapter in the history of architecture and a major contribution to the preservation of these two important Renaissance treasures. (F.D.P.) Portaluppi: architettura spettacolo da Expo a Milano Fondazione Portaluppi fino al 31 ottobre 2015/Until October 31st 2015.

15


OF

ARCH

1

NEWSMOSTRE/EXHIBITION

TRA REALE FOTOGRAFATO E VIRTUALE PROGETTATO I lavori del LASUE RESEARCH alla Fondazione Gianfranco Ferrè Txt: Elviro Di Meo “Attraverso il Progetto & la Ricerca: Studenti – Architetti” è il titolo della recente mostra tenutasi a Milano, presso la Fondazione Gianfranco Ferrè. La rassegna è stata curata da LASUE RESEARCH - PROJECT TEAM (Laboratory, Architectural, Social, Urban and Environmental), dal direttore scientifico Alberto Aschieri, con la collaborazione di Francesca Ambrosi, Giulia Benedetti, Francesco Cappelletti, Ionut B. Oanta, Giulia Caviglia, Alessia di Gregorio e Alessandro Criscuoli. Il percorso espositivo, allestito negli spazi interni ed esterni della fondazione, ha presentato i lavori di progetto per l’area di Porta Genova di cinquanta studenti internazionali, partecipanti al II° International Workshop Lause della Scuola di Architettura e Società del Politecnico di Milano. Due le sezioni in cui si è articolata la mostra: “il Progetto Necessario dello Spazio Pubblico”, ovvero, le proiezioni che prefigurano nuove aree culturali per la vita all’interno della spazialità collettiva, e “Dentro l’Architettura e la Città, itinerari tra architetti, progetti e luoghi”. La rassegna ha messo in evidenza gli esercizi degli studenti, in riferimento alle aree di trasformazione urbana che interessano il capoluogo lombardo e il lavoro svolto dal gruppo LASUE, in merito ai principali architetti della modernità e della contemporaneità. La presentazione di un “Dom-Ino antropogeografico”, architettonico, urbano e ambientale ha permesso di leggere i progetti di F. L. Wright, Le Corbusier, Vittorio Gregotti, Alvaro Siza, Renzo Piano, Rem Koolhaas-Oma e Zaha Hadid sovrapposti, in trasparenza, alla materia dei luoghi ripresi dal satellite. Per Aschieri: “la fotografia satellitare nei fotomontaggi, insieme ai documenti originali, differentemente 16 al grado di astrazione della rappresentazione progettuale, restituisce la complessità e il contatto diretto dei disegni al materiale e alla morfologia dei luoghi, aumentando la riconoscibilità delle caratteristiche ambientali e delle specifiche determinanti fisico-geografiche”. “L’itinerario, ponendo in interazione reciproca il reale fotografato e il virtuale progettato, produce un effetto

BETWEEN A PHOTOGRAPH OF REALITY AND A PROJECT FOR THE VIRTUAL Work by LASUE RESEARCH at the Gianfranco Ferrè Foundation “Attraverso il Progetto & la Ricerca: Studenti – Architetti” [Through Design & Research: Students – Architects] is the title of the exhibition held in Milan at the Gianfranco Ferrè Foundation. The event was supervised by LASUE RESEARCH - PROJECT TEAM (Laboratory, Architectural, Social, Urban and Environmental), directed by Alberto Aschieri, di spaesamento delle immagini più conosciute dei progetti del Movimento Moderno e dell’architettura contemporanea, riportate in libri e riviste. [Si apre, in questo modo,] “un differente punto di vista, avvicinabile a quello che [si verifica] all’architetto sul suo tavolo da disegno o al computer, nella prima definizione di un progetto”, [in cui schizzi e disegni si sovrappongono all’inquadramento planimetrico].

Dall’alto al basso, l“Anthropogeographic Dom-ino” proposto dal LASUE delinea il percorso tra 32 autori della Modernità e della Contemporaneità nelle correlazioni tra Architettura, Città e Territorio, nel Piano e nel Progetto (foto: Michail Paschalidis); ’ingresso al giardino’ del mondo nei passaggi da F. Lloyd Wright e Le Corbusier, a E.N. Rogers e V. Gregotti, all’attualità di un possibile rapporto tra progetto, luogo e Antropogeografia (foto: Michail Paschalidis).

From top to bottom, Anthropogeographic Dom-ino” proposed by LASUE traces a pathway that winds through the works of 32 designers specialized in Modernity and the Contemporary with correlations between Architecture, the City and Territory, in Plans and Design (photos: Michail Paschalidis); ‘entrance to the garden’ of the world as seen by F. Lloyd Wright and Le Corbusier, E.N. Rogers and V. Gregotti, to the current-day situation with a possible relationship between the design, the location and Anthropogeography (foto: Michail Paschalidis).


chitecture and Society run in the Milan Polytech. The exhibition is split into two sections: “The essential design for public spaces”, or rather, projections that define new cultural areas for life in collective spaces, and “Inside Architecture and the City”, itineraries through the architects, designs and locations. The exhibition focused on the work of the students, for the capital of the Lombardy region

and the work performed by the LASUE group, in reference to the principal architects of modern and contemporary design. The presentation of an anthropogeographical, architectonic, urban and environmental Dom-Ino led to the examination of projects by F. L. Wright, Le Corbusier, Vittorio Gregotti, Alvaro Siza, Renzo Piano, Rem Koolhaas-Oma and Zaha Hadid superimposed, transparently, onn the original satellite images.

ARCH

with Francesca Ambrosi, Giulia Benedetti, Francesco Cappelletti, Ionut B. Oanta, Giulia Caviglia, Alessia di Gregorio and Alessandro Criscuoli. The exhibition pathway, organized inside and outside of the Foundation buildings, presented the projects by students for the redevelopment of the area around Milan’s Porta Genova district. The fifty international students attended the 2nd International Workshop Lause at the School of Ar-

For Aschieri: “aerial photography in photomontage is different to the abstraction of contextualization projects as it restores the complexity and the direct contact between the project designs, the materials and the contours of the locations, increasing the recognition of the environmental characteristics and the specific physical-geographical features of the territory”. “The itinerary forges mutual interaction between the photo-

graphy of reality and the design of the virtual, with disorientation of the more familiar design images from the Modern Movement and contemporary architecture, reported in books and journals. [In this way], “a different point of view [is presented], and approaches what the architect verifies on his drawing board or computer, in the first design draft”. [where sketches and drawings are superimposed on the layout design].

In alto, da sinistra a destra, le proposte degli studenti, nel I e II LASUE International Workshop ( 2014-2015) di “Giardini della Cultura a P.ta Genova per Abitare, Esporre e Comunicare il Progetto dello Spazio Pubblico” e la colonna dedicata all’Arte con le Opere dell’artista Bruno Di Bello (foto: Michail Paschalidis); progetto per una Nuova Brera: ‘Giardino espositivo, sintesi tra scienze e arti’ nelle Maquette d’area e nel modello del progetto delle studentesse Francesca Ambrosi e Giulia Benedetti (Laboratorio di Progettazione Architettonica II Proff. A.Aschieri, C. Achille a.a 20122013) (foto: Michail Paschalidis). In centro: i progetti e le proposte per lo Spazio Pubblico a Milano elaborati dai Laboratori di Progettazione Architettonica del Prof. Alberto Aschieri (Scuola di Architettura di Milano aa. 2005-2015) in ‘trasparenza’ alla Fondazione Gianfranco Ferrè (foto:Michail Paschalidis). A sinistra: il team LASUE Project e Research 2015 davanti al gioco del ‘cubo’ aperto di ‘quadri’ di Architetture e Luoghi estratti dal progetto di Ricerca “Inside Architecture and City” (foto: Giovanni Lazzaretto).

Top, from left to right, the projects submitted by the students, during the 1st and 2nd LASUE International Workshops (2014-2015) for “Gardens of Culture in the Porta Genoa district for Living, Exhibiting and Communicating design for public spaces” and the column dedicated to Art with the works by the artist Bruno Di Bello (photos: Michail Paschalidis); plans for a new Brera district: ‘Exhibition Garden, a synthesis between science and art’, in the model of the area and the project model by students Francesca Ambrosi and Giulia Benedetti (2nd Workshop of Architectonic Design, Prof, A.Aschieri, Prof. C. Achille 2012-2013) (photos: Michail Paschalidis). Center: the projects and the proposals for Public Spaces in Milan developed by the Workshop of Architectonic Design (Prof. Alberto Aschieri, School of Architecture in Milan, 2005-2015) in ‘transparency’ at the Gianfranco Ferrè Foundation (photos: Michail Paschalidis). Left: the LASUE Project and Research 2015 team in front of the open cube-squared effect by Architecture and Locations extracted from the Research project “Inside Architecture and City” (photos: Giovanni Lazzaretto).

OF

2

17


ARCH OF

18

NEWSRETI CULTURALI/CULTURAL NETWORKS

IL ‘ NUOVO’ CSAC

THE ‘NEW’ CSAC

Apre al pubblico lo CSAC, Centro Studi e Archivio della Comunicazione dell’Universitá di Parma fondato nel 1968 da Arturo Carlo Quintavalle. E lo fa trasformandosi (anche) in un museo, che porta in scena alcuni degli oltre 12 milioni di pezzi raccolti all’interno dell’Abbazia Cistercense di Valserena, offrendoci uno spaccato della ricerca artistica e progettuale italiana a partire dai primi decenni del XX secolo. Il ‘nuovo’ polo, fortemente voluto dall’attuale Rettore di facoltà, che è riuscito ad attuare la trasformazione in dieci mesi, consta dell’archivio vero e proprio (diviso in Arte, Fotografia, Media, Progetto, Spettacolo), di un percorso espositivo, di un centro ricerca e didattica, di un bistrot e di una foresteria. Diviene dunque un nuovo spazio multifunzionale, che prevede una partecipazione attiva da parte della comunità scientifica e allo stesso tempo si apre ad una più larga fruizione, entrando in una più stretta relazione di prestito e supporto con realtá internazionali (quali il MoMA e il Centre Pompidou). Dal punto del progetto espositivo, l’obiettivo è stato quello di mantenere l’idea dell’archivio all’interno di quella di museo e di favorire il confronto tra i generi, perché solo cosí è possibile che “scattino delle possibilitá”. Pertanto le sedici sezioni della Chiesa sono dedicate ad interazioni trasversali che vedono in scena manufatti di diverso tipo (Lucio Fontana, Giorgio Armani, Gianfranco Ferré, Man Ray, Armando Testa, Nizzoli e Bellini...). Mentre la sala delle colonne espone il lavoro di raccolta e studio delle opere conservate nell’archivio della Sezione Arte, con un percorso cronologico dai disegni di Mario Sironi alla Poesia Visiva. Completano il percorso la sala ipogea, dedicata alla consultazione, e la corte delle sculture, che rappresenta la complessità delle collezioni conservate all’interno dello CSAC con oltre seicento pezzi in mostra. (F.D.P)

CSAC - Centro Studi e Archivio della Comunicazione (Center for Research and Archives for Communication) at the University of Parma, was founded in 1968 by Arturo Carlo Quintavalle. It has (also) been transformed into a museum and displays some of the 12 million pieces stored inside the Cistercian Monastery of Valserena, providing an overview of Italian artistic and design research from the early decades of the 20th century onwards. The idea for the ‘new’ pole

was driven by the Faculty’s rector, and the transformation was completed in just ten months; the facility contains the archives (split into Art, Photography, Media, Design and Entertainment), an exhibition pathway, a research and teaching center, a restaurant and residential accommodation. It is a multifunctional space, that encourages the active participation of the scientific community; however, it also welcomes broader usage, and will have much closer lending and support relationships with international realities (such as MoMA in New York and the Pompidou Center in Paris). From the point of the exhibition design, the key objective was to maintain the idea of the archive within a museum-like structure and to facilitate comparisons between different exhibits; this is the only way ‘possibilities can develop’. As a result, the sixteen sections of the Church are dedicated to transversal interactions that focus on different types of creations (Lucio Fontana, Giorgio Armani, Gianfranco Ferré, Man Ray, Armando Testa, Nizzoli and Bellini...). The hall of the columns describes the processes involved in collecting and studying the works contained in the archives of the Art Section, with a chronological pathway that leads from drawings by Mario Sironi to Visual Poetry. The underground hall completes the pathway and these facilities are dedicated to consultation; the court yard of sculptures represents the complexity of the collections preserved in CSAC with more than 600 pieces on display. (F.D.P.)



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.