Ddn 200

Page 1

E 8.00 “Italy only” - F E 13,00 - D E 13,00 - GR E 14,30 P E 15,40 - E E 8,90 - GB GBP. 10,00 - N NKR. 172,00 S SKR. 170,00 - CH SFR. 23,00 - NL E 19,00. - B E 10,00

200 CHINA SPECIAL GERMANIA CERAMICA&CO.

ALIVAR/SHANGHAI DESIGN GIUSEPPE BAVUSO


www.antoniolupi.it_bit, design brian sironi_retta, design nevio tellatin_baĂŹaS, design carlo colombo_a.d. riccardo fattori_ph. zerotremedia


BIT BIT è un monolite realizzato al 100% in alluminio riciclato. Un termoarredo facilmente inseribile in qualunque ambiente, personalizzabile con la stessa verniciatura della parete o in contrasto di colore. Le lievi sporgenze in sequenza ritmica, determinano un leggero gioco di ombre che lo rendono scultoreo, un bassorilievo contemporaneo, una citazione delle superfici monocromatiche in rilievo delle avanguardie minimaliste della seconda metĂ del ‘900.

Showroom MILANO_ Porta Tenaglia

scarica la app su iTunes e Google Play



ddn 200

CONTENTS DDN Design Diffusion News Direttore editoriale/Managing Editor Carlo Ludovico Russo c.russo@designdiffusion.com Direttore responsabile/Editor Rosa Maria Rinaldi r.rinaldi@ddworld.it Progetto grafico e consulenza artistica Graphic layout & art consultant Franco Mirenzi

Editorial Spot Report Cover project Strategy Exhibition China special

Germany special

Materials Eco-architecture Reallyitalian.it

Selection

Redazione/Editorial staff Manuela Di Mari m.dimari@ddworld.it Production&fashion/lifestyle Laura Galimberti l.galimberti@ddworld.it Technology & Research

5 2014‌ Design and wishes 12 Le news di DDN 32 34 36 40 44 50 56 62 66 70 74 78 86 90 94 98 106 110 118 124 128 130 142 150 152 156 160 164 171 174

Luciana Cuomo luciana_cuomo@yahoo.it Inviato speciale/Special correspondent

Realizzazione grafica Graphic designer Antonietta Scuotri a.scuotri@ddworld.it

Mosaico+ Decofair 2013 Jeddah Giuseppe Bavuso per Alivar Previsioni Csil 2014 FederlegnoArredo: ‘Il sistema paese in movimento’ Shanghai Museum of Glass Shanghai Italian Center Case history: Casa Umbria Nuovo quartiere a Chengdu Teatro di Wuzhen Furniture China: design business market Design talents Un brand per Chi Wing Lo Simon Ma: una galleria sul Bund Studio Rotella a Beijing: Italian Living Experience Made in China fashion German Design Award 2014 Amburgo: progetto di housing/LAN architetti Interno a Berlino Francoforte: design exhibition Nuovi showroom/Berlino Ceramic&Co Progetto Salam/Tamassociati Fondazione Achille Castiglioni Milano d’arte Romeo Ferraris Il segno di Marta Sansoni Food tour L’arte della ceramica Tavoli e sedie

Giulia Bruno giulia.bruno.r@alice.it Ecodesign&Reallyitalian.it Bradley Wheeler CoolNewProjects.com Architecture and design in the USA Oskar Landi Photo in NY

Traduzione/Translation ITS, Monza, Olga Barmine Hanno collaborato a questo numero: The following contributed to this issue: Valentina Dalla Costa, Francesca De Ponti, Claudio Moltani, Cristina Fiorentini, Julien Lanoo, Federico Ambrosi, diephotodesigner. de Berlin-Germany, Dominique Lafond

Rosa Maria Rinaldi V. Dalla Costa, G. Bruno, L. Galimberti, M.Dimari, C. Moltani, F. De Ponti Valentina Dalla Costa Valentina Dalla Costa Laura Galimberti Luciana Cuomo Luciana Cuomo Luciana Cuomo Luciana Cuomo Rosa Maria Rinaldi Francesca De Ponti Francesca De Ponti Luciana Cuomo Luciana Cuomo Luciana Cuomo Luciana Cuomo Valentina Dalla Costa Luciana Cuomo Valentina Dalla Costa Manuela Di Mari Francesca De Ponti Valentina Dalla Costa Francesca De Ponti Laura Galimberti Giulia Bruno Francesca De Ponti Giulia Bruno Giulia Bruno Giulia Bruno Giulia Bruno Giulia Bruno Claudio Moltani

Cover

*44/ t .FOTJMF 5"9& 1&3$6& 5"44" 3*4$044" 6''*$*0 $.1 304&3*0 .*-"/0 4QFEJ[JPOF JO BCCPOBNFOUP QPTUBMF % - DPOW JO - O BSU DPNNB %$# .JMBOP

E 8.00 “Italy only� - F E 13,00 - D E 13,00 - GR E 14,30 P E 15,40 - E E 8,90 - GB GBP. 10,00 - N NKR. 172,00 S SKR. 170,00 - CH SFR. 23,00 - NL E 19,00. - B E 10,00

200

Libreria/bookcase Shanghai Design Giuseppe Bavuso Prodotta da/manufactured by Alivar

*/05( :7,*0(3 .,94(50( *,9(40*( *6

Design Diffusion World srl Redazioni/Editorial Offices Via Lucano 3, 20135 Milano Tel. 02/5516109 Fax 02/5456803 Internet: www.designdiffusion.com www.designdiffusion.tv E-mail: ddn@designdiffusion.com

(30=(9 :/(5./(0 +,:0.5 .0<:,77, )(=<:6

Ufficio abbonamenti Numero Verde 800/318216 Tel. 02/5516109 Fax 02/5456803

Editorial Office, Osaka Intermedia TS Bldg. 3-1-2 Tenma Kita-ku Osaka, Japan Pubblicità /Advertising DDA Design Diffusion Advertising srl Tel. 00816/3571525 Fax 3571529 Via Lucano 3, 20135 Milano Tel. 02/5453009 – Fax Mensile/Monthly magazine 02/54.56.803 n. 200 gennaio-febbraio 2014 Ufficio traffico/traffic department Prezzo/Price 8,00 euro Daniela D’Avanzo d.davanzo@ddadvertising.it Stampa e fotolito/Printer Color Art Via Industriale 24/26 Contabilità /Accounting 25050 Rodengo Saiano (BS) Norberto Mellini Tel. 030/6810155 n.mellini@ddadvertising.it

Spedizione in abbonamento postale - 45% - D.L. 353/2003 (conv.in L.27/02/2004 n.46) art.1, comma 1, DCB Milano Reg. Tribunale Milano n./Milan Court Reg.No. 278 del 7 aprile 1990 Printed in Italy )33. s

12, 20089 Rozzano (Mi) tel. 02/5753911- fax 02/57512606 e-mail info@aie-mag.com www.aie-mag.com Distribuzione in libreria Bookshop distribution Joo Distribuzione via F. Argelati 35, 20143 Milano Associato all’Unione Italiana Stampa Tecnica

Ăˆ vietata la riproduzione anche parziale All rights reserved Testi, disegni e materiale fotografico non si restituiscono Texts, drawings and photographs will not be returned ddn Prodotto, ddn Report, Showroom e Dall’azienda sono servizi publiredazionali ddn Product, ddn Report, Showroom and Dall’Azienda are all editorial advertising

Distribuzione all’estero Sole agent for distribution Abroad A.I.E. - Agenzia Italiana di Esportazione spa - via Manzoni

Design Diffusion World edita le testate / Includes also heads: DDN Design Diffusion News OFARCH – Ofx System – Casa Di – Decor Living – DDN Edizione Russa – DDB – Design Diffusion Bagno – DHD – Hotel Design Diffusion – DDN Cucine International – Hot Cold – D*Lux – DDN KÜln Design – DDN New York Design – DDN Mosca Design – DDN Milano Design – DDN Londra Design –

3



EDITORIAL

2014… DESIGN AND WISHES

Innanzitutto buon anno. Questo numero che apre il 2014 vede come protagonista di rilievo la Cina, cui dedichiamo a distanza di pochi mesi, una dettagliata e speciale attenzione, letteralmente dovutale, visto il primato acquisito di potenza economica del mondo. Nella filiera che dall’edilizia arriva all’arredo e all’oggettistica, la Cina batte ogni record. Di conseguenza, il mercato cinese è lì che ci aspetta, italiani ed europei; a noi resta il compito di arrivarci muniti di preparazione adeguata. Un esempio, tra tutti, arriva dalla regione Umbria, che con un gruppo d’imprese si propone come caso italiano di successo a Shanghai: ve lo raccontiamo ampiamente. Un’inedita panoramica di giovani designer cinesi, in collegamento con Furniture China, Shanghai, ci aggiorna sulla crescita culturale locale nell’ambito del design. Le realizzazioni di architettura contemporanea di firma occidentale ed orientale ci fanno comprendere le dimensioni di un fenomeno in continua crescita di numeri e di qualità. Tornando in Europa, è il turno della Germania, che, in occasione della Möbel Messe di Colonia, ‘si conquista’ molte pagine della nostra rivista: nuovi showroom, modelli abitativi ecosostenibili di vera avanguardia, premi e prodotti, mostre che storicizzano e ripercorrono la storia del design nazionale, offrendoci la possibilità di assistere ad uno spaccato sul mondo progettuale tedesco. Ancora ‘speciale’ la rassegna sulla ceramica italiana, indagata nei processi creativi tramite il racconto dei suoi autori contemporanei. Infine, come sempre, il fare tutto italiano del Reallyitalian.it, scandito dal Nord al Sud della penisola, tramite esempi eccellenti che, dall’arte alle auto, al design, travalicano confini di tempo e di storia. Buona lettura Let me first wish you a Happy New Year. In this issue, which marks the beginning of 2014, the focus is on China, again, after just a few months. The country literally deserves detailed and special attention, as it has become the world’s number one economic power. In the building, interior design and objects sectors, China has beaten all records. Therefore, the Chinese market is waiting for the Europeans in general and the Italians in particular; now it is up to us to prepare ourselves properly. An example is provided by Umbria, which is the name for an Italian success case in Shanghai, through a group of businesses: the next pages extensively deal with it. An unprecedented parade of young Chinese designers, connecting to the Furniture China, Shanghai, brings us up-to-date about local cultural growth in design. Western and Eastern contemporary architecture projects allow us to understand the proportion of a phenomenon which is growing non-stop, in terms of both figures and quality. Back to Europe, it is the turn of Germany, which, in conjunction with MöbelMesse in Köln, takes up many pages of the magazine: new showrooms, state-of-the-art eco-sustainable living models, awards and products, exhibitions which historicize national design, offering us an opportunity to view a cross section of the German design world. The emphasis is also on Italian ceramics, as investigated in the creative processes through the stories told by contemporary artists. Finally, as usual, entirely Italianmade products are dealt with in the section Reallitalian.it, from the north to the south of the peninsula, through outstanding examples which - from art to cars and design - cross the boundaries of time and history. Enjoy your reading!

5


├ѕ USCITO IL NUOVO NUMERO DI DDN EDIZIONE RUSSA DISCOVER THE NEW ISSUE OF DDN SPECIAL RUSSIAN EDITION лЮлълњлълАлблў лЮ лъ лњ лъ лА лблў лалљлАлЪлалълАлблалљлЮлЋлЮлўл» ла лљ лА лЪла ла лъ лА лбла ла лљ лЮлЋлЮлўл» л» лћлўлЌлљлЎлЮлљ лћлў лЌ лљ лЎ лћ лЎлЮ лљ

15

E 8.00 РђюItaly onlyРђЮ - RUB 250 - USD 10

лалълАлАлўл»

1PTUF JUBMJBOF T Q B 4QFEJ[JPOF JO B Q % - DPO JO - BSU DPNNB %$# .JMBOP 5"44" 3*4$044" TVQQMFNFOUP BM O %%/

LEGGILO SUL TUO TABLET READ IT ON YOUR TABLET

люлўлЏлљлЮлАлџлўлЎ лћлўлЌлљлЎлЮ MILANO DESIGN

лљлалЦлўлблЋлџлблБлалљ лў лћлўлЌлљлЎлЮ лўлЮлблЋлалглЋлалълњ лњ люлўлалЋ

ARCHITETTURA E INTERIOR DESIGN NEL MONDO CESAR/GIAN VITTORIO PLAZZOGNA

DDW srl | Via Lucano, 3 | 20135 Milano | Italy Tel. +39 02 5516109 - Fax +39 02 5456803 - e-mail: info@designdiffusion.com internet: www.designdiffusion.com - web tv: www.designdiffusion.tv



4QFEJ[JPOF JO BCCPOBNFOUP QPTUBMF % - DPOW JO - O BSU DPNNB %$# .JMBOP

CESAR C_DAY LIVING SYSTEM

5,> @692 ;6+(@ <:( (9*/0;,*;<9, :;6*2/634 +,:0.5

194 E 8.00 “Italy only” - F E 13,00 - D E 13,00 - GR E 14,30 P E 15,40 - E E 8,90 - GB GBP. 10,00 - N NKR. 172,00 S SKR. 170,00 - CH SFR. 23,00 - NL E 19,00. - B E 10,00

196

:7,*0(3 */05( ,+0;065 +,:0.5 05 5@

193

ACHILLE E PIER GIACOMO CASTIGLIONI PER MERITALIA *44/ t .FOTJMF 5"9& 1&3$6& 5"44" 3*4$044" 6''*$*0 $.1 304&3*0 .*-"/0 4QFEJ[JPOF JO BCCPOBNFOUP QPTUBMF % - DPOW JO - O BSU DPNNB %$# .JMBOP

OFFICINANOVE/CARRY ON BY FRANCESCO FACCIN

E 8.00 “Italy only” - F E 13,00 - D E 13,00 - GR E 14,30 P E 15,40 - E E 8,90 - GB GBP. 10,00 - N NKR. 172,00 S SKR. 170,00 - CH SFR. 23,00 - NL E 19,00. - B E 10,00

E 8.00 “Italy only” - F E 13,00 - D E 13,00 - GR E 14,30 P E 15,40 - E E 8,90 - GB GBP. 10,00 - N NKR. 172,00 S SKR. 170,00 - CH SFR. 23,00 - NL E 19,00. - B E 10,00

*44/ t .FOTJMF 5"9& 1&3$6& 5"44" 3*4$044" 6''*$*0 $.1 304&3*0 .*-"/0 4QFEJ[JPOF JO BCCPOBNFOUP QPTUBMF % - DPOW JO - O BSU DPNNB %$# .JMBOP

+,:0.5 :7,*0(3 7(90: 0:;(5)<3 46:*6>

*44/ t .FOTJMF 5"9& 1&3$6& 5"44" 3*4$044" 6''*$*0 $.1 304&3*0 .*-"/0 4QFEJ[JPOF JO BCCPOBNFOUP QPTUBMF % - DPOW JO - O BSU DPNNB %$# .JMBOP

E 8.00 “Italy only” - F E 13,00 - D E 13,00 - GR E 14,30 P E 15,40 - E E 8,90 - GB GBP. 10,00 - N NKR. 172,00 S SKR. 170,00 - CH SFR. 23,00 - NL E 19,00. - B E 10,00

E 8.00 “Italy only” - F E 13,00 - D E 13,00 - GR E 14,30 P E 15,40 - E E 8,90 - GB GBP. 10,00 - N NKR. 172,00 S SKR. 170,00 - CH SFR. 23,00 - NL E 19,00. - B E 10,00

*44/ t .FOTJMF 5"9& 1&3$6& 5"44" 3*4$044" 6''*$*0 $.1 304&3*0 .*-"/0 4QFEJ[JPOF JO BCCPOBNFOUP QPTUBMF % - DPOW JO - O BSU DPNNB %$# .JMBOP

E 8.00 “Italy only” - F E 13,00 - D E 13,00 - GR E 14,30 P E 15,40 - E E 8,90 - GB GBP. 10,00 - N NKR. 172,00 S SKR. 170,00 - CH SFR. 23,00 - NL E 19,00. - B E 10,00

*44/ t .FOTJMF 5"9& 1&3$6& 5"44" 3*4$044" 6''*$*0 $.1 304&3*0 .*-"/0 4QFEJ[JPOF JO BCCPOBNFOUP QPTUBMF % - DPOW JO - O BSU DPNNB %$# .JMBOP

05+0( :7,*0(3 365+65 =033( ;<.,5+/(;

*44/ t .FOTJMF 5"9& 1&3$6& 5"44" 3*4$044" 6''*$*0 $.1 304&3*0 .*-"/0 4QFEJ[JPOF JO BCCPOBNFOUP QPTUBMF % - DPOW JO - O BSU DPNNB %$# .JMBOP %*453*#6;*0/& .& 1&

E 8.00 “Italy only” - F E 13,00 - D E 13,00 - GR E 14,30 P E 15,40 - E E 8,90 - GB GBP. 10,00 - N NKR. 172,00 S SKR. 170,00 - CH SFR. 23,00 - NL E 19,00. - B E 10,00

E 8.00 “Italy only” - F E 13,00 - D E 13,00 - GR E 14,30 P E 15,40 - E E 8,90 - GB GBP. 10,00 - N NKR. 172,00 S SKR. 170,00 - CH SFR. 23,00 - NL E 19,00. - B E 10,00

*44/ t .FOTJMF 5"9& 1&3$6& 5"44" 3*4$044" 6''*$*0 $.1 304&3*0 .*-"/0 4QFEJ[JPOF JO BCCPOBNFOUP QPTUBMF % - DPOW JO - O BSU DPNNB %$# .JMBOP

197 (30=(9 :/(5./(0 +,:0.5 .0<:,77, )(=<:6

*44/ t .FOTJMF 5"9& 1&3$6& 5"44" 3*4$044" 6''*$*0 $.1 304&3*0 .*-"/0 4QFEJ[JPOF JO BCCPOBNFOUP QPTUBMF % - DPOW JO - O BSU DPNNB %$# .JMBOP

E 8.00 Italy only F E 13,00 D E 13,00 GR E 14,30 P E 15,40 - E E 8,90 - GB GBP. 10,00 - N NKR. 172,00 S SKR. 170,00 - CH SFR. 23,00 - NL E 19,00. - B E 10,00

200 */05( :7,*0(3 .,94(50( *,9(40*( *6

199 198

+,:0.5 :7,*0(3 )9(A03 -9(5*, 30=05. ;6+(@

195

403(56 +,:0.5 >,,2

NATEVO BY FLOU

403(56 6 +,:0.5 +,:0.5 + (9;0.0(5(;6 (5(;6 (;6 ( , ;,*5636.0( 636.0( (

-6*<: 65 ,(:;,95 ,<967, :7,*0(3 ;<92,@ ),3.0<4 +,:0.5

192

GIANLUIGI LANDONI/VIBIEFFE


MODULO DI ABBONAMENTO ITALIA: Riviste e uscite/anno

Importo

DDN DESIGN DIFFUSION NEWS - 9 numeri OF ARCH - 4 numeri CASA Di - 6 numeri DECOR LIVING - 3 numeri DDB DESIGN DIFFUSION BAGNO - 6 numeri DHD HOTEL DESIGN DIFFUSION - 4 numeri HOT COLD (Caldo Freddo) - 4 numeri DDN Edizione Russa - 2 numeri DDN CUCINE INTERNATIONAL - 2 numeri D*LUX - 2 numeri DDN KÖLN+PARIS - 1 numero DDN MILANO DESIGN - 1 numero

* Nome e cognome Indirizzo Cap Telefono e fax E-mail

**CONDIZIONI DI PAGAMENTO

72,00 } 28,00 } 27,00 } 9,00 } 30,00 } 40,00 } 28,00 } 16,00 } 26,00 } 26,00 } 15,00 } 15,00 }

Versamento sul CCP n. 8010733 - DDW Srl Via Lucano, 3-20135 Milano Bonifico c/c n.9154 - (BIC BPMIITM1036-IBAN IT81 U 05584 01636 000000009154) Banca Pop.re Mi. Ag.36 - DDW Srl Via Lucano, 3 - 20135 Milano Addebitando l’importo di Euro CartaSì

Visa

sulla mia carta di credito: EuroCard/MasterCard

American Express CVV

/

Scadenza

(IMPORTANTE)

**pagamento anticipato

prego inviare fattura a: Città

Prov.

data *C.F. *P.I.

firma

SUBSCRIPTION FORM: Amount

Magazines and issues per year

DDN DESIGN DIFFUSION NEWS - 9 issues OF ARCH - 4 issues CASA Di - 6 issues DECOR LIVING - 3 issues DDB DESIGN DIFFUSION BAGNO - 6 issues DHD HOTEL DESIGN DIFFUSION - 4 issues HOT COLD (Caldo Freddo) - 4 issues DDN Edizione Russa - 2 issues DDN CUCINE INTERNATIONAL - 2 issues D*LUX - 2 issues DDN KÖLN+PARIS - 1 issue DDN MILANO DESIGN - 1 issue

* Name Address Zip code Tel. no. E-mail

Town Fax. no.

AUSTRIA-BELGIUM-BULGARIA-CYPRUS-DENMARK-ESTONIA-FINLAND-FRANCE-GERMANY-GREECE-HUNGARY-IRELAND-LATVIALITHUANIA-LUXEMBURG-MALTA-NETHERLANDS-POLAND-PORTUGAL-ROMANIA-UK-CZECH-REP.-SLOVAKIA-SLOVENJA-SPAIN-SWEDEN

}144,00 } 56,00

**METHODS OF PAYMENT

} 54,00 } 18,00

Direct to account no.9154 Banca Popolare di Milano Ag. 36 of DDW Srl - Italy (BIC BPMIITM1036)

} 60,00 } 80,00

Please charge Euro

} 56,00

CartaSì

} 32,00 } 52,00

to my credit card:

Visa

EuroCard/MasterCard

American Express CVV

} 52,00 } 30,00 } 30,00

/

Expiry date

Country

(VERY IMPORTANT)

**payment in advance

Please invoice Signature Date

VAT no.

SUBSCRIPTION FORM - EXTRA CEE COUNTRIES: Magazines and issues per year

DDN DESIGN DIFFUSION NEWS - 9 issues OF ARCH - 4 issues CASA Di - 6 issues DECOR LIVING - 3 issues DDB DESIGN DIFFUSION BAGNO - 6 issues DHD HOTEL DESIGN DIFFUSION - 4 issues HOT COLD (Caldo Freddo) - 4 issues DDN Edizione Russa - 2 issues DDN CUCINE INTERNATIONAL - 2 issues D*LUX - 2 issues DDN KÖLN+PARIS - 1 issue DDN MILANO DESIGN - 1 issue

Suface Mail

Air Mail

} 288,00

} 408,00

} 112,00 } 108,00

36,00 } 120,00 } 160,00 } 112,00 } 64,00 } 104,00 } 104,00 } 60,00 } 60,00 }

} 192,00 } 228,00

72,00 } 240,00 } 320,00 } 232,00 } 128,00 } 224,00 } 224,00 } 120,00 } 120,00

*

Name Address Zip code Tel. no. E-mail

Town Fax. no.

**METHODS OF PAYMENT

}

Country

Direct to account no.9154 Banca Popolare di Milano Ag. 36 of DDW Srl - Italy (BIC BPMIITM1036) Please charge Euro CartaSì

to my credit card:

Visa

EuroCard/MasterCard

CVV

N° Expiry date

American Express

/

(VERY IMPORTANT)

**payment in advance

Please invoice Signature Date

Informativa ex D.L. GS n. 196/03

DDW Srl, titolare del trattamento, rende noto che i dati personali relativi ai sottoscrittori degli abbonamenti sono trattati esclusivamente per l’invio della pubblicazione e non sono ceduti a terzi per nessun motivo DDW Srl, Via Lucano 3, 2013 Milano - Tel. 02 / 55.16.109 - Fax 02 / 54.56.803 - Numero Verde 800-318216 e-mail abbonamenti@designdiffusion.com - www.designdiffusion.com - www.designdiffusion.tv


ARCH

HOTEL DESIGN DIFFUSION

40

design diffusion Bagno e Benessere

Milano Hotel Gallia Venezia Aman Canal Grande Mexico City Palacio de Hierro Amsterdam Room Mate Aitana PROGETTO COVER CAIRO LIGHTING, INCIDERE IL BUIO LE INTERVISTE PERSONE A CONFRONTO

Spedizione in abbonamento postale - D.L. 353/2003 (conv.in L.27/02/2004 n.46) art.1, comma 1, DCB Milano

FAT – Future Architecture 4HINKING s 2ENZO 0IANO s 3PEECH s "ORIS 0ODRECCA s #LEAA s #/ !RCHITECTS AND !YERS 3AINT 'ROSS !RCHITECTS 0LANNERS s 0AOLO $EGANELLO s ,ABORATORIO DI !RCHITETTURA s /&8 s

)33. s n ! n 0 n % n '" "0 n )TALY ONLY n "

(30=(9 :/(5./(0 +,:0.5 .0<:,77, )(=<:6

HOSPITALITY CONTRACT

OF Trimestrale di architettura e design '2 € 0 € 8,00 - E € 7,70 - A € 16,80 - F € " € 9,00 )TALY ONLY € 7,00 Poste Italiane s.p.a. - Spedizione in Abbonamento Postale D.L. 353/2003 (con.in L. 27/02/2004) art. 1, comma 1, DCB Milano. (TASSA RISCOSSA)

*44/ .FOTJMF 5"9& 1&3$6& 5"44" 3*4$044" 6''*$*0 $.1 304&3*0 .*-"/0 4QFEJ[JPOF JO BCCPOBNFOUP QPTUBMF % - DPOW JO - O BSU DPNNB %$# .JMBOP

E 8.00 Italy only - F E 13,00 - D E 13,00 - GR E 14,30 P E 15,40 - E E 8,90 - GB GBP. 10,00 - N NKR. 172,00 S SKR. 170,00 - CH SFR. 23,00 - NL E 19,00. - B E 10,00

200

*/05( :7,*0(3 .,94(50( *,9(40*( *6

INTERNATIONAL MAGAZINE OF ARCHITECTURE AND DESIGN

128

+

DDB Design Diffusion Bagno Rivista bimestrale anno VII n.70 settembre-novembre 2013

Taxe percue (tassa riscossa) uff. CMP/2 Roserio_MI Sped. a. p. 45% Decreto legge 353/2003 (conv.in L.27/02/2004 n.46) art.1, comma 1, DCB Milano € 5,00 (Italy only) - A € 17,60 - F € 9,80 D € 10,50 - GR € 9,00 - P € 8,40 E € 8,00 - GB BP. € 5,70 - N NKr. 100,00 S SKr. 108,00 - CH SFr. 14,50

X

70


'(6,*1 ',))86,21 :25/'

3$5,6 %(5/,1 026&2: =85,&+ .g/1 )5$1.)857 &+,&$*2 672&.+2/0 0,/$12 .,(9 6+$1*+$, 1(: <25. %(,-,1*

0,$0,

WKH QHWZRUN GHGLFDWHG WR WKH GHVLJQ ZRUOG

ZZZ GHVLJQGLIIXVLRQ FRP ZZZ GHVLJQGLIIXVLRQ WY

6,1*$325( 9(1(=,$ 9(521$ %2/2*1$ $+0('$%$' 5,0,1, -(''$+ 6足2 3$8/2 %$1*.2. 20$1 *8$1*=+28 '8%$, /21'21


Z \nkZ ]b EZnkZ @Zebf[^kmb

ABITARE UN’OPERA D’ARTE

Dalla collaborazione di Alexey Dobashin, developer del consorzio KROST, costruttore e investitore del progetto, e Dante Oscar Benini, architetto dello studio Dante O. Benini & Partners, è nato un progetto che promette di entrare nel Guinness dei Primati come l’opera d’arte più grande del mondo, con i suoi 45.000 mq. Lo studio dell’architetto Dante Benini è stato scelto da KROST, una delle maggiori società di costruzioni russe, che nel 2011 ha indetto un concorso al quale hanno partecipato architetti internazionali, tra cui gli olandesi di Macanoo e gli inglesi dello studio di John Hopkins. Un progetto rivoluzionario, a Mosca, nella zona di Piodmoskov’e, dove in circa quattro anni si ergerà un complesso residenziale composto da 5 grattacieli di oltre 100 metri d’altezza, che vuole ricordare i Giochi Olimpici del 2014 e che, allo stesso tempo, mira a diventare un polo completo di servizi, spazi comuni fruibili, residenze di alta qualità costruite a prezzo contenuto; il tutto raccolto in un involucro che ha l’aspetto di un’opera d’arte d’avanguardia. Per la realizzazione e lo studio dei colori, Dante Benini si avvale della creatività e dell’abilità di Mario Arlati, pittore avanguardista milanese che riflette nelle sue creazioni l’energia degli elementi naturali e l’impatto emozionale della materia e del colore. Per la rivalutazione delle aree comuni invece, Aleksej Dobashin, direttore denerale del Gruppo KROST, chiama gli artisti moscoviti Aleksej Parfenoc e Natal’ja Opiok, responsabili della realizzazione di un parco privato unico nel suo genere, che prenderà il nome di Land Art. Sarà un luogo in cui passeggiare e rilassarsi, diverrà fulcro di condivisione per gli abitanti del complesso residenziale, format del tutto nuovo per la Russia. ART è una sintesi unica di architettura, arte e tecnologie e, allo stesso tempo, mostra nella sua complessità il saldo legame tra Italia e Russia, in cui genio e imprenditoria si incontrano per dare vita ad un progetto culturale di grande importanza mediatica. www.dantebeniniarchitects.com Valentina Dalla Costa

LIVING IN A WORK OF ART

A collaboration between Alexey Dobashin, developer of the KROST concern, builder and investor of the project, and Dante Oscar Benini, architect of Dante O. Benini & Partners, has translated into a project which is going to enter the Guinness Book of World Records as the world’s biggest work of art, covering an area of 45,000 square metres. Architect Dante Benini’s studio has been chosen by KROST; a leading Russian building company, in 2011, they launched a competition which was entered by international architects, including Dutch-based Macanoo and British-based John Hopkins. A revolutionary project, in Piodmoskovie, Moscow, where it is going to take approximately four years to build a residential complex composed of 5 skyscrapers exceeding 100 metres in height. A tribute to the 2014 Olympic Games, it is going to become a comprehensive centre with services, usable shared areas, high-quality residences built at reasonable cost, all held in a shell which looks like an avant-garde work of art. For the making and study of colours, Dante Benini relies on the creativity and skill of Mario Arlati. An avant-garde painter of Milan, in his creations he mirrors the energy of natural elements and the emotional impact of materials and colours. Whereas to redevelop the shared areas, Aleksej Dobashin, CEO of the KROST concern, has called the artists of Moscow, Aleksej Parfenoc and Natal’ja Opiok, who are responsible for the making of the one-of-a-kind private park, Land Art. It will be a place where you can walk and relax, a hub of sharing for the people living in the residential complex, a brand-new format in Russia. ART is a unique blend of architecture, art and technology; furthermore, in its complexity, it shows the strong connection between Italy and Russia, genius and entrepreneurship fusing into a cultural project which stands out as a major media player. www.dantebeniniarchitects.com

12


AD: IKOS

GHVLJQ

38/6$5&5212

3ULQFLSH GL *DOOHV GHVLJQ ,NRV

ZZZ PRVDLFRSLX LW


CUCINA, ANIMA, DESIGN

28 novembre 2014. Questa la data in cui il Kitchen Road promosso da FederlegnoArredo, partito lo scorso aprile al Salone del Mobile 2013, e già transitato per Londra, New York e Mosca, approderà in Cina. Scopo dell’iniziativa: celebrare l’ingegno, la creatività e l’eccellenza delle aziende cuciniere italiane di fronte ai più importanti professionisti internazionali del settore. Mettendo in scena il meglio della nostra produzione e valorizzandone l’approccio ‘sartoriale’ attraverso eventi live costruiti ad hoc. Come l’originale show cooking condotto da AI Fei (2013 Chinese Idol Stars), Tiziano Vudafieri (architetto), Jun Trinh (cooking talent from Travel Channel) e Chen Lei (TV presenter from ICS Channel) che avrà luogo, per l’appunto, nel cuore di Shanghai. A questo appuntamento d’Oriente seguirà quello di Eurocucina 2014, dove ‘Cucina, Anima, Design: l’Italia che Vive’ tornerà a parlarci di ricerca, scoperta e innovazione. E dove verrà presentato il Kitchen Book: libro che racconta, soprattutto attraverso le immagini, il senso profondo dell’iniziativa. www.italiachevive.it Francesca De Ponti

KITCHEN, SOUL, DESIGN

November 28, 2014: this is the day the Kitchen Road event - promoted by FederlegnoArredo -, which kicked off at the Milan Furniture Fair 2013 in April, and has already been held in London, New York and Moscow, lands in China. The project is aimed at celebrating the brilliance, creativity and excellence of Italian kitchen manufacturers among leading international professionals, staging Italian top production and enhancing its ‘sartorial’ approach, through ad hoc live events. This is the case, for example, with the original cooking show hosted by AI Fei (2013 Chinese Idol Stars), Tiziano Vudafieri (Architect), Jun Trinh (Cooking Talent from Travel Channel) and Chen Lei (TV Presenter from ICS Channel) in the heart of Shanghai. The eastern event will be followed by the one staged at Eurocucina 2014, where ‘Kitchen, Soul, Design: l’Italia che Vive’ will be centred, again, on research, discovery and innovation, and where they will present the Kitchen Book, which mainly relies on pictures to tell about the deep meaning of the project. www.italiachevive.it

IL FUTURO DELL’ABITARE

Norme più flessibili e snelle per abitare meglio. Ne parla ‘Habito, ricerca per il futuro dell’abitare’, promossa da AIM-Associazione Interessi Metropolitani - insieme al Politecnico di Milano e all’Università di Pavia, con il contributo di Fondazione Housing Sociale e Cassa Depositi e Prestiti e con il sostegno dell’Osservatorio Immobiliare della Camera di Commercio di Milano. Curata da Carlo Berizzi, Mario Motta, Matteo Tartufoli e Orsola Torrani, Habito ha l’obiettivo di favorire la creazione di soluzioni innovative, di alta qualità, rapida realizzabilità e costi contenuti, in linea con le richieste della società contemporanea. In particolare, rendendo il riuso dell’esistente, la normalità e non una eccezione. Analizzando diverse best practice europee, la ricerca arriva a definire le regole che in Italia, in particolare a Milano, limitano la libertà progettuale. Snellire regole e procedure potrebbe anche portare ad abbattere i costi di costruzione, quindi i costi per l’acquirente finale. La ricerca ha il merito di dimostrare, attraverso la puntuale analisi di casi europei, come la gran parte degli edifici eccellenti, progettati e realizzati all’estero - l’88%- non sarebbero compatibili con la normativa vigente in Italia. Habito, che avrà un seguito propositivo, teso a sbocchi operativi per avvicinare l’Italia agli standard europei e rendere il nostro Paese più competitivo,è acquistabile on line sul sito. www.habitoricerca.it Luciana Cuomo

THE FUTURE OF LIVING

More flexible and simpler rules for better living. This issue is dealt with in ‘Habito, ricerca per il futuro dell’abitare’ (survey for the future of living), promoted by AIM - Associazione Interessi Metropolitani (Association for Metropolitan Interests), the Politecnico di Milano (Polytechnic University of Milan) and Pavia University, with contributions by Fondazione Housing Sociale (foundation for social housing) and Cassa Depositi e Prestiti (bank for deposits and loans), and the support of Osservatorio Immobiliare (real estate observatory) of the Chamber of Commerce of Milan. Edited by Carlo Berizzi, Mario Motta, Matteo Tartufoli and Orsola Torrani, Habito is aimed at encouraging innovative, high-quality, quick-to-develop, cost-effective solutions, in line with the requirements of contemporary society. The top priority is to make reuse the rule, and not an exception. The survey analyses several European best practices, to set out the rules that - in Italy in general, and in Milan in particular - restrict the freedom of design. Streamlining both rules and procedures might also allow building costs, and thus costs for the end buyer, to be reduced. The survey has the merit of proving - through an accurate analysis of European cases - that most outstanding buildings, designed and erected abroad (88%), do not comply with current Italian regulations. Habito, which is going to have a proactive follow-up, with a view to allowing Italy to approach European standards and become more competitive, is available online on the website. www.habitoricerca.it

14


adamo

Ever ything else is unnecessar y. I dettagli ci rendono unici. Il tutto vetro è il nostro: un profilo di alluminio incastonato nella trasparenza. Tutto il resto è stato ridotto ai minimi termini: tutto, tranne la qualità delle prestazioni. Tolto il superfluo, non resta che una finestra ESSENZA.

ZZZ HVVHQ]DÀQHVWUD LW


HUNGARIAN TRADITION Gli antichi costumi e le millenarie

usanze dell’Ungheria diventano patrimonio nazionale nelle creazioni di artisti e giovani designer, che hanno fatto propria la cultura degli antenati. I colori e i suoni delle tradizioni rivivono con linguaggio contemporaneo nell’attuale moda ungherese. In occasione dell’Anno Culturale UngheriaItalia, l’Associazione Ungherese degli Artisti d’Arte Figurativa e Applicata ha presentato una selezione di abiti contemporanei, ispirati ai motivi e alle forme dei costumi popolari. L’esposizione, curata da Márta Simonffy, è stata allestita nella sede di Palazzo Morando Costume Moda Immagine di Milano. Pentatónia illustra un concetto di design basato sull’eredità culturale e folkloristica, rivisitandola in chiave moderna e con tecniche d’oggi. Raffinati ricami espressione di ricco simbolismo, forme a ricordare i tetti dalle caratteristiche lamelle di legno, tessuti di seta, feltro di lana o di pelle come i pastrani degli antichi pastori, gli abiti sono costruiti con il ‘suono’ dei motivi tipici di ogni regione. Pentatònica è, d’altra parte, la scala musicale maggiormente usata nei canti popolari

ungheresi, riscoperti e raccolti da Béla Bartók e Zoltán Kodály. Entrambi i compositori, sviluppando una musica ungherese colta, hanno fondato le loro opere sulle melodie e i canti della propria terra. La consuetudine dimenticata di migliaia di canti popolari e di canzoni delle guardie di frontiera della Transilvania orientale, rese patrimonio nazionale dalle musiche di Béla Bartók, si intreccia con la volontà di far rivivere l’autentico folklore nelle forme e i colori dei costumi tradizionali originari. Foto Mariann Komlosi. Giulia Bruno Hungary’s old costumes and millenary customs become national heritage in the creations of artists and young designers, who have absorbed their ancestors’ culture.

The colours and sounds of traditions are revived through a contemporary language in current Hungarian fashion. In conjunction with the Hungary/Italy Cultural Year, the Hungarian Association for Figurative and Applied Art presented a selection of contemporary clothing, inspired by the motifs and shapes of folk costumes. The exhibition, curated by Márta Simonffy, was mounted at Palazzo Morando Costume Moda Immagine in Milan. Pentatónia illustrated a concept of design based on cultural and folk heritage, relying on a modern approach and today’s techniques. Refined embroidery epitomizing rich symbolism, shapes reminiscent of roofs with typical wood lamellas, silk fabrics, wool or

leather felt, like old shepherds’ overcoats, the garments were built with the ‘sound’ of the motifs typical of each region. Pentatònica is the musical scale that is most extensively used in Hungarian folk songs, as rediscovered and collected by Béla Bartók and Zoltán Kodály. Both composers, who developed learned Hungarian music, based their works on the melodies and songs of their country. The forgotten tradition of thousands of folk songs and songs of frontier guards from Eastern Transilvania, made into national heritage by Béla Bartók’s music, intertwined with the desire to revive authentic folklore in the shapes and colours of original traditional costumes. Photography: Mariann Komlosi.

ART VS REALITY

Fino all’8 gennaio la personale di Bios Vincent ‘Ma-donne’, in scena presso lo Spazio Culturale Ratti di Como dal 30 Novembre 2013. Vero protagonista della mostra, che presenta 3 installazioni e 12 pale d’altare dell’artista siciliano, un esercito di 169 Madonne trafitte da chiodi come martiri, tra cui spicca un’unica figura rossa. Eccezione alla regola. O meglio, monito contro la violenza da sempre perpetrata sulle donne. Francesca De Ponti The solo exhibition, ‘Ma-donne’, of Bios Vincent’s work, which has been running at Spazio Culturale Ratti in Como since November 30, 2013, closed on January 8, 2014. The show, which featured 3 installations and 12 altarpieces by the Sicilian artist, was centred on a host of 169 Madonnas pierced through by nails like martyrs, the focus being on one red figure. An exception to the rule, or rather a warning against the violence that has always been perpetrated against women.

16



IL SAPORE DEL FATTO A MANO

SuDesign, grazie alla lunga esperienza maturata negli anni nel campo della progettazione di interni dallo studio Jandoli.Pisapia architettura, è nata con l’intento di produrre e commercializzare mobili, oggetti, tavoli, lampade, in modo da disporre di una collezione di arredi in grado di coniugare la tradizione della lavorazione artigianale alla razionalità della produzione in serie in un continuo e proficuo confronto tra azienda, designer, artigiano e cliente. L’azienda produce arredi che si contraddistinguono per l’essenzialità del design e l’artigianalità della lavorazione dei materiali impiegati. Il nome suDesign evidenzia la volontà di proporre un repertorio di arredi ‘su misura’, caratterizzati dall’originalità del progetto e dal minuzioso controllo del processo produttivo. Il laboratorio di produzione dell’azienda è un luogo dove la sapienza della lavorazione tradizionale artigianale si confronta con un lavoro di ricerca e sperimentazione di nuove forme, materiali e finiture, conferendo qualità e unicità agli arredi prodotti, in cui si riscopre il ‘fatto a mano’. www.sudesign.it Valentina dalla Costa

THE FLAVOUR OF HANDCRAFTED PRODUCTS

Jandoi.Pisapia architettura’s long years of expertise in interior design has led to the idea of manufacturing and marketing furniture, objects, tables and lamps, with a view to providing a collection of furnishings where craft tradition matches rational mass production, with ongoing and productive exchanges between the company, the designer, the artisan and the customer. Their furnishings stand out for their simple design and exquisite craftsmanship in working the materials. The name suDesign suggests the desire to provide customized furniture, based on original design and a meticulously checked manufacturing process.The company’s production workshop is a place where outstanding craft tradition harmonizes with research on, and experimentation with, new shapes, materials and finishes, thereby translating into first-rate, unique furniture, with a rediscovered interest in handcrafted products. www.sudesign.it

UNA MOSCHEA DI DESIGN

Dieci anni di percorso progettuale e un investimento di 3,5 milioni di sterline (circa 4,2 milioni di euro) da parte della comunità musulmana locale hanno costituito le forze in campo per la realizzazione dell’imponente moschea e centro educativo Jamia Sultania a Brierfield, nella contea del Lancashire, Regno Unito. Ultimato quest’anno, l’edificio è opera dell’architetto AlSamairre di Archi-Structure, Baildon, West Yorkshire, il quale è riuscito a far dialogare la tradizione di materiali e decorazioni con l’innovazione di metodi di costruzione e materiali moderni come la tecno-superficie DuPontTM Corian®. Trentotto archi decorativi separano e collegano elegantemente la sala principale di preghiera dal piano mezzanino, area di preghiera dedicata alle donne, integrandosi al meglio con i marmi provenienti da Pakistan e Turchia. La soluzione è stata ideata dal designer Umar Faruque dello Studio Architekton, specializzato in interni islamici contemporanei, che ha scelto un materiale versatile e moderno, in armonia con l’estetica dell’ambiente, facile da fabbricare e montare. “Non eravamo a conoscenza che un materiale noto per piani di lavoro potesse essere così flessibile e creativo”, ha dichiarato un portavoce della comunità, esprimendo la piena approvazione di tutti. www.corian.it Manuela Di Mari

DESIGN MOSQUE

A ten year design and build project and an investment of 3.5 billion pounds (approximately 4.2 million euros) from the local Muslim community were the key ingredients for building the imposing mosque and education centre, Jamia Sultania, in Brierfield, Lancashire county, United Kingdom. Completed this year, the building was designed by architect Al-Samairre of Archi-Structure, Baildon, West Yorkshire. He succeeded in matching traditional materials and decorations with modern methods of construction and advanced, high-performance materials, such as DuPontTM Corian® high-tech surface. Thirty-eight decorative arches elegantly separate - and connect - the main prayer hall from the ladies prayer room on the mezzanine, harmonizing with the marble sourced from Pakistan and Turkey. This feature was created by designer Umar Faruque of Studio Architekton, who specializes in contemporary Islamic interiors and chose a flexible, modern material that would work in harmony with the aesthetic, while also being easy to fabricate and fit. A spokesman of the community says “We were unaware that a material famous for worktops could be so adaptable and creative”, voicing everybody’s approval. www.corian.it

18



CASE E STILI, DAL MONDO

In libreria da dicembre, The Big Book of Interior Design, a cura di Maria Vittoria Capitanucci, Alessandra Coppa, Chiara Savino, edito da 24 Ore Cultura, è un volume costruito su una vasta selezione di abitazioni in tutto il mondo che spaziano dallo stile minimal a quello etnico, dallo stile country all’urban style. Un’opera che sistematizza, attraverso un’analisi critica per stili, l’odierno scenario dell’abitare e che mira ad offrire spunti concreti agli architetti, ai progettisti d’interni o semplicemente agli amanti dell’interior design. Nelle immagini, casa Llábia, un progetto di Eduardo Souto de Moura, foto Luìs Ferreira Alves. www.24orecultura.com Laura Galimberti

HOMES AND STYLES, FROM THE WORLD

Available in bookshops from December, The Big Book of Interior Design, edited by Maria Vittoria Capitanucci, Alessandra Coppa and Chiara Savino, and published by 24 Ore Cultura, is a volume about a large selection of homes around the world, ranging from minimal to ethnic, from country to urban styles. This work systematizes - on the basis of a critical analysis according to style - the current living scenario, and is aimed at inspiring architects, interior decorators, or, simply, interior design lovers. Photos, house in Llábia, designed by Eduardo Souto de Moura’; photography: Luìs Ferreira Alves. www.24orecultura.com

INNO AL RUMORE

È un libro da guardare, da leggere, da recitare e da sentire. Un libro che illustra, nelle tavole di Eugenio Carmi, il percorso sonoro vocalizzato da Cathy Berberian usando solo le onomatopee codificate dalla lingua dei fumetti. Stripsody, pubblicato nel 1966 in occasione del felice incontro fra il pittore e grafico Eugenio Carmi, tra i principali esponenti dell’astrattismo italiano, la cantante e compositrice Cathy Berberian, figura di spicco della musica a cavallo fra gli anni Sessanta e Settanta, e Umberto Eco, semiologo e filosofo contemporaneo, è stato recentemente rieditato da Nomos Edizioni. Un insolito esperimento, ancora incredibilmente attuale, che può così tornare a essere goduto e apprezzato dal grande pubblico. Questa edizione si arricchisce di un nuovo testo di Umberto Eco, che firmava la prima introduzione al volume, di un testo di Eugenio Carmi, di un ampio corredo fotografico che ritrae Cathy Berberian nelle performance di Stripsody e, naturalmente, di un cd con l’originale del brano interpretato dalla cantante. www.nomosedizioni.it L.G.

CELEBRATING NOISE

A book to look at, read, recite and listen to. A book which illustrates - through Eugenio Carmi’s tables - the sound path vocalized by Cathy Berberian using only the onomatopoeias taken from the comic strip language. Stripsody, published in 1966 in conjunction with the successful meeting between the painter and graphic designer, Eugenio Carmi, a leading exponent of Italian abstractionism, the singer and composer, Cathy Berberian, a prominent musician between the 1960s and the 1970s, and the semiologist and contemporary philosopher, Umberto Eco, was recently republished by Nomos Edizioni. A peculiar experiment, a still amazingly topical one, which can thus be enjoyed and appreciated by the general public again. This edition has been supplemented with a new text by Umberto Eco, who wrote the first introduction to the volume, a text by Eugenio Carmi, an extensive set of photographs of Cathy Berberian performing Stripsody and, obviously enough, a CD with the original piece performed by the singer. www.nomosedizioni.it

20



KIFF – KIEV 12-15 MARZO 2014

KIFF è e rimane la più importante manifestazione fieristica d’Ucraina, oltre che la piattaforma migliore per i brand italiani che vogliono mostrare i loro prodotti al mercato del Paese. La strategia impostata dalla fiera rende più facile la comunicazione e la collaborazione tra aziende e clienti finali, promuovendo nuove idee, nuove opportunità di business e maggiori chance commerciali. Questa la chiave del successo e il nuovo format di KIFF per l’edizione del 2014, che aprirà le porte dal 12 al 15 marzo, e già ora dichiara le sue intenzioni in uno slogan molto chiaro, ‘Become an Italian Best Seller’. I migliori brand del Made in Italy presenteranno i più impor-

tanti esempi dell’interior design di alta qualità in un modo del tutto nuovo, grazie all’organizzazione e ai canali della fiera, che spingeranno le aziende italiane a diventare, appunto, i migliori best seller all’interno del mercato ucraino. Parlando di allestimento, la fiera sarà divisa in tre hall principali. Nella hall 1, nominata View, i designer italiani offriranno il loro supporto agli espositori internazionali per presentare al meglio i loro prodotti; inoltre, il Politecnico di Milano organizzerà in questo padiglione dei workshop e delle lezioni tenute da noti progettisti italiani. La hall 2 è denominata TecnoHall, dedicata interamente all’innovazione, ai nuovi materiali, alle tecnologie più avanzate, ai colori e alle nuove texture. Nella hall 3, chiamata Best Seller Italia, si presenteranno i migliori strumenti di vendita per l’azienda, suddivisi in tre progetti: Shop in Shop, Ideal Shop e Show-cases. Nell’area dello Shop in Shop saranno presentate due installazioni del design Made in Italy (una contemporanea e una classica). All’interno della piattaforma Ideal Shop, i visitatori potranno apprendere come progettare un negozio del futuro, come creare concept innovativi per la distribuzione e come sviluppare informazioni davvero utili per l’incremento di opportunità commerciali. Negli Showcases invece, si troveranno le esposizioni delle collezioni delle aziende presenti in fiera. Il nuovo concept di KIFF 2014 vuole davvero offrire nuove opportunità commerciali alle aziende, migliorando l’interazione

tra le manifatture e il cliente finale e mostrando al mercato ucraino tutti i potenziali delle aziende espositrici. www.kiff.kiev.ua Valentina Dalla Costa KIFF is and remains the most important trade fair in the Ukraine, as well as the best platform for Italian brands that wish to introduce their products to the country’s market. The strategy imposed by the fair facilitates communication and collaboration between companies and consumers, promoting new ideas, new business opportunities and greater trade opportunities. This is the key to success, and KIFF’s new format for the 2014 edition, which will open its doors between March 12 and 15, ìimmediately declaring its intentions with an unequivocal slogan : ‘Become an Italian Best Seller’. The finest brands of Made in Italy will present the most important examples of high quality interior design in a completely new way, thanks to the organization of the fair and its channels, which will help the Italian companies become the best-sellers on the Ukrainian domestic market. As far as the exhibition design is concerned, the fair will be divided into two main areas. In Hall 1, called ‘View’, Italian designers will offer their support to international exhibitors so they can offer the best possible

presentation of their products; in addition the Politecnico di Milano will organize workshops and lectures to be held in this pavilion by famous Italian designers. Hall 2 will be called ‘TecnoHall’, and will be dedicated entirely to innovation, to new materials, to the most advanced technology, to colours and new textures. In Hall 3, known as ‘Best Seller Italia’, the finest sales tools for companies will be presented in three projects: Shop in Shop, Ideal Shop and Show-cases. The Shop in Shop area will present two design installations made in Italy (one contemporary and one classical). Inside the Ideal Shop platform, visitors will learn how to design a store of the future, how to create innovative concepts for distribution and how to develop truly useful information to help increase business opportunities. The Show-cases will feature exhibitions of the collections of the manufacturing companies participating in the fair. The new concept of KIFF 2014 wishes to offer truly new business opportunities to manufacturers, by improving the interaction between the companies and the final consumer, and illustrating the potential of the exhibitor companies to the Ukrainian market. www.kiff.kiev.ua

DESIGN DAYS – DUBAI 17-21 MARZO 2014

Per la sua terza edizione, a Dubai va in scena il design, che per cinque giorni sarà il protagonista della città con installazioni e collezioni di designer moderni e contemporanei, con un programma ricco di incontri con esperti del settore e grandi personalità internazionali. Novità di quest’anno introdotta dalla manifestazione è il World’s Best Collectible Design. Le gallerie pronte ad esporre all’interno del Burj Khalifa, sede dell’evento ed edificio più alto al mondo, sono aumentate, così come la presenza di diversi Paesi del mondo, con una copertura praticamente unica di tutte le proposte più interessanti a livello internazionale. Una novità anche nelle sezioni tematiche della manifestazione: quest’anno si introduce la sezione Discover, dedicata per questa edizione alla Francia. Altri cambiamenti sono il prolungamento per un giorno e l’apertura al pubblico durante il fine settimana. Inoltre, molti i workshop, i dibattiti, gli spettacoli dal vivo e le installazioin speciali. www.designdaysdubai.ae Valentina Dalla Costa For its third edition, Dubai sets the stage for design, which for five days will be the protagonist around the city with installations and collections by modern and contemporary designers, and a line-up of meetings with experts in the field and great international personalities. The new feature introduced at the event this year will be the World’s Best Collectible Design. The galleries ready for exhibition inside the Burj Khalifa, the venue for the event and the tallest building in the world, have increased in number, as has the presence of many countries from around the world, with an almost exclusive coverage of all the most interesting proposals at the international level. A new addition has been made to the thematic sections of the event: the introduction of the Discover section, dedicated for this edition to France. Other changes are the extension to an extra day, and open doors over the weekend for the public. It will also feature a series of workshops, debates, live performances and special installations.www.designdaysdubai.ae

22


AD Barbara Maggiolo PH Studio Pointer www.vistosi.it


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.