Ddb 77

Page 1

DD b

IL RISCALDAMENTO DIVENTA INTELLIGENTE 2015

Controllo del clima di ogni singola stanza.

Programmazione oraria di ogni terminale.

Ottimizzazione dell’utilizzo del generatore (caldaia o pompa di calore).

Risparmio energetico fino al 42%.

Ideale nelle ristrutturazioni e nei rinnovi degli impianti di riscaldamento.

Facilità d’installazione senza particolari interventi ed opere murarie.

Detrazione Fiscale fino al 65%.

Valvole Elettroniche Modulanti con interfaccia cromatica brevettata.

DDB Design Diffusion Bagno Rivista bimestrale anno IX n.77 ottobre/october 2015 Taxe percue (tassa riscossa) uff. CMP/2 Roserio_MI Sped. a. p. 45% Decreto legge 353/2003 (conv.in L.27/02/2004 n.46) art.1, comma 1, DCB Milano e 5,00 (Italy only) - A e 17,60 - F e 9,80 - D e 10,50 - GR e 9,00 - P e ,40 E e 8,00 - GB BP. e 5,70 - N NKr. 100,00 - S SKr. 108,00 - CH SFr. 14,50

BATHROOMMAGAZINE - DESIGN DIFFUSION BAGNO E BENESSERE

Radiatore Step di IRSAP - design by Antonio Citterio con Sergio Brioschi

Design Diffusion bagno e benessere

NOW di IRSAP: L’innovativo sistema di gestione dell’impianto di riscaldamento.

77

ARBLU, INNOVAZIONE E RICERCA ARREDOBAGNO, LE TENDENZE POST CERSAIE

Solo con Irsap la tecnologia ha il colore del tuo radiatore!

77

www.now.irsap.com

DD b

NEWS COMPANIES


DISCOVER THE NEW ISSUE OF DDN PRODUCT DESIGN & MARKETING STRATEGIES

î î IC /MI

9

E 8.00 “Italy only” - F E 13,00 - D E 13,00 - GR E 14,30 P E 15,40 - E E 8,90 - GB GBP. 10,00 - N NKR. 172,00 S SKR. 170,00 - CH SFR. 23,00 - NL E 19,00. - B E 10,00

215

M CO99 CTION O9Iî Oî M M î C 9W N î S 2

DDW srl | Via Lucano, 3 | 20135 Milano | Italy Tel. +39 02 5456102 - fax +39 02 54121243 - e-mail: info@designdiffusion.com internet: www.designdiffusion.com - web tv: www.designdiffusion.tv

ST/M ICO


OPEN SIDE

Follow us on: l’esperienza italiana della doccia


IL DESIGN CHE DECORA

TRENDS

Txt: a cura della redazione

IMPRESSIONI DI SETTEMBRE SEPTEMBER IMPRESSIONS

SETTEMBRE E OTTOBRE HANNO VISTO LO SVOLGIMENTO DI ALCUNE IMPORTANTI FIERE DI RIFERIMENTO PER IL SETTORE DELL’ARREDOBAGNO E DELLE SUPERFICI, CERSAIE E MARMOMACC SU TUTTE. NUMEROSE LE NOVITÀ PRESENTATE, SIA DI PRODOTTO CHE DI PROCESSO; FRA QUESTE, ABBIAMO CERCATO DI INDIVIDUARE ALCUNE TENDENZE, SPUNTI, RIFERIMENTI CHE NELLE PROSSIME PAGINE VI PROPONIAMO, CON UNA SUDDIVISIONE FRA TRE GRANDI AREE: L’ARREDOBAGNO, I RADIATORI E LE SUPERFICI E I RIVESTIMENTI. UNA SORTA DI FERMO IMMAGINE DA CUI POI PARTIRE A SPRON BATTUTO PER L’APPUNTAMENTO MILANESE DELLA SETTIMANA DEL DESIGN CHE, L’ANNO PROSSIMO, AVRÀ COME GRANDI PROTAGONISTI IL BAGNO E LA CUCINA

Se non è (mai) possibile indicare con assoluta certezza una tendenza univoca (tanto più se si tratta di resocontare due fiere molto diverse fra loro, come Cersaie e Marmomacc), è però possibile, nel caso delle superfici e dei rivestimenti, “suggerire” alcuni temi che, nel corso delle nostre visite agli stand espositivi e/o direttamente nelle aziende, ci sono sembrati particolarmente degni di nota e suffragati anche a livello di proposte. Dunque, il marmo è sicuramente il dominus di questo periodo, un marmo proposto nelle classiche versioni o in forme artistiche che denotano la capacità delle aziende italiane di saperlo lavorare anche con tecniche innovative e esclusive; un marmo alleggerito negli spessori da utilizzare anche in soluzione architettoniche sempre più aeree; e un marmo che non è marmo! Molte, infatti, le aziende ceramiste che, nel mazzo delle loro collezioni, hanno realizzato e proposto collezioni in gres porcellanato con effetti marmorei davvero notevoli. Altra indicazione che si sentiamo di poter offrire ai lettori è la tridimensionalità delle texture; anche qui, le aziende dimostrano di saper coniugare la fantasia e la creatività dei designer con le capacità sia artigianali che industriali, sfornando prodotti in certi casi sorprendenti dal punto di vista estetico e tattile, sia che si tratti di gres porcellanato che del caro, vecchio ma sempre attuale legno. E i colori? Ci si aspettava, un po’ tutti, l’onnipresente bianco e invece la paletta cromatica si è dimostrata, a Bologna come a Verona, molto più propositiva (anche se, poi, il bianco la fa da padrone nelle vendite, in particolare per i prodotti lapidei).

RAGNO La linea Bistrot è ricca di pavimenti e rivestimenti con chiara ispirazione al “gathering”. Questo stile internazionale recupera le superfici tradizionali appartenenti alla storia come maioliche, cementine, pietre, marmi e legni, realizzando nuovi abbinamenti creativi ed estremamente contemporanei.

The Bistrot range displays a large number of floorings and coatings clearly inspired by the art of “gathering”. It’s an international style which recovers traditional and historical floorings such as majolicas, cementinas, stones, marbles and woods, while making creative and very innovative combinations.

IN SEPTEMBER AND IN OCTOBER, TOOK PLACE SOME IMPORTANT BATHROOM FURNISHING AND FLOORING FAIRS, FIRST AMONG MANY, CERSAIE AND MARMOMACC. A LARGE NUMBER OF NOVELTIES WERE SHOWN, CONCERNING THE PRODUCTS BUT ALSO THE SAME MANUFACTURING; AMONG THESE, WE HAVE TRIED TO IDENTIFY SOME TRENDS, IDEAS, REFERENCES THAT WILL BE DISPLAYED ON THE NEXT PAGES, SPLIT INTO THREE MAIN AREAS: BATHROOM FURNISHING; RADIATORS; FLOORINGS AND COVERINGS. THEY CAN BE CONSIDERED A SORT OF FREEZE-FRAME, THAT MAY REPRESENT A DYNAMIC STARTING POINT FOR THE NEXT MILAN DESIGN WEEK, WHERE BATHROOM AND KITCHEN FURNITURE ARE CERTAINLY GOING TO PLAY A KEY ROLE

CERAMICA SANT’AGOSTINO La nuova collezione Digitalart fa irruzione nel mondo del fashion appropriandosi dei grafismi artistici dei tessuti e definendo un nuovo codice ornamentale della materia ceramica più avanzata.

The new Digitalart collection stormed the fashion industry, seizing of art graphics of textures, and defining a new decorative style in most refined ceramic materials.

8

9

GRUPPO “QUINTOELEMENTO” HOTEL “BOTTIATT”

PROJECT

Txt: a cura della redazione

La forte caratterizzazione tematica dell’hotel deriva dall’attenzione al contesto specifico entro cui si colloca l’edificio e che permette all’albergo di distinguersi dalle strutture ricettive circostanti. A ridosso del quartiere Isola, ricco di storia popolare e di attività artigiane, a metà strada fra via Vittor Pisani e l’asse Corso Como-Brera, luoghi fortemente connotati da storiche attività artigianali ed artistiche di alto livello, l’hotel raccoglie la vocazione del “fare” tipica della zona e in generale, dato il pubblico internazionale, dell’intera città di Milano. Il forte legame tematico col suolo compensa la distanza fisica in altezza. La collocazione si arricchisce quindi di due letture metaforiche: l’elevazione del profondo carattere milanese e la selezione delle eccellenze artigianali. Le eccellenze ospitate sono: un personal tailor, ossia una figura in grado di accontentare in ogni dettaglio le richieste e le necessità dei clienti per confezionare i migliori abiti su misura; un bag stylist riconosciuto a livello mondiale; un biciclettaio per la creazione di biciclette “sartoriali”, personalizzabili dal telaio fino agli accessori più particolari. I piani dedicati agli spazi comuni sono il diciottesimo ed il diciannovesimo. Al piano terra un’entrata dedicata consente un flusso diretto dall’esterno agli ascensori riservati all’albergo. Tradizione ed innovazione accolgono il cliente: un tappeto personalizzato e uno schermo “portrait” collocato di fronte all’ingresso, sulla parete di fondo del corridoio-ascensori, indirizzano chiaramente l’ospite. Lo schermo consente un primo contatto con la reception collocata al diciottesimo piano. Un’app-mobile e una web-application geolocalizzano il cliente, favorendo l’interazione dello stesso con la città e permettendo all’hotel di gestire al meglio i flussi degli ospiti. Tali sistemi sono pensati in collaborazione con Durante S.p.A. Al piano diciottesimo avviene l’accesso effettivo all’albergo nello spazio reception, dove si può ricorrere altresì al prezioso supporto del concierge. Due ulteriori ascensori dedicati servono i sette piani superiori delle camere. Il piano è accessibile anche alle persone esterne per quanto riguarda le ampie zone del lounge-bar e del ristorante. Il lounge-bar presenta una doppia altezza, dominata da tre grandi elementi plastici ospitanti i tre atelier artigiani, accessibili solo dal piano diciannovesimo. A questo livello è interdetto l’ingresso al pubblico esterno: vi si trovano il secondo livello del ristorante, tre salette per conferenze, una piccola area wellness e un’area svago attraverso la quale si accede agli atelier.

PROGETTARE PER IL SUCCESSO DESIGNING FOR SUCCESS

IL BRIEF PROGETTUALE ASSEGNATO, CONSISTEVA NELL’ESERCIZIO DI CREARE IN UN EDIFICIO ICONICO E NUOVISSIMO DI MILANO, COME LA DIAMOND TOWER UN HOTEL SITUATO DAL 18° AL 26° PIANO DELLO STESSO EDIFICIO. I PROGETTISTI HANNO DOVUTO AFFRONTARE DIVERSE PROBLEMATICHE, QUALI LA COESISTENZA COL RESTO DELL’EDIFICIO ADIBITO AD UFFICIO, STUDIARE ATTENTAMENTE I FLUSSI DEL PUBBLICO E DI SERVIZIO, PER GARANTIRE LA SICUREZZA DEGLI ACCESSI E FAR SI CHE LE DIVERSE DESTINAZIONI D’USO POTESSERO COESISTERE; EVIDENZIARE L’INGRESSO DELL’HOTEL SENZA MODIFICARE LO STILE DELL’EDIFICIO ED OTTIMIZZARE LA SUPERFICIE DEI PIANI A LORO ASSEGNATA, PER REALIZZARE L’HOTEL PIÙ ALTO DELLA CITTÀ. LA PROSSIMA EDIZIONE DEL CORSO CHE VANTA LA COLLABORAZIONE DI FEDERALBERGHI SI TERRÀ DAL 28 DI SETTEMBRE AL 30 OTTOBRE 2015 C/O POLI.DESIGN- CONSORZIO DEL POLITECNICO DI MILANO E PREVEDE LEZIONI FRONTALI E PROJECT WORK, VISITA E WORKSHOP PRESSO IL SIAGUEST DI RIMINI E PRESSO LE AZIENDE PARTNER. DIREZIONE SCIENTIFICA PROF FRANCESCO SCULLICA DIREZIONE CORSO ARCH. GIANPIETRO SACCHI COORDINAMENTO CORSO ARCH. ALBERTO ZANETTA

THE DESIGN BRIEF HAD THE MAIN PURPOSE TO CONSTRUCT INSIDE AN EMBLEMATIC AND ULTRA-MODERN BUILDING OF MILAN, SUCH AS DIAMOND TOWER IS, AN HOTEL, TO BE LOCATED FROM THE 18TH TO THE 26TH FLOOR OF THAT SAME BUILDING. DESIGNERS MET SEVERAL DIFFICULTIES SUCH AS COEXISTENCE WITH OTHER PARTS OF THE BUILDING USED AS OFFICES, THAT’S WHY THEY HAD TO STUDY IN DETAIL THE FLOWS OF PEOPLE AND SERVICE STAFF, TO GUARANTEE SAFE ENTRANCES AND MAKE DIFFERENT INTENDED USES COMPATIBLE TO EACH OTHER; ALSO, THEY HAD TO HIGHLIGHT THE HOTEL ENTRANCE WITHOUT MODIFYING ITS ORIGINAL STYLE, AND TO OPTIMIZE THE FLOOR SURFACES TO THEM ASSIGNED, IN ORDER TO REALIZE THE TALLEST HOTEL IN TOWN. THE NEXT EDITION OF THIS COURSE, WHICH CAN BOAST A PARTNERSHIP WITH FEDERALBERGHI (THE ITALIAN PROFESSIONAL ASSOCIATION FOR TOURISM INFRASTRUCTURES), WILL BE HELD FROM SEPTEMBER 28TH TO OCTOBER THE 30TH 2015 AT POLI.DESIGN CONSORZIO DEL POLITECNICO (AT THE POLYTECHNIC UNIVERSITY OF MILAN), AND IT INCLUDES LECTURES AND PROJECT WORKS, VISITS AND WORKSHOPS AT THE SIAGUEST, RIMINI, AND AT PARTNER COMPANIES’ OFFICES. SCIENCE DIRECTOR: PROF. FRANCESCO SCULLICA; COURSE DIRECTOR, ARCH. GIANPIETRO SACCHI; COURSE COORDINATOR, ARCH. ALBERTO ZANETTA 40

41

INTERVIEW

Txt: a cura di Claudio Moltani

IN BAGNO CON PHOENIX DESIGN

Una proficua collaborazione quella fra lo Studio Phoenix Design e la Duravit

“LE MODE DI BREVE DURATA NON CI INTERESSANO”

IN THE BATHROOM WITH PHOENIX DESIGN “WE ARE NOT INTERESTED IN SHORT-TERM TRENDS.”

A fruitful cooperation was the one between Studio Phoenix Design and Duravit

DURAVIT E PHOENIX DESIGN COLLABORANO GIÀ DA ANNI A INNOVAZIONI PER IL MONDO DEL BAGNO. CON LA NUOVA SERIE CERAMICA P3 COMFORTS SI CONCENTRANO SULL’IDEA DI COMFORT

DURAVIT AND PHOENIX DESIGN HAVE BEEN WORKING TOGETHER FOR YEARS ON INNOVATIONS FOR THE BATHROOM. IN THE NEW CERAMIC RANGE P3 COMFORTS THE TWO LONG-TERM PARTNERS FOCUS COMPLETELY ON COMFORT AND PRACTICALITY

61

60

HOME SWEET HOME Txt: a cura della redazione

UN FLUIDO GIOCO DI VOLUMI E SUPERFICI A FLUID GAME OF VOLUMES AND SURFACES COSE PICCOLE E GRANDI DOVE PROTAGONISTA È IL BAGNO

Collezioni CEA: FREE IDEAS, MILO360. Progetto: Correia/ Ragazzi Arquitectos Foto: Luis Ferreira Alves Collections CEA: Free Ideas, Milo 360. Project: Correia/Ragazzi Arquitectos. Photo: Luis Ferreira Alves

SMALL AND BIG THINGS IN WHICH BATHROOM HAS A LEADING ROLE Il progetto dello studio Correia/Ragazzi Arquitectos è stato guidato dalla necessità di convertire due appartamenti preesistenti in un’abitazione unica che soddisfasse le esigenze degli abitanti e ne riflettesse al contempo la personalità. Elemento cardine è la scala monumentale, che sagoma gli spazi e funge da trait d’union, anche grazie ad una balconata collocata sulla sommità, con vista sul piano inferiore. L’intero appartamento è stato progettato tenendo in considerazione le caratteristiche tecniche dei materiali, al fine di creare un fluido gioco di volumi e superfici, luce e buio. La texture dei rivestimenti in microcemento, la fragranza del legno, la lucentezza delle finiture in acciaio e la tridimensionalità del mosaico diventano protagonisti della decorazione. Negli ambienti bagno invece, il bianco e la luce si concedono il solo ornamento della rubinetteria CEA in acciaio inossidabile.

78

4 IAL R ITO T ED JEC O R RP to E V get o CO r lp 6 oa i l gn i g s a t e ed det S h l t a ND to ,d E e s l i n TR re zio eta a d v mb o m e n o t r t n i e ,f ae on di s i c d8 i t r n n a e e v o c r o T si Ri er Inn res b p d 8 em Im an S2 ept ch E I r S a N se PA TS Re M O EC C J O WS PR azio NE sp o l e 6 ere e3 s c s a e p en ds b n l a u sso s s e s i c e c on elln l su 40 ssi i e w r l t pe Rif ess bou re c a a c t ns et r su ezza o og tio f r a l r P ing de bel i n s a g n 2 si vid Co y5 De t Ru u ea hb eo g ou ran R o p A tem rt 56 n co o mf ort o f c y W om rar VIE o, c o R c p i E t an tem o INT n o o n i san c c s h s e t i Fa ter re mw i in r c a ea h n c w o n d 60 n: orl sig ends ata r w e u D r d Old ve nix erm t e e r o ib Ph ort-t ed h d in s mo d e l te n: res sig e t e in ix D n e o Ph

The project by Correia/Ragazzi Arquitectos aimed at remodeling two existing apartments into a duplex, to meet the needs of the inhabitants while reflecting their personality. The monumental staircase is the key element shaping the space and acting as connection. The top balcony is overlooking the lower level. The entire apartment was designed while taking into consideration the characteristics of the materials, chosen to create a fluid game of volumes and surfaces, light and dark. The texture of the microcement coatings, the fragrance of wood, the shiny steel finishes and the three-dimensional mosaic are the protagonists of the decoration. On the other hand, in the bathrooms, the white and the lighting consider the sole ornament of the CEA taps in stainless steel.

79

SHOWROOM

Txt: a cura della redazione

IL NUOVO PERCORSO DI NEWFORM THE NEW LIFE OF NEWFORM

LO SHOWROOM DI NEWFORM, NEL CUORE DI BRERA, SI PRESENTA OGGI CON UNA VESTE COMPLETAMENTE NUOVA. DOPO UN ACCURATO RESTYLING DI PRODOTTI E ALLESTIMENTI, LA LOCATION HA INFATTI RIAPERTO LE SUE PORTE CON AMBIENTAZIONI FUNZIONANTI, PRODOTTI E PROPOSTE LIFESTYLE, ATMOSFERE SUGGESTIVE E PERCORSI ESPERIENZIALI, CHE PROPONGONO LE COLLEZIONI CON UN’ IMMAGINE TOTALMENTE DIFFERENTE

THE NEWFORM SHOWROOM, IN THE HEART OF BRERA DISTRICT, IN THE CENTER OF MILAN, HAS RECENTLY DISPLAYED ITS COMPLETELY RENOVATED SHAPE. AFTER CAREFULLY RESTYLING ITS SUPPLIES AND SETS-UP, THE LOCATION WAS REOPENED TO GENERAL PUBLIC, DISPLAYING FUNCTIONAL ENVIRONMENTS, LIFESTYLE PRODUCTS AND PROPOSALS, EVOKING ATMOSPHERES AND EXPERIMENTAL PATHS In 250 mq, sviluppati su due piani, è stato realizzato un ambiente ampio e luminoso, destinato a dare massimo risalto ai prodotti. Al piano terra le collezioni vengono presentate con uno styling che accompagna perfettamente lo stile delle varie linee di rubinetterie. Una room experience ricrea una Spa d’effetto, con sistemi Wellness e cromoterapia, rivestimenti in legno e acqua che nasce dalle cascate: una stanza esperienziale che riporta l’ospite al puro relax. Nella zona soppalcata c’è un’area meeting dedicata ad incontri di lavoro e di studio per progetti di interior design e contract. Wellness e design si incontrano e impreziosiscono l’ambiente rendendolo decisamente accattivante, con un concept di arredamento studiato ad hoc per coinvolgere l’ospite ed incuriosire i visitatori. Lo spazio espositivo è poi stato dotato di tecnologie digitali, pareti multimediali che trasmettono video emozionali e di prodotto. Nasce così un concetto di showroom-boutique, in cui c’è una particolare cura dei dettagli: rivestimenti in velluto, vetrine, specchi e angoli lounge.

82

In these 250 square meters on two floors, it was created a wide and bright environment which maximally highlights each supply. At the ground floor, the showcased collections perfectly match with the style of the various sinks. A room experience recreates a high-impact spa, with wellness appliances and chromotherapy systems, wood paneling, and water coming from waterfalls – a room experience which provides to guest very relaxing moments. In the loft there’s a meeting area for business or study purposes, for interior design or contract projects. Wellness and design are here blending, enriching the environment and making it extremely appealing, with na ad-hoc design concept able to involve the guests and intrigue the clients. The exhibition area was equipped with digital technologies, multimedia walls which broadcast emotional and to product related videos. Thus the show-room boutique concept was born, with a keen attention to each detail – velvet covering, showcases, mirrors and corner lounges.

Gli interni del nuovo show room milanese The indoor of the new Milanese showroom

83


y 4 can s y6 u n T a in 0 usc zi, T D7 n n i N A , . E r ly TR the Ita a M r n i O r, de RO y. O H l Ma T a t A in I NB e A 6 d E7 Ma POLIT M O O TR TH E E E M SW E 82 M M O O H RO W O SH ci rfi lu, e sup trab e o ie rse ale P e ia P ateri c c do , m ox APE’ B : EC ver Co DY D O WO rblu A by

DD b

CONTENTS

OCTOBER 2015

Editor in chief Carlo Ludovico Russo Editorial staff Claudio Moltani c.moltani@ddworld.it Graphic Design and Layout Fabio Riccobono f.riccobono@ddworld.it Contributors Elviro Di Meo, Mario Milano Translations Chiara Omboni c.omboni@ddworld.it Publisher DDW S.r.l. Design Diffusion World via Lucano 3 - 20135 Milano T 025456102 F 0254121243 www.designdiffusion.com www.designdiffusion.tv Advertising DDA S.r.l. Design Diffusion Advertising via Lucano 3 20135 Milano T. 025456102 F. 0254121243 dda@ddadvertising.it

Design Diffusion bagno e benessere

DDB Design Diffusion Bagno Rivista bimestrale anno IX n.77 ottobre/october 2015 Taxe percue (tassa riscossa) uff. CMP/2 Roserio_MI Sped. a. p. 45% Decreto legge 353/2003 (conv.in L.27/02/2004 n.46) art.1, comma 1, DCB Milano e 5,00 (Italy only) - A e 17,60 - F e 9,80 - D e 10,50 - GR e 9,00 - P e ,40 E e 8,00 - GB BP. e 5,70 - N NKr. 100,00 - S SKr. 108,00 - CH SFr. 14,50

Administration Norberto Mellini Traffic Department Daniela D’Avanzo Barbara Tommasini d.davanzo@ddadvertising.it

77

ARBLU, INNOVAZIONE E RICERCA ARREDOBAGNO, LE TENDENZE POST CERSAIE NEWS COMPANIES

Poste Italiane spa Spedizione in abbonamento postale 45% decreto legge 353/2003 (conv in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1 comma 1, LO/MI Registrazione Tribunale di Milano n. 140 del 16 marzo 2001 Legatoria BitGraph srl - Via Vittorio Veneto, 8 20060 Cassina de’ Pecchi (MI) Tel. 02 92278515 CODICE ISSN 1592-3452 Design Diffusion World comprende le testate: DDN Design Diffusion News, OFARCH, Cucine International, DHD Hospitality, DDB Design Diffusion Bagno, D Lux, Avant Garde Design Selection Köln, Italian Design Selection Milano, DDN guide, Casa Di


EDITORIAL

SEGNALI DI FUMO (CON ARROSTO?) SMOKE SIGNALS (AND MAYBE SOME SPARKS!) QUESTO NUMERO ESCE IN CONCOMITANZA CON IL BATIMAT E IDEDOBAIN, E SEGUE LE RASSEGNE ITALIANE CHE FRA SETTEMBRE E OTTOBRE HANNO SEGNALATO NON SOLO UNA CERTA “EFFERVESCENZA” FRA I VISITATORI (IN AUMENTO SIA AL CERSAIE CHE A MARMOMACC, STRANIERI IN PRIMIS) MA ANCHE UNA SERIE DI SEGNALI CAUTAMENTE MA DECISAMENTE POSITIVI AVVERTITI NEGLI SPAZI ESPOSITIVI. SEGNALI DI FUMO, DUNQUE, MA, SEMBRA PROPRIO CHE IL FUMO SI STIA LEVANDO DAL CLASSICO ARROSTO. SE LA SITUAZIONE MACRO DEL MERCATO INTERNO È ANCORA FRENATA, TIMOROSA, I VARI SEGMENTI, CHI PIÙ CHI MENO, SEMBRANO OFFRIRE UN QUADRO DI LETTURA PIÙ OTTIMISTA, PIÙ DINAMICO; CRESCE UN CLIMA DI FIDUCIA DA AZIENDE E CONSUMATORI; ALCUNE IMPORTANTI AZIENDE DEL SETTORE ARREDO BAGNO PREANNUNCIANO NOVITÀ DECISAMENTE IMPORTANTI, CON INVESTIMENTI ALTRETTANTO NOTEVOLI, FIDUCIOSE IN UNA SITUAZIONE NAZIONALE CHE DOVREBBE SBLOCCARSI L’ANNO PROSSIMO. SEGUIREMO PASSO DOPO PASSO L’EVOLUZIONE DI QUESTA “TENDENZA”, NEL FRATTEMPO BUON APPETITO, PARDON, BUONA LETTURA!

THE FOLLOWING ISSUE IS PUBLISHED IN CONJUNCTION WITH BATIMAT AND IDEDOBAIN FAIRS, AND FOLLOWS SOME ITALIAN SHOWS THAT, IN SEPTEMBER AND IN OCTOBER, REGISTERED NOT ONLY A SPARKLING NUMBER OF VISITORS (THESE LATTER ARE INCREASING BOTH AT CERSAIE AND AT MARMOMACC, ESPECIALLY THE INTERNATIONAL ONES), BUT ALSO A SET OF, SLIGHTLY BUT UNDOUBTEDLY, POSITIVE SIGNALS IN THE EXHIBITION AREAS. WE MAY CALL THEM ‘SMOKE SIGNALS’, BUT WHICH COULD BRING THE FLAMES OF NEW PASSIONS. WHEREAS THE INTERNAL MARKET IS STILL CAUTIOUS AND FEARFUL, OTHER SPHERES – SOME MORE THAN OTHERS – APPEAR TO BE MORE POSITIVE AND DYNAMIC; COMPANIES AND CONSUMERS ARE INCREASINGLY OPTIMISTIC; SOME IMPORTANT FIRMS OF THE BATHROOM FURNISHING SECTOR PREDICT IMPORTANT INNOVATIONS, WITH WILL ALSO REQUEST IMPORTANT INVESTMENTS, CONFIDENT THAT THE NATIONAL SITUATION WILL BREAK THROUGH BY THE NEXT YEAR. WE ARE GOING TO FOLLOW STEP BY STEP THIS TREND EVOLUTION, IN THE MEANTIME ENJOY YOUR MEAL .OOPS! ENJOY YOUR READING! CLAUDIO MOLTANI

4


WWW.LIVINGINTERIORS-COLOGNE.COM

p re se n ta :

DESIGN. DECORATE. LIVE. L’EVENTO PER L’ARREDO BAGNO E GLI INTERNI 18– 24.01.2016 Scoprite oggi come si vivrà domani. A LivingInteriors aziende leader e trendsetter mettono in scena prodotti innovativi e concetti sempre più attuali in modo avvincente ed olistico. Lasciatevi ispirare dai mondi del bagno, delle pavimentazioni, dei rivestimenti e dell’illuminazione che in abbinamento a imm cologne vi daranno una visione a 360° su tutti gli ambienti domestici. Koelnmesse S.r.l., Viale Sarca 336/F, Edificio 16, 20126 Milano, Tel. +39 02 8696131, Fax +39 02 89095134, info@koelnmesse.it · www.koelnmesse.it

230x285-LI15 IT-Design Diffusion Bagno.indd 1

30.09.15 10:37


COVER PROJECT Txt: Claudio Moltani

RICERCA E INNOVAZIONE, DAL DETTAGLIO AL PROGETTO RESEARCH AND INNOVATION, FROM DETAILS TO THE DESIGN

LA MAESTRIA NEL LAVORARE MATERIALI DIVERSI MA COMPLEMENTARI COME IL VETRO, IL LEGNO, L’ALLUMINIO E NUOVI COMPOSTI DI RESINE NATURALI QUALI PIETRABLUTM E TECNOBLU SONO ALLA FONTE DEL MADE IN ITALY ARBLU

A GREAT CRAFTSMANSHIP IN WORKING DIFFERENT BUT COMPLEMENTARY MATERIALS SUCH AS WOOD, GLASS, ALUMINUM, AND NEW NATURAL RESIN COMPOUNDS SUCH AS PIETRABLUTM AND TECNOBLU, ARE AT THE HEART OF THE ITALIAN-MADE ARBLU PRODUCTS 6

Nelle immagini il box doccia Perseo e il piatto doccia Woody, due fra le ultime novità Arblu In the pictures, Perseo shower cubicle and Woody shower tray, two of the latest products developed by Arblu


Abbiamo chiuso il 2014 in netta crescita, con un fatturato salito del 22%, in crescita soprattutto l’export aumentato del 31%. L’importanza della ricerca e del design... Arblu è un’azienda attenta alle esigenze del mercato interno ed esterno. Le azioni che stiamo portando avanti sono principalmente la visite alle diverse fiere di settore e di arredamento, il monitoraggio dei report fatti da agenti e area manager in visita presso i diversi clienti. Questo ci permette di conoscere le esigenze e le tendenze del mercato per poter poi realizzare nuovi prodotti con tecnologie sempre più dedicate anche nell’ambito della ricerca di nuovi materiali e finiture. Le novità dell’azienda in vista del Salone? Al momento siamo concentrati sulla promozione delle novità presentate al Cersaie appena concluso. Ci sono diversi progetti che ora non sveliamo, presenteremo nuovi prodotti e alcuni restyling di linee già esistenti.

Among the recently launched products, Perseo shower cubicle stands out for its sharpness of shapes and edges, for its thin, diamond-shaped profiles, blending with cutting-edge building technologies, thus providing high performances and a full guarantee. The application uses are countless: from the sliding corner or in niche model, to the saloon swing door, Perseo provides a huge amount of customized solutions (here is displayed the white-silk finish in all the structural elements). The Woody shower tray with decape wood effect creates a warm, “old-style” atmosphere inside the bathroom, whilst preserving all the functional features demanded by contemporary lifestyles. When it comes to Pietrablu, the wood-effect finish characterizes also the edge, thus adding a refined, highest-quality detail. Between one fair and another, between Cersaie and IdeoBain – which represented two important events for the company – and waiting for the Salone del Mobile of Milan – one of the most globally strategic ones – we had a chat with Diada Presotto, who runs the company together with her brothers Giuseppe and Giovanni. Fra le novità recentemente presentate spicca, per la pulizia di forme e linee, per i profili snelli con forma diamantata abbinati all’alta tecnologia costruttiva con una totale garanzia di qualità e prestazioni, la cabina doccia Perseo. Innumerevoli le possibilità di ambientazione: dalla versione scorrevole ad angolo e in nicchia a quella con anta a battente e saloon, Perseo permette di realizzare infinite personalizzazioni (qui con finitura color bianco seta in tutti gli elementi strutturali) Il piatto doccia Woody con effetto legno decapè introduce una calda atmosfera nell’ambiente bagno, fornendo tutte le caratteristiche di funzionalità richieste dallo stile di vita contemporaneo. La finitura effetto legno in Pietrablu caratterizza anche il bordo per un dettaglio di massima qualità. E tra l’organizzazione di una fiera e l’altra, fra il Cersaie e IdeoBain, due appuntamenti importanti per l’azienda, e in vista del Salone del Mobile di Milano, evento fra i più strategici a livello mondiale, c’è giusto il tempo di una chiacchierata con Diada Presotto, alla guida, insieme ai fratelli Giuseppe e Giovanni, di Arblu. Mercato arredo bagno, come “vede” l’azienda l’oggi e il domani, in Italia e all’estero. Il mercato italia ed estero richiede sempre di più pochi partner di riferimento con i quali instaurare un rapporto di fiducia. Con questo imput Arblu pone la sua attenzione ad una crescita generale dell’azienda, dalla progettazione alla realizzazione di nuovi prodotti alle strategie più valide per il loro posizionamento sul mercato. Stiamo lavorando molto sulla riconoscibilità del marchio Arblu sia in italia che in alcuni paesi esteri anche attraverso la partecipazione a diverse fiere (prossima Ideo Bain Parigi).

Let’s talk about the bathroom furniture industry: how do you ‘perceive’ the company, nowadays and in the next future, in Italy and abroad...? Italian and foreigner markets increasingly demand a restrained number of reference partners with whom to establish trusted business relationships. Starting from this, Arblu pays great attention to the general company development, from the designing to the implementation of new products, to trustable strategies for a good product positioning. We are intensely working on the visibility of the brand Arblu both in Italy and in some foreign countries, also taking part to several international fairs (the next one will be Ideo Bain, in Paris). We ended 2014 with a turnover increased by 22%, in particular, export increased by 31%. The importance of research and design.. Arblu is a company very attentive to the internal and external market needs. What we are mostly doing is taking part to several trade furniture fairs, as well as monitoring the reports done by our sale and area managers who visit our clients. This allows us to understand the different market needs and requirements, in order to create new products based on most suitable technologies, also searching for new materials and finishes. What are the new products that will be launched, in sight of Salone del Mobile? At the moment we are focusing on the promotion of the latest products exhibited at the just finished Cersaie. There are several further projects which are still secret, we are going to launch some new products as well as some existing, even if restyled, ranges. 7


TRENDS

Txt: a cura della redazione

IMPRESSIONI DI SETTEMBRE SEPTEMBER IMPRESSIONS

SETTEMBRE E OTTOBRE HANNO VISTO LO SVOLGIMENTO DI ALCUNE IMPORTANTI FIERE DI RIFERIMENTO PER IL SETTORE DELL’ARREDOBAGNO E DELLE SUPERFICI, CERSAIE E MARMOMACC SU TUTTE. NUMEROSE LE NOVITÀ PRESENTATE, SIA DI PRODOTTO CHE DI PROCESSO; FRA QUESTE, ABBIAMO CERCATO DI INDIVIDUARE ALCUNE TENDENZE, SPUNTI, RIFERIMENTI CHE NELLE PROSSIME PAGINE VI PROPONIAMO, CON UNA SUDDIVISIONE FRA TRE GRANDI AREE: L’ARREDOBAGNO, I RADIATORI E LE SUPERFICI E I RIVESTIMENTI. UNA SORTA DI FERMO IMMAGINE DA CUI POI PARTIRE A SPRON BATTUTO PER L’APPUNTAMENTO MILANESE DELLA SETTIMANA DEL DESIGN CHE, L’ANNO PROSSIMO, AVRÀ COME GRANDI PROTAGONISTI IL BAGNO E LA CUCINA

IN SEPTEMBER AND IN OCTOBER, TOOK PLACE SOME IMPORTANT BATHROOM FURNISHING AND FLOORING FAIRS, FIRST AMONG MANY, CERSAIE AND MARMOMACC. A LARGE NUMBER OF NOVELTIES WERE SHOWN, CONCERNING THE PRODUCTS BUT ALSO THE SAME MANUFACTURING; AMONG THESE, WE HAVE TRIED TO IDENTIFY SOME TRENDS, IDEAS, REFERENCES THAT WILL BE DISPLAYED ON THE NEXT PAGES, SPLIT INTO THREE MAIN AREAS: BATHROOM FURNISHING; RADIATORS; FLOORINGS AND COVERINGS. THEY CAN BE CONSIDERED A SORT OF FREEZE-FRAME, THAT MAY REPRESENT A DYNAMIC STARTING POINT FOR THE NEXT MILAN DESIGN WEEK, WHERE BATHROOM AND KITCHEN FURNITURE ARE CERTAINLY GOING TO PLAY A KEY ROLE

8


IL DESIGN CHE DECORA Se non è (mai) possibile indicare con assoluta certezza una tendenza univoca (tanto più se si tratta di resocontare due fiere molto diverse fra loro, come Cersaie e Marmomacc), è però possibile, nel caso delle superfici e dei rivestimenti, “suggerire” alcuni temi che, nel corso delle nostre visite agli stand espositivi e/o direttamente nelle aziende, ci sono sembrati particolarmente degni di nota e suffragati anche a livello di proposte. Dunque, il marmo è sicuramente il dominus di questo periodo, un marmo proposto nelle classiche versioni o in forme artistiche che denotano la capacità delle aziende italiane di saperlo lavorare anche con tecniche innovative e esclusive; un marmo alleggerito negli spessori da utilizzare anche in soluzione architettoniche sempre più aeree; e un marmo che non è marmo! Molte, infatti, le aziende ceramiste che, nel mazzo delle loro collezioni, hanno realizzato e proposto collezioni in gres porcellanato con effetti marmorei davvero notevoli. Altra indicazione che si sentiamo di poter offrire ai lettori è la tridimensionalità delle texture; anche qui, le aziende dimostrano di saper coniugare la fantasia e la creatività dei designer con le capacità sia artigianali che industriali, sfornando prodotti in certi casi sorprendenti dal punto di vista estetico e tattile, sia che si tratti di gres porcellanato che del caro, vecchio ma sempre attuale legno. E i colori? Ci si aspettava, un po’ tutti, l’onnipresente bianco e invece la paletta cromatica si è dimostrata, a Bologna come a Verona, molto più propositiva (anche se, poi, il bianco la fa da padrone nelle vendite, in particolare per i prodotti lapidei).

RAGNO La linea Bistrot è ricca di pavimenti e rivestimenti con chiara ispirazione al “gathering”. Questo stile internazionale recupera le superfici tradizionali appartenenti alla storia come maioliche, cementine, pietre, marmi e legni, realizzando nuovi abbinamenti creativi ed estremamente contemporanei.

The Bistrot range displays a large number of floorings and coatings clearly inspired by the art of “gathering”. It’s an international style which recovers traditional and historical floorings such as majolicas, cementinas, stones, marbles and woods, while making creative and very innovative combinations.

CERAMICA SANT’AGOSTINO La nuova collezione Digitalart fa irruzione nel mondo del fashion appropriandosi dei grafismi artistici dei tessuti e definendo un nuovo codice ornamentale della materia ceramica più avanzata.

The new Digitalart collection stormed the fashion industry, seizing of art graphics of textures, and defining a new decorative style in most refined ceramic materials.

9


DECORATIVE DESIGN Whereas, on one hand, it isn’t possible to point out an univocal and sure trend (especially when you are reporting on two exhibitions very different one to the other, such as Cersaie and Marmomacc), on the other hand it is possible – talking about floorings or coverings – to outline some threads that, during our visits in the stands or directly inside the firms, deeply impressed us, also because were supported by the large numbers of offers received. So, marble is unquestionably predominant in this time a marble proposed in very classical manners, but also in artistic shapes, to testimony the manufacturing skills of Italian firms, which are also able to use innovative and unique techniques; a lighter and thin marble, to be used also in very airy architectural solutions; and a marble which is not marble! There are actually many ceramics manufacturers that, within their collections, created and offered some ranges made of porcelainized grès capable to produce a stunning marbled effect. To our readers we would also suggest the new three-dimensional textures; also in this field, many companies demonstrated a strong creativity, combined with both artisan and industrial skills of their designers, offering stunning products from an aesthetic and tactile point of view. Whereas it is Grés porcelain stoneware or the dear, old – but always very innovative – wood. What about the colors? We all were expecting the ever-present white color; on the contrary, the color spectrum – both in Bologna and in Verona - showed to be much more fanciful (although white remained a bestseller, in particular in the stone products).

ALIPARQUET Grande rilevo viene dato al formato ExtraMass, vero e proprio “monolite in legno massello”, pensato per chi desidera andare oltre ogni comune aspettativa ed avvalersi di un materiale altamente personalizzato. Di grande formato, con spessore 14 mm, larghezza standard 140 mm e lunghezza da 600 a 1400, microbisellatura, spazzolatura, finitura con vernice opaca (Living), ExtraMass rappresenta l’eccellenza dimensionale della produzione aziendale.

ExtraMass format – a real monolith done with solid wood – was particularly highlighted; it is designed for those who want to go above and beyond any expectations, and use a strongly customized material. Thanks to its big format, with a thickness of 140 mm and a length from 600 to 1,400 mm, to the micro-bevelling process, polishing, finishing in opaque varnish (Living), ExtraMass represents the dimensional excellence of the Aliparquet production.

BRIX L’azienda presenta MICRO-BRICK, nuovo progetto nato dalla feconda collaborazione tra l’azienda e Nendo, il noto progettista dallo sguardo puro e minimale. In accordo con l’inclinazione Brix verso la sperimentazione e la cultura del progetto, Micro-Brick rientra in un ambito di ricerca che ha posto il micromosaico al centro della propria indagine.

10

The company has presented MICRO-BRICK, a new project based on the partnership between the company and Nendo, the famous designer with a minimalist and pure taste. In tune with the Brix tendency toward experimentation and design culture, MicroBrick is part of a research area, where micromosaics are the core.


ABK GROUP Wall&Porcelain è un prodotto rivoluzionario che cambia le regole del rivestimento ceramico per interni che permette di produrre lastre ceramiche rettificate di grande formato, fino al 60x120, (tecnicamente non realizzabili in bicottura o monoporosa) leggere, maneggevoli, sottili (7 mm) e perfettamente planari, più facili da posare, lavorare e tagliare rispetto al grés, pratiche come i rivestimenti classici, ma inalterabili nel tempo e senza difetti post posa.

Wall&Porcelain is an innovative product which changed the rules of indoor ceramic coating, and allows to create large rectified ceramic tiles, up to 60x120 (which are technically impossible to be double or single-fired), light, handy, thin (7 mm) and perfectly planar, very easy to lay, work and cut if compared to grés, convenient as classical coatings, but not changeable by wear and tear, and without any flaws, once the laying process is finished.

KALE ITALIA BY EDILGRES L’azienda prosegue nel percorso tracciato fino ad ora ampliando la linea Stonelab, un’articolata serie di superfici contemporanee in gres porcellanato per una curata proposta delle migliori pietre naturali. Tra le nuove collezioni, Stone Gallery presenta una selezione di superfici che si ispirano a pietre di diversa provenienza, dalla grafica incisiva e dai colori che richiamano fedelmente i grigi naturali.

The company continues the path opened, widening the Stonelab range, a comprehensive series of contemporary Grés porcelain flooring, thus offering an accurate offer of high-quality natural stones. Among the new collections, Stone Gallery presents a selection of flooring inspired by different kind of stones, with sharp pattern and colors that evoke natural grey tones.

11


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.