UITNODIGING 1498
Inleiding Eigenlijk is dit een zeer merkwaardig stuk dat zich in het stadsarchief tussen de vele stokoude documenten over onze gilde bevindt.Behalve de waszegels die grotendeels gebroken of verdwenen zijn is het 86 x82 cm. metende perkament intact wat zowel voor de kwaliteit van het middeleeuwse materiaal als voor het zorgvuldige vijf eeuwen lang archiveren spreekt ! De tekst is geschreven door een beroepsschrijver met zwierige hand met lettertjes van nauwelijks 2 mm. hoog en het moet hem putje winter met vrieskoude en weinig licht vele dagen gekost hebben om deze brief te schrijven.In die piepkleine lettertjes schreef de brave man regels van 74 cm lang en de Vlaamse en Franse tekst samen waren er 117 regels ! Het document bevat een zeer gedetailleerd wedstrijdreglement met opsomming van de te winnen prijzen en een zeer hoofse uitnodiging naar al de steden van de lage landen toe, die tegelijk met de schieting ook moesten deelnemen aan een soort "concours d'élegance", waarbij ze mooi gekostumeerd moesten defileren bij hun intrede in Gent en ze konden dit zowel te land als te water doen. Van dit document bestonden in feite vier stuks, één voor elk van de vier windstreken die door de vier herauten werden bezocht. Jacques Ghys onze proost uit 1729 heeft deze tekst ten dele overgeschreven in zijn "Notitiën" en in de Universitaire bibliotheek bestaat ook nog een 19-de eeuwse gedeeltelijke transscriptie. Mevrouw Moulin-Coppens beschrijft dit document in haar boek vrij uitvoerig, maar ook zij geeft niet de volledige tekst, maar verwijst naar de tekst van het reglement van de schieting van 1440. Waarschijnlijk is deze tekst de eerste volledige preuve tot transscriptie van deze brief, door onze Conservator Dr. Patrick Verlende, monnik après la lettre. Nooit voordien is dit gedaan geweest, zeker niet het Franstalige deel van de brief. Het is op zijn minst interessant uit taalkundig oogpunt om ook eens middeleeuws Frans dat uit een Vlaamse pen kwam te lezen, maar ook ons eens rekenschap te geven van de moeite die onze voorgangers zich getroostten om een mooie schieting en een mooi volksspektakel te organiseren. De Franse tekst volgt op de Vlaamse .
Uitnodigingsbrief voor 1498 Allen den Ghonen die deze presente lettren zullen zien ofte hooren lezen ofte kenessen daeraf hebben ende zonderlinghe alle keyseren, conighen heeren conincstavelen provoosten dekenen ghezwoornen proviserers ende anderen eerbaren mannen ende ghezellen vanden grooten ende ouden gulde vanden edelen consteghen ende eerbaren spele vanden voetboghe wezende binnen allen goeden gheprivilegierden vryen steden ende plaetsen daermen useert gheploghen heeft te antierene vanden zelven voetboghe gulde ende groeten eed te houdene bailliu scepene ende raed coninc deken proviseers ende die ghemeene guldebroeders vanden grooten gulde van edelen glorieusen ruddere ende helighen sante mijnenhere Sint Jooris binnen der stede van Ghent saluut met alderjonst vriendscepe ende minnen. Harde edele eerbare lieve heeren medebroeders ende weerde vrienden uute dien dat meinsghelijcke nature bewijst dat alle goede creaturen ghehouden ende sculdich zijn in allen reynen eerbaren duechdelicken ende solaeslicken spele te verblijdene zonderlinghe daer ghenouchte eendrachtelicheit ende broederlicke communicatie uutspruuten onderhouden ende ghevoordert moghen werden ende ooc dat onder alle