Page 1

Davide Petrini Via Val Gardena, 6 San Benedetto del Tronto (AP) 63074 Italy ph +39 338 44 81 101 davidepetrini1990@gmail.com


EDUCATION

2005-2009 LICEO ARTISTICO “OSVALDO LICINI“ High School Graduation 2011-2014

UNIVERSITY OF CAMERINO Bechelor Architecture Degree

Thesis: Recycle Architecture

2016-2017 UNIVERSITY OF CAMERINO Professor Assistant Urban Planning

2014-2017 UNIVERSITY OF CAMERINO Master Architecture Degree Thesis: Recycle Architecture

2017-2018 UNIVERSITY OF CAMERINO Professor Assistant Urban Planning

Education


WORK EXPERIENCE 2006 HOTEL RELAX Resort in San Benedetto del Tronto (AP) Waiter 2007 HOTEL RELAX Resort in San Benedetto del Tronto (AP) Waiter 2008 CHICHIBIO Restaurant in San Benedetto del Tronto (AP) Waiter 2008 HOTEL RELAX Resort in San Benedetto del Tronto (AP) Waiter 2009 BAR FRANCHI Café in San Benedetto del Tronto (AP) Barman 2011 BAR FRANCHI Café in San Benedetto del Tronto (AP) Barman

2015

LINEAR PROJECT Architecture & Design Studio

Collaboration for the drafting of projects; study of solutions for interior and exterior renovations; rendering and post-production of visual content to be submitted to clients; development of competition projects on various platforms including CoContest.

2016 MAREVIVO Restaurant in San Benedetto del Tronto (AP) Chef de Rang

Work Experience


WORK EXPERIENCE 2017

PIERO SABATINI SRLS Graphic Design Studio (AP)

Collaboration for the drafting of graphic project; postproduction of creative images; realization of immersive 360° images; three-dimensional rendering of building using a photogrammetric survey in flight and on the ground; shooting on site.

2018 LIDO DEL PESCATORE Chalet in San Benedetto del Tronto (AP) Waiter & Barman


ABOUT MODERN HOUSES

HOUSES

Il progetto affronta la declinazione

The project addresses the

contemporanea del concetto di

concept of existenz minimum.

existenz minimum.

The reduction of the space

La riduzione dello spazio a

available to the user emerges

disposizione del singolo emerge

in the contemporaneity as a

nella contemporaneità come

possible strategy to rewrite

possibile strategia per riscrivere

the relationship between the

il rapporto tra la cellula

individual cell and its repetition,

individuale e la sua ripetizione

as well as a disposition that

nonché come disposizione

reasons on the coexistence of

che ragiona sulla compresenza

private space and public space.

di spazio privato e spazio pubblico.

A significant distance between

Una distanza significativa tra il

the original meaning of existenz

significato originario di existenz

minimum and that which

minimum e quello che emerge

emerges in contemporary living

nell’abitare contemporaneo è

is marked by the request for the

segnata dalla richiesta della

personalization of space.

personalizzazione dello spazio.

The house makes the

La casa assume i caratteri di un

characters of a thing deformed

opera deformata dai desideri

by the desires and the character

e dal carattere di chi la vive, la

of those who live it, its structure

sua strutturazione supera la

exceeds the simple compliance

semplice rispondenza a regole

with geometric rules and its

geometriche e la sua ripetizione

repetition still requires the

richiede comunque l’immissione

introduction of precise differences.

di precise differenze.

8

Senigallia (AN)


• Plants and section.

9


VOID, COMMON GROUND

MUSEUM

Un intervento in un centro

A project in a historical center

storico in gran parte definito sia

defined from the point of view

dal punto di vista dell’impianto

of the urban structure and

urbano che dal punto di vista del

the building heritage, which

patrimonio edilizio, mostrando

however shows weaknesses that

però debolezze tali da renderlo

make it somewhat incomplete.

in qualche modo incompiuto.

The project will be an opportunity

Il progetto sarà l’occasione per

to intervene on the margins,

intervenire sui margini, lungo la

along the line of the walls that

linea delle mura che delimitano

delimit the historical center.

il centro storico.

The definition of this part of the

La definizione di questa porzione

village will impose, by position

di borgo imporrà, per posizione

and role, the identification of the

e ruolo, l’individuazione dei

voids of relationship, which can

vuoti di relazione, i quali

be interpreted for the design

potranno essere interpretati

of a public space that, due to

per la progettazione di uno

the orography of the place,

spazio pubblico che, grazie

can prepare itself to become a

all’orografia del luogo, potrà

space for collective use.

predisporsi a divenire spazio d’uso collettivo.

10

General project plan.

Grottammare (AP)


RE-CYCLE - PART I

MARKET

L’obbiettivo del progetto è

The goal of the project is

sviluppare un ragionamento

to assign a new role to the

volto ad attribuire un nuovo

abandoned buildings in our area.

ruolo agli edifici dismessi

We tried to verify the intervention

presenti nel territorio.

methodologies on architectures

Si è cercato così di verificare

conceived for specific purposes,

e mettere in discussione le

often modifying their intended

metodologie d’intervento su

uses. In this direction have

architetture concepite per scopi

been defined recovery

specifici, spesso modificandone

methods related to the time

le relative destinazioni d’uso.

of use, establishing possible

In tale direzione sono stati

transformation strategies,

definiti metodi di recupero

redefining a relationship between

legati ai tempi di utilizzo,

built and open space based on

stabilendo le ragioni di possibili

the effective need and ability

strategie di trasformazione,

of the city to keep alive and

ridefinendo un rapporto tra

functional these places inherited

costruito e spazio aperto sulla

from a recent past.

base dell’effettiva necessità e capacità della città di mantenere vivi e funzionali questi luoghi ereditati da un passato recente.

12

Plan and view of the front side of the site.

Porto Sant’Elpidio (FM)


RE-CYCLE - PART II

MUSEUM

Un concorso nell’area

A competition in the area

compresa tra via Guido Reni

between via Guido Reni and

e Viale del Vignola, un’area di

Viale del Vignola, an area

padiglioni industriali facenti

of industrial pavilions of the

parte dell’ex Stabilimento

Precision Electrical Machinery

Macchine Elettriche di

Factory of the Ministry of

Precisione del Ministero della

Defense, requires the urban

Difesa, richiede la

design of an area of about 5

progettazione urbana di

hectares. The goal is to build

un’area di circa 5 ettari.

a part of the city capable of

L'obiettivo è porre la premessa

integrating with its functions in

per la costruzione di una parte

the context of contemporary

di città capace di integrarsi con

Rome. Inside, the Città della

le sue funzioni nel contesto

Scienza will be co-hosted, with

della Roma contemporanea.

a large audience, residences,

Al suo interno dovranno

commercial services, receptive

convivere, sia la Città della

and public spaces to be opened

Scienza rivolta ad un pubblico

to the city, for a settlement of

molto vasto, che residenze,

several hundred inhabitants.

servizi commerciali, spazi ricettivi e pubblici da aprire alla città, per un insediamento di alcune centinaia di abitanti.

Perspective view of the intervention:

from the left the new Science Museum

and the auditorium placed inside the

pre-existence.

14

Roma


RE-CYCLE - PART III

ENVIRONMENT STRATEGIES

Un’area dismessa ai margini

A disused area on the edge of

della riserva naturale Sentina,

the Sentina nature reserve, where

in cui il progetto tenta di

the project tries to keep together

tenere assieme dinamiche

environmental dynamics and

ambientali ed esigenze

living needs: inside the enclosure

legate all’abitare: all’interno

of a old industrial building

del recinto di un ex edificio

are placed three volumes,

industriale vengono posizionati

different in form and function.

in punti strategici tre volumi

The orientation of the buildings

ognuno differente per forma

is designed to exploit natural

e funzione. L’orientamento

ventilation, to guarantee a

degli edifici sfrutta al massimo

continuous air exchange within

la ventilazione naturale per

the volumes.

garantire un ricambio d’aria

The gap between the buildings

continuo all’interno dei volumi.

has been designed to ensure

Il vuoto che si crea fra i

environmental comfort

fabbricati è stato progettato per

throughout the year; the two

soddisfare esigenze di comfort

systems are partly public and

in tutti i periodi dell’anno; i due

open to the city, partly private

sistemi sono l’uno più pubblico

and arranged following the

e rivolto verso la città, l’altro

layout of the building.

più privato e configurato dalla giacitura del costruito.

16

General project axonometry.

San Benedetto del Tronto (AP)


RE-CYCLE - PART IV

PUBLIC SPACE\HOUSING BLOCKS

Nel 2050 è previsto un

In 2050 there is a substantial

consistente aumento della

increase in the world population:

popolazione mondiale: la

the percentage of over 65 will

percentuale degli over 65 sarà

be higher than that of young

superiore a quella dei giovani

people and most will live in large

e la maggior parte abiterà

urban centers. Starting from this

all’interno dei grandi centri urbani.

reflection, the project investigates

Il progetto indaga quindi la

the possibility of reactivating a

possibilità di riattivazione di un

disused industrial complex, with

complesso industriale dismesso

particular attention to the theme

ponendo particolare attenzione al

of inclusiveness. The recycling

tema dell’inclusività.

strategy involves the demolition

La strategia di riciclo prevede la

of part of the pre-existence,

demolizione di parte dei volumi

replaced with new units with

fatiscenti che costituiscono la

different functions. To keep

preesistenza sostituendoli con

everything together, a new volume

nuove unità aventi differenti

circumscribes the disused area:

funzioni. A fare da collante, un

it represents a connective system

nuovo volume circoscrive l’area

between the parties and becomes

dismessa: esso rappresenta un

a container of social activities

sistema connettivo tra le parti

accessible to citizens.

e diviene contenitore di attività sociali accessibili ai cittadini.

18

San Benedetto del Tronto (AP)


analisi | Verso una Architettura inclusiva

50% by 2020 over 50% of people aged 60 years will live in an urban environment.

868 MILLION the population over 60 is nearly 12% of the global population.

0 10 15 20 25 30 35

2050

30%

1950 2014

0%

EUROPA

NORTHEN AMERICA

LATIN AMERICA

ASIA

2050

2014 1950

2014 1950

1950

5%

2014

1950

1950

15% 10%

2050

2050

2050

2050 2014

20%

2014

25%

%

OCEANIA

% POPULATION 65+ 2050

AFRICA

Graphical representation of the research

on the aging trends carried out during

the development phase of the project.

Longitudinal section: from the left, the

full-height sports space inside the existing

building, an office tower, a new urban

landmark, and finally the three residential

units, on two floors.

••

Next page: internal view of the public

space from the ground floor.

19


20


21


VILLARD 18

URBAN REGENERATION

Fin dalla sua fondazione, la

Since its foundation, the city

città di Piacenza ha sempre

of Piacenza has always had

avuto uno stretto rapporto con

a close relationship with the

il fiume Po. Oggi, a causa dei

river Po. Today, due to the

numerosi nodi infrastrutturali,

numerous infrastructural nodes,

questa relazione tra fiume e

this relationship between the

città si è notevolmente indebolita.

river and the city has weakened

Il progetto propone quindi di

considerably. The project

ricostruire quel collegamento,

proposes to rebuild that link, so

così utile in passato per

useful in the past for commercial

ragioni commerciali e di

and defense reasons,

difesa, introducendo un

introducing a widespread green

sistema di verde diffuso che,

system that, crossing the railway,

attraversando la ferrovia, possa

can lead directly to the river

condurre in maniera diretta

Po intercepting an important

al fiume Po intercettando

infrastructure for soft mobility:

un'importante infrastruttura per

the Cycle route of the Po, which

la mobilità dolce: la ciclabile del

connects the city of Turin directly

Po, che collega la città di Torino

to the Adriatic Sea, crossing

direttamente al mare Adriatico,

some of the most important

lambendo alcuni dei più

centers of Piedmont, Emilia

importanti centri di Piemonte,

Romagna and Lombardy.

Emilia Romagna e Lombardia.

22

Piacenza


23


24


25


26

••

Previous page:

analytical schemes for the composition of

the natural system: from the left the grid

base, obtained from the study of

poplar planting techniques, plant species

characteristic of the Po Valley.

In the portion of territory contained

between the beam and the river,

numerous infrastructural nodes are

concentrated, of which the grid must take

into account. Then the planting system

of poplars, according to a 20x12.5m mesh.

Finally, the construction of the new

railway underpass, which allows you to

reach and immerse yourself in the dense

tree crown, full of attractive facilities.

Project photomontage, the big one

vegetable bar as a new system connective

between city and river.

Exhibition set up at the end of the

international Villard 18 seminar in July 2017

in Palazzo Farnese, at Piacenza.

Axonometric view of the new underpass:

the introduction of this connective system

facilitates the relationship between two

areas of the city divided by the railway.

The new park will contain spaces

equipped for citizens and areas for sport,

but it will also be an opportunity to reach

the river, offering visitors a new point of

view of the Po naturalistic system.


27


POP-UP MUSEUM

EXHIBITION DESIGN

La rappresentazione dell’ideale

The representation of the human

estetico umano è evoluta nel

aesthetic ideal has evolved

corso dei secoli.

over the centuries. From the

Dal paleolitico alla contemporaneità,

Palaeolithic to the contemporary,

il percorso allestitivo guida il

the exhibition itinerary guides the

visitatore attraverso diverse fasi

visitor through different historical

storiche mediante le quali si è

phases through which we have

cercato di mettere in evidenza

tried to highlight sensitive or

sensibili o robuste variazioni

robust variations of the aesthetic

del gusto estetico osservate

taste observed through the

attraverso la storia dell’arte.

history of art.

Le raffigurazioni dipinte dagli

The depictions painted by the

artisti possono essere viste

artists can be seen both as a

sia come riflesso diretto della

direct reflection of the perception

percezione del sé che

of the self and as a reflection of

come riflesso di ciò che il

what our body represents for the

nostro corpo rappresenta per

other; analyzing the completed

l'altro; analizzare il percorso

path therefore means being able

compiuto significa quindi poter

to construct a perceptual map

costruire una mappa percettiva

of aesthetics in history, as well

dell'estetica nella storia, oltre

as providing a vocabulary to

a fornire un vocabolario per

interpret the contemporaneity.

interpretare la contemporaneità.

28

Il Corpo | Pop-Up Museum


•

Inside view of the last space of the

exhibition, an installation in which the

works are concentrated in the middle of

the large room, placed without a precise

order, hanging from the ceiling and

illuminated from below and from above.

29


VINCENZO ACCIARRI ARCHITETTO

GRAPHIC DESIGN

L' architettura è difficile da

Architecture is difficult to

rappresentare: la si può

represent: one can only live and

solo vivere e sperimentare

experiment directly. Why then

direttamente. Perché allora

an exhibition of architecture?

una mostra di architettura?

Simply to document the work

Semplicemente per

of 50 years, during which our

documentare il lavoro di 50

profession and especially the

anni, durante i quali la nostra

way to do it, have changed

professione e soprattutto

profoundly, passing from pencil,

il modo□ di svolgerla, sono

to cardboard and balsa plastics,

profondamente mutati,

to computer graphics and 3D

passando dalla matita, ai

printers. A story necessarily

plastici in cartone e balsa, fino

incomplete but finalized, I hope,

alla grafica computerizzata e

arouse in young people the

alle stampanti 3D.

desire to approach with curiosity

Un racconto necessariamente

to this, I think, is one of the most

incompleto ma finalizzato,

beautiful jobs that can touch in

spero, a suscitare nei giovani

luck to those who have ideas to

il desiderio di avvicinarsi con

express and ability to achieve them.

curiosità a questo□ che, ritengo, sia uno dei mestieri più belli che possano toccare in sorte a chi abbia idee da esprimere e capacità per realizzarle.

30

Vincenzo Acciarri: 50 Anni di Architettura


•

Inside view of the main room of the

exhibition "Vincenzo Acciarri: 50 Anni di

Architettura" at Palazzo dei Capitani del

Popolo in Ascoli Piceno.

31


32

•

Mockup compositions:

exhibition panels, dim. 100x120cm.

•

Mockup compositions:

entrance totem: dim. 50x200cm;

informations panels, dim. 50x200cm;

colophon, dim. 50x120cm.


33


TMITALIA CUCINE

VISUAL DESIGN

Durante il Salone del Mobile

During the Salone del Mobile in

di Milano, all'interno del

Milan, in the hall n. 9 at stand

padiglione n°9 allo stand E04,

E04, a warm, welcoming and

è stato presentato uno spazio

elegant space was presented,

caldo, accogliente ed elegante,

a discreet set design for the three

una discreta scenografia per

new kitchens: D90 +, Rua, Petra (18).

le tre inedite cucine: D90+,

To welcome the public from

Rua, Petra(18). Ad accogliere il

the first day, a large front desk

pubblico dal primo giorno, un

entirely made in Ceppo di Grè.

grande bancone interamente

Coordination of Piero Sabatini, the

realizzato in Ceppo di Grè.

stand project by Ruadelpapavero

Coordinamento di Piero

and Bernhardt&Vella, styling and

Sabatini, progetto dello stand

visual curated by Alessandra

a cura di Ruadelpapavero e

Orzali and VivaioCreativo.

Bernhardt&Vella, styling e visual a cura di Alessandra Orzali e VivaioCreativo.

34

Salone dei Mobile di Milano


35


SANTA MARIA DELLA ROCCA

SURVEY

Si tratta di un esercizio per la

It is an exercise for the

restituzione tridimensionale di

architectural relief of a historical

un edificio storico caratteristico

building characteristic of the

del celebre borgo piceno.

famous village of the Marche

La chiesa si trova al confine

region. The church is located at

occidentale dell'abitato,

the western border of the town,

circondata su tre lati da dirupi

surrounded on three sides by

che si aprono su due vallate.

cliffs that open onto two valleys.

Il rilievo è stato realizzato

The survey was carried out by

tramite sorvolo aereo

aerial flight using a drone, using

utilizzando un drone dal quale

frames containing caracteristic

si sono estrapolati fotogrammi

views of the church.

contenenti viste significative

The editing was done with the

della chiesa. Il montaggio è poi

Agisoft Photoscan software,

avvenuto mediante il software

which allowed to obtain a model

Agisoft Photoscan, che ha

in real scale with approximations

permesso di ottenere un

and errors directly proportional

modello in scala reale con

to the quality of the processed

approssimazioni ed errori

images. This type of refund

direttamente proporzionali

allows to obtain a database

alla qualitĂ delle immagini

rich in information related to the

elaborate. Questo tipo di

historical building heritage of our

restituzioni permette di

territory.

ottenere una banca dati ricca di informazioni relative al patrimonio edilizio storico del nostro territorio.

36

Offida


•

Aerial shooting series of the church of

Santa Maria della Rocca at Offida.

37


38

•

Three-dimensional model of the building,

east and west elevation.

•

View from the north side of the church.


39


DESIGN SURFACES

COMPUTATIONAL DESIGN

Un’interessante esperimento

An interesting experiment on the

sulla creazione di superfici

creation of responsive surfaces,

responsive, elementi in grado di

elements able to interact with an

interagire con un’utenza esterna

external user starting from some

a partire da alcune rilevazioni

measurements established

stabilite da sensori di prossimità,

by proximity sensors, light

irraggiamento luminoso,

irradiation, thermal gradient

gradiente termico o impulsi

or sound pulses.

sonori. Le superfici sono quindi

The surfaces are therefore

in grado di attuare movimenti a

able to implement movements

partire da sensibili cambiamenti di

starting from significant changes

condizioni ambientali.

in environmental conditions.

Nello specifico il progetto indaga

Specifically, the project

sull'applicazione architettonica:

investigates the architectural

un rivestimento di facciata per

application: a façade cladding

mantenere un gradiente termico

to maintain a balanced thermal

equilibrato fra interno ed esterno

gradient between the inside and

di un edificio.

the outside of a building.

• Axonometric exploded view of the device structure.

40

Maker Faire Rome 2016


41


LATOPPA - RE-CYCLE CLOTHES

FASHION DESIGN

Perché indossare una semplice

Why wear a simple white t-shirt?

t-shirt bianca?

From this question comes the

È proprio da questa domanda che

idea of LaToppa!

nasce l’avventura de LaToppa!

LaToppa is a nice alternative to

LaToppa è una simpatica

the classic white t-shirt: available

alternativa alla classica

for men, women and children,

t-shirt bianca: disponibili per

our t-shirts can be personalized

uomo, donna e bambino, le

and decorated with carefully

nostre t-shirt possono essere

selected fabrics, leaving free

personalizzate e decorate

space for your creativity.

con stoffe accuratamente

No t-shirt will ever be the same!

selezionate, lasciando libero

Be different and choose LaToppa!

spazio alla vostra creatività. Nessuna t-shirt sarà mai uguale all’altra! Sii differente e scegli LaToppa!

42

LaToppa T-shirts


Details of the packaging of the T-shirts.

••

Shooting Summer 2017.

43


Some exceptional testimonials:

Linus of Radio Deejay during the

advertising campaign for BMW Italia.

Saturnino Celani during a dj set at

Bottega 38 in San Benedetto del Tronto. ••

Next page: composition made

for the Medusa beach resort in

44

San Benedetto del Tronto.


45


Skills


Languages:

Italian, English.

Systems: Windows, MacOS

Softwares: AutoCAD; 3dsMax; Vray; Rhinoceros;

PhotoScan; PTGui PRO;

Photoshop; Illustrator; InDesign;

After Effects; Premiere PRO;

Microsoft Word, Excel, Power Point.


A book? Gaia, James Lovelock. A tale? Le avventure di Pinocchio, Carlo Collodi. A comic? Dragon Ball, Akira Toriyama. A movie? Amarcord, Federico Fellini. A song? Disperato Erotico Stomp, Lucio Dalla. A sport? Cycling. An object? Hammer. A material? Wood. An animal? Horse. A drink? Wine.

Who's who


DP_Portfolio_2018  
DP_Portfolio_2018  
Advertisement