Packbook 2014/2015

Page 1

by

The best of

PackBook Supplemento al numero 10/2014 di ItaliaImballaggio

Buyers’ Guide 2014/2015

Guida all’acquisto di prodotti, macchine e servizi per l’imballaggio e il converting Packaging and converting product, machines and services buyers’ guide

With the support of ICE–Agenzia


Scegli di non scegliere. Con la consulenza Pilz, sicurezza e produttività crescono insieme. La mission di Pilz è garantire contemporaneamente la sicurezza e la produttività. Come? Con una corretta automazione dei macchinari nel pieno rispetto delle normative in vigore. Una sicurezza funzionale che è da considerarsi come un vero e proprio investimento perché i costi che un’azienda deve sostenere in caso di infortunio sono elevatissimi: sequestro del macchinario, pratiche burocratiche, incremento dei costi previdenziali, costi per le spese legali, ore di straordinario e non ultimo il danno d’immagine. Pilz aiuta a definire il corretto modello decisionale per la gestione della sicurezza, combinando gli aspetti economici e di produttività con quelli della riduzione del rischio. Un binomio che fa dormire sonni tranquilli.

Pilz Italia srl - Società con unico socio - Via Gran Sasso, 1 - 20823 Lentate sul Seveso (MB) - Italy Tel. +39.0362.1826711 - Fax +39.0362.1826755 - info@pilz.it - www.pilz.it

the spirit of safety


by

PackBook

Buyers’ Guide 2014/2015

www.packbook.it

2

Istruzioni per l’uso Instructions for use

3

Indice merceologico (Elenco di prodotti, macchine e servizi per l’imballaggio e il converting) List of exhibits (List of packaging and converting products, machines and services)

24

43

Dai prodotti ai produttori (Per ogni voce merceologica sono indicati i fornitori) From products to producers (The suppliers are indicated beside every listing)

63

Chi fa cosa (Le aziende dalla A alla Z - Indice delle aziende con dati anagrafici e merceologia) Who does what (Companies from A to Z - Index of companies with company data and products)

107

Schede informative sulle aziende Basic information about the companies

237

Indice delle aziende Company Index

With the support of ICE–Agenzia

Supplemento al numero 10/14 di ItaliaImballaggio Supplement 10/14 issue of ItaliaImballaggio Project leader Daniela Binario ItaliaImballaggio Direttore Stefano Lavorini Condirettore Luciana Guidotti Servizi redazionali Elena Piccinelli Promoter Daniela Binario Segreteria Leila Cobianchi

Traduzioni Dominic Ronayne, Graham Trim Progetto grafico e impaginazione Studio Grafico Page (Vincenzo De Rosa, Rossella Rossi, Simona Viapiana) Fotolito e stampa Àncora Srl, Milano Supplemento al n. 10/14 di ItaliaImballaggio Pubblicazione iscritta al n. 555 del Registro di Cancelleria del tribunale di Milano, in data 22/10/94. Iscrizione nel Registro degli Operatori della Comunicazione n. 4028

Redazione, Direzione, Amministrazione, Diffusione Via Benigno Crespi 30/2 20159 Milano Tel. +39/0269007733 Fax +39/0269007664 redazione@packbook.it www.dativoweb.net


Istruzioni per l’uso Cercate informazioni sui produttori di materiali, macchine e componenti? Siete interessati a un prodotto capace di fare la differenza sul mercato? PackBook è lo strumento giusto per stabilire un contatto con nuovi fornitori, e trovare le risposte alle vostre domande. PackBook è “2 prodotti in 1”, ovvero la Buyers’ Guide su carta, giunta alla 16a edizione, e il nuovo sito Community, con funzionalità Social. PackBook Buyers’ Guide Annuario su carta in cui è raccolto “il meglio” delle informazioni su prodotti, macchine, servizi per l’imballaggio e il converting pubblicate sul sito PackBook. La Buyers’ Guide, distribuita su abbonamento e alle principali fiere di settore, è da tenere sulla scrivania, da sfogliare e usare ma anche da leggere in versione integrale su www.packbook.it/buyersguide Struttura delle informazioni Indice merceologico, articolato in 8 Capitoli, ognuno

dei quali suddiviso in Categorie, così da orientare e facilitare la ricerca di prodotti, macchine e servizi per l’imballaggio e il converting (oltre 700 voci). Tutte le informazioni sono raggruppate in 3 sezioni. • Dai prodotti ai produttori (per ogni voce merceologica sono indicati i fornitori). • Chi fa cosa - Le aziende dalla A alla Z (indice delle aziende con dati anagrafici e merceologia). • Per saperne di più (schede informative sulle aziende). PackBook Community PackBook Community è il sito in italiano e inglese, dedicato alla presentazione delle aziende e dei loro valori, con notizie su materiali e macchine per l’imballaggio e il converting. PackBook è lo strumento per creare un sistema di preferenze, per gestire le relazioni con chi influenza il business: dipendenti, esperti, clienti, istituzioni... Vai su PackBook.it… abbonarsi è facile e gratuito. Funzionalità Social • Account per l’autoprofilazione e l’autogestione dei contenuti. • Possibilità di postare informazioni sulla propria azienda e notizie di prodotto. • Spazio web illimitato. • Servizi redazionali di supporto alle aziende.

PackBook, su carta e sul web, una chance in più per far meglio il proprio lavoro.

www.packbook.it Instructions for use Are you looking for information on materials producers, machines and components? Are you interested in a product, capable of making the difference on the market? PackBook is the right instrument for establishing a contact with new suppliers, responding to your needs. PackBook now means “2 products in 1”, or that is the Buyers’ Guide, a paperbased yearbook, now in its 16th edition, and the new web-based Community with Social functions. PackBook Buyers’ Guide Buyers’ Guide, the paperbased yearbook, gathers together the best of the information on packaging and converting products, machines and services published in the website PackBook.

The Buyers' Guide, distributed by post to subscribers and at major trade fairs, is to keep on your desk, to browse and use but can also be consulted in the full browsable version, www.packbook.it/buyersguide. Structure of information The product index is set out in 8 Chapters, each subdivided into Categories, so as to orientate and facilitate the search for packaging and converting products, machines and services (over 700 listings). All data in the above is grouped into three sections: • From products to producers (suppliers indicated for every product listing); • Who does what - Companies from A to Z (company index with company and product data); • Highlighted companies (data sheets).

PackBook Community PackBook Community is the website in Italian and English dedicated to the presentation of concerns and their values, with updates on materials and machinery for packaging and converting. PackBook is the tool for creating a system of preferences and managing relations with those who influence the business: employees, experts, customers, institutions. Go on ...subscribe PackBook.it it’s easy and free. Social functions • Account for creating a profile and managing contents. • Possibility to post information about one’s concern and product news. • Unlimited web space. • Editorial support for concerns.

PackBook, on paper and on line, an extra chance to do your work better. 2 PackBook 2014-15


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

.NET

Indice merceologico Elenco di prodotti, macchine e servizi per l’imballaggio e il converting

List of exhibits pag. 24 List of packaging and converting products, machines and services


Indice merceologico Capitoli e categorie 1. MATERIALI PER IL CONVERTING E L’IMBALLAGGIO 1.1. Materiali 1.2. Prodotti ausiliari

2. MACCHINE E ATTREZZATURE PER IL CONVERTING 2.1. Prestampa: sistemi, attrezzature e software 2.2. Stampa e converting: macchine e attrezzature 2.3. Produzione imballaggi: macchine e attrezzature 2.4. Recupero e smaltimento: impianti e attrezzature

3. IMBALLAGGI E COMPLEMENTI 3.1. Imballaggi primari e secondari flessibili 3.2. Imballaggi primari e secondari semirigidi e rigidi 3.3. Imballaggi da trasporto 3.4. Chiusure ed erogatori 3.5. Etichette, decorazioni e materiali di consumo 3.6. Accessori e materiali di consumo 3.7. Prodotti ausiliari per la chiusura

4. MACCHINE E ATTREZZATURE PER L’IMBALLAGGIO 4.1. Macchine per il confezionamento primario e secondario 4.2. Macchine per l’imballaggio da trasporto 4.3. Sistemi di etichettatura, codifica e marcatura 4.4. Apparecchiature ausiliarie

5. MACCHINE E ATTREZZATURE PER LA MOVIMENTAZIONE INTERNA 5.1. Movimentazione interna e stoccaggio

6. MACCHINE E ATTREZZATURE DI PROCESSO 6.1. Macchine e attrezzature di processo

7. SISTEMI E COMPONENTI PER L’AUTOMAZIONE 7.1. Sistemi e componenti elettrici ed elettronici 7.2. Sistemi e componenti meccanici 7.3. Sistemi e componenti pneumatici

8. SERVIZI 8.1. Associazioni e fiere 8.2. Scuole e società di formazione e consulenza 8.3. Servizi conto terzi

4 PackBook 2014-15


SU

1. MATERIALI PER IL CONVERTING E L'IMBALLAGGIO 1.1. Materiali 1.1.1000 Alluminio sottile (foil) 1.1.1010 Banda cromata 1.1.1020 Banda stagnata 1.1.1030 Carte accoppiate per alimenti 1.1.1040 Carte anticorrosive 1.1.1050 Carte cerate e paraffinate 1.1.1060 Carte crespate 1.1.1070 Carte di sicurezza 1.1.1080 Carte e cartoncini cast coated 1.1.1090 Carte e cartoncini per packaging di lusso 1.1.1100 Carte per accoppiamento 1.1.1110 Carte per etichette 1.1.1120 Carte per ondulatori 1.1.1130 Cartoncino Kraft 1.1.1140 Cartoncino microonda 1.1.1150 Cartoncino per alimenti (biscotti cioccolata - ecc.) 1.1.1160 Cartoncino per astucci pieghevoli 1.1.1170 Cartoncino per liquidi 1.1.1180 Cartoncino teso 1.1.1190 Cartoncino teso accoppiato a film 1.1.1200 Cartone compatto 1.1.1210 Cartone ondulato 1.1.1220 Fibre pressate a stampo 1.1.1230 Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera 1.1.1240 Film accoppiati 1.1.1250 Film anticorrosivi 1.1.1260 Film antifog 1.1.1270 Film barriera 1.1.1280 Film biodegradabili 1.1.1283 Film compostabili 1.1.1285 Film di cellophane 1.1.1290 Film di materia plastica a bolle 1.1.1300 Film di materia plastica estensibile 1.1.1310 Film di materia plastica termoretraibile 1.1.1320 Film goffrati 1.1.1325 Film idrosolubili 1.1.1327 Film idrosolubili per termoformatura 1.1.1330 Film metallizzati 1.1.1340 Film neutro bianco 1.1.1350 Film neutro coestruso 1.1.1360 Film neutro di EVOH 1.1.1370 Film neutro di OPP 1.1.1380 Film neutro di OPS 1.1.1390 Film neutro di PA 1.1.1400 Film neutro di PE 1.1.1410 Film neutro di PET

W W W. D AT I V O W E B 1.1.1420 1.1.1430 1.1.1440 1.1.1443 1.1.1445 1.1.1450 1.1.1453 1.1.1455 1.1.1460 1.1.1470 1.1.1475 1.1.1480 1.1.1490 1.1.1500 1.1.1505

.NET

Film neutro di PP Film neutro di PVC Film neutro perlato Film olografici Film per termoformatura Film termosaldabili Foil per stampa a caldo Foil per stampa a freddo Lamierino Materie plastiche biodegradabili Materie plastiche idrosolubili in granuli e polvere Materie plastiche in granuli e polvere Materie plastiche in lastra per termoformatura Polistirolo espanso Resine per la produzione di inchiostri

1.2. Prodotti ausiliari 1.2.1510 Additivi 1.2.1520 Adesivi 1.2.1530 Adesivi coldseal 1.2.1540 Adesivi per accoppiamento 1.2.1550 Adesivi per coestrusione 1.2.1560 Colle animali 1.2.1570 Colle sintetiche 1.2.1580 Colle vegetali 1.2.1590 Coloranti 1.2.1600 Guarnizioni poliuretaniche 1.2.1610 Inchiostri per stampa flessografica 1.2.1620 Inchiostri per stampa offset 1.2.1630 Inchiostri per stampa rotocalco 1.2.1640 Lubrificanti - olii e grassi 1.2.1650 Masterbatch 1.2.1660 Mastice PVC 1.2.1670 Nucleanti 1.2.1680 Pigmenti 1.2.1690 Primer 1.2.1690 Primer

2. MACCHINE E ATTREZZATURE PER IL CONVERTING 2.1. Prestampa: sistemi, attrezzature e software 2.1.1700 Componenti hardware e software per progettazione grafica 2.1.1710 Densitometri 2.1.1720 Desk Top Publishing (DTP) 2.1.1730 Prove colore digitali 2.1.1740 Scanner 2.1.1745 Sistemi automatici di proofreading 2.1.1750 Sistemi computer-to-film 5

Indice merceologico

AGGIORNAMENTI


2.1.1760 Sistemi computer-to-plate flessografici 2.1.1770 Sistemi computer-to-plate offset 2.1.1775 Sistemi di controllo prestampe 2.1.1780 Sistemi per flusso di lavoro di produzione 2.1.1785 Software di controllo testi e artwork 2.1.1790 Soluzioni web per il collegamento ai flussi di lavoro di produzione 2.1.1800 Sviluppatrici per forme di stampa 2.2. Stampa e converting: macchine e attrezzature 2.2.1810 Accoppiatrici 2.2.1820 Alberi espansibili 2.2.1830 Alberi - mozzi e mandrini 2.2.1840 Avvolgitori - riavvolgitori per bobine 2.2.1850 Avvolgitori automatici 2.2.1860 Cambiabobine 2.2.1870 Cilindri anilox cromati 2.2.1880 Cilindri e lastre per macchine da stampa flessografiche 2.2.1890 Cilindri per macchine da stampa rotocalco 2.2.1900 Cilindri retinati per stampa flessografica 2.2.1910 Coltelli circolari 2.2.1920 Coltelli per taglio longitudinale 2.2.1925 Controsolcatori 2.2.1930 Dispositivi per la pulizia superficiale dei film 2.2.1940 Forme di stampa per serigrafia 2.2.1950 Forni di essiccazione 2.2.1960 Fustellatrici rotative e in piano 2.2.1970 Fustellatrici-imprimitrici 2.2.1980 Fustelle 2.2.1982 Gruppi di plastificazione 2.2.1983 Gruppi di verniciatura 2.2.1985 Gruppi stampa flexo 2.2.1990 Impianti di metallizzazione 2.2.2000 Impianti per la preparazione di cilindri rotocalco 2.2.2010 Impianti per trattamento corona 2.2.2020 Impilatori 2.2.2030 Lastre per stampa offset 2.2.2040 Macchine da stampa digitali 2.2.2050 Macchine da stampa flessografiche 2.2.2060 Macchine da stampa litolatta 2.2.2070 Macchine da stampa offset a bobina 2.2.2080 Macchine da stampa offset a fogli 2.2.2090 Macchine da stampa rotocalco 2.2.2100 Macchine da stampa serigrafica da bobina 2.2.2110 Macchine da stampa tampografiche 6 PackBook 2014-15

2.2.2120 2.2.2130 2.2.2140 2.2.2150 2.2.2160 2.2.2170 2.2.2180 2.2.2190 2.2.2200 2.2.2210 2.2.2220 2.2.2223 2.2.2226 2.2.2230 2.2.2235 2.2.2240 2.2.2250 2.2.2260 2.2.2270 2.2.2273 2.2.2275 2.2.2280 2.2.2290 2.2.2300 2.2.2310 2.2.2313 2.2.2315 2.2.2320 2.2.2330 2.2.2340 2.2.2345 2.2.2350 2.2.2360 2.2.2370 2.2.2380 2.2.2390 2.2.2400 2.2.2410 2.2.2420

Macchine da stampa tipografiche Macchine montaclichĂŠ Macchine per il lavaggio di cilindri Macchine per ispezione e controllo bobine Macchine per la stampa a rilievo Macchine per la stampa oro a freddo Macchine per stampare etichette Macchine piega-incolla Macchine spalmatrici Matrici da stampa tipografica Mixing station per inchiostri Plotter Plotter da taglio Presse per impressione a caldo Racle in poliuretano per serigrafia Rulli e mandrini ad aria in materiale composito Sistemi di alimentazione inchiostri e lavaggio automatico Sistemi di camera a racla Sistemi di ispezione video Sistemi di ispezione etichette astucci - foglietti illustrativi Sistemi di ispezione per verifica Braille Sistemi di pulizia di clichĂŠ di stampa in macchina Sistemi per il controllo del colore Sistemi per il controllo del registro Sistemi per il controllo della tensione di banda Sistemi per il taglio longitudinale Sistemi per l'applicazione a spruzzo di liquidi su materiali da imballaggio Sistemi per la manipolazione e trasporto di bobine Sistemi per la movimentazione di cilindri e sleeves Sistemi per la movimentazione di materiale in pile Sistemi per la produzione di etichette multistrato (coupon - ecc.) Sleeve gommate per rulli pressori rotocalco Sleeve per stampa rotocalco Sleeve portaclichĂŠ per stampa flexo continua Sleeves anilox ceramiche Svolgitori automatici Taglierine Taglierine ribobinatrici Voltapila


SU

2.3. Produzione imballaggi: macchine e attrezzature 2.3.2430 Impianti di estrusione e coestrusione 2.3.2440 Linee di assemblaggio di imballaggi 2.3.2450 Macchine per applicare guarnizioni poliuretaniche 2.3.2460 Macchine per incollare e rivestire scatole - astucci - ecc. 2.3.2470 Macchine per la produzione di barattoli in materiale composito 2.3.2480 Macchine per la produzione di borse di plastica 2.3.2490 Macchine per la produzione di buste a sacchetto 2.3.2500 Macchine per la produzione di sacchi e sacchetti 2.3.2510 Macchine per la produzione di scatole di cartoncino - cartone 2.3.2520 Macchine per lo stampaggio a compressione e transfer 2.3.2530 Macchine per lo stampaggio estrusione soffiaggio 2.3.2540 Macchine per lo stampaggio iniezione 2.3.2550 Macchine per lo stampaggio iniezione soffiaggio 2.3.2560 Macchine per lo stampaggio rotazionale 2.3.2570 Macchine per lo stampaggio soffiaggio di preforme di PET 2.3.2580 Miscelatori 2.3.2590 Presse per produrre piatti - pirottini vassoi da pasticceria - coperchi fondi - ecc. 2.3.2600 Robot - manipolatori per l'industria dello stampaggio di materie plastiche 2.3.2605 Sistemi di polverizzazione per impianti di estrusione 2.3.2610 Stampi per macchine termoformatrici 2.3.2620 Stampi per presse ad iniezione 2.3.2625 Stampi per soffiatrici di contenitori di PET 2.3.2630 Termoformatrici 2.4. Recupero e smaltimento: impianti e attrezzature 2.4.2635 Impianti per il recupero solventi 2.4.2640 Impianti per il recupero termico 2.4.2650 Impianti per il riciclaggio di carta - cartone - materie plastiche - metalli - ecc. 2.4.2660 Impianti per il trattamento delle acque

W W W. D AT I V O W E B

.NET

2.4.2670 Impianti per il trattamento di emissioni inquinanti 2.4.2680 Impianti per l'incenerimento di solidi e liquidi 2.4.2690 Impianti per recupero e valorizzazione degli imballaggi 2.4.2700 Impianti per riduzione dimensionale (frantumatori - trituratori - granulatori)

3. IMBALLAGGI E COMPLEMENTI 3.1. Imballaggi primari e secondari flessibili 3.1.2710 Bag-in-box 3.1.2720 Bag-in-box industriali 3.1.2730 Borse della spesa (shopper) 3.1.2740 Buste per camicieria 3.1.2750 Buste per spedizioni di carta 3.1.2760 Buste per spedizioni di materiale accoppiato 3.1.2770 Buste per spedizioni di materiale plastico 3.1.2780 Bustine monodose 3.1.2790 Contenitori di poliaccoppiato per liquidi 3.1.2800 Imballaggi flessibili per prodotti alimentari 3.1.2810 Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici 3.1.2820 Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici 3.1.2830 Imballaggi flessibili per prodotti liquidi 3.1.2840 Imballaggi flessibili pre-made 3.1.2850 Imballaggi flessibili stampati e demetallizzati 3.1.2860 Imballaggi flessibili stampati in flessografia 3.1.2870 Imballaggi flessibili stampati in rotocalco 3.1.2880 Multipack di materiale plastico 3.1.2890 Reti per imballo 3.1.2900 Sacchetti (buste) di carta 3.1.2910 Sacchetti (buste) di materiale accoppiato 3.1.2920 Sacchetti (buste) di materiale plastico 3.1.2930 Sacchetti (buste) di materiale plastico barriera 3.1.2940 Sacchetti (buste) di materiale plastico per prodotti alimentari 3.1.2950 Sacchetti (buste) per cottura "cook-in" 3.1.2960 Sacchetti (buste) stand-up 3.1.2970 Sacchi di carta 7

Indice merceologico

AGGIORNAMENTI


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

3.1.2980 Sacchi di materiale plastico 3.1.2990 Sacchi in tessuto 3.2. Imballaggi primari e secondari semirigidi e rigidi 3.2.3000 Astucci e scatole di cartoncino 3.2.3010 Astucci e scatole di materia plastica 3.2.3020 Blister 3.2.3030 Borse per boutique 3.2.3040 Bottiglie di materia plastica 3.2.3050 Bottiglie di vetro 3.2.3060 Confezioni regalo 3.2.3070 Contenitori compositi 3.2.3080 Contenitori di alluminio (barattoli lattine - corpi aerosol) 3.2.3090 Contenitori di alluminio semirigidi per alimenti 3.2.3100 Contenitori di banda stagnata (barattoli - lattine - corpi aerosol) 3.2.3110 Contenitori di bioplastica 3.2.3120 Contenitori di cartone (barattoli) 3.2.3130 Contenitori di plastica a tenuta di liquidi (barattoli - vaschette - vasetti) 3.2.3140 Contenitori di plastica barriera (barattoli - vaschette - vasetti) 3.2.3150 Contenitori di plastica per alimenti (barattoli - vaschette - vasetti) 3.2.3160 Contenitori di plastica per cosmetici (barattoli - vaschette - vasetti) 3.2.3170 Contenitori di plastica per farmaceutici (barattoli - vaschette vasetti) 3.2.3180 Contenitori di plastica soffiati 3.2.3190 Contenitori di plastica stampati ad iniezione 3.2.3200 Contenitori di plastica termoformati 3.2.3210 Contenitori di vetro per alimentari (barattoli - vasetti) 3.2.3220 Contenitori di vetro per cosmetici (barattoli - vasetti) 3.2.3230 Contenitori di vetro per farmaceutici (barattoli - vasetti) 3.2.3240 Contenitori isotermici di polistirolo 3.2.3250 Contenitori monodose di materia plastica 3.2.3260 Contenitori per uova 3.2.3270 Flaconi di materia plastica 3.2.3280 Flaconi di vetro 3.2.3290 Imballi di carta e cartoncino per la cottura di alimenti 3.2.3300 Multipack di cartoncino 3.2.3310 Multipack per lattine 3.2.3320 Pirottini 3.2.3330 Secchielli di materia plastica 8 PackBook 2014-15

.NET

3.2.3340 Secchielli di metallo 3.2.3350 Skin-pack 3.2.3360 Stoviglie monouso (posate - bicchieri - piatti) 3.2.3370 Taniche 3.2.3380 Tubetti flessibili di alluminio 3.2.3390 Tubetti flessibili di materia plastica 3.2.3400 Tubetti flessibili di poliaccoppiato 3.2.3410 Tubetti per compresse 3.2.3420 Tubi di cartone (anime) 3.2.3430 Valigette di polipropilene 3.2.3440 Vassoi di bioplastica 3.2.3450 Vassoi di cartone 3.2.3460 Vassoi di materia plastica 3.2.3470 Vassoi di materiale espanso 3.2.3480 Vassoi di metallo 3.3. Imballaggi da trasporto 3.3.3490 Cappucci di materia plastica estensibile 3.3.3500 Cappucci di materia plastica termoretraibile 3.3.3510 Casse e cassette di cartone compatto 3.3.3520 Casse e cassette di cartone ondulato 3.3.3530 Casse e cassette di legno 3.3.3540 Casse e cassette di materiale espanso 3.3.3550 Casse e cassette di plastica 3.3.3560 Casse e cassette pieghevoli 3.3.3570 Casse pallet 3.3.3580 Cestelli di materia plastica 3.3.3590 Contenitori flessibili per il trasporto di materiale in polvere o granuli 3.3.3600 Contenitori industriali per la logistica 3.3.3610 Fusti di fibra 3.3.3620 Fusti di lamiera d'acciaio 3.3.3630 Fusti di materia plastica 3.3.3640 Imballaggi per bobine di film 3.3.3650 Pallet di cartone 3.3.3660 Pallet di legno 3.3.3670 Pallet di materia plastica 3.3.3680 Plateau di cartone 3.3.3690 Plateau di materia plastica 3.3.3700 Sacchi industriali 3.3.3710 Sacconi (Big bags) 3.3.3720 Travetti autoadesivi di cartone 3.3.3730 Vassoi in legno porta pallet 3.4. Chiusure ed erogatori 3.4.3740 Aperture richiudibili per astucci 3.4.3750 Aperture richiudibili per imballaggi flessibili



AGGIORNAMENTI 3.4.3760 3.4.3770 3.4.3780 3.4.3790 3.4.3800 3.4.3810 3.4.3820 3.4.3830 3.4.3835 3.4.3840 3.4.3850 3.4.3860 3.4.3870 3.4.3880 3.4.3890 3.4.3900 3.4.3910 3.4.3920 3.4.3930 3.4.3940 3.4.3950 3.4.3960 3.4.3970 3.4.3980 3.4.3990 3.4.4000 3.4.4010

SU

W W W. D AT I V O W E B

Capsule per vini e spumanti Capsule twist off Chiusure flip-top Chiusure per bidoni - fusti - secchielli Chiusure per bottiglie - flaconi Chiusure per sacchetti Contagocce Coperchietti di protezione per lattine Cursori di plastica e zip Dispenser Dispenser per prodotti fluidi e semifluidi Erogatori - bocchelli e valvole Guarnizioni per tappi Pompe nebulizzatrici Separatori per soluzioni estemporanee Sottotappi Sottotappi erogatori Tappi a pressione Tappi a vite Tappi con sigillo Tappi contagocce Tappi di sicurezza Tappi dosatori - erogatori Tappi macina Tappi sintetici per bottiglie Trigger Valvole per aerosol

3.5. Etichette, decorazioni e materiali di consumo 3.5.4020 Bollini autoadesivi 3.5.4030 Cartellini 3.5.4040 Decalcomania 3.5.4050 Decori in serigrafia 3.5.4060 Etichette a bandiera 3.5.4070 Etichette ad inclusione (in-mould) 3.5.4080 Etichette autoadesive di carta 3.5.4090 Etichette autoadesive di materia plastica 3.5.4100 Etichette autoadesive multipagina 3.5.4110 Etichette non adesive di carta 3.5.4120 Etichette non adesive di materia plastica fustellate 3.5.4130 Etichette non adesive di materia plastica in bobina 3.5.4140 Etichette RFID 3.5.4150 Etichette smart label 3.5.4160 Inchiostro per codificatori ink-jet 3.5.4170 Nastri decorativi 3.5.4180 Nastri per stampa a caldo 3.5.4190 Nastri per stampanti a trasferimento termico 10 PackBook 2014-15

3.5.4200 3.5.4210 3.5.4220 3.5.4230

.NET

Ologrammi Sigilli di garanzia Sleeve estensibili Sleeve termoretraibili

3.6. Accessori e materiali di consumo 3.6.4240 Angolari di cartone 3.6.4250 Cuscini d'aria 3.6.4260 Espositori e display per negozi 3.6.4270 Gas criogenici 3.6.4280 Gas per il confezionamento in atmosfera protettiva 3.6.4290 Gas tecnici industriali a uso alimentare 3.6.4300 Ghiaccio secco 3.6.4310 Indicatori d'urto 3.6.4320 Indicatori di ribaltamento 3.6.4330 Indicatori di temperatura 3.6.4340 Indicatori di umiditĂ 3.6.4350 Inserti assorbenti per prodotti alimentari 3.6.4360 Interni per scatole di cartone 3.6.4370 Maniglie 3.6.4380 Materiali di protezione (espansi) 3.6.4390 Materiali di protezione anticorrosivi 3.6.4400 Materiali di riempimento 3.6.4410 Misurini 3.6.4420 Oli anticorrosivi 3.6.4430 Palettine per gelati in legno 3.6.4440 Sacchetti disidratanti 3.6.4450 Schiuma poliuretanica 3.7. Prodotti ausiliari per la chiusura 3.7.4460 Adesivi a caldo (hot melt) 3.7.4470 Adesivi a freddo 3.7.4480 Carte gommate 3.7.4490 Chiodi 3.7.4500 Filo in metallo 3.7.4510 Nastri adesivi e gommati 3.7.4520 Nastri autoadesivi 3.7.4530 Punti di metallo 3.7.4540 Reggette di materia plastica 3.7.4550 Reggette di metallo 3.7.4560 Sigilli per reggia

4. MACCHINE E ATTREZZATURE PER L'IMBALLAGGIO 4.1. Macchine per il confezionamento primario e secondario 4.1.4570 Aggraffatrici - chiuditrici 4.1.4580 Avvitatori per tappi a vite 4.1.4590 Avvolgitrici con fascetta di cartoncino di prodotti raggruppati (multipack)


empower your future

www.magnonisrl.it - Via Respighi 101 - 41122 Modena Italia tel. +39.059.360220 - fax +39.059.370056


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

4.1.4600 Avvolgitrici - con carta o film - di scatole o astucci singoli 4.1.4610 Blisteratrici - formatrici - riempitrici chiuditrici di blister 4.1.4620 Capsulatrici 4.1.4630 Clippatrici - chiuditrici per clippatura di sacchetti 4.1.4640 Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde 4.1.4650 Confezionatrici (linee o macchine) per carni o prodotti ittici 4.1.4660 Confezionatrici (linee o macchine) per generi di tabacco 4.1.4670 Confezionatrici (linee o macchine) per panini 4.1.4680 Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food 4.1.4690 Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani 4.1.4700 Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati 4.1.4710 Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi 4.1.4720 Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti 4.1.4730 Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi 4.1.4740 Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti 4.1.4750 Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno 4.1.4760 Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari 4.1.4770 Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi 4.1.4780 Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti 4.1.4790 Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti ortofrutticoli 4.1.4800 Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti tissue in rotoli e/o in fogli piegati 4.1.4810 Confezionatrici angolari 4.1.4820 Confezionatrici con film termoretraibile 4.1.4830 Cucitrici - chiuditrici di sacchi 4.1.4840 Deblisteratrici 4.1.4850 Decapsulatrici 12 PackBook 2014-15

.NET

4.1.4860 Formatrici - riempitrici - chiuditrici di buste stand up 4.1.4870 Formatrici - riempitrici - chiuditrici di contenitori in poliaccoppiato per liquidi 4.1.4880 Formatrici - riempitrici - chiuditrici di sacchetti di carta filtro per the e altri infusi 4.1.4890 Formatrici - riempitrici - chiuditrici di vaschette 4.1.4900 Formatrici - riempitrici - chiuditrici orizzontali (HFFS) 4.1.4910 Formatrici - riempitrici - chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) 4.1.4920 Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di astucci 4.1.4930 Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di buste (VFFS) 4.1.4940 Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di sacchi di grandi dimensioni 4.1.4950 Gabbiettatrici 4.1.4960 Ghieratrici 4.1.4970 Imbustatrici 4.1.4980 Impianti di imbottigliamento 4.1.4990 Impianti di imbottigliamento asettici 4.1.5000 Impianti di riempimento lattine 4.1.5010 Intubettatrici - riempitrici - chiuditrici di tubetti 4.1.5020 Linee asettiche blow-fill-seal 4.1.5030 Macchine incartatrici 4.1.5040 Macchine per fascettare cucirini 4.1.5050 Macchine per il confezionamento asettico di prodotti alimentari 4.1.5060 Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata 4.1.5070 Macchine per il confezionamento sottovuoto 4.1.5080 Opercolatrici - riempitrici - chiuditrici di capsule di gelatina 4.1.5090 Riempitrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative per bottiglie e flaconi) 4.1.5100 Riempitrici contatrici 4.1.5110 Riempitrici pesatrici 4.1.5120 Riempitrici volumetriche 4.1.5130 Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole 4.1.5140 Riempitrici-chiuditrici di bottiglie 4.1.5150 Riempitrici-chiuditrici di barattoli e secchielli 4.1.5160 Riempitrici-chiuditrici di bidoni e fusti 4.1.5170 Riempitrici-chiuditrici di buste e bustine


Benvenuto Futuro. Š Fotolia - Andonwww


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

.NET

4.1.5180 Riempitrici-chiuditrici di contenitori aerosol 4.1.5190 Riempitrici-chiuditrici di fiale 4.1.5200 Riempitrici-chiuditrici di flaconi 4.1.5210 Riempitrici-chiuditrici imballaggi flessibili pre-made 4.1.5220 Riempitrici-chiuditricidi sacchi 4.1.5230 Saldatrici 4.1.5240 Saldatrici a induzione per tappi 4.1.5250 Saldatrici di blister - vaschette - ecc. 4.1.5260 Saldatrici di buste - sacchetti 4.1.5270 Tappatrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative - per bottiglie e flaconi)

4.2.5500 Reggiatrici e legapacchi 4.2.5510 Reggiatrici per bancali 4.2.5520 Sistemi per l'imballaggio con cuscini biodegradabili 4.2.5530 Sistemi per l'imballaggio con cuscini d'aria 4.2.5540 Sistemi per l'imballaggio con imbottitura in carta 4.2.5550 Sistemi per l'imballaggio con schiuma poliuretanica 4.2.5560 Sistemi per l'imballaggio con trucioli in materia plastica espansa 4.2.5570 Umettatrici per chiusura cartoni con carta gommata

4.2. Macchine per l'imballaggio da trasporto 4.2.5280 Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile 4.2.5290 Avvolgitrici di carichi palettizzati con film termoretraibile 4.2.5300 Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film autoadesivo (Fardellatrici...) 4.2.5310 Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film estensibile (Fardellatrici...) 4.2.5320 Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) 4.2.5330 Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...) 4.2.5340 Chiodatrici - chiuditrici per chiodatura 4.2.5350 Decartonatrici 4.2.5360 Depalettizzatori 4.2.5370 Fascettatrici 4.2.5380 Formatrici di scatole di cartone 4.2.5390 Formatrici di vaschette e plateaux di cartone 4.2.5400 Forni di termoretrazione per carichi palettizzati 4.2.5410 Incappucciatrici di carichi palettizzati 4.2.5420 Incartonatrici - formatrici - riempitrici - chiuditrici di scatole di cartone 4.2.5430 Incartonatrici wrap around 4.2.5440 Incassatrici e decassatrici 4.2.5450 Legapacchi 4.2.5460 Nastratrici - chiuditrici per nastratura di scatole 4.2.5470 Palettizzatori - a paletta fissa o mobile 4.2.5480 Palettizzatori - ad assi cartesiani 4.2.5490 Palettizzatori - robot per la palettizzazione

4.3. Sistemi di etichettatura, codifica e marcatura 4.3.5580 Applicatori di ologrammi 4.3.5590 Applicatori per sigilli di garanzia 4.3.5600 Etichettatrici a colla con etichette di carta 4.3.5610 Etichettatrici con etichette autoadesive 4.3.5620 Etichettatrici con etichette autoadesive senza supporto 4.3.5630 Etichettatrici con etichette avvolgenti 4.3.5640 Lettori di codici a barre 4.3.5650 Lettori di etichette RFID 4.3.5660 Marcatori a inchiostro 4.3.5670 Marcatori laser 4.3.5680 Print & apply per colli 4.3.5690 Print & apply per etichette RFID 4.3.5700 Print & apply per pallet 4.3.5710 Rilevatori di difetti di etichettatura 4.3.5720 Sistemi anticontraffazione 4.3.5730 Sistemi di visione 4.3.5740 Sleeveratrici - etichettatrici con etichette tubolari 4.3.5750 Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici 4.3.5760 Software per la tracciabilitĂ dei prodotti 4.3.5770 Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri 4.3.5780 Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri 4.3.5790 Stampanti a trasferimento termico per etichette 4.3.5800 Stampanti a trasferimento termico su film 4.3.5810 Stampanti termiche dirette

14 PackBook 2014-15

4.4. Apparecchiature ausiliarie 4.4.5820 Alimentatori


COMPLETE FLEXIBILITY & IMPROVED THROUGHPUT for PACKAGING.

Emerson control solutions for packaging machines deliver maximum production ¼ FYJCJMJUZ BOE UISPVHIQVU 'JOE UIF QFSGFDU DPNCJOFE $POUSPM 5FDIOJRVFT BOE -FSPZ 4PNFS BVUPNBUJPO TPMVUJPO GPS ZPVS BQQMJDBUJPO BU www.emersonindustrial.com

The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. © 2014 Emerson Electric Company


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

4.4.5830 Allineatori 4.4.5840 Apparecchi per posizionare e contare 4.4.5850 Apparecchiature per il controllo dell'atmosfera protettiva 4.4.5860 Applicatori di banda a strappo 4.4.5870 Applicatori di colla a caldo 4.4.5880 Applicatori di colla su etichette 4.4.5890 Bilance 4.4.5900 Bilance prezzatrici 4.4.5910 Contatrici 4.4.5920 Dosatori a caldo a ingranaggi per paste cosmetiche 4.4.5930 Dosatori volumetrici per prodotti in polvere e granulari 4.4.5940 Dosatori volumetrici per prodotti liquidi e pastosi 4.4.5950 Estrusori per hot melt e polimeri termoplastici 4.4.5960 Fusori - mescolatori riscaldati 4.4.5970 Lavatrici per imballaggi 4.4.5980 Lavatrici-asciugatrici-sterilizzatrici per imballaggi 4.4.5990 Macchine per applicare collarini 4.4.6000 Macchine per applicare coperchietti di protezione 4.4.6005 Macchine per applicare cursori su buste e sacchetti 4.4.6010 Macchine per applicare maniglie su fardelli 4.4.6020 Macchine per il controllo integritĂ flaconi BFS e di plastica 4.4.6030 Metal detector 4.4.6040 Nastri trasportatori ad aria per bottiglie 4.4.6050 Nastri trasportatori meccanici per bottiglie 4.4.6060 Ordinatori di flaconi - bottiglie 4.4.6070 Orientatori per bottiglie o flaconi 4.4.6080 Pick & Place - manipolatori - robot per piccole confezioni - prodotti... 4.4.6090 Pistole per termoretrazione di film 4.4.6100 Presse e compattatori per carta e cartone da macero 4.4.6110 Presse e compattatori per imballaggi 4.4.6120 Selezionatrici a raggi X 4.4.6130 Selezionatrici ottiche 4.4.6140 Selezionatrici ponderali (Check weighers) 4.4.6150 Sistemi di accumulo e collegamento tra macchine confezionatrici 4.4.6160 Sistemi di controllo in linea 4.4.6163 Sistemi di controllo integritĂ saldatura contenitori 16 PackBook 2014-15

.NET

4.4.6165 Sistemi di controllo pulizia contenitori 4.4.6170 Sterilizzatrici e sciacquatrici per bottiglie 4.4.6180 Sterilizzatrici e sciacquatrici per imballaggi 4.4.6190 Sterilizzatrici per tappi 4.4.6200 Tendireggia 4.4.6210 Turbo-emulsionatori 4.4.6220 Vibratori

5. MACCHINE E ATTREZZATURE PER LA MOVIMENTAZIONE INTERNA 5.1. Movimentazione interna e stoccaggio 5.1.6230 Apparecchi di sollevamento 5.1.6240 Attrezzature antinfortunistiche (relative ai trasporti interni) 5.1.6250 Baie di carico - rampe 5.1.6260 Carrelli elettrici e termici per trasporto e sollevamento 5.1.6270 Carrelli elevatori 5.1.6280 Carrelli per movimentazione manuale 5.1.6290 Cinghie di fissaggio 5.1.6300 Convogliatori e trasportatori continui 5.1.6310 Elevatori a ripiani e alternativi per scatole e pallet 5.1.6320 Impianti e sistemi di stoccaggio 5.1.6330 Linee di picking 5.1.6340 Macchine per la pulizia industriale 5.1.6350 Magazzini automatici 5.1.6360 Mezzi per la movimentazione automatica e robot (AGV LGV - ecc.) 5.1.6370 Mezzi per lavoro aereo 5.1.6380 Nastri trasportatori 5.1.6390 Nastri trasportatori (componenti per) 5.1.6400 Nastri trasportatori verticali (continui - a tazze - ecc.) 5.1.6410 Pavimentazioni e rivestimenti per uso industriale 5.1.6420 Porte e attrezzature per livellamento 5.1.6430 Porte industriali 5.1.6440 Scaffalature per magazzinaggio 5.1.6450 Scaffalature per magazzino 5.1.6460 Serbatoi 5.1.6470 Sistemi di immagazzinaggio 5.1.6480 Sistemi per la stabilitĂ del carico 5.1.6490 Tappeti modulari di trasporto 5.1.6500 Transpallet 5.1.6510 Trasporti a tapparella


Video su www.veltru.com

Componenti pick-and-place, versione OEM Applicazione per sistemi multi robot con controllo di flusso di prodotti e simulazione Corsi di formazione e assistenza di progetti

CH-8245 Feuerthalen +41 (0)52 654 03 80

info@veltru.com www.veltru.com


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

6. MACCHINE E ATTREZZATURE DI PROCESSO 6.1. Macchine e attrezzature di processo 6.1.6520 Apparecchi di analisi - di controllo 6.1.6530 Autoclavi 6.1.6540 Bassine 6.1.6550 Bilance per industria chimicofarmaceutica o cosmetica 6.1.6560 Compattatrici per cosmetici 6.1.6570 Comprimitrici 6.1.6575 Depolverizzatori per compresse 6.1.6580 Dosatrici-riempitrici per industria conserviera 6.1.6590 Essiccatoi 6.1.6600 Estrusori e coestrusori per prodotti alimentari 6.1.6610 Forni 6.1.6620 Granulatrici 6.1.6630 Impastatrici per l'industria alimentare 6.1.6640 Impastatrici per l'industria chimico farmaceutica 6.1.6650 Impianti di liofilzzazione per l'industria farmaceutica 6.1.6660 Impianti di modellaggio 6.1.6670 Impianti di pastorizzazione 6.1.6680 Isolatori per laboratori e industrie farmaceutiche - chimiche cosmetiche 6.1.6690 Laminatoi 6.1.6700 Lavatrici 6.1.6710 Linee complete per conserve vegetali 6.1.6720 Linee complete per dolci e pane 6.1.6730 Linee complete per la trasformazione di carne e pesce 6.1.6740 Linee complete per latte e formaggi 6.1.6750 Linee complete per olii e grassi 6.1.6760 Linee complete per pasta 6.1.6770 Linee complete per vini - bevande e caffĂŠ 6.1.6780 Linee di automazione polveri (processo alimentare) 6.1.6790 Linee di automazione polveri (processo chimico o farmaceutico) 6.1.6800 Linee o macchine per la lavorazione del cacao e/o cioccolato 6.1.6810 Linee o macchine per la lavorazione di cereali 6.1.6820 Linee o macchine per la lavorazione di farina 6.1.6830 Linee o macchine per la lavorazione di frutta secca 6.1.6840 Linee o macchine per la lavorazione di legumi 18 PackBook 2014-15

.NET

6.1.6850 Linee o macchine per la lavorazione di mangimi 6.1.6860 Linee o macchine per la lavorazione di Pet-Food 6.1.6870 Linee o macchine per la lavorazione di prodotti farmaceutici 6.1.6880 Linee o macchine per la lavorazione di prodotti ortofrutticoli 6.1.6890 Linee o macchine per la lavorazione di riso 6.1.6900 Linee o macchine per la lavorazione di semi oleosi 6.1.6910 Macchine contatrici per l'industria farmaceutica 6.1.6920 Macchine per la produzione di ghiaccio sottoraffreddato 6.1.6930 Macchine per sacche perfusionali 6.1.6940 Mescolatori 6.1.6950 Miscelatori materie prime 6.1.6960 Mulini 6.1.6970 Omogeneizzatori 6.1.6980 Pastorizzatori per industria alimentare 6.1.6990 Presse per polveri cosmetiche da laboratorio 6.1.7000 Presse per polveri cosmetiche da produzione 6.1.7010 Produzione (linee e macchine) di acque gassate e minerali 6.1.7020 Produzione (macchine) di articoli di cioccolata 6.1.7030 Produzione (macchine) di articoli per pasticceria 6.1.7040 Produzione (macchine) di baby foods in polvere 6.1.7050 Produzione (macchine) di biscotti crackers - ecc. 6.1.7060 Produzione (macchine) di bubblegum e chewing-gum 6.1.7070 Produzione (macchine) di burro e margarina 6.1.7080 Produzione (macchine) di cannelloni 6.1.7090 Produzione (macchine) di caramelle 6.1.7100 Produzione (macchine) di cereali da colazione 6.1.7110 Produzione (macchine) di chewinggum medicanti 6.1.7120 Produzione (macchine) di compresse - confetti - dragĂŠes - ecc. 6.1.7130 Produzione (macchine) di crĂŞpes 6.1.7140 Produzione (macchine) di farine precotte 6.1.7150 Produzione (macchine) di frutta secca


CONTROLLORE CON

QT

HMI anche su dispositivi mobile con Qt AMK offre ai suoi clienti la possibilità di realizzare interfacce HMI su pannelli e dispositivi mobile attraverso l’ambiente Qt. Qt è una libreria multipiattaforma open source per lo sviluppo di programmi di interfaccia grafica tramite l’uso di widget; usa il linguaggio C++ standard (esistono però anche interfacce per Java e altri linguaggi); permette lo sviluppo software secondo la filosofia “write once, compile anywhere”, che significa letteralmente “scrivi una sola volta e compila ovunque”. In altre parole, gli sviluppatori possono scrivere codice sorgente sia su pannelli fissi che su dispositivi mobile, perfettamente compilabile su diversi sistemi operativi per PC come MS Windows, Mac OS X, Linux ed altri e per i dispositivi mobile Symbian OS (Nokia), Android (Acer, Dell, HTC, Huawei, LG, Motorola, Samsung, Sony Ericson, Google, Kyocera,…), iOS (iPhone) e Windows 8. AMK offre un tool software in grado di far dialogare i propri controllori della serie A4, A5 e A6 (via CoDeSys) con l’ambiente Qt consentendo lo scambio delle variabili in tempo reale, con elevate prestazioni in termini di velocità di risposta. Per il mercato del Food, AMK propone i nuovi SmartPanel con grado di protezione IP69K nati per ambienti di lavoro estremi. In questo modo è possibile realizzare interfacce operatore estremamente intuitive e prestanti in termini di velocità di risposta anche in ambienti ostili. L’estrema versatilità di questo strumento permette di scegliere tra una vasta gamma di elementi grafici moderni ed accattivanti, quali pulsanti con colori e forme personalizzabili, elementi grafici in 3D, oggetti tipici dell’automazione.

www.servotecnica.com info@servotecnica.com


AGGIORNAMENTI 6.1.7160 6.1.7170 6.1.7180 6.1.7190 6.1.7200 6.1.7210 6.1.7220 6.1.7230 6.1.7240 6.1.7250 6.1.7260 6.1.7270 6.1.7280 6.1.7290 6.1.7300 6.1.7310 6.1.7320 6.1.7330 6.1.7340 6.1.7350 6.1.7360 6.1.7370 6.1.7380 6.1.7390 6.1.7400 6.1.7410 6.1.7420 6.1.7430 6.1.7440 6.1.7450 6.1.7460 6.1.7470

SU

W W W. D AT I V O W E B

Produzione (macchine) di gelati Produzione (macchine) di gnocchi Produzione (macchine) di grissini Produzione (macchine) di lievito naturale - pasta madre Produzione (macchine) di liquirizia Produzione (macchine) di pasta alimentare precotta Produzione (macchine) di pasta da pasticceria Produzione (macchine) di pasta fresca Produzione (macchine) di pasta secca Produzione (macchine) di patate fritte Produzione (macchine) di pizza Produzione (macchine) di prodotti da forno Produzione (macchine) di ragù Produzione (macchine) di ravioli tortellini - ecc. Produzione (macchine) di salse (ketchup - maionese - senape - ecc.) Produzione (macchine) di snacks Produzione (macchine) di torrone croccante - ecc. Produzione (macchine) di wafers Raffinatrici per cioccolato Ricopritrici Serbatoi per lo stoccaggio prodotto Setacciatrici Silos per prodotti alimentari Sistemi di deposito per ingredienti solidi Stampi per l'industria alimentare Sterilizzatori Tagliapane industriale Tagliapanini Temperatrici Tunnel di raffreddamento Tunnel di surgelamento Vibrovagli e separatori

7. SISTEMI E COMPONENTI PER L'AUTOMAZIONE 7.1. Sistemi e componenti elettrici ed elettronici 7.1.7480 Alimentatori switching 7.1.7490 Apparecchiature di conteggio (contaimpulsi - temporizzatori totalizzatori - preselettori - contaore) 7.1.7495 Avviatori statici 7.1.7500 Azionamenti digitali 7.1.7510 Barriere fotoelettriche di sicurezza 20 PackBook 2014-15

.NET

7.1.7520 Encoder per la misura di spostamenti lineari e angolari 7.1.7530 Fotocellule 7.1.7540 Indicatori di livello 7.1.7550 Indicatori di temperatura 7.1.7560 Interruttori e microinterruttori 7.1.7570 Inverter 7.1.7575 Inverter decentralizzati 7.1.7580 Lettori (di colore - di tacche di luminiscenza) 7.1.7590 Lettori di etichette trasparenti 7.1.7600 Misuratori di portata 7.1.7602 Power options 7.1.7603 Moduli di sicurezza 7.1.7605 Motori direct drive lineari o torque 7.1.7610 Motori elettrici 7.1.7620 PC industriali 7.1.7630 PLC 7.1.7640 Regolatori di temperatura 7.1.7650 Relè 7.1.7660 Sensori di prossimità - induttivi capacitivi - a ultrasuoni 7.1.7670 Sensori di sicurezza 7.1.7680 Servocontrolli digitali 7.1.7690 Servomotori brushless e DC 7.1.7700 Sistemi automatici per il cambio formato 7.1.7710 Sistemi di elettrificazione per utenze mobili 7.1.7720 Sistemi di protezione antistatica 7.1.7730 Sistemi per il controllo assi 7.1.7740 Sistemi per il controllo del movimento 7.1.7750 Strumentazione da quadro e da pannello 7.1.7760 Telecamere 7.1.7770 Terminali operatori 7.1.7780 Terminali portatili radiofrequenza 7.1.7790 Tessuti tecnici adesivi e non per isolamento termico ed elettrico 7.1.7800 Trasduttori 7.2. Sistemi e componenti meccanici 7.2.7810 Alluminio - semilavorati 7.2.7820 Anelli di tenuta 7.2.7830 Avvolgicavo 7.2.7840 Bronzine 7.2.7850 Cambi di velocità 7.2.7860 Camme 7.2.7870 Canaline 7.2.7880 Catene 7.2.7890 Cavi 7.2.7900 Cinghie di trasmissione 7.2.7910 Componenti in materiale plastico a disegno 7.2.7920 Componenti meccanici


liberaadv.com

Possiamo studiare e realizzare soluzioni integrate, e testare l’intera linea alla presenza del Cliente nel nostro stabilimento modernamente attrezzato. Quali costruttori di Riordinatori Bottiglie, Orientatori, Puck Inserters, Linee di Riempimento, Tappatori,

Depucker, siamo l’unico partner per soluzioni personalizzate che soddisfino le esigenze di ogni operatore del settore. Una rete capillare di vendita ed assistenza tecnica in tutto il mondo assicura un servizio puntuale e professionale in ogni area del mondo.

Ronchi: Garanzia di Competenza ed Affidabilità per Soluzioni Integrate

ONE PARTNER - ONE SOLUTION Ronchi: A Guarantee of Competence and Reliability for Integrated Packaging Solutions We can study and realize integrated solutions, and test the whole line with the Customer before shipment inside our modern plant. As manufacturers of Bottle Unscramblers, Bottle Orienters, Puck Inserters, Filling Machines, Capping machines, Depuckers, we are the single partner for customized solutions suitable to satisfy any requirement of the packaging industry operators. A capillary network of sales and technical assistance all over the world ensures prompt and timely service, by providing full support for the Ronchi Customers in every country.

RONCHI MARIO SpA Via Italia, 43 - 20060 Gessate (Milano) Italy - Ph +39.02.950881 - Fax +39.02.95088222 info@ronchi.it - www.ronchipackaging.com


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

7.2.7930 Componenti tecnici (elementi di livellamento - cerniere - chiusure) 7.2.7940 Cuscinetti 7.2.7950 Dispositivi di sicurezza meccanici 7.2.7960 Elementi di fissaggio e posizionamento per macchine 7.2.7970 Elementi di manovra - serraggio e regolazione 7.2.7980 Freni ed innesti 7.2.7990 Frizioni 7.2.8000 Giunti 7.2.8010 Guidacatene 7.2.8020 Guide lineari 7.2.8030 Ingranaggi 7.2.8040 Intermittori ad assi paralleli o ortogonali 7.2.8050 Lame e coltelli industriali 7.2.8060 Macchine base 7.2.8070 Maniglieria industriale 7.2.8080 Materiali di rivestimento per componenti meccanici 7.2.8090 Materie plastiche in semilavorati - in lastre - in tondi - in tubi 7.2.8100 Organi di trasmissione 7.2.8110 Raccorderia 7.2.8120 Riduttori di velocità 7.2.8130 Rulli 7.2.8140 Sistemi di protezione antinfortunistica - pannelli - profilati e accessori 7.2.8150 Supporti auto-allineanti 7.2.8160 Tavole rotanti 7.2.8170 Teste a snodo e snodi sferici 7.2.8180 Variatori di velocità 7.2.8183 Viti - bulloneria - minuteria metallica molle - particolari speciali a disegno del cliente 7.3. Sistemi e componenti pneumatici 7.3.8190 Componenti e accessori per la tecnologia del vuoto 7.3.8200 Componenti pneumatici 7.3.8210 Compressori 7.3.8220 Elettrovalvole 7.3.8230 Pompe 7.3.8240 Pompe per vuoto 7.3.8250 Soffiatori - compressori a bassa pressione 7.3.8260 Valvole

8. SERVIZI 8.1. Associazioni e fiere 8.1.8270 Associazioni e Consorzi 8.1.8275 Case Editrici - Stampa specializzata 22 PackBook 2014-15

.NET

8.1.8280 Enti Pubblici 8.1.8290 Organizzatori di Fiere 8.2. Scuole e società di formazione e consulenza 8.2.8300 Istituti e scuole di formazione 8.2.8310 Società di certificazione 8.2.8320 Società di consulenza (bancaria e/o finanziaria) 8.2.8330 Società di consulenza (legislazione sicurezza) 8.2.8340 Società di consulenza (marketing) 8.2.8350 Società di consulenza (ricerca addestramento) 8.2.8360 Società di consulenza (tecnologie) 8.2.8370 Società di consulenza (vendita) 8.3. Servizi conto terzi 8.3.8380 Agenzie di packaging design 8.3.8385 Aggiornamenti e revisioni macchine 8.3.8390 Confezionamento conto terzi 8.3.8400 Fabbricazione di sistemi/moduli per macchine automatiche conto terzi 8.3.8410 Fotolito 8.3.8420 Laboratori di analisi e certificazione 8.3.8430 Laboratori di ricerca e sviluppo 8.3.8440 Logistica - stoccaggio e distribuzione conto terzi 8.3.8450 Macchine di seconda mano 8.3.8460 Manutenzione e gestione infrastrutture 8.3.8470 Manutenzione e riparazioni macchine 8.3.8480 Marketing e comunicazione 8.3.8490 Micronizzazione per conto terzi 8.3.8500 Produzione e confezionamento di prodotti alimentari 8.3.8510 Produzione e confezionamento di prodotti chimico-farmaceutici o cosmetici 8.3.8520 Progettazione meccanica 8.3.8530 Progettazione software 8.3.8540 Recupero di prodotti da confezioni difettose 8.3.8545 Recupero di materiali da imballaggio obsoleti 8.3.8550 Ricerca e sviluppo packaging 8.3.8560 Società di engineering 8.3.8570 Soluzioni e materiali per edilizia industriale 8.3.8575 Sovrastampa di imballaggi flessibili 8.3.8577 Sovrastampa di imballaggi rigidi 8.3.8580 Sviluppo formulazione per conto terzi 8.3.8590 Trattamenti superficiali su metalli e alluminio 8.3.8600 Web to print


OFFICINA BOCEDI S.r.l. Via R. Guttuso 2/A 42019 Scandiano (RE) Italy Tel. +39 0522.76.70.25 Fax. +39 0522.98.19.83 www.bocedisrl.com info@bocedisrl.com

INCAPPUCCIATORE FB 2000 CARTESIANO: sitema di confezionamento pallet a freddo con cappuccio elastico “stretch hood”

SISTEMI DI CONFEZIONAMENTO PALLET - SYSTEMS FOR PALLET PACKAGING


List of exhibits Chapters and categories 1. MATERIALS FOR CONVERTING AND PACKAGING 1.1. Materials 1.2. Auxiliary products

2. MACHINES AND EQUIPMENT FOR CONVERTING 2.1. Prepress: systems, appliances, software 2.2. Printing and converting: machines and equipment 2.3. Packaging production: machines and equipment 2.4. Recovery and disposal: plants and equipment

3. PACKAGING AND COMPLEMENTS 3.1. Flexible primary and secondary packaging 3.2. Semi-rigid and rigid primary and secondary packaging 3.3. Transport packaging 3.4. Closures and dispensers 3.5. Labels, decorations and consumables 3.6. Accessories and consumables 3.7. Auxiliary products for closures

4. MACHINES AND EQUIPMENT FOR PACKAGING 4.1. Machines for primary and secondary packaging 4.2. Machines for transport packaging 4.3. Labeling, coding and marking systems 4.4. Auxiliary equipment

5. MACHINES AND EQUIPMENT FOR HANDLING 5.1. Internal handling and stocking

6. MACHINES AND EQUIPMENT FOR PROCESSING 6.1. Processing machines and equipment

7. SYSTEMS AND COMPONENTS FOR AUTOMATION 7.1. Electric and electronic system and components 7.2. Mechanical system and components 7.3. Pneumatic system and components

8. SERVICES 8.1. Associations and shows 8.2. Schools and companies for formation and consultancy 8.3. Services for third parties

24 PackBook 2014-15


1. MATERIALS FOR CONVERTING AND PACKAGING 1.1. Materials 1.1.1000 Aluminium foil 1.1.1250 Anticorrosive film 1.1.1040 Anticorrosive paper 1.1.1260 Antifog film 1.1.1270 Barrier film 1.1.1280 Biodegradable film 1.1.1470 Biodegradable plastic materials 1.1.1160 Cardboard for folding cases 1.1.1150 Cardboard for foodstuffs (biscuits chocolates - etc.) 1.1.1170 Cardboard for liquids 1.1.1080 Cast coated paper and cardboard 1.1.1285 Cellophane film 1.1.1010 Chromium plate 1.1.1283 Compostable film 1.1.1210 Corrugated cardboard 1.1.1060 Crepe paper 1.1.1320 Embossed film 1.1.1445 Film for heatforming 1.1.1455 Foils for cold stamping 1.1.1453 Foils for hot stamping 1.1.1450 Heatsealable film 1.1.1230 High barrier film (laminated or coextruded products) 1.1.1443 Holographed film 1.1.1130 Kraft cardboard 1.1.1240 Laminated film 1.1.1030 Laminated paper for foodstuffs 1.1.1460 Latten 1.1.1330 Metallized film 1.1.1140 Microcorrugate cardboard 1.1.1220 Moulded fibre packaging 1.1.1350 Neutral coextruded film 1.1.1360 Neutral EVOH film 1.1.1370 Neutral OPP film 1.1.1380 Neutral OPS film 1.1.1390 Neutral PA film 1.1.1400 Neutral PE film 1.1.1440 Neutral pearlescent film 1.1.1410 Neutral PET film 1.1.1420 Neutral PP film 1.1.1430 Neutral PVC film 1.1.1340 Neutral white film 1.1.1090 Paper and cardboard for luxury packaging 1.1.1120 Paper for corrugators 1.1.1110 Paper for labels 1.1.1100 Paper for laminating 1.1.1290 Plastic bubble film 1.1.1310 Plastic heatshrink film

SU

W W W. D AT I V O W E B

.NET

1.1.1480 Plastic materials in granule and powder form 1.1.1490 Plastic materials in sheets for heatforming 1.1.1300 Plastic stretch-film 1.1.1500 Polystyrene foam 1.1.1505 Resins for the ink manufacturing 1.1.1070 Safety paper 1.1.1200 Solid cardboard 1.1.1190 Solid cardboard laminated to film 1.1.1180 Stiff cardboard 1.1.1020 Tinplate 1.1.1325 Water soluble film 1.1.1327 Water soluble film for heatforming 1.1.1475 Water soluble plastic materials in granule and powder form 1.1.1050 Wax or parafined paper

List of exhibits

AGGIORNAMENTI

1.2. Auxiliary products 1.2.1510 Additives 1.2.1520 Adhesives 1.2.1550 Adhesives for coextrusion 1.2.1540 Adhesives for laminating 1.2.1560 Animal glue 1.2.1530 Coldseal adhesives 1.2.1590 Dyes 1.2.1610 Inks for flexographic printing 1.2.1620 Inks for offset printing 1.2.1630 Inks for rotogravure printing 1.2.1640 Lubricants - oils and greases 1.2.1650 Masterbatches 1.2.1670 Nucleants 1.2.1680 Pigments 1.2.1690 Primer 1.2.1600 PUR gaskets 1.2.1660 PVC compounds 1.2.1570 Synthetic glue 1.2.1580 Vegetable glue

2. MACHINES AND EQUIPMENT FOR CONVERTING 2.1. Prepress: systems, appliances, software 2.1.1745 Automated proofreading systems 2.1.1750 Computer-to-film systems 2.1.1710 Densitometers 2.1.1720 Desk Top Publishing (DTP) 2.1.1730 Digital color proofs 2.1.1760 Flexographic computer-to-plate systems 2.1.1700 Hardware and software components for graphic design 25


2.1.1770 2.1.1775 2.1.1800 2.1.1780 2.1.1740 2.1.1785 2.1.1790

Offset computer-to-plate systems Prepress control systems Printing plate processors Production workflow systems Scanners Text and artwork control systems Web solutions for connecting up to production workflows

2.2. Printing and converting: machines and equipment 2.2.1900 Anilox rollers for flexographic printing 2.2.2390 Automatic unwinders 2.2.1850 Automatic winders 2.2.2275 Braille inspection systems 2.2.2380 Ceramic anilox sleeves 2.2.1870 Chromed anilox cylinders 2.2.1910 Circular knives 2.2.2290 Colour control systems 2.2.1925 Counter profile cutters 2.2.2410 Cutter rewinders 2.2.2400 Cutters 2.2.1880 Cylinders and plates for flexographic printing presses 2.2.1890 Cylinders for rotogravure printing presses 2.2.1930 Devices for surface cleaning of film 2.2.1980 Dies 2.2.2226 Digital cutter 2.2.2040 Digital printing presses 2.2.2260 Doctor blade chamber systems 2.2.1950 Dryers 2.2.2160 Embossing machines 2.2.1820 Expandable shafts 2.2.1960 Flat and rotary die cutters 2.2.1985 Flexo printing units 2.2.2050 Flexographic printing presses 2.2.2190 Fold-glue machines 2.2.2250 Ink feed and automatic washing systems 2.2.2220 Ink mixing stations 2.2.2180 Label printing machines 2.2.2273 Labels - cartons - leaflets inspection systems 2.2.1810 Laminating machines 2.2.2120 Letterpress presses 2.2.2315 Liquid application spray systems on packaging materials 2.2.2170 Machines for cold printing gold 2.2.2150 Machines for inspecting and controlling reels 2.2.2140 Machines for washing cylinders 2.2.2080 Offset presses - sheet-fed 2.2.2070 Offset presses - web-fed 26 PackBook 2014-15

2.2.2280 On-board machine print plate cleaning systems 2.2.2420 Pile turner 2.2.1990 Plants for metallizing 2.2.1982 Plastification units 2.2.2130 Plate mounters 2.2.2370 Plate sleeves for flexo continuous printing 2.2.2223 Plotter 2.2.2235 Polyurethane squeegees for screen printing 2.2.2230 Presses for hot impression 2.2.2210 Printing formes for letterpress 2.2.2030 Printing formes for offset printing 2.2.1970 Punching and embossing machines 2.2.1860 Reel splicers 2.2.2300 Register control systems 2.2.2240 Rollers and air mandrels in compound material 2.2.2360 Rotogravure print sleeves 2.2.2090 Rotogravure printing presses 2.2.2350 Rubberised sleeves for rotogravure pressing rolllers 2.2.1940 Screen printing formes 2.2.2100 Screen printing machines - web-fed 2.2.1830 Shafts - hubs and chucks 2.2.2200 Spreading machines 2.2.2020 Stacking and piling equipment 2.2.2313 Straight cutting systems 2.2.1920 Straight knives 2.2.2010 Systems for corona treatment 2.2.2320 Systems for handling and transporting reels 2.2.2330 Systems for handling cylinders and sleeves 2.2.2340 Systems for handling materials in piles 2.2.2345 Systems for multilayer labels production (coupon - etc.) 2.2.2000 Systems for preparing rotogravure cylinders 2.2.2310 Systems for ribbon tension control 2.2.2110 Tampographic printing presses 2.2.2060 Tin printing machines 2.2.1983 Varnishing units 2.2.2270 Video inspection systems 2.2.1840 Winding devices - rewinders for reels 2.3. Packaging production: machines and equipment 2.3.2460 Box and sheaths lining and covering machines 2.3.2510 Box making machines - carton making machines


SU

W W W. D AT I V O W E B

2.3.2480 Carrier bag making machines 2.3.2470 Composite can manufacturing machines 2.3.2430 Extrusion and coextrusion systems 2.3.2450 Machines for applying PUR gaskets 2.3.2570 Machines for blow moulding of PET preforms 2.3.2520 Machines for compression and transfer moulding 2.3.2530 Machines for extrusion blow moulding 2.3.2550 Machines for injection blow moulding 2.3.2540 Machines for injection moulding 2.3.2560 Machines for rotational moulding 2.3.2500 Machines for the production of bags 2.3.2580 Mixers 2.3.2625 Moulds for blowing machines of PET containers 2.3.2610 Moulds for heatforming machinery 2.3.2620 Moulds for injection presses 2.3.2440 Packaging assembly lines 2.3.2605 Powder spraying systems for extrusion lines 2.3.2590 Presses for producing plates - paper cases - pastry trays - lids - bottoms etc. 2.3.2600 Robot - manipulators for plastic moulding industry 2.3.2490 Shipping bag making machines 2.3.2630 Thermoforming machines

3.1.2910 3.1.2770 3.1.2750 3.1.2760 3.1.2730 3.1.2990 3.1.2950 3.1.2810

2.4. Recovery and disposal: plants and equipment 2.4.2680 Systems for incinerating solids and liquids 2.4.2690 Systems for recovering and exploiting packaging 2.4.2650 Systems for recycling paper cardboard - plastics - metals - etc. 2.4.2700 Systems for size reduction (grinders - shredders - granulators) 2.4.2635 Systems for solvents recovery 2.4.2640 Systems for thermal regeneration 2.4.2670 Systems for treating pollutant emissions 2.4.2660 Water treating systems

3.1.2780 3.1.2960

3. PACKAGING AND COMPLEMENTS 3.1. Flexible primary and secondary packaging 3.1.2710 Bag-in-box 3.1.2740 Bags for shirts and blouses

3.1.2800 3.1.2830 3.1.2820 3.1.2860 3.1.2720 3.1.2890 3.1.2970 3.1.2900 3.1.2980 3.1.2920 3.1.2940 3.1.2930 3.1.2880 3.1.2790 3.1.2840 3.1.2850 3.1.2870

.NET

Bags in laminated material Bags in laminates for freighting Bags in paper for freighting Bags in plastics for freighting Carrier bags Cloth bags Cook-in bags Flexible packaging for cosmetic products Flexible packaging for foodstuffs Flexible packaging for liquid products Flexible packaging for pharmaceutical products Flexographically printed flexible packaging Industrial bag-in-box Packaging nets Paper bags (large) Paper bags (small) Plastic bags (large) Plastic bags (small) Plastic bags for foodstuffs Plastic barrier bags Plastic multipacks Polylaminate containers for liquids Pre-made flexible packaging Printed and demetalized flexible packaging Rotogravure printed flexible packaging Single dose bags Stand-up bags

List of exhibits

AGGIORNAMENTI

3.2. Semi-rigid and rigid primary and secondary packaging 3.2.3080 Aluminium containers (tins - cans aerosol bodies) 3.2.3090 Aluminium containers for foodstuffs semirigid packaging 3.2.3110 Bioplastic containers 3.2.3440 Bioplastic trays 3.2.3020 Blisters 3.2.3180 Blown plastics containers 3.2.3000 Cardboard cases and boxes 3.2.3120 Cardboard containers (tins) 3.2.3300 Cardboard multipacks 3.2.3450 Cardboard trays 3.2.3420 Cardboard tubes (cores) 3.2.3030 Carrier bags for boutiques 3.2.3070 Composite containers 3.2.3360 Disposable tableware (cutlery glasses - plates) 3.2.3370 Drums 27


AGGIORNAMENTI 3.2.3260 3.2.3380 3.2.3390 3.2.3400 3.2.3320 3.2.3060 3.2.3050 3.2.3220 3.2.3210 3.2.3230 3.2.3280 3.2.3200 3.2.3190 3.2.3340 3.2.3480 3.2.3310 3.2.3290 3.2.3140 3.2.3040 3.2.3330 3.2.3010 3.2.3160 3.2.3150 3.2.3130 3.2.3170 3.2.3270 3.2.3250 3.2.3460 3.2.3430 3.2.3240 3.2.3350 3.2.3100 3.2.3470 3.2.3410

SU

W W W. D AT I V O W E B

Egg packaging Flexible aluminium tubes Flexible plastic tubes Flexible polylaminate tubes Fluted paper cases Gift wrappings Glass bottles Glass containers for cosmetics (jars pots) Glass containers for foodstuffs (jars pots) Glass containers for pharmaceuticals (jars - pots) Glass flacons Heatformed plastic containers Injection moulded plastic containers Metal buckets Metal trays Multipack for cans Paper and carton wrapping for cooking food Plastic barrier containers (tins - tubs jars) Plastic bottles Plastic buckets Plastic cases and boxes Plastic containers for cosmetics (tins - tubs - jars) Plastic containers for foodstuffs (tins - tubs - jars) Plastic containers for liquids (tins tubs - jars) Plastic containers for pharmaceuticals (tins - tubs - jars) Plastic flacons Plastic single-dose containers Plastic trays Polypropylene cases Polystyrene isothermic containers Skin-pack Tinplate containers (tins - cans aerosol bodies) Trays in expanded material Tubes for tablets

3.3. Transport packaging 3.3.3710 Big bags (bulk containers) 3.3.3680 Cardboard crates 3.3.3650 Cardboard pallets 3.3.3560 Collapsible boxes and cassettes 3.3.3510 Compacted cardboard boxes and crates 3.3.3520 Corrugated cardboard boxes and crates 28 PackBook 2014-15

.NET

3.3.3610 Fibre drums 3.3.3590 Flexible containers for transporting materials in powder or grain form 3.3.3540 Foam boxes and crates 3.3.3700 Industrial bags 3.3.3600 Industrial containers for logistics 3.3.3640 Packaging for film reels 3.3.3730 Pallet bearing wooden trays 3.3.3570 Pallet boxes 3.3.3580 Plastic baskets 3.3.3550 Plastic boxes and crates 3.3.3690 Plastic crates 3.3.3630 Plastic drums 3.3.3500 Plastic heatshrink hoods 3.3.3670 Plastic pallets 3.3.3490 Plastic stretch hoods 3.3.3720 Selfadhesive cardboard beams 3.3.3620 Steel drums 3.3.3530 Wooden boxes and crates 3.3.3660 Wooden pallet 3.4. Closures and dispensers 3.4.3940 Caps with seal 3.4.3760 Capsules for wines and sparkling wines 3.4.3810 Closures for bags 3.4.3790 Closures for bins - drums - buckets 3.4.3800 Closures for bottles - flacons 3.4.3910 Dispenser undercaps 3.4.3840 Dispensers 3.4.3850 Dispensers for fluid and semifluid products 3.4.3970 Doser caps 3.4.3860 Dosers - nozzles and valves 3.4.3950 Dropper caps 3.4.3820 Droppers 3.4.3780 Flip-top closures 3.4.3870 Gaskets for caps 3.4.3980 Grinder caps 3.4.3835 Plastic cursor and zip 3.4.3920 Pressure caps 3.4.3830 Protective caps for cans 3.4.3740 Reclosable openings for cases 3.4.3750 Reclosable openings for flexible packaging 3.4.3960 Safety caps 3.4.3930 Screw caps 3.4.3890 Separators for extemporaneous solutions 3.4.3880 Spray dispensers 3.4.3990 Synthetic corks for bottles 3.4.4000 Triggers 3.4.3770 Twist off caps 3.4.3900 Undercaps



AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

3.4.4010 Valves for aerosols 3.5. Labels, decorations and consumables 3.5.4170 Decorative tapes 3.5.4210 Guarantee seals 3.5.4230 Heatshrink sleeves 3.5.4200 Holograms 3.5.4160 Ink for ink-jet coding machines 3.5.4070 Labels in-mould 3.5.4110 Non adhesive paper labels 3.5.4120 Non adhesive plastic die-cut labels 3.5.4130 Non adhesive plastic labels on reels 3.5.4140 RFID labels 3.5.4190 Ribbons for heat transfer printers 3.5.4180 Ribbons for hot printing 3.5.4050 Screenprint decoration 3.5.4100 Selfadhesive multipage labels 3.5.4080 Selfadhesive paper labels 3.5.4090 Selfadhesive plastic labels 3.5.4020 Selfadhesive stickers 3.5.4150 Smart labels 3.5.4220 Stretch sleeves 3.5.4030 Tags 3.5.4040 Transfers 3.5.4060 Wine glass labels for packaging 3.6. Accessories and consumables 3.6.4350 Absorbent inserts for foodstuffs 3.6.4250 Air cushions 3.6.4420 Anticorrosive oils 3.6.4390 Anticorrosive protection material 3.6.4240 Cardboard cornerpieces 3.6.4270 Cryogenic gases 3.6.4340 Damp indicators 3.6.4440 Dehydration sachets 3.6.4260 Display stands for shops 3.6.4300 Dry ice 3.6.4400 Filling materials 3.6.4280 Gases for packing in protected atmospheres 3.6.4370 Handles 3.6.4290 Industrial technical gases for use with foodstuffs 3.6.4360 Insides for cardboard boxes 3.6.4410 Measuring cups 3.6.4450 Polyurethane foam 3.6.4380 Protection materials (foams) 3.6.4310 Shock indicators 3.6.4330 Temperature indicators 3.6.4320 Upturning indicators 3.6.4430 Wooden ice-cream spoons 3.7. Auxiliary products for closures 3.7.4510 Adhesive and gummed tapes 30 PackBook 2014-15

3.7.4470 3.7.4480 3.7.4460 3.7.4530 3.7.4550 3.7.4500 3.7.4490 3.7.4540 3.7.4520 3.7.4560

.NET

Cold adhesives Gummed paper Hot melt adhesives Metal pins Metal straps Metal thread Nails Plastic straps Selfadhesive tapes Strap seals

4. MACHINES AND EQUIPMENT FOR PACKAGING 4.1. Machines for primary and secondary packaging 4.1.5190 Ampoules filling and closing machines 4.1.4970 Bag packers 4.1.4610 Blistering - form-fill-seal machines for blisters 4.1.5020 Blow-fill-seal aseptic lines 4.1.4980 Bottling systems 4.1.4990 Bottling systems - aseptic 4.1.4950 Caging machines 4.1.5150 Cans and pails filling and closing machines 4.1.5270 Capping machines (linear intermittent - carousel - rotary for bottles) 4.1.4580 Capping machines for screwcaps 4.1.5080 Capsule filling machines - for filling and closing of gelatine capsules 4.1.4620 Capsuling machines 4.1.5160 Churns and drums filling and closing machines 4.1.4630 Clipping machines - closing machines by clipping of bags 4.1.4840 Deblistering machines 4.1.4850 Decapsulating machines 4.1.5180 Filling closing machines for aerosols 4.1.5220 Filling closing machines for bags 4.1.5170 Filling closing machines for bags and pouches 4.1.5140 Filling closing machines for bottles 4.1.5130 Filling closing machines for folding cartons and cases 4.1.5210 Filling closing machines for premade flexible packaging 4.1.5100 Filling counting machines 4.1.5090 Filling machines (linear - intermittent - carousel - rotary for bottles) 4.1.5000 Filling machines for cans



AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

4.1.5010 Filling machines for tubes 4.1.5110 Filling weighing machines 4.1.4900 Form-fill-seal machines (Horizontal FFS) 4.1.4920 Form-fill-seal machines (vertical cartoning machines) 4.1.4940 Form-fill-seal machines for big bags - vertical 4.1.4910 Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) 4.1.4880 Form-fill-seal machines for filter bags for tea and other brews 4.1.4930 Form-fill-seal machines for sachets (Vertical FFS) 4.1.4860 Form-fill-seal machines for stand-up bags 4.1.4890 Form-fill-seal machines for trays 4.1.4870 Form-fill-seal machines polylaminate containers for liquids 4.1.4820 Heatshrink machines 4.1.4810 L- shaped packaging machines 4.1.5040 Machines for binding sewing threads 4.1.5060 Machines for packaging in modified atmosphere 4.1.4800 Machines for packaging tissues in rolls and/or in folded sheets 4.1.5050 Machines for the aseptic packaging of food products 4.1.5070 Machines for vacuum packaging 4.1.4720 Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products 4.1.4750 Packaging (lines or machines) for baked foods 4.1.4760 Packaging (lines or machines) for confectionery 4.1.4790 Packaging (lines or machines) for fruit & vegetables 4.1.4650 Packaging (lines or machines) for meats or fishes 4.1.4680 Packaging (lines or machines) for pet-foods 4.1.4690 Packaging (lines or machines) for powder or grain foods 4.1.4700 Packaging (lines or machines) for ready meals 4.1.4710 Packaging (lines or machines) for semi-liquid and creamy foods 4.1.4660 Packaging (lines or machines) for tobacco goods 4.1.4670 Packaging line for bread rolls 4.1.4730 Packaging lines for cosmetic - liquid and/or creamy products 4.1.4770 Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products 32 PackBook 2014-15

.NET

4.1.4740 Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products 4.1.4780 Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products 4.1.4640 Packaging machines for coffee pods 4.1.4960 Ring sealing machines 4.1.4570 Seaming - sealing machines 4.1.5200 Small bottles filling and closing machines 4.1.4830 Staplers - closing machines for bags 4.1.5120 Volumetric filling machines 4.1.5230 Welding machines 4.1.5240 Welding machines - induction - for caps 4.1.5250 Welding machines for blisters - trays - etc. 4.1.5260 Welding machines for sachets bags 4.1.5030 Wrapping machines 4.1.4590 Wrapping machines for multipacks in cardboard strip 4.1.4600 Wrapping machines for single boxes or cases in paper or film 4.2. Machines for transport packaging 4.2.5370 Banding machines 4.2.5390 Cardboard crate and tray forming machines 4.2.5380 Carton forming machines 4.2.5420 Casepacking - forming - filling closing machines of cardboard boxes 4.2.5340 Closing machines using rivets 4.2.5440 Crating and crate-unloading machines 4.2.5570 Dampening machines to close cartons with gummed paper 4.2.5350 Decartoning machines 4.2.5360 Depalletizers 4.2.5400 Heatshrink ovens for palletized loads 4.2.5410 Hooding - wrapping machines of palletized loads 4.2.5450 Pack-binding machines 4.2.5510 Pallet strapping machine 4.2.5480 Palletizers - by cartesian axes 4.2.5470 Palletizers - by fixed or mobile base 4.2.5490 Palletizers - robots for palletization 4.2.5500 Strapping and pack-binding machine 4.2.5530 Systems for packaging with airbubble cushioning 4.2.5520 Systems for packaging with biodegradable cushions 4.2.5560 Systems for packaging with foam plastic shreds


Il tuo partner di automazione per il packaging

Come partner di automazione specializzato, Omron può sostenerti in ogni fase dello sviluppo della tua nuova macchina per imballaggio o nel potenziamento di una macchina esistente. I nostri ingegneri ti forniranno soluzioni di motion control essibili e intuitive che includono il controllo real time di movimenti continui, una completa integrazione robotica e una semplice gestione dei cambi formato tipici di ogni produzione.

Scopri le nostre competenze e le referenze dei nostri partner sul sito Omron all’indirizzo:

industrial.omron.it/it/solutions/packaging

Inquadra, Inq q scatta, accedi. di.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

4.2.5540 Systems for packaging with paper cushioning 4.2.5550 Systems for packaging with polyeurethane foam 4.2.5460 Taping machines - for sealing boxes with tape 4.2.5430 Wraparound casepacking machines 4.2.5300 Wrapping machines for packaging grouped in bundles with autoadhesive film 4.2.5320 Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film 4.2.5330 Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film 4.2.5310 Wrapping machines for packaging grouped in bundles with stretch film 4.2.5290 Wrapping machines for palletised loads in heatshrink film 4.2.5280 Wrapping machines for palletised loads in stretch film

4.4.5830 4.4.5880 4.4.5870 4.4.5860 4.4.6170 4.4.6190 4.4.6140 4.4.6165

4.3. Labeling, coding and marking systems 4.3.5720 Anti-counterfeit systems 4.3.5580 Applicators for holograms 4.3.5590 Applicators for tamper evident seals 4.3.5640 Barcode readers 4.3.5660 Ink markers 4.3.5770 Inkjet printers for macrocharacters 4.3.5780 Inkjet printers for microcharacters 4.3.5710 Label inspectors detectors 4.3.5630 Labelers for wrap around labels 4.3.5610 Labelers with autoadhesive labels 4.3.5620 Labelers with autoadhesive labels without backing 4.3.5600 Labelers with glue and paper labels 4.3.5670 Laser marking machines 4.3.5750 Management software for coders and/or labelers 4.3.5700 Print & apply for pallets 4.3.5680 Print & apply for parcels 4.3.5690 Print & apply for RFID labels 4.3.5650 Readers for RFID tags 4.3.5740 Sleevering machines - labelers with tubular labels 4.3.5760 Software for traceability of products 4.3.5810 Thermal printers - direct 4.3.5790 Thermal transfer printers for labels 4.3.5800 Thermal transfer printers on film 4.3.5730 Vision systems

4.4.6000

4.4. Auxiliary equipment 4.4.6040 Air conveyor belts for bottles

4.4.6210 4.4.6060

34 PackBook 2014-15

4.4.6163 4.4.5910 4.4.5850 4.4.5950 4.4.5820 4.4.6090 4.4.5920 4.4.6160 4.4.5990 4.4.6010

4.4.6020 4.4.6005 4.4.6050 4.4.5960 4.4.6030 4.4.6130 4.4.6070 4.4.6180 4.4.5980 4.4.6080 4.4.5840 4.4.6110 4.4.6100 4.4.5890 4.4.5900 4.4.6200 4.4.6150

.NET

Aligners Applicators for glue on labels Applicators for hot melt Applicators for tear-tape Bottle sterilizers and rinsers Cap sterilizers Check weighers Control systems of the packaging cleanliness Control systems of the seals integrity Counters Devices for controlling protective atmosphere Extruders for hot melt and thermoplastic polymers Feeders Guns for heatshrink film Hot geared dosers for cosmetic pastes In-line control systems Machines for applying collars Machines for applying handles on bundles Machines for applying protective caps Machines for controlling BFS and plastic bottles Machines for inserting cursors on bags and pouches Mechanical conveyor belts for bottles Melters - heated mixers Metal detectors Optical selectors Orienting machines for bottles or small bottles Packages sterilizers and rinsers Packages washing-drying-sterilizing machines Pick & Place - manipulators - robots for small packs - products... Positioning and counting devices Presses and compactors for packages Presses and compactors for waste paper and cardboard Scales Scales for pricing Strap tensioning devices Systems for accumulation and connection between packaging machines Turbo-emulsionators Unscramblers for bottles



AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

4.4.6220 Vibrators 4.4.5940 Volumetric dosers for liquid or doughy products 4.4.5930 Volumetric dosers for products in powder or granule form 4.4.5970 Washing machines for packages 4.4.6120 X-ray selectors

5. MACHINES AND EQUIPMENT FOR HANDLING 5.1. Internal handling and stocking 5.1.6240 Accident prevention equipment (for handling) 5.1.6350 Automatic warehouses 5.1.6290 Belts for fastening - lashing - etc. 5.1.6300 Continuous conveyors and transporters 5.1.6380 Conveyor belts 5.1.6390 Conveyor belts (components for) 5.1.6420 Doors and leveling equipment 5.1.6410 Flooring and coverings for industrial usage 5.1.6270 Fork lift trucks 5.1.6430 Industrial doors 5.1.6230 Lifting devices 5.1.6250 Loading bays - dock levellers 5.1.6340 Machines for industrial cleaning 5.1.6370 Means for aerial working 5.1.6360 Means for automatic and robot handling (AGV - LGV - etc.) 5.1.6490 Modular conveyor belts 5.1.6500 Pallet trucks 5.1.6330 Picking lines 5.1.6310 Shelf and alternative elevators for boxes and pallets 5.1.6450 Shelving for warehouses 5.1.6510 Slat conveyors 5.1.6440 Storage racks 5.1.6470 Storage systems 5.1.6320 Systems and plants for warehousing 5.1.6480 Systems for loads stability 5.1.6460 Tanks 5.1.6260 Thermal and electric trucks for transport and lifting 5.1.6280 Trolleys for manual movement 5.1.6400 Vertical conveyor belts (continuous beakers - etc.)

36 PackBook 2014-15

.NET

6. MACHINES AND EQUIPMENT FOR PROCESSING 6.1. Processing machines and equipment 6.1.7010 Aerated and mineral waters processing lines and machinery 6.1.6520 Analysis and control devices 6.1.6530 Autoclaves 6.1.6790 Automation lines for powders (chemical or pharmaceutical process) 6.1.6780 Automation lines for powders (food process) 6.1.7270 Bakery products lines and machinery 6.1.7050 Biscuits - crackers - etc. production machinery 6.1.7430 Bread roll cutters 6.1.7100 Breakfast cereals production machinery 6.1.7060 Bubble-gum and chewing-gum production machinery 6.1.7070 Butter and margarine production machinery 6.1.7090 Candies production machinery 6.1.7080 Cannelloni production machinery 6.1.7020 Chocolate articles production machinery 6.1.7350 Coating machines 6.1.6990 Compacters for cosmetic powders laboratory use 6.1.7000 Compacters for cosmetic powders production use 6.1.6560 Compactors for cosmetics 6.1.6720 Confectionery and bread production lines 6.1.7450 Cooling tunnels 6.1.6910 Counting machines for the pharmaceutical industry 6.1.7130 CrĂŞpes production machinery 6.1.7390 Depositing systems for solid ingredients 6.1.7150 Dry fruits production machinery 6.1.7240 Dry pasta production machinery 6.1.6590 Drying chambers 6.1.6575 Dust removing devices for tablets 6.1.6600 Extruders and coextruders for foodstuffs 6.1.6980 Food industry pasteurization plants 6.1.6650 Freeze-drying systems for the pharmaceutical industry 6.1.7460 Freezing tunnels 6.1.7230 Fresh pasta production machinery 6.1.7250 Fried potatoes production machinery



AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

6.1.7170 Gnocchi production machinery 6.1.6620 Granulators 6.1.7180 Grissini - breadsticks production machinery 6.1.6970 Homogenizers 6.1.7160 Ice-cream production machinery 6.1.7420 Industrial bread cutters 6.1.6680 Isolators for laboratories and pharmaceutical - chemical cosmetic industries 6.1.7300 Ketchup - mayonnaise - mustard etc. production machinery 6.1.6540 Kettles 6.1.6800 Lines or machines for cocoa and/or chocolate processing 6.1.6880 Lines or machines for fruits and vegetables processing 6.1.6810 Lines or machines for grains processing 6.1.6840 Lines or machines for legumes processing 6.1.6830 Lines or machines for nuts - dried fruits - etc. processing 6.1.6900 Lines or machines for oilseeds processing 6.1.6860 Lines or machines for Pet-Food processing 6.1.6870 Lines or machines for pharmaceutical products processing 6.1.6850 Lines or machines for processing feedstuff 6.1.6820 Lines or machines for processing flour 6.1.6890 Lines or machines for processing rice 6.1.7200 Liquorice production machinery 6.1.6920 Machines for producing low freeze ice 6.1.7280 Meat sauces production machinery 6.1.6730 Meats and fish processing lines and machinery 6.1.7110 Medicinal chewing gum production machinery 6.1.6940 Melangeur (mixer) 6.1.6740 Milk and cheese production lines 6.1.6960 Mills 6.1.6640 Mixers for the chemical pharmaceutical industry 6.1.6630 Mixers for the food industry 6.1.6660 Modeling systems 6.1.7400 Moulds for the food industry 6.1.7190 Natural yeast - mother dough production machinery 6.1.7320 Nougat - hardbake - etc. production machinery 38 PackBook 2014-15

6.1.6750 6.1.6610 6.1.6760 6.1.6670 6.1.7030 6.1.7220 6.1.6930 6.1.7260 6.1.7040 6.1.7140 6.1.7210 6.1.7290 6.1.6950 6.1.7340 6.1.6690 6.1.6550 6.1.7370 6.1.7440 6.1.7380 6.1.7310 6.1.7410 6.1.6570 6.1.7120 6.1.7360 6.1.6710 6.1.7470 6.1.6580 6.1.7330 6.1.6700 6.1.6770

.NET

Oils and fats production lines Ovens Pasta production lines Pasteurisation systems Pastry articles production machinery Pastry dough production machinery Perfusionale bags making machines Pizza production machinery Powdered baby foods production machinery Precooked flours production (machinery) Precooked pasta production machinery Ravioli - tortellini - etc. production machinery Raw materials mixers Refiners for chocolates Roller mills Scales for pharmachem or cosmetic industries Screeners Sharpening machines Silos for food products Snacks production machinery Sterilizers Tablet press machines Tablets - pills - dragĂŠes - etc. production machinery Tanks for storing products Vegetable preserves production lines Vibro-sifters and separators Volumetric and gravimetric filling machines food-preserving industry Wafers production machinery Washing machines Wines - beverages or coffee production lines

7. SYSTEMS AND COMPONENTS FOR AUTOMATION 7.1. Electric and electronic system and components 7.1.7790 Adhesive and non adhesive industrial fabrics - for thermal or electrical insulation 7.1.7720 Antistatic prevention systems 7.1.7700 Automatic systems for format change 7.1.7690 Brushless and DC servomotors 7.1.7760 Cameras 7.1.7750 Control panel instruments


INNOVA

per avere più successo

Partecipa alla nona edizione della manifestazione internazionale per l’industria competitiva

Torino, Lingotto Fiere 22-23 Aprile 2015

AFFIDABILITÀ & TECNOLOGIE

DEDICATA A DECISORI E RESPONSABILI TECNICI DELLE IMPRESE MANIFATTURIERE, OEMS, SYSTEM INTEGRATORS

La manifestazione IN CONTINUA CRESCITA 13.500 mq espositivi 300 espositori 12 convegni 30 seminari ed easy speech BtoB Internazionale

TECNOLOGIE e SOLUZIONI INNOVATIVE per progettare produrre testare Caratterizzazione materiali Lavorazioni e trattamenti speciali Macchine e utensili speciali Metrologia Robot e controlli in produzione Simulazione e prototipazione rapida Tecnologie fotoniche Testing, affidabilità e controlli di processo

Fabbrica INTELLIGENTE L’area espositiva consentirà ai Visitatori di avvicinarsi concretamente alle tecnologie per la Fabbrica Intelligente, un nuovo modello per produrre in ottica HORIZON 2020

CONTATTACI E PRENOTA ORA LA TUA PARTECIPAZIONE


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

7.1.7490 Counting equipment (impulse counters - temporizers - totalizers preselectors - counters) 7.1.7575 Decentralized inverters 7.1.7500 Digital drives 7.1.7680 Digital servocontrols 7.1.7605 Direct drive linear or torque motors 7.1.7610 Electric motors 7.1.7520 Encoders for linear and angular shifts 7.1.7620 Industrial PC 7.1.7570 Inverters 7.1.7540 Level indicators 7.1.7600 Loadbearing measures 7.1.7740 Movement control systems 7.1.7770 Operator terminals 7.1.7530 Photocells 7.1.7510 Photoelectric safety barriers 7.1.7630 PLC 7.1.7780 Portable radiofrequency terminals 7.1.7602 Power options 7.1.7660 Proximity - inductive - capacitive ultrasonic sensors 7.1.7580 Readers (color - mark luminescence) 7.1.7650 Relays 7.1.7603 Safety modules 7.1.7670 Safety sensors 7.1.7495 Soft starter 7.1.7560 Switches and microswitches 7.1.7480 Switching power supplies 7.1.7730 Systems for axial control 7.1.7710 Systems for electrifying for mobile usage 7.1.7550 Temperature indicators 7.1.7640 Temperature regulators 7.1.7800 Transducers 7.1.7590 Transparent label readers 7.2. Mechanical system and components 7.2.8140 Accident prevention systems panels - profiles and accessories 7.2.7810 Aluminium - semifinished products 7.2.8060 Base machines 7.2.7940 Bearings 7.2.7980 Brakes and clutches 7.2.7840 Bushings 7.2.7830 Cable winders 7.2.7890 Cables 7.2.7860 Cammes 7.2.8010 Chain guides 7.2.7880 Chains 7.2.7870 Channels 7.2.8080 Coating materials for mechanical components 40 PackBook 2014-15

.NET

7.2.8110 Connectors 7.2.7990 Couplings 7.2.8183 Fixtures - smallware - springs special details to the customers' design 7.2.8030 Gears 7.2.7960 Indexing and positioning elements for machinery 7.2.8070 Industrial handles 7.2.8050 Industrial knifes and blades 7.2.8000 Joints 7.2.8020 Linear guides 7.2.7920 Mechanical components 7.2.7950 Mechanical safety devices 7.2.7820 Oil seals 7.2.7970 Operating - clamping and control elements 7.2.8040 Parallel or square axes intermitting devices 7.2.7910 Plastic components designed to order 7.2.8090 Plastics in semiprocessed goods - in sheets - in bars - in tubes 7.2.8170 Rod ends and spherical plain bearings 7.2.8130 Rollers 7.2.8160 Rotary index tables 7.2.8150 Self-aligning bearing units 7.2.8120 Speed reducers 7.2.8180 Speed variators 7.2.7930 Technical components (levelling elements - hinges - latches) 7.2.7900 Transmission belts 7.2.8100 Transmission devices 7.2.7850 Variable gears 7.3. Pneumatic system and components 7.3.8250 Blower-compressors at low pressure 7.3.8190 Components and accessories for vacuum technology 7.3.8210 Compressors 7.3.8220 Electrovalves 7.3.8200 Pneumatic components 7.3.8230 Pumps 7.3.8240 Vacuum pumps 7.3.8260 Valves

8. SERVICES 8.1. Associations and shows 8.1.8270 Associations and Consortiums 8.1.8275 Editors - Trade Press 8.1.8280 Public bodies


SU

8.1.8290 Trade fairs organizers 8.2. Schools and companies for formation and consultancy 8.2.8310 Certification companies 8.2.8320 Consultancy companies (financial and/or banking) 8.2.8330 Consultancy companies (legislation and safety) 8.2.8340 Consultancy companies (marketing) 8.2.8370 Consultancy companies (sales) 8.2.8350 Consultancy companies (study training) 8.2.8360 Consultancy companies (technologies) 8.2.8300 Formation institutes and schools 8.3. Services for third parties 8.3.8580 Contract formulation development 8.3.8490 Contract micronization services 8.3.8390 Contract packaging 8.3.8500 Contract processing and packaging of food products 8.3.8510 Contract processing and packaging of pharmachem or cosmetic products 8.3.8560 Engineering companies 8.3.8460 Infrastructure management and maintenance 8.3.8420 Laboratories for analyses and certification

W W W. D AT I V O W E B

.NET

8.3.8440 Logistics - stocking and distribution for third parties 8.3.8470 Machinery maintenance and repair 8.3.8385 Machinery upgrading and renewing 8.3.8480 Marketing and communication 8.3.8520 Mechanical design 8.3.8575 Overprint of flexible packaging materials 8.3.8577 Overprint of rigid packaging materials 8.3.8380 Packaging design agencies 8.3.8550 Packaging Research and Development 8.3.8410 Photolitho 8.3.8400 Production for third parties of systems/modules for automatic machines 8.3.8430 R&D laboratories 8.3.8545 Recovery of obsolete packaging materials 8.3.8540 Recovery of products from faulty packaging 8.3.8450 Second hand machines 8.3.8530 Software design 8.3.8570 Solutions and materials for the building industry 8.3.8590 Surface treatment of metals and aluminium 8.3.8600 Web to print

41

List of exhibits

AGGIORNAMENTI


io llagg a b m i /italia t e n . oweb v i t a d . www

the voice

of italian

packaging

la rivista

per i trasformatori

di imballaggi

rting e v n co .net/ b e tivow a d . www

g n i t r e v n Co

Edizioni Dativo S.r.l. Via Benigno Crespi, 30/2 - 20159 Milano - Italy - Tel. +39 02 69007733 Fax +39 02 69007664 - www.dativoweb.net


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

Dai prodotti ai produttori Per ogni voce merceologica sono indicati i fornitori

From products to producers The suppliers are indicated beside every listing

.NET


Dai prodotti ai produttori From products to producers 1. MATERIALI PER IL CONVERTING E L'IMBALLAGGIO 1. MATERIALS FOR CONVERTING AND PACKAGING

1.1.1260

1.1.1270

1.1. Materiali 1.1. Materials 1.1.1030

1.1.1040

1.1.1060

1.1.1070

1.1.1080

1.1.1090

1.1.1100

1.1.1110

1.1.1150

1.1.1180

1.1.1200

1.1.1210

1.1.1230

1.1.1240

1.1.1250

Carte accoppiate per alimenti Laminated paper for foodstuffs NUOVA ERREPLAST Carte anticorrosive Anticorrosive paper PROPACK Carte crespate Crepe paper FONTANA GRAFICA Carte di sicurezza Safety paper IMBALLAGGI P.K. Carte e cartoncini cast coated Cast coated paper and cardboard FONTANA GRAFICA Carte e cartoncini per packaging di lusso Paper and cardboard for luxury packaging FONTANA GRAFICA Carte per accoppiamento Paper for laminating FONTANA GRAFICA Carte per etichette Paper for labels FONTANA GRAFICA Cartoncino per alimenti (biscotti - cioccolata - ecc.) Cardboard for foodstuffs (biscuits - chocolates - etc.) FONTANA GRAFICA Cartoncino teso Stiff cardboard L.A.I.M. Cartone compatto Solid cardboard L.A.I.M. Cartone ondulato Corrugated cardboard L.A.I.M. Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera High barrier film (laminated or coextruded products) AMB B-PACK MININI IMBALLAGGI NUOVA ERREPLAST PROPACK SEALED AIR Film accoppiati Laminated film AMB MININI IMBALLAGGI NUOVA ERREPLAST PROPACK Film anticorrosivi Anticorrosive film AMB PROPACK

44 PackBook 2014-15

1.1.1280

1.1.1283

1.1.1285

1.1.1290

1.1.1300

1.1.1310

1.1.1325

1.1.1327

1.1.1340

1.1.1350

1.1.1360

1.1.1400

1.1.1410

Film antifog Antifog film AMB B-PACK SEALED AIR Film barriera Barrier film AMB B-PACK MININI IMBALLAGGI NUOVA ERREPLAST PROPACK SEALED AIR Film biodegradabili Biodegradable film AMB B-PACK GREEN MATERIAL Film compostabili Compostable film AMB B-PACK Film di cellophane Cellophane film MININI IMBALLAGGI Film di materia plastica a bolle Plastic bubble film SEALED AIR Film di materia plastica estensibile Plastic stretch-film MININI IMBALLAGGI SEALED AIR Film di materia plastica termoretraibile Plastic heatshrink film MININI IMBALLAGGI SEALED AIR Film idrosolubili Water soluble film GREEN MATERIAL Film idrosolubili per termoformatura Water soluble film for heatforming GREEN MATERIAL Film neutro bianco Neutral white film AMB B-PACK Film neutro coestruso Neutral coextruded film AMB B-PACK SEALED AIR Film neutro di EVOH Neutral EVOH film AMB B-PACK Film neutro di PE Neutral PE film AMB B-PACK MININI IMBALLAGGI Film neutro di PET Neutral PET film AMB MININI IMBALLAGGI


1.1.1420

1.1.1445

1.1.1450

1.1.1470

1.1.1475

Film neutro di PP Neutral PP film B-PACK Film per termoformatura Film for heatforming AMB B-PACK SEALED AIR Film termosaldabili Heatsealable film AMB B-PACK MININI IMBALLAGGI SEALED AIR Materie plastiche biodegradabili Biodegradable plastic materials AMB Materie plastiche idrosolubili in granuli e polvere Water soluble plastic materials in granule and powder form GREEN MATERIAL

1.2. Prodotti ausiliari 1.2. Auxiliary products 1.2.1520

1.2.1530

1.2.1540

1.2.1560

1.2.1570

1.2.1580

1.2.1610

1.2.1620

1.2.1630

1.2.1640

1.2.1690

SU

Adesivi Adhesives C.O.I.M. SUN CHEMICAL GROUP Adesivi coldseal Coldseal adhesives SUN CHEMICAL GROUP Adesivi per accoppiamento Adhesives for laminating C.O.I.M. SUN CHEMICAL GROUP Colle animali Animal glue FONTANA GRAFICA Colle sintetiche Synthetic glue IMBALLAGGI P.K. Colle vegetali Vegetable glue FONTANA GRAFICA IMBALLAGGI P.K. Inchiostri per stampa flessografica Inks for flexographic printing MARKING PRODUCTS SUN CHEMICAL GROUP Inchiostri per stampa offset Inks for offset printing MARKING PRODUCTS SUN CHEMICAL GROUP Inchiostri per stampa rotocalco Inks for rotogravure printing SUN CHEMICAL GROUP Lubrificanti - olii e grassi Lubricants - oils and greases LINEARTECK Primer Primer C.O.I.M. SUN CHEMICAL GROUP

W W W. D AT I V O W E B

.NET

2. MACCHINE E ATTREZZATURE PER IL CONVERTING 2. MACHINES AND EQUIPMENT FOR CONVERTING 2.1. Prestampa: sistemi, attrezzature e software 2.1. Prepress: systems, appliances, software 2.1.1700

2.1.1730

2.1.1760

2.1.1780

2.1.1800

Componenti hardware e software per progettazione grafica Hardware and software components for graphic design INGLESE Prove colore digitali Digital color proofs INGLESE Sistemi computer-to-plate flessografici Flexographic computer-to-plate systems INGLESE Sistemi per flusso di lavoro di produzione Production workflow systems INGLESE Sviluppatrici per forme di stampa Printing plate processors INGLESE

2.2. Stampa e converting: macchine e attrezzature 2.2. Printing and converting: machines and equipment 2.2.1820

2.2.1830

2.2.1840

2.2.1850

2.2.1880

2.2.1960

2.2.1982

2.2.1983

2.2.1985

2.2.2010

2.2.2040

Alberi espansibili Expandable shafts DE ROSSI VITTORIANO RE CONTROLLI INDUSTRIALI Alberi - mozzi e mandrini Shafts - hubs and chucks DE ROSSI VITTORIANO Avvolgitori - riavvolgitori per bobine Winding devices - rewinders for reels DE ROSSI VITTORIANO Avvolgitori automatici Automatic winders LEGAMATIC BY A.E.M.C. Cilindri e lastre per macchine da stampa flessografiche Cylinders and plates for flexographic printing presses INGLESE Fustellatrici rotative e in piano Flat and rotary die cutters LOMBARDI CONVERTING MACHINERY Gruppi di plastificazione Plastification units DE ROSSI VITTORIANO Gruppi di verniciatura Varnishing units DE ROSSI VITTORIANO Gruppi stampa flexo Flexo printing units DE ROSSI VITTORIANO Impianti per trattamento corona Systems for corona treatment ME.RO Macchine da stampa digitali Digital printing presses INGLESE

45

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI


2.2.2050

2.2.2060

2.2.2070

2.2.2080

2.2.2090

2.2.2110

2.2.2130

2.2.2140

2.2.2170

2.2.2180

2.2.2210

2.2.2260

2.2.2270

2.2.2300

2.2.2310

2.2.2313

2.2.2345

2.2.2370

2.2.2400

Macchine da stampa flessografiche Flexographic printing presses DE ROSSI VITTORIANO LOMBARDI CONVERTING MACHINERY MARKING PRODUCTS MÜLLER MARTINI Macchine da stampa litolatta Tin printing machines INGLESE Macchine da stampa offset a bobina Offset presses - web-fed MÜLLER MARTINI Macchine da stampa offset a fogli Offset presses - sheet-fed MÜLLER MARTINI Macchine da stampa rotocalco Rotogravure printing presses CAMIS Macchine da stampa tampografiche Tampographic printing presses MARKING PRODUCTS Macchine montacliché Plate mounters CAMIS Macchine per il lavaggio di cilindri Machines for washing cylinders INGLESE Macchine per la stampa oro a freddo Machines for cold printing gold DE ROSSI VITTORIANO Macchine per stampare etichette Label printing machines DE ROSSI VITTORIANO INGLESE LOMBARDI CONVERTING MACHINERY MARKING PRODUCTS MATEC MÜLLER MARTINI Matrici da stampa tipografica Printing formes for letterpress INGLESE Sistemi di camera a racla Doctor blade chamber systems DE ROSSI VITTORIANO Sistemi di ispezione video Video inspection systems DE ROSSI VITTORIANO MATEC RE CONTROLLI INDUSTRIALI Sistemi per il controllo del registro Register control systems DE ROSSI VITTORIANO Sistemi per il controllo della tensione di banda Systems for ribbon tension control RE CONTROLLI INDUSTRIALI Sistemi per il taglio longitudinale Straight cutting systems DE ROSSI VITTORIANO Sistemi per la produzione di etichette multistrato (coupon - ecc.) Systems for multilayer labels production (coupon - etc.) DE ROSSI VITTORIANO Sleeve portacliché per stampa flexo continua Plate sleeves for flexo continuous printing DE ROSSI VITTORIANO Taglierine Cutters MÜLLER MARTINI

46 PackBook 2014-15

2.3. Produzione imballaggi: macchine e attrezzature 2.3. Packaging production: machines and equipment 2.3.2460

2.3.2490

2.3.2500

2.3.2540

2.3.2600

Macchine per incollare e rivestire scatole astucci - ecc. Box and sheaths lining and covering machines ROBATECH ITALIA Macchine per la produzione di buste a sacchetto Shipping bag making machines CIBRA NOVA Macchine per la produzione di sacchi e sacchetti Machines for the production of bags CIBRA NOVA Macchine per lo stampaggio - iniezione Machines for injection moulding LAMEPLAST GROUP Robot - manipolatori per l'industria dello stampaggio di materie plastiche Robot - manipulators for plastic moulding industry TECMES YASKAWA ITALIA

2.4. Recupero e smaltimento: impianti e attrezzature 2.4. Recovery and disposal: plants and equipment 2.4.2635

2.4.2640

2.4.2660

2.4.2670

Impianti per il recupero solventi Systems for solvents recovery SOIMAR Impianti per il recupero termico Systems for thermal regeneration INGLESE SOIMAR Impianti per il trattamento delle acque Water treating systems SOIMAR Impianti per il trattamento di emissioni inquinanti Systems for treating pollutant emissions SOIMAR

3. IMBALLAGGI E COMPLEMENTI 3. PACKAGING AND COMPLEMENTS 3.1. Imballaggi primari e secondari flessibili 3.1. Flexible primary and secondary packaging 3.1.2710

3.1.2720

3.1.2730

3.1.2740

3.1.2760

3.1.2770

Bag-in-box Bag-in-box B-PACK GEROSA GROUP Bag-in-box industriali Industrial bag-in-box B-PACK GEROSA GROUP Borse della spesa (shopper) Carrier bags NUOVA ERREPLAST Buste per camicieria Bags for shirts and blouses NUOVA ERREPLAST Buste per spedizioni di materiale accoppiato Bags in plastics for freighting GEROSA GROUP Buste per spedizioni di materiale plastico Bags in laminates for freighting GEROSA GROUP


3.1.2780

3.1.2790

3.1.2800

3.1.2810

3.1.2820

3.1.2830

3.1.2840

3.1.2850

3.1.2860

3.1.2870

3.1.2880

Bustine monodose Single dose bags GEROSA GROUP I.G.C. NUOVA ERREPLAST R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI SIT GROUP Contenitori di poliaccoppiato per liquidi Polylaminate containers for liquids GEROSA GROUP MININI IMBALLAGGI R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs AMB B-PACK GEROSA GROUP MININI IMBALLAGGI NUOVA ERREPLAST R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI SEALED AIR SIT GROUP Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products AMB B-PACK GEROSA GROUP NUOVA ERREPLAST R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI SIT GROUP Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici Flexible packaging for pharmaceutical products AMB B-PACK GEROSA GROUP MININI IMBALLAGGI NUOVA ERREPLAST R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products AMB B-PACK GEROSA GROUP NUOVA ERREPLAST R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI SEALED AIR SIT GROUP Imballaggi flessibili pre-made Pre-made flexible packaging GEROSA GROUP R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI Imballaggi flessibili stampati e demetallizzati Printed and demetalized flexible packaging AMB GEROSA GROUP SIT GROUP Imballaggi flessibili stampati in flessografia Flexographically printed flexible packaging AMB GEROSA GROUP NUOVA ERREPLAST R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI SIT GROUP Imballaggi flessibili stampati in rotocalco Rotogravure printed flexible packaging AMB GEROSA GROUP R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI SIT GROUP Multipack di materiale plastico Plastic multipacks GEROSA GROUP

SU

W W W. D AT I V O W E B 3.1.2890

3.1.2900

3.1.2910

3.1.2920

3.1.2930

3.1.2940

3.1.2960

3.1.2970

3.1.2980

.NET

Reti per imballo Packaging nets MININI IMBALLAGGI NUOVA ERREPLAST Sacchetti (buste) di carta Paper bags (small) GEROSA GROUP NUOVA ERREPLAST R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI Sacchetti (buste) di materiale accoppiato Bags in laminated material GEROSA GROUP NUOVA ERREPLAST PROPACK R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI SIT GROUP Sacchetti (buste) di materiale plastico Plastic bags (small) GEROSA GROUP NUOVA ERREPLAST R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI SIT GROUP Sacchetti (buste) di materiale plastico barriera Plastic barrier bags GEROSA GROUP PROPACK R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI SIT GROUP Sacchetti (buste) di materiale plastico per prodotti alimentari Plastic bags for foodstuffs GEROSA GROUP NUOVA ERREPLAST R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI SIT GROUP Sacchetti (buste) stand-up Stand-up bags GEROSA GROUP R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI Sacchi di carta Paper bags (large) MININI IMBALLAGGI Sacchi di materiale plastico Plastic bags (large) MININI IMBALLAGGI

3.2. Imballaggi primari e secondari semirigidi e rigidi 3.2. Semi-rigid and rigid primary and secondary packaging 3.2.3000

3.2.3020

3.2.3030

3.2.3040

3.2.3050

3.2.3060

Astucci e scatole di cartoncino Cardboard cases and boxes LUCAPRINT GROUP Blister Blisters LUCAPRINT GROUP NIADA Borse per boutique Carrier bags for boutiques NUOVA ERREPLAST Bottiglie di materia plastica Plastic bottles STEBA Bottiglie di vetro Glass bottles STEBA VERIMEC Confezioni regalo Gift wrappings LUCAPRINT GROUP

47

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI


3.2.3080

3.2.3100

3.2.3130

3.2.3150

3.2.3160

3.2.3170

3.2.3180

3.2.3190

3.2.3200

3.2.3210

3.2.3220

3.2.3230

3.2.3250

3.2.3270

3.2.3280

3.2.3300

3.2.3340

3.2.3380

Contenitori di alluminio (barattoli - lattine - corpi aerosol) Aluminium containers (tins - cans - aerosol bodies) VERIMEC Contenitori di banda stagnata (barattoli - lattine corpi aerosol) Tinplate containers (tins - cans - aerosol bodies) VERIMEC Contenitori di plastica a tenuta di liquidi (barattoli vaschette - vasetti) Plastic containers for liquids (tins - tubs - jars) STEBA Contenitori di plastica per alimenti (barattoli vaschette - vasetti) Plastic containers for foodstuffs (tins - tubs - jars) STEBA Contenitori di plastica per cosmetici (barattoli vaschette - vasetti) Plastic containers for cosmetics (tins - tubs - jars) LAMEPLAST GROUP STEBA Contenitori di plastica per farmaceutici (barattoli vaschette - vasetti) Plastic containers for pharmaceuticals (tins - tubs - jars) LAMEPLAST GROUP STEBA Contenitori di plastica soffiati Blown plastics containers STEBA Contenitori di plastica stampati ad iniezione Injection moulded plastic containers LAMEPLAST GROUP SCANDOLARA STEBA Contenitori di plastica termoformati Heatformed plastic containers NIADA Contenitori di vetro per alimentari (barattoli vasetti) Glass containers for foodstuffs (jars - pots) VERIMEC Contenitori di vetro per cosmetici (barattoli vasetti) Glass containers for cosmetics (jars - pots) STEBA VERIMEC Contenitori di vetro per farmaceutici (barattoli vasetti) Glass containers for pharmaceuticals (jars - pots) STEBA Contenitori monodose di materia plastica Plastic single-dose containers LAMEPLAST GROUP Flaconi di materia plastica Plastic flacons LAMEPLAST GROUP STEBA Flaconi di vetro Glass flacons STEBA VERIMEC Multipack di cartoncino Cardboard multipacks LUCAPRINT GROUP Secchielli di metallo Metal buckets VERIMEC Tubetti flessibili di alluminio Flexible aluminium tubes SCANDOLARA

48 PackBook 2014-15

3.2.3390

3.2.3400

3.2.3460

3.2.3470

3.2.3480

Tubetti flessibili di materia plastica Flexible plastic tubes SCANDOLARA Tubetti flessibili di poliaccoppiato Flexible polylaminate tubes SCANDOLARA Vassoi di materia plastica Plastic trays NIADA SEALED AIR Vassoi di materiale espanso Trays in expanded material SEALED AIR Vassoi di metallo Metal trays VERIMEC

3.3. Imballaggi da trasporto 3.3. Transport packaging 3.3.3490

3.3.3500

3.3.3550

3.3.3560

3.3.3570

3.3.3590

3.3.3600

3.3.3640

3.3.3650

3.3.3660

3.3.3670

3.3.3690

3.3.3700

3.3.3710

Cappucci di materia plastica estensibile Plastic stretch hoods MININI IMBALLAGGI Cappucci di materia plastica termoretraibile Plastic heatshrink hoods MININI IMBALLAGGI Casse e cassette di plastica Plastic boxes and crates CPR SYSTEM Casse e cassette pieghevoli Collapsible boxes and cassettes CPR SYSTEM Casse pallet Pallet boxes CPR SYSTEM Contenitori flessibili per il trasporto di materiale in polvere o granuli Flexible containers for transporting materials in powder or grain form MININI IMBALLAGGI Contenitori industriali per la logistica Industrial containers for logistics MININI IMBALLAGGI Imballaggi per bobine di film Packaging for film reels NUOVA ERREPLAST Pallet di cartone Cardboard pallets PROPACK Pallet di legno Wooden pallet CPR SYSTEM Pallet di materia plastica Plastic pallets CPR SYSTEM Plateau di materia plastica Plastic crates MININI IMBALLAGGI NIADA Sacchi industriali Industrial bags MININI IMBALLAGGI NUOVA ERREPLAST Sacconi (Big bags) Big bags (bulk containers) MININI IMBALLAGGI


SU

3.4. Chiusure ed erogatori 3.4. Closures and dispensers 3.4.3740

3.4.3770

3.4.3780

3.4.3800

3.4.3820

3.4.3840

3.4.3850

3.4.3880

3.4.3900

3.4.3920

3.4.3930

3.4.4000

Aperture richiudibili per astucci Reclosable openings for cases FONTANA GRAFICA Capsule twist off Twist off caps VERIMEC Chiusure flip-top Flip-top closures STEBA Chiusure per bottiglie - flaconi Closures for bottles - flacons LAMEPLAST GROUP STEBA VERIMEC Contagocce Droppers LAMEPLAST GROUP VERIMEC Dispenser Dispensers LAMEPLAST GROUP STEBA Dispenser per prodotti fluidi e semifluidi Dispensers for fluid and semifluid products STEBA Pompe nebulizzatrici Spray dispensers STEBA Sottotappi Undercaps STEBA Tappi a pressione Pressure caps STEBA Tappi a vite Screw caps STEBA Trigger Triggers STEBA

3.5. Etichette, decorazioni e materiali di consumo 3.5. Labels, decorations and consumables 3.5.4020

3.5.4030

3.5.4050

3.5.4060

3.5.4080

Bollini autoadesivi Selfadhesive stickers EUROLABEL IMBALLAGGI P.K. MATEC Cartellini Tags EUROLABEL MARKING PRODUCTS MATEC Decori in serigrafia Screenprint decoration EUROLABEL STEBA Etichette a bandiera Wine glass labels for packaging EUROLABEL Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels EUROLABEL MARKEM-IMAJE MARKING PRODUCTS MATEC SIS.MA TOPJET

W W W. D AT I V O W E B 3.5.4090

3.5.4100

3.5.4110

3.5.4120

3.5.4130

3.5.4140

3.5.4150

3.5.4160

3.5.4180

3.5.4190

3.5.4200

3.5.4210

3.5.4230

.NET

Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels EUROLABEL MARKEM-IMAJE MARKING PRODUCTS MATEC SIS.MA TOPJET Etichette autoadesive multipagina Selfadhesive multipage labels EUROLABEL Etichette non adesive di carta Non adhesive paper labels GEROSA GROUP MATEC Etichette non adesive di materia plastica fustellate Non adhesive plastic die-cut labels GEROSA GROUP MATEC Etichette non adesive di materia plastica in bobina Non adhesive plastic labels on reels EUROLABEL GEROSA GROUP MATEC Etichette RFID RFID labels EIDOS EUROLABEL GEROSA GROUP MARKING PRODUCTS MATEC Etichette smart label Smart labels EIDOS EUROLABEL GEROSA GROUP MATEC Inchiostro per codificatori ink-jet Ink for ink-jet coding machines ETIPACK MARKEM-IMAJE MARKING PRODUCTS MATEC SIS.MA TOPJET ZANASI Nastri per stampa a caldo Ribbons for hot printing ALTECH ETIPACK MATEC SIS.MA TOPJET Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers ALTECH EIDOS ETIPACK EUROLABEL MARKEM-IMAJE MARKING PRODUCTS MATEC SIS.MA TOPJET Ologrammi Holograms EUROLABEL Sigilli di garanzia Guarantee seals EUROLABEL Sleeve termoretraibili Heatshrink sleeves EUROLABEL GEROSA GROUP

49

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI


3.6. Accessori e materiali di consumo 3.6. Accessories and consumables 3.6.4240

3.6.4250

3.6.4260

3.6.4310

3.6.4320

3.6.4330

3.6.4340

3.6.4350

3.6.4390

3.6.4400

3.6.4420

3.6.4440

Angolari di cartone Cardboard cornerpieces L.A.I.M. Cuscini d’aria Air cushions IMBALLAGGI P.K. PROPACK Espositori e display per negozi Display stands for shops LUCAPRINT GROUP NIADA Indicatori d'urto Shock indicators PROPACK Indicatori di ribaltamento Upturning indicators PROPACK Indicatori di temperatura Temperature indicators PROPACK Indicatori di umidità Damp indicators PROPACK Inserti assorbenti per prodotti alimentari Absorbent inserts for foodstuffs PROPACK Materiali di protezione anticorrosivi Anticorrosive protection material PROPACK Materiali di riempimento Filling materials IMBALLAGGI P.K. Oli anticorrosivi Anticorrosive oils PROPACK Sacchetti disidratanti Dehydration sachets PROPACK

4. MACCHINE E ATTREZZATURE PER L'IMBALLAGGIO 4. MACHINES AND EQUIPMENT FOR PACKAGING 4.1. Macchine per il confezionamento primario e secondario 4.1. Machines for primary and secondary packaging 4.1.4570

4.1.4580

4.1.4590

4.1.4600

4.1.4610

4.1.4620

3.7. Prodotti ausiliari per la chiusura 3.7. Auxiliary products for closures 3.7.4470

3.7.4480

3.7.4490

3.7.4510

3.7.4520

3.7.4530

3.7.4540

Adesivi a freddo Cold adhesives IMBALLAGGI P.K. Carte gommate Gummed paper IMBALLAGGI P.K. Chiodi Nails IMBALLAGGI P.K. Nastri adesivi e gommati Adhesive and gummed tapes IMBALLAGGI P.K. Nastri autoadesivi Selfadhesive tapes EUROLABEL Punti di metallo Metal pins IMBALLAGGI P.K. Reggette di materia plastica Plastic straps IMBALLAGGI P.K.

50 PackBook 2014-15

4.1.4640

4.1.4650

4.1.4660

4.1.4680

4.1.4690

Aggraffatrici - chiuditrici Seaming - sealing machines HERRMANN ULTRASCHALLTECHNIK GMBH & CO. IMBALLAGGI P.K. OMAS TECNOSISTEMI Avvitatori per tappi a vite Capping machines for screwcaps CMI G.B. GNUDI BRUNO NIMA ERRE.TI PACKAGING OMAS TECNOSISTEMI RONCHI MARIO ZETA Avvolgitrici con fascetta di cartoncino di prodotti raggruppati (multipack) Wrapping machines for multipacks in cardboard strip IMA Avvolgitrici - con carta o film - di scatole o astucci singoli Wrapping machines for single boxes or cases in paper or film G.B. GNUDI BRUNO IMA Blisteratrici - formatrici - riempitrici chiuditrici di blister Blistering - form-fill-seal machines for blisters G.B. GNUDI BRUNO IMA Capsulatrici Capsuling machines CMI IMA OMAS TECNOSISTEMI RONCHI MARIO TECMES VERIMEC Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde Packaging machines for coffee pods IMA MG2 Confezionatrici (linee o macchine) per carni o prodotti ittici Packaging (lines or machines) for meats or fishes SEALED AIR VELTRU Confezionatrici (linee o macchine) per generi di tabacco Packaging (lines or machines) for tobacco goods G.B. GNUDI BRUNO Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food Packaging (lines or machines) for pet-foods LIVE-TECH Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods CMI G.B. GNUDI BRUNO TECMES


4.1.4700

4.1.4710

4.1.4720

4.1.4730

4.1.4740

4.1.4750

4.1.4760

4.1.4770

SU

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Packaging (lines or machines) for ready meals SEALED AIR VELTRU Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semi-liquid and creamy foods CMI NIMA ERRE.TI PACKAGING RONCHI MARIO SEALED AIR TGM-TECNOMACHINES Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products CMI NIMA ERRE.TI PACKAGING RONCHI MARIO Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic - liquid and/or creamy products CMI G.B. GNUDI BRUNO IMA MG2 NIMA ERRE.TI PACKAGING RONCHI MARIO TGM-TECNOMACHINES ZETA Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products G.B. GNUDI BRUNO IMA MG2 NIMA ERRE.TI PACKAGING TECMES VELTRU Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods CIBRA NOVA LIVE-TECH P.R.L. TECNOSOFT VELTRU Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery CIBRA NOVA G.B. GNUDI BRUNO LIVE-TECH P.R.L. TECNOSOFT VELTRU Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products CMI G.B. GNUDI BRUNO IMA MG2 NIMA ERRE.TI PACKAGING RONCHI MARIO TGM-TECNOMACHINES ZETA

W W W. D AT I V O W E B 4.1.4780

4.1.4790

4.1.4800

4.1.4810

4.1.4820

4.1.4830

4.1.4840

4.1.4860

4.1.4880

4.1.4890

4.1.4900

4.1.4910

4.1.4920

.NET

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products CIBRA NOVA G.B. GNUDI BRUNO IMA MG2 NIMA ERRE.TI PACKAGING VELTRU Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti ortofrutticoli Packaging (lines or machines) for fruit & vegetables VELTRU Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti tissue in rotoli e/o in fogli piegati Machines for packaging tissues in rolls and/or in folded sheets G.B. GNUDI BRUNO Confezionatrici angolari L- shaped packaging machines CIBRA NOVA ROBOPAC Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines AETNA GROUP CIBRA NOVA DIMAC G.B. GNUDI BRUNO IMA PRASMATIC ROBOPAC SEALED AIR Cucitrici - chiuditrici di sacchi Staplers - closing machines for bags CIBRA NOVA Deblisteratrici Deblistering machines NIMA ERRE.TI PACKAGING Formatrici - riempitrici - chiuditrici di buste stand up Form-fill-seal machines for stand-up bags SEALED AIR Formatrici - riempitrici - chiuditrici di sacchetti di carta filtro per the e altri infusi Form-fill-seal machines for filter bags for tea and other brews IMA Formatrici - riempitrici - chiuditrici di vaschette Form-fill-seal machines for trays P.R.L. TECNOSOFT Formatrici - riempitrici - chiuditrici orizzontali (HFFS) Form-fill-seal machines (Horizontal FFS) NIMA ERRE.TI PACKAGING SEALED AIR Formatrici - riempitrici - chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) G.B. GNUDI BRUNO IMA MG2 NIMA ERRE.TI PACKAGING TGM-TECNOMACHINES Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di astucci Form-fill-seal machines (vertical cartoning machines) G.B. GNUDI BRUNO IMA TGM-TECNOMACHINES

51

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI


4.1.4930

4.1.4960

4.1.4970

4.1.4980

4.1.5000

4.1.5010

4.1.5020

4.1.5050

4.1.5060

4.1.5070

4.1.5080

4.1.5090

4.1.5100

4.1.5110

Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di buste (VFFS) Form-fill-seal machines for sachets (Vertical FFS) CIBRA NOVA G.B. GNUDI BRUNO SEALED AIR Ghieratrici Ring sealing machines G.B. GNUDI BRUNO IMA OMAS TECNOSISTEMI Imbustatrici Bag packers CIBRA NOVA P.R.L. TECNOSOFT Impianti di imbottigliamento Bottling systems CMI RONCHI MARIO ZETA Impianti di riempimento lattine Filling machines for cans CMI Intubettatrici - riempitrici - chiuditrici di tubetti Filling machines for tubes IMA NIMA ERRE.TI PACKAGING OMAS TECNOSISTEMI TGM-TECNOMACHINES Linee asettiche blow-fill-seal Blow-fill-seal aseptic lines IMA Macchine per il confezionamento asettico di prodotti alimentari Machines for the aseptic packaging of food products SEALED AIR Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata Machines for packaging in modified atmosphere IMA SEALED AIR Macchine per il confezionamento sottovuoto Machines for vacuum packaging SEALED AIR Opercolatrici - riempitrici - chiuditrici di capsule di gelatina Capsule filling machines - for filling and closing of gelatine capsules IMA MG2 Riempitrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear - intermittent - carousel rotary for bottles) CMI G.B. GNUDI BRUNO IMA OMAS TECNOSISTEMI RONCHI MARIO TGM-TECNOMACHINES ZETA Riempitrici contatrici Filling counting machines G.B. GNUDI BRUNO IMA MG2 Riempitrici pesatrici Filling weighing machines CMI IMA MG2

52 PackBook 2014-15

4.1.5120

4.1.5130

4.1.5140

4.1.5160

4.1.5170

4.1.5180

4.1.5190

4.1.5200

4.1.5230

4.1.5240

4.1.5250

4.1.5260

Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines CMI G.B. GNUDI BRUNO OMAS TECNOSISTEMI RONCHI MARIO TGM-TECNOMACHINES ZETA Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole Filling closing machines for folding cartons and cases G.B. GNUDI BRUNO IMA MG2 NIMA ERRE.TI PACKAGING Riempitrici-chiuditrici di bottiglie Filling closing machines for bottles CMI IMA OMAS TECNOSISTEMI RONCHI MARIO VERIMEC ZETA Riempitrici-chiuditrici di bidoni e fusti Churns and drums filling and closing machines ZETA Riempitrici-chiuditrici di buste e bustine Filling closing machines for bags and pouches G.B. GNUDI BRUNO Riempitrici-chiuditrici di contenitori aerosol Filling closing machines for aerosols IMA OMAS TECNOSISTEMI Riempitrici-chiuditrici di fiale Ampoules filling and closing machines IMA LAMEPLAST GROUP MG2 OMAS TECNOSISTEMI Riempitrici-chiuditrici di flaconi Small bottles filling and closing machines G.B. GNUDI BRUNO IMA OMAS TECNOSISTEMI RONCHI MARIO TGM-TECNOMACHINES ZETA Saldatrici Welding machines CIBRA NOVA HERRMANN ULTRASCHALLTECHNIK GMBH & CO. OMAS TECNOSISTEMI Saldatrici a induzione per tappi Welding machines - induction - for caps HERRMANN ULTRASCHALLTECHNIK GMBH & CO. ME.RO Saldatrici di blister - vaschette - ecc. Welding machines for blisters - trays - etc. HERRMANN ULTRASCHALLTECHNIK GMBH & CO. Saldatrici di buste - sacchetti Welding machines for sachets - bags CIBRA NOVA HERRMANN ULTRASCHALLTECHNIK GMBH & CO.


4.1.5270

SU

Tappatrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative - per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear - intermittent - carousel - rotary for bottles) CMI G.B. GNUDI BRUNO IMA OMAS TECNOSISTEMI RONCHI MARIO TGM-TECNOMACHINES VERIMEC ZETA

W W W. D AT I V O W E B 4.2.5370

4.2.5380

4.2.5390

4.2. Macchine per l'imballaggio da trasporto 4.2. Machines for transport packaging 4.2.5280

4.2.5290

4.2.5300

4.2.5310

4.2.5320

4.2.5330

4.2.5360

Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile Wrapping machines for palletised loads in stretch film AETNA GROUP CMI G.B. GNUDI BRUNO IMA ROBOPAC ROBOPAC SISTEMI Avvolgitrici di carichi palettizzati con film termoretraibile Wrapping machines for palletised loads in heatshrink film CMI IMA Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film autoadesivo (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with autoadhesive film IMA Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film estensibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with stretch film AETNA GROUP G.B. GNUDI BRUNO IMA ROBOPAC Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film AETNA GROUP DIMAC G.B. GNUDI BRUNO IMA PRASMATIC TGM-TECNOMACHINES Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film AETNA GROUP G.B. GNUDI BRUNO IMA PRASMATIC TGM-TECNOMACHINES Depalettizzatori Depalletizers CMI G.B. GNUDI BRUNO IMA LANCIA LEGAMATIC BY A.E.M.C. TECMES

4.2.5400

4.2.5410

4.2.5420

4.2.5430

4.2.5440

4.2.5460

4.2.5470

4.2.5480

.NET

Fascettatrici Banding machines G.B. GNUDI BRUNO Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines AETNA GROUP CMI G.B. GNUDI BRUNO LIVE-TECH MG2 P.R.L. TECNOSOFT Formatrici di vaschette e plateaux di cartone Cardboard crate and tray forming machines G.B. GNUDI BRUNO LIVE-TECH MG2 Forni di termoretrazione per carichi palettizzati Heatshrink ovens for palletized loads BOCEDI Incappucciatrici di carichi palettizzati Hooding - wrapping machines of palletized loads BOCEDI Incartonatrici - formatrici - riempitrici - chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming - filling - closing machines of cardboard boxes G.B. GNUDI BRUNO IMA LANCIA LEGAMATIC BY A.E.M.C. LIVE-TECH MG2 P.R.L. TECNOSOFT Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines AETNA GROUP DIMAC G.B. GNUDI BRUNO IMA LIVE-TECH PRASMATIC Incassatrici e decassatrici Crating and crate-unloading machines LIVE-TECH P.R.L. TECNOSOFT Nastratrici - chiuditrici per nastratura di scatole Taping machines - for sealing boxes with tape AETNA GROUP CMI LIVE-TECH ROBOPAC Palettizzatori - a paletta fissa o mobile Palletizers - by fixed or mobile base CMI LANCIA LEGAMATIC BY A.E.M.C. Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes CMI G.B. GNUDI BRUNO LANCIA LEGAMATIC BY A.E.M.C. MG2 TECMES ZETA

53

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI


4.2.5490

4.2.5500

4.2.5510

4.2.5570

Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization CMI IMA K.L.A.IN. ROBOTICS LANCIA LEGAMATIC BY A.E.M.C. MG2 YASKAWA ITALIA ZETA Reggiatrici e legapacchi Strapping and pack-binding machine IMBALLAGGI P.K. LEGAMATIC BY A.E.M.C. Reggiatrici per bancali Pallet strapping machine BOCEDI LEGAMATIC BY A.E.M.C. Umettatrici per chiusura cartoni con carta gommata Dampening machines to close cartons with gummed paper IMBALLAGGI P.K.

4.3.5630

4.3.5640

4.3.5650

4.3.5660

4.3. Sistemi di etichettatura, codifica e marcatura 4.3. Labeling, coding and marking systems 4.3.5580

4.3.5590

4.3.5600

4.3.5610

4.3.5620

Applicatori di ologrammi Applicators for holograms ALTECH ETIPACK P.E. LABELLERS Applicatori per sigilli di garanzia Applicators for tamper evident seals ALTECH ETIPACK IMBALLAGGI P.K. NIMA ERRE.TI PACKAGING P.E. LABELLERS ZETA Etichettatrici a colla con etichette di carta Labelers with glue and paper labels CMI IMA IMBALLAGGI P.K. P.E. LABELLERS Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels ALTECH CMI ETIPACK G.B. GNUDI BRUNO IMA IMBALLAGGI P.K. MARKING PRODUCTS MATEC NIMA ERRE.TI PACKAGING P.E. LABELLERS SIS.MA TOPJET WIDE RANGE ZETA Etichettatrici con etichette autoadesive senza supporto Labelers with autoadhesive labels without backing ALTECH ETIPACK MATEC P.E. LABELLERS

54 PackBook 2014-15

4.3.5670

4.3.5680

4.3.5690

4.3.5700

Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels ALTECH CMI ETIPACK IMA IMBALLAGGI P.K. MATEC NIMA ERRE.TI PACKAGING P.E. LABELLERS SIS.MA Lettori di codici a barre Barcode readers ALTECH DATALOGIC AUTOMATION MARKING PRODUCTS MATEC SIS.MA TOPJET Lettori di etichette RFID Readers for RFID tags MATEC Marcatori a inchiostro Ink markers ALTECH CMI ETIPACK MARKEM-IMAJE MARKING PRODUCTS MATEC SIS.MA TOPJET ZANASI Marcatori laser Laser marking machines DATALOGIC AUTOMATION MARKEM-IMAJE MATEC SIS.MA Print & apply per colli Print & apply for parcels ALTECH EIDOS ETIPACK MARKEM-IMAJE MARKING PRODUCTS MATEC P.E. LABELLERS SIS.MA TOPJET Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels ALTECH EIDOS ETIPACK MARKING PRODUCTS MATEC SIS.MA Print & apply per pallet Print & apply for pallets ALTECH EIDOS ETIPACK MARKEM-IMAJE MARKING PRODUCTS MATEC P.E. LABELLERS SIS.MA TOPJET


4.3.5710

4.3.5720

4.3.5730

4.3.5740

4.3.5750

4.3.5760

4.3.5770

4.3.5780

SU

Rilevatori di difetti di etichettatura Label inspectors detectors ALTECH ETIPACK MATEC SIS.MA Sistemi anticontraffazione Anti-counterfeit systems ALTECH DE ROSSI VITTORIANO ETIPACK EUROLABEL SIS.MA Sistemi di visione Vision systems ALTECH DATALOGIC AUTOMATION DE ROSSI VITTORIANO MARKEM-IMAJE MATEC RE CONTROLLI INDUSTRIALI SIS.MA ZANASI ZETA Sleeveratrici - etichettatrici con etichette tubolari Sleevering machines - labelers with tubular labels ALTECH G.B. GNUDI BRUNO P.E. LABELLERS Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers ALTECH EIDOS MARKEM-IMAJE MARKING PRODUCTS MATEC SIS.MA WIDE RANGE ZANASI Software per la tracciabilitĂ dei prodotti Software for traceability of products G.B. GNUDI BRUNO MARKEM-IMAJE MATEC MG2 SIS.MA VELTRU ZANASI ZETA Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri Inkjet printers for macrocharacters MARKEM-IMAJE MARKING PRODUCTS MATEC SIS.MA TOPJET ZANASI Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters ETIPACK MARKEM-IMAJE MARKING PRODUCTS MATEC SIS.MA TOPJET ZANASI

W W W. D AT I V O W E B 4.3.5790

4.3.5800

4.3.5810

.NET

Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels ALTECH ETIPACK EUROLABEL MARKEM-IMAJE MARKING PRODUCTS MATEC SIS.MA TOPJET Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film EIDOS ETIPACK MARKEM-IMAJE MARKING PRODUCTS MATEC SIS.MA Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct ALTECH EIDOS ETIPACK EUROLABEL MARKEM-IMAJE MARKING PRODUCTS MATEC SIS.MA TOPJET

4.4. Apparecchiature ausiliarie 4.4. Auxiliary equipment 4.4.5820

4.4.5830

4.4.5840

4.4.5870

4.4.5880

4.4.5910

4.4.5920

4.4.5930

4.4.5940

4.4.5950

Alimentatori Feeders ETIPACK IMA P.R.L. TECNOSOFT VERIMEC Allineatori Aligners P.R.L. TECNOSOFT Apparecchi per posizionare e contare Positioning and counting devices ETIPACK MATEC Applicatori di colla a caldo Applicators for hot melt ROBATECH ITALIA Applicatori di colla su etichette Applicators for glue on labels ROBATECH ITALIA Contatrici Counters MATEC Dosatori a caldo a ingranaggi per paste cosmetiche Hot geared dosers for cosmetic pastes CMI Dosatori volumetrici per prodotti in polvere e granulari Volumetric dosers for products in powder or granule form CMI OMAS TECNOSISTEMI Dosatori volumetrici per prodotti liquidi e pastosi Volumetric dosers for liquid or doughy products CMI OMAS TECNOSISTEMI ZETA Estrusori per hot melt e polimeri termoplastici Extruders for hot melt and thermoplastic polymers ROBATECH ITALIA

55

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI


4.4.5960

4.4.5990

4.4.6050

4.4.6060

4.4.6070

4.4.6080

4.4.6130

4.4.6150

4.4.6160

4.4.6170

4.4.6190

4.4.6210

4.4.6220

Fusori - mescolatori riscaldati Melters - heated mixers OMAS TECNOSISTEMI Macchine per applicare collarini Machines for applying collars ETIPACK Nastri trasportatori meccanici per bottiglie Mechanical conveyor belts for bottles P.R.L. TECNOSOFT ZETA Ordinatori di flaconi - bottiglie Unscramblers for bottles P.R.L. TECNOSOFT RONCHI MARIO Orientatori per bottiglie o flaconi Orienting machines for bottles or small bottles P.E. LABELLERS P.R.L. TECNOSOFT RONCHI MARIO Pick & Place - manipolatori - robot per piccole confezioni - prodotti... Pick & Place - manipulators - robots for small packs - products... BOSCH REXROTH ETIPACK K.L.A.IN. ROBOTICS LANCIA LEGAMATIC BY A.E.M.C. MAGNONI OMRON ELECTRONICS P.R.L. TECNOSOFT TECMES YASKAWA ITALIA ZETA Selezionatrici ottiche Optical selectors BOSCH REXROTH MATEC Sistemi di accumulo e collegamento tra macchine confezionatrici Systems for accumulation and connection between packaging machines MAGNONI P.R.L. TECNOSOFT Sistemi di controllo in linea In-line control systems MATEC P.R.L. TECNOSOFT Sterilizzatrici e sciacquatrici per bottiglie Bottle sterilizers and rinsers CMI MAGNONI Sterilizzatrici per tappi Cap sterilizers MAGNONI Turbo-emulsionatori Turbo-emulsionators OMAS TECNOSISTEMI Vibratori Vibrators IMA

5. MACCHINE E ATTREZZATURE PER LA MOVIMENTAZIONE INTERNA 5. MACHINES AND EQUIPMENT FOR HANDLING 5.1. Movimentazione interna e stoccaggio 5.1. Internal handling and stocking 5.1.6240

5.1.6280

5.1.6300

5.1.6310

5.1.6320

5.1.6330

5.1.6360

5.1.6380

5.1.6390

5.1.6400

5.1.6440

5.1.6450

56 PackBook 2014-15

Attrezzature antinfortunistiche (relative ai trasporti interni) Accident prevention equipment (for handling) BETT SISTEMI P.R.L. TECNOSOFT Carrelli per movimentazione manuale Trolleys for manual movement BOSCH REXROTH Convogliatori e trasportatori continui Continuous conveyors and transporters BOSCH REXROTH LEGAMATIC BY A.E.M.C. P.R.L. TECNOSOFT Elevatori a ripiani e alternativi per scatole e pallet Shelf and alternative elevators for boxes and pallets BOSCH REXROTH LEGAMATIC BY A.E.M.C. MAGNONI Impianti e sistemi di stoccaggio Systems and plants for warehousing G.B. GNUDI BRUNO LEGAMATIC BY A.E.M.C. P.R.L. TECNOSOFT SOIMAR Linee di picking Picking lines BOSCH REXROTH LANCIA LEGAMATIC BY A.E.M.C. Mezzi per la movimentazione automatica e robot (AGV - LGV - ecc.) Means for automatic and robot handling (AGV LGV - etc.) G.B. GNUDI BRUNO Nastri trasportatori Conveyor belts BETT SISTEMI BOCEDI BOSCH REXROTH LEGAMATIC BY A.E.M.C. LIVE-TECH MAGNONI NIMA ERRE.TI PACKAGING P.R.L. TECNOSOFT ZETA Nastri trasportatori (componenti per) Conveyor belts (components for) BETT SISTEMI BOSCH REXROTH Nastri trasportatori verticali (continui - a tazze ecc.) Vertical conveyor belts (continuous - beakers etc.) BOSCH REXROTH LEGAMATIC BY A.E.M.C. MAGNONI P.R.L. TECNOSOFT Scaffalature per magazzinaggio Storage racks BOSCH REXROTH Scaffalature per magazzino Shelving for warehouses BOSCH REXROTH


5.1.6460

5.1.6470

5.1.6490

5.1.6510

SU

Serbatoi Tanks OMAS TECNOSISTEMI SOIMAR Sistemi di immagazzinaggio Storage systems BOSCH REXROTH Tappeti modulari di trasporto Modular conveyor belts BETT SISTEMI BOCEDI MAGNONI P.R.L. TECNOSOFT Trasporti a tapparella Slat conveyors BETT SISTEMI BOCEDI MAGNONI P.R.L. TECNOSOFT

6. MACCHINE E ATTREZZATURE DI PROCESSO 6. MACHINES AND EQUIPMENT FOR PROCESSING 6.1. Macchine e attrezzature di processo 6.1. Processing machines and equipment 6.1.6520

6.1.6540

6.1.6570

6.1.6575

6.1.6620

6.1.6650

6.1.6660

6.1.6700

6.1.6790

6.1.6870

Apparecchi di analisi - di controllo Analysis and control devices EXTRASOLUTION MATEC Bassine Kettles G.B. GNUDI BRUNO IMA Comprimitrici Tablet press machines IMA Depolverizzatori per compresse Dust removing devices for tablets NIMA ERRE.TI PACKAGING Granulatrici Granulators G.B. GNUDI BRUNO IMA Impianti di liofilzzazione per l’industria farmaceutica Freeze-drying systems for the pharmaceutical industry IMA Impianti di modellaggio Modeling systems LIVE-TECH Lavatrici Washing machines G.B. GNUDI BRUNO IMA MAGNONI Linee di automazione polveri (processo chimico o farmaceutico) Automation lines for powders (chemical or pharmaceutical process) G.B. GNUDI BRUNO Linee o macchine per la lavorazione di prodotti farmaceutici Lines or machines for pharmaceutical products processing G.B. GNUDI BRUNO MG2

W W W. D AT I V O W E B 6.1.6910

6.1.6940

6.1.6950

6.1.6960

6.1.7350

6.1.7360

6.1.7370

6.1.7410

6.1.7450

.NET

Macchine contatrici per l’industria farmaceutica Counting machines for the pharmaceutical industry G.B. GNUDI BRUNO IMA MG2 Mescolatori Melangeur (mixer) G.B. GNUDI BRUNO OMAS TECNOSISTEMI Miscelatori materie prime Raw materials mixers G.B. GNUDI BRUNO Mulini Mills G.B. GNUDI BRUNO Ricopritrici Coating machines IMA Serbatoi per lo stoccaggio prodotto Tanks for storing products G.B. GNUDI BRUNO Setacciatrici Screeners G.B. GNUDI BRUNO Sterilizzatori Sterilizers IMA Tunnel di raffreddamento Cooling tunnels OMAS TECNOSISTEMI

7. SISTEMI E COMPONENTI PER L'AUTOMAZIONE 7. SYSTEMS AND COMPONENTS FOR AUTOMATION 7.1. Sistemi e componenti elettrici ed elettronici 7.1. Electric and electronic system and components 7.1.7480

7.1.7490

7.1.7495

7.1.7500

7.1.7510

Alimentatori switching Switching power supplies OMRON ELECTRONICS Apparecchiature di conteggio (contaimpulsi temporizzatori - totalizzatori - preselettori contaore) Counting equipment (impulse counters temporizers - totalizers - preselectors - counters) MATEC OMRON ELECTRONICS Avviatori statici Soft starter EMERSON INDUSTRIAL AUTOMATION ITALY SCHNEIDER ELECTRIC Azionamenti digitali Digital drives BECKHOFF EMERSON INDUSTRIAL AUTOMATION ITALY OMRON ELECTRONICS PILZ ITALIA SRL - SOCIETA’ CON UNICO SOCIO SERVOTECNICA YASKAWA ITALIA Barriere fotoelettriche di sicurezza Photoelectric safety barriers DATALOGIC AUTOMATION OMRON ELECTRONICS PILZ ITALIA SRL - SOCIETA’ CON UNICO SOCIO REER SCHNEIDER ELECTRIC

57

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI


7.1.7520

7.1.7530

7.1.7540

7.1.7560

7.1.7570

7.1.7580

7.1.7590

7.1.7600

7.1.7602

7.1.7603

7.1.7605

7.1.7610

7.1.7620

Encoder per la misura di spostamenti lineari e angolari Encoders for linear and angular shifts DATALOGIC AUTOMATION OMRON ELECTRONICS SERVOTECNICA Fotocellule Photocells DATALOGIC AUTOMATION OMRON ELECTRONICS REER SCHNEIDER ELECTRIC Indicatori di livello Level indicators OMRON ELECTRONICS Interruttori e microinterruttori Switches and microswitches OMRON ELECTRONICS Inverter Inverters BOSCH REXROTH EMERSON INDUSTRIAL AUTOMATION ITALY OMRON ELECTRONICS SCHNEIDER ELECTRIC SERVOTECNICA YASKAWA ITALIA Lettori (di colore - di tacche - di luminiscenza) Readers (color - mark - luminescence) DATALOGIC AUTOMATION DE ROSSI VITTORIANO IMAGE S MATEC SCHNEIDER ELECTRIC Lettori di etichette trasparenti Transparent label readers DATALOGIC AUTOMATION MATEC SCHNEIDER ELECTRIC Misuratori di portata Loadbearing measures AVENTICS Power options Power options BECKHOFF Moduli di sicurezza Safety modules BECKHOFF DATALOGIC AUTOMATION REER SCHNEIDER ELECTRIC Motori direct drive lineari o torque Direct drive linear or torque motors BECKHOFF SERVOTECNICA Motori elettrici Electric motors BOSCH REXROTH EMERSON INDUSTRIAL AUTOMATION ITALY LINEARTECK OMRON ELECTRONICS SERVOTECNICA YASKAWA ITALIA PC industriali Industrial PC BECKHOFF BOSCH REXROTH ESA ELETTRONICA OMRON ELECTRONICS SCHNEIDER ELECTRIC

58 PackBook 2014-15

7.1.7630

7.1.7640

7.1.7650

7.1.7660

7.1.7670

7.1.7680

7.1.7690

7.1.7700

7.1.7720

7.1.7730

PLC PLC BECKHOFF BOSCH REXROTH ESA ELETTRONICA OMRON ELECTRONICS PILZ ITALIA SRL - SOCIETA’ CON UNICO SOCIO SCHNEIDER ELECTRIC SERVOTECNICA YASKAWA ITALIA Regolatori di temperatura Temperature regulators DATALOGIC AUTOMATION OMRON ELECTRONICS Relè Relays OMRON ELECTRONICS SCHNEIDER ELECTRIC Sensori di prossimità - induttivi - capacitivi - a ultrasuoni Proximity - inductive - capacitive - ultrasonic sensors AVENTICS DATALOGIC AUTOMATION OMRON ELECTRONICS SCHNEIDER ELECTRIC Sensori di sicurezza Safety sensors DATALOGIC AUTOMATION OMRON ELECTRONICS PILZ ITALIA SRL - SOCIETA’ CON UNICO SOCIO REER SCHNEIDER ELECTRIC Servocontrolli digitali Digital servocontrols BECKHOFF EMERSON INDUSTRIAL AUTOMATION ITALY OMRON ELECTRONICS PILZ ITALIA SRL - SOCIETA’ CON UNICO SOCIO SERVOTECNICA YASKAWA ITALIA Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors BECKHOFF BOSCH REXROTH EMERSON INDUSTRIAL AUTOMATION ITALY OMRON ELECTRONICS PILZ ITALIA SRL - SOCIETA’ CON UNICO SOCIO SCHNEIDER ELECTRIC SERVOTECNICA YASKAWA ITALIA Sistemi automatici per il cambio formato Automatic systems for format change BETT SISTEMI Sistemi di protezione antistatica Antistatic prevention systems BOSCH REXROTH Sistemi per il controllo assi Systems for axial control BECKHOFF BOSCH REXROTH EMERSON INDUSTRIAL AUTOMATION ITALY OMRON ELECTRONICS SCHNEIDER ELECTRIC SERVOTECNICA


7.1.7740

7.1.7750

7.1.7760

7.1.7770

7.1.7780

7.1.7800

Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems BECKHOFF EMERSON INDUSTRIAL AUTOMATION ITALY OMRON ELECTRONICS SCHNEIDER ELECTRIC SERVOTECNICA Strumentazione da quadro e da pannello Control panel instruments BOSCH REXROTH DATALOGIC AUTOMATION OMRON ELECTRONICS RE CONTROLLI INDUSTRIALI SCHNEIDER ELECTRIC Telecamere Cameras DATALOGIC AUTOMATION DE ROSSI VITTORIANO IMAGE S MATEC OMRON ELECTRONICS Terminali operatori Operator terminals BECKHOFF BOSCH REXROTH ESA ELETTRONICA OMRON ELECTRONICS PILZ ITALIA SRL - SOCIETA’ CON UNICO SOCIO SCHNEIDER ELECTRIC Terminali portatili radiofrequenza Portable radiofrequency terminals MATEC Trasduttori Transducers BOSCH REXROTH SERVOTECNICA

7.2. Sistemi e componenti meccanici 7.2. Mechanical system and components 7.2.7810

7.2.7820

7.2.7840

7.2.7860

7.2.7880

7.2.7900

7.2.7910

Alluminio - semilavorati Aluminium - semifinished products BETT SISTEMI DE ROSSI VITTORIANO LINEARTECK Anelli di tenuta Oil seals DE ROSSI VITTORIANO LINEARTECK Bronzine Bushings DE ROSSI VITTORIANO LINEARTECK Camme Cammes DE ROSSI VITTORIANO Catene Chains AVENTICS BETT SISTEMI BOSCH REXROTH LINEARTECK Cinghie di trasmissione Transmission belts BOSCH REXROTH LINEARTECK Componenti in materiale plastico a disegno Plastic components designed to order BETT SISTEMI LINEARTECK

SU

W W W. D AT I V O W E B 7.2.7920

7.2.7930

7.2.7940

7.2.7950

7.2.7960

7.2.7970

7.2.7980

7.2.7990

7.2.8000

7.2.8010

7.2.8020

7.2.8030

7.2.8040

7.2.8060

7.2.8070

7.2.8090

.NET

Componenti meccanici Mechanical components BETT SISTEMI BOSCH REXROTH DE ROSSI VITTORIANO LINEARTECK Componenti tecnici (elementi di livellamento cerniere - chiusure) Technical components (levelling elements - hinges - latches) BETT SISTEMI LINEARTECK Cuscinetti Bearings BOSCH REXROTH LINEARTECK Dispositivi di sicurezza meccanici Mechanical safety devices BETT SISTEMI BOSCH REXROTH LINEARTECK Elementi di fissaggio e posizionamento per macchine Indexing and positioning elements for machinery BETT SISTEMI DE ROSSI VITTORIANO LINEARTECK Elementi di manovra - serraggio e regolazione Operating - clamping and control elements BETT SISTEMI Freni ed innesti Brakes and clutches LINEARTECK RE CONTROLLI INDUSTRIALI Frizioni Couplings RE CONTROLLI INDUSTRIALI Giunti Joints BETT SISTEMI DE ROSSI VITTORIANO LINEARTECK RE CONTROLLI INDUSTRIALI Guidacatene Chain guides BETT SISTEMI LINEARTECK Guide lineari Linear guides BETT SISTEMI LINEARTECK Ingranaggi Gears BETT SISTEMI BOSCH REXROTH DE ROSSI VITTORIANO LINEARTECK Intermittori ad assi paralleli o ortogonali Parallel or square axes intermitting devices LINEARTECK Macchine base Base machines TECMES Maniglieria industriale Industrial handles BETT SISTEMI LINEARTECK Materie plastiche in semilavorati - in lastre - in tondi - in tubi Plastics in semiprocessed goods - in sheets - in bars - in tubes LINEARTECK

59

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI


7.2.8100

7.2.8110

7.2.8120

7.2.8130

7.2.8140

7.2.8150

7.2.8160

7.2.8170

7.2.8180

Organi di trasmissione Transmission devices BETT SISTEMI BOSCH REXROTH LINEARTECK Raccorderia Connectors AVENTICS CAMOZZI Riduttori di velocità Speed reducers LINEARTECK SERVOTECNICA Rulli Rollers DE ROSSI VITTORIANO Sistemi di protezione antinfortunistica - pannelli profilati e accessori Accident prevention systems - panels - profiles and accessories BETT SISTEMI BOSCH REXROTH LINEARTECK Supporti auto-allineanti Self-aligning bearing units BETT SISTEMI LINEARTECK Tavole rotanti Rotary index tables BOSCH REXROTH LINEARTECK OMAS TECNOSISTEMI TECMES Teste a snodo e snodi sferici Rod ends and spherical plain bearings BETT SISTEMI LINEARTECK Variatori di velocità Speed variators BOSCH REXROTH LINEARTECK SCHNEIDER ELECTRIC

7.3. Sistemi e componenti pneumatici 7.3. Pneumatic system and components 7.3.8190

7.3.8200

7.3.8220

7.3.8230

7.3.8260

Componenti e accessori per la tecnologia del vuoto Components and accessories for vacuum technology AVENTICS CAMOZZI Componenti pneumatici Pneumatic components AVENTICS CAMOZZI Elettrovalvole Electrovalves AVENTICS BOSCH REXROTH CAMOZZI Pompe Pumps BOSCH REXROTH O.M.A.C. Valvole Valves AVENTICS BOSCH REXROTH CAMOZZI

60 PackBook 2014-15

8. SERVIZI 8. SERVICES 8.1. Associazioni e fiere 8.1. Associations and shows 8.1.8270

8.1.8275

8.1.8280

8.1.8290

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums ACIMGA AIPE ANFIMA ANIMA - Assofoodtec ASSOCARTA ASSOCOMAPLAST ASSOGRAFICI ASSOIMBALLAGGI ASSOVETRO CIAL CO.RE.VE. COMIECO CONAI CONFIDA COREPLA EUROPEAN ALUMINIUM TUBE PRODUCERS FEDERAZIONE GOMMA PLASTICA GIFASP GIFCO GIFLEX GIPEA ISTITUTO ITALIANO IMBALLAGGIO PLASTICSEUROPE ITALIA POPAI ITALIA RICREA RILEGNO UCIMA Case Editrici - Stampa specializzata Editors - Trade Press A&T AFFIDABILITÀ & TECNOLOGIE PROMAPLAST SIMEI - Unione Italiana Vini Enti Pubblici Public bodies ICE - AGENZIA Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers A&T AFFIDABILITÀ & TECNOLOGIE CENTREXPO CESENA FIERA COMEXPOSIUM CONFIDA EXPO CONSULTING FIERE DI PARMA FIRA DE BARCELONA HANNOVER FAIRS INTERNATIONAL IDICE IPACK-IMA ITEC FRANCE - INFORMA EXHIBITIONS GROUP KÖLNMESSE MACK BROOKS EXHIBITIONS MESSE BERLIN MESSE DÜSSELDORF MESSE FRANKFURT ITALIA MONACOFIERE NÜRNBERGMESSE NÜRNBERGMESSE ITALIA ORIEX COMMUNICATION PROMAPLAST RIMINI FIERA SIMEI - Unione Italiana Vini SOGECOS TARSUS GROUP TUYAP FAIR AND EXHIBITIONS


SU

8.2. Scuole e società di formazione e consulenza 8.2. Schools and companies for formation and consultancy 8.2.8300

8.2.8310

8.2.8330

8.2.8340

8.2.8350

Istituti e scuole di formazione Formation institutes and schools ISTITUTO ITALIANO IMBALLAGGIO SBS - SCUOLA BENI STRUMENTALI Società di certificazione Certification companies IMA Società di consulenza (legislazione - sicurezza) Consultancy companies (legislation and safety) IRCPACK ISTITUTO ITALIANO IMBALLAGGIO PILZ ITALIA SRL - SOCIETA’ CON UNICO SOCIO Società di consulenza (marketing) Consultancy companies (marketing) AMB Società di consulenza (ricerca - addestramento) Consultancy companies (study - training) AMB IRCPACK

W W W. D AT I V O W E B 8.3.8430

8.3.8450

8.3.8470

8.3.8480

8.3.8510

8.3.8520

8.3. Servizi conto terzi 8.3. Services for third parties 8.3.8380

8.3.8385

8.3.8390

8.3.8400

8.3.8420

Agenzie di packaging design Packaging design agencies LUCAPRINT GROUP Aggiornamenti e revisioni macchine Machinery upgrading and renewing DE ROSSI VITTORIANO Confezionamento conto terzi Contract packaging LAMEPLAST GROUP NIADA Fabbricazione di sistemi/moduli per macchine automatiche conto terzi Production for third parties of systems/modules for automatic machines BETT SISTEMI TECMES Laboratori di analisi e certificazione Laboratories for analyses and certification EXTRASOLUTION IRCPACK SIMEI - Unione Italiana Vini

8.3.8530

8.3.8550

8.3.8560

8.3.8580

.NET

Laboratori di ricerca e sviluppo R&D laboratories AMB BETT SISTEMI EXTRASOLUTION IMA IRCPACK LAMEPLAST GROUP SIMEI - Unione Italiana Vini Macchine di seconda mano Second hand machines VERIMEC Manutenzione e riparazioni macchine Machinery maintenance and repair DE ROSSI VITTORIANO MATEC Marketing e comunicazione Marketing and communication A&T AFFIDABILITÀ & TECNOLOGIE Produzione e confezionamento di prodotti chimico-farmaceutici o cosmetici Contract processing and packaging of pharmachem or cosmetic products LAMEPLAST GROUP Progettazione meccanica Mechanical design DE ROSSI VITTORIANO IMA Progettazione software Software design AMB IMA MATEC Ricerca e sviluppo packaging Packaging Research and Development AMB DE ROSSI VITTORIANO IRCPACK LAMEPLAST GROUP LUCAPRINT GROUP VERIMEC Società di engineering Engineering companies AMB IMA SOIMAR Sviluppo formulazione per conto terzi Contract formulation development AMB LAMEPLAST GROUP

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI

61


Every product has its packaging, you have...

DativoWeb Our undertakings on paper and on the web

PackBook dativoweb.net/italiaimballaggio Magazine dedicated to users of packaging materials and machines…

dativoweb.net/packbook Products, machines and services for packaging and converting: the best of our Database

dativoweb.net/converting Magazine dedicated to cellulose and flexible packaging converters…

dativoweb.net/book Books on packaging design and packaging, also purchasable online

Our undertakings on the web

BancaDati

WEBMAGAZINE

PackBook

by

dativoweb.net/packmedia Updates on design, packaging, labeling, converting…

dativoweb.net/calendar International B2B events and fairs

dativoweb.net/database Products and producers of packaging and converting machines and services

dativoweb.net/service Consulting to improve communication on paper and on the web

Online reference point for information on the packaging, bottling, labeling and converting sectors… Features, opinions, news, statistics and trends in the sector. via B. Crespi 30/2, - 20159 Milano - tel. +39 02 69007733 - fax +39 02 69007664 info@dativo.it - www.dativoweb.net


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

Chi fa cosa Le aziende dalla A alla Z Indice delle aziende con dati anagrafici e merceologia

Who does what Companies from A to Z Index of companies with company data and products

.NET


4.2.5320

A&T AFFIDABILITĂ€ & TECNOLOGIE Via Palmieri, 63 10138 Torino (TO) - Italy Tel. +39 011 0266700 info@affidabilita.eu www.affidabilita.eu

4.2.5330

4.2.5380 8.1.8275 8.1.8290 8.3.8480

Case Editrici - Stampa specializzata Editors - Trade Press Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers Marketing e comunicazione Marketing and communication

ACIMGA Associazione costruttori italiani macchine per l'industria grafica, cartotecnica, cartaria di trasformazione e affini Centro Direzionale Milanofiori - Palazzo F3, 20090 Assago (MI) - Italy Tel. +39 02 82283748 acimga@acimga.it www.acimga.it 8.1.8270

4.2.5430 4.2.5460

AIPE Associazione italiana polistirene espanso Via Marcantonio Colonna, 46 20149 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 33606529 aipe@epsass.it www.aipe.biz 8.1.8270

ALTECH SRL Viale Alcide De Gasperi, 72 20010 Bareggio (MI) - Italy Tel. +39 02 90363464 labellers@altech.it www.altech.it More info pag. 110 3.5.4180 3.5.4190

4.3.5580

4.2.5280

4.2.5310

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

AETNA GROUP SPA S.P. Marecchia, 59 47826 Villa Verucchio (RN) - Italy Tel. +39 0541 673411 aetnagroup@aetnagroup.com www.aetnagroup.com More info pag. 108 4.1.4820

Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines Nastratrici - chiuditrici per nastratura di scatole Taping machines - for sealing boxes with tape

Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile Wrapping machines for palletised loads in stretch film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film estensibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with stretch film

4.3.5590 4.3.5610 4.3.5620

4.3.5630 4.3.5640

64 PackBook 2014-15

Nastri per stampa a caldo Ribbons for hot printing Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Applicatori di ologrammi Applicators for holograms Applicatori per sigilli di garanzia Applicators for tamper evident seals Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette autoadesive senza supporto Labelers with autoadhesive labels without backing Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Lettori di codici a barre Barcode readers


4.3.5660 4.3.5680 4.3.5690 4.3.5700 4.3.5710 4.3.5720 4.3.5730 4.3.5740

4.3.5750

4.3.5790

4.3.5810

SU

Marcatori a inchiostro Ink markers Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Rilevatori di difetti di etichettatura Label inspectors detectors Sistemi anticontraffazione Anti-counterfeit systems Sistemi di visione Vision systems Sleeveratrici - etichettatrici con etichette tubolari Sleevering machines - labelers with tubular labels Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti termiche dirette

W W W. D AT I V O W E B 1.1.1400 1.1.1410 1.1.1445 1.1.1450 1.1.1470 3.1.2800

3.1.2810

3.1.2820

3.1.2830 3.1.2850

3.1.2860 Thermal printers - direct

3.1.2870 AMB SPA Via San Martino, 12 33038 San Daniele Del Friuli (UD) - Italy Tel. +39 0432 946111 info@ambpackaging.com www.ambpackaging.com More info pag. 114 1.1.1230

1.1.1240 1.1.1250 1.1.1260 1.1.1270 1.1.1280 1.1.1283 1.1.1340 1.1.1350 1.1.1360

Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera High barrier film (laminated or coextruded products) Film accoppiati Laminated film Film anticorrosivi Anticorrosive film Film antifog Antifog film Film barriera Barrier film Film biodegradabili Biodegradable film Film compostabili Compostable film Film neutro bianco Neutral white film Film neutro coestruso Neutral coextruded film Film neutro di EVOH Neutral EVOH film

8.2.8340 8.2.8350

8.3.8430 8.3.8530 8.3.8550 8.3.8560 8.3.8580

.NET

Film neutro di PE Neutral PE film Film neutro di PET Neutral PET film Film per termoformatura Film for heatforming Film termosaldabili Heatsealable film Materie plastiche biodegradabili Biodegradable plastic materials Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici Flexible packaging for pharmaceutical products Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products Imballaggi flessibili stampati e demetallizzati Printed and demetalized flexible packaging Imballaggi flessibili stampati in flessografia Flexographically printed flexible packaging Imballaggi flessibili stampati in rotocalco Rotogravure printed flexible packaging SocietĂ di consulenza (marketing) Consultancy companies (marketing) SocietĂ di consulenza (ricerca addestramento) Consultancy companies (study training) Laboratori di ricerca e sviluppo R&D laboratories Progettazione software Software design Ricerca e sviluppo packaging Packaging Research and Development SocietĂ di engineering Engineering companies Sviluppo formulazione per conto terzi Contract formulation development

ANFIMA Associazione nazionale tra i fabbricanti di imballaggi metallici e affini Via Giovanni Battista Pirelli, 27 20124 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 66981846 anfima@anfima.it www.anfima.it 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortium 65

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


ANIMA - ASSOFOODTEC Associazione italiana costruttori macchine, impianti, attrezzature per la produzione, la lavorazione e la conservazione alimentare Via Angelo Scarsellini, 13 20161 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 45418500 assofoodtec@anima.it www.assofoodtec.it

ASSOIMBALLAGGI Associazione nazionale delle industrie di imballaggi di legno, pallet, sughero e servizi logistici Foro Buonaparte, 65 20121 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 806041 assoimballaggi@federlegnoarredo.it www.assoimballaggi.it 8.1.8270

8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

ASSOCARTA Associazione dell'industria cartaria Bastioni Di Porta Volta, 7 20121 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 29003018 assocarta@assocarta.it www.assocarta.it

ASSOVETRO Associazione nazionale degli industriali del vetro Via Barberini, 67 00187 Roma (RM) - Italy Tel. +39 06 4871130 assovetro@assovetro.it www.assovetro.it 8.1.8270

8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

ASSOCOMAPLAST Associazione nazionale costruttori di macchine e stampi per materie plastiche e gomma Centro Direzionale Milanofiori, Palazzo F/3, Casella Postale 124 20090 Assago (MI) - Italy Tel. +39 02 8228371 info@assocomaplast.org www.assocomaplast.org 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

8.1.8270

7.1.7600

7.2.7880 7.2.8110 7.3.8190

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums 7.3.8200 7.3.8220 7.3.8260

66 PackBook 2014-15

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

AVENTICS SRL Strada Statale Padana Superiore 11, 41 20063 Cernusco Sul Naviglio (MI) - Italy Tel. + 39 02 92442501 info.it@aventics.com www.avenctis.com More info pag. 116

7.1.7660 ASSOGRAFICI Associazione nazionale italiana industrie grafiche cartotecniche e trasformatrici Piazza Castello, 28 20121 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 4981051 assografici@assografici.it www.assografici.it

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

Misuratori di portata Loadbearing measures Sensori di prossimitĂ - induttivi capacitivi - a ultrasuoni Proximity - inductive - capacitive ultrasonic sensors Catene Chains Raccorderia Connectors Componenti e accessori per la tecnologia del vuoto Components and accessories for vacuum technology Componenti pneumatici Pneumatic components Elettrovalvole Electrovalves Valvole Valves


SU

B-PACK SPA Via Buonarroti, 12 28060 Nibbia - S. Pietro Mosezzo (NO) - Italy Tel. +39 0321 437984 commerciale@b-pack.it www.b-pack.it More info pag. 120 1.1.1230

1.1.1260 1.1.1270 1.1.1280 1.1.1283 1.1.1340 1.1.1350 1.1.1360 1.1.1400 1.1.1420 1.1.1445 1.1.1450 3.1.2710 3.1.2720 3.1.2800

3.1.2810

3.1.2820

3.1.2830

Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera High barrier film (laminated or coextruded products) Film antifog Antifog film Film barriera Barrier film Film biodegradabili Biodegradable film Film compostabili Compostable film Film neutro bianco Neutral white film Film neutro coestruso Neutral coextruded film Film neutro di EVOH Neutral EVOH film Film neutro di PE Neutral PE film Film neutro di PP Neutral PP film Film per termoformatura Film for heatforming Film termosaldabili Heatsealable film Bag-in-box Bag-in-box Bag-in-box industriali Industrial bag-in-box Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici Flexible packaging for pharmaceutical products Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products

W W W. D AT I V O W E B

.NET Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI

BECKHOFF SRL Via L. Manara, 2 20812 Limbiate (MB) - Italy Tel. +39 02 9945311 info@beckhoff.it www.beckhoff.it More info pag. 122 7.1.7500 7.1.7602 7.1.7603 7.1.7605 7.1.7620 7.1.7630 7.1.7680 7.1.7690 7.1.7730 7.1.7740 7.1.7770

Azionamenti digitali Digital drives Power options Power options Moduli di sicurezza Safety modules Motori direct drive lineari o torque Direct drive linear or torque motors PC industriali Industrial PC PLC PLC Servocontrolli digitali Digital servocontrols Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems Terminali operatori Operator terminals

BETT SISTEMI SRL Via della Costituzione, 55 42015 Correggio (RE) - Italy Tel. +39 0522 635111 bsistemi@bettsistemi.com www.bettsistemi.com More info pag. 124 5.1.6240

5.1.6380 5.1.6390 5.1.6490 5.1.6510 7.1.7700

Attrezzature antinfortunistiche (relative ai trasporti interni) Accident prevention equipment (for handling) Nastri trasportatori Conveyor belts Nastri trasportatori (componenti per) Conveyor belts (components for) Tappeti modulari di trasporto Modular conveyor belts Trasporti a tapparella Slat conveyors Sistemi automatici per il cambio formato Automatic systems for format change

67


7.2.7810 7.2.7880 7.2.7910

7.2.7920 7.2.7930

7.2.7950 7.2.7960

7.2.7970

7.2.8000 7.2.8010 7.2.8020 7.2.8030 7.2.8070 7.2.8100 7.2.8140

7.2.8150 7.2.8170 8.3.8400

8.3.8430

Alluminio - semilavorati Aluminium - semifinished products Catene Chains Componenti in materiale plastico a disegno Plastic components designed to order Componenti meccanici Mechanical components Componenti tecnici (elementi di livellamento - cerniere - chiusure) Technical components (levelling elements - hinges - latches) Dispositivi di sicurezza meccanici Mechanical safety devices Elementi di fissaggio e posizionamento per macchine Indexing and positioning elements for machinery Elementi di manovra - serraggio e regolazione Operating - clamping and control elements Giunti Joints Guidacatene Chain guides Guide lineari Linear guides Ingranaggi Gears Maniglieria industriale Industrial handles Organi di trasmissione Transmission devices Sistemi di protezione antinfortunistica pannelli - profilati e accessori Accident prevention systems - panels profiles and accessories Supporti auto-allineanti Self-aligning bearing units Teste a snodo e snodi sferici Rod ends and spherical plain bearings Fabbricazione di sistemi/moduli per macchine automatiche conto terzi Production for third parties of systems/modules for automatic machines Laboratori di ricerca e sviluppo R&D laboratories

BOCEDI SRL Via Renato Guttuso, 2/A 42019 Scandiano (RE) - Italy Tel. +39 0522 767025 info@bocedisrl.com www.bocedisrl.com 4.2.5400

4.2.5410

4.2.5510 5.1.6380 5.1.6490 5.1.6510

BOSCH REXROTH SPA Strada Statale Padana Superiore 11, N. 41 20063 Cernusco Sul Naviglio (MI) - Italy Tel. +39 02 923651 marketing@boschrexroth.it www.boschrexroth.it 4.4.6080

4.4.6130 5.1.6280 5.1.6300 5.1.6310

5.1.6330 5.1.6380 5.1.6390 5.1.6400

68 PackBook 2014-15

Forni di termoretrazione per carichi palettizzati Heatshrink ovens for palletized loads Incappucciatrici di carichi palettizzati Hooding - wrapping machines of palletized loads Reggiatrici per bancali Pallet strapping machine Nastri trasportatori Conveyor belts Tappeti modulari di trasporto Modular conveyor belts Trasporti a tapparella Slat conveyors

Pick & Place - manipolatori - robot per piccole confezioni - prodotti... Pick & Place - manipulators - robots for small packs - products... Selezionatrici ottiche Optical selectors Carrelli per movimentazione manuale Trolleys for manual movement Convogliatori e trasportatori continui Continuous conveyors and transporters Elevatori a ripiani e alternativi per scatole e pallet Shelf and alternative elevators for boxes and pallets Linee di picking Picking lines Nastri trasportatori Conveyor belts Nastri trasportatori (componenti per) Conveyor belts (components for) Nastri trasportatori verticali (continui - a tazze - ecc.) Vertical conveyor belts (continuous beakers - etc.)


5.1.6440 5.1.6450 5.1.6470 7.1.7570 7.1.7610 7.1.7620 7.1.7630 7.1.7690 7.1.7720 7.1.7730 7.1.7750

7.1.7770 7.1.7800 7.2.7880 7.2.7900 7.2.7920 7.2.7940 7.2.7950 7.2.8030 7.2.8100 7.2.8140

7.2.8160 7.2.8180 7.3.8220 7.3.8230 7.3.8260

SU

Scaffalature per magazzinaggio Storage racks Scaffalature per magazzino Shelving for warehouses Sistemi di immagazzinaggio Storage systems Inverter Inverters Motori elettrici Electric motors PC industriali Industrial PC PLC PLC Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Sistemi di protezione antistatica Antistatic prevention systems Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Strumentazione da quadro e da pannello Control panel instruments Terminali operatori Operator terminals Trasduttori Transducers Catene Chains Cinghie di trasmissione Transmission belts Componenti meccanici Mechanical components Cuscinetti Bearings Dispositivi di sicurezza meccanici Mechanical safety devices Ingranaggi Gears Organi di trasmissione Transmission devices Sistemi di protezione antinfortunistica pannelli - profilati e accessori Accident prevention systems - panels profiles and accessories Tavole rotanti Rotary index tables Variatori di velocitĂ Speed variators Elettrovalvole Electrovalves Pompe Pumps Valvole Valves

W W W. D AT I V O W E B

.NET Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI

C.O.I.M. SPA Via Alessandro Manzoni, 28/32 20019 Settimo Milanese (MI) - Italy Tel. +39 02 335051 info@it.coimgroup.com www.coimgroup.com 1.2.1520 1.2.1540 1.2.1690

Adesivi Adhesives Adesivi per accoppiamento Adhesives for laminating Primer Primer

CAMIS SRL Via F. Santi, 2 20030 Senago (MI) - Italy Tel. +39 02 9982188 info@camissrl.com www.camissrl.com 2.2.2090 2.2.2130

Macchine da stampa rotocalco Rotogravure printing presses Macchine montaclichĂŠ Plate mounters

CAMOZZI SPA Via Eritrea, 20/I 25126 Brescia (BS) - Italy Tel. +39 030 37921 info@camozzi.com www.camozzi.com More info pag. 126 7.2.8110 7.3.8190

7.3.8200 7.3.8220 7.3.8260

Raccorderia Connectors Componenti e accessori per la tecnologia del vuoto Components and accessories for vacuum technology Componenti pneumatici Pneumatic components Elettrovalvole Electrovalves Valvole Valves

69


4.1.4760

CENTREXPO SPA Fiere: Grafitalia - Converflex - Upak Italia Corso Sempione, 4 20154 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 3191091 centrexpo@centrexpo.it www.centrexpo.it

4.1.4780

4.1.4810 4.1.4820

8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

4.1.4830 4.1.4930

CESENA FIERA SPA Fiere: Macfrut Via Dismano, 3845 Pievesestina 47023 Cesena (FC) - Italy Tel. +39 0547 317435 info@cesenafiera.com www.macfrut.com 8.1.8290

4.1.5230 4.1.5260

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

CIAL Consorzio imballaggi alluminio Via Pompeo Litta, 5 20122 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 540291 consorzio@cial.it www.cial.it 8.1.8270

4.1.4970

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

CMI SPA Via Monte Grappa, 5 28047 Oleggio (NO) - Italy Tel. +39 0321 91144 cmi@cmiita.com www.cmiita.com More info pag. 130 4.1.4580 4.1.4620 4.1.4690

CIBRA NOVA SNC Via Brescia, 16 20063 Cernusco Sul Naviglio (MI) - Italy Tel. +39 02 92104927 cibramail@cibra.it www.cibra.it More info pag. 128 2.3.2490

2.3.2500

4.1.4750

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Confezionatrici angolari L- shaped packaging machines Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Cucitrici - chiuditrici di sacchi Staplers - closing machines for bags Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di buste (VFFS) Form-fill-seal machines for sachets (Vertical FFS) Imbustatrici Bag packers Saldatrici Welding machines Saldatrici di buste - sacchetti Welding machines for sachets - bags

Macchine per la produzione di buste a sacchetto Shipping bag making machines Macchine per la produzione di sacchi e sacchetti Machines for the production of bags Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods

70 PackBook 2014-15

4.1.4710

4.1.4720

4.1.4730

4.1.4770

Avvitatori per tappi a vite Capping machines for screwcaps Capsulatrici Capsuling machines Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semiliquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic - liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products


4.1.4980 4.1.5000 4.1.5090

4.1.5110 4.1.5120 4.1.5140 4.1.5270

4.2.5280

4.2.5290

4.2.5360 4.2.5380 4.2.5460

4.2.5470 4.2.5480 4.2.5490

4.3.5600

4.3.5610 4.3.5630 4.3.5660 4.4.5920

4.4.5930

4.4.5940

4.4.6170

SU

Impianti di imbottigliamento Bottling systems Impianti di riempimento lattine Filling machines for cans Riempitrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear - intermittent carousel - rotary for bottles) Riempitrici pesatrici Filling weighing machines Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines Riempitrici-chiuditrici di bottiglie Filling closing machines for bottles Tappatrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative - per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear - intermittent carousel - rotary for bottles) Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile Wrapping machines for palletised loads in stretch film Avvolgitrici di carichi palettizzati con film termoretraibile Wrapping machines for palletised loads in heatshrink film Depalettizzatori Depalletizers Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines Nastratrici - chiuditrici per nastratura di scatole Taping machines - for sealing boxes with tape Palettizzatori - a paletta fissa o mobile Palletizers - by fixed or mobile base Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Etichettatrici a colla con etichette di carta Labelers with glue and paper labels Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Marcatori a inchiostro Ink markers Dosatori a caldo a ingranaggi per paste cosmetiche Hot geared dosers for cosmetic pastes Dosatori volumetrici per prodotti in polvere e granulari Volumetric dosers for products in powder or granule form Dosatori volumetrici per prodotti liquidi e pastosi Volumetric dosers for liquid or doughy products Sterilizzatrici e sciacquatrici per bottiglie Bottle sterilizers and rinsers

W W W. D AT I V O W E B

.NET Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI

CO.RE.VE. Consorzio recupero vetro Piazzale Giovanni Delle Bande Nere, 9 20146 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 48012961 info@coreve.it www.coreve.it 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

COMEXPOSIUM Fiere: Emballage - Manutention 70 Avenue Du GĂŠnĂŠral-De-Gaulle, 92058 Paris La DĂŠfense Cedex - France Tel. +33 1 76771607 communication@all4pack.com www.all4pack.com 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

COMIECO Consorzio nazionale recupero e riciclo degli imballaggi a base cellulosica Via Pompeo Litta, 5 20122 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 550241 info@comieco www.comieco.org 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

CONAI Consorzio nazionale imballaggi Via Pompeo Litta, 5 20122 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 540441 www.conai.org 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

CONFIDA Viale Milanofiori, Strada 1, Palazzo F3, 20090 Assago (MI) - Italy Tel. +39 02 33106427 confida@confida.com www.confida.com 8.1.8270 8.1.8290

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers 71


COREPLA Consorzio nazionale per la raccolta, il riciclaggio e il recupero degli imballaggi in plastica Via Del Vecchio Politecnico, 3 20121 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 760541 comunicazione@corepla.it www.corepla.it 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

7.1.7590 7.1.7603 7.1.7640 7.1.7660

7.1.7670 7.1.7750

7.1.7760

Lettori di etichette trasparenti Transparent label readers Moduli di sicurezza Safety modules Regolatori di temperatura Temperature regulators Sensori di prossimitĂ - induttivi capacitivi - a ultrasuoni Proximity - inductive - capacitive ultrasonic sensors Sensori di sicurezza Safety sensors Strumentazione da quadro e da pannello Control panel instruments Telecamere Cameras

CPR SYSTEM SC Via Nazionale, 3 44028 Gallo (FE) - Italy Tel. +39 0532 823949 info@cprsystem.it www.cprsystem.it 3.3.3550 3.3.3560 3.3.3570 3.3.3660 3.3.3670

Casse e cassette di plastica Plastic boxes and crates Casse e cassette pieghevoli Collapsible boxes and cassettes Casse pallet Pallet boxes Pallet di legno Wooden pallet Pallet di materia plastica Plastic pallets

DE ROSSI VITTORIANO SRL Viale Dell'Industria, 34 20037 Paderno Dugnano (MI) - Italy Tel. +39 02 9186043 info@derossivittoriano.it www.derossivittoriano.it 2.2.1820 2.2.1830 2.2.1840 2.2.1982

DATALOGIC AUTOMATION SRL Via Lavino, 265 40050 Monte San Pietro (BO) - Italy Tel. +39 051 6765611 info.automation.it@datalogic.com www.datalogic.com More info pag. 132 4.3.5640 4.3.5670 4.3.5730 7.1.7510 7.1.7520

7.1.7530 7.1.7580

Lettori di codici a barre Barcode readers Marcatori laser Laser marking machines Sistemi di visione Vision systems Barriere fotoelettriche di sicurezza Photoelectric safety barriers Encoder per la misura di spostamenti lineari e angolari Encoders for linear and angular shifts Fotocellule Photocells Lettori (di colore - di tacche - di luminiscenza) Readers (color - mark - luminescence)

72 PackBook 2014-15

2.2.1983 2.2.1985 2.2.2050 2.2.2170 2.2.2180 2.2.2260 2.2.2270 2.2.2300 2.2.2313 2.2.2345

Alberi espansibili Expandable shafts Alberi - mozzi e mandrini Shafts - hubs and chucks Avvolgitori - riavvolgitori per bobine Winding devices - rewinders for reels Gruppi di plastificazione Plastification units Gruppi di verniciatura Varnishing units Gruppi stampa flexo Flexo printing units Macchine da stampa flessografiche Flexographic printing presses Macchine per la stampa oro a freddo Machines for cold printing gold Macchine per stampare etichette Label printing machines Sistemi di camera a racla Doctor blade chamber systems Sistemi di ispezione video Video inspection systems Sistemi per il controllo del registro Register control systems Sistemi per il taglio longitudinale Straight cutting systems Sistemi per la produzione di etichette multistrato (coupon - ecc.) Systems for multilayer labels production (coupon - etc.)


2.2.2370

4.3.5720 4.3.5730 7.1.7580

7.1.7760 7.2.7810 7.2.7820 7.2.7840 7.2.7860 7.2.7920 7.2.7960

7.2.8000 7.2.8030 7.2.8130 8.3.8385 8.3.8470 8.3.8520 8.3.8550

SU

Sleeve portaclichĂŠ per stampa flexo continua Plate sleeves for flexo continuous printing Sistemi anticontraffazione Anti-counterfeit systems Sistemi di visione Vision systems Lettori (di colore - di tacche di luminiscenza) Readers (color - mark - luminescence) Telecamere Cameras Alluminio - semilavorati Aluminium - semifinished products Anelli di tenuta Oil seals Bronzine Bushings Camme Cammes Componenti meccanici Mechanical components Elementi di fissaggio e posizionamento per macchine Indexing and positioning elements for machinery Giunti Joints Ingranaggi Gears Rulli Rollers Aggiornamenti e revisioni macchine Machinery upgrading and renewing Manutenzione e riparazioni macchine Machinery maintenance and repair Progettazione meccanica Mechanical design Ricerca e sviluppo packaging Packaging Research and Development

DIMAC (AETNA GROUP SPA) Via Rinascita, 25 40064 Ozzano Dell'Emilia (BO) - Italy Tel. +39 051 791611 aetnagroup@aetnagroup.com www.aetnagroup.com More info pag. 134

W W W. D AT I V O W E B 4.2.5430

4.2.5320

Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film

Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines

EIDOS SPA Via Dell'Industria, 11 Z.I. Fontaneto 10023 Chieri (TO) - Italy Tel. +39 011 947781 eidos@eidos.eu www.eidos.eu More info pag. 136 3.5.4140 3.5.4150 3.5.4190

4.3.5680 4.3.5690 4.3.5700 4.3.5750

4.3.5800

4.3.5810

Etichette RFID RFID labels Etichette smart label Smart labels Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct

EMERSON INDUSTRIAL AUTOMATION ITALY SPA Via Giacomo Brodolini, 7 20089 Rozzano (MI) - Italy Tel. +39 02 575751 info.it@emersonindustrial.com www.emersonindustrial.com More info pag. 138 7.1.7495

4.1.4820

.NET

7.1.7500 7.1.7570 7.1.7610

Avviatori statici Soft starter Azionamenti digitali Digital drives Inverter Inverters Motori elettrici Electric motors 73

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


7.1.7680 7.1.7690 7.1.7730 7.1.7740

Servocontrolli digitali Digital servocontrols Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems

4.3.5680 4.3.5690 4.3.5700 4.3.5710 4.3.5720 4.3.5780

4.3.5790 ESA ELETTRONICA SPA Via Padre Giuseppe Masciadri, 4/A 22066 Mariano Comense (CO) - Italy Tel. +39 031 757400 info@esa-automation.com www.esa-automation.com More info pag. 140

4.3.5800

4.3.5810 4.4.5820

7.1.7620 7.1.7630 7.1.7770

PC industriali Industrial PC PLC PLC Terminali operatori Operator terminals

ETIPACK SPA Via Aquileja, 55/61 20092 Cinisello Balsamo (MI) - Italy Tel. +39 02 660621 etimail@etipack.it www.etipack.it More info pag. 142 3.5.4160 3.5.4180 3.5.4190

4.3.5580 4.3.5590 4.3.5610 4.3.5620

4.3.5630 4.3.5660

Inchiostro per codificatori ink-jet Ink for ink-jet coding machines Nastri per stampa a caldo Ribbons for hot printing Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Applicatori di ologrammi Applicators for holograms Applicatori per sigilli di garanzia Applicators for tamper evident seals Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette autoadesive senza supporto Labelers with autoadhesive labels without backing Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Marcatori a inchiostro Ink markers

74 PackBook 2014-15

4.4.5840 4.4.5990 4.4.6080

Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Rilevatori di difetti di etichettatura Label inspectors detectors Sistemi anticontraffazione Anti-counterfeit systems Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct Alimentatori Feeders Apparecchi per posizionare e contare Positioning and counting devices Macchine per applicare collarini Machines for applying collars Pick & Place - manipolatori - robot per piccole confezioni - prodotti... Pick & Place - manipulators - robots for small packs - products...

EUROLABEL SRL Via Don Bartolomeo Grazioli, 59 20161 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 6621601 eurolabel@eurolabel.it www.eurolabel.it More info pag. 146 3.5.4020 3.5.4030 3.5.4050 3.5.4060 3.5.4080 3.5.4090

3.5.4100 3.5.4130

Bollini autoadesivi Selfadhesive stickers Cartellini Tags Decori in serigrafia Screenprint decoration Etichette a bandiera Wine glass labels for packaging Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels Etichette autoadesive multipagina Selfadhesive multipage labels Etichette non adesive di materia plastica in bobina Non adhesive plastic labels on reels


3.5.4140 3.5.4150 3.5.4190

3.5.4200 3.5.4210 3.5.4230 3.7.4520 4.3.5720 4.3.5790

4.3.5810

Etichette RFID RFID labels Etichette smart label Smart labels Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Ologrammi Holograms Sigilli di garanzia Guarantee seals Sleeve termoretraibili Heatshrink sleeves Nastri autoadesivi Selfadhesive tapes Sistemi anticontraffazione Anti-counterfeit systems Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct

EUROPEAN ALUMINIUM TUBE PRODUCERS c/o Jeschenko Medienagentur Kรถln Gmbh Eugen-Langen-Strasse, 25 D-50968 Cologne - Germany Tel. +49 221 3099 0 contact@aluminium-tubes.org www.aluminium-tubes.org 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

SU

W W W. D AT I V O W E B 8.3.8420

8.3.8430

8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

Laboratori di analisi e certificazione Laboratories for analyses and certification Laboratori di ricerca e sviluppo R&D laboratories

FEDERAZIONE GOMMA PLASTICA Federazione nazionale fra le industrie della gomma, cavi elettrici ed affini e delle industrie trasformatrici di materie plastiche ed affini Via San Vittore, 36 20123 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 439281 info@federazionegommaplastica.it www.federazionegommaplastica.it 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

FIERE DI PARMA SPA Fiere: Cibustec & Food Pack Viale Delle Esposizioni, 393/A Baganzola 43126 Parma (PR) - Italy Tel. +39 0521 9961 cibustec@fiereparma.it www.fiereparma.it 8.1.8290

EXPO CONSULTING SRL Delegazione Italiana Fiera di Barcellona Via Brugnoli, 8 40122 Bologna (BO) - Italy Tel. +39 051 6493189 info@expoconsulting.it www.expoconsulting.it

.NET

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

FIRA DE BARCELONA Fiere: Hispack - Graphispag Av. Reina Maria Cristina, S/N E-08004 Barcelona - Spain Tel. +34 932332000 hispack@firabarcelona.com www.hispack.com 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

EXTRASOLUTION SRL Via Di Vorno Per Guamo, 9 Loc. Guamo 55060 Capannori (LU) - Italy Tel. +39 0583 94487 info@extrasolution.it www.extrasolution.it 6.1.6520

Apparecchi di analisi - di controllo Analysis and control devices

75

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


4.1.4660

4.1.4690 FONTANA GRAFICA SRL Via Cernobbio, 2 20158 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 3933021 info@fontanagrafica.net www.fontanagrafica.net

4.1.4730

4.1.4740 1.1.1060 1.1.1080 1.1.1090

1.1.1100 1.1.1110 1.1.1150

1.2.1560 1.2.1580 3.4.3740

Carte crespate Crepe paper Carte e cartoncini cast coated Cast coated paper and cardboard Carte e cartoncini per packaging di lusso Paper and cardboard for luxury packaging Carte per accoppiamento Paper for laminating Carte per etichette Paper for labels Cartoncino per alimenti (biscotti cioccolata - ecc.) Cardboard for foodstuffs (biscuits chocolates - etc.) Colle animali Animal glue Colle vegetali Vegetable glue Aperture richiudibili per astucci Reclosable openings for cases

4.1.4760

4.1.4770

4.1.4780

4.1.4800

4.1.4820 4.1.4910

4.1.4920

G.B. GNUDI BRUNO SPA Via Ernesto Masi, 9 40137 Bologna (BO) - Italy Tel. +39 051 4290611 info@gbgnudi.it www.gbgnudi.it More info pag. 148

4.1.4930

4.1.4960 4.1.5090

4.1.4580 4.1.4600

4.1.4610

Avvitatori per tappi a vite Capping machines for screwcaps Avvolgitrici - con carta o film - di scatole o astucci singoli Wrapping machines for single boxes or cases in paper or film Blisteratrici - formatrici - riempitrici chiuditrici di blister Blistering - form-fill-seal machines for blisters

76 PackBook 2014-15

4.1.5100 4.1.5120 4.1.5130

Confezionatrici (linee o macchine) per generi di tabacco Packaging (lines or machines) for tobacco goods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic - liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti tissue in rotoli e/o in fogli piegati Machines for packaging tissues in rolls and/or in folded sheets Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Formatrici - riempitrici - chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di astucci Form-fill-seal machines (vertical cartoning machines) Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di buste (VFFS) Form-fill-seal machines for sachets (Vertical FFS) Ghieratrici Ring sealing machines Riempitrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear - intermittent carousel - rotary for bottles) Riempitrici contatrici Filling counting machines Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole Filling closing machines for folding cartons and cases


4.1.5170

4.1.5200

4.1.5270

4.2.5280

4.2.5310

4.2.5320

4.2.5330

4.2.5360 4.2.5370 4.2.5380 4.2.5390

4.2.5420

4.2.5430 4.2.5480 4.3.5610 4.3.5740

4.3.5760 5.1.6320 5.1.6360

6.1.6540

SU

Riempitrici-chiuditrici di buste e bustine Filling closing machines for bags and pouches Riempitrici-chiuditrici di flaconi Small bottles filling and closing machines Tappatrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative - per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear - intermittent carousel - rotary for bottles) Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile Wrapping machines for palletised loads in stretch film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film estensibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with stretch film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film Depalettizzatori Depalletizers Fascettatrici Banding machines Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines Formatrici di vaschette e plateaux di cartone Cardboard crate and tray forming machines Incartonatrici - formatrici - riempitrici chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming - filling - closing machines of cardboard boxes Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Sleeveratrici - etichettatrici con etichette tubolari Sleevering machines - labelers with tubular labels Software per la tracciabilitĂ dei prodotti Software for traceability of products Impianti e sistemi di stoccaggio Systems and plants for warehousing Mezzi per la movimentazione automatica e robot (AGV - LGV - ecc.) Means for automatic and robot handling (AGV - LGV - etc.) Bassine Kettles

W W W. D AT I V O W E B 6.1.6620 6.1.6700 6.1.6790

6.1.6870

6.1.6910

6.1.6940 6.1.6950 6.1.6960 6.1.7360 6.1.7370

.NET

Granulatrici Granulators Lavatrici Washing machines Linee di automazione polveri (processo chimico o farmaceutico) Automation lines for powders (chemical or pharmaceutical process) Linee o macchine per la lavorazione di prodotti farmaceutici Lines or machines for pharmaceutical products processing Macchine contatrici per l'industria farmaceutica Counting machines for the pharmaceutical industry Mescolatori Melangeur (mixer) Miscelatori materie prime Raw materials mixers Mulini Mills Serbatoi per lo stoccaggio prodotto Tanks for storing products Setacciatrici Screeners

GEROSA GROUP Via Al Gigante, 23 22044 Inverigo (CO) - Italy Tel. +39 031 603111 info@gerosagroup.com www.gerosagroup.com More info pag. 152 3.1.2710 3.1.2720 3.1.2760

3.1.2770

3.1.2780 3.1.2790 3.1.2800

3.1.2810

Bag-in-box Bag-in-box Bag-in-box industriali Industrial bag-in-box Buste per spedizioni di materiale accoppiato Bags in plastics for freighting Buste per spedizioni di materiale plastico Bags in laminates for freighting Bustine monodose Single dose bags Contenitori di poliaccoppiato per liquidi Polylaminate containers for liquids Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products

77

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


3.1.2820

3.1.2830 3.1.2840 3.1.2850

3.1.2860

3.1.2870

3.1.2880 3.1.2900 3.1.2910

3.1.2920 3.1.2930

3.1.2940

3.1.2960 3.5.4110 3.5.4120

3.5.4130

3.5.4140 3.5.4150 3.5.4230

Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici Flexible packaging for pharmaceutical products Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products Imballaggi flessibili pre-made Pre-made flexible packaging Imballaggi flessibili stampati e demetallizzati Printed and demetalized flexible packaging Imballaggi flessibili stampati in flessografia Flexographically printed flexible packaging Imballaggi flessibili stampati in rotocalco Rotogravure printed flexible packaging Multipack di materiale plastico Plastic multipacks Sacchetti (buste) di carta Paper bags (small) Sacchetti (buste) di materiale accoppiato Bags in laminated material Sacchetti (buste) di materiale plastico Plastic bags (small) Sacchetti (buste) di materiale plastico barriera Plastic barrier bags Sacchetti (buste) di materiale plastico per prodotti alimentari Plastic bags for foodstuffs Sacchetti (buste) stand-up Stand-up bags Etichette non adesive di carta Non adhesive paper labels Etichette non adesive di materia plastica fustellate Non adhesive plastic die-cut labels Etichette non adesive di materia plastica in bobina Non adhesive plastic labels on reels Etichette RFID RFID labels Etichette smart label Smart labels Sleeve termoretraibili Heatshrink sleeves

GIFCO Gruppo italiano fabbricanti cartone ondulato Piazza Castello, 28 20121 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 4981051 info@gifco.it www.gifco.it 8.1.8270

GIFLEX Gruppo imballaggio flessibile Piazza Castello, 28 20121 Milano (MI) - Italy Tel. +39 024981051 info@giflex.it www.giflex.it 8.1.8270

8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

78 PackBook 2014-15

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

GIPEA Gruppo italiano produttori etichette autoadesive Piazza Castello, 28 20121 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 4981051 gipea@gipea.net www.gipea.net 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

GREEN MATERIAL SAS Via Boccaccio, 15/A 20123 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 8357209 commerciale@greenmaterial.it www.greenmaterial.it More info pag. 156 1.1.1280 1.1.1325

GIFASP Gruppo italiano fabbricanti astucci e scatole pieghevoli Piazza Castello, 28 20121 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 4981051 assografici@assografici.it www.gifasp.com

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

1.1.1327 1.1.1475

Film biodegradabili Biodegradable film Film idrosolubili Water soluble film Film idrosolubili per termoformatura Water soluble film for heatforming Materie plastiche idrosolubili in granuli e polvere Water soluble plastic materials in granule and powder form


SU

HANNOVER FAIRS INTERNATIONAL GMBH Fiere: Intralogistica Italia, CeMAT Via Paleocapa, 1 20121 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 70633292 info@hfitaly.com www.hfitaly.com 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

W W W. D AT I V O W E B

ICE - AGENZIA PER LA PROMOZIONE ALL'ESTERO E L'INTERNAZIONALIZZAZIONE DELLE IMPRESE ITALIANE Via Liszt, 21 00144 Roma (RM) - Italy Tel. +39 06 59921 meccanica.energia@ice.it www.ice.gov.it More info pag. 162 8.1.8280

HERRMANN ULTRASCHALLTECHNIK GMBH & CO. KG Descostrasse, 3-9 D - 76307 Karlsbad - Germany Tel. +49 7248 790 info@herrmannultraschall.com www.herrmannultraschall.com More info pag. 158

4.1.5230 4.1.5240 4.1.5250

4.1.5260

Aggraffatrici - chiuditrici Seaming - sealing machines Saldatrici Welding machines Saldatrici a induzione per tappi Welding machines - induction - for caps Saldatrici di blister - vaschette - ecc. Welding machines for blisters - trays etc. Saldatrici di buste - sacchetti Welding machines for sachets - bags

3.1.2780

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

IMA SPA Via Emilia, 428/442 40064 Ozzano Dell'Emilia (BO) - Italy Tel. +39 051 6514111 www.ima.it More info pag. 164 4.1.4590

I.G.C. SRL Via Inveruno, 95 20020 Busto Garolfo (MI) - Italy Tel. +39 0331 565888 info@igcsrl.com www.igcsrl.com

Enti Pubblici Public bodies

IDICE SAS Fiere: Luxe Pack - Pack & Gift 33, Cours De Verdun - B.p. 219, F-01106 Oyonnax Cedex - France Tel. +33 4 74734233 info@idice.fr www.luxepack.com 8.1.8290

4.1.4570

.NET Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI

4.1.4600

4.1.4610

Bustine monodose Single dose bags 4.1.4620 4.1.4640

4.1.4730

Avvolgitrici con fascetta di cartoncino di prodotti raggruppati (multipack) Wrapping machines for multipacks in cardboard strip Avvolgitrici - con carta o film - di scatole o astucci singoli Wrapping machines for single boxes or cases in paper or film Blisteratrici - formatrici - riempitrici chiuditrici di blister Blistering - form-fill-seal machines for blisters Capsulatrici Capsuling machines Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde Packaging machines for coffee pods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic - liquid and/or creamy products

79


4.1.4740

4.1.4770

4.1.4780

4.1.4820 4.1.4880

4.1.4910

4.1.4920

4.1.4960 4.1.5010

4.1.5020 4.1.5060

4.1.5080

4.1.5090

4.1.5100 4.1.5110 4.1.5130

4.1.5140 4.1.5180

4.1.5190

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Formatrici - riempitrici - chiuditrici di sacchetti di carta filtro per the e altri infusi Form-fill-seal machines for filter bags for tea and other brews Formatrici - riempitrici - chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di astucci Form-fill-seal machines (vertical cartoning machines) Ghieratrici Ring sealing machines Intubettatrici - riempitrici - chiuditrici di tubetti Filling machines for tubes Linee asettiche blow-fill-seal Blow-fill-seal aseptic lines Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata Machines for packaging in modified atmosphere Opercolatrici - riempitrici - chiuditrici di capsule di gelatina Capsule filling machines - for filling and closing of gelatine capsules Riempitrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear - intermittent carousel - rotary for bottles) Riempitrici contatrici Filling counting machines Riempitrici pesatrici Filling weighing machines Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole Filling closing machines for folding cartons and cases Riempitrici-chiuditrici di bottiglie Filling closing machines for bottles Riempitrici-chiuditrici di contenitori aerosol Filling closing machines for aerosols Riempitrici-chiuditrici di fiale Ampoules filling and closing machines

80 PackBook 2014-15

4.1.5200

4.1.5270

4.2.5280

4.2.5290

4.2.5300

4.2.5310

4.2.5320

4.2.5330

4.2.5360 4.2.5420

4.2.5430 4.2.5490

4.3.5600

4.3.5610 4.3.5630 4.4.5820 4.4.6220 6.1.6540 6.1.6570

Riempitrici-chiuditrici di flaconi Small bottles filling and closing machines Tappatrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative - per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear - intermittent carousel - rotary for bottles) Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile Wrapping machines for palletised loads in stretch film Avvolgitrici di carichi palettizzati con film termoretraibile Wrapping machines for palletised loads in heatshrink film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film autoadesivo (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with autoadhesive film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film estensibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with stretch film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film Depalettizzatori Depalletizers Incartonatrici - formatrici - riempitrici chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming - filling - closing machines of cardboard boxes Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Etichettatrici a colla con etichette di carta Labelers with glue and paper labels Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Alimentatori Feeders Vibratori Vibrators Bassine Kettles Comprimitrici Tablet press machines


6.1.6620 6.1.6650

6.1.6700 6.1.6910

6.1.7350 6.1.7410 8.2.8310 8.3.8430 8.3.8520 8.3.8530 8.3.8560

SU

Granulatrici Granulators Impianti di liofilzzazione per l'industria farmaceutica Freeze-drying systems for the pharmaceutical industry Lavatrici Washing machines Macchine contatrici per l'industria farmaceutica Counting machines for the pharmaceutical industry Ricopritrici Coating machines Sterilizzatori Sterilizers SocietĂ di certificazione Certification companies Laboratori di ricerca e sviluppo R&D laboratories Progettazione meccanica Mechanical design Progettazione software Software design SocietĂ di engineering Engineering companies

W W W. D AT I V O W E B 1.2.1580 3.5.4020 3.6.4250 3.6.4400 3.7.4470 3.7.4480 3.7.4490 3.7.4510 3.7.4530 3.7.4540 4.1.4570 4.2.5500 4.2.5570

4.3.5590 4.3.5600 IMAGE S SRL Via Tommaso Grossi, 31 22066 Mariano Comense (CO) - Italy Tel. +39 031 746512 info@imagessrl.com www.imagessrl.com 7.1.7580

7.1.7760

Lettori (di colore - di tacche - di luminiscenza) Readers (color - mark - luminescence) Telecamere Cameras

IMBALLAGGI P.K. SAS Via Campegi, 87/89 27029 Vigevano (PV) - Italy Tel. +39 0381 329618 info@pkimballaggi.it www.pkimballaggi.it More info pag. 170 1.1.1070 1.2.1570

Carte di sicurezza Safety paper Colle sintetiche Synthetic glue

4.3.5610 4.3.5630

.NET

Colle vegetali Vegetable glue Bollini autoadesivi Selfadhesive stickers Cuscini d'aria Air cushions Materiali di riempimento Filling materials Adesivi a freddo Cold adhesives Carte gommate Gummed paper Chiodi Nails Nastri adesivi e gommati Adhesive and gummed tapes Punti di metallo Metal pins Reggette di materia plastica Plastic straps Aggraffatrici - chiuditrici Seaming - sealing machines Reggiatrici e legapacchi Strapping and pack-binding machine Umettatrici per chiusura cartoni con carta gommata Dampening machines to close cartons with gummed paper Applicatori per sigilli di garanzia Applicators for tamper evident seals Etichettatrici a colla con etichette di carta Labelers with glue and paper labels Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels

INGLESE SRL Via Giovanni Xxiii, 4 Quarto Inferiore 40057 Granarolo Dell'Emilia (BO) - Italy Tel. +39 051 767017 info@inglesesrl.com www.inglesesrl.com 2.1.1700

2.1.1730 2.1.1760 2.1.1780

2.1.1800

Componenti hardware e software per progettazione grafica Hardware and software components for graphic design Prove colore digitali Digital color proofs Sistemi computer-to-plate flessografici Flexographic computer-to-plate systems Sistemi per flusso di lavoro di produzione Production workflow systems Sviluppatrici per forme di stampa Printing plate processors 81

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


2.2.1880

2.2.2040 2.2.2060 2.2.2140 2.2.2180 2.2.2210 2.4.2640

Cilindri e lastre per macchine da stampa flessografiche Cylinders and plates for flexographic printing presses Macchine da stampa digitali Digital printing presses Macchine da stampa litolatta Tin printing machines Macchine per il lavaggio di cilindri Machines for washing cylinders Macchine per stampare etichette Label printing machines Matrici da stampa tipografica Printing formes for letterpress Impianti per il recupero termico Systems for thermal regeneration

8.3.8550

ISTITUTO ITALIANO IMBALLAGGIO Via Cosimo Del Fante, 10 20122 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 58319624 comunicazione@istitutoimballaggio.it www.istitutoimballaggio.it 8.1.8270 8.2.8300 8.2.8330

IPACK-IMA SPA Fiere: Ipack-Ima, Dairytech, Meat Tech, Fruit Innovation (powered by Fiera Milano & Ipack-Ima), Liquid Tech Innovation, Pharmintech, East Afripack Corso Sempione, 4 20154 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 3191091 ipackima@ipackima.it www.ipackima.it 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

IRCPACK SRL Via Europa, 6/A 27041 Casanova Lonati (PV) - Italy Tel. +39 0385 287087 info@ircpack.com www.ircpack.com More info pag. 172 8.2.8330

8.2.8350

8.3.8420

8.3.8430

Società di consulenza (legislazione sicurezza) Consultancy companies (legislation and safety) Società di consulenza (ricerca addestramento) Consultancy companies (study training) Laboratori di analisi e certificazione Laboratories for analyses and certification Laboratori di ricerca e sviluppo R&D laboratories

82 PackBook 2014-15

Ricerca e sviluppo packaging Packaging Research and Development

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums Istituti e scuole di formazione Formation institutes and schools Società di consulenza (legislazione sicurezza) Consultancy companies (legislation and safety)

ITEC FRANCE - INFORMA EXHIBITIONS GROUP Fiere: Creative Beauty Paris 2, Rue De Lisbonne, F-75008 Paris - France Tel. +33 1 446 995 69 bbp@itec-france.com www.beyondbeautyevents.com 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

K.L.A.IN. ROBOTICS SRL Via Cacciamali, 67 25125 Brescia (BS) - Italy Tel. +39 030 3582154 info@klainrobotics.com www.klainrobotics.com 4.2.5490

4.4.6080

Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Pick & Place - manipolatori - robot per piccole confezioni - prodotti... Pick & Place - manipulators - robots for small packs - products...


SU

KĂ–LNMESSE GMBH Fiere: Anuga FoodTec - ProSweets Messeplatz, 1 D-50679 KĂśln - Germany Tel. +49 221 8210 info@koelnmesse.de www.koelnmesse.com 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

W W W. D AT I V O W E B 3.4.3800 3.4.3820 3.4.3840 4.1.5190 8.3.8390 8.3.8430 8.3.8510

L.A.I.M. SRL Via Francesca Sud, 293 56020 Santa Maria A Monte (PI) - Italy Tel. +39 0587707073 imbalaim@tiscali.it www.imbalaim.it 1.1.1180 1.1.1200 1.1.1210 3.6.4240

Cartoncino teso Stiff cardboard Cartone compatto Solid cardboard Cartone ondulato Corrugated cardboard Angolari di cartone Cardboard cornerpieces

LAMEPLAST GROUP Via Chiesa Sud, 156/F Rovereto Sulla Secchia 41016 Novi Di Modena (MO) - Italy Tel. +39 059 673911 lameplast@lameplast.it www.lameplastgroup.com More info pag. 174

8.3.8550 8.3.8580

3.2.3160

3.2.3170

3.2.3190

3.2.3250

3.2.3270

Macchine per lo stampaggio - iniezione Machines for injection moulding Contenitori di plastica per cosmetici (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for cosmetics (tins tubs - jars) Contenitori di plastica per farmaceutici (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for pharmaceuticals (tins - tubs - jars) Contenitori di plastica stampati ad iniezione Injection moulded plastic containers Contenitori monodose di materia plastica Plastic single-dose containers Flaconi di materia plastica Plastic flacons

Chiusure per bottiglie - flaconi Closures for bottles - flacons Contagocce Droppers Dispenser Dispensers Riempitrici-chiuditrici di fiale Ampoules filling and closing machines Confezionamento conto terzi Contract packaging Laboratori di ricerca e sviluppo R&D laboratories Produzione e confezionamento di prodotti chimico-farmaceutici o cosmetici Contract processing and packaging of pharmachem or cosmetic products Ricerca e sviluppo packaging Packaging Research and Development Sviluppo formulazione per conto terzi Contract formulation development

LANCIA SRL Via Del Lavoro, 14 Spezzano 41042 Fiorano Modenese (MO) - Italy Tel. +39 0536 920144 info@lanciasrl.it www.lanciasrl.it More info pag. 176 4.2.5360 4.2.5420

4.2.5470 4.2.5480

2.3.2540

.NET

4.2.5490

4.4.6080

5.1.6330

Depalettizzatori Depalletizers Incartonatrici - formatrici - riempitrici chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming - filling - closing machines of cardboard boxes Palettizzatori - a paletta fissa o mobile Palletizers - by fixed or mobile base Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Pick & Place - manipolatori - robot per piccole confezioni - prodotti... Pick & Place - manipulators - robots for small packs - products... Linee di picking Picking lines

83

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


LEGAMATIC BY A.E.M.C. SRL Via Romani, 2 42122 Villa Bagno (RE) - Italy Tel. +39 0522 627911 info@legamatic.it www.legamatic.it 2.2.1850 4.2.5360 4.2.5420

4.2.5470 4.2.5480 4.2.5490

4.2.5500 4.2.5510 4.4.6080

5.1.6300 5.1.6310

5.1.6320 5.1.6330 5.1.6380 5.1.6400

Avvolgitori automatici Automatic winders Depalettizzatori Depalletizers Incartonatrici - formatrici - riempitrici chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming - filling - closing machines of cardboard boxes Palettizzatori - a paletta fissa o mobile Palletizers - by fixed or mobile base Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Reggiatrici e legapacchi Strapping and pack-binding machine Reggiatrici per bancali Pallet strapping machine Pick & Place - manipolatori - robot per piccole confezioni - prodotti... Pick & Place - manipulators - robots for small packs - products... Convogliatori e trasportatori continui Continuous conveyors and transporters Elevatori a ripiani e alternativi per scatole e pallet Shelf and alternative elevators for boxes and pallets Impianti e sistemi di stoccaggio Systems and plants for warehousing Linee di picking Picking lines Nastri trasportatori Conveyor belts Nastri trasportatori verticali (continui - a tazze - ecc.) Vertical conveyor belts (continuous beakers - etc.)

LINEARTECK SRL Via Collodi, 3/B 40012 Calderara Di Reno (BO) - Italy Tel. +39 051 4145011 info@linearteck.com www.linearteck.com More info pag. 178 1.2.1640 7.1.7610 7.2.7810 7.2.7820 7.2.7840 7.2.7880 7.2.7900 7.2.7910

7.2.7920 7.2.7930

7.2.7940 7.2.7950 7.2.7960

7.2.7980 7.2.8000 7.2.8010 7.2.8020 7.2.8030 7.2.8040

7.2.8070 7.2.8090

84 PackBook 2014-15

Lubrificanti - olii e grassi Lubricants - oils and greases Motori elettrici Electric motors Alluminio - semilavorati Aluminium - semifinished products Anelli di tenuta Oil seals Bronzine Bushings Catene Chains Cinghie di trasmissione Transmission belts Componenti in materiale plastico a disegno Plastic components designed to order Componenti meccanici Mechanical components Componenti tecnici (elementi di livellamento - cerniere - chiusure) Technical components (levelling elements - hinges - latches) Cuscinetti Bearings Dispositivi di sicurezza meccanici Mechanical safety devices Elementi di fissaggio e posizionamento per macchine Indexing and positioning elements for machinery Freni ed innesti Brakes and clutches Giunti Joints Guidacatene Chain guides Guide lineari Linear guides Ingranaggi Gears Intermittori ad assi paralleli o ortogonali Parallel or square axes intermitting devices Maniglieria industriale Industrial handles Materie plastiche in semilavorati - in lastre - in tondi - in tubi Plastics in semiprocessed goods - in sheets - in bars - in tubes


7.2.8100 7.2.8120 7.2.8140

7.2.8150 7.2.8160 7.2.8170 7.2.8180

SU

Organi di trasmissione Transmission devices Riduttori di velocitĂ Speed reducers Sistemi di protezione antinfortunistica pannelli - profilati e accessori Accident prevention systems - panels profiles and accessories Supporti auto-allineanti Self-aligning bearing units Tavole rotanti Rotary index tables Teste a snodo e snodi sferici Rod ends and spherical plain bearings Variatori di velocitĂ Speed variators

LIVE-TECH SRL Strada Porini, 13/N 12050 Guarene (CN) - Italy Tel. +39 0173 440679 sales@live-tech.it www.live-tech.it 4.1.4680

4.1.4750

4.1.4760

4.2.5380 4.2.5390

4.2.5420

4.2.5430 4.2.5440 4.2.5460

5.1.6380 6.1.6660

Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food Packaging (lines or machines) for petfoods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines Formatrici di vaschette e plateaux di cartone Cardboard crate and tray forming machines Incartonatrici - formatrici - riempitrici chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming - filling - closing machines of cardboard boxes Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines Incassatrici e decassatrici Crating and crate-unloading machines Nastratrici - chiuditrici per nastratura di scatole Taping machines - for sealing boxes with tape Nastri trasportatori Conveyor belts Impianti di modellaggio Modeling systems

W W W. D AT I V O W E B

.NET Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI

LOMBARDI CONVERTING MACHINERY SRL Via Del Mella, 61/63 Z.I. 25131 Brescia (BS) - Italy Tel. +39 030 3580531 lombardi@lombardi.it www.lombardi.it 2.2.1960 2.2.2050 2.2.2180

Fustellatrici rotative e in piano Flat and rotary die cutters Macchine da stampa flessografiche Flexographic printing presses Macchine per stampare etichette Label printing machines

LUCAPRINT GROUP Via Alcide De Gasperi, 26 36060 Pianezze San Lorenzo (VI) - Italy Tel. +39 0424 478411 info@lucaprintgroup.it www.lucaprintgroup.it More info pag. 180 3.2.3000 3.2.3020 3.2.3060 3.2.3300 3.6.4260 8.3.8380 8.3.8550

Astucci e scatole di cartoncino Cardboard cases and boxes Blister Blisters Confezioni regalo Gift wrappings Multipack di cartoncino Cardboard multipacks Espositori e display per negozi Display stands for shops Agenzie di packaging design Packaging design agencies Ricerca e sviluppo packaging Packaging Research and Development

MACK BROOKS EXHIBITIONS LTD Fiere: ICE Europe - CCE International Romeland House - Romeland Hill, St. Albans Herts Al3 4et - United Kingdom Tel. +44 1727 814400 info@ice-x.com www.ice-x.com 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

85


3.5.4190

4.3.5660 MAGNONI SRL Via Ottorino Respighi, 99-101 41122 Modena (MO) - Italy Tel. +39 059 360220 magnonisrl@magnonisrl.it www.magnonisrl.it

4.3.5670 4.3.5680 4.3.5700 4.3.5730

4.4.6080

4.4.6150

4.4.6170 4.4.6190 5.1.6310

5.1.6380 5.1.6400

5.1.6490 5.1.6510 6.1.6700

Pick & Place - manipolatori - robot per piccole confezioni - prodotti... Pick & Place - manipulators - robots for small packs - products... Sistemi di accumulo e collegamento tra macchine confezionatrici Systems for accumulation and connection between packaging machines Sterilizzatrici e sciacquatrici per bottiglie Bottle sterilizers and rinsers Sterilizzatrici per tappi Cap sterilizers Elevatori a ripiani e alternativi per scatole e pallet Shelf and alternative elevators for boxes and pallets Nastri trasportatori Conveyor belts Nastri trasportatori verticali (continui - a tazze - ecc.) Vertical conveyor belts (continuous beakers - etc.) Tappeti modulari di trasporto Modular conveyor belts Trasporti a tapparella Slat conveyors Lavatrici Washing machines

4.3.5750

4.3.5760 4.3.5770

4.3.5780

4.3.5790

4.3.5800

4.3.5810

MARKING PRODUCTS SRL Via Vittime Delle Foibe, 20/C 10036 Settimo Torinese (TO) - Italy Tel. +39 011 8005570 marking@marking.it www.marking.it 1.2.1610 1.2.1620

MARKEM-IMAJE SRL Via Marconi, 2 20090 Assago (MI) - Italy Tel. +39 02 4407121 italy@markem-imaje.com www.markem-imaje.it More info pag. 182

2.2.2050 2.2.2110 2.2.2180 3.5.4030

3.5.4080 3.5.4090

3.5.4160

Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels Inchiostro per codificatori ink-jet Ink for ink-jet coding machines

86 PackBook 2014-15

Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Marcatori a inchiostro Ink markers Marcatori laser Laser marking machines Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Sistemi di visione Vision systems Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Software per la tracciabilitĂ dei prodotti Software for traceability of products Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri Inkjet printers for macrocharacters Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct

3.5.4080 3.5.4090

Inchiostri per stampa flessografica Inks for flexographic printing Inchiostri per stampa offset Inks for offset printing Macchine da stampa flessografiche Flexographic printing presses Macchine da stampa tampografiche Tampographic printing presses Macchine per stampare etichette Label printing machines Cartellini Tags Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels


3.5.4140 3.5.4160 3.5.4190

4.3.5610 4.3.5640 4.3.5660 4.3.5680 4.3.5690 4.3.5700 4.3.5750

4.3.5770

4.3.5780

4.3.5790

4.3.5800

4.3.5810

SU

Etichette RFID RFID labels Inchiostro per codificatori ink-jet Ink for ink-jet coding machines Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Lettori di codici a barre Barcode readers Marcatori a inchiostro Ink markers Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri Inkjet printers for macrocharacters Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct

W W W. D AT I V O W E B 3.5.4110 3.5.4120

3.5.4130

3.5.4140 3.5.4150 3.5.4160 3.5.4180 3.5.4190

4.3.5610 4.3.5620

4.3.5630 4.3.5640 4.3.5650 4.3.5660 4.3.5670 4.3.5680 4.3.5690 4.3.5700 4.3.5710

MATEC SRL Lungo Dora Pietro Colletta, 83 10153 Torino (TO) - Italy Tel. +39 011 23874111 matec@matec.to.it www.matec.to.it 2.2.2180 2.2.2270 3.5.4020 3.5.4030 3.5.4080 3.5.4090

Macchine per stampare etichette Label printing machines Sistemi di ispezione video Video inspection systems Bollini autoadesivi Selfadhesive stickers Cartellini Tags Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels

4.3.5730 4.3.5750

4.3.5760 4.3.5770

4.3.5780

4.3.5790

4.3.5800

.NET

Etichette non adesive di carta Non adhesive paper labels Etichette non adesive di materia plastica fustellate Non adhesive plastic die-cut labels Etichette non adesive di materia plastica in bobina Non adhesive plastic labels on reels Etichette RFID RFID labels Etichette smart label Smart labels Inchiostro per codificatori ink-jet Ink for ink-jet coding machines Nastri per stampa a caldo Ribbons for hot printing Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette autoadesive senza supporto Labelers with autoadhesive labels without backing Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Lettori di codici a barre Barcode readers Lettori di etichette RFID Readers for RFID tags Marcatori a inchiostro Ink markers Marcatori laser Laser marking machines Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Rilevatori di difetti di etichettatura Label inspectors detectors Sistemi di visione Vision systems Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Software per la tracciabilitĂ dei prodotti Software for traceability of products Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri Inkjet printers for macrocharacters Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film 87

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


4.3.5810 4.4.5840 4.4.5910 4.4.6130 4.4.6160 6.1.6520 7.1.7490

7.1.7580

7.1.7590 7.1.7760 7.1.7780 8.3.8470 8.3.8530

Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct Apparecchi per posizionare e contare Positioning and counting devices Contatrici Counters Selezionatrici ottiche Optical selectors Sistemi di controllo in linea In-line control systems Apparecchi di analisi - di controllo Analysis and control devices Apparecchiature di conteggio (contaimpulsi - temporizzatori totalizzatori - preselettori - contaore) Counting equipment (impulse counters temporizers - totalizers - preselectors counters) Lettori (di colore - di tacche - di luminiscenza) Readers (color - mark - luminescence) Lettori di etichette trasparenti Transparent label readers Telecamere Cameras Terminali portatili radiofrequenza Portable radiofrequency terminals Manutenzione e riparazioni macchine Machinery maintenance and repair Progettazione software Software design

MESSE DÜSSELDORF GMBH Fiere: Interpack - Drupa - K - Upakovka + Upak Italia Messeplatz, Stockumer Kirchstraße, 61 D - 40474 Düsseldorf - Germany Tel. +49 211 456001 info@messe-duesseldorf.de www.messe-duesseldorf.de 8.1.8290

MESSE FRANKFURT ITALIA SRL Fiere: SPS/IPC/Drives Italia, Techtextil Via Quintino Sella, 5 20121 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 8807781 info@italy.messefrankfurt.com www.messefrankfurtitalia.it 8.1.8290

2.2.2010 4.1.5240

Impianti per trattamento corona Systems for corona treatment Saldatrici a induzione per tappi Welding machines - induction - for caps

4.1.4730

4.1.4740

4.1.4770

4.1.4780 MESSE BERLIN GMBH Fiere: Fruit Logistica, Asia Fruit Logistica Messedamm, 22 D-14055 Berlin - Germany Tel. +49 30 3038 0 central@messe-berlin.de www.messe-berlin.de

4.1.4910

4.1.5080 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

88 PackBook 2014-15

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

MG2 SRL Via Del Savena, 18 40065 Pian Di Macina Di Pianoro (BO) - Italy Tel. +39 051 4694111 sales@mg2.it www.mg2.it 4.1.4640

ME.RO SPA Via Balestreri, 430 - Z.i., 55100 Ponte A Moriano (LU) - Italy Tel. +39 0583 406060 info@mero.it www.mero.it More info pag. 184

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde Packaging machines for coffee pods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic - liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Formatrici - riempitrici - chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) Opercolatrici - riempitrici - chiuditrici di capsule di gelatina Capsule filling machines - for filling and closing of gelatine capsules


4.1.5100 4.1.5110 4.1.5130

4.1.5190 4.2.5380 4.2.5390

4.2.5420

4.2.5480 4.2.5490

4.3.5760 6.1.6870

6.1.6910

SU

Riempitrici contatrici Filling counting machines Riempitrici pesatrici Filling weighing machines Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole Filling closing machines for folding cartons and cases Riempitrici-chiuditrici di fiale Ampoules filling and closing machines Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines Formatrici di vaschette e plateaux di cartone Cardboard crate and tray forming machines Incartonatrici - formatrici - riempitrici chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming - filling - closing machines of cardboard boxes Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Software per la tracciabilitĂ dei prodotti Software for traceability of products Linee o macchine per la lavorazione di prodotti farmaceutici Lines or machines for pharmaceutical products processing Macchine contatrici per l'industria farmaceutica Counting machines for the pharmaceutical industry

W W W. D AT I V O W E B 1.1.1400 1.1.1410 1.1.1450 3.1.2790 3.1.2800

3.1.2820

3.1.2890 3.1.2970 3.1.2980 3.3.3490 3.3.3500

3.3.3590

3.3.3600 3.3.3690 3.3.3700 3.3.3710

MININI IMBALLAGGI SRL Via Artigianato, 3/5 25028 Verolanuova (BS) - Italy Tel. +39 030 9360002 info@minini.it www.minini.it More info pag. 186 1.1.1230

1.1.1240 1.1.1270 1.1.1285 1.1.1300 1.1.1310

Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera High barrier film (laminated or coextruded products) Film accoppiati Laminated film Film barriera Barrier film Film di cellophane Cellophane film Film di materia plastica estensibile Plastic stretch-film Film di materia plastica termoretraibile Plastic heatshrink film

.NET

Film neutro di PE Neutral PE film Film neutro di PET Neutral PET film Film termosaldabili Heatsealable film Contenitori di poliaccoppiato per liquidi Polylaminate containers for liquids Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici Flexible packaging for pharmaceutical products Reti per imballo Packaging nets Sacchi di carta Paper bags (large) Sacchi di materiale plastico Plastic bags (large) Cappucci di materia plastica estensibile Plastic stretch hoods Cappucci di materia plastica termoretraibile Plastic heatshrink hoods Contenitori flessibili per il trasporto di materiale in polvere o granuli Flexible containers for transporting materials in powder or grain form Contenitori industriali per la logistica Industrial containers for logistics Plateau di materia plastica Plastic crates Sacchi industriali Industrial bags Sacconi (Big bags) Big bags (bulk containers)

MONACOFIERE SRL Fiere: Drinktec, Automatica Via Bernardo Rucellai, 10 20126 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 40708301 info@monacofiere.com www.monacofiere.com 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

89

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


4.1.4710

MĂœLLER MARTINI SPA Viale Rimembranze, 50 20099 Sesto San Giovanni (MI) - Italy Tel. +39 02 262371 marketing@it.mullermartini.com www.mullermartini.com More info pag. 188 2.2.2050 2.2.2070 2.2.2080 2.2.2180 2.2.2400

Macchine da stampa flessografiche Flexographic printing presses Macchine da stampa offset a bobina Offset presses - web-fed Macchine da stampa offset a fogli Offset presses - sheet-fed Macchine per stampare etichette Label printing machines Taglierine Cutters

4.1.4720

4.1.4730

4.1.4740

4.1.4770

4.1.4780

4.1.4840 NIADA SRL Professional Packaging Via Guido Rossa, Z. I. 21046 Malnate (VA) - Italy Tel. +39 0332 863611 niada@niada.it www.niada.it 3.2.3020 3.2.3200 3.2.3460 3.3.3690 3.6.4260 8.3.8390

Blister Blisters Contenitori di plastica termoformati Heatformed plastic containers Vassoi di materia plastica Plastic trays Plateau di materia plastica Plastic crates Espositori e display per negozi Display stands for shops Confezionamento conto terzi Contract packaging

4.1.4900

4.1.4910

4.1.5010

4.1.5130

4.3.5590 4.3.5610 4.3.5630 5.1.6380 6.1.6575

NIMA ERRE.TI PACKAGING SRL Via E. Annoni, 7 20037 Paderno Dugnano (MI) - Italy Tel. +39 02 99043680 info@nimaerreti.it www.nimaerreti.it 4.1.4580

Avvitatori per tappi a vite Capping machines for screwcaps

90 PackBook 2014-15

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semiliquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic - liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Deblisteratrici Deblistering machines Formatrici - riempitrici - chiuditrici orizzontali (HFFS) Form-fill-seal machines (Horizontal FFS) Formatrici - riempitrici - chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) Intubettatrici - riempitrici - chiuditrici di tubetti Filling machines for tubes Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole Filling closing machines for folding cartons and cases Applicatori per sigilli di garanzia Applicators for tamper evident seals Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Nastri trasportatori Conveyor belts Depolverizzatori per compresse Dust removing devices for tablets


SU

NUOVA ERREPLAST SRL Via Nazionale Delle Puglie, Km 36+400 80013 Casalnuovo Di Napoli (NA) - Italy Tel. +39 081 8421259 info@nuovaerreplast.it www.nuovaerreplast.it More info pag. 190 1.1.1030 1.1.1230

1.1.1240 1.1.1270 3.1.2730 3.1.2740 3.1.2780 3.1.2800

3.1.2810

3.1.2820

3.1.2830 3.1.2860

3.1.2890 3.1.2900 3.1.2910 3.1.2920 3.1.2940

3.2.3030 3.3.3640 3.3.3700

Carte accoppiate per alimenti Laminated paper for foodstuffs Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera High barrier film (laminated or coextruded products) Film accoppiati Laminated film Film barriera Barrier film Borse della spesa (shopper) Carrier bags Buste per camicieria Bags for shirts and blouses Bustine monodose Single dose bags Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici Flexible packaging for pharmaceutical products Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products Imballaggi flessibili stampati in flessografia Flexographically printed flexible packaging Reti per imballo Packaging nets Sacchetti (buste) di carta Paper bags (small) Sacchetti (buste) di materiale accoppiato Bags in laminated material Sacchetti (buste) di materiale plastico Plastic bags (small) Sacchetti (buste) di materiale plastico per prodotti alimentari Plastic bags for foodstuffs Borse per boutique Carrier bags for boutiques Imballaggi per bobine di film Packaging for film reels Sacchi industriali Industrial bags

W W W. D AT I V O W E B

.NET Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI

NÜRNBERGMESSE GMBH Fiere: FachPack, BrauBeviale Messezentrum, 1 D-90471 Nürnberg - Germany Tel. +49 9 1186060 fachpack@nuernbergmesse.de www.nuernbergmesse.de 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

NÜRNBERGMESSE ITALIA SRL Fiere: FachPack, BrauBeviale Via Camillo Hajech, 45 20129 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 28510106 info@nm-italia.it www.nm-italia.it 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

O.M.A.C. SRL Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel. +39 0522 629371 info@omacpompe.com www.omacpompe.com 7.3.8230

Pompe Pumps

OMAS TECNOSISTEMI SRL Via Edison, 39 20023 Cerro Maggiore (MI) - Italy Tel. +39 0331 422767 info@omastecnosistemi.it www.omastecnosistemi.it 4.1.4570 4.1.4580 4.1.4620 4.1.4960 4.1.5010

Aggraffatrici - chiuditrici Seaming - sealing machines Avvitatori per tappi a vite Capping machines for screwcaps Capsulatrici Capsuling machines Ghieratrici Ring sealing machines Intubettatrici - riempitrici - chiuditrici di tubetti Filling machines for tubes

91


4.1.5090

4.1.5120 4.1.5140 4.1.5180

4.1.5190 4.1.5200

4.1.5230 4.1.5270

4.4.5930

4.4.5940

4.4.5960 4.4.6210 5.1.6460 6.1.6940 6.1.7450 7.2.8160

Riempitrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear - intermittent carousel - rotary for bottles) Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines Riempitrici-chiuditrici di bottiglie Filling closing machines for bottles Riempitrici-chiuditrici di contenitori aerosol Filling closing machines for aerosols Riempitrici-chiuditrici di fiale Ampoules filling and closing machines Riempitrici-chiuditrici di flaconi Small bottles filling and closing machines Saldatrici Welding machines Tappatrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative - per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear - intermittent carousel - rotary for bottles) Dosatori volumetrici per prodotti in polvere e granulari Volumetric dosers for products in powder or granule form Dosatori volumetrici per prodotti liquidi e pastosi Volumetric dosers for liquid or doughy products Fusori - mescolatori riscaldati Melters - heated mixers Turbo-emulsionatori Turbo-emulsionators Serbatoi Tanks Mescolatori Melangeur (mixer) Tunnel di raffreddamento Cooling tunnels Tavole rotanti Rotary index tables

7.1.7490

7.1.7500 7.1.7510 7.1.7520

7.1.7530 7.1.7540 7.1.7560 7.1.7570 7.1.7610 7.1.7620 7.1.7630 7.1.7640 7.1.7650 7.1.7660

7.1.7670 7.1.7680 7.1.7690 7.1.7730 7.1.7740 7.1.7750

OMRON ELECTRONICS SPA Viale Certosa, 49 20149 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 32681 info.it@eu.omron.com industrial.omron.it More info pag. 192 4.4.6080

7.1.7480

Pick & Place - manipolatori - robot per piccole confezioni - prodotti... Pick & Place - manipulators - robots for small packs - products... Alimentatori switching Switching power supplies

7.1.7760 7.1.7770

ORIEX COMMUNICATION Fiere: PCD + ADF 25, Rue André Joineau, F-93310 Le Pré Saint Gervais - France Tel. +33 1 48918989 congress@oriex.fr www.oriex.fr 8.1.8290

92 PackBook 2014-15

Apparecchiature di conteggio (contaimpulsi - temporizzatori totalizzatori - preselettori - contaore) Counting equipment (impulse counters temporizers - totalizers - preselectors counters) Azionamenti digitali Digital drives Barriere fotoelettriche di sicurezza Photoelectric safety barriers Encoder per la misura di spostamenti lineari e angolari Encoders for linear and angular shifts Fotocellule Photocells Indicatori di livello Level indicators Interruttori e microinterruttori Switches and microswitches Inverter Inverters Motori elettrici Electric motors PC industriali Industrial PC PLC PLC Regolatori di temperatura Temperature regulators Relè Relays Sensori di prossimità - induttivi capacitivi - a ultrasuoni Proximity - inductive - capacitive ultrasonic sensors Sensori di sicurezza Safety sensors Servocontrolli digitali Digital servocontrols Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems Strumentazione da quadro e da pannello Control panel instruments Telecamere Cameras Terminali operatori Operator terminals

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers


SU

W W W. D AT I V O W E B 4.1.4890

4.1.4970 P.E. LABELLERS SPA Via Europa, 25 46047 Porto Mantovano (MN) - Italy Tel. +39 0376 389311 pelabellers@pelabellers.it www.pelabellers.it More info pag. 194 4.3.5580 4.3.5590 4.3.5600

4.3.5610 4.3.5620

4.3.5630 4.3.5680 4.3.5700 4.3.5740

4.4.6070

Applicatori di ologrammi Applicators for holograms Applicatori per sigilli di garanzia Applicators for tamper evident seals Etichettatrici a colla con etichette di carta Labelers with glue and paper labels Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette autoadesive senza supporto Labelers with autoadhesive labels without backing Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Sleeveratrici - etichettatrici con etichette tubolari Sleevering machines - labelers with tubular labels Orientatori per bottiglie o flaconi Orienting machines for bottles or small bottles

4.2.5380 4.2.5420

4.2.5440 4.4.5820 4.4.5830 4.4.6050

4.4.6060 4.4.6070

4.4.6080

4.4.6150

4.4.6160 5.1.6240

5.1.6300 5.1.6320 5.1.6380 5.1.6400 P.R.L. TECNOSOFT DI LUGANA DANIELE & C. SNC Via Aldo Moro, 10 25017 Lonato Del Garda (BS) - Italy Tel. +39 030 9913853 info@prltecnosoft.it www.prltecnosoft.it 4.1.4750

4.1.4760

5.1.6490 5.1.6510

.NET

Formatrici - riempitrici - chiuditrici di vaschette Form-fill-seal machines for trays Imbustatrici Bag packers Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines Incartonatrici - formatrici - riempitrici chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming - filling - closing machines of cardboard boxes Incassatrici e decassatrici Crating and crate-unloading machines Alimentatori Feeders Allineatori Aligners Nastri trasportatori meccanici per bottiglie Mechanical conveyor belts for bottles Ordinatori di flaconi - bottiglie Unscramblers for bottles Orientatori per bottiglie o flaconi Orienting machines for bottles or small bottles Pick & Place - manipolatori - robot per piccole confezioni - prodotti... Pick & Place - manipulators - robots for small packs - products... Sistemi di accumulo e collegamento tra macchine confezionatrici Systems for accumulation and connection between packaging machines Sistemi di controllo in linea In-line control systems Attrezzature antinfortunistiche (relative ai trasporti interni) Accident prevention equipment (for handling) Convogliatori e trasportatori continui Continuous conveyors and transporters Impianti e sistemi di stoccaggio Systems and plants for warehousing Nastri trasportatori Conveyor belts Nastri trasportatori verticali (continui - a tazze - ecc.) Vertical conveyor belts (continuous beakers - etc.) Tappeti modulari di trasporto Modular conveyor belts Trasporti a tapparella Slat conveyors

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery 93

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


PILZ ITALIA SRL - SOCIETA' CON UNICO SOCIO Via Gran Sasso, 1 20823 Lentate Sul Seveso (MB) - Italy Tel. +39 0362 1826711 marketing@pilz.it www.pilz.it More info pag. 196 7.1.7500 7.1.7510 7.1.7630 7.1.7670 7.1.7680 7.1.7690 7.1.7770 8.2.8330

Azionamenti digitali Digital drives Barriere fotoelettriche di sicurezza Photoelectric safety barriers PLC PLC Sensori di sicurezza Safety sensors Servocontrolli digitali Digital servocontrols Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Terminali operatori Operator terminals SocietĂ di consulenza (legislazione sicurezza) Consultancy companies (legislation and safety)

PLASTICSEUROPE ITALIA Associazione italiana dei produttori di materie plastiche Via Giovanni Da Procida, 11 20149 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 34565309 plasticseuropeitalia@federchimica.it www.plasticseuropeitalia.it 8.1.8270

4.1.4820 4.2.5320

4.2.5330

4.2.5430

Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines

PROMAPLAST SRL Fiere: Plast Centro Direz. Milano Fiori, Pal. F/3, C.p. 124, 20090 Assago (MI) - Italy Tel. +39 02 8228371 info@promaplast.org www.assocomaplast.org 8.1.8275 8.1.8290

Case Editrici - Stampa specializzata Editors - Trade Press Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

POPAI ITALIA The global association for marketing and retail Piazzetta Umberto Giordano, 4 20122 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 76016405 popai@popai.it www.popai.it 8.1.8270

PRASMATIC SRL Via Jacopo Barozzi, 8 40050 Monteveglio (BO) - Italy Tel. +39 051 960302 sales@prasmatic.com www.prasmatic.com More info pag. 198

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

PROPACK SPA Via Genova, 5/B 10098 Rivoli (TO) - Italy Tel. +39 011 9507777 info@propack.eu www.propagroup.com 1.1.1040 1.1.1230

1.1.1240 1.1.1250

94 PackBook 2014-15

Carte anticorrosive Anticorrosive paper Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera High barrier film (laminated or coextruded products) Film accoppiati Laminated film Film anticorrosivi Anticorrosive film


1.1.1270 3.1.2910

3.1.2930

3.3.3650 3.6.4250 3.6.4310 3.6.4320 3.6.4330 3.6.4340 3.6.4350 3.6.4390 3.6.4420 3.6.4440

SU

Film barriera Barrier film Sacchetti (buste) di materiale accoppiato Bags in laminated material Sacchetti (buste) di materiale plastico barriera Plastic barrier bags Pallet di cartone Cardboard pallets Cuscini d'aria Air cushions Indicatori d'urto Shock indicators Indicatori di ribaltamento Upturning indicators Indicatori di temperatura Temperature indicators Indicatori di umiditĂ Damp indicators Inserti assorbenti per prodotti alimentari Absorbent inserts for foodstuffs Materiali di protezione anticorrosivi Anticorrosive protection material Oli anticorrosivi Anticorrosive oils Sacchetti disidratanti Dehydration sachets

W W W. D AT I V O W E B 3.1.2870

3.1.2900 3.1.2910

3.1.2920 3.1.2930

3.1.2940

3.1.2960

2.2.2270 2.2.2310

4.3.5730 7.1.7750

3.1.2780 3.1.2790 3.1.2800

3.1.2810

3.1.2820

3.1.2830 3.1.2840 3.1.2860

Bustine monodose Single dose bags Contenitori di poliaccoppiato per liquidi Polylaminate containers for liquids Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici Flexible packaging for pharmaceutical products Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products Imballaggi flessibili pre-made Pre-made flexible packaging Imballaggi flessibili stampati in flessografia Flexographically printed flexible packaging

Imballaggi flessibili stampati in rotocalco Rotogravure printed flexible packaging Sacchetti (buste) di carta Paper bags (small) Sacchetti (buste) di materiale accoppiato Bags in laminated material Sacchetti (buste) di materiale plastico Plastic bags (small) Sacchetti (buste) di materiale plastico barriera Plastic barrier bags Sacchetti (buste) di materiale plastico per prodotti alimentari Plastic bags for foodstuffs Sacchetti (buste) stand-up Stand-up bags

RE CONTROLLI INDUSTRIALI SPA Via Firenze, 3 20060 Bussero (MI) - Italy Tel. +39 02 9524301 info@re-spa.com www.re-spa.com 2.2.1820

R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI SRL Via Cesare Battisti, 3 10093 Collegno (TO) - Italy Tel. +39 011 4081777 info@rcapack.com www.rcaimballaggi.com

.NET

7.2.7980 7.2.7990 7.2.8000

Alberi espansibili Expandable shafts Sistemi di ispezione video Video inspection systems Sistemi per il controllo della tensione di banda Systems for ribbon tension control Sistemi di visione Vision systems Strumentazione da quadro e da pannello Control panel instruments Freni ed innesti Brakes and clutches Frizioni Couplings Giunti Joints

95

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


REER SPA Via Giulio Carcano, 32 10153 Torino (TO) - Italy Tel. +39 011 2482215 info@reer.it www.reer.it 7.1.7510 7.1.7530 7.1.7603 7.1.7670

Barriere fotoelettriche di sicurezza Photoelectric safety barriers Fotocellule Photocells Moduli di sicurezza Safety modules Sensori di sicurezza Safety sensors

ROBATECH ITALIA SRL Via Enrico Mattei, 71 47522 Cesena (FC) - Italy Tel. +39 0547 631700 info@robatech.it www.robatech.it More info pag. 200 2.3.2460

4.4.5870 4.4.5880 4.4.5950

RICREA Consorzio nazionale per il riciclo ed il recupero degli imballaggi di acciaio Via Giovanni Battista Pirelli, 27 20124 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 3980081 info@consorzioricrea.org www.consorzioricrea.org 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

ROBOPAC SPA Via Fabrizio Da Montebello, 81 47892 Gualdicciolo - San Marino Tel. +378 (0549) 910511 robopac@aetnagroup.com www.aetnagroup.com More info pag. 202 4.1.4810

RILEGNO Consorzio nazionale per la raccolta, il recupero e il riciclaggio degli imballaggi di legno Via Luigi Negrelli, 24/A 47042 Cesenatico (FC) - Italy Tel. +39 0547 672946 info@rilegno.org www.rilegno.org 8.1.8270

4.1.4820 4.2.5280

4.2.5310

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums 4.2.5460

RIMINI FIERA SPA Fiere: Ecomondo Via Emilia Vecchia, 155 47921 Rimini (RN) - Italy Tel. +39 0541 744111 riminifiera@riminifiera.it www.riminifiera.it 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

96 PackBook 2014-15

Macchine per incollare e rivestire scatole - astucci - ecc. Box and sheaths lining and covering machines Applicatori di colla a caldo Applicators for hot melt Applicatori di colla su etichette Applicators for glue on labels Estrusori per hot melt e polimeri termoplastici Extruders for hot melt and thermoplastic polymers

Confezionatrici angolari L- shaped packaging machines Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile Wrapping machines for palletised loads in stretch film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film estensibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with stretch film Nastratrici - chiuditrici per nastratura di scatole Taping machines - for sealing boxes with tape


SU

W W W. D AT I V O W E B 4.1.5270

ROBOPAC SISTEMI (AETNA GROUP SPA) S.p. Marecchia, 59 47826 Verucchio (RN) - Italy Tel. +39 0541 673411 robopacsistemi@aetnagroup.com www.aetnagroup.com More info pag. 204 4.2.5280

Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile Wrapping machines for palletised loads in stretch film

4.4.6060 4.4.6070

4.1.4580 4.1.4620 4.1.4710

4.1.4720

4.1.4730

4.1.4770

4.1.4980 4.1.5090

4.1.5120 4.1.5140 4.1.5200

Avvitatori per tappi a vite Capping machines for screwcaps Capsulatrici Capsuling machines Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semiliquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic - liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Impianti di imbottigliamento Bottling systems Riempitrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear - intermittent carousel - rotary for bottles) Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines Riempitrici-chiuditrici di bottiglie Filling closing machines for bottles Riempitrici-chiuditrici di flaconi Small bottles filling and closing machines

Tappatrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative - per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear - intermittent carousel - rotary for bottles) Ordinatori di flaconi - bottiglie Unscramblers for bottles Orientatori per bottiglie o flaconi Orienting machines for bottles or small bottles

SBS - SCUOLA BENI STRUMENTALI Via Fossa Buracchioneirizzo, 84 41126 Baggiovara (MO) - Italy Tel. +39 059 512 146 formazione@s-b-s.it www.s-b-s.it 8.2.8300

RONCHI MARIO SPA Via Italia, 43 20060 Gessate (MI) - Italy Tel. +39 02 950881 info@ronchi.it www.ronchipackaging.com More info pag. 206

.NET

Istituti e scuole di formazione Formation institutes and schools

SCANDOLARA SPA Uffici Commerciali Via Delle Groane, 65 20024 Garbagnate Milanese (MI) - Italy Tel. +39 02 9907061 scandolara@scandolara.com www.scandolara.com More info pag. 208 3.2.3190

3.2.3380 3.2.3390 3.2.3400

Contenitori di plastica stampati ad iniezione Injection moulded plastic containers Tubetti flessibili di alluminio Flexible aluminium tubes Tubetti flessibili di materia plastica Flexible plastic tubes Tubetti flessibili di poliaccoppiato Flexible polylaminate tubes

SCHNEIDER ELECTRIC SPA Via Circonvallazione Est, 1 24040 Stezzano (BG) - Italy Tel. +39 035 4151111 www.schneiderelectric.com 7.1.7495 7.1.7510 7.1.7530

Avviatori statici Soft starter Barriere fotoelettriche di sicurezza Photoelectric safety barriers Fotocellule Photocells

97

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


7.1.7570 7.1.7580

7.1.7590 7.1.7603 7.1.7620 7.1.7630 7.1.7650 7.1.7660

7.1.7670 7.1.7690 7.1.7730 7.1.7740 7.1.7750

7.1.7770 7.2.8180

Inverter Inverters Lettori (di colore - di tacche di luminiscenza) Readers (color - mark - luminescence) Lettori di etichette trasparenti Transparent label readers Moduli di sicurezza Safety modules PC industriali Industrial PC PLC PLC Relè Relays Sensori di prossimità - induttivi capacitivi - a ultrasuoni Proximity - inductive - capacitive ultrasonic sensors Sensori di sicurezza Safety sensors Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems Strumentazione da quadro e da pannello Control panel instruments Terminali operatori Operator terminals Variatori di velocità Speed variators

1.1.1445 1.1.1450 3.1.2800

3.1.2830 3.2.3460 3.2.3470 4.1.4650

4.1.4700

4.1.4710

4.1.4820 4.1.4860

4.1.4900

4.1.4930

4.1.5050 SEALED AIR SRL Via Trento, 7 Passirana 20017 Rho (MI) - Italy Tel. +39 02 93321 cryovac.itmkt@sealedair.com www.sealedair.com

4.1.5060

4.1.5070 1.1.1230

1.1.1260 1.1.1270 1.1.1290 1.1.1300 1.1.1310 1.1.1350

Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera High barrier film (laminated or coextruded products) Film antifog Antifog film Film barriera Barrier film Film di materia plastica a bolle Plastic bubble film Film di materia plastica estensibile Plastic stretch-film Film di materia plastica termoretraibile Plastic heatshrink film Film neutro coestruso Neutral coextruded film

98 PackBook 2014-15

Film per termoformatura Film for heatforming Film termosaldabili Heatsealable film Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products Vassoi di materia plastica Plastic trays Vassoi di materiale espanso Trays in expanded material Confezionatrici (linee o macchine) per carni o prodotti ittici Packaging (lines or machines) for meats or fishes Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Packaging (lines or machines) for ready meals Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semiliquid and creamy foods Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Formatrici - riempitrici - chiuditrici di buste stand up Form-fill-seal machines for stand-up bags Formatrici - riempitrici - chiuditrici orizzontali (HFFS) Form-fill-seal machines (Horizontal FFS) Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di buste (VFFS) Form-fill-seal machines for sachets (Vertical FFS) Macchine per il confezionamento asettico di prodotti alimentari Machines for the aseptic packaging of food products Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata Machines for packaging in modified atmosphere Macchine per il confezionamento sottovuoto Machines for vacuum packaging


SERVOTECNICA SPA Via Ettore Majorana, 4 20834 Nova Milanese (MB) - Italy Tel. +39 0362 4921 info@servotecnica.com www.servotecnica.com More info pag. 214 7.1.7500 7.1.7520

7.1.7570 7.1.7605 7.1.7610 7.1.7630 7.1.7680 7.1.7690 7.1.7730 7.1.7740 7.1.7800 7.2.8120

Azionamenti digitali Digital drives Encoder per la misura di spostamenti lineari e angolari Encoders for linear and angular shifts Inverter Inverters Motori direct drive lineari o torque Direct drive linear or torque motors Motori elettrici Electric motors PLC PLC Servocontrolli digitali Digital servocontrols Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems Trasduttori Transducers Riduttori di velocitĂ Speed reducers

SU

W W W. D AT I V O W E B

SIS.MA SRL Via Guido Rossa, 42 40033 Casalecchio Di Reno (BO) - Italy Tel. +39 051 6132681 sisma@sisma1990.com www.sisma1990.com More info pag. 216 3.5.4080 3.5.4090

3.5.4160 3.5.4180 3.5.4190

4.3.5610 4.3.5630 4.3.5640 4.3.5660 4.3.5670 4.3.5680 4.3.5690 4.3.5700

SIMEI - UNIONE ITALIANA VINI SOC. COOP. Fiere: Simei Via San Vittore Al Teatro, 3 20123 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 72222825 info@simei.it www.simei.it

4.3.5710 4.3.5720 4.3.5730 4.3.5750

8.1.8275 8.1.8290 8.3.8420

8.3.8430

Case Editrici - Stampa specializzata Editors - Trade Press Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers Laboratori di analisi e certificazione Laboratories for analyses and certification Laboratori di ricerca e sviluppo R&D laboratories

.NET

4.3.5760 4.3.5770

4.3.5780

4.3.5790

Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels Inchiostro per codificatori ink-jet Ink for ink-jet coding machines Nastri per stampa a caldo Ribbons for hot printing Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Lettori di codici a barre Barcode readers Marcatori a inchiostro Ink markers Marcatori laser Laser marking machines Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Rilevatori di difetti di etichettatura Label inspectors detectors Sistemi anticontraffazione Anti-counterfeit systems Sistemi di visione Vision systems Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Software per la tracciabilitĂ dei prodotti Software for traceability of products Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri Inkjet printers for macrocharacters Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels

99

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


4.3.5800

4.3.5810

Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct

SIT GROUP Strada Del Sabattino, 62 47896 Faetano - San Marino Tel. +378 (0549) 876211 info@sit.sm www.sitgroup.sm More info pag. 220

8.1.8290

SOIMAR SRL Via Montello, 23 10014 Caluso (TO) - Italy Tel. +39 011 9891738 info@soimar.it www.soimar.it 2.4.2635 2.4.2640

3.1.2780 3.1.2800

3.1.2810

3.1.2830 3.1.2850

3.1.2860

3.1.2870

3.1.2910

3.1.2920 3.1.2930

3.1.2940

Bustine monodose Single dose bags Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products Imballaggi flessibili stampati e demetallizzati Printed and demetalized flexible packaging Imballaggi flessibili stampati in flessografia Flexographically printed flexible packaging Imballaggi flessibili stampati in rotocalco Rotogravure printed flexible packaging Sacchetti (buste) di materiale accoppiato Bags in laminated material Sacchetti (buste) di materiale plastico Plastic bags (small) Sacchetti (buste) di materiale plastico barriera Plastic barrier bags Sacchetti (buste) di materiale plastico per prodotti alimentari Plastic bags for foodstuffs

2.4.2660 2.4.2670

5.1.6320 5.1.6460 8.3.8560

3.2.3040 3.2.3050

3.2.3150

100 PackBook 2014-15

Impianti per il recupero solventi Systems for solvents recovery Impianti per il recupero termico Systems for thermal regeneration Impianti per il trattamento delle acque Water treating systems Impianti per il trattamento di emissioni inquinanti Systems for treating pollutant emissions Impianti e sistemi di stoccaggio Systems and plants for warehousing Serbatoi Tanks SocietĂ di engineering Engineering companies

STEBA SRL Via Michelangelo Buonarroti, 70/A 20862 Arcore (MB) - Italy Tel. +39 039 613301 info@steba.it www.steba.it More info pag. 222

3.2.3130

SOGECOS SPA Fiere: Cosmoprof - Cosmopack Via Cappuccini, 2 20122 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 796420 sogecos@cosmoprof.it www.cosmoprof.it

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

3.2.3160

Bottiglie di materia plastica Plastic bottles Bottiglie di vetro Glass bottles Contenitori di plastica a tenuta di liquidi (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for liquids (tins - tubs - jars) Contenitori di plastica per alimenti (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for foodstuffs (tins tubs - jars) Contenitori di plastica per cosmetici (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for cosmetics (tins tubs - jars)


3.2.3170

3.2.3180 3.2.3190

3.2.3220

3.2.3230

3.2.3270 3.2.3280 3.4.3780 3.4.3800 3.4.3840 3.4.3850

3.4.3880 3.4.3900 3.4.3920 3.4.3930 3.4.4000 3.5.4050

SU

Contenitori di plastica per farmaceutici (barattoli - vaschette - vasetti) Plastic containers for pharmaceuticals (tins - tubs - jars) Contenitori di plastica soffiati Blown plastics containers Contenitori di plastica stampati ad iniezione Injection moulded plastic containers Contenitori di vetro per cosmetici (barattoli - vasetti) Glass containers for cosmetics (jars pots) Contenitori di vetro per farmaceutici (barattoli - vasetti) Glass containers for pharmaceuticals (jars - pots) Flaconi di materia plastica Plastic flacons Flaconi di vetro Glass flacons Chiusure flip-top Flip-top closures Chiusure per bottiglie - flaconi Closures for bottles - flacons Dispenser Dispensers Dispenser per prodotti fluidi e semifluidi Dispensers for fluid and semifluid products Pompe nebulizzatrici Spray dispensers Sottotappi Undercaps Tappi a pressione Pressure caps Tappi a vite Screw caps Trigger Triggers Decori in serigrafia Screenprint decoration

W W W. D AT I V O W E B 1.2.1540 1.2.1610 1.2.1620 1.2.1630 1.2.1690

1.2.1510 1.2.1520 1.2.1530

Additivi Additives Adesivi Adhesives Adesivi coldseal Coldseal adhesives

Adesivi per accoppiamento Adhesives for laminating Inchiostri per stampa flessografica Inks for flexographic printing Inchiostri per stampa offset Inks for offset printing Inchiostri per stampa rotocalco Inks for rotogravure printing Primer Primer

TARSUS GROUP PLC Fiere: Labelexpo Europe Metro Building, 1 Butterwick UK - London W6 8DL - United Kingdom Tel. +44 20 8846 2700 www.tarsus.com 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

TECMES SRL Str. Provinciale 36, Km 3,950 26010 Vaiano Cremasco (CR) - Italy Tel. +39 0373 278623 tecmes@tecmes-italia.com www.tecmes-italia.com 2.3.2600

4.1.4620 4.1.4690

4.1.4740

SUN CHEMICAL GROUP SPA Via Achille Grandi, 3/6 Caleppio 20090 Settala (MI) - Italy Tel. +39 02957901 infosunchem@sunchemical.com www.sunchemical.com More info pag. 224

.NET Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI

4.2.5360 4.2.5480 4.4.6080

7.2.8060 7.2.8160

Robot - manipolatori per l'industria dello stampaggio di materie plastiche Robot - manipulators for plastic moulding industry Capsulatrici Capsuling machines Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Depalettizzatori Depalletizers Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Pick & Place - manipolatori - robot per piccole confezioni - prodotti... Pick & Place - manipulators - robots for small packs - products... Macchine base Base machines Tavole rotanti Rotary index tables

101


8.3.8400

Fabbricazione di sistemi/moduli per macchine automatiche conto terzi Production for third parties of systems/modules for automatic machines

TGM-TECNOMACHINES SRL Via Delle Industrie, 104 24059 Urgnano (BG) - Italy Tel. +39 035 893135 info@tgm.it www.tgm.it

TOPJET SRL Via Enrico Mattei, 2 41042 Fiorano Modenese (MO) - Italy Tel. +39 0536 815932 info@topjet.it www.topjet.it 3.5.4080 3.5.4090

3.5.4160 4.1.4710

4.1.4730

4.1.4770

4.1.4910

4.1.4920

4.1.5010

4.1.5090

4.1.5120 4.1.5200

4.1.5270

4.2.5320

4.2.5330

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semiliquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic - liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Formatrici - riempitrici - chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) Formatrici - riempitrici - chiuditrici verticali di astucci Form-fill-seal machines (vertical cartoning machines) Intubettatrici - riempitrici - chiuditrici di tubetti Filling machines for tubes Riempitrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear - intermittent carousel - rotary for bottles) Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines Riempitrici-chiuditrici di flaconi Small bottles filling and closing machines Tappatrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative - per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear - intermittent carousel - rotary for bottles) Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film

102 PackBook 2014-15

3.5.4180 3.5.4190

4.3.5610 4.3.5640 4.3.5660 4.3.5680 4.3.5700 4.3.5770

4.3.5780

4.3.5790

4.3.5810

Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels Inchiostro per codificatori ink-jet Ink for ink-jet coding machines Nastri per stampa a caldo Ribbons for hot printing Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Lettori di codici a barre Barcode readers Marcatori a inchiostro Ink markers Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri Inkjet printers for macrocharacters Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct

TUYAP FAIR AND EXHIBITIONS INC. Fiere: Eurasia Packaging Istanbul E - 5 Karayolu Üzeri, Gürpinar Kav a i, Büyükçekmece 34522 Istanbul - Turkey Tel. +90 (212) 867 11 00 fairarea@tuyap.com.tr www.tuyap.com.tr 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers


SU

W W W. D AT I V O W E B

.NET

UCIMA Italian Packaging Machinery Manufacturers Association

UCIMA Unione costruttori italiani macchine automatiche per il confezionamento e l'imballaggio Villa Marchetti - Via Fossa Buracchione, 84 41126 Baggiovara (MO) - Italy Tel. +39 059 512146 segreteria@ucima.it www.ucima.it

VERIMEC SRL Via Matilde Serao, 27 20081 Abbiategrasso (MI) - Italy Tel. +39 02 94960293 info@verimec.it www.verimec.it More info pag. 228 3.2.3050

8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

3.2.3080

3.2.3100 VELTRU AG Flurlingerweg, 3 Ch - 8245 Feuerthalen - Switzerland Tel. +41 52 654 03 80 info@veltru.com www.veltru.com

3.2.3210

3.2.3220 4.1.4650

4.1.4700

4.1.4740

4.1.4750

4.1.4760

4.1.4780

4.1.4790

4.3.5760

Confezionatrici (linee o macchine) per carni o prodotti ittici Packaging (lines or machines) for meats or fishes Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Packaging (lines or machines) for ready meals Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti ortofrutticoli Packaging (lines or machines) for fruit & vegetables Software per la tracciabilitĂ dei prodotti Software for traceability of products

3.2.3280 3.2.3340 3.2.3480 3.4.3770 3.4.3800 3.4.3820 4.1.4620 4.1.5140 4.1.5270

4.4.5820 8.3.8450 8.3.8550

Bottiglie di vetro Glass bottles Contenitori di alluminio (barattoli - lattine - corpi aerosol) Aluminium containers (tins - cans aerosol bodies) Contenitori di banda stagnata (barattoli - lattine - corpi aerosol) Tinplate containers (tins - cans - aerosol bodies) Contenitori di vetro per alimentari (barattoli - vasetti) Glass containers for foodstuffs (jars pots) Contenitori di vetro per cosmetici (barattoli - vasetti) Glass containers for cosmetics (jars pots) Flaconi di vetro Glass flacons Secchielli di metallo Metal buckets Vassoi di metallo Metal trays Capsule twist off Twist off caps Chiusure per bottiglie - flaconi Closures for bottles - flacons Contagocce Droppers Capsulatrici Capsuling machines Riempitrici-chiuditrici di bottiglie Filling closing machines for bottles Tappatrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative - per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear - intermittent carousel - rotary for bottles) Alimentatori Feeders Macchine di seconda mano Second hand machines Ricerca e sviluppo packaging Packaging Research and Development

103

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


WIDE RANGE SRL Via Galileo Ferraris, 21 20090 Cusago (MI) - Italy Tel. +39 02 9019366 widerange@widerange.it www.widerange.it More info pag. 230

ZANASI SRL Via Marche, 10 41049 Sassuolo (MO) - Italy Tel. +39 0536 999711 info@zanasi.it www.zanasi.it 3.5.4160

4.3.5610 4.3.5750

Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers

4.3.5660 4.3.5730 4.3.5750

4.3.5760 YASKAWA ITALIA SRL Strada Del Portone, 75/A 10137 Torino (TO) - Italy Tel. +39 011 9005833 info.it@yaskawa.eu.com www.yaskawa.eu.com 2.3.2600

4.2.5490

4.4.6080

7.1.7500 7.1.7570 7.1.7610 7.1.7630 7.1.7680 7.1.7690

Robot - manipolatori per l'industria dello stampaggio di materie plastiche Robot - manipulators for plastic moulding industry Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Pick & Place - manipolatori - robot per piccole confezioni - prodotti... Pick & Place - manipulators - robots for small packs - products... Azionamenti digitali Digital drives Inverter Inverters Motori elettrici Electric motors PLC PLC Servocontrolli digitali Digital servocontrols Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors

4.3.5770

4.3.5780

ZETA SRL Loc. Selvapiana, 4 50068 Rufina (FI) - Italy Tel. +39 055 9560023 info@zetasrl.org www.zetasrl.org 4.1.4580 4.1.4730

4.1.4770

4.1.4980 4.1.5090

4.1.5120 4.1.5140

104 PackBook 2014-15

Inchiostro per codificatori ink-jet Ink for ink-jet coding machines Marcatori a inchiostro Ink markers Sistemi di visione Vision systems Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Software per la tracciabilitĂ dei prodotti Software for traceability of products Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri Inkjet printers for macrocharacters Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters

Avvitatori per tappi a vite Capping machines for screwcaps Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic - liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Impianti di imbottigliamento Bottling systems Riempitrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear - intermittent carousel - rotary for bottles) Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines Riempitrici-chiuditrici di bottiglie Filling closing machines for bottles


4.1.5160

4.1.5200

4.1.5270

4.2.5480 4.2.5490

4.3.5590

SU

Riempitrici-chiuditrici di bidoni e fusti Churns and drums filling and closing machines Riempitrici-chiuditrici di flaconi Small bottles filling and closing machines Tappatrici (lineari - intermittenti a giostra - rotative - per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear - intermittent carousel - rotary for bottles) Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Applicatori per sigilli di garanzia Applicators for tamper evident seals

W W W. D AT I V O W E B 4.3.5610 4.3.5730 4.3.5760 4.4.5940

4.4.6050

4.4.6080

5.1.6380

.NET

Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Sistemi di visione Vision systems Software per la tracciabilitĂ dei prodotti Software for traceability of products Dosatori volumetrici per prodotti liquidi e pastosi Volumetric dosers for liquid or doughy products Nastri trasportatori meccanici per bottiglie Mechanical conveyor belts for bottles Pick & Place - manipolatori - robot per piccole confezioni - prodotti... Pick & Place - manipulators - robots for small packs - products... Nastri trasportatori Conveyor belts

105

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


E N O I Z A M U R S O F A N I U ’ L N I T N O C nity u m Com

e Guid ’ s r e & Buy

PackBook Community è il sito in italiano e inglese, dedicato alla presentazione delle aziende con notizie su materiali e macchine per l’imballaggio e il converting. PackBook Buyers’ Guide è l’annuario del settore su carta, in italiano e inglese. La pubblicazione raccoglie il meglio del sito PackBook Community e verrà distribuito a tutte le principali fiere dell’imballaggio e del converting.

.it k o o b pack . w w w

Edizioni Dativo S.r.l. Via Benigno Crespi, 30/2 - 20159 Milano - Italy - Tel. +39 02 69007733 Fax +39 02 69007664 - www.dativoweb.net


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.P DA AC T IKVMOEWDEI B A

.NET

Schede informative sulle aziende Basic information about the companies


Aetna Group SpA S.P. Marecchia, 59 47826 Villa Verucchio (RN) Italy Tel. +39 0541 673411 aetnagroup@aetnagroup.com www.aetnagroup.com

Product range Page 64

Aetna Group produce e commercializza a livello mondiale macchine avvolgitrici per il confezionamento e l’imballaggio con film estensibile, fardellatrici, confezionatrici con film termoretraibile, incartonatrici e nastratrici. Il gruppo conta più di 470 dipendenti di cui oltre 80 tecnici impegnati nel servizio di post vendita, con un fatturato annuo di 96 milioni di euro. Dispone di cinque stabilimenti di produzione per i quattro marchi commerciali Robopac, Robopac Sistemi, Dimac e Prasmatic, e opera con una rete di oltre 450 agenti e distributori e sei filiali presenti in Francia, Gran Bretagna, Germania, Stati Uniti, Russia e Cina e due service point in India e Brasile. Con oltre 120.000 macchine vendute e istallate in tutto il mondo, Aetna Group è in grado di offrire una vastissima gamma di soluzioni e servizi per le più svariate esigenze nel settore del packaging.

Robopac Fondata nel 1982, Robopac è leader mondiale nella tecnologia dell’avvolgimento con film estensibile, con una produzione di oltre 5.000 macchine/anno (il 70% delle quali esportate nei principali mercati mondiali). Quattro le tecnologie sviluppate dall’azienda: robot, tavole e bracci rotanti per la stabilizzazione di carichi palettizzati mediante film estensibile (core business), avvolgitori orizzontali con film estensibile per prodotti di forma allungata, macchine per l’applicazione di film termoretraibile e nastratrici. Una capillare rete distributiva a livello mondiale e centri di assistenza tecnica e servizio ricambi presenti presso le filiali estere, assicurano un servizio postvendita tempestivo e risolutivo.

Aetna Group produces and sells on a worldwide basis stretch film wrapping machinery, bundlers, shrink film wrappers, case packing and taping machines. The organization counts over 470 employees, including 80 technicians engaged in the after sales service, with a yearly turnover of over 96 million euro. It has five manufacturing facilities for the four trademarks Robopac, Robopac Sistemi, Dimac and Prasmatic, and Robopac Robopac, established in 1982, is world leader in the stretch film wrapping technology with a production of over 5,000 machines/year, 70% of which exported to the main world markets. Four technologies have been developed by the company: robot, turntables and 108 PackBook 2014-15

operates with a network of over 450 distributors and agents and six subsidiaries in France, Great Britain, Germany, the U.S., Russia and China and two service points in India and Brazil. With more than 120,000 machines sold and installed worldwide, Aetna Group is able to offer a wide range of services and solutions for the most diverse requirements in the packaging industry.

rotating arms for stretch film load stabilization (core business), stretch film horizontal wrapping machines for elongated products, shrink film packaging machines and taping machines. A worldwide capillary distribution network and spare parts servicing centres present in their foreign affiliates en-

sure a quick and decisive after sales service. Robopac Sistemi Robopac Sistemi is worldwide leader for the production of systems and automatic machines for the stabilization of palletised loads using stretch film,


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

.NET

Robopac Sistemi Robopac Sistemi è leader mondiale nella realizzazione di sistemi e macchine automatiche per la stabilizzazione dei carichi palettizzati con film estensibile, con una produzione di oltre 500 macchine e sistemi/anno per il 75% esportate all’estero e servizio di assistenza in tutto il mondo. La produzione si articola nelle tecnologie delle tavole rotanti, bracci rotanti e anelli rotanti, avvolgitori orizzontali, incappucciatori e fasciatrici orizzontali. Considerando di fondamentale importanza l’innovazione, l’azienda investe annualmente il 6% del fatturato sviluppato e il 20% della propria forza lavoro in R&D.

Dimac Azienda leader nella costruzione di macchine per il confezionamento con film termoretraibile e di incartonatrici, Dimac svolge la propria attività in vari settori merceologici (imbottigliamento, conserviero, alimentare, pet food, farmaceutico ecc.). La produzione comprende una vasta gamma di fardellatrici con film termoretraibile a lancio di film e a barra saldante, incartonatrici wrap around, vassoiatrici e linee combinate. Dimac fornisce soluzioni tecniche originali e d’avanguardia attraverso l’analisi delle richieste e delle osservazioni della clientela.

producing over 500 machines and systems per year, exporting 75% abroad and providing after-sales service worldwide. The production develops in the following technologies: turntables, rotating arms, rotating rings, horizontal stretch wrappers, stretch hooders and horizontal banders. The company considers crucial the innovation investing annually 6% of turnover developed and 20% of its workforce in R&D. Dimac Dimac leader for the wrapping with shrink film and cartoning, supplying

Prasmatic Prasmatic è un’azienda italiana fondata nel 1977 specializzata nella progettazione, costruzione e installazione di impianti per il confezionamento e l’imballaggio sia in film termoretraibili che in cartone, destinati ai settori

machines to a wide and diverse range of industries (bottling, preserves, food, pet food, pharmaceutical etc...). The production range includes shrink wrapping machines with film thrusting system and sealing bar system, wrap-around case packers, tray packers and combined lines. Dimac is able to supply original and leading edge technical solutions through the analysis of its own customer’s requirements and observation. Prasmatic Prasmatic is an Italian company founded in 1977 and specialised in the design, building and installation of pa-

food, beverage, dairy, home and personal care ecc. Dopo tanti anni di esperienza maturata nel mondo del packaging, durante i quali si è guadagnata la fiducia delle più importanti multinazionali, sempre al passo con i tempi e le nuove tecnologie, Prasmatic ha introdotto di recente la nuova serie di macchine “TC Combi” (sia fardellatrice a lancio film sia incartonatrice wrap-around), che va ad aggiungersi alla già vasta gamma di prodotti e soluzioni disponibili.

ckaging and wrapping systems using both heatshrink films as well as carton, destined for the food, beverage, dairy, home and personal care sectors. After many years of experience built up in the world of packaging, during which the company earned the faith of the most important multinationals, ever in step with the times and in line with the new technologies, Prasmatic recently introduced the new series of “TC Combi” machines (both film launch bundling as well as wraparound cartoning machine), that go to join the already vast range of products and solutions available. 109

A


ALTECH Srl Viale Alcide De Gasperi, 72 20010 Bareggio (MI) - Italy Tel. +39 02 90363464 labellers@altech.it www.altech.it

ALTECH è fra i maggiori produttori europei di applicatori di etichette autoadesive; dispone di una vasta gamma di sistemi per l’etichettatura automatica di articoli di qualsiasi tipo: sistemi per la decorazione, la codifica e l’identificazione dei prodotti e dei materiali in genere. Oggigiorno ALTECH rappresenta un punto di riferimento nel panorama dei costruttori mondiali di etichettatrici: produce un migliaio di sistemi all’anno, che attraverso 80 distributori raggiungono 50 paesi, dalla Nuova Zelanda all’Argentina, dall’Islanda al Sud Africa. Possiede sussidiarie in UK, USA e Sudamerica. L’azienda consta di una cinquantina di persone e produce un fatturato di 8 milioni di euro, destinati per il 70% all’estero.

Product range Page 64

ALstep

ALstep T

ALTECH is one of the key European producers of pressure sensitive label applicators, with a wide range of automatic labeling systems for all types of products, including systems for decorating, coding and identifying products and materials in general. Nowadays ALTECH is a leader within the global field of labeling machine manufacture. ALstep ALstep is a low-cost self-adhesive label applicator, designed to be added to existing packaging lines without affecting productivity, thanks to its modular 110 PackBook 2014-15

The concern now produces approximately a thousand systems per year sold by 80 distributors to 50 countries, from New Zealand to Argentina, from Iceland to South Africa. It counts on subsidiaries in UK, USA and South America. Around fifty people create a turnover of 8 million Euros, 70% of which is destined for exports.

and flexible design. It has reels of labels with a diameter of 300 mm and label width of 100 mm, and the S version guarantees a speed of 30 m/min.

Version E, which is particularly costeffective, is limited to 15 m/min. ALritma ALritma is a label applicator of parti-


AGGIORNAMENTI

ALstep ALstep è un applicatore di etichette autoadesive, di basso costo, progettato per essere integrato in linee di packaging già funzionanti senza alterarne la produttività, grazie al suo design modulare e flessibile. Monta bobine di etichette con un diametro di 300 mm e una larghezza etichetta di 100 mm, garantendo nella versione S una velocità di 30 m/min. La versione E, particolarmente economica, si limita a 15 m/min. ALritma ALritma è un applicatore di etichette ad alte ed altissime prestazioni (a

SU

WWW.DATIVOWEB

seconda della versione). Grazie al suo design innovativo può essere facilmente integrato nelle linee di confezionamento dove alti rendimenti di produzione e affidabilità sono requisiti indispensabili. Monta bobine di etichette con diametro fino a 300 mm e, secondo il modello, etichette con larghezza max 300 mm. La velocità massima di etichettatura va da 40 m/min nella versione standard, fino a 80 m/min nella versione Xtra (che tra l’altro accetta bobine fino a 350 mm di diametro). È disponibile anche con gruppo di stampa a trasferimento termico nel-

.NET

la versione ALritmaT, per applicazioni di print/apply. ALline ALline è una gamma di sistemi lineari complessi in grado di applicare etichette autoadesive su prodotti di varia foggia. È realizzata utilizzando i materiali e i componenti più affidabili disponibili sul mercato, che assicurano prestazioni e produzioni di tutto rilievo. Il suo design modulare, totalmente rinnovato nella versione Compact, che integra le teste ALstep e/o ALritma, è specificamente configurabile in base alle necessità del clien-

ALritma T

ALritma

cularly high performance (depending upon the version). Thanks to its innovative design it can be easily added to packaging lines where high productivity and reliability are indispensable prerequisites. It has reels of labels with a diameter of up to 300 mm and, depending upon the model, labels with a maximum width of 300 mm. The maximum labeling speed ranges from 40 m/min for the standard version, to 80 m/min for the Xtra version (which

among other things accepts reels up to 350 mm in diameter). It can also come with an ALritmaT version heat transfer print unit, for print/apply applications. ALline ALline is a range of complex linear systems that can apply pressure sensitive labels on products of various shapes. It is made with the most reliable materials and components on the market,

ensuring all-important performance and production. Its modular design, completely renovated in its Compact version, which comes with ALstep and/or ALritma heads, can be configured on the basis of the customer’s needs, so that the label can be applied to products of any shape and size for front/back, wraparound and seal labeling, on food, cosmetics, chemical and pharmaceutical products.

111

A


ALcode P

ALline E

te, consentendo l’applicazione dell’etichetta su prodotti di qualsiasi forma e dimensione per un’etichettatura fronte/retro, avvolgente e sigillo di prodotti alimentari, cosmetici, chimici e farmaceutici.

richiesta anche su tre lati) garantendo elevata affidabilità, qualità di stampa e di applicazione, prestazioni fino a 120 pallet/h. ALcode LL è la versione che utilizza materiale linerless, in grado di ridurre il costo dell’etichetta, evitare lo spreco del materiale di supporto e offrire un’autonomia di lavoro più che raddoppiata fra ogni cambio bobina.

ALline C

ALcode ALcode è una gamma in grado di soddisfare le esigenze più svariate di stampa/applicazione di etichette autoadesive. Grazie al design modulare e alla particolare concezione dei moduli di stampa utilizzati, questa unità può stampare e applicare etichette in tempo reale. Una versione specifica, ALcode P, rappresenta l'ultima evoluzione di ALTECH per l'etichettatura dei pallet: il sistema è in grado di stampare e applicare etichette formato A5 su due lati consecutivi di pallet (normalmente fronte e lato, secondo lo standard EAN 128, a

ALcode The ALcode range can satisfy the widest variety of demands in self-adhesive print & apply labels. Thanks to its modular design and the particular expertise of the print module manufacturers, the unit can print and apply labels in real time. A specific version, ALcode P, represents the latest evolution by ALTECH of pallet labelling machines.

The system is able to print and apply A5 format SSCC labels onto two adjacent faces of a pallet (normally front and side) in accordance with the EAN 128 standard (also on three sides if required), providing high reliability, print and apply quality, operations up to 120 pallets/h. Alcode LL is the version which uses linerless material capable of reducing the cost of the label, preventing waste of

support material and offering an operational autonomy which more than doubles between each reel change.

112 PackBook 2014-15

ALsleeve L’ultima innovazione “marcata” ALTECH è la sleeveratrice ALsleeve, un’unità concepita appositamente per l’applicazione automatica di sigilli termoretratti antivìolo su chiusure twist-off delle confezioni in barattolo: una soluzione efficace contro il rischio di azioni di adulterazione dei prodotti alimentari.

ALsleeve ALTECH’s latest “branded” innovation is the ALsleeve sleeving machine, a unit conceived especially for automatic application of tamper evident thermoshrinkable sleeves on twist-off caps of jarred products: an efficient solution for


AGGIORNAMENTI

ALprint Con l’intento di soddisfare le più diverse esigenze di etichettatura, ALTECH offre, accanto alla ricca gamma di etichettatrici di sua produzione, una fra le più prestigiose famiglie di stampanti per etichette. Si tratta delle stampanti a trasferimento termico della giapponese Sato, che per qualità e prestazioni detengono l’indiscussa leadership sul mercato mondiale. La gamma ALprint comprende vari modelli di diverse caratteristiche, per larghezza carta da 100 a 160 mm, velocità di stampa fino a 300 mm/s, risoluzione di 8 o 12 punti/mm, soddisfando così anche le esigenze tecnico-economiche più particolari della clientela.

SU

WWW.DATIVOWEB

ALpharma I sistemi di etichettatura in autoadesivo della linea ALpharma sono stati espressamente sviluppati da ALTECH per applicazioni su packaging di prodotti farmaceutici. Mettendo a frutto la lunga esperienza maturata nella progettazione di sistemi di etichettatura innovativi, che hanno riscosso enorme successo in tutti i settori di mercato, l’azienda ha realizzato la linea ALpharma, dalle prestazioni avanzate e in grado di adattarsi agli stringenti vincoli dell'industria farmaceutica.

.NET

ALpharma

ALsleeve

ALcode

preventing any risk of adulteration of food produce. ALprint With the aim of satisfying the most varied labelling requirements, alongside its own broad range of labellers ALTECH offers the prestigious families of heat transfer printers made by the Japanese company Sato, that for its quality and performance detains unri-

valled leadership on the world market. The ALprint range includes various models with a variety of features for paper breadths from 100 to 160, print speeds up to 300 mm/s, 8 to 12 dots/mm resolution, thus also satisfying the most particular technical /economic needs of its clientele. ALpharma ALpharma line pressure sensitive

labeling systems have been specially devised by ALTECH for the packaging of pharmaceutical products. Based on the its wide experience in designing innovative labeling systems, which have proven extremely successful in all market sectors, ALTECH has developed the ALpharma line, whose advanced features fully comply with the strict rules and regulations of the pharmaceutical industry. 113

A


AMB SpA Via San Martino, 28 33038 San Daniele del Friuli (UD) Italy Tel. +39 0432 946111 info@ambpackaging.com www.ambpackaging.com www.ambox.it

Product range Page 65

Fondata nel 1969, AMB SpA si è affermata ai vertici del mercato europeo come produttore di film plastici multistrato coestrusi rigidi, flessibili, stampati per il confezionamento alimentare. Focalizzata nella crescita e nella ricerca continua nel mondo del packaging, ha realizzato nel 2013 un fatturato di oltre 70 milioni di euro con una quota di esportazioni superiore al 75% e conta 165 dipendenti. Il 2014 ha segnato una tappa importante: la trasformazione in SpA. La modernissima sede, la consistente capacità produttiva, gli elevati standard qualitativi delle linee produttive, l’alta specializzazione delle professionalità, l’offerta completa che va dai film rigidi per la termoformatura delle vaschette ai film flessibili per i top di chiusura, fino ai film stampati - prodotti secondo le specifiche richieste del cliente e di standard qualitativo elevato - fanno di AMB uno dei più competitivi fornitori di packaging a livello internazionale, collocandosi tra i primi tre produttori di film per imballaggio di alimenti in Europa. AMB mette a disposizione dei clienti la propria esperienza nella logistica “outbound”. I servizi ASIS sono dedicati alla gestione dei magazzini con tecnologia RFId e logiche di autoreplanishment automatico; ASIS è configurabile a bordo macchina o presso i magazzini dei clienti, come presso i magazzini di AMB e dei partner all’estero. Azienda Lean certificata ISO 9001:2000, BRC-IoP, AMB affianca il cliente con l’assistenza nella fase di progettazione e sviluppo dell’imballo più adatto alle sue specifiche esigenze. Nel corso del 2013 è stato introdotto il Codice Etico e avviate le procedure per l’ottenimento delle certificazioni Oshas 18001 e Ambientale ISO 14001 con registrazione Emas.

Set up in 1969, AMB SpA has established itself at the top of the European market as a manufacturer of coextruded multilayer, rigid, flexible, printed plastic film for food packaging. Focused on the growth and ongoing research in the world of packaging, in 2013 the company achieved a turnover of more than 70 million euros with an export share of more than 75% and has 165 employees. The year 2014 marked an important milestone: its transformation into an SpA. The company’s modern headquarters, their substantial production capacity, the high quality standards of the production lines, the high specialization of their professional figures, their complete offer, ranging from rigid film for thermoforming trays to flexible films for closure tops right up to their printed film - produced according to specific customer requirements and high quality standards - make AMB one of the most competitive packaging suppliers at international le114 PackBook 2014-15

vel, ranking among the top three producers of food packaging films in Europe. The company also offers the market its experience in “outbound” logistics. ASIS services are dedicated to managing warehouses with RFid technologies and automatic autoreplenishment logic; the ASIS model is available both on board machine or at the customer’s warehouses as well as at AMB’s warehouses and those of its principal partners abroad. Lean company, certified ISO 9001:2000 and BRC-IoP, AMB SpA features for its readiness in offering best customer support in the design of the packaging that best suits the customer’s specific needs. 2013 witnessed the application within the company of the Code of Ethics and procedures for obtaining the Oshas 18001 and ISO 14001 environmental certification along with Emas registration were started up.


AGGIORNAMENTI

SU

Film alta barriera per termoformatura – MAP Film rigidi e semi rigidi, multistrato, coestrusi e termolaminati, privi di colle e solventi, ideali per l’imballo di prodotti alimentari in atmosfera modificata con spessori da 150 a 1000 μ. I polimeri di base utilizzati per la produzione sono il poliestere amorfo (APET), il polietilene bassa densità (LDPE) e l’etilvinilalcool (EVOH). Oltre al trasparente, bianco e nero sono disponibili tutti i colori della gamma pantone. Tutte le versioni sono stampabili fino ad 8 colori con tecnologia flexo ad acqua, tenendo conto in questo caso di uno spessore massimo di 500 μ. L’utilizzo primario si rileva sulle macchine FFS e sulle macchine termoformatrici per la realizzazione di vaschette barriera di design, idonee ad essere ben accolte sugli scaffali della grande distribuzione contenenti i prodotti alimentari destinati al take-away. Possono essere utilizzati come fondo e come top termoformati. Film alta barriera per termoformatura – Vacuum Film flessibili, multistrato, coestrusi, privi di colle e solventi, ideali per l’imballo di prodotti alimentari sottovuoto, con spessori da 40 a 200 μ. I polimeri di base utilizzati per la loro produzione sono la poliammide (PA), il polietilene bassa densità (LDPE) e l’etilvinilalcool (EVOH). Film generalmente ad alta trasparenza, sono producibili in bianco, in nero, in rosso ed altri colori su richiesta. L’utilizzo primario si rileva sulle macchine FFS per realizzare confezioni sottovuoto di prodotti alimentari a media/lunga conservazione, presenti nelle linee prodotto della grande distribuzione. Film flessibili alta barriera stampati e accoppiati Film flessibili, multistrato stampati e neutri, accoppiati con tecnologie solventless ad acqua ideali per essere destinati all’imballo di prodotti alimentari in atmosfera modificata, sottovuoto e flowpack. I polimeri di base utilizzati per la loro produzione sono il poliestere biorientato (OPET), la poliammide biorientata (OPA), il polipropilene biorientato (OPP), il polietilene a bassa densità (LDPE), il polietilene a bassissima densità (LLDPE) e l’etilvinilalcool (EVOH). Film ad altissima trasparenza, sono realizzabili anche in bianco, in nero e in altre colorazioni richieste. Generalmente sono stampati con design sviluppati dall’ufficio grafico AMB in collaborazione con la grande distribuzione. L’utilizzo primario si rileva sulle macchine FFS e traysealer come coperchio e sulle macchine flowpack per realizzare sacchetti di ogni forma e tipo. I prodotti imballabili con queste foglie ricoprono la quasi totalità della gamma dei prodotti alimentari freschi a media e lunga conservazione presenti sul mercato. Film per laminazione e accoppiamento Film flessibili multistrato di ultima generazione, ideali per essere utilizzati presso converter di film rigidi e flessibili, destinati prevalentemente all’imballo finale di prodotti alimentari, medicali e paramedicali. I polimeri di base utilizzati sono il polietilene bassa densità (LDPE), il polietilene a bassissima densità (LLDPE), il polipropilene (PP), la poliammide (PA) e l’etilvinilalcool (EVOH). Questi prodotti sono studiati per prestazioni eccezionali in termini qualitativi e di affidabilità al fine di garantire vantaggi produttivi ai clienti e agli utilizzatori finali. L’utilizzo principale si rileva presso grandi produttori di film rigidi estrusi e presso stampatori specializzati che necessitano completare i loro prodotti con l’applicazione di materiali aventi caratteristiche di scivolosità, pelabilità, antifog e anti UV, altrimenti non ottenibili.

WWW.DATIVOWEB

.NET

High barrier sheets for thermoforming - MAP Rigid and semi-rigid, multilayer, coextruded and thermolaminated films, solventless and adhesive-free, suitable for packaging food products in modified atmosphere with thickness ranging from 150 to 1000 μ. The basic polymers used in production are amorphous polyester (APET), low-density polyethylene (LDPE) and ethylene vinyl alcohol (EVOH). As well as transparent, black and white, all the colors of the pantone range are available. All versions support printing in up to 8 colors with waterbased flexographic technology, in this case with a maximum thickness of 500μ. The primary application of these products is with FFS machines and on thermoformers for the production of designer barrier tubs for an appealing shelf impact in retail, containing food products destined for take-away. They can be used as a thermoformed base or top. High barrier sheets for thermoforming Vacuum Flexible, multilayer and coextruded films, solventless and adhesive-free, suitable for vacuum packing food products, with thickness ranging from 40 to 200 μ. The basic polymers used to produce these films are polyamide (PA), low-density polyethylene (LDPE) and ethylene vinyl alcohol (EVOH). The primary application of these products is with FFS machines for producing vacuum packs for medium- to long-term preservation foodstuffs included in retail product lines. Printed and laminated high barrier flexible films Flexible, multilayer printed or plain films, laminated using solventless water-based technologies, suitable for packaging food products in modified atmosphere, vacuum or flowpacks. The basic polymers used to produce these films are bioriented polyester (OPET), bioriented polyamide (OPA), bioriented polypropylene (OPP), low-density polyethylene (LDPE), linear low-density polyethylene (LLDPE) and ethylene vinyl alcohol (EVOH). These highly transparent films can also e made white, black or in other colors by request. In general, they are printed with designs developed by AMB’s graphics department in collaboration with retailers. The primary application of these products is with FFS machines and traysealers as a cover and on flowpack machines for the production of bags of every shape and type. Virtually the entire market offer of fresh food products with medium and longterm shelf life can be packaged using these films. Films for lamination and bonding Latest generation multilayer flexible films suitable for application in converting rigid and flexible films destined primarily for the end packaging of food, medical and paramedical products. The basic polymers used to make these products are low-density polyethylene (LDPE), linear low-density polyethylene (LLDPE), polypropylene (PP), polyamide (PA) and ethylene vinyl alcohol (EVOH). These products are designed for high performance in terms of quality and reliability in order to guarantee production advantages to customers and end users. The primary application of these products is for major producers of extruded rigid films and specialized printers who need to finish their products by applying materials with low friction, peelability, antifog and anti-UV properties, otherwise unobtainable.

115

A


AVENTICS Srl Strada Statale Padana Superiore 11, 41 20063 Cernusco Sul Naviglio (MI) Italy Tel. + 39 02 92442501 info.it@aventics.com www.aventics.com/it

Product range Page 66

Magazzino della sede centrale di Laatzen, vicino ad Hannover.

Warehouse of the company HQ at Laatzen, close to Hannover.

AVENTICS è la nuova startup nata dalla divisione Pneumatica di Bosch Rexroth. Il cambio di ragione sociale e l'introduzione di un nuovo marchio rappresentano il più grande cambiamento avvenuto da decenni nel mercato del settore pneumatico. AVENTICS produce e fornisce a livello mondiale componenti e sistemi pneumatici ed offre consulenze tecniche studiate su misura per i clienti, applicabili in tutti i settori. Il brand AVENTICS combina i termini Advantage, Invention e Pneumatics, delineando fin da subito l’obiettivo di garantire valore aggiunto ai clienti grazie all’offerta di prodotti ad alto contenuto di innovazione, soluzioni di sistema all’avanguardia e servizi flessibili. L’azienda opera con una struttura di medie dimensioni in grado di rispondere a qualsiasi richiesta, sempre nell’ottica di massimizzare l’efficienza energetica e la produttività. I prodotti AVENTICS trovano applicazione nei settori dell’automazione industriale e dell’industria pesante. L’azienda sviluppa inoltre componenti per il settore dei mezzi mobili applicabili a ogni tipo di veicolo e componenti pneumatici per il settore navale. Altri mercati cui si rivolge sono il food&beverage (soluzioni per la lavorazione e il confezionamento dei generi alimentari), il printing&converting, il settore chimico e petrolchimico, tessile e abbigliamento. AVENTICS intende espandere ulteriormente la propria posizione sul mercato, rivolgendosi anche a settori industriali del tutto nuovi come quelli del tempo libero e delle tecnologie medicali.

AVENTICS is the new start-up born out of the Bosch Rexroth Pneumatics division. The name change and the introduction of a new brand represents the biggest transformation that has occurred for decades in the pneumatics industry market. AVENTICS manufactures and supplies pneumatic components and systems worldwide and provides customer bespoke technical advice, applicable in all sectors. The AVENTICS brand combines the terms Advantage, Invention and Pneumatics, right from the outset delineating the objective of ensuring added value to customers by offering products that are high in innovation content, cutting-edge system solutions and flexible ser116 PackBook 2014-15

vices. The company operates with a medium-sized structure able to respond to any request, always with a view to maximizing energy efficiency and productivity. AVENTICS products find application in industrial automation and in heavy industry. The company also develops components for the transport sector, applicable to all types of vehicle and pneumatic components for the naval industry. It also caters for food&beverage (food processing and packaging solutions), printing&converting, the chemical and petrochemical, textile and clothing sectors. AVENTICS is going to expand its market position by turning to entirely new industries such as leisure and medical technology.


AGGIORNAMENTI

Nuove advanced valve AV05 AVENTICS presenta per la prima volta sul mercato italiano il nuovo sistema di valvole AV05, valvole di nuova generazione in materiale plastico, altamente compatte e leggere, che rappresentano un ampliamento della gamma valvole AVENTICS (nel 2013 sono state sviluppate le valvole AV03). Rispetto ai modelli attualmente presenti sul mercato, le AV05 sono più compatte del 45% e più leggere (pesano solo la metà rispetto alle tradizionali valvole metalliche). Si tratta di un prodotto altamente tec-

SU

WWW.DATIVOWEB

nologico, che vanta ben 9 brevetti, frutto di un nuovo processo di stampaggio appositamente sviluppato per realizzare la struttura, che si sviluppa in diagonale. L’impiego di particolari polimeri permette di avere un prodotto più leggero del 40% rispetto alle serie precedenti e dal ridotto impatto ambientale. Grazie alla strut-

.NET

tura modulare, le valvole AV05 possono essere posizionate vicino all’attuatore per ottenere minori tempi di reazione, cicli più brevi e minori consumi energetici. Sono inoltre facilmente applicabili a ogni contesto di automazione industriale tramite l’elettronica integrata

o attraverso connessioni remote anch'esse realizzate in materiale plastico e in aggiunta comunicano con tutti i bus di campo più comuni. In questo modo si adattano a tutti i tradizionali sistemi di comando nel settore dell'impiantistica e dell'ingegneria meccanica, così da soddisfare le esigenze dei costruttori, costantemente alla ricerca di soluzioni di automazione tagliate su misura.

New advanced AV05 valve AVENTICS presents for the first time in the Italian market the new AV05 valve system, the new generation of highly compact and lightweight plastic valves which are an extension of the AVENTICS valves range (the AV03 valves were developed in 2013). Compared to the models currently on the market, the AV05 is more compact and lighter by 45% (having only half the weight of traditional metal valves).

We are speaking of a high-tech product, which can boast 9 patents, the result of a new molding process specially developed to create the structure, which extends diagonally. The use of special polymers enables a 40% lighter product to be obtained compared to previous series and with a reduced environmental impact. Thanks to its modular design, AV05 valves can be positioned close to the actuator to achieve lower response times, shorter cycle times and lower

power consumption. They are also easily applicable to any industrial automation context via the integrated electronics or through remote connections also made of plastic material and in addition communicate with all the most common fieldbuses. In this way they fit in all the traditional control systems in plant and mechanical engineering, as well as meeting the needs of manufacturers constantly on the lookout for tailored automation solutions.

117

A


Oltre al design particolarmente compatto, le mini slitte MSC garantiscono ottima capacità, forza di spinta e grande funzionalità. Il sistema di guida precaricato senza gioco e un piano di scorrimento in un unico componente offrono la massima stabilità e precisione con valori di tolleranza minimi. Il sistema a doppio pistone dell'unità slitta offre la massima capacità di carico.

Mini Slitte MSC AVENTICS è il primo produttore a integrare l’ammortizzamento pneumatico all’interno delle mini slitte: una novità assoluta per il settore che ha portato allo sviluppo delle mini slitte MSC, una nuova generazione di mini slitte con ammortizzamento pneumatico dalla struttura modulare e compatta, ideali per l’applicazione in ogni sistema di manipolazione, incluse le funzioni pick & place. Il design funzionale e innovativo del prodotto assicura la massima precisione e un’applicazione flessibile, adatta a ogni ambito industriale. La struttura simmetrica assicura poi

piena versatilità e flessibilità, consentendo ad esempio il montaggio parallelo di due mini slitte MSC e allo stesso tempo di altri componenti di manipolazione, come cilindri senz'asta, attuatori rotanti o slitte addizionali che possono essere facilmente integrate alla mini slitta MSC senza dover installare piastre di montaggio aggiuntive.

Le mini slitte AVENTICS richiedono facili e minimi interventi di manutenzione: l'ammortizzamento pneumatico è basato su un sistema a pistone che non necessita di manutenzione. Gli ammortizzatori idraulici possono essere sostituiti senza reimpostare la corsa, riducendo quindi i fermi macchina e gli elementi di ammortizzamento elastici sono esenti da manutenzione.

Mini MSC Slides AVENTICS has been the first manufacturer to integrate the pneumatic cushioning inside mini slides: a first for the industry that has led to the development of MSC mini slides, a new generation of mini slides with pneumatic cushioning with a compact and modular structure, ideal for the application in any handling system, including pick&place tasks. The functional design and innovative product ensures maximum accuracy and flexibility of application, suitable for any industrial environment. The sym-

metrical design ensures full versatility and flexibility, for example enabling the parallel assembly of two mini slides MSC and at the same time in other parts of handling, such as rodless cylinders, rotary actuators or additional slides that can be easily integrated with the MSC mini slides without having to install additional mounting plates. In addition to the particularly compact design, the MSC mini slides guarantee optimal capacity, pushing force and great functionality. The preloaded guidance system without play and a sliding

surface in a single component provide maximum stability and accuracy with minimum tolerance values. The slide unit dual piston system offers maximum load capacity. The AVENTICS mini slides require easy and minimal maintenance: the pneumatic cushioning is based on a piston system that requires no servicing or maintenance. The hydraulic dampers can be replaced without resetting the stroke, thus reducing downtime and the elastic damping elements are also maintenance-free.

118 PackBook 2014-15


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

.NET

Un esempio applicativo del prodotto.

An applicative example of the product.

SOLUZIONI PER IL FOOD & BEVERAGE Il sistema di valvole CL03 AVENTICS è specializzata nella produzione di soluzioni studiate in modo specifico per il food&beverage. Lo storico know-how nell’hygienic design, frutto dell’esperienza pluridecennale di Rexroth Pneumatics, combinato con la pneumatica di nuova generazione, dà vita a numerosi prodotti che trovano applicazione in tutti i campi dell’industria alimentare. Quando si opera nel Food&Beverage è fondamentale rispettare gli standard di igiene anche per quanto riguarda la tecnologia e le soluzioni di automazione che devono es-

sere adeguate alla manipolazione di alimenti. AVENTICS ha sviluppato appositamente per questo mercato (tra i più importanti per l’azienda) numerose soluzioni pneumatiche, concepite per sopportare cicli frequenti di pulizia e disinfezione e che soddisfano disposizioni, norme e prescrizioni nazionali e internazionali. Tra questi spicca Clean Line CL03, il sistema di valvole pneumatiche costruito secondo principi di hygienic design e caratterizzato da un’elevata

classe di protezione elettrica (IP69K). Questo sistema, certificato dall’European Hygienic Engineering and Design Group, è adatto all’impiego nella lavorazione dei generi alimentari e al confezionamento in area wet. I cilindri Clean Line in acciaio inox e in altri materiali conformi FDA rispettano tutti i requisiti igienici durante i loro movimenti.

SOLUTIONS FOR THE FOOD & BEVERAGE The CL03 valve system AVENTICS is specialized in the production of solutions designed specifically for food&beverage. Its longstanding knowhow in hygienic design, the result of decades of Rexroth Pneumatics experience, combined with the new generation of pneumatics, has led to the creation of numerous products for use in all areas of the food industry. When you work in food&beverage it is

essential to respect the standards of hygiene even with regard to technology and automation solutions that need to be adapted to the handling of food. AVENTICS has developed numerous pneumatic solutions specifically for this market (among the most important for the company), which are designed to withstand frequent cleaning and disinfection cycles and that conform to the relevant national and international regulations and standards. Among these CL03 Clean Line stands

out, the pneumatic valve system constructed according to the principles of hygienic design and characterized by a high grade of electrical protection (IP69K). This system, certified by the European Hygienic Engineering and Design Group, is suitable for use in food processing and packaging in the wet area. The Clean Line cylinders in stainless steel and in other materials that comply with FDA regulations, meet all operational hygiene requirements.

Il prodotto in azione in area wet di un'industria alimentare.

The product in action in the wet area of the food industry.

119

A


B-Pack® SpA Via Buonarroti, 12 28060 Nibbia S. Pietro Mosezzo (NO) Italy Tel. +39 0321 437984 commerciale@b-pack.it www.b-pack.it

Product range Page 67

Flexible Barrier film for a longer shelf life. La forza competitiva di B-Pack®, presente sul mercato dal 1994 e tra i principali produttori europei di film coestrusi barriera per il packaging medicale e alimentare, è quella di considerare il cliente al centro degli obiettivi aziendali. Parte di B-Pack® Holding con sede nel novarese, l’azienda produce più di 14.000 tons di film barriera, in un moderno stabilimento di produzione di oltre 13.000 m2. Realizza un fatturato di oltre 40 milioni di euro di cui oltre il 70% è assorbito dal mercato estero. Sostenibilità per l’ambiente - La consapevolezza della necessità di salvaguardare l’equilibrio dell’ambiente interessa con sempre maggiore frequenza il mondo produttivo, anche perché i mercati si dimostrano sempre più pronti a premiare l’impiego di tecnologie a basso impatto ambientale. La riduzione degli spessori, abbinata al miglioramento delle performance dei film, consente di limitare considerevolmente l’impatto ambientale del packaging. L’impiego di materiali biodegradabili o provenienti da fonti rinnovabili pongono B-Pack all’avanguardia nella sostenibilità ambientale. Tutti i film prodotti dall’azienda sono riciclabili al 100%. L’analisi del Life Cycle Assessment (LCA) rappresenta un elemento centrale nelle scelte formulative e tecnologiche.

Sicurezza Tutti gli aspetti che hanno impatto sulla sicurezza degli alimenti e dei dispositivi medicali, protetti con i film B-Pack, sono curati con la massima attenzione. Tecnologia: validazione di processo, sistemi di monitoraggio in continuo della qualità del prodotto e impianti sempre allo stato dell’arte. Igiene: sistemi di trattamento dell’aria, sovrapressione dei locali, analisi HACCP, piani di sorveglianza e attività di pest control. Personale: formazione continua del personale con corsi mirati per ogni funzione, procedure e istruzioni operative conformi alle GMP (Good Manifacturing Practice). A garanzia dei propri clienti, B-Pack ha voluto che enti accreditati certificassero il sistema qualità e l’idoneità al contatto alimentare secondo le norme ISO 9001, ISO 22000 e BRC/IOP.

Flexible Barrier film for a longer shelf life. The strength of B-Pack®, in the market since 1994 and one of the main European producers of co-extruded barrier films for medical and food packaging, is the skill to place the customer at the centre of company objectives. Part of B-Pack® Holding, located close to Novara, produces more than 14.000 tons of barrier film, in a modern production plant of more than 13.000 m2 with a turnover of over than 40

120 PackBook 2014-15

million euro, more than 70% of which absorbed by the foreign market. Eco-friendly - More and more focus is aimed towards the safeguard of environmental balance, and several markets are eager to reward the use of low environmental impact of technologies. Thickness reduction and film performance improvements allow to limit environmental impact of packaging. The use of biodegradable materials or materials coming from renewable energies take B-Pack on a state-of-theart position talking about environment sustainability: all films produced by the company are 100% recyclable! The analysis of Life Cycle Assessment (LCA) is strictly considered in formulation and technical choices.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

.NET

PRESENTI A EXPO 2015

Film barriera multistrato B-Pack® offre una gamma di film multistrato barriera prodotti con tecnologia “cast” e “bolla”, dispone di sei linee produttive realizzate da Colines, tutte di recente costruzione e una linea laboratorio.

Barriercast® 5-7 layers

L’azienda produce film barriera flessibili coestrusi trasparenti e colorati, disponibili in 5 e 7 strati, con spessori compresi tra i 27 e i 350 micron. Idonei a varie applicazioni (packaging medicale, alimentare e tecnico), i film prodotti sono caratterizzati da: barriera all’ossigeno, gas e aromi; barriera all’umidità; effetto antifog, pelabilità; filtro ai raggi UV; saldante a bassa temperatura; pastorizzabile e/o sterilizzabile; antistatico. L’offerta comprende: • film barriera per laminazione di PE/EVOH/PE e PP/EVOH/PP, pensati per applicazioni su macchine flow pack verticali e orizzontali e per top

Safety Food safety and medical devices packed with B-Pack film are treated with the highest attention. Technology: process validation, non-stop monitoring system of product quality and lines always state-of-the-art. Hygiene: filtered air system, overpressure departments, HACCP analysis, surveillance plans and pest control activities. Staff: constant training with focused courses for each function, procedures and operative instructions in conformity with GMP (Good Manufacturing Practice). As a guarantee for its customers, B-Pack decided to certify its quality control and food contact ability by long-established authorities in conformity with ISO 9001, ISO 22000 and BRC/IOP regulations.

Multilayer barrier film B-Pack® presents a range of multilayer barrier films made with “cast” and “blown” technology and makes use of six production lines, recently manufactured by Colines, and a lab line. The company produces coextruded neutral and colored flexible barrier films, available in 5 and 7 layers, with thicknesses between 27 and 350 micron. The films are suited for various applications (medical, food and technical packaging): oxygen, gas and aro-

ma barrier; humidity barriers; antifog, peelable (easy-open); UV absorber, sealability at low temperature; pasteurizable and/or sterilizable and antistatic. Their offer comprises: • barrier films for lamination of PE/EVOH/PE and PP/EVOH/PP, devised for applications on vertical and horizontal flow pack machines and for tray lids; • barrier film for hot lamination or with substrate adhesive; • top barrier film and flexible films sui-

Barrierblown® 5-7 layers

di vaschette; • film barriera per laminazione a caldo o con adesivo per supporti; • film barriera top e termoformabili a 7 strati per fondi e coperchi di confezioni alimentari (würstel, salumi, formaggi, pane, verdura cotta) in sottovuoto e MAP; • film barriera sterilizzabili per applicazioni in campo alimentare (cook-in-bag e cibi precotti) e medicale; • film richiudibili in PE o PP disponibili con EVOH, nelle versioni antifog e bianco; • film barriera compostabili; • film barriera bio-based.

ted to thermoforming of 7 layers for food packs bases and covers (würstel sausages, cold cut meats, cheeses, bread, cooked vegetables) in vacuum and MAP; • sterilizable (retortable) barrier films for food applications (cook-in-bag and cooked foods) and medical applications; • reclosable films, realized in PE or PP, available also with EVOH, in antifog or white version; • compostable barrier films; • bio-based barrier films.

121

B


Beckhoff Srl Via L. Manara, 2 20812 Limbiate (MB) - Italy Tel. +39 02 9945311 info@beckhoff.it www.beckhoff.it

Product range Page 67

Beckhoff, con sede a Verl in Germania, è un’azienda di respiro internazionale, con filiali e distributori in oltre 70 paesi nel mondo. Sin dalla sua fondazione nel 1980, lo sviluppo costante di soluzioni e prodotti innovativi con tecnologia di controllo basata su PC ha gettato le basi per il continuo successo dell'azienda. Numerosi standard della tecnologia di automazione, oggi divenuti di uso comune, sono stati scoperti inizialmente da Beckhoff e immessi sul mercato come innovazioni di successo. La filosofia PC-Control di Beckhoff, nonché l'invenzione del sistema Lightbus, dei Bus Terminals e del software di automazione TwinCAT sono pietre miliari della tecnologia di automazione e si sono imposte come valide alternative a quella di controllo tradizionale. Soluzione Ethernet in tempo reale, EtherCAT rappresenta una tecnologia potente e innovativa a disposizione di una nuova generazione di sistemi di controllo e regolazione. Beckhoff Automation Srl, filiale italiana con sede a Limbiate (MB), è stata fondata nel 2002 e da allora è diretta da Pierluigi Olivari. Attualmente dispone di due filiali dislocate a Bologna e Padova. Tutte le realtà sono in grado di offrire supporto tecnico e commerciale.

Beckhoff, based in Verl, Germany, is a company of international standing with subsidiaries and distributors in more than 70 countries worldwide. Since its founding in 1980, the continued development of innovative products and solutions with PC-based control technology has laid the foundation for the continued success of the company. Numerous automation technology standards, that have today become customary, were initially discovered by Beckhoff and subsequently placed on the market as successful innovations. The Beckhoff PC Control philosophy and the invention of the Lightbus syXTS - eXtended Transport System The new XTS (eXtended Transport System) handling system, which com122 PackBook 2014-15

stem, the Bus Terminals and TwinCAT automation software, are milestones in automation technology and stand out as viable alternatives to traditional control. A real-time Ethernet solution, EtherCAT represents a powerful and innovative technology available to a new generation of control and regulation systems. Beckhoff Automation Srl, the Italian subsidiary based in Limbiate (MB), was founded in 2002 and has been directed by Pierluigi Olivari ever since. The company currently has two branches located in Bologna and Padua. All centres provide technical and commercial support.

bines the advantages of standard rotary systems with those of linear drives, offers unprecedented freedom in the

construction of new machines. XTS is the linear motor that runs on a closed loop. The motor together with


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

Si tratta di un sistema meccatronico composto da componenti estremamente compatti, con tutte le funzioni necessarie per il funzionamento: un motore lineare modulare completamente integrato dotato di elettronica di potenza e sensore di movimento in un unico componente; uno o più carrelli come elementi mobili; un sistema di guide meccanico e un PC industriale con il software di controllo TwinCAT.

XTS - eXtended Transport System Il nuovo sistema di movimentazione XTS (eXtended Transport System), che combina i vantaggi dei sistemi rotativi standard con quelli degli azionamenti lineari, offre libertà senza precedenti nella costruzione di nuove macchine. XTS è il motore lineare che corre su un anello chiuso su se stesso. Il motore, insieme all’elettronica di potenza e al sensore di movimento, è completamente integrato in un modulo. Uno o più "carrelli" privi di collegamenti si muovono su una configurazione di percorso pressoché libera e flessibile in modo altamente dinamico.

Servomotori one cable La nuova serie di servomotori AM8000, disponibile in versione standard e in acciaio inossidabile, offre elevata dinamicità, efficienza energetica

its power electronics, with the motion sensor, is completely integrated in a module. One or more “movers” without connections move highly dynamically along a virtually free and flexible guiderail. It is a mechatronic system made up of extremely compact components, with all the required operating functions: a modular, fully integrated linear motor with power electronics and motion sensor in one device; one or more movers as mobile elements plus a mechanical guide system and an industrial PC with TwinCAT control software.

One cable servomotors The new series of AM8000 servomotors, available in standard and stainless steel versions, offer high dynamism, energy efficiency and reduced costs. The series features a single cable technology: one cable for both power and feedback. The AM8000 series, available in six different motor sizes, covers a wide range of torque in a continuous manner. Made according to the principles of hygienic design, they can be used in harsh environment where corrosion is a risk.

.NET

e costi ridotti. Si contraddistingue per la nuova tecnologia su cavo singolo: un unico cavo per il sistema di potenza e di retroazione. Gli AM8000, disponibili in sei diverse taglie di motore, consentono di coprire un ampio intervallo di coppia in modo continuo. Realizzati secondo i canoni di Hygienic Design, sono utilizzabili in ambienti estremamente difficili, a rischio di corrosione. Vero plus è la tecnologia avanzata del rotore e dello statore: nel motore viene infatti impiegata la tecnologia di avvolgimento a poli salienti che consente di incrementare il coefficiente di riempimento delle scanalature. Piccole spire terminali con uno statore completamente incapsulato assicurano inoltre robustezza ed eccellente gestione termica. L’ottimizzazione del design e l’impiego di materiali pregiati hanno anche consentito di migliorare di oltre il 10% l’efficienza energetica rispetto ai servomotori tradizionali, con un significativo risparmio di costi a livello di materiali e di messa in funzione.

The advanced rotor and stator technology is a true pluspoint: the motor in fact incorporates salient pole winding technology, that enables an even higher slot-fill factor. Small end coils with a fully encapsulated stators also ensure strength and excellent thermal management. The optimization of the design and use of high quality materials have also allowed for a more than 10% improvement in energy efficiency compared to conventional servomotors, with significant cost savings in terms of materials and commissioning. 123

B


Bett Sistemi Srl Via della Costituzione, 55 42015 Correggio (RE) - Italy Tel. +39 0522 635111 bsistemi@bettsistemi.com www.bettsistemi.com

Product range Page 67

Componenti, sistemi e soluzioni per l’automazione flessibile e la sicurezza. Standardizzare le esigenze del cliente: questa la mission di Bett Sistemi, azienda manifatturiera situata nel cuore della Packaging Valley, culla e motore delle principali innovazioni del settore grazie alla maggior concentrazione di costruttori leader mondiali di macchine per il packaging e il bottling. Una collocazione ideale che consente di contribuire a un reale processo di technology transfer: da sempre, infatti, progetta e realizza per i propri clienti il meglio di componenti e sistemi per l’automazione industriale, quali protezioni antinfortunistiche, conveyors, telai per macchine, gruppi cambio formato, soluzioni Lean Production. Il consenso degli interlocutori, la notevole esperienza acquisita, la progettazione e la produzione diretta permettono all’azienda di soddisfare con prontezza qualsiasi esigenza fornendo sia componenti singoli che in kit, assemblati in soluzioni custom dal Bett Service col quale presta un servizio di consulenza e assistenza personalizzati, dalla progettazione alla produzione e consegna chiavi in mano. L’ampia gamma di articoli disponibili e l’assistenza del Bett Service garantiscono una risposta efficace a richieste presenti e future continuamente alimentate da una fiducia che esalta Bett Sistemi, partendo da specifiche necessità, nella propria vocazione di sviluppatori di nuovi standard di riferimento per il mercato. Fondata nel 1994, l’azienda è certificata ISO 9001 dal 1997 e ISO 14001 dal 2003 ed è capofila del network B-Group, insieme di piccole aziende ognuna altamente specializzata e sinergica alla realizzazione dei propri “Original Components”.

Components, systems and solutions for flexible automation and safety. Turning our customer's needs into standard production: this is the mission of Bett Sistemi, a manufacturing company based in the heart of the Packaging Valley, home to world leading manufacturers of packaging and bottling machinery, as well as cradle and drive for the best innovations in the industry. The ideal location to play an active role in the technology transfer process: the company has always designed and developed top of the range components and industrial automation systems for its customers, such as safety guards and systems, conveyors, machine frames, size changeover units and lean production solutions. The excellent business reputation, its extensive know-how and the in-house design and manufacturing facilities allow 124 PackBook 2014-15

the company to promptly satisfy the customers' requirements, delivering both individual components and kits. These come assembled as customised solutions by Bett Service, which provides tailor-made service and consultancy, going from design to production of turnkey solutions. The wide range of products available and Bett Service’s assistance provide effective solutions to meet current and future customer' requests, arising in connection with the great trust placed in Bett Sistemi and in its vocation as developer of new benchmark standards. Founded in 1994, the company is ISO 9001 (since 1997) and ISO 14001 (since 2003) certified. It steers and controls the B-Group network, a group of small-sized companies with specific skills and know-how, which collaborate to create unique synergies resulting in the well known “Original Components”.


AGGIORNAMENTI Bett Original Components: una gamma che nasce dall’ascolto continuo dei clienti Oltre 10.000 componenti per macchine automatiche ideati e prodotti

SU

WWW.DATIVOWEB

in Italia proposti in 6 HANDBOOK tematici e componenti per conveyors (B-FLEX) presentati in altrettanti CATALOGHI di 6 linee, raccolti di recente in un UNICO VOLUME.

B-FLEX: componenti per conveyors • Serie B: componenti per nastri trasportatori a tappeto; • Serie C075 - Serie W - Serie C136: componenti per nastri trasportatori a catena; • Serie MC103: componenti per nastri trasportatori a catena modulare; • Serie RC150: componenti per nastri trasportatori a rulli.

HANDBOOK: componenti per l’automazione flessibile N. 1 - Connettori, posizionatori e cambio formato La linea Robojoint offre una vasta scelta di connettori a croce, a piedistallo ad angolo. Gli attuatori e posizionatori Robolift sono ideali nelle situazioni di ottimizzazione del cambio formato. N. 2 - Guide e tavole lineari e rinvii angolari Le guide, le tavole e i rinvii Robolinear sono la risposta di Bett Sistemi alle esigenze di automazione degli utilizzatori del sistema Robomec. N. 3 - Maniglie, cerniere e piedi Le linee B-Handles, B-Hinges e BFeet offrono ampie possibilità di utilizzo per funzionalità e design. N. 4 - Profili strutturali e accessori Robomec è un sistema modulare di componenti standard in alluminio per realizzare postazioni di lavoro, robot, strutture di alimentazione, tavoli per laboratori, protezioni antinfortunistiche e carenature in genere. N. 5 - Carterizzazione, kit e accessori Le protezioni antinfortunistiche Robo-

frame sono robuste, semplici da montare, esteticamente gradevoli e rispondenti alle direttive di sicurezza comunitarie. N. 6 - Componenti industriali standard e personalizzati Attraverso la controllata Thenar, Bett Sistemi offre da vent’anni il meglio della componentistica industriale per la manovra, il serraggio e la regolazione.

.NET

Bett Original Components: a range created by listening to our customers Over 10,000 components for automatic machinery, designed and produced in Italy, are proposed in 6 thematic HANDBOOKS, while the conveyor components (B-Flex) are presented in the same number of CATALOGUES for 6 lines. All these products have been recently gathered and published in a SINGLE VOLUME. B-FLEX: componenti per conveyors • B Series: components for carpet conveyor belts; • C075 Series - W Series - C136 Series: components for chain conveyor belts; • MC103 Series: components for modular chain conveyor belts; • RC150 Series: components for roller conveyor belts. HANDBOOK: components for flexible automation 1 - Connectors, positioners and size change units The Robojoint line provides a wide selection of cross-type, pedestal and angle connectors. Robolift actuators and positioners are the ideal solution to optimise size changeover processes. 2 - Guides and linear tables and angular idlers Robolinear guides, tables and idlers are Bett Sistemi's response to the automation needs of those who use the Robomec systems. 3 - Handles, hinges and feet The B-Handles, B-Hinges and BFeet lines may be used in a wide variety of situations thanks to their functional features and design. 4 - Structural profiles and accessories Robomec is a modular system consisting of standard aluminium components used to build workstations, robots, feeding systems, laboratory tables, safety guards and frames and protection systems in general. 5 - Guards, kits and accessories Roboframe safety guards are robust, simple to install, pleasing to the eye and compliant with EU safety standards. 6 - Custom and standard industrial components For twenty years now, Bett Sistemi's subsidiary, Thenar, has provided the market with the best industrial handling, tightening and adjustment components.

125

B


Camozzi SpA Via Eritrea, 20/I 25126 Brescia (BS) - Italy Tel. +39 030 37921 info@camozzi.com www.camozzi.com

Product range Page 69

Fondata nel 1964, a Brescia, dai fratelli Camozzi, veri pionieri del settore, la società è diventata oggi un gruppo con aziende impegnate in settori diversi. Nella provincia di Brescia si trova il “cuore” della produzione di componenti pneumatici e gli stabilimenti di Polpenazze e di Lumezzane sono il fiore all’occhiello dell’azienda, con un alto livello d’automazione e di tecnologia. Camozzi, che vanta una produzione qualificata e certificata UNI EN ISO 14001:2004 e UNI EN ISO 9001:2008, nel rispetto delle principali norme di sicurezza e d’impatto ambientale, è in grado di garantire una vasta gamma di servizi: una rete commerciale capillare sul territorio italiano, una forte presenza anche all’estero, 21 filiali nel mondo, 53 distributori, una puntuale assistenza post vendita e un programma di formazione su misura del cliente. La produzione comprende una gamma completa di componenti pneumatici utilizzati nel settore dell’automazione industriale: • attuatori; • manipolatori; • elettrovalvole; • valvole meccaniche; • valvole manuali; • valvole automatiche; • tecnologia proporzionale; • componenti per il vuoto; • filtri, regolatori e lubrificatori; • componenti per il controllo dei fluidi; • raccordi; • pannelli e sistemi.

Established in 1964 at Brescia by the Camozzi brothers, true pioneers in the sector, what was originally a company is now a group featuring companies committed to a range of sectors. Their core production of pneumatic components is located in the province of Brescia, their Polpenazze and Lumezzane works being the feather in the company’s cap, featuring a high level of automation and technology. Camozzi, that can boast a UNI EN ISO 14001:2004, UNI EN ISO 9001:2008 and certified production, conforming to the main safety and environmental standards, guarantees a broad range of services: a capillary commercial network covering the whole of Italy and also a strong presence abroad with 21 branches and 53 distributors throughout the world, a timely post sales

126 PackBook 2014-15

service and customised training programs. Their output includes a complete range of pneumatic components used in the field of industrial automation: • actuators; • manipulators; • solenoid valves; • mechanical valves; • manual valves; • automatic valves; • proportional technology; • vacuum components; • filters, regulators, lubricators; • fluid control; • fittings; • panels and systems.


AGGIORNAMENTI

Cilindri Serie 6PF I nuovi attuatori pneumatici della Serie 6PF, conformi alla norma ISO 15552, sono muniti di trasduttore di posizione lineare potenziometrico integrato all’interno dello stelo. Questa tipologia di cilindro assicura, lungo tutta la corsa, il controllo costante della posizione dello stelo, che viene rilevata elaborando la variazione di resistenza interna del trasduttore. Inoltre, il pistone è munito di guarnizioni per basso attrito e di un magnete permanente che rende possibile l’utilizzo di sensori finecorsa esterni.

Cylinders Series 6PF Cylinders Series 6PF, in compliance with the ISO 15552 standards, are equipped with a potentiometric transducer of a linear position integrated inside the rod. This type of cylinder makes it possible, along the entire stroke, to constantly control the position of the rod. Besides having the constant control of the position by means of the transducer, the piston has been equipped with a permanent magnet in order to use external end-stroke sensors.

SU

WWW.DATIVOWEB

.NET

Servo valvole rotanti digitali LRWD-LRWP Le servo valvole proporzionali digitali serie LRWD e LRPD rappresentano l’evoluzione dalla gamma LR, e segnano il passaggio da una tecnologia analogica ad una nuova versione completamente digitale. L’evoluzione digitale ha consentito, da un lato, di mantenere invariate le già elevate prestazioni della valvola (con portate da 450 Nl e 690 Nl e frequenza massima di ± 50% FS 110 Hz), dall’altro, di controllare direttamente tutte le funzioni della valvola attraverso un encoder interno ad alta risoluzione e velocità.

Regolatore proporzionale elettronico Serie MX-PRO La nuova Serie MX-PRO è il risultato del connubio tra le elevate prestazioni di portata, stabilità e robustezza dei regolatori Serie MX2, con la compattezza e l’elevata dinamicità dei regolatori proporzionali della Serie K8P. Si tratta di una soluzione ideale per impieghi in tutte le applicazioni ove è necessario regolare pressioni differenti in base alla variazione del segnale d’ingresso, garantendo elevate portate e un’ottima stabilità di regolazione, ottenuta anche grazie al feedback dell’elettronica contenuta nel K8P.

Digital servo-valves Series LRWD-LRWP The Series LRWD and LRPD are the evolution of the LR range, from an analogic technology to the new completely digital version. The digital evolution has enabled the already high performances of the valve to remain unchanged, with flow rates of 450 Nl and 690 Nl and a maximum frequency of ± 50% FS 110 Hz, whilst directly controlling all valve functions by means of a high speed and high resolution encoder.

Electronic proportional regulator Series MX-PRO The new Series MX-PRO is the result of the combination of high flow performances, stability and strength of the regulator Series MX2, with the compactness and high dynamism of proportional regulators Series K8P. The new proportional pressure regulator is ideal to be used in applications where the regulation of different pressures is required according to the variation of the inlet signal, whilst ensuring high flow rates and the best regulation stability obtained thanks also to the feedback of the electronics contained in the K8P. 127

C


Cibra Nova Snc Via Brescia, 16 20063 Cernusco Sul Naviglio (MI) Italy Tel. +39 02 92104927 cibramail@cibra.it www.cibra.it

Product range Page 70

Per celebrare 60 anni di saldatrici per materie plastiche, Cibra ha donato al Museo della Scienza e della Tecnologia di Milano l’originale del suo primo brevetto, datato marzo 1953, e il prototipo della prima pinza saldante per sacchetti di polietilene di costruzione Cibra. Le donazioni sono state accettate nell’ambito della politica di acquisizione del Museo, volta alla conservazione di un patrimonio storico importante per la storia della scienza, della tecnologia e dell’industria. Sessant’anni dopo, le saldatrici per chiudere sacchi e sacchetti sono molto cambiate, così come sono cambiati i materiali, le necessità di protezione dei materiali confezionati e le esigenze di sicurezza per gli operatori. La gamma Cibra comprende ora saldatrici multi-tasking che si adattano a molti materiali diversi, che garantiscono saldature perfette e ripetibili, e che non richiedono alcun sforzo all’operatore. Su richiesta vengono costruite saldatrici speciali per risolvere problemi particolari. Inoltre, Cibra mette la sua tecnologia a disposizione dei costruttori di macchine per il converting e l’imballaggio, ai quali fornisce barre saldanti da inserire nei loro impianti per effettuare al meglio la giunzione dei film flessibili o la chiusura dei sacchi contenenti qualsiasi prodotto.

Il prototipo della prima pinza saldante (1953) per sacchetti di polietilene di costruzione Cibra.

The prototype of the first Cibra pincers (1953) for sealing construction polyethylene bags.

To celebrate 60 years of plastic sealing machines for bags, Cibra donated to the Milan Museum of Science and Technology the original of its first patents, dated March 1953, and the prototype of the first Cibra pincers for sealing construction polyethylene bags. The donations have been accepted as part of the Museum's acquisition policy, aimed at preserving a historically important legacy for science, technology and industry. Sixty years later, bag sealing machines have changed, as well as materials, protection needs of the packaged goods 128 PackBook 2014-15

and the safety requirements for operators. Cibra range now includes multi-tasking welding machines that adapt to many different materials, which ensure perfect and repeatable seals, and do not require any effort from the operator. On request, special machines are built to solve particular problems. In addition, Cibra makes its technology available to converting and packaging machine manufacturers, by providing sealing bars to be included in plants and systems where perfect joining of flexible films or bag sealing are needed.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

PN PRG: per sacchi di ogni tipo Questo modello di saldatrice, da 60, 80 o 100 cm, esegue la saldatura a piattina larga 3, 6 o 12 mm su entrambe le ganasce. È adatta per l’utilizzo a fine linea negli impianti di dosatura/pesatura e riempimento. Il ciclo di saldatura, completamente automatico, è gestito da un controllo elettronico a microprocessore, che consente di controllare tutti i parametri attraverso un display a 8 righe e un ampio menu a cascata. Lo strumento, dotato di autodiagnosi con segnalazione errori e di calibrazione automatica, consente di immagazzinare fino a 5 programmi di saldatura. Il controllo totale della saldatura assicura un risultato perfetto e ripetibile su sacchi di PE, PP, coestrusi ed accoppiati.

VTB: dai sacchi ai tubetti Saldatrice verticale molto potente, con resistenza saldante su entrambe le ganasce e mensola di appoggio la cui distanza dalle ganasce saldanti è regolabile fino a 60 cm circa. È indicata per sacchi di forte spessore in film termoplastici, coestrusi e accoppiati, di qualsiasi contenuto e di peso fino a 15 kg. La VTB può saldare tubetti di plastica grazie all’aggiunta di un porta tubetti, e di una rotaia di scorrimento che consente di inserire il porta-tubetti fra le ganasce garantendone la posizione precisa.

AKA: per sacchetti in BOPP ed accoppiati Salda immediatamente (durante il tempo di chiusura e riapertura delle ganasce) con una saldatura a zigrinatura orizzontale larga 12 mm. La temperatura delle barre saldanti, regolata secondo il tipo di materiale, è costantemente sotto controllo; per i lavori più delicati viene aggiunto un temporizzatore. Disponibile da tavolo o su piantana, con pedale meccanico o ad aria compressa.

.NET

PN PRG: for bags of any type This heavy duty sealer, available in 60, 80 or 100 cm width, has a welding strip on both jaws, 3, 6 or 12 mm wide. It is quite suitable for use at the end of line in dosing and filling plants and systems. Sealing cycle is fully automatic, managed by a microprocessor electronic control, where all parameters can be controlled by means of an user friendly software with an 8 line display. The control includes self-diagnostics and error reporting, and it can store up to 5 welding programs. Total control of the sealing process ensures a perfect and repeatable result on PE, PP, coextruded and laminated bags. VTB: from bags to tubes A powerful vertical sealing, with welding resistance on both jaws and adjustable support ledge. Suitable for all types of bags in thick thermoplastic films, co-extruded and laminated, up to 15 kg. By adding a tube carrier VTB can be used to weld plastic tubes in small batches. A sliding track helps the insertion of the tube carrier between the jaws and guarantees a precise positioning. AKA: for BOPP and laminated bags AKA can seal immediately by means of a horizontally grooved bar 12 mm wide. The temperature of the sealing bars is set according to the film’s requirements and kept constantly under control; a timer can be added to guarantee more precision. Sealer is available in desk top version or on a stand; both can be operated either by mechanical pedal or compressed air. 129

C


CMI SpA Via Monte Grappa, 5 28047 Oleggio (NO) - Italy Tel. +39 0321 91144 cmi@cmiita.com www.cmiita.com

Product range Page 70

Da oltre vent’anni CMI progetta, realizza e commercializza macchine per l’imbottigliamento, la tappatura, l’etichettatura e l’incartonamento. L’impegno dell’azienda è orientato da sempre allo sviluppo di prodotti innovativi nelle funzioni, ma semplici nell’utilizzo. L’esperienza maturata le permette inoltre di sviluppare soluzioni adeguate alle varie esigenze, alle tipologie delle bottiglie, ai materiali di composizione, ai liquidi e alle polveri trattate. Le macchine CMI, anno dopo anno, hanno trovato impiego in aziende grandi e piccole, in tutto il mondo. Cosmoline

For more than twenty years CMI has been designing, manufacturing and selling bottling, capping, labelling and cartoning machines. The experience built up by the concern has always been oriented towards the development of great products innovative in functionality while

GMP When technology is the future: for more than 30 years CMI has invested in technology, its best resource to design and implement innovative systems for filling and capping. 130 PackBook 2014-15

user friendly. Experience has enabled them develop solutions to the various needs, from the bottle type, to the materials used and to the liquids and powders treated. CMI machines have been in use in small and large concerns all around the world for many years now.

Their extensive experience combined with constant attention to research, allows them to respond to the different demands and achieve new goals every day, anticipating the market’s expectations.

Cosmetics-pharmaceutical Today’s cosmetics market package offers to the public a wide variety of shapes and sizes that, in addition to attracting the consumer must be able to ensure the integrity and preservation of


AGGIORNAMENTI

GMP Quando la tecnologia anticipa il futuro: da oltre 30 anni CMI investe in tecnologia le sue risorse migliori per progettare e realizzare impianti su misura. L’esperienza consolidata, unita all’attenzione costante per la ricerca, consente a CMI di rispondere alle differenti richieste del mercato e raggiungere ogni giorno sempre nuovi obiettivi, anticipandone le aspettative.

SU

WWW.DATIVOWEB

bilità e sicurezza, si distinguono per l’elevato livello di flessibilità e pulizia, soddisfando le esigenze di un mercato estremamente dinamico. I criteri progettuali e costruttivi che coprono l’intero ciclo produttivo di CMI, sono conformi alle direttive GMP per il settore farmaceutico e parafarmaceutico, rispondono agli standard adottati a livello mondiale e sono perfettamente integrabili con altri sistemi di confezionamento.

Miray Miray vuol dire futuro, parola che piace a CMI, perché rappresenta l’obiettivo che persegue ogni giorno. La tecnologia costruttiva di Miray rivoluziona tutti i criteri di tappatura finora conosciuti. Grazie alla gestione completamente automatica, Miray consente di effettuare un cambio formato facile e senza errori. L’estrema flessibilità operativa di Miray garantisce il passaggio da una tipologia di tappo e/o bottiglia alla successiva in circa tre minuti. Prestazioni - Miray è un tappatore rotativo monotesta completamente automatico ed autonomo, che può essere inserito in linee di confezionamento già esistenti, su richiesta anche rispondenti alle normative vigenti ATEX. MIRAY è costruito in linea con le direttive GMP. La macchina, tramite il controllore multi asse, sincronizza i movimenti dei sei motori brushless per ottenere elevate cadenze produttive nell’ordine dei 2.000 pezzi/h ed oltre. La gestione della macchina da parte dell’operatore è semplificata, poichè riduce i dati inseriti nel pannello solo alla cadenza produttiva oraria.

Miray Miray means future, a word the company likes because it represents their daily goal. The machine’s construction technology revolutionizes all capping criteria known up to now. Thanks to total automatic running, Miray allows easier and error-free changeover. The huge operational flexibility guarantees only three minutes’ switch from one type of cap and/or bottle to another. Performance - Miray is a fully automatic and autonomous single-head rotary

capping-machine, which can be inserted on demand into existing packaging lines, in compliance with ATEX regulations. Miray is in compliance with GMP guidelines. By means of multi-axis controller, the machine synchronizes 6 brushless motor movements to achieve higher output rates up to more than 2.000 pcs/h. Operator machine running is simplified, as it cuts the data to be entered in control panel down to the bottle height and hourly output rate.

GMP

Cosmetico-farmaceutico Attualmente l’industria della cosmesi propone al pubblico confezioni dalle forme e dimensioni più svariate che, oltre ad attrarre il consumatore devono poter garantire la perfetta integrità e conservazione del prodotto. Le soluzioni CMI per il confezionamento, oltre a garantire affida-

the product. CMI solutions for packaging, other than maintaining strong principles of safety and reliability, are characterized by a high level of flexibility and cleaning, meeting the demands of a dynamic market. The design and construction criteria covering CMI’s full production cycle are in compliance with GMP pharmaceutical and para-pharmaceutical guidelines, meeting the standards globally adopted and can be seamlessly integrated with other packaging systems.

.NET

131

C


Datalogic Automation Srl Via Lavino, 265 40050 Monte San Pietro (BO) Italy Tel. +39 051 6765611 info.automation.it@datalogic.com www.datalogic.com

Product range Page 72

Leader nel mercato dell’acquisizione automatica dei dati e dell’automazione industriale, Datalogic è uno dei principali produttori mondiali di lettori di codici a barre, sensori e barriere di sicurezza, sistemi di visione, sistemi di marcatura laser e mobile computer ed offre soluzioni innovative per una vasta gamma di applicazioni rivolte all’industria manifatturiera e ai settori trasporti e logistica, retail e sanità. Nel mercato Industrial Automation, Datalogic è tra i maggiori produttori al mondo di prodotti e soluzioni per l’identificazione automatica, rilevazione e marcatura, che rispondono alla crescente richiesta di soluzioni per la tracciabilità, l’ispezione e il riconoscimento in ambito industriale e logistico: laser scanner industriali, camere e sistemi di visione, sensori e sistemi di sicurezza e marcatori laser. In virtù dell’acquisizione di Accu-Sort e PPT Vision, avvenuta nel 2012, Datalogic può offrire un’ampia gamma di prodotti, tecnologie e soluzioni e contare su un team di professionisti qualificati che garantiscono ai clienti un servizio impeccabile.

Datalogic is a global leader in Automatic Data Capture and Industrial Automation markets. As a world-class producer of barcode readers, mobile computers, sensors and safety light curtains, vision systems and laser marking systems, Datalogic offers innovative solutions for a full range of applications in the retail, transportation & logistics, manufacturing and healthcare industries. In the Industrial Automation market, Datalogic is an industry-leader in products and solutions for automatic identification, de132 PackBook 2014-15

tection and marking, that respond to the growing demand for solutions for traceability, inspection and detection applications for factory automation and logistics: industrial laser scanners, cameras and vision systems, sensors, machine safety systems as well as laser markers. With the acquisitions of Accu-Sort and PPT Vision in 2012, Datalogic offers a comprehensive portfolio of products, technologies and solutions delivered by a team of skilled professionals dedicated to providing superior service to customers.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

Sensori e sicurezza I sensori fotoelettrici sono stati tra i primi prodotti sviluppati da Datalogic nel 1972, che può quindi vantare oltre 40 anni di esperienza ed è oggi tra i maggiori costruttori di sensori fotoelettrici e barriere di sicurezza. Datalogic è leader di mercato in Italia nei sensori fotoelettrici e nelle barriere di sicurezza, posizionandosi nella top-10 dei costruttori in Europa per importanza e quota di mercato. L’ampia offerta di sensori e barriere di sicurezza è focalizzata sulle applicazioni dei clienti nella Factory Automation, in particolare nelle macchine automatiche per la lavorazione e per il confezionamento e imballaggio, così come nella movimentazione automatica dei materiali nei principali settori industriali: automotive, elettronico, farmaceutico, alimentare, cartaceo, ceramico, tessile, legno, ecc.

S8 - Sensore compatto Le migliori prestazioni di rilevazione in formato compatto per risolvere le applicazioni più difficili (oggetto troppo piccolo, troppo veloce, trasparente, riflettente, ecc.). Disponibile in acciaio inossidabile con protezione IP69K per l’industria alimentare e farmaceutica. S100 - Sensore miniatura Sensore fotoelettrico universale miniatura al prezzo più competitivo sul mercato. Contenitore standard con fissaggio universale a foratura multipla, consente una rapida e semplice installazione meccanica ed elettrica. TL46 - Sensore di contrasto Elevata risoluzione, basso tempo di risposta e semplice impostazione automatica o manuale, rapida e precisa rilevazione delle tacche di registro per il confezionamento automatico. S85 - Sensore di distanza Sensore di distanza a tecnologia di misura del tempo di volo TOF. Controllo accurato basato sulla rilevazione della posizione di oggetti. La soluzione più efficace per la misura di precisione nell’automazione. SG2/SG4 - Barriere di sicurezza Funzioni base di sicurezza per la rilevazione dito, mano o presenza. Elevata affidabilità, riduzione dei costi e della complessità di installazione, collegamento e allineamento. Disponibile in acciaio inossidabile con protezione IP69K per l’industria alimentare e farmaceutica.

.NET

Sensors and safety Datalogic has more than 40 years of experience in the sensors and safety sector, developing their first product, a Photoelectric Sensor, in 1972. Today, Datalogic is one of the largest manufacturers of sensor and safety products worldwide. Datalogic is the market leader in Italy for photoelectric sensors and safety light curtains, ranking among the top-10 manufacturers in Europe by market share. Datalogic’s sensors and safety portfolio solves customer applications in Factory Automation, specializing in processing and packaging machinery, and automated material handling systems related to manufacturing industries such as automotive, electronics, pharmaceutical, food & beverage, paper and printing, woodworking, ceramics, glass, textiles etc. S8 - Compact sensor Extremely high performance. Solves difficult detection applications (i.e. target objects that have been too small, too fast, too clear, too shiny) also available in stainless steel housing IP69K for food and pharmaceutical industry. S100 - Miniature sensor Universal miniature photoelectric sensor at the most competitive price. Standard miniature dimension and universal mounting allowing quick and easy mechanical and electrical installation. TL46 - Contrast sensor High resolution, white, Red or RGB emission, very fast response time. Performs precisely in packaging machinery and synchronization based mark detection, even when used in extremely fast processes. S85 - Distance sensor Long distance sensor based on TOF (time of flight). Accurate control based on a target object distance and improved cost saving. SG2/SG4 - Safety light curtains Finger and hand presence safety detection with basic functions. High reliability, easy installation and alignment, improved cost saving. Also available in stainless steel housing IP69K for food and pharmaceutical industry.

133

D


Dimac Via Rinascita, 25 40064 Ozzano dell'Emilia (BO) Italy Tel. +39 051 791611 dimac@aetnagroup.com www.aetnagroup.com

Product range Page 73

Dal 1989 in Aetna Group, Dimac è riuscita, rinnovando e diversificando la propria produzione, ad imporsi come azienda leader svolgendo la propria attività in svariati settori merceologici (imbottigliamento, conserviero, alimentare, pet food, farmaceutico ecc.). Attraverso l’incremento della ricerca e la progettazione di nuovi sistemi meccanici ed elettronici, volti a ottimizzare il proprio prodotto, Dimac oggi fornisce soluzioni tecniche originali e d'avanguardia, anticipando e mantenendo il passo con la costante evoluzione del packaging. Dimac costruisce e realizza progetti “su misura”, in grado di rispondere a problematiche di imballaggio diverse: le macchine - versatili, integrabili ed estremamente flessibili - forniscono soluzioni valide a un mercato in costante evoluzione. La produzione comprende una vasta gamma di fardellatrici a lancio film e barra saldante con film termoretraibile, incartonatrici wraparound, vassoiatrici e linee combinate.

Since joining the Aetna Group in 1989, Dimac has become a leading manufacturing company, supplying machines to a wide and diverse range of industries, including: bottling, preserves, food, pet food, pharmaceuticals etc. This success has been achieved through continual investment in research and development, resulting in improvements in overall design and mechanical and electrical specifications. Also, by fully understanding and keeping abreast of the constant evolution within packaging, Dimac is able 134 PackBook 2014-15

to supply original and leading-edge technical solutions, at all times. The company is therefore able to provide tailor-made project solutions to meet specific packaging needs: versatile, easily integrated and extremely flexible machines to supply valid solutions for a market that's constantly evolving. Their output comprises a broad range of film launch bundling machines with seal bar using heatshrink film, wraparound casepacking machines, traying machines and combined lines.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

.NET

STARMASTER

Fardellatrici con film termoretraibile Le macchine fardellatrici con film termoretraibile delle serie LASER, ST@R ONE, ST@R, GAL@XY e la nuova STARMASTER, ideate e costruite per soddisfare le più varie esigenze di confezionamento, sono in grado di lavorare con vassoio e film, falda piana e film oppure solo film.

GAL@XY EVO

Incartonatrici wrap-around Le incartonatrici della famiglia STARWRAP sono dotate di sistemi di separazione che consentono di ottimizzare i tempi di cambio formato (poiché non è necessario sostituire alcuna parte) e di magazzino cartoni ad alta capienza, che permette un rapido ed agevole caricamento da parte dell’operatore, queste incartonatrici sono disegnate per poter soddisfare le esigenze di ogni cliente: possono infatti formare cartoni completi, vassoi, oppure lavorare abbinate a una fardellatrice in termoretraibile (linea combinata). È inoltre disponibile la versione con inserimento in automatico di alveari, quando si presentano prodotti fragili.

Shrink wrapping machines The LASER, ST@R ONE, ST@R, GAL@XY and the new STARMASTER shrink wrapping machines, conceived and designed to satisfy the widest range of applications, can run with trays and film, pad and film or unsupported. Wrap-around casepackers The STARWRAP casepackers are equipped with separation systems to cut changeover times as no parts need to be changed and with a high-capacity blank magazine that's quick and easy to load, these machines are designed for every possible application. Cases, trays and film when working with a combined shrink wrapper. There’s also a version with automatic honeycomb inserters should divisions be required for fragile products.

STARWRAP 4.0

135

D


Eidos SpA Via dell’Industria, 11 Z.I. Fontaneto 10023 Chieri (TO) - Italy Tel. +39 011 947781 eidos@eidos.eu www.eidos.eu

Product range Page 73

Eidos: alta tecnologia scacciapensieri. Serietà e competenza. Queste le qualità principali che descrivono Eidos, progettista e costruttore di sistemi elettronici per la marcatura e codifica industriale. Una gamma completa di marcatori, alcuni unici nel loro genere, tutti pensati e costruiti per funzionare subito, in modo semplice, con ottimi risultati e per lungo tempo. Un team composto da tecnici e commerciali studia fin dal primo contatto ogni singola applicazione, per proporre poi la soluzione migliore. Seguendo il cliente sempre con la massima cura, anche successivamente alla vendita, perchè Eidos dispone di un fornito magazzino ricambi, garantisce consegne rapide e un servizio di assistenza tecnica capillare ed efficiente. • PRINTESS è il sistema print-apply modulare ed integrato, con applicatori intercambiabili per ogni esigenza, anche ad altissima cadenza e per l'applicazione su lati adiacenti dei pallet. È disponibile in diversi modelli. Il più recente, PRINTESS 8.e (unico ed esclusivo) realizza e gestisce etichette "giganti" in formato A4 risolvendo ogni problema di leggibilità. • SWING è una completa serie di stampanti a trasferimento termico diretto su film da confezionamento. Stampano da un’area minima di 90x53 mm fino ad una massima di 520x128 mm, anche multi-pista e multi-passo, o con doppia testina di stampa. La serie SWING è la più scelta dai costruttori per completare le linee di confezionamento. I modelli per grandi aree sono compatti e competitivi, sostituiscono i vecchi datari meccanici, superandone tutti i problemi. Utilizzano un foil più leggero che consente di risparmiare oltre il 50% sul prezzo del materiale, ripagandosi così in pochi semestri di attività! • CODITHERM, serie di stampanti digitali dirette su oggetti non metallici (anche con superficie ruvida, irregolare, curva o molto piccoli). Ideali per targhette e sigilli, minuterie elettriche, manici di pennello, dispositivi medicali, contenitori in plastica, cablaggi e moltissimi altri settori. Usano un metodo di stampa unico, brevettato da EIDOS, sono perfette per piccoli lotti e campionature. Costo del sistema accessibile anche alle piccole aziende.

Eidos: hi-tech you can count on. Reliability and skill. These the main qualities that describe Eidos, company that designs and builds electronic systems for industrial marking and coding. The company offers a complete range of printers, some of which one of a kind, all devised and built to operate immediately, in a simple fashion, with great results and with a long lifespan. A team made up of technicians and salesperson right from the first contact study each single application, to then propose the best solution. They always follow the customer with the maximum care, also after sales, because Eidos has a wellsupplied stock of spare parts, guaranteeing rapid delivery and a capillary and efficient technical assistance service. • PRINTESS is a modular and integrated print-apply system, with applicators for every demand, even at very high rate, for application on adjacent sides of the pallet. It comes in different models. The most recent, PRINTESS 8.e (one of a kind) makes and manages “giant” labels in A4 format solving any readability problem. 136 PackBook 2014-15

• SWING is a complete set of thermal transfer printers for printing direct on packaging film. They print over an area of 90x53 mm minimum to a maximum of 520x128 mm, even multitrack and multi-step, or with double printhead. The SWING series is the most popular with packaging machines builders to complete their lines. The models for large areas are compact and competitive and replace the old mechanical date coders, overcoming all problems. They use a lighter foil that enables savings of over 50% in material costs, with payback within a few semesters of activity! • CODITHERM, digital prints directly onto non-metallic objects (even with a rough, irregular, curved or very small surface). Ideal for tags and seals, electrical smallware, brush handles, medical devices, plastic containers, wiring and many other sectors. A unique printing method, patented by Eidos, ideal for small batches and samples. Its cost also makes the system accessible to small concerns.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

Sistemi “Print&Apply” Printess è il famoso sistema Eidos. Un vero punto di riferimento per etichettare in qualsiasi situazione e secondo tutti gli standard. Dispone di una gamma di applicatori davvero vasta e in continua evoluzione, che risponde anche alle esigenze di applicazioni minori o meno richieste. Printess non è un semplice Print&Apply assemblato, si tratta piuttosto di un sistema modulare e integrato, che sviluppa performance superiori. Il rapporto prezzo-prestazioni è dunque molto vantaggioso. Le Printess sono collegabili wireless e predisposte per etichette RFID, lo scambio dei dati avviene con chiavetta USB. Ridotta manutenzione e semplicità d’uso completano il profilo di una macchina nata per non fermarsi mai e per durare nel tempo. La "famiglia Printess" comprende vari modelli tutti garantiti per qualità e affidabilità.

.NET

Print & Apply systems Printess is the famous Eidos system for labeling in any situation and by any standards. It comes with a truly vast range of applicators that is evolving continuously, that also respond to the demands of minor or less demanded applications. Printess is not simply an assembled Print&Apply, rather it is a modular and integrated system that offers high performance. Hence it has an excellent price-performance ratio. The Printess systems are available with wireless and RFId devices and data transmission is done via LAN TCP/IP or USB. Reduced maintenance and simplicity of use complete the profile of a machine “born to never stop” and that last in time. The “Printess family” comprises various models all guaranteed in terms of quality and reliability.

Stampa diretta su film Swing stampa dati variabili, codici a barre, loghi e persino disegni e schemi, con ottima qualità, anche con grande area di stampa (fino a 520x128 mm). È prodotta in molti diversi modelli, per soddisfare svariate esigenze e per tutte le confezionatrici: stampanti affidabili e semplici. Le Swing sono disponibili anche con contenitore Inox (sia sul gruppo di stampa che sull'elettronica) ideale negli ambienti umidi, polverosi o addirittura corrosivi o sottoposti a leggi sanitarie. Grande robustezza e prezzo molto vantaggioso sono altre qualità di questa collaudatissima serie. Funzioni di ribbon saving consentono il massimo risparmio di nastro termico, mentre il sistema di stampa è pulito (ideale per comparti delicati, come quello alimentare) e garantisce ottima qualità anche in condizioni estreme.

Direct print on film Swing prints variable data, barcodes, logos and even pictures and patterns, offering excellent quality, also over large print areas (up to 520x128 mm). The machine is made in many different models to satisfy a whole host of demands to suit the entire range of packaging machines: reliable and simple, these printers are selected by packaging machine builders to complete their lines. The Swing range can also come with stainless steel container (both on the print unit and on the electronics) ideal in damp, dusty and corrosive environments or compliant to sanitary regulations. Great sturdiness and affordability are the other qualities of this tried and tested series. Ribbon saving functions enable max saving of the thermal ribbon, while the print system is clean (ideal for delicate segments, like food) and guarantees excellent quality in extreme conditions.

Stampa digitale su oggetti Con Coditherm è possibile modificare tutti i dati di stampa, in modo totalmente automatico e in qualunque momento, senza clichè. Sono disponibili nastri di colore diverso, tra cui oro e argento. Ottima qualità di stampa e resistenza al graffio e ai solventi sono garantiti. Coditherm è la soluzione ideale per stampare in modo economico anche piccole serie di oggetti. Varie industrie, grandi ma anche piccole, hanno già scelto Coditherm per stampe di qualità con dati variabili su: tappi da vino sintetici, targhette in plastica con collarino (sigilli), manici di pennello sia tondi che piatti, contenitori in plastica per alimenti e per raccolta differenziata, cassette in plastica per prodotti agricoli, rubinetterie industriali, componenti elettrici, astucci stesi e molti altri prodotti.

Digital printing on objects With Coditherm all the print data can be modified, automatically and in any moment, without the plate. Different color ribbons are available, including gold and silver. Eidos guarantees excellent quality and scratch and solvent resistance. Coditherm is the ideal solution for economically printing even small series of objects. Various concerns, large but also small, have already chosen Coditherm for quality printing with variable data on: synthetic wine corks, plastics, safety seals, round and flat brush handles, plastic containers for foodstuffs and for segregated collection, plastic crates for agricultural products, industrial taps, electrical components, flat packing cases and many other products.

137

E


Emerson Industrial Automation Italy SpA Via Giacomo Brodolini, 7 20089 Rozzano (MI) - Italy Tel. +39 02 575751 info.it@emersonindustrial.com www.emersonindustrial.com

Product range Page 73

Emerson (NYSE: EMR), con sede a St. Louis, nel Missouri (USA), è un leader globale capace di combinare tecnologia ed engineering per fornire soluzioni innovative ai clienti presenti in tutto il mondo nel mercato industriale, commerciale o dei beni di consumo. La società opera in cinque segmenti di attività: Process Management (Gestione dei processi), Industrial Automation (Automazione industriale), Network Power (Componenti per l'alimentazione delle reti), Climate Technologies (Tecnologie per il condizionamento e la refrigerazione) e Commercial & Residential Solutions (Soluzioni commerciali e residenziali). Emerson Industrial Automation, società di Emerson, è un fornitore globale di tecnologia per l’automazione industriale, che consente ai propri clienti di raggiungere importanti obiettivi, tra i quali ricordiamo l’incremento della produttività, il miglioramento dell’efficienza e della qualità degli impianti nei più svariati settori. Fra i suoi prodotti figurano alternatori, convertitori e motori elettrici, dispositivi di distribuzione elettrica e soluzioni per trasmissioni meccaniche di potenza, per l'automazione del controllo fluidi e per l’accoppiamento ad ultrasuoni. Le soluzioni di Emerson per il packaging offrono massima flessibilità e produttività della produzione, grazie alle tecnologie combinate di drive e motore e a una precisa sincronizzazione elettronica. L’ampia gamma di prodotti ad alte prestazioni, con estese funzionalità e potenze, si adatta perfettamente alle richieste delle applicazioni per il packaging, accelerando la progettazione e lo sviluppo di macchine più sofisticate e flessibili, senza rinunciare a una installazione e messa in servizio semplificate e a un veloce e facile upgrade dei prodotti già utilizzati.

Emerson (NYSE: EMR), based in St. Louis, Missouri (USA), is a global leader in bringing technology and engineering together to provide innovative solutions for customers in industrial, commercial, and consumer markets around the world. The company is comprised of five business segments: Process Management, Industrial Automation, Network Power, Climate Technologies, and Commercial & Residential Solutions. Emerson Industrial Automation, a business of Emerson, is a global supplier of technology for industrial automation that enables productivity, efficiency and quality gains for customers across a spectrum of industries. 138 PackBook 2014-15

Its products include alternators, electric motors and drives, electrical distribution devices and mechanical power transmission, fluid automation and ultrasonic joining solutions. Emerson’s solutions for packaging offer maximum flexibility and productivity in production, thanks to the combined technologies of drive and motor and a precise electronic synchronization. The wide range of high performance products, with extensive functionalities and power, is perfectly suited to the demands of packaging applications, accelerating the design and development of more sophisticated and flexible machines, without impeding a simplified installation and commissioning and a quick and easy upgrade of products already in use.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

.NET

Unidrive M drives for Manufacturing Automation The innovative range of 0.25 kW to 2.8 MW drives, designed for the automation of production, comprises seven different models, each with a level of performance and unprecedented functionality. Strengths of the Unidrive M are the Codesys advanced programming environment, the programming language conforming to IEC61131-3, the realtime Ethernet on board standards and possibility of integrated motion controller, all are supported by advanced servo functionality and top range software tools.

Unidrive M: convertitori per Manifacturing Automation L’innovativa gamma di convertitori da 0.25 kW a 2.8 MW, progettata per l’automazione della produzione, è composta da sette modelli diversi, ognuno con livello di prestazioni e funzionalità senza precedenti. Punti di forza di Unidrive M sono l’avanzato ambiente di programmazione Codesys, linguaggio di programmazione conforme IEC61131-3, standard Ethernet real time onboard e possibilità di Motion Controller integrato, il tutto supportato da funzionalità servo e tools software top di gamma.

Unimotor hd: soluzioni brushless ad alta dinamica La gamma di motori brushless Unimotor hd da 0.75 a 85 Nm offre la migliore soluzione compatta, a bassa inerzia, per le applicazioni dove è richiesto un alto picco di coppia durante l’esecuzione di rapidi profili di velocità. Ideali per svariate applicazioni, sono caratterizzati da alto rapporto coppia/inerzia, freno ad alta energia, IP65, progetto statorico segmentato, albero motore maggiorato per aumentare la rigidità torsionale. Unimotor hd è fornito per tensioni di 200 e 400 Vac e velocità nominali da 2000 a 6000 rpm; può essere inoltre dotato di dispositivi di retroazione quali: resolver, encoder incrementale, induttivo assoluto, ottico SinCos assoluto, con protocolli Hiperface e EnDat.

Unimotor hd: high dynamic brushless solutions The range of Unimotor hd brushless motors from 0.75 to 85 Nm provides the best compact, low inertia solution for applications requiring high peak torque during rapid acceleration speed profiles. Ideal for a wide range of applications, they feature a high torque/inertia ratio, high-energy brake, IP65, segmented stator design, expanded motor shaft to increase the torsional rigidity. Unimotor hd is supplied for tensions of 200 and 400 Vac and rated speeds from 2000 to 6000 rpm; it can be equipped with a wide range of feedback options, such as: resolvers, incremental, inductive and absolute encoders, absolute SinCos optical, with Hiperface and EnDat protocols.

139

E


ESA elettronica SpA Via Padre Masciadri, 4/A 22066 Mariano Comense (CO) Italy Tel. +39 031 757400 info@esa-automation.com www.esa-automation.com

Product range Page 74

Attenta e consapevole delle crescenti necessità del settore packaging, campo in cui opera da quarant'anni, ESA Automation ha iniziato a fine anni ’80 a dar vita alle prime soluzioni HMI come ausilio per ottimizzare il proprio lavoro. Considerato uno dei principali pionieri in un mondo in veloce evoluzione e con una domanda sempre crescente, ESA elettronica SpA ha aperto ben presto nuove filiali in Spagna e Germania, per poi uscire dai confini dell’Europa conquistando USA, India, Cina e Turchia, e diventare così quello che oggi è il gruppo ESA Automation: specialista in soluzioni di interazione uomo e macchina attraverso l’automazione e la ricerca tecnologica. Artefice del successo di ESA Automation è sempre stata l’evoluzione tecnologica: si contraddistingue infatti per la sua capacità di scoprire, assimilare, inventare e crescere. Con l’obiettivo di creare soluzioni e non semplici prodotti.

Aware and tuned into the growing needs of the packaging sector, field in which it has been operating for forty years, ESA Automation began developing its first HMI solutions at the end of the eighties in order to optimize its own work operations. Considered one of the main pioneers in a fast evolving world with a growing demand, ESA elettronica SpA soon opened new branches in Spain and Germany, to then go beyond Europe’s borHardware and software solutions ESA Automation can today boast a wide

140 PackBook 2014-15

ders, conquering the USA, India, China and Turkey, and thus becoming what today is the ESA Automation group: specialists in HMI interaction via automation and technological research. Technological evolution has always been the mainstay of ESA Automation’s success, the organization featuring for its capacity to discover, assimilate, invent and grow. With the objective of creating solutions and not simply products.

range of products including HMI, SoftPlc, I/O, IPC, Router, Gateway, Smart Metering, up to performing software and

latest generation SCADA. The IPC range perfectly meets the needs of the packaging field. The Esaware fan-


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

.NET

revoli possibilità di personalizzazione degli oggetti e comandi veloci e intuitivi come il drag & drop, il cut & paste. Il Runtime di Crew è immediato ed eseguibile su tutte le piattaforme Esaware e su qualsiasi tipo di PC di terzi con semplicità di comandi: pinch, scroll e swipe. Grazie a Everyware (la piattaforma di teleassistenza e manutenzione re-

Box IPC Esaware

Soluzioni hardware e software ESA Automation oggi può vantare un’ampia gamma di prodotti che comprendono HMI, SoftPlc, I/O, IPC, Router, Gateway, Smart Metering, fino a performanti software e SCADA di ultima generazione. La gamma IPC risponde perfettamente alle esigenze in ambito packaging. I box IPC Esaware fanless sono dotati di un innovativo sistema di piping per una veloce dissipazione del calore, in grado di supportare CPU fino a i7 quad core. I monitor industriali sono stati pensati in relazione ai box IPC per applicazioni in ambienti gravosi. I panel IPC Esaware sono invece disponibili anche con opzione capacitiva, e sintetizzano le caratteristiche di box e monitor in un prodotto completo e ad alte prestazioni.

Sono tre le soluzioni Esaware sul fronte HMI: standard; con SoftPlc CoDeSys e interfaccia Ethercat; e quelli più completi con già integrati I/O (di produzione ESA), ergonomici e agganciabili con una sola mano. Lo SCADA Crew permette di programmare in maniera trasversale e trasparente tutte le soluzioni HMI o IPC Esaware, offrendo innume-

mota di Crew) fare assistenza agli impianti produttivi dotati di prodotti Esaware è oggi più semplice e meno costoso: collegandosi all’impianto ovunque esso sia attraverso una comune connessione internet si possono rilevare guasti in maniera tempestiva e modificare in totale sicurezza un progetto semplicemente dal proprio ufficio.

less boxes IPC are equipped with an innovative system of piping for a fast heat dissipation, and can support up to i7 quad core CPUs. The industrial monitors have been designed in relation to the Box IPCs for applications in harsh environments. The Esaware Panel IPCs are also available with capacitive option, and sum up the characteristics of industrial box and monitor in a complete, high-performance product. The Esaware HMI offers three options:

standard version; HMI with SoftPlc CoDeSys and EtherCAT interface; complete version with integrated I/Os (produced by ESA), ergonomic and dockable with one hand. The SCADA Crew enables the transparent, transversal programming of all the HMI or IPC Esaware solutions, offering countless possibilities for customization of objects and fast and intuitive controls such as drag&drop and cut &paste. The Crew Runtime is immediate and runs

on all Esaware platforms on any kind of third-party PC with simple commands: pinch, scroll and swipe. Thanks to Everyware (the Crew remote assistance and maintenance platform) servicing production plants fitted with Esaware products is now easier and less expensive: connecting to the plant or system wherever it may be through a normal internet connection, faults can be speedily detected and the project simply modified straight from the office.

HMI Esaware

141

E


Etipack SpA Via Aquileja, 55/61 20092 Cinisello Balsamo (MI) Italy Tel. +39 02 660621 etimail@etipack.it www.etipack.it

Product range Page 74

Fondata nel 1978, Etipack è un’azienda leader in Italia e tra le principali in Europa nella progettazione e costruzione di sistemi per l'etichettatura e la codifica con etichette autoadesive e per la distribuzione di coupon. Missione: costruire macchine e stabilire rapporti duraturi per garantire il valore dell'investimento nel tempo, assicurando al tempo stesso agli interlocutori assistenza, consulenza, cura, in uno spirito di autentica partnership. Oggi Etipack è un gruppo internazionale costituito da tre filiali (Paesi Bassi, Germania e Brasile) e due aziende controllate (Repubblica Ceca e Ungheria) che, insieme al network di distributori, assicurano in oltre 30 paesi un servizio tecnico commerciale accurato e puntuale. L'azienda conta due sedi produttive in Italia, uno stabilimento dedicato all’etichettatura e codifica e uno specializzato in feeder e pick & place oltre a due centri ricerca e sviluppo utili a progettare, personalizzare e integrare le soluzioni in linea. Etipack offre così un’offerta ampia e diversificata capace di soddisfare qualsiasi esigenza di identificazione dei prodotti nei più diversi settori industriali: etichettatrici automatiche, sistemi di etichettatura (anche per prodotti farmaceutici), gruppi stampa a trasferimento termico e inkjet, stampanti termiche, print apply automatiche, feeder e distributori pick & place. La certificazione di qualità UNI EN ISO 9001:2008 garantisce l’eccellenza dei criteri applicati in tutte le fasi di realizzazione dei prodotti Etipack.

Founded in 1978, Etipack is a leading Italian concern and among the main ones in Europe in the design and construction of systems for labeling and coding with self-adhesive labels and coupon distribution. Its mission: to build machines and establish lasting relationships in order to guarantee the value of an investment over time, ensuring at the same time that its customers can Energy labeler Energy is a latest generation automatic labeler, with speeds up to 60 m/min., equipped with an innovative electro-

142 PackBook 2014-15

count on assistance, consulting, care and an authentic spirit of partnership. Today Etipack is an international group made up of three branches (Netherlands, Germany and Brazil) and two subsidiaries (Czech Republic and Hungary), which, along with its network of distributors, guarantee a careful and punctual commercial and technical service in more than 30 coun-

nic multitasking management via encoders. The new concept rear-driven motor allows optimum control of the distribution of the label and a tolerance

close to zero of the stop. The wide range of accessories ensures an ad hoc configuration on the specific production requirements.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

.NET

Etichettatrice Energy Energy è un’etichettatrice automatica di ultima generazione, con velocità fino a 60 m/min., dotata di un'innovativa elettronica multitasking per la gestione, attraverso encoder, di più funzioni in contemporanea. Il motore retro-azionato di nuova concezione permette un controllo ottimale della distribuzione dell'etichetta ed una tolleranza prossima allo zero sullo stop. L'ampia gamma di accessori disponibili assicura una configurazione ad hoc sulle specifiche esigenze produttive.

Etichettatrice Extreme Extreme è un’etichettatrice automatica di ultima generazione, con velocità fino a 200 m/min., per applicazioni che richiedono frequenze elevate e massima precisione. Il motore retro-azionato di nuova concezione permette, infatti, un controllo ottimale della distribuzione dell'etichetta ed una tolleranza prossima allo zero sullo stop. L'etichettatrice è dotata di un'innovativa elettronica multitasking per la gestione, attraverso encoder, di più funzioni contemporaneamente.

tries. The concern has two production sites in Italy, a facility specialized in labeling and coding and another specialized in feeders and pick & place, in addition to two research and development centers for designing, customizing and integrating solutions in line. In such a way, Etipack offers a wide and diverse offer able to satisfy any product identification needs in the most diExtreme labeler Extreme is a latest generation automatic labeler, with speeds up to 200 m/min., for applications that require high fre-

verse industrial sectors: automatic labelers, labeling systems (even for pharmaceutical products), heat transfer and inkjet printing units, thermal printers, automatic print & apply machines, feeders and pick & place distributors. UNI EN ISO 9001:2008 certification guarantees the excellence of the criteria applied in all phases of the making of Etipack products.

quencies and max. precision. The new concept rear-driven motor allows, in fact, an optimal control of the label distribution and a stopping tole-

rance close to zero. The labeling machine is equipped with an innovative electronic multitasking management via encoders.

143

E


5 Active System Eti 5 Active is a new labeling system for the application of labels on the sides, even opposing ones, of elliptical or quadrangular products. The system can be equipped with different range of Eway labelers according to performance requirements and can also mount all printing units available on the market to print codes, images or variable text.

System 9 Light It is an automatic label system designed to handle and label flat-lying products like envelopes, blanks, magazines and leaflets with maximum A4 format. The system is fed by an Agile model picker, designed for typical applications in the postal, graphics and paper sectors, and can treat a very broad range of products of different size and thickness.

Sistema 5 Active Eti 5 Active è un nuovo sistema di etichettatura per l’applicazione di etichette sui lati, anche contrapposti, di prodotti ellittici o quadrangolari. Il sistema può essere equipaggiato con diverse etichettatrici della serie Eway in base alle prestazioni richieste e può inoltre montare tutti i gruppi stampa disponibili sul mercato per stampare codici, immagini o testi variabili.

Sistema 9 Light Sistema di etichettatura automatico studiato per movimentare ed etichettare prodotti stesi quali buste, fustellati, riviste e pieghevoli con formato massimo A4. Il sistema viene alimentato con uno sfogliatore modello Agile, progettato per le tipiche applicazioni nel settore postale, grafico e cartotecnico, e in grado di trattare una gamma molto ampia di prodotti, diversi per formato e grammatura.

144 PackBook 2014-15


AGGIORNAMENTI

Sistema Pharma 4 Specificamente progettato per l’etichettatura di astucci nel settore farmaceutico, combina differenti funzioni in un’unica soluzione automatica: pesatura (predisposizione), etichettatura superiore per bollino o “vignette” e controllo di avvenuta etichettatura, stampa codice Datamatrix e dati in chiaro e relativa verifica OCV/OCR, applicazione di sigilli anticontraffazione sulle ali degli astucci e controllo di avvenuta etichettatura. Il sistema è provvisto di sistema di scarto separato per discriminare gli scarti derivanti da errori di pesatura da quelli legati a codifica o etichettatura non corretta. Pharma4 è dotato di un’unica interfaccia touch screen per pilotare tutte le funzioni macchina, le telecamere e i gruppi stampa tramite

SU

WWW.DATIVOWEB

funzionamento a ricetta. Il sistema, progettato in conformità alle linee guida GAMP, è totalmente accessibile dal lato operatore, per facilitare le comuni operazioni di cambio bobina, regolazione e manutenzione.

GoCard Flessibile e versatile, GoCard è una stampante da banco a trasferimento termico che consente di stampare agevolmente cartellini sfusi fustellati di vario materiale, formato e grammatura. Utilizzando il capiente magazzino, posto sul retro della macchina, un sistema di sfogliamento affidabile trasferisce i cartellini nell’apposita stazione per la stampa di testi, codici a barre, lotti di produzione e dati alfanumerici variabili con estrema flessibilità e qualità.

.NET

Pharma 4 System Specifically designed for the labeling of boxes in the pharmaceutical sector, combining different functions in one machine: weighing (preparation) top labeling of stamps or "vignettes" and successful labeling control, uncoded printing of Datamatrix codes and data and associated OCV/OCR verification, application of tamper evident seals on box flaps and successful labeling control. The system is provided with separate reject system to discriminate the waste resulting from weighing errors from those related to incorrect coding or labeling. Pharma4 has a single touchscreen interface to control all machine functions, the cameras and the printing units function formula based. The system, designed in accordance with GAMP guidelines, is totally accessible from the operator side, to facilitate common operations of reel change, adjustment and maintenance. GoCard Flexible and versatile, GoCard is a desktop thermal printer which easily prints on cards and carton pieces of different sizes, dimensions and shapes. The cards are stored and fed by the back stacker through a feeding system; once they reach the print position, the printer overprints texts, barcodes, and variable data with extreme flexibility and quality.

GoCard - Caratteristiche Tecniche/Technical Specifications Risoluzione/Resolution 12 punti/mm/12 dots/mm Massima velocità di stampa/Maximum print speed 150 mm/s Area di stampa max/Print area width 107 x 195 mm Minima dimensione prodotto/Minumum card size 75 x 50 mm Massima dimensione prodotto/Maximum card size 160 x 200 mm Capacità massima magazzino/Maximum stacker capacity 250 mm Grammatura minima e massima/Minumum and maximum weight 80 - 200 g/m2 Massima lunghezza nastro/Ribbon length 600 m Memoria/Memory RAM 256 MB - 512 MB Interfacce/Interfaces Ethernet - RS 232 Dim. macchina lungh. - largh. - h/Machine size length - width - h 554 x 493 x 369 mm Peso/Weight 30 kg

145

E


Eurolabel Srl Via Don Bartolomeo Grazioli, 59 20161 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 6621601 eurolabel@eurolabel.it www.eurolabel.it

Product range Page 74

Eurolabel si attesta oggi tra le più importanti aziende produttrici di etichette autoadesive e di sleeve. Fondata nel 1964, la società ha saputo negli anni consolidare la propria posizione in un mercato in continua evoluzione, grazie all’impegno profuso sul piano tecnico e commerciale, in Ricerca & Sviluppo e nella politica della Qualità. La flessibilità delle linee produttive permette di realizzare, in un solo passaggio, etichette fino a 10 colori, lavorando con tecniche di stampa combinate. In questo modo la società milanese riesce a rispondere alle più esigenti e svariate richieste del mercato, con un’offerta di qualità elevata, ma anche con il giusto livello di economicità. Grazie a tecnologie moderne e a un sistema di informatizzazione in grado di monitorare costantemente lo stato di avanzamento lavori di ogni singola commessa, Eurolabel offre risposte tempestive e flessibili, coniugando armonicamente piccoli e grandi lotti produttivi, risultando di tal fatta partner ideale per qualsiasi tipologia di cliente. Eurolabel è certificata UNI EN 9001:2000.

Eurolabel today stands as one of the most important producer concerns of self adhesive labels. Founded in 1964, the company has been able to consolidate its position in a market that is evolving constantly, thanks to the ongoing commitment of all their technical and commercial personnel to R&D and quality. The flexibility of their production lines enable the creation, in one single run, of labels of up to 10 colors, working with combined print techniques. In this way the Milanese comA label for every need Many and varied the merchandise sectors in which Eurolabel operates, that

146 PackBook 2014-15

pany manages to respond to the most varied needs and demands of the market with a top quality offer, but also with the right level of economising. Thanks to modern technologies and to a computerised system capable of continuously monitoring the state of procedure in each single job, Eurolabel offers a speedy and flexible response, combining small and large production lots, thus constituting ideal partner for any type of customer. Eurolabel is UNI EN 9001:2000 certified.

ranges from food to chemical going by way of petrochemical, cosmetics, pharmaceutical without leaving out broad-

scale distribution, ID and logistics. This is why their products are many and attentive to the single needs of sectors:


AGGIORNAMENTI

Un’etichetta per ogni esigenza Molti i settori merceologici per i quali Eurolabel opera, che spaziano dall’alimentare al chimico passando per il petrolchimico, la detergenza, il cosmetico, il farmaceutico senza dimenticare la grande distribuzione, l’identificazione e la logistica. Ecco perché i prodotti offerti sono molteplici e centrati sulle peculiari esigenze di settore: • etichette autoadesive fino a 10 colori con tecniche di stampa combinate (tipografia, flessografia, offset, digitale, serigrafia piana e rotativa, stampa foil a freddo e a caldo, verniciature totali e a registro, plastificazioni, numerazioni progressive e dati variabili); • sleeve fino a 8 colori, con progettazione 3D, simulazione virtuale del risultato finale e moke up digitale; • etichette autoadesive in rotoli, C.e.d, fogli; • cartellini in bobina, fan-folding, fogli; • RFId HF e UHF applicata ad etichette, cartellini, badge; • stampanti e nastri per trasferimento termico.

• pressure sensitive labels of up to 10 colors with combined print techniques (typography, flexography, offset, digital, flat and roto screenprint, digital, hot and cold foil print, total and registered coating, plasticization, progressive numbering and variable data); • sleeves up to 8 colors, with 3D design, virtual simulation of the end result and digital moke up; • self adhesive labels in rolls, C.e.d., sheets; • tags in reels, fanfolding, sheets;

SU

WWW.DATIVOWEB

.NET

Soluzioni speciali nella gamma produttiva • etichette apri e chiudi; • coupon ed etichette multipagina; • etichette Hanger (per appendere flebo, flaconi, bottiglie); • applicazioni scratch-off (graffia &...); • etichette con effetti speciali quali soft-touch, glitter, perla, cangiante, iridescente; • etichette drop (speciali etichette con resina trasparente che dona un effetto 3D); • stampe a rilievo (braille e goffrature); • sigilli di garanzia ed etichette anticontraffazione realizzate su materiali ultradistruttibili con inchiostri di sicurezza (wood, magnetici, termocromici reversibili ed irreversibili); • ologrammi autoadesivi tamper evident, stampati a caldo o a freddo anche trasparenti; • etichette omologate UL per l’identificazione di beni durevoli realizzate con speciali materiali 3M.

• RFId HF and UHF sheets applied to labels, tags, badges; • printers and ribbons for heat transfer. Special solutions in the range of products • open and close labels; • coupons and multipage labels; • hanger labels (for hanging drip feeds, flacons, bottles); • scratch-off applications; • labels with special effects such as soft touch, glitter, pearly, iridescent;

• drop labels (special labels with transparent resin that gives a 3D effect); • relief printing (braille and embossing); • guarantee seals and tamperproof labels printed on super indestructable materials with safety inks (wood, magnetic, reversibile and irreversibile thermochrome); • pressure sensitive tamper evident holograms, hot and cold printed and also transparent; • UL homologated labels for identification of durable goods made with special 3M materials.

147

E


G.B. Gnudi Bruno SpA Via Ernesto Masi, 9 40137 Bologna (BO) - Italy Tel. +39 051 4290611 info@gbgnudi.it www.gbgnudi.it

Product range Page 76

Dal 1965 G.B. Gnudi Bruno SpA studia soluzioni personalizzate di confezionamento per le più diverse esigenze dei settori chimico-farmaceutico, alimentare, dolciario, cosmetico, cartario ecc. Sono infatti oltre 4.500 le macchine fornite dall’azienda, testimonianza della sua professionalità. G.B. propone un’ampia gamma di macchine CAM e di impianti integrati con i partners L.B. Bohle, Cremer, Tecnotrend e Amsonic, tutti caratterizzati da elevata produttività, valorizzazione delle risorse umane e riduzione del costo del ciclo di vita dell’investimento. La gamma produttiva CAM comprende: imbustinatrici per liquidi e polveri; termoformatrici per compresse, fiale, siringhe e flaconcini; riempitrici e tappatrici di flaconi per liquidi, creme e polveri; astucciatrici; fardellatrici/avvolgitrici; incartonatrici e wrap-around; palettizzatori e avvolgipallet. In aggiunta a questi: impianti L.B. Bohle per la preparazione di polveri farmaceutiche, letti fluidi, granulatori, film coater; microdosatrici e macrodosatrici per polveri Tecnotrend; contatrici Cremer di capsule e compresse; sistemi Amsonic per il lavaggio a base d’acqua (alta e bassa pressione) di attrezzature e componenti di macchine di processo.

Since 1965 G.B. Gnudi Bruno SpA has been devising personalised solutions to satisfy the multiple packaging requirements in the chemical-pharmaceutical, food, confectionery, cosmetics, and paper sectors etc. With a professionality borne witness to by the more than 4.500 machines delivered. To date, the company supplies a broad range of CAM, L.B. Bohle, Cremer, Tecnotrend and Amsonic integrated machines and systems, all featuring high levels of production, full valorization of human resources and the minimising of lifecycle investment costs. The CAM product range includes: pouch filling machines 148 PackBook 2014-15

for liquids and powders; thermoforming machines for tablets, vials, syringes and small bottles; bottle filling and capping for liquids, creams and powders; cartoning machines; bundlers/wrappers; casepacking and wrap-around machines; palletizers/pallet wrappers. In addition to these the company also supplies: L.B. Bohle preparation and handling systems for pharmaceuticals, fluid beds, film coaters; Tecnotrend micro and macrodosers for powders; Cremer counting machines for tablets and capsules; Amsonic systems for the low and high pressure waterbased washing of processing machine equipment and machine components.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

.NET

Preparazione di polveri farmaceutiche e filmatura delle compresse Sulla scorta di un’esperienza collaudata nell’applicazione della tecnologia NIR alla Process Analytical Technology, la rappresentata L.B. Bohle Maschinen + Verfahren GmbH propone: sistemi di pesatura polveri a residuo zero e senza impiego di coclee; containment systems; impianti di granulazione “single pot” e a letto fluido (tecnologia NIR); sistemi chiusi di mescolazione a “reverse flow process” (tecnologia NIR); macchine per setacciare prodotti chimici; macchine per la filmatura di compresse, a basso utilizzo di solventi e alto rendimento; macchine per il controllo dimensionale delle compresse filmate e macchine da laboratorio.

Blisteratrice nMX Fondata nel 1969, Partena SpA ha superato il traguardo delle 1.000 macchine consegnate e delle 10.000 attrezzature di formato, a testimonianza della sua competenza nel settore blister e cassonetti termoformati per siringhe, fiale e flaconcini. “nMX” è la nuova blisteratrice a struttura balconata, che garantisce facilità d’accesso e uso. Progettata nell’ottica di riduzione del lead time (per contenere i tempi di consegna), può essere attrezzata con alimentatori prodotto positivi e sistemi di visione, dispositivi di controllo e di stampa.

Preparation of pharmaceutical powders and tablet coating Backed up by full experience in the use of the NIR Technology applied to the Process Analytical Technology, the Gnudi represented company L.B. Bohle Maschinen + Verfahren GmbH, proposes: systems for weighing powders with zero residue and without using screws; containment systems; continuous fluid bed and single pot granulation systems with NIR technology;

closed mixing and “reverse flow process” systems with NIR technology; machines for sieving chemical products; machines for tablet coating, low use of solvents, high performance; coated tablet sizing equipment, laboratory equipment. nMX blistering machine Established in 1969, Partena SpA has now surpassed the figure of 1.000 machines and 10.000 size-parts delivered,

bearing witness to the concern’s specialisation in the blister sector and heatformed containers for syringes, vials and flaconettes. The new “nMX” blistering machine, featuring a cantilevered structure, is simple to use and easy to access, and has also been designed to reduce lead times (to shorten delivery times). The nMX can operate with positive product feeders as well as with a whole host of viewing as well as print and control systems.

149

G


Inscatolatrice intermittente PVX La produzione di una continua con il cuore di un’alternata: 200 astucci/1’ in un ingombro minimo. L’inscatolatrice con introduzione continua mod. “PVX”, proposta da G.B. Gnudi Bruno, è caratterizzata da: • apertura astuccio positiva, con sistema rotativo (brevetto CAM) in grado di trattare anche astucci realizzati con cartoncino di media qualità; • doppio spingitore in astuccio (brevetto CAM) per manipolare delicatamente il prodotto;

• chiusura astuccio con moduli a dischi rotativi (brevetto CAM) per agevolare ulteriormente il cambio formato. Per astucci da 15 x 12 x 65 mm a 80 x 70 x 170 mm, le prestazioni sono: • velocità meccanica di 250 cicli/1’; • velocità di produzione di oltre 200 astucci/1’.

Track and Trace Caratterizzata da ingombro ridotto e costruzione modulare, la nuova Track and Trace proposta da G.B. Gnudi Bruno soddisfa qualsiasi esigenza di tracciabilità e serializzazione. È balconata, ha un trasporto astucci positivo, raggiunge una velocità di oltre 400 astucci/min. e assicura un cambio formato rapido. Tra gli altri dettagli tecnici ricordiamo: controllo chiusura lembi, stampa laser o ink-jet di codici 1-D o 2-D sui lembi o sul corpo astuccio, applicazione etichetta/bollino e/o tamper evident, fino a tre scarti separati nella stazione di espulsione.

PVX intermittent cartoning machine The output of a continuous machine with the heart of an alternate version: 200 cartons/1’ in a small footprint. The mod. PVX continuous introduction cartoning machine proposed by G.B. Gnudi Bruno, is characterized by: • positive case opening with rotary sy150 PackBook 2014-15

stem (CAM patent) capable of also treating cardboard boxes of medium quality; • double-pusher in a carton (CAM patent) to handle the product delicately; • box closure with rotary disk modules (patent CAM) to further facilitate the format changeover. For packs of 15 x 12 x 65 mm to 80 x 70 x 170 mm, the benefits are:

• mechanical speed of 250 cycles/1’; • production speed of 200 cartons/1’. Track and Trace Characterized by reduced bulk and modular construction, the new Track and Trace proposed by G.B. Gnudi Bruno can meet any traceability and serialization requirements.


AGGIORNAMENTI

Lavatrice Hamo PG 800.

Hamo PG 800 washing machine.

SU

WWW.DATIVOWEB

.NET

Linee integrate e complete Liquidi, polveri, blister, cassonetti e linee complete di macchine per il fine linea (avvolgitrici, incartonatrici, palettizzatori): così si articola l’offerta CAM. L’ulteriore integrazione con L.B. Bohle (impianti di preparazione polveri), Cremer (contatrici), Tecnotrend (micro e macrodosatrici per polveri) e Amsonic (sistemi di lavaggio ad acqua) consente quindi alla G.B. Gnudi Bruno di proporsi come un partner di progetto a tutto campo, fino alla movimentazione e allo stoccaggio, garantendo assistenza post-vendita tramite i centri di Bologna, Milano, Aprilia.

G.B. Gnudi partners

With cantilevered structure, it features positive carton transport, reaches a speed of more than 400 cartons/min. and guarantees quick format changeover. Other technical details include: flap closure control, laser or inkjet printing of 1D or 2D codes on carton flaps or body, tag/label application and/or tamper evi-

dent, up to three separate discardings at the expulsion station. Complete and integrated lines CAM’s product range covers several product areas: liquids, powder, blisters, trays and end-of-line machines (wrappers, casepackers and palletizers). Further integration with the L.B. Bohle

preparation systems, Cremer counting machines, Tecnotrend micro and macrodosers and Amsonic (waterbased washing systems) enable G.B. Gnudi Bruno to offer itself as an all-round project partners right up to the handling and storage phases, that is capable of ensuring an effective after sales service through its Bologna, Milan and Aprilia centres. 151

G


Gerosa Group Via Al Gigante, 23 22044 Inverigo (CO) - Italy Tel. +39 031 603111 info@gerosagroup.com www.gerosagroup.com

Il Gruppo Gerosa è oggi il partner più affidabile nel settore dell’imballaggio flessibile. Qualità del servizio, flessibilità, rapidità e velocità di risposta sono i suoi punti di forza. Con cinque siti di trasformazione in Europa, più di 600 dipendenti, quasi 80 anni di attività e un fatturato di oltre 160 milioni di euro, il Gruppo è in grado di offrire quanto di meglio disponibile sul mercato, sia a livello di ricerca e sviluppo, sia di preparazione fotografica, incisione laser dei cilindri, macchine da stampa e accoppiamento, ponendo particolare attenzione al rispetto dell’ecosistema ambientale.

Product range Page 77

Le certificazioni Ad oggi le aziende del Gruppo Gerosa vantano innumerevoli certificazioni: UNI EN ISO 9001:2008, UNI EN ISO 14001:2004, UNI EN ISO 22000:2005 , BRC/IoP issue4 e OHSAS 18001:2007.

Gerosa Group is today the most reliable partner in the field of flexible packaging. Quality of service, flexibility and speed of response are its strengths. With five processing sites in Europe, over 600 employees, near 80 years of activity and a turnover of over 160 million euros, the Group is able to offer the best available on the market, both in terms of research and development, as well as photographic preparation, laser engraving of cylinders, laminating and printing machines, with particular attention to the respect of environmental ecosystems. By standardizing printing presses and self-production of cylinders, the Group 152 PackBook 2014-15

can optimize capacity and faster production of gravure and flexographic printing for the benefit of the quality and continuity of service to customers. Their global offering also includes the presence of six sales offices in Europe that ensure the necessary operational and cultural proximity to the end user. During its process of development and growth, Gerosa Group has chosen to allocate significant investments in Research & Development so that the company's resources were directed towards the development of new technologies to improve production while reduce greenhouse gas emissions related to the converting processes.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

.NET

Grazie alla standardizzazione delle macchine da stampa e all’autoproduzione dei cilindri, il Gruppo può ottimizzare capacità e tempi di produzione rotocalco e flessografica a tutto beneficio della qualità e della continuità di servizio ai clienti. L’offerta globale comprende anche la presenza di sei filiali commerciali in Europa che garantiscono l’indispensabile vicinanza culturale e operativa agli end user. Durante il suo processo di evoluzione e crescita, il Gruppo Gerosa ha scelto di destinare importanti investimenti nel settore Ricerca & Sviluppo affinché le risorse aziendali fossero orientate verso lo sviluppo di nuove tecnologie in grado di migliorare la produzione e ridurre, al tempo stesso, l’immissione in aria di CO2 imputabili al processo di converting. Impianto di recupero

Green Soul System Nel 2009, grazie agli accurati studi e alle continue risorse investite è nata la filosofia aziendale Green Soul System, una risposta concreta alle esigenze del Gruppo e del pianeta. All’interno degli impianti produttivi sono state implementate tecnologie volte a ridurre l’impatto ambientale attraverso la riduzione del consumo di energia elettrica, sono stati creati impianti di depurazione delle acque e

dell’aria e adottati programmi per il recupero dei solventi utilizzati in fase di stampa. Inoltre è stato sviluppato un vero e proprio sistema di cogenerazione.

solvente in Spagna.

Solvent recovery plant in Spain.

Paperless Laboratory Project Il Gruppo Gerosa ha inoltre creato il Paperless Laboratory Project, un sistema innovativo che consente di eliminare totalmente la carta e fornire un servizio efficiente ed efficace sia interno sia verso i clienti e i fornitori.

Certification To date the Gerosa Group companies can boast innumerable certifications: UNI EN ISO 9001:2008, UNI EN ISO 14001:2004, UNI EN ISO 22000:2005 , BRC/IoP issue4 and OHSAS 18001:2007.

Green Soul System In 2009, thanks to the careful studies and continuous resources invested the company’s Green Soul System philosophy came into being, a practical response to the needs of the Group and of the planet. Inside the production plants technologies have been imple-

mented to reduce the environmental impact to reduce electricity consumption, while water and air purification plants have been created along with programs adopted for the recovery of the solvents used in the print phase. A true and proper cogeneration system has also been created.

Paperless Laboratory Project The Gerosa Group has also created the Paperless Laboratory Project, an innovative system that enables the total elimination of paper and that provides an efficient and effective service to both internal customers and suppliers.

153

G


Immagini di alcuni macchinari utilizzati dal Gruppo Gerosa e del laboratorio.

Some machines used by the Gerosa Group and the laboratory.

NUOVE APPLICAZIONI DI PACKAGING Grazie ai continui investimenti in ricerca & sviluppo del Gruppo Gerosa e agli innumerevoli plus che contraddistinguono le nuove applicazioni di packaging, le varie soluzioni sono utilizzabili nei diversi mercati e settori. Nel 2014, il Gruppo Gerosa ha presentato due importanti soluzioni relock sviluppate per creare packaging richiudibili in grado di garantire più a lungo l’integrità e la freschezza dei prodotti.

Il magazzino.

Warehouse of the company.

NEW PACKAGING APPLICATIONS Thanks to continuous investment in R&D and the numerous advantages that distinguish the new packaging applications of the Gerosa Group, the various solutions are used in various mar154 PackBook 2014-15

kets and sectors. In 2014, the Gerosa Group presented two important relock solutions developed to create reclosable packaging that can ensure the integrity and freshness of the products longer.

Cold-seal re-lock Innovation for the world of confectionary: thanks to specific activation of the surface (deposited in controlled geometry), so that the cohesion of the interface of closure appears balanced, cold-seal re-lock allows the opening


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

.NET

Top pelabile per vaschette termoformate Gerosa Group ha sviluppato una nuova applicazione destinata al settore del fresco, salumi e formaggi. Dopo la prima apertura, uno strato del film viene lacerato mentre un’altra porzione dello stesso rimane integra (pressure sensitive) e, una volta riposizionata, garantisce la richiudibilità. Apertura e chiusura possono avvenire per una decina di volte.

Cold-seal re-lock Innovazione per il mondo del confectionary: grazie a un'attivazione specifica della superficie (deposito a geometria controllata), in modo che la coesione all'interfaccia di chiusura risulti bilanciata, cold-seal re-lock permette l’apertura e la chiusura della confezione per svariate volte assicurandone l’integrità e l’inviolabilità.

and closing of the pack several times and ensures its integrity and inviolability.

Peelable top for thermoformed trays Gerosa Group has developed a new application for the area of fresh meats and cheeses. After the first opening, a layer of the film is torn while another portion of the same

remains intact, pressure sensitive and, once repositioned, guarantees resealability. Opening and closing can take place a dozen times.

155

G


Green Material Sas Via Boccaccio, 15/A 20123 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 8357209 commerciale@greenmaterial.it www.greenmaterial.it

Product range Page 78

Grazie all’ultra ventennale esperienza maturata nel settore, Green Material è considerato un fornitore di riferimento di film solubili in acqua calda e fredda. Partner di produttori internazionali, fornisce tanto una gamma completa di film innovativi quanto un range di prodotti speciali - tutti realizzati adottando sia l’estrusione in bolla sia la tecnologia cast - che soddisfano le diverse esigenze del mercato. La società si distingue per la ricerca sulla qualità dei prodotti, in costante miglioramento, spinta in questo da un servizio di vendita e di assistenza capace di individuare e suggerire sempre nuove modalità di supporto ai clienti/partner. Può contare inoltre su un servizio di distribuzione efficace e dinamico, favorito dalla posizione strategica della sede a Milano. L’offerta di Green Material comprende un’ampia gamma di prodotti speciali: • film solubili in acqua fredda, destinati essenzialmente a “Eco Dose”, monodosi per impieghi domestici nel settore della detergenza ma ideali anche per il settore cosmetico; • film solubili in acqua calda per realizzare Laundry Bag, sacchi idrosolubili per lavanderie ospedaliere, usi domestici e industriali. Servizio di vendita e di assistenza sono sempre attenti a scoprire nuove vie di supporto al cliente, considerato un partner. Ecco perché ogni progetto nasce dalla volontà di lavorare insieme.

Thanks to over twenty years experience built up in the sector, Green Material is considered a benchmark supplier of hot and cold water soluble films. Partner of international producers, it provides both a complete range of innovative films as well as a range of special products - all made using both bubble extrusion and cast technology - to satisfy the different market demands. The company stands out for its research on product quality, under constant improvement, thrust along in this by a sales and assistance service capable of devising and suggesting ever new modes of customer/partner support. It can also count on an effective and dynamic distribution 156 PackBook 2014-15

service favoured by the strategic position of its Milan HQ. The company offer includes a wide range of special products: • cold water soluble films, mainly for “Eco Dose”, single doses for domestic uses in the detergency sector but also ideal for the cosmetics sector; • hot water soluble film for creating laundry bags, water soluble bags for hospital laundries, domestic or industrial use. Green Material’s sales and assistance services are always looking for new ways to support its customer, who is considered a partner. That’s why each project is born from the will to work together.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

.NET

Hot and cold water soluble films Green Material offers a wide range of cold water soluble and hot water soluble films for a wide variety of uses. Film solubili in acqua fredda e calda Green Material fornisce un’ampia gamma di film idrosolubili (in acqua fredda e calda) per i più svariati utilizzi.

rici, detersivi per vetri, pavimenti ecc.); • film adatti alla realizzazione di Eco Mono Dosi idrosolubili di detersivi in polvere e liquidi per lavatrici e lavastoviglie per garantire un dosaggio preciso; • film studiati per la produzione di Blocks/Tabs (tavolette disinfettanti e detergenti per toilette, sanificanti solidi e in polvere per uso domestico e comunità, sgrassanti liquidi per usi vari). Eco Dose significa meno plastica e meno sprechi: si ottimizzano i dosaggi, utilizzando la giusta quantità di detersivo, e si riduce l’impiego dei contenitori tradizionali. Uso industriale • Ampia gamma di film idrosolubili utilizzabili in ambito industriale e per usi specifici nell’ambito della sublimazione e del transfert-printing, per il confezionamento di enzimi, di prodotti edili, chimici, agro-chimici e coloranti tessili; questi film trovano applicazione anche nel settore odontotecnico e cartario.

Sanità, ospedali, lavanderie ospedaliere • sacchi speciali solubili in acqua calda (al di sopra dei 65 °C); • sacco speciale per ospedali e lavanderie ospedaliere. Uso domestico e specialistico • Film adatti a produrre Eco Mono Dosi idrosolubili di detergenti in polvere e liquidi per uso domestico e professionale (sgrassatori gene-

Prestazioni Tutti i film Green Material sono stati messi a punto per poter essere utilizzati a velocità elevate su flowpack verticali e orizzontali e su linee di termoformatura, ideali per produrre caps, ecodosi e monodosi di detergenti liquidi e in polvere. Sono inoltre facilmente saldabili a caldo o a ultrasuoni sulle principali attrezzature di converting. I film “blown” sono realizzabili con larghezze da 25 a 1000 mm e con un range di spessori che va da 20 a 80 micron. I film “cast” sono disponibili in spessori da 25 a 76 micron e con larghezze da 60 a 1.350 mm.

Hygiene, hospitals, hospital laundries • special cold water soluble bags (+65 °C); • special bag for hospitals and hospital laundries. Domestic and specialized use • Films suitable for making water soluble Eco Mono packs for powder and liquid detergents for domestic and professional use (generic parts cleaners and cleaners for stoves, glass, floors etc.); • films suitable for making water soluble Eco Mono packs for powder and liquid soaps for washing machines and dishwashers for a precise dosage; • films designed for the production of blocks/tabs (disinfectant tablets and detergents for toilets, solid sterilizers as well as in powder for domestic and community use, liquid degreasers for various uses). Eco Dose means less plastic and less waste: dosage is optimized, using just the right amount of detergent, and the use of traditional containers is reduced. Industrial use • Wide range of water soluble film usable in industry and for specific use in the transfert-printing sublimination field, for packaging enzymes, building-, chemical and agrochemical products plus textile dyes; these films also find application in the dental and paper sectors. Performance All Green Material films have been developed for use at high speeds on vertical and horizontal flowpackers and heatforming lines, being suitable for producing caps and ecodose and single dose packs for liquid and powder detergents. They can also be easily heator ultrasonically sealed using the most common converting equipment. The blown films can be made in formats of 25-1000 mm and with a thickness range of 20 to 80 microns. The cast films are available in thicknesses between 25 and 76 microns and with a thickness range of 60-1,350 microns.

157

G


Herrmann Ultraschalltechnik GmbH & Co. KG Descostrasse, 3-9 D - 76307 Karlsbad - Germany Tel. +49 7248 790 info@herrmannultraschall.com www.herrmannultraschall.com

Product range Page 79

Herrmann Ultraschall produce macchine, generatori e sonotrodi per la saldatura ad ultrasuoni, per componenti in plastica rigida, imballaggi flessibili e materiali “tessuto non tessuto”. In stretta collaborazione con la propria clientela, la società si è conquistata il titolo di leader tecnologico sviluppando sistemi innovativi e brevettati. La giunzione/saldatura ad ultrasuoni risulta pulita, sicura e rispettosa dell’ambiente. Nel settore del packaging, la varietà di materiali e i nuovi design di confezionamento richiedono lo sviluppo continuo di tecnologie innovative ed economiche. La divisione Packaging di Herrmann Ultraschall offre soluzioni di sigillatura ad ultrasuoni, che garantiscono ermeticità assoluta degli imballaggi e tempi di saldatura ridotti, con particolare attenzione all’elevata produttività e alla sostenibilità per la saldatura di confezioni a cuscino, stand-up pouch, buste form-fill-seal, cartoni, blister/vaschette/capsule e tubetti, nonché il taglio di prodotti alimentari e prodotti non-food. La sigillatura ad ultrasuoni è un processo che consente di sigillare materiali di imballaggio termoplastici; si tratta di una tecnologia economica caratterizzata da sigillature di alta qualità e ripetibilità. Le vibrazioni meccaniche ad alta fre-

Herrmann Ultraschall manufactures ultrasonic welding machines, generators and sonotrodes for thermoplastic parts, packaging and nonwovens. In close cooperation with their customers the company has become the technology leader by developing innovative and patented concepts. Ultrasonic joining/sealing is clean, safe and environmentally friendly. Different materials and new packaging designs require continuous development of new economic solutions for the 158 PackBook 2014-15

packaging industry. The Packaging division at Herrmann Ultraschall offers fast and airtight ultrasonic packaging sealing solutions with a focus on high throughput and sustainability for the sealing of stand-up pouches and flat pouches, form-fill-seal-bags, cartons, blisters/clamshells/cups and tubes, as well as the cutting of food and non-food products. Ultrasonic sealing is a process to seal thermoplastic packaging materials; an economic technology characterized


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

.NET

quenza comprese tra 20 e 35 kHz producono un attrito molecolare e interfacciale. In questo modo viene generato un calore localizzato e ben definito che fonde i materiali nell’area di sigillatura. Dopo una breve fase di raffreddamento, il processo viene completato, ottenendo una saldatura solida ed uniforme. La sigillatura con gli ultrasuoni è veloce, affidabile, sostenibile e offre numerosi vantaggi: • maggiore resa delle macchine; • chiusura ermetica; • sigillatura nell’area di contaminazione anche con prodotti difficili (polverosi, liquidi, densi); • risparmio di tempo e di energia; • risparmio di materiale di confezionamento; • ottima adesività a caldo (hot tack). Con l’intento di affermarsi come azienda leader nelle innovazioni del settore, Herrmann Ultraschall è in grado di soddisfare le esigenze dei clienti offrendo la massima qualità. La società con sede centrale a Karlsbad, in Germania, conta filiali in America e in Cina.

by repeatable, high quality seals. High frequency mechanical vibrations between 20 and 35 kHz cause molecular and interfacial friction. This results in locally defined heat which melts the materials in the seal area. After a short cooling phase the process is completed and a homogeneously solidified seal is achieved. Sealing with ultrasonic is fast, reliable, sustainable and offers many advantages: • higher machine output;

• hermetic closing; • sealing through critical fillers (powdery, liquid, dense); • saves time and energy; • saves packaging material; • good hot tack. Herrmann Ultraschall is committed to being an innovative industry leader and fulfilling customer needs at utmost quality. The German-based company with headquarters in Karlsbad has subsidiaries in America and China. 159

H


MODULI DI SIGILLATURA AD ULTRASUONI Moduli per capsule Questa soluzione completa consiste in un generatore ad ultrasuoni, uno stack, una guida, un sistema di generazione della forza e un sistema di azionamento. Grazie al design modulare compatto, possono essere fornite soluzioni multi-linea ottimizzando gli ingombri. Il generatore ad ultrasuoni Ultrapack assicura: • ripetibilità della qualità dei prodotti; • integrazione macchina scalabile; • semplice sostituzione degli utensili (sostituzione rapida); • possibilità di integrare opzioni aggiuntive.

Modulo di sigillatura superiore Grazie a una tecnologia di controllo e misura intelligente, che garantisce elevata precisione nella misurazione delle distanze, le allocazioni errate o doppie, così come gli eventuali errori di processo vengono rilevati con sicurezza e i sacchetti sospetti vengono scartati immediatamente. In questo modo si evitano i costosi resi da parte del mercato. Essendo un sistema modulare flessibile, la struttura permette: • integrazione facile e veloce in diversi tipi di macchine; • rilevamento sicuro dei sacchetti difettosi; • riduzione dei costi di “quality assurance”; • struttura modulare con la massima durata in condizioni ambientali estreme.

ULTRASONIC SEALING MODULES Capsule module This complete solution consists of an ultrasonic generator, stack, guiding rail, force build-up and drive system. Due to the compact modular design, multilane solutions can be presented on a space-optimized basis. The Ultrapack ultrasonic generator ensures: 160 PackBook 2014-15

• repeatable product quality; • scalable machine integration; • easy tool changes (quick change); • additional options can be integrated. Top seal module Misallocations or double allocations as well as relevant process errors are safely recognized and suspect pouches are rejected, due to intelligent measuring and control technology with highly ac-

curate distance measurement. Highcost quality returns from the market are prevented. The design, as a flexible modular system, allows: • easy and rapid integration in different types of machines; • safe recognition of faulty pouches; • reduction of quality assurance costs; • modular design with high longevity under extreme environmental conditions.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

Modulo di sigillatura trasversale Questo sistema, con guida ad elevata precisione, esegue saldature ermetiche anche nel caso in cui l’area di saldatura sia contaminata da particelle di prodotto, consentendo maggiori cadenze produttive. Cordoni di saldatura ristretti e spazio di testa ridotto al minimo consentono di risparmiare materiale di confezionamento.

Il laboratorio Packaging Nel laboratorio Packaging a ultrasuoni, Herrmann Ultraschall esegue una concreta valutazione delle attività di saldatura e una definizione del processo di saldatura. La fattibilità viene valutata e testata in laboratorio in base ai seguenti criteri: • descrizione della tipologia e della struttura del materiale di confezionamento;

Cross seal module This precisely guided system safely seals through product contamination in the seal area and allows for higher cycle rates. Narrow seals and reduced head space above the product contents save packaging materials. Operating costs are significantly reduced while the quality of products is ensured. Other characteristics: • performance enhancement; • safe welding despite seal area con-

.NET

Vengono così ridotti in modo significativo i costi operativi, mantenendo inalterata la qualità dei prodotti. Altre caratteristiche: • miglioramento delle prestazioni; • saldatura ermetica anche nell’area di contaminazione; • protezione di prodotti sensibili mediante utensili “freddi”; • risparmio del materiale di imballaggio; • interfacce modulari.

• definizione dei requisiti di sigillatura e dei metodi di verifica; • serie di prove e selezione preliminare della finestra di processo; • valutazione dei risultati in termini di potenziale contaminazione del cordone di saldatura; • progettazione della configurazione macchina, inclusi sonotrodo, booster di trasformazione, incudine, sistemi di fissaggio/posizionamento e generatore.

tamination; • product protection due to cold tools; • packaging material savings; • modular interfaces. Laboratory - In its ultrasonic packaging laboratory, Herrmann Ultraschall performs concrete evaluation of weld tasks and definition of the weld process. Feasibility is assessed and tested in the laboratory environment, based on the criteria below:

• description of the packaging type and packaging material structure; • definition of seal requirements and test methods; • test series and initial selection of the process frame; • evaluation of results in terms of potential seal contamination; • design of the machine configuration, including sonotrode, booster, anvil, fixture, and generator. 161

H


ICE - Agenzia per la promozione all'estero e l'internazionalizzazione delle imprese italiane Via Liszt, 21 00144 Roma (RM) - Italy Tel. +39 06 59921 meccanica.energia@ice.it www.ice.gov.it

Product range Page 79

L'ICE-Agenzia ha il compito di agevolare, sviluppare e promuovere i rapporti economici e commerciali italiani con l'estero, con particolare attenzione alle esigenze delle piccole e medie imprese, dei loro consorzi e raggruppamenti, e opera al fine di sviluppare l'internazionalizzazione delle imprese italiane nonché la commercializzazione dei beni e servizi italiani nei mercati internazionali. Attraverso la sede di Roma, l'Ufficio di Milano e la rete nel mondo, l'Agenzia svolge attività di informazione, assistenza, promozione a imprese e istituzioni, di formazione a imprese e a giovani laureati e promuove la cooperazione nei settori industriale, agricolo e agro-alimentare, della distribuzione e del terziario. L'ICE-Agenzia opera all'estero nell'ambito delle Rappresentanze diplomatiche italiane, in sinergia con le organizzazioni imprenditoriali e gli altri soggetti pubblici e privati interessati, assicurando un supporto coordinato alle imprese e reti nazionali che si impegnano nel processo di internazionalizzazione con l'obiettivo di promuovere l'immagine del prodotto italiano nel mondo e l'Italia quale destinazione degli investimenti esteri. Nello svolgimento delle proprie attività, l'Agenzia opera in stretto raccordo con le regioni, le camere di commercio, l’industria, l’artigianato e l’agricoltura, le organizzazioni imprenditoriali e gli altri soggetti pubblici e privati interessati, ai sensi di linee guida e di indirizzo strategico in materia di promozione ed internazionalizzazione delle imprese assunte dalla Cabina di Regia istituzionale.

The ICE-Italian Trade Promotion Agency is the government organisation tasked with promoting the internationalisation of the Italian companies, in line with the strategies of the Ministry for Economic Development. ICE provides information, support and advice to Italian and foreign companies. In addition to its Rome headquarters, ICE operates worldwide from a large network of Trade Promotion Offices linked to Italian embassies and consulates and working closely with local authorities and businesses. ICE provides a wide range of services overseas helping Italian and foreign businesses to connect with each oth162 PackBook 2014-15

er: identification of possible business partners; bilateral trade meetings with Italian companies; trade delegation visits to Italy; official participation in local fairs and exhibitions; forums and seminars with Italian experts. In pursuing its goals, the Agency works in close cooperation with regional governments, chambers of commerce, industry, artisan industries and agriculture, as well as business organizations and public and private groups, according to the guidelines and strategy of promotion and business internationalization adopted by the Agency’s leadership. For more details, contact your local ICE office or visit ICE website: italtrade.com


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

.NET

163

I


La sede storica/The headquarters. Ozzano dell'Emilia (BO), Via Emilia 428-442.

IMA SpA Via Emilia, 428/442 40064 Ozzano dell'Emilia (BO) Italy Tel. +39 051 6514111 www.ima.it

Product range Page 79

IMA: innovation, awareness, ability Fondata nel 1961, IMA è leader mondiale nella progettazione e produzione di macchine automatiche per il processo e il confezionamento di prodotti farmaceutici, cosmetici, alimentari, tè e caffè. Una leadership acquisita grazie a investimenti significativi nella ricerca e sviluppo, a un dialogo costante e costruttivo con gli end-user dei settori di riferimento, alla capacità del Gruppo di internazionalizzarsi e conquistare nuovi mercati. La sua storia è infatti caratterizzata da una crescita costante. Il Gruppo ha chiuso l’esercizio 2013 con ricavi consolidati pari a 760,9 milioni di euro, di cui il 92% destinato all’export.

Particolare di una macchina IMA per il confezionamento di tè in sacchetti filtro ecologici.

Detail of an IMA machine for the packaging of tea in ecological filter bags.

164 PackBook 2014-15


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

Dati e presenza sul mercato - Il Gruppo presieduto da Alberto Vacchi conta oltre 3.700 dipendenti, di cui circa 2.200 in Italia, ed è presente in circa 80 paesi, sostenuto da una rete commerciale composta di 27 filiali con servizi di vendita e assistenza in Italia, Francia, Svizzera, Regno Unito, Germania, Austria, Spagna, Polonia, Israele, Russia, Stati Uniti, India, Cina, Malesia, Thailandia e Brasile, uffici di rappresentanza in Europa centro-orientale e più di 50 agenzie. Il Gruppo si avvale di 24 stabilimenti di produzione tra Italia, Svizzera, Regno Unito, Stati Uniti, India e Cina. Nel 2013 IMA ha acquisito la quota di maggioranza del Gruppo ILAPAK, che produce macchine confezionatrici per il packaging primario nel settore food con utilizzo di materiale flessibile (flowpack sia orizzontali che verticali). Nel mese di marzo 2014 la partecipazione di IMA nel Gruppo ILAPAK è salita all'81%. IMA S.p.A. è quotata alla Borsa di Milano dal 1995 ed è entrata nel segmento STAR nel 2001. La Società ha depositato circa 1.200 brevetti nel mondo, conta oltre 400 progettisti impegnati nell’innovazione di prodotto e ha lanciato numerosi nuovi modelli di macchine negli ultimi anni. Esperienza ed affidabilità, presenza capillare nel mercato globale, elevata capacità di rispondere alle richieste dei clienti: valori che il Gruppo ha costruito in oltre 50 anni di attività e che permettono a IMA di essere partner più che fornitore, in grado di proporre soluzioni innovative e non solo prodotti di alta qualità. Per ulteriori informazioni: www.ima.it

Particolare di una macchina IMA per la ripartizione liquidi in ambiente asettico.

Detail of an IMA machine for liquid filling in aseptic environment.

.NET

IMA: innovation, awareness, ability Established in 1961, IMA is world leader in the design and manufacture of automatic machines for the processing and packaging of pharmaceuticals, cosmetics, tea, coffee and food. Its position of leadership is the result of significant investments in R&D, regular and constructive dialogue with the endusers in its sectors and the Group's ability to expand internationally, conquering new markets. Its history features a constant growth that has enabled the Group to close the year 2013 with a consolidated turnover of 760.9 million euros, 92% of which destined for export. Figures and market presence - The Group, whose Chairman is Alberto Vacchi, has more than 3,700 employees, about 2,200 of whom in Italy, and is present in about 80 countries, supported by a sales network made up of 27 branches (Italy, France, Switzerland, the United Kingdom, Germany, Austria, Spain, Poland, Israel, Russia, the United States, India, China, Malaysia, Thailand and Brazil), representative offices in central-eastern Europe and more than 50 agencies. The Group has 24 production plants in Italy, Switzerland, the UK, the USA, India and China. IMA acquired in 2013 the majority stake in the ILAPAK Group, which makes primary packaging machines for the food sector using flexible material (horizontal and vertical flowpacks). In March 2014 IMA's investment in the ILAPAK Group has risen to 81%. IMA S.p.A. has been listed on the Milan Stock Exchange since 1995 and in 2001 joined the STAR segment. IMA has filed about 1,200 patents worldwide; over 400 designers are committed to product innovation. IMA has launched many new machine models over the last years. This organisational structure emphasises the values that the Group has built up over 50 years in the business: experience and reliability, a world-wide support and service network, excellent ability to meet customers' requirements. These values enable us to act not just as suppliers but also as partners, proposing innovative solutions as well as high quality products. For further information: www.ima.it

165

I


Profilo di un’azienda sostenibile Innovazione, consapevolezza, capacità: tre parole che raccontano la filosofia di IMA e il suo orientamento verso il futuro. Tre parole che sintetizzano concetti e principi che l’azienda riconosce come i pilastri della propria architettura valoriale. L'innovazione è la missione. Non soltanto un semplice mezzo per raggiungere obiettivi economici e di mercato, ma un valore da alimentare costantemente in quanto “generatore di potenzialità”. Solo attraverso l'innovazione si possono raggiungere traguardi di più ampio respiro: la crescita continua e costante del Gruppo, certo, ma anche lo sviluppo del benessere sul pianeta, a cui IMA partecipa attraverso soluzioni che aiutano la distribuzione e la conservazione del cibo nel mondo (assieme alla riduzione degli sprechi alimentari) e la diffusione capillare di farmaci sempre più efficaci.

Profile of a Sustainable Company Innovation, awareness, ability: three words that encapsulate IMA's philosophy and explain its orientation towards the future. Three words that summarise the concepts and principles that IMA has chosen as the pillars of its value system. Innovation is the mission. So no longer just a means to achieve economic and market objectives, but a value that needs to be fed constantly as a "generator of potential". Only through innovation IMA can achieve broader goals: the ongoing expansion of the Group, undoubtedly, but also the development of well-being on our planet, in which IMA participates by finding solutions that facilitate the distribution and storage of food throughout the world (while also reducing food waste) and the wide166 PackBook 2014-15

La consapevolezza è lo strumento. Essere consapevoli del proprio ruolo nell'economia e nella società è fondamentale per riconoscersi ed essere riconosciuti. La consapevolezza della propria posizione sulla mappa (la mappa dell'etica, della sostenibilità ambientale o più in generale della Responsabilità Sociale d'Impresa) aiuta a orientarsi e a muoversi verso determinate direzioni. Essere “consapevoli” delle proprie azioni, operando nel rispetto di un'armoniosa crescita economica che si sviluppi in parallelo a quella sociale e alla salvaguardia dell'ambiente, “accredita” IMA come partner a cui possono rivolgersi tutti quei grandi gruppi multinazionali dei settori farmaceutico e food attenti ai valori della sostenibilità.

La capacità è il risultato. È ciò che IMA consegna ai propri clienti come frutto del suo impegno costante. Il patrimonio di competenza tecnologica e di intelligenza territoriale coltivato da IMA viene infatti trasferito globalmente attraverso l'eccellenza delle automazioni realizzate. Il Profile of a Sustainable Company 2013-2014 rientra nel percorso intrapreso: non solo ribadisce con energia i valori di IMA, ma ne valuta l'effettiva concretizzazione attraverso la rilevazione e la diffusione di una serie di dati quantitativi e qualitativi da condividere con tutti gli stakeholder. Per ulteriori informazioni, visitate la sezione Corporate Social Responsibility e scoprite il Profile of a Sustainable Company 2013-2014 sul sito: www.ima.it

spread dissemination of increasingly effective medicines.

Ability is the result. This is what IMA delivers to its customers and their end users as a result of its constant commitment. The heritage of technological competence and territorial intelligence that IMA cultivates internally is in fact transferred to the outside through the excellence of all the processes that the Group has automated. The 2013-2014 Profile of a Sustainable Company continues down the road that IMA has been travelling for some time: it not only reaffirms IMA’s values with a certain emphasis, but also assesses their effective implementation by collecting and disseminating a range of quantitative and qualitative data to share with all stakeholders. Visit the CSR section and discover the Profile of a sustainable Company on the website: www.ima.it

Awareness is the tool. Being aware of one's role in the economy and the community is crucial to recognising oneself and being recognised by others. Awareness of one's position on the map (the map of ethics, environmental sustainability or, more generally, of Corporate Social Responsibility) makes it easier to orientate oneself and to move in directions that are collectively considered more virtuous. Being "aware" of what IMA does, operating with respect for harmonious economic growth that develops in parallel with social development and environmental protection, "accredits" IMA as the partner to turn to for all those big multinationals in pharmaceuticals and food who care about the values of sustainability.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

.NET

167

I


168 PackBook 2014-15


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

.NET

169

I


Imballaggi P.K. Sas Via Campegi, 87/89 27029 Vigevano (PV) - Italy Tel. +39 0381 329618 info@pkimballaggi.it www.pkimballaggi.it

Product range Page 81

EME 180N

Imballaggi P.K. propone una linea di incollatrici per etichette adatte a una vasta gamma di applicazioni nel settore dell’etichettatura (per piccole serie). Si tratta di macchine utilizzabili in svariati settori: dal conserviero alla cartotecnica, dall’enologia alla chimica. Imballaggi P.K. è distributore per l’Italia di diverse aziende di cui commercializza i prodotti. Hade - Heinrich Dornseifer KG (D), partner storico da oltre 40 anni, produce dispenser manuali ed elettrici di etichette autoadesive, in varie versioni. Better Packages Inc.® (USA), azienda leader mondiale nella produzione di umettatrici per carta gommata, soluzione che sigilla definitivamente il cartone a prova di effrazione. A complemento, l’azienda tratta carte gommate estere, normali e rinforzate, tagliate su misura e personalizzate. Imballaggi P.K. rappresenta in Italia anche Glue Dots™ International Ltd., che è leader negli innovativi sistemi di incollaggio a punti di colla removibili per campionature e accoppiamenti di materiali. Per il fine linea, P.K. propone inoltre una linea di formatrici di cuscini d’aria compatte ed economiche, un’alternativa semplice ai vari materiali di riempimento.

Incollatrici per etichette ed etichettatrici per barattoli Per ogni esigenza di incollaggio con colle a freddo, sono disponibili, nella serie EME, 8 modelli di incollatrici sia ad inserimento manuale del singolo foglio, che con alimentatore di etichette e comando a pedale. Le versioni prodotte sono da 180, 210, 230, 270 e 500 mm di larghezza utile. BTL 210 è invece un’incollatrice/etichettatrice semiautomatica adatta ad etichettare bottiglie e barattoli in vetro, plastica, banda stagnata. Facile da usare, è la più adatta per piccole serie nei settori chimico, conserviero ed enologico. BTL210

Imballaggi P.K. offers a line of label gumming machines for a vast range of application in the label sector (for small runs). The machines can be used in a whole host of sectors: from food preserves to converting, from winemaking to chemicals. Imballaggi P.K. is distributor for Italy for the products of several companies. Hade - Heinrich Dornseifer KG (D), historic partner for over 40 years, produces manual and electric dispensers of pressure sensitive labels in various versions. Better Packages Inc.® (USA), world leader Gluing devices for labels and labelers for cans/jars For all gluing demands with cold glues in the EME series 8 models of manual or pedal gluing devices are available in versions of 180, 210, 230, 270 and 500 170 PackBook 2014-15

in the production of dampening machines for gummed paper, the solution that definitively seals the carton making it tamper evident. The company also supplies normal and reinforced gummed paper, cut to measure and personalised. Imballaggi P.K. representes also Glue Dots™ International Ltd., that creates innovatory gluing systems for samples and for the lamination of materials. P.K. also offers a line of compact and economic air cushion forming machines, simple and economical alternative to various filling material.

mm working width. BTL 210 is in turn a semiautomatic gluer/labeler, suited for labeling containers in glass and plastic and tins. Easy to use, it is the best for small series in the chemical, preserve and winemaking sector.

Gummed paper and paper tape dispensers With the gummed paper the sealing is guaranteed. The glue present on the paper in fact penetrates into the fibre of the board and becomes an integral


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

.NET

Il mod. BP754, a due misure regolabili e programmi automatici, può essere anche fornito con il lettore di tacca (per l’etichettatura di salumi ecc.) o con comando a impulso esterno per le applicazioni automatiche.

BP555EMA

Carta gommata e umettatrici Con la carta gommata, la sigillatura del cartone è garantita. La colla presente sulla carta penetra infatti nelle fibre del cartone e ne diventa parte integrante. Si tratta di un sistema di chiusura insostituibile quando si deve garantire l’inviolabilità del cartone durante il trasporto. Antico ma molto attuale, il sistema tamper-evident è preferito sia da chi necessita sicurezza nel trasporto, sia da chi ricerca per i propri imballaggi la sostenibilità ambientale (può essere riciclato assieme al cartone e deriva da fonti rinnovabili, a differenza dei nastri tradizionali in materia plastica). La carta gommata viene distribuita con le apposite umettatrici, a leva o elettroniche. La gamma offerta comprende due modelli a leva e ben quattro elettrici. La più innovativa, BP555ema, può anche essere dotata di un misuratore automatico da banco della scatola, così da ottenere sempre la striscia giusta e azzerare gli sprechi.

part of the same. The system is irreplaceable when one has to guarantee tamper evidence during transport. This is a time honored system that is very popular today both where safety during transpor-tation, as well as environmentally sustainable packaging are required (it can be recycled along with cardboard and is made from renewable resources, unlike traditional plastic tape). The gummed paper is distributed with the special lever or electronic dampening devices. The range offered comprises two lever and as many as four electric models. The most innovative, BP555ema, can

Dispenser per autoadesive Pratici dispenser per etichette autoadesive, disponibili in tre diverse tipologie, completano la gamma di accessori per l’etichettatura proposti da PK. La serie HD di distributori elettrici spellicolano ad una ad una le etichette dal loro supporto, offrendole all’operatore già pronte per l’applicazione. SP e DISP sono dispenser manuali da banco, in varie larghezze, per mantenere in ordine i banchi di lavoro e facilitare l’etichettatura dove c’è grande varietà di etichette. Gli applicatori “a pistola” APN sono ideali per etichettare direttamente su scatole, casse ecc., anche in verticale. Maneggevoli e leggeri, regolano il passo dell’etichetta con un sensore meccanico.

HD 110 N

also come with an automatic box bench measurer, so as to always get the right length of strip and eliminate waste. Mod. BP754, with two adjustable measures and automatic programs, can also come with notch mark reader (for labeling cold cut meats etc.) or with external impulse commanded for automatic applications. Dispenser for self-adhesives P.K. offers practical dispensers for selfadhesive labels in three different types. The HD series of electrical dispensers peel off the labels from their backings

Glue Dots™, punti colla removibili Punti di colla removibile “pressure sensitive” in diametro 9 o 12 mm, in pratiche scatole dispenser o con un applicatore a mano (Dot Shot Pro) o elettrico (Dot-O-Matic), i Glue Dots™ sono disponibili in varie adesività per soddisfare le diverse esigenze di removibilità o permanenza sulle differenti superfici. Adatti all’applicazione di card, campioni, etichette quando la rimozione degli stessi non deve causare danno al supporto. Speciali formati sono realizzati a richiesta. Esiste una linea specifica per hobbistica e cartoleria. Tutti i prodotti sono certificati FDA, Rhos e Reach. Glue Dots™, fully removable Made up of removable “pressure sensitive” glue dots 9 or 12 mm across, practically dispenser boxes with either a hand (Dot Shot Pro) or electric (Dot-O-Matic) applicator, the Glue Dots™ are available in various gluing levels to satisfy the different needs for removability or permanence on the various surfaces. Suited for the application of card, samples, labels when the removal of the same does not cause damage to the substrate. Special formats are made on demand. A line of products for hobby and stationery. All Glue Dots™ products are FDA, Rhos and Reach certified. one by one, offering them to the operator ready for application. SP and DISP are counter manual dispensers of various widths, capable of keeping work benches tidy. The APN “gun” applicators, fitted with mechanical sensor, are ideal for directly labeling on boxes, crates, even vertically. Handy and light, they regulate the label pitch with a mechanical sensor. 171

I


Ircpack Srl Via Europa, 6/A 27041 Casanova Lonati (PV) Italy Tel. +39 0385 287087 info@ircpack.com www.ircpack.com

Contacts Valter Rocchelli v.rocchelli@ircpack.com Carmen Sorice c.sorice@ircpack.com Diego Bevilacqua d.bevilacqua@ircpack.com Product range Page 82

Ircpack è un centro di ricerca e consulenza al servizio delle aziende del settore packaging. Fondato da Valter Rocchelli, offre al mondo dell’imballaggio non solo analisi chimiche, ma anche un’ampia gamma di servizi per fare qualità. Opera a tutto campo nel packaging - con un occhio di riguardo al comparto alimentare - costituendo un punto di incontro e di collaborazione fra le imprese alimentari e quelle del settore imballaggio. In particolare, intende soddisfare le esigenze di ricerca, di formazione e di controllo delle società appartenenti alla filiera dell’imballaggio per alimenti, dai produttori di materie prime, ai trasformatori, agli utilizzatori finali. Tra i progetti di sviluppo c’è quello di creare, attorno a questa nuova realtà, un gruppo molto qualificato di consulenti, specializzati nelle diverse tematiche legate all’imballaggio.

Ircpack is a research and consulting center that offers its services to packaging sector companies. Set up by Valter Rocchelli, the organization not only offers the world of packaging chemical analyses, but provides a full range of services to improve quality in general. Ircpack operates throughout the packaging industry with particular regard to the food sectors - constituting an interchange and cooperation point between food proLaboratories Ircpack collaborates with two laboratories. • Labanalysis Srl, avails itself of top rate cutting-edge equipment, is capable of 172 PackBook 2014-15

ducing and packaging concerns. In particular it centres on satisfying the demands for research, training and control of companies operating within the food packaging sphere, from raw materials producers, to converters to end users. Its development projects include that of creating a team of first-class qualified experts and consultants specialized in subjects proper or related to the packaging field.

dealing with the majority of problems concerning the determination of organic and inorganic micro-pollutants in any type of matrix. • Sepack Lab Srl (Safety Evaluation

Packaging Laboratory) is aboveall specialized in packaging-food interaction: toxicological and organoleptic risk assessment, challenge testing and problem solving.


AGGIORNAMENTI

Laboratori Ircpack si avvale della collaborazione di due laboratori. • Labanalysis Srl, dotato di apparecchiature di altissimo livello, è in grado di affrontare la maggior parte dei problemi relativi alla determinazione dei microinquinanti organici e inorganici in qualsiasi matrice. • Sepack Lab Srl (Safety Evaluation Packaging Laboratory) è specializzato soprattutto negli studi di interazione imballaggio-alimento: valutazione del rischio di danno tossicologico e sensoriale, “challenge test” e “problem solving”. Servizi Ircpack è in grado di offrire numerosi servizi. • Consulenza e formazione sugli aspetti della sicurezza nell’imballaggio alimentare e assistenza per la stesura di dichiarazioni di idoneità al contatto alimentare conformi alle normative in vigore. • Controlli analitici per verificare la conformità alle normative vigenti de-

Services Ircpack offers the following services. • Consulting on food packaging safety and aid in drafting declarations of conformity for food contact according to current regulations. • Analytical controls to testify compliance with the laws in force governing FCMs: purity and composition requirements and evaluation of global and specific migrations. Regarding the same Ircpack can deal with any type of problem, however complex, of determination of speci-

SU

WWW.DATIVOWEB

.NET

gli MCA: requisiti di purezza e di composizione, migrazioni globali e specifiche. Ircpack è in grado di affrontare qualsiasi problema, pur complesso, legato alla determinazione di migrazioni specifiche e contenuti residui di composti listati, anche in assenza di metodi “ufficiali”. • Studi di valutazione del rischio di danno tossicologico e sensoriale e stesura del dossier a supporto della dichiarazione di conformità al Regolamento Quadro CE 1935/2004. • Studi di valutazione dell’eventuale “set off” di materiali stampati, come previsto dal Regolamento CE 2023/2006. • Studi di idoneità dei processi di de-

contaminazione di plastica riciclata destinata al diretto contatto con alimenti (challenge test), come previsto dal Regolamento CE 282/2008. • Problem solving: interazioni negative fra imballaggio e alimento, odori residui nei materiali; difetti prestazionali (saldabilità, adesione di strati, adesione di inchiostri, scivolosità, resistenza alla trazione ecc.). • Valutazione della barriera funzionale: determinazione dell’effetto barriera di strati di plastica vergine in cui è inserito uno strato di plastica di recupero; valutazione dell’effetto barriera di un imballaggio primario nei confronti dei contaminanti provenienti dall’esterno, imballaggio secondario compreso.

fic migrations and residual content of listed compounds, even in the absence of “official” methods. • Toxicological and organoleptic risk assessment studies and drawing up of the declaration of conformity to the EC framework Regulation 1935/2004. • Study and assessment of “set-off” hazards of printed materials as under EC Regulation 2023/2006. • Study and assessment of decontamination processes (challenge tests) for recycled plastic destined for food contact as laid down in EC Regulation

282/2008. • Problem solving: negative interaction between packaging and food, residual odours in materials; performance defects (sealability, layer adherence, ink adherence, slipperiness, tensile strength etc.). • Rating of the functional barrier: rating of the barrier effect of layers of virgin plastic in which a layer of recycled plastic has been inserted; study of a barrier effect of a primary packaging item against contaminants from the exterior, secondary packaging included.

173

I


Lameplast Group Via Chiesa Sud, 156/F Rovereto Sulla Secchia 41016 Novi Di Modena (MO) Italy Tel. +39 059 673911 lameplast@lameplast.it www.lameplastgroup.com

Product range Page 83

Unico referente per un servizio completo, dal design al prodotto finito, Lameplast Group vanta oltre 35 anni di esperienza e milioni di contenitori prodotti e riempiti per le più grandi industrie farmaceutiche e cosmetiche del mondo. Inoltre assicura un servizio flessibile e integrato per la preparazione, il riempimento e il confezionamento di prodotti farmaceutici, dispositivi medici e cosmetici. Il Gruppo unisce le esperienze e il know-how di quattro aziende: • Lameplast è specializzata nella produzione di packaging farmaceutico e cosmetico; • C.O.C. Farmaceutici offre servizi di preparazione, riempimento e confezionamento di prodotti farmaceutici e dispositivi medici; • C.O.C. Farmaceutici Divisione Health & Beauty è specializzata in servizi di riempimento e confezionamento di prodotti per la cura della persona, dispositivi medici e cosmetici; • LF of America LLC offre oltreoceano servizi di riempimento e confezionamento di prodotti cosmetici e OTC. Il Gruppo fornisce inoltre ai propri clienti le macchine Pentafill per il riempimento dei contenitori monodose, sviluppando anche soluzioni su misura.

The only concern supplying a complete service, from design to the finished product, Lameplast Group boasts more than 35 years of experience and millions of containers produced and filled for the world’s most important pharmaceutical and cosmetics manufacturers, guaranteeing flexible and integrated service for the preparation, filling and packaging of pharmaceutical products, medical devices and cosmetics. The Group combines the experience and knowhow of four companies: • Lameplast is specialized in manufacturing pharmaceutical and cosmetics packaging; 174 PackBook 2014-15

• C.O.C. Farmaceutici provides services for preparing, filling and packaging pharmaceutical products and medical devices; • C.O.C. Farmaceutici Health & Beauty Division is specialized in services for filling and packaging personal care products, medical devices and cosmetic products; • LF of America LLC provides filling and packaging services for OTC and cosmetic products on the other side of the Atlantic. The Group also supplies its customers with Pentafill monodose container filling machines, with the possibility of creating made-to-measure solutions.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

Produzioni sterili senza conservanti Il futuro delle preparazioni oftalmiche è “preservativefree”. Grazie alla partnership con Aptar Pharma, il Gruppo Lameplast può produrre, riempire e confezionare prodotti oftalmici senza conservanti anche nell’innovativo contenitore multidose OSD (Ophtalmic Squeeze Dispenser), che mantiene il prodotto sterile fino all’ultima goccia. Il nuovo reparto ad alta produttività della divisione COC Farmaceutici garantisce una produzione full-service in conto terzi e realizza contenitori senza conservanti (sia monodose che multidose) destinati a prodotti in forma liquida e in gel. COC Farmaceutici è in grado di offrire in distribuzione ai clienti una linea completa di dispositivi medici pronti per essere personalizzati con propria grafica e marchio. Sono marcati CE e possono essere commercializzati in tutti i paesi della UE e anche all’estero previa registrazione locale, in contenitori monodose o multidose, anche in flaconi senza conservanti per prodotti oftalmici. La linea comprende: gocce oculari, soluzioni nasali/auricolari, prodotti per uso orale, vaginale o rettale.

Are you Green? Dopo anni di studi, Lameplast ha realizzato il primo monodose a iniezione in bioplastica ed è ora al lavoro per creare una gamma completa di contenitori e individuare tutti i possibili ambiti di utilizzo di questo innovativo materiale. Il Polietilene Verde (Bio PE) è una plastica a base di materie prime rinnovabili, con identiche caratteristiche tecniche, aspetto e versatilità del polietilene convenzionale e, proprio come quello ottenuto da fonte fossi-

le, non è biodegradabile. Il bio PE impiegato da Lameplast Group è I’M GREEN™ di Braskem S.A., una materia prima naturale, rinnovabile e riciclabile, prodotta da etanolo derivato da canna da zucchero.

Acticospack: addio conservanti, benvenuta purezza Lameplast Group è membro di Acticospack, un consorzio di aziende all’avanguardia nella fabbricazione di prodotti cosmetici e nello stampaggio di contenitori, creato per sviluppare packaging innovativi contenenti sostanze ad azione conservante: il conservante viene ceduto dalle pareti del contenitore al prodotto in una quantità minima per garantire la conservazione. Il nuovo packaging assicura così sia una significativa riduzione della quantità di conservante disciolto (senza compromettere le garanzie di qualità e sicurezza) sia un sensibile aumento della shelf life del prodotto. Il progetto è stato finanziato dal Seventh Framework Programme dell'Unione europea per promuovere l'eccellenza nella ricerca e nell'innovazione.

.NET

Sterile production with no preservatives The future of eye care products is preservative free. Thanks to a partnership with Aptar Pharma, the Lameplast Group is able to produce, fill and package eye products with no preservatives, even in the innovative multidose Ophthalmic Squeeze Dispenser (OSD), which keeps the product intact until the last drop. The new high productivity section of COC Farmaceutici guarantees full-service contract production and creates containers with no preservatives (both single and multidose) destined for liquid and gel products. COC Farmaceutici can offer a complete line of medical devices ready for distribution under customer’s own graphics or logo. They are CE-branded and can be directly marketed all through EU countries and also overseas, in single and multi-dose plastic containers, including ophthalmic preservative-free bottles. The line includes: eye drops, nasal solutions and ear washes, products for oral, vaginal and rectal use. Are you Green? After years of research, Lameplast has created the first injection single dose container from bioplastic, and it is now working to create a complete range of containers and identify all possible outlets for this innovative material. Green polyethylene (organic PE) is a plastic obtained from renewable raw materials with identical characteristics to conventional polyethylene in terms of technique, appearance and versatility, and just like that obtained from fossil fuels, it’s not biodegradable. The organic PE used by Lameplast Group is I’M GREENTM by Braskem S.A., a natural, renewable and recyclable raw material produced from ethanol derived from sugar cane. Acticospack: goodbye preservatives, hello purity Lameplast Group is a member of Acticospack, a consortium of concerns on the cutting edge of manufacturing cosmetic products and moulding containers, created in order to develop innovative containers with preservative properties: the preservative migrates from the walls of the container to the product in minute quantities to guarantee preservation. The new packaging in such a way guarantees both a significant reduction in the amount of preservative dissolved (without compromising safety or quality) and a significant increase in the product’s shelf life. The project was funded by the Seventh Framework Programme of the EU to promote excellence in research and innovation. 175

L


Lancia Srl Via del Lavoro, 14 Spezzano 41042 Fiorano Modenese (MO) Italy Tel. +39 0536 920144 info@lanciasrl.it www.lanciasrl.it

Product range Page 83

Grazie a una lunga e comprovata esperienza nella costruzione di linee complete costituite da macchine per l’imballaggio, Lancia Srl può fornire incartonatrici, sistemi di palettizzazione, fardellatrici e fascia pallet, offrendo come garanzia il proprio know-how tecnologico, acquisito in anni di ricerche a stretto contatto con i clienti. Gli impianti Lancia sono utilizzati nei settori alimentare, farmaceutico, cosmetico, chimico e dei nastri adesivi, ai quali può proporre accessori come controllo peso, sistemi di visione artificiale, punto-colla, magazzino pallet vuoti, dispositivi di ricerca tacca e applicazione etichetta su bidoni nonché sfogliatore libretti. Le soluzioni Lancia si caratterizzano per la loro qualità e affidabilità, da cui deriva anche l’offerta della garanzia triennale. Ma non sono gli unici vantaggi. Ai costi contenuti si aggiungono infatti altri aspetti importanti: elevata produttività, velocità di esecuzione del ciclo, flessibilità di utilizzo, grazie a funzioni dedicate alle varie tipologie di prodotto, e facilità d’installazione.

Thanks to a long and tested experience in the construction of complete packaging lines, Lancia Srl is able to supply casepackers, palletization systems, bundlers and pallet strappers, offering as a guarantee its own technological knowhow, acquired over years of research in close contact with its customers. Lancia installations are used in the food, pharmaceutical, cosmetics, chemical and adhesive tape sectors, to which it offers accessories such as weight-check, artificial vision Micropack palletizers Always at the forefront of packaging,

176 PackBook 2014-15

systems, glue dots, empty pallet storage, flaw detection devices, label application on bottles and booklet feeders. Lancia solutions are distinguished by their quality and reliability, which also make possible the three-year warranty. But these are not the only advantages. Indeed, in addition to low cost, they also have other important features: high productivity, cycle execution speed, flexibility of use. These are made possible thanks to functions dedicated to various product types and easy installation.

Lancia Srl offers two types of palletizers: manual and automatic. In the first

case the insertion of the pallet is manual, while in the automatic model it is


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

.NET

Palettizzatori Micropack Sempre all’avanguardia nel packaging, Lancia Srl propone due tipologie di palettizzatore: manuale ed automatico. Nel primo caso l’inserimento del pallet avviene manualmente, mentre nel modello automatico è completamente automatizzato. Entrambi sono stati studiati per soddisfare le esigenze delle aziende che intendono inserire a fine linea l’assemblaggio del pallet con ottimi standard qualitativi, un livello tecnologico elevato e costi contenuti. Per la costruzione di questi palettizzatori Lancia utilizza componenti di qualità: guide lineari con pattini a ri-

circolo di sfere, motori brushless, sistema di controllo assi, portale in acciaio saldato. Funzionali e sicuri, garantiscono inoltre un’elevata produttività: 16 cicli/minuto (compreso il cambio pallet). Incartonatrici Lancia Srl propone un’incartonatrice di nuova generazione per il riempimento dei cartoni, caratterizzata da funzioni dedicate ai vari tipi di prodotto da manipolare e da un cambio formato semplice e veloce, grazie all’ausilio di soli cinque volantini.

fully automated. Both have been designed to meet the needs of companies that wish to include top quality standard, hitech, limited cost pallet assembly at the end of the line. For the construction of these palletizers Lancia uses quality components: linear guides with ball bearing skids, brushless motors, axial control system, welded steel portal. Functional and safe, they also ensure high productivity: 16 cycles/minute (including pallet change).

Casepackers Lancia Srl offers a new generation wraparound casepackers, featuring functions dedicated to the different types of product to be handled and a quick and easy format change, with the aid of only five flywheels. This new casepacker ensures high productivity (20 cycles/min), demonstrating flexibility and efficiency and despite its small size comes complete with case magazine and box former.

Questa nuova incartonatrice garantisce un’elevata produttività (20 cicli/minuto), flessibilità ed efficienza; è inoltre completa di magazzino cartoni e di formatore cartoni pur avendo dimensioni d’ingombro ridotte. L’impegno continuo in ricerca e sviluppo ha inoltre portato a realizzare un nuovo sistema di verticalizzazione e trasporto concertine, composte da rotoli di nastro adesivo (36-40 pezzi al minuto), che verranno poi opportunamente prelevati da un sistema robotizzato e che rende la macchina ancora più performante e innovativa.

The company’s ongoing commitment to research and development has also led to the creation of a new feed and transport phasing system, consisting of rolls of adhesive tape (36-40 pieces per minute), that are then conveniently picked up by a robotic system and that makes the machine even more performant and innovative.

177

L


Linearteck Srl Via Collodi, 3/B 40012 Calderara di Reno (BO) Italy Tel. +39 051 4145011 info@linearteck.com www.linearteck.com

Product range Page 84

Linearteck Srl, azienda leader nel settore della componentistica per la movimentazione su guide e moduli lineari, è dal 1991 il primo Centro Sistemi Lineari Italiano Autorizzato INA (Gruppo Schaeffler). L’azienda gestisce lo stoccaggio della merce in magazzino con un ottimo indice di rotazione prodotto e un efficiente approvvigionamento e, a completamento del servizio offerto, mette a disposizione la propria officina modernamente attrezzata per il taglio su misura, la lavorazione, la generazione con rettifiche di testa e molti altri servizi personalizzati. Linearteck si propone prepotentemente al settore delle macchine automatiche e del packaging, in costante crescita, offrendo la propria esperienza ventennale unita al supporto di una struttura commerciale e produttiva all’avanguardia, capace di garantire una risposta efficace per soddisfare le più svariate esigenze del cliente. L’azienda bolognese partecipa alle principali manifestazioni fieristiche del settore packaging per farsi conoscere e apprezzare da un bacino di utenza sempre maggiore, sia in ambito nazionale che estero.

Linearteck Srl, a leading concern in the sector of components for handling on linear modules and guides, became the first INA (Schaeffler Group) Authorized Italian Linear Systems Center in 1991. The concern manages goods warehousing with an excellent product rotation index and efficient provisioning and, complementing the service it already offers, provides its own modernly equipped workshop for custom cutting, processing, generation with head adjustments and many other tailored services.

178 PackBook 2014-15

Linearteck has thrown itself full force into the sector of automatic machinery and packaging, with constant growth, offering its decades of experience together with a cutting-edge production and commercial support structure, which guarantees efficient responses to satisfy the most diverse customer requirements. The Bologna-based concern participates in the major fair events of the packaging sector in order to make itself known and appreciated from a pool of users that is growing both in Italy and abroad.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

.NET

L’offerta Linearteck Linearteck produce al proprio interno i moduli lineari a marchio LITEK™, utilizzati prevalentemente per applicazioni nel settore del packaging, delle macchine automatiche e del pick & place. I moduli lineari LITEK™ sono realizzati in un’ampia gamma di taglie e personalizzabili sulla base delle specifiche esigenze del cliente, grazie all’esperienza acquisita e alla collaborazione tecnica offerta da Linearteck per la scelta o lo sviluppo del progetto. Le unità lineari sono movimentate tramite cinghia o vite, a ricircolo di sfere o trapezioidale; scorrimento tramite rotelle o guide lineari e carrelli a ricircolo di sfere. Principali brand per il settore commerciale • INA Schaeffler, componenti e sistemi lineari, 1° centro autorizzato INA in Italia. • Omnitrack, sfere portanti hi-tech a totale r.d.s. rappresentanza esclusiva. • Stabilus, molle a gas Lift-o-Mat, Bloco-Lift, Inox line Aisi 316/L, Stab-o-Shoc, rappresentanti settore industriale.

The Linearteck offer Linearteck produces its own line of LITEKTM brand linear modules, used primarily for applications in the packaging, automatic machinery and pick & place sector. LITEKTM linear modules can be made in a wide range of formats and customized according to the customer’s specific needs, thanks to the experience acquired and the technical cooperation offered by Linearteck for the choice and development of the project.

• NBS, viti a ricircolo di sfere rullate di precisione, guide lineari a rotaia e a ricircolo di sfere, componenti ed accessori, rappresentanza esclusiva. • GHA, anodizzazione “antibatterica”

ed “antiusura” agli ioni d’argento, rappresentanza esclusiva. • ISEL Germany, componenti per sistemi lineari ed accessori, rappresentanza esclusiva.

The linear units are run via belt or screw, trapezoidal or recirculating ballbearings; running along wheels or linear guides or recirculating ballbearing trolleys.

o-Lift, Inox line Aisi 316/L, Stab-o-Shoc, representative of industrial sector. • NBS, rolled recirculating ballbearing screws, linear rail or recirculating ballbearing guides, components and accessories, exclusive representative. • GHA, “antibactieral” and “anti-wear” silver ion anodisation, exclusive representative. • ISEL Germany, components for linear systems and accessories, exclusive representative.

Principal brands for the commercial sector • INA Schaeffler, linear systems and components, first authorised INA centre in Italy. • Omnitrack, total r.d.c. rotating hi-tech ballbearings, exclusive representative. • Stabilus, gas spring Lift-o-Mat, Bloc-

179

L


Lucaprint Group Via Alcide De Gasperi, 26 36060 Pianezze San Lorenzo (VI) Italy Tel. +39 0424 478411 info@lucaprintgroup.it www.lucaprintgroup.it

Product range Page 85

Lucaprint Group è attivo nel settore grafico cartotecnico da oltre sessant’anni. Presente con quattro divisioni commerciali, opera in Italia e all’estero, prevalentemente in Europa, in particolare nei settori food&beverage, industriale, ottico, parafarmaceutico e cosmetico. Si è pertanto configurato come un operatore di general packaging con forti interessi nell’ambito del food. Infatti, il Gruppo è da tempo impegnato nella produzione di imballaggi idonei alla conservazione degli alimenti secondo le normative e le legislazioni vigenti. Knowhow e innovazione nel packaging, uniti alle numerose certificazioni, hanno consentito a Lucaprint Group di diventare fornitore dei principali gruppi italiani ed europei. Grazie alle esperienze acquisite nel rispondere efficacemente alle specifiche esigenze dei clienti e ai continui investimenti nell’innovazione tecnologica di prodotti e processi, Lucaprint Group può offrire un’ampia gamma di soluzioni di imballaggio. La produzione - Astucci e contenitori in cartoncino teso, contenitori in cartoncino accoppiato, astucci per pellicole da cucina, astucci e cofanetti con lavorazioni speciali, cartelli vetrina ed espositori, cataloghi, depliant e raccoglitori, editoria, libri, servizi completi e coordinati. Gli sforzi dell’azienda si concentrano, non solo sulle performance funzionali dei prodotti, ma anche sul continuo miglioramento delle condizioni di igiene in tutto il ciclo produttivo, a cominciare dalla selezione dei fornitori e delle materie prime.

Lucaprint Group has been operating in the graphic and paper industry for sixty years. Present with four commercial divisions, the Group operates in Italy and abroad, mainly in Europe, in particular in the food&beverage, industrial, optical, parapharmaceutical and cosmetics sectors. It is therefore configured as a general packaging operator with strong interests in the food field. In fact the Group has for some time been involved in the production of packaging suitable for food storage in accordance with the regulations and legislation in force. Knowhow and innovation in packaging, combined with numerous certifications, has allowed Lucaprint Group to become the supplier of the main Italian and European groups.

180 PackBook 2014-15

Thanks to the experience gained in responding effectively to the specific needs of customers and continual investment in the technological innovation of products and processes, the Lucaprint Group can offer a wide range of packaging solutions. Production - Flat board boxes and containers, laminated cardboard containers, cling-film cartons, boxes and cases with special processing, window and display boards, catalogues, brochures and binders, publishing, books, comprehensive and coordinated services. The company's efforts are not only focused on the functional performance of products, but also on the continuous improvement of hygiene throughout the production cycle, starting with the selection of suppliers and raw materials.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

.NET

Ciò comportava un considerevole spreco sia in termini economici che di materiale, senza contare l’inconveniente di non poter valorizzare il prodotto e di non veicolare le informazioni principali in fase di esposizione. Il nuovo packaging è caratterizzato da forme essenziali e da ingombro ridotto, integra al suo interno il gancio per appenderlo e tutte le infor-

Coverit Sample Display L’ufficio acquisti di Coverit, azienda produttrice di rivestimenti e finiture per interni, ha richiesto a Lucaprint un piccolo espositore da dedicare a negozi specializzati per materiali edilizi e decorativi. L’Ufficio ricerca e sviluppo Lucaprint ha prestato molta attenzione al progetto sia in termini di sicurezza del prodotto durante l’esposizione, sia logistici: la struttura interna, infatti, nella parte superiore è sagomata e permette di esporre in sicurezza i campioni sottili e fragili. La zona inferiore, è composta da flap laterali che consentono di fissare il crowner e la confezione di

Coverit Sample Display The purchasing department of Coverit, a manufacturer of coatings and finishes for interiors, asked Lucaprint to make a small display case for specialized shops for building and decorative materials. The Lucaprint’s R&D office paid much attention to the project both in terms of product safety while displayed, and logistics: the internal structure in fact is shaped at the top and enables the safe display of thin and fragile samples. The lower area comprises side flaps which enable the fixing of the crown-

prodotti in fase di trasporto; questo rende il display molto compatto, garantisce un risparmio del volume occupato durante lo stoccaggio e, in un’ottica “easy to fill”, permette una grande facilità di montaggio in negozio. Dainese Manis back protector I tradizionali packaging utilizzati per il confezionamento dei paraschiena presentavano lo svantaggio di dover essere rimossi per poter esporre il prodotto sul punto vendita.

er and the product pack during transport; this makes the display highly compact, guarantees a saving of volume occupied during storage and, in view of easy filling, enables easy assembly at the salespoint. Dainese Manis back protector The traditional back protector packaging presented the disadvantage of having to be removed in order to display the product at point of sale. This entailed a considerable waste both in terms of cost and materials, not to mention the inconvenience of not be-

mazioni utili per il cliente finale. Questo involucro, al 100% ecosostenibile, è stato sviluppato con l’obiettivo di poter avvolgere il prodotto durante l’esposizione, esaltandone le caratteristiche e permettendo al consumatore di indossarlo e percepirne i plus senza dover rimuovere il packaging.

ing able to enhance the product and not allowing the most important information to be communicated while the product was on display. The new packaging features essential forms and small a footprint, including within the hook for hanging and all relevant information to the end customer. This casing, 100% eco-friendly, has been devised to clade the product while it is on display, highlighting its characteristics and allowing the consumer to try it on and perceive its pluspoints without having to remove the packaging. 181

L


Markem-Imaje Srl Via Marconi, 2 20090 Assago (MI) - Italy Tel. +39 02 4407121 italy@markem-imaje.com www.markem-imaje.it

Product Range Page 86

Markem-Imaje fornisce soluzioni per la tracciabilità e la codifica industriale con la più estesa rete mondiale di vendita: 30 filiali in tutto il mondo, assistenza, distribuzione e OEM. Un unico fornitore con un’ampia gamma di marcatori, soluzioni software per l’integrazione dei dati (CoLOS®) e materiali di consumo innovativi ed ecosostenibili. Un partner in grado di offrire servizi di manutenzione, assistenza e training disegnati in base alle esigenze del cliente.

Inkjet piccolo carattere - La serie 9000 stampa su plastica, vetro, metallo, cartone e direttamente sugli alimenti. Adatta agli ambienti produttivi difficili, è dedicata all’industria alimentare, delle bevande, cosmetica e dell’igiene, dei materiali elettrici ed elettronici, cavi e fili. Il marcatore 9232 stampa date di scadenza, logo, testi alfanumerici e codici a barre 1D e 2D con tecnologia user friendly, touch screen a colori e inchiostri ecocompatibili privi di chetone e MEK. Il nuovo marcatore 9232S, progettato per le applicazioni specifiche del settore delle bevande, stampa su tutte le tipologie di imballaggi a una velocità massima di 120.000 prodotti/h. È la soluzione di codifica che garantisce tassi di disponibilità del 99,9% col 30% in meno del costo totale di gestione.

Markem-Imaje supplies solutions for product traceability and industrial coding and offers the most extensive global sales network: 30 subsidiaries worldwide, services, distribution and OEM. This concerns a single supplier capable of proposing a wide Small character inkjet - The 9000 series prints on plastic, glass, metal, cardboard or directly onto foods. These machines are suitable for troublesome production environments and are dedicated to the food, beverage, cosmetics and hygiene, electric and electronic, wiring and tubing sectors. The marker 9232 prints expiry dates, logos, alphanumeric texts and 1D and 2D barcodes with user-friendly technology, color touch screen, eco-compatible ketone182 PackBook 2014-15

range of markers, software solutions for data integration (CoLOS®) and innovative and eco-sustainable consumption goods. A partner able to offer maintenance and assistance, personnel training and all inclusive packages tailored for customers.

and MEK-free inks. The new marker 9232S, designed for beverage-specific applications, can print on all beverage packaging at a speed of up to 120,000 products per hour. The coding solution that reduces your total cost of ownership by 30% and guarantees up to 99.9% availability ratio. Thermal transfer - Adapted for the food and mechanical industries, the SmartDate Series guarantees high print qua-

lity on soft packaging, aluminium sheets, films, pouches, cases, bags, vacuum packs and labels. The SmartDate X60 coder displays in real time the availability for use percentage (up to 99.6%), ribbon progress and defective “print points”. The new standard 1,100 m ribbon reduces changeovers and improves cost per print. Laser - Introducing new, patented “SmartLase Code Technology” em-


AGGIORNAMENTI Trasferimento termico - Adatta all’industria alimentare e meccanica, la Serie SmartDate assicura elevata qualità di stampa su imballaggi morbidi, fogli di alluminio, pellicole, buste, astucci, sacchetti, packaging sottovuoto ed etichette. Il codificatore Smartdate X60 visualizza in tempo reale su display la percentuale di disponibilità d’uso (fino al 99,6%), lo stato di avanzamento nastro e i “punti stampa” difettosi. Il nuovo nastro standard da 1.100 m riduce i cambi nastro e ottimizza il costo stampa.

SU

WWW.DATIVOWEB

ciare linee, curve e punti precisi con una rapidità mai vista prima. La gamma SmartLase è progettata per offrire un'affidabilità e prestazioni senza precedenti in ambienti di produzione molto complessi, consentendo di scegliere il miglior livello di contrasto per ogni substrato. Il nuovo SmartLase C350 BOU (Beam Orientation Unit), è stato progettato per essere direttamente integrato nelle etichettatrici di bottiglie, grazie a un'estensione del fascio flessibile e regolabile. Il codificatore SmartLase C350 HD è invece in grado di realizzare la più grande superficie di codifica (fino a

500x500 mm) alle più alte velocità e definizione sul mercato.

Laser - La tecnologia di marcatura brevettata SmartLase reinventa la codifica laser: set di caratteri dedicati e universali e algoritmi in grado di trac-

bedded in all SmartLase models. This innovative advance includes single and universal fonts as well as algorithms capable of scribing impeccable lines, curves and points faster than ever before. The SmartLase range is designed to deliver unmatched reliability and performance in very demanding production environments. The new SmartLase C350 BOU (Beam Orientation Unit) has been specifically designed to integrate directly with labeling and bottling lines, thanks to an extension of the flexible and adjustable beam. In turn the SmartLase C350 HD offers the widest coding area at the highest speeds on the market (up to 500 x 500 mm print area).

Piezo alta risoluzione grande carattere - La serie 5000 stampa codici e loghi su colli di cartone e film di confezionamento. Gli inchiostri a resina termoplastica Touch Dry®, brevetto esclusivo Markem-Imaje, sono privi di solvente. Leggibili al 100%, le marcature essiccano all'istante sen-

High resolution large character piezo The 5000 series prints codes and logos on carton adhesives and packaging films. The thermoplastic resin inks Touch Dry®, an exclusive Markem-Imaje patent, are solvent-free. 100% legible, the markings dry instantly without running or smearing. The marker 5800 prints on a wide range of substrates and in diverse operating conditions (from 0 to 40°C) at printing speeds up to 182 m/min. The best alternative for an economic secondary coding solution. Print & Apply - The 2200 Print & Apply series offers a wide range of interchangeable applicator heads (piston, wipe, pulsed air and angular). These ma-

.NET

za sbavare o sbiadire. Il marcatore 5800 stampa su un’ampia gamma di substrati e in diverse condizioni operative (da 0 a 40 °C), con velocità di stampa fino a 182 m/min. Ottima alternativa, più economica, per una stampa dei dati variabili sugli imballi secondari. Print & Apply - La serie 2200 “stampa e applica etichette” offre un’ampia gamma di applicatori intercambiabili (a pistone, wipe, ad aria pulsata e angolare). Stampa codici mono e bidimensionali conformi alla classe A e B della norma ANSI su colli di cartone e film per pallet . Le bobine di etichette e di ribbon lunghe 560 m, contro uno standard di mercato di 450 m, riducono del 25% le interruzioni di produzione. Testa di stampa e i rulli di trascinamento sono sostituibili in meno di 60 s. Il 2200 identifica ogni pallet in modo univoco e può monitorarlo lungo tutta la catena logistica. Pacchetti software CoLOS® Essenziali per ridurre i costi di packaging, le soluzioni software di tracciabilità ottimizzano le attività di marcatura e consentono di rispettare gli adempimenti di legge, collegando e gestendo in rete tutte le stampanti e integrandosi coi sistemi gestionali del cliente.

chines print (on carton glues and pallet films) one and two-dimensional codes that are A and B class compliant under ANSI regulation. 560 m ribbon and label rolls compared with the market standard of 450 m to reduce the line stoppages by 25%. Printer head and drag rollers replaceable in less than 60 s. 2200 can uniquely identify each pallet and monitor it throughout the logistics chain. CoLOS® software packages Essential to the reduction of packaging costs, traceability software solutions optimize marking operations and enable compliance with the law by connecting all printers and managing them online and with the customer operating system.

183

M


ME.RO SpA Via Balestreri, 430 55100 Ponte a Moriano (LU) Italy Tel. +39 0583 406060 info@mero.it www.mero.it

Product range Page 88

ME.RO nasce negli anni 60 e, sin dagli inizi, opera nel campo delle apparecchiature elettroniche per il trattamento delle materie plastiche. A oggi l’azienda ricopre un posto di grande rilievo nella fabbricazione di generatori per il trattamento corona e per la sigillatura a induzione. Abituati già da tempo a dare risposte pratiche e qualificate alle esigenze dell’industria dell’imballaggio, del confezionamento e della stampa del film, ME.RO è sinonimo di tecnologia avanzata e di massima sicurezza, grazie all’introduzione di nuove soluzioni che hanno spesso anticipato le richieste del mercato. Nel caso dei trattamenti corona, l’azienda è in grado di realizzare installazioni di ogni dimensione; non è un caso che i più grandi impianti di lavorazione film in funzione attualmente nel mondo siano stati realizzati da ME.RO con prestazioni che raggiungono i 10 m di larghezza e 600 m/min. di velocità. La società opera ormai dai primi anni ’80 nel settore del cap-sealing, offrendo soluzioni a un mercato in continua evoluzione, dove i produttori sono sempre più pressati dalla necessità di salvaguardare il prodotto da aperture illecite, contraffazioni e perdite. Da alcuni anni poi, ME.RO è attiva anche nel settore del trattamento al plasma, sia sottovuoto che in atmosfera, installando i propri sistemi in sostituzione a quelli corona per film speciali o all’interno di metallizzatori sottovuoto.

ME.RO was founded in the 1960s and has always operated in the field of electronic devices for treating plastic materials. The company is now famous for its construction of generators for Corona treatment and for induction sealing. ME.RO has, for some time now, been able to offer practical and qualified responses to the film printing, packaging and wrapping industry, and is associated with advanced technology and maximum safety as it introduces new solutions that often predict market needs. The concern can devise Corona treatment systems of all sizes; not surprisingly, the largest film processing systems Induction sealer for caps ME.RO has devised a new induction

184 PackBook 2014-15

currently available in the world, as much as 10 m wide and running at speeds of up to 600 m/min, have been devised by ME.RO. The company has worked in the cap-sealing sector since the early 1980s, offering solutions to a constantly evolving market where producers are more urgently pressed by the need to protect products from illicit opening, counterfeiting and loss. For several years now, ME.RO has also been active in the sector of plasma treating in vacuum and in atmosphere, installing its systems in the place of Corona systems for special film, or in vacuum metalizers.

sealing system. It is a compact and independent system installed on the fil-

ling line. The new feature lies in the cooling of the induction coil.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

.NET

Macchina di sigillatura a induzione per tappi ME.RO ha realizzato un nuovo sistema di saldatura a induzione. Si tratta di una soluzione compatta e autonoma da installare sulla linea di riempimento. La novità consiste nel raffreddamento della bobina di induzione che non necessita più di acqua. Il raffreddamento è infatti ottenuto sfruttando aria forzata tramite l’impiego di appositi ventilatori. La possibilità di non utilizzare acqua si traduce in un risparmio di costi, dato che non c’è più bisogno di un refrigeratore e, di conseguenza, in una semplificazione dell’impianto, con evidenti vantaggi in termini di manutenzione. Per quanto riguarda l’elettronica, la tecnologia a IGBT e la speciale configurazione della bobina, consentono di risolvere anche i più delicati problemi di saldatura. L’interfaccia utente permette di gestire facilmente il sistema anche in assenza di personale specializzato, inoltre le varie sicurezze installate sulla macchina (sistema di blocco del generatore in caso di fermo contenitori e possibilità di segnalazione in caso di assenza del sigillo) fanno dell’apparecchiatura un sistema completamente autonomo e sicuro.

Trattatore corona per converter I converter si trovano sempre più spesso ad affrontare problemi di ancoraggio di inchiostri e colle sui materiali flessibili più comuni. Questo fenomeno è dovuto in parte alle crescenti velocità delle macchine da stampa e accoppiatrici, ma soprattutto all’utilizzo di inchiostri e altri componenti innovativi, che vengono richiesti dal mercato ma che inevitabilmente comportano alcune complicazioni in macchina. ME.RO ha perciò realizzato un nuovo sistema di trattamento per film plastici e metallizzati, destinato alle macchine da stampa (flexo e roto) e accoppiatrici. Il sistema garantisce ottimi risultati in termini di ancoraggio su qualsiasi tipo di supporto fino a velocità di 800 m/min.

Now water is no longer needed, in as much as cooling is by exploiting forced air through the use of special ventilators. This entails savings in costs (you no longer need a refrigerator) and obviously in the system simplification, with evident advantages in terms of maintenance. As far as the electronics are concerned, the IGBT technology and the special coil configuration enable the solution of even the most delicate sealing problems. The user interface enables an easy running of the system,

this also without specially trained personnel; as well as that the various safety devices installed on the machine (generator shut-off in the event of container stoppage and seal absent indicator) make for a completely independent and safe system. Corona treater for converters Converters evermore often find themselves facing problems of anchoring inks and glues on the commonest of flexible materials. This phenomenon is due particularly

to the growing speed of the printing and laminating machines, but above all to the usage of inks and other innovatory components, that are demanded by the market but that inevitably entail some complications in the machines. Thus ME.RO is presenting a new system for treating plastic and metallized films, destined for printing (flexo and roto) and laminating machines. The system guarantees excellent results in terms of adhesion of any type of ink up to speeds of 800 m/min.

185

M


Minini Imballaggi Srl Via Artigianato, 3/5 25028 Verolanuova (BS) - Italy Tel. +39 030 9360002 info@minini.it www.minini.it

Product range Page 89

Minini Imballaggi è una realtà commerciale di primaria importanza, attiva da 70 anni come fornitore di contenitori flessibili (sacconi o big bag) per il trasporto di materiali solidi. I sacconi vengono prodotti secondo un sistema di qualità conforme agli standard ISO 9001:2000. Sono inoltre disponibili certificati di collaudo relativi ai test di resistenza effettuati presso i più importanti istituti europei e omologazioni ONU per il trasporto di merci pericolose. Minini Imballaggi è in grado di assicurare la consegna dei sacconi standard in 24-48 ore, consentendo alle aziende di mantenere dei livelli di scorta minimi. In base alle quantità e alle scadenze definite con il cliente, viene inoltre predisposto uno stoccaggio personalizzato per politiche di consegna just in time, al fine di sincronizzare la distribuzione con i consumi. Minini Imballaggi trova la soluzione a ogni richiesta: sacconi standard, antipolvere, antistatici, conduttivi, cubici, riutilizzabili, con fodere interne in materiali plastici o poliaccoppiati, food grade, igienici. La qualità di un imballaggio di plastica è determinata dall’efficienza del processo di fabbricazione: grazie alla produzione integrata che parte direttamente dal granulo di PP si ottiene il controllo di tutte le fasi di trasformazione. Nelle fasi di studio e di realizzazione il consolidato know-how di Minini Imballaggi si attiva, in stretta collaborazione con l’utilizzatore finale, per il raggiungimento dell’obiettivo prefissato: l’ideazione e la produzione di un contenitore efficiente e competitivo.

Minini Imballaggi is a company of major importance which has been in the business of supplying flexible containers (big bags) for transporting solid materials for 70 years. The big bags are produced according to a quality system complying with ISO 9001:2000 standards. Moreover, certificates of inspection are available relative to endurance tests carried out at important European institutes and ONU regulations for transporting dangerous goods. Minini Imballaggi is able to guarantee the delivery of standard bags in 24-48 hours, allowing companies to keep stocks at a minimum. Depending on the quantity and deadlines established with customers, a personalised stockpile for just-in-time deliveries can also be arranged, with

186 PackBook 2014-15

the aim of synchronising distribution with consumption. Minini Imballaggi has the solution for all kinds of requirements: standard bags, antidust, antistatic, conductive, cubic, reusable, with internal linings in plastics or polylaminates, food grade, hygienic. The quality of plastic packaging is determined by the efficiency of the manufacturing process. Thanks to integrated production which begins with the PP granule all phases of transformation can be controlled. In the study and production phases the consolidated knowhow of Minini Imballaggi works closely with the end user to achieve the predetermined aim: the design and production of an efficient and competitive container.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

.NET

Big Bag Atex: antistatici o conduttivi Garantire sicurezza e affidabilità è uno degli obiettivi primari di Minini, perseguito contando anche sulla costante collaborazione con i propri clienti. I big bag, denominati anche sacconi o FIBC, sono utilizzati in ambito industriale per lo stoccaggio e il trasporto di polvere e granuli. Durante le operazioni di riempimento e svuotamento si generano rilevanti campi elettrici, con il conseguente accumulo di cariche elettrostatiche, sia sul materiale insaccato che sulla superficie dell'imballaggio stesso. Qualora le cariche accumulate fos-

sero rilasciate in un’atmosfera infiammabile, potrebbero fungere da innesco ed ecco perché, durante la produzione dei big bag è fondamentale lavorare per escluderle. Di seguito la gamma completa. • Type A - FIBC realizzati in tessuto non conduttivo; non adottano alcuna misura contro l'accumulo di elettricità statica. • Type B - FIBC realizzati in tessuto non conduttivo (compreso il rivestimento interno applicato). La tensione di perforazione del tessuto, compreso il rivestimento, non deve superare i 6 kV per evitare le scariche energetiche che si propagano a fiocco.

• Type C - FIBC realizzati in tessuto non conduttivo contenente fibre o filamenti conduttivi interconnessi. La resistenza a terra da qualsiasi punto del saccone deve essere inferiore a 108 Ohm. • Type D - Le lamelle conduttive del tessuto non sono connesse le une alle altre ma si comportano come conduttori isolati che eliminano le cariche, dissipandole, tramite scariche corona di bassa intensità. I FIBC di tipo D devono essere impiegati esclusivamente in presenza di atmosfere infiammabili, dopo che siano stati qualificati come sicuri (cioè dopo che sia stato dimostrato che non si avranno scariche innescanti).

Atex Big Bags: antistatic or conductive One of Minini’s key aims is to guarantee safety and reliability while constantly working with its customers. The big bags, also called Bulk Bags or FIBCs, are used by industries to stock and transport goods in powder or granular form. Electrical fields are generated when filling and emptying the bags resulting in the creation of electrostatic charges on the bagged material and on the surface of the packaging itself.

These charges, if released into an inflammable atmosphere, can ignite it, so big bags should be produced to avoid this. The entire range is listed below. • Type A - FIBC bags made from nonconductive materials without any measures against electrostatic charging. • Type B - FIBC bags made from nonconductive materials (with coating). The materials’ and coating’s breakdown voltage must not exceed 6 kV to prevent the ignition of explosive atmospheres. • Type C - FIBC bags made of non-con-

ductive fabric with interwoven conductive threads. All the conductive threads must be interconnected with less than 108 Ohm and must be grounded. • Type D - The materials’ conductive fibres are not interconnected but enable low intensity charge dissipation into the environment via corona discharge. Type D FIBC bags must only be used in inflammable atmospheres if qualified as safe (i.e. after measures are taken to prevent discharges capable of igniting explosive atmospheres).

187

M


Müller Martini SpA Viale Rimembranze, 50 20099 Sesto San Giovanni (MI) Italy Tel. +39 02 262371 marketing@it.mullermartini.com www.mullermartini.com

Product range Page 90

Your strong partner. Nel 2013 Müller Martini ha centralizzato e rafforzato le proprie organizzazioni di vendita e di service creando centri regionali in tutto il mondo. Müller Martini Italia è la sede centrale della Regione Sud Europa, composta oltre che dal nostro Paese (sede centrale di quest’area), da Francia, Spagna e Portogallo. Questa nuova organizzazione assicura una presenza importante e capillare in un mercato che richiede elevata competenza tecnica e commerciale, flessibilità e brevi tempi di risposta, e consente inoltre di poter avvantaggiarsi delle sinergie prodotte dall’operare in differenti mercati da cui provengono richieste diverse. Con la nuova direzione di vendita e di service regionale tutto lo staff Müller Martini ha pieno accesso al know-how delle risorse aziendali e gli specialisti sono sempre disponibili anche oltre i confini nazionali. L’attività commerciale degli area manager, altamente qualificati, è supportata dal team di service locale, sempre disponibile per la consulenza e assistenza con innovazioni e suggerimenti per incrementare la produttività degli impianti. Il servizio al cliente prevede l’assistenza telefonica, il supporto on line a distanza, gli interventi tempestivi in caso di guasti e quelli programmati. Müller Martini Italia si propone quindi come partner ideale sia per le piccole sia per le grandi imprese, sempre vicina ai suoi clienti.

In 2013 Müller Martini centralized and strengthened its sales and service organizations by creating regional centers around the world. Müller Martini Italia is the headquarters of the Southern European Region, including not only Italy, where the regional headquarters are located, but also France, Spain and Portugal. This new organization provides an important and widespread presence in a market that demands high technical and commercial competence, flexibility and short response times, and also enables one to take advantage of the synergies produced from operating in different markets with their different demands. With the new direction of the regional sales and service or-

188 PackBook 2014-15

ganization, all Müller Martini’s staff have full access to the knowhow of corporation resources and specialists are always available even beyond national borders. The commercial activity of the highly skilled area managers is supported by a very competent local service team, always available for advice and assistance with innovations and suggestions for improving the productivity of the machines. Customer service includes telephone support as well as remote online support, timely interventions in case of breakdowns and planned interventions. Müller Martini Italia is therefore proposed as the ideal partner for both small and for large enterprises, always close to its customers.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

VSOP

VSOP (Variable Sleeve Offset Printing) La rotativa offset VSOP (stampa offset a formato variabile), indicata per la stampa di imballaggi flessibili, etichette e imballi di cartone pieghevoli, grazie alla tecnologia sleeve permette di modificare i formati di stampa in modo rapido e semplice, senza sostituire inserti completi. • Nei vari gruppi stampa, i cilindri porta-lastra e portacaucciù sono infatti concepiti come maniche (sleeve) maneggevoli, che possono essere sostituite dall’operatore in breve tempo. E, poiché ogni asse sleeve dispone di un servo-azionamento singolo, non è necessario cambiare alcun ingranaggio. Anche il cambio lavoro si esegue in tempi rapidi, in quanto ogni singola commessa può essere preparata offline e durante il funzionamento della macchina. • Le macchine “Variable Sleeve Offset Printing” offrono diversi vantaggi, tra cui ricordiamo la riduzione degli scarti, dei tempi per il cambio formato e dei costi di gestione (possono infatti utilizzare lastre offset standard, più convenienti rispetto agli impianti di stampa flessografica o rotocalco). • Oltre alla tecnica di stampa offset, si possono eseguire in linea altre procedure come la stampa flessografica, serigrafica, rotocalco e digitale e persino lavori di finitura come la stampa a caldo e a freddo, la laminazione, la fustellatura e il taglio trasversale. • Dato che per l’asciugatura degli inchiostri di stampa viene utilizzato un sistema di essiccazione UV o a raggi elettronici, la VSOP è adatta anche alla stampa di imballaggi per alimenti. Inoltre, asciugando gli inchiostri in un ambiente inerte, quindi privo di ossigeno, si impedisce la formazione di odori.

Alprinta e Alprinta V: qualità e produttività La rotativa offset Alprinta (per stampati commerciali di pregio, mailing, stampa di carte valori, bugiardini per medicinali) e Alprinta V (per etichette, imballaggi flessibili, biglietti) utilizzano un sistema integrato di regolazione inchiostro. Si distinguono per brevità dei tempi di messa a punto, stabilità di tiratura e ridotta percentuale di scarti. • Vantaggi - Elevata qualità di stampa, ampia gamma di formati, facilità di utilizzo, vasto range di applicazioni. • Tecnologia - Stampa offset e flessografica a formato variabile, con Alprinta V, per soluzioni ibride. • Utilità per i clienti - Sensibile riduzione percentuale del numero di scarti e limitazione dei tempi di messa a punto, grazie al sistema di stampa offset con regolazione inchiostro. • Ergonomia - Pre-configurazioni automatizzate e coperture di sicurezza omogenee, che permettono un accesso ottimale alle aree d’intervento; facilità di lavorazione dei prodotti.

.NET

VSOP (Variable Sleeve Offset Printing) The VSOP is a print machine for flexible sleeves, labels and folding cartons, that thanks to the sleeve technology enables a simple and rapid modification of the print formats, without replacing the complete inserts. • In the various printing units, the plate bearing and rubber bearing cylinders are conceived as handy sleeves, which can be replaced by the operator in a short time. And, because each sleeve axis has its own servo-drive, no gears need be changed. The changeover also occurs rapidly, because every single order can be prepared offline and while the machine is running. • VSOP (Variable Sleeve Offset Printing) machines offer a series of advantages, including reduction of waste, format change times and management costs (standard offset plates can be used, less expensive than flexographic or gravure print systems). • In addition to offset printing, other procedures can be performed in line such as flexographic printing, screenprinting, gravure and digital printing and even finishing work such as hot stamping and cold lamination, die and cross cutting. • Given that a UV curing or electronic ray system is used to dry the printing ink, VSOP is also suited for printing food packaging. By curing the inks in an inert environment hence without oxygen, the forming of odours is also prevented. Alprinta and Alprinta V: quality and productivity The Alprinta web offset printing press (for high quality commercial work, direct mail products, security printing, pharmaceutical inserts) and Alprinta V (for labels, flexible packaging, tickets) shine thanks to the new, integrated ink control system with a high level of consistency, quick make-ready times and low waste. • Advantage - A high level of printing quality, a large range of sizes, easy use, broad range of users. • Technology - Infinitely variable size offset and flexo printing with Alprinta V for hybrid solutions. • Costumer benefit - Considerable reduction of set-up waste and make-ready times thanks to offset printing with ink control. • Ergonomics - Automatic presetting and consistent paneling concept for optimum accessibility and easier operation.

Alprinta

189

M


Nuova Erreplast Srl Via Nazionale delle Puglie, Km 36+400 80013 Casalnuovo Di Napoli (NA) Italy Tel. +39 081 8421259 info@nuovaerreplast.it www.nuovaerreplast.it

Product range Page 91

30 anni d’esperienza, professionalità e affidabilità. Fondata nel 1980 dall’imprenditore Crescenzo Raccioppoli, Nuova Erreplast comincia la sua attività come produttore di imballaggi flessibili per il settore industriale e moda. Dal 2004 l’azienda, a carattere familiare, lascia spazio alle idee delle nuove leve, un team giovane e dinamico in grado di cogliere l’evoluzione del mercato puntando all’ampliamento della gamma di prodotti per il food packaging. La sfida è stata ardua, ma possibile grazie agli anni di consolidata esperienza nel settore, all’acquisizione di macchinari ad alte prestazioni e all'intraprendenza del proprio amministratore, Domenico Raccioppoli il quale, da ottimo comunicatore, è stato in grado di creare uno staff affiatato e in sintonia con la missione aziendale. La direzione di Nuova Erreplast ha riposto la massima fiducia nel proprio staff, altamente qualificato e responsabile, seguendolo passo passo in una continua formazione. Il coinvolgimento di tutti i collaboratori consente inoltre di agire in un ambiente armonioso e motivato che stimola il lavoro in team con l’intento di raggiungere tutti lo stesso obiettivo: soddisfare il cliente. Grazie agli investimenti in ricerca e sviluppo, a un laboratorio specializzato per il controllo qualità (dotato di strumenti all’avanguardia) e alla maturazione di un elevato know-how, Nuova Erreplast può garantire al mercato flessibilità, tempi rapidi, costanza nella reperibilità anche mediante il rafforzamento dei propri metodi e procedure interne. Per ogni imballaggio è assicurato il rispetto delle normative di legge: i Sistemi di Gestione aziendali sono infatti certificati in conformità alle norme ISO 9001:2008, ISO 14001:2004 e BRC-IOP.

30 years of experience, professionalism and reliability. Founded in 1980 by the entrepreneur Crescenzo Raccioppoli, Nuova Erreplast started out producing flexible packaging for the industrial and fashion sectors. Since 2004 the company, a family business, in opening to the ideas of the new generations can boast a young and dynamic team centred on following market developments by broadening its range of food packaging products. The challenge was difficult, but within reach thanks to years of experience gained in the field, the buying in of high-performance machines and the initiative of its director, Domenico Raccioppoli who, an excellent communicator, has been able to build up a close-knit team in tune with the company's mission. The Nuova Erreplast management can offer a highly skilled 190 PackBook 2014-15

and responsible workforce, which it follows step by step in ongoing, on-the-job training procedures. Indeed the employee involvement has created a harmonious and motivated environment within the company that stimulates teamwork, with everyone working towards one single aim: satisfying the customer. Thanks to investments in R&D, to a specialized quality control facilities equipped with cutting-edge equipment and the build-up of a high level of knowhow, Nuova Erreplast can ensure the market flexibility, speed, constant availability and supply, this too via the strengthening of its own internal methods and procedures. Each packaging item fully complies to the provisions laid down by law: the Business Management Systems are certified in accordance with ISO 9001:2008, ISO 14001:2004 and BRC-IOP.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

Imballaggi flessibili per il settore food Gli imballaggi per il settore alimentare sono prodotti per diverse tipologie di confezionamento utilizzando film mono e multistrato di BOPP, CPP, PET, PE, PA ecc. Il packaging è studiato ponendo la massima attenzione alle caratteristiche del prodotto e tenendo a mente i seguenti obiettivi: conservare l’alimento in modo ottimale proteggendolo dal contatto con l’esterno, garantire l’ermeticità della confezione, mantenere inalterati i sapori e le qualità organolettiche, senza dimenticare naturalmente l’elevata praticità di impiego. Ma non è tutto. Grazie ai consigli dei propri esperti, l’azienda punta a potenziare l’immagine evocativa del packaging per stimolare l’acquisto del prodotto. Le soluzioni di confezionamento Nuova Erreplast sono utilizzate da caseifici, pastifici, produttori di surgelati, aziende dolciarie e di torrefazione, e sono ideali anche per l’impiego con prodotti sottovuoto e da banco frigo. La gamma produttiva comprende inoltre: imballaggi flessibili per prodotti cosmetici, farmaceutici e per prodotti liquidi.

Imballaggi flessibili per il settore non food Nel settore del packaging industriale e fashion, Nuova Erreplast è leader nel mercato e vanta tra i propri clienti importanti marchi nel panorama nazionale, come: Carpisa, Yamamay, Colt, Original Marines, Artigli, Zuiki, Antony Morato, Silvian Heach, Primo Emporio, Dejamy, Camomilla, Alcott, Kocca, Dorabella e tanti altri. Nello specifico, l’azienda si occupa della produzione di coprivaligie, copriabiti, bobine neutre e stampate, buste per camiceria e maglieria, buste con zip, cursore o biadesivo, sacconi industriali, buste per negozi, buste in polipropilene, buste per lavanderia, copri sedili.

.NET

Flexible packaging for the food industry Nuova Erreplast produces food industry packaging for different types of packaging and wrapping techniques using mono and multilayer BOPP, CPP, PET, PE, PA not to mention other varieties of film. The packaging has been designed with the utmost attention to product characteristics while centring on the following objectives: optimum food preservation, protection from outside, air-tightness of pack, upkeep of flavor and organoleptic qualities, without of course reneging on a high level of userfriendliness and practicality of use. But that's not all. Following the advice of its experts, the company is focussed on enhancing the evocative image of its packaging to stimulate product purchase. Nuova Erreplast packaging solutions are used by dairies, pastaworks, frozen food manufacturers, confectionary and coffee roasting companies and are also ideal for use with vacuum and refrigerated products. The company product range also includes: flexible packaging for cosmetics, pharmaceuticals and liquid products. Flexible packaging for the non food industry Nuova Erreplast is a market leader in the industrial packaging and fashion fields and counts among its customers leading brands on the national scene, such as: Carpisa, Yamamay, Colt, Original Marines, Artigli, Zuiki, Antony Morato, Silvian Heach, Primo Emporio, Dejamy, Camomilla, Alcott, Kocca, Dorabella and many others. More specifically, the company produces case covers, covers for clothing, neutral and printed rolls, bags for shirts and knitwear, bags with zipper, slider or double-sided tape, industrial sacks, bags for shops, polypropylene bags, laundry bags, seat covers.

191

N


Omron Electronics SpA Viale Certosa, 49 20149 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 32681 info.it@eu.omron.com industrial.omron.it

Product range Page 92

Seguici su

Omron è una società leader nell’automazione industriale, attiva in tutto il mondo e presente in oltre 80 paesi con circa 35.000 dipendenti. Fondata nel 1933, Omron ha festeggiato nel 2013 il suo 80° anniversario: 80 anni di innovazione e di attenzione costante alla società che cambia. Per dare tempestiva risposta alle esigenze degli utilizzatori e dei clienti, Omron ha creato una rete mondiale con un quartier generale in ogni continente: Asia (Giappone), America (USA), Europa (Olanda), Oceania e Sud Est Asiatico (Singapore, Cina). A ciascun ufficio centrale fanno poi riferimento le varie filiali nazionali. I centri di produzione sono dislocati, oltre che in Giappone, negli Stati Uniti, in Brasile, a Taiwan, in Cina, in Malesia, in Indonesia e in Europa (Gran Bretagna, Olanda, Germania e Italia). Omron in Italia - Omron Electronics è presente sul mercato italiano da oltre 30 anni e, direttamente, da oltre quindici, con una struttura articolata nei tre uffici regionali di Milano, Bologna e centro Italia. Sul territorio operano i responsabili commerciali affiancati da application engineer che, sulla base delle esigenze applicative, propongono soluzioni di automazione d’avanguardia e forniscono al cliente il supporto tecnico necessario. Oltre 150 distributori assicurano la reperibilità dell’offerta Omron su tutto il territorio italiano.

Piattaforma di automazione Sysmac con controllore NJ.

Sysmac automation platform with NJ controller.

Omron is a leading international company in the field of industrial automation, employing around 35,000 people in over 80 countries. Founded in 1933, Omron celebrated in 2013 its 80th anniversary: 80 years of innovation and constant attention to the society that is changing. Guaranteeing prompt response to users’ and customers’ needs, Omron has a global network with headquarters on each continent: Asia (Japan), America (USA), Europe (Holland), Oceania and South East Asia (Singapore, China). Each central office comes with its respective national branch. Production sites are also located all over the world, from Japan 192 PackBook 2014-15

to the United States, Brazil, Taiwan, China, Malaysia, Indonesia and Europe (Great Britain, Holland, Germany and Italy). Omron in Italy - Omron Electronics has featured on the Italian market for more than three decades and, directly, for over fifteen years, with 3 regional offices in Milan, Bologna and Central Italy. Heads of marketing departments are joined by application engineers who, on the basis of application needs, propose cutting edge automation solutions and provide customers with the technical assistance required. Over 150 distributors ensure accessibility to Omron’s products throughout the whole of Italy.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

Delta robot

Soluzioni di movimentazione con Scara e Delta robot In virtù dell’esperienza di oltre 50 anni nell’automazione delle macchine e del forte orientamento all’industria del packaging, Omron offre un’ampia gamma di sistemi ideali per il pick & place. Grazie alla nuova soluzione basata sul Delta robot è possibile costruire macchine ad alte prestazioni in grado di eseguire più di cento operazioni di picking al minuto. Con più di 70 modelli, le soluzioni Scara Omron sono estremamente efficienti e consentono di movimentare pezzi pesanti effettuando cicli ad alta velocità. Poiché tutte le proposte di pick & place Omron sono totalmente integrate con l’intero portafoglio prodotti, la progettazione modulare delle macchine risulta notevolmente semplificata. Prestazioni elevate e affidabilità dei

Sistema di visione FQ-M.

FQ-M vision system.

prodotti rappresentano la pietra angolare su cui si basano le soluzioni meccatroniche Omron, che possono comprendere sistemi di visione capaci di rilevare la posizione dei prodotti da movimentare controllandone al contempo la loro qualità. I sistemi di visione sono stati specificamente progettati e ottimizzati per applicazioni di pick & place. FQM e FZM1, in particolare, offrono completa integrazione con tutta l’automazione Omron e implementano nuovi algoritmi per riconoscere la posizione di più pezzi presenti in contemporanea nell’area inquadrata, in brevissimo tempo. La combinazione di servomotori ad alte prestazioni con la cinematica del robot Delta permette di ottenere il massimo rendimento dai sistemi di pick & place. Il Machine Controller NJ tiene sotto controllo tutti gli elementi motion della macchina (compresi i singoli assi, gruppi di assi, robot) permettendo di gestire movimenti indipendenti o sincronizzati. NJ, che rappresenta il cuore dell’architettura basata sul bus EtherCAT, assicura le più elevate prestazioni motion richieste in ambito picking. I bracci del robot Delta impiegano i servomotori G5 per ridurre il settling time, grazie all’elevata frequenza di risposta di 2 kHz del servoazionamento. Il sensore di visione FQ-M è progettato per applicazioni motion ed è in grado di rilevare la posizione di molti pezzi in movimento su un nastro trasportatore, in brevissimo tempo.

.NET

Moving solutions with Scara and Delta robots With more than 50 years experience in machine automation and with special focus on the packaging industry, Omron is able to offer a new wide range of solutions ideal for Pick&Place applications. The new solutions centred on Delta robots allow you to build very high throughput machines that handle more than one hundred picking operations per minute. With more than 70 robot models, the Scara based solutions are excellent when you face heavy part handling in combination with high speed cycles. All the Omron Pick&Place solutions are fully integrated with the company’s wide product portfolio making the modular design of your machines even easier. The high performance and reliability of Omron products represent the cornerstone of the mechatronics solutions, that can also be provided with advanced vision systems to detect the positions of the products to be handled and to inspect them simultaneously. The vision systems have been specially designed and optimised for pick & place applications. The FQ-M and FZM1 vision systems provide seamless integration with the Omron automation architecture and implement new algorithms that are able to detect the positions of multiple pieces in the field of view in a very short time. The combination of high performance servo motors with the kinematics of Delta robots, enables the maximum throughput in pick & place applications. The NJ Machine Controller is able to keep control of all motion devices in the machine, including single axis, simple groups of axes and robot control, by providing independent or synchronized movements. The NJ machine controller represents the core of this system architecture and is based on the EtherCAT bus, providing the highest motion performance for demanding picking applications. The Delta robot arms use the G5 servo motors to reduce the settling time thanks to the high frequency response of 2 kHz of this high-end servo model. The FQ-M vision sensor is designed for motion applications and is able to detect the position of several pieces moving on a conveyor, in a very short time in order to increase the overall through-put of the machine.

193

O


P.E. Labellers SpA Via Europa, 25 46047 Porto Mantovano (MN) Italy Tel. +39 0376 389311 pelabellers@pelabellers.it www.pelabellers.it

Product range Page 93

Nata nel 1974, P.E. Labellers SpA è specializzata nella produzione di macchine etichettatrici automatiche rotative e lineari. L’azienda è in grado di rispondere alle richieste dei propri clienti nelle diverse fasce di mercato, proponendo a livello mondiale etichettatrici per basse, medie e alte velocità di produzione (da 60 a 1.300 bpm) nei più svariati settori (bevande, vino e liquori, alimentare, lattiero-caseario, cosmetico e personal-care, chimico, farmaceutico, pet food e packaging in generale). Grazie all’esperienza tecnica maturata negli anni dal dipartimento ricerca e sviluppo e all’estrema versatilità delle etichettatrici prodotte, l’azienda riesce a soddisfare le molteplici esigenze dell’industria: dal piccolo produttore alla multinazionale. L’ampia gamma P.E. Labellers copre tutte le tecnologie di etichettatura attualmente disponibili sul mercato. Può infatti realizzare le seguenti tipologie di etichettatrici: • con colla a freddo; • autoadesive; • con colla a caldo per etichette pretagliate; • con colla a caldo per etichette da bobina; • da bobina per etichette linerless pre-adesivizzate; • combinate 100% modulari; • sleever.

Set up in 1974, P.E. Labellers SpA is a company specialized in designing and producing leading linear and rotary automatic labeling machines. The company can respond to the needs of their customers in the different targets proposing low, medium and high speed labeling machines (from 60 to 1,300 bpm) in the various sectors (beverage, wine and spirits, food, dairy, personal-care, chemical, pharmaceutical, petfood and packaging in general). Thanks to the technical experience accrued over the years by their R&D Department, and to the total versatility of the labeling machines produced, P.E. Labellers is able to satisfy everyone’s needs, from the small 194 PackBook 2014-15

maker to the multinational company. P.E. Labellers’s range covers all labeling systems available on the market. It can in fact make the following types of labeling machines: • cold glue labeling machines; • self-adhesive labeling machines; • hot-melt labeling machines for precut label application; • hot-melt labeling machines for label application from reel; • roll-fed labeling machines for pre-glued linerless label application; • 100% modular labeling machines; • sleever.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

Modular Si tratta di una vera etichettatrice modulare, in quanto lascia liberi di decidere quali stazioni di etichettatura installare, quando installarle (prima, durante o dopo l’acquisto) e se installarle fisse o modulari. Proprio così! Con questa soluzione è possibile scegliere la tipologia di etichettatura che meglio si addice alle esigenze del momento. Nel caso vi sia la necessità di cambiare tipo di applicazione perché il marketing lo richiede, non sarà più necessario sostituire l’intera etichettatrice: anche dopo l’acquisto, in qualsiasi momento, sarà infatti possibile cambiare le stazioni esistenti con altre di diversa tipologia avendo ancora l’opportunità di scegliere tra quelle fisse o su carrello, esattamente come al momento dell’acquisto. Moduli su ruote e stazioni fisse su penisola sono ovviamente fornibili con tutte le tecnologie: colla a freddo, colla a caldo, autoadesive (anche non-stop) e da bobina. Disponibile per velocità da 60 a 1.300 bpm.

Applicatore sleeve e tunnel di termoretrazione Questa nuova sleeveratrice lineare automatica applica etichette a manicotto su contenitori (vuoti o pieni) di qualsiasi materiale, forma e dimensione, con percentuali di retrazione fino all’80%. L’etichetta sleeve offre il vantaggio di sfruttare tutta la superficie del contenitore per presentare le caratteristiche del prodotto, oltre a rendere il packaging assolutamente moderno e accattivante. Questa soluzione per il confezio-

namento sleeve è caratterizzata da: - applicazione di etichette a manicotto da bobina; - velocità di produzione fino a 500 ppm; - contenitori trattabili: cilindrici, sagomati, grandi, piccoli, in vetro, plastica (PVC, PET, HDPE...) alluminio, carta ecc. Versioni - Gli applicatori automatici di sleeve sono disponibili in diverse versioni per soddisfare le più svariate necessità di confezionamento: full body; partial body; tamper evident su tappo (sigillo di garanzia); underlap; pre-taglio verticale e/o orizzontale; accoppiamento per promozioni (bi-pack); non-stop con magazzino automatico per ridurre al massimo i fermi linea. Tunnel di retrazione - Al fine di garantire le migliori performances produttive, il tunnel di retrazione del manicotto è disponibile sia nella versione ad aria calda che a vapore.

.NET

Modular The real modular labeling machine in that it allows the user to decide which labelling station to install, when to install it (before, during or after purchase) and whether to install fixed or modular units. Indeed this solution enables customers to choose the solution that best suits their current needs. Should marketing require a change in the type of application, the whole machine no longer needs to be replaced, as occurred in past. Even after purchase, the existing labeling units can be replaced at any time with other types that offer different technologies - e.g. wheeled or fixed stations - just like when the machine was purchased. Cart modules and fixed stations are available for any kind of technology: cold glue, hotmelt, self-adhesive (including nonstop) and roll-fed. Available for speeds from 60 to 1,300 bpm. Sleeve applicator and thermal shrink tunnel This new automatic line sleeve applicator is for the application of sleeve labels on containers (empty or full) of any material, shape and size, with shrinkage percentage up to 80%. The advantage of the sleeve label is that it allows the use of the entire surface of the container to present the features of the product, in addition to making the packaging thoroughly modern and appealing. This sleeve packaging solution features: - application of sleeve labels from roll; - production speeds of up to 500 ppm; - containers handled: cylindrical, contoured, big, small, glass, plastic (PVC, PET, HDPE ...) aluminium, paper, etc. Versions - The automatic sleeve applicators are available in different versions to meet diverse packaging needs: full body; partial body; tamper evident seal on cap (guarantee seal); underlap; vertical and/or horizontal pre-cut; pairing for promotions (bipack); non-stop with automatic storage to minimise line downtime. Thermal shrink tunnel - In order to guarantee the best production performance, the sleeve shrink tunnel is available in two versions: hot air and steam.

195

P


Pilz Italia Srl - Società con unico socio Via Gran Sasso, 1 20823 Lentate Sul Seveso (MB) Italy Tel. +39 0362 1826711 marketing@pilz.it www.pilz.it

Product range Page 94

Con Pilz, in mani sicure! Pilz offre soluzioni tecniche d’automazione con forti accenti innovativi per le più svariate applicazioni nel settore dell’industria dell’imballaggio e confezionamento. L’offerta è costituita da sensoristica per il bordo macchina, sistemi di controllo configurabili e programmabili e non ultimo servizi tecnici a valore aggiunto. La lunga esperienza e le competenze acquisite negli anni hanno fatto di Pilz un pioniere della sicurezza funzionale nel campo dell’automazione, contribuendo attivamente allo sviluppo tecnico normativo di questo settore. Il know-how Pilz nella tecnica della sicurezza è evidente in tutte le soluzioni relative ai componenti e sistemi di controllo: la sicurezza infatti è il punto di partenza di tutti i prodotti Pilz che con il tempo si sono arricchiti anche di funzioni di automazione convenzionale per rispondere alla forte domanda di specializzare e verticalizzare l’automazione di macchine e/o linee automatiche nelle varie sfaccettature che questo segmento presenta. In particolare, per questo settore le macchine e le linee automatiche sono estremamente veloci, flessibili e performanti, fattori che non raramente portano anche al limite la sicurezza per gli operatori. A questo proposito, grazie a una serie di servizi a valore aggiunto, Pilz è in grado di sviluppare soluzioni di automazione sicura per ridurre i rischi per chi opera in prossimità degli impianti, senza per questo influenzarne la produttività e, in molti casi, addirittura aumentandola. Non a caso, sempre più spesso gli utilizzatori di macchine automatiche rendono pubblici i dati relativi alla sicurezza dei propri stabilimenti, a testimonianza dell’impegno e dell’attenzione posta nei confronti degli ambienti di lavoro sicuri e sostenibili. E, in tantissime occasioni, Pilz ha contributo con risultati concreti a rendere quell’impegno una realtà di cui andare orgogliosi.

With Pilz, in safe hands! Pilz offers technical automation solutions with a heavy dose of innovation for the most diverse applications in the packaging industry. Their offer comprises onboard sensors, configurable and programmable control systems and added value technical services. The concern’s long experience and the expertise it has developed over the years have made Pilz a pioneer of functional safety in the field of automation, actively contributing to the technical regulatory development of the sector. Pilz’s technical knowhow on safety is evident in all its control systems and components: indeed, safety is the starting point for all Pilz products, which over time have been joined by conventional automation functions to respond to the high demand to specialize and verticalize machine and/or line automation in the various facets of this

196 PackBook 2014-15

segment. In particular, this sector features automatic machines and/or lines that are extremely fast, flexible and high performance, factors that often push operator safety to the limit. In this respect, thanks to a series of added value services, Pilz is capable of developing safe automation solutions to reduce the risk for workers operating near the installations, without affecting productivity and, in many cases, even enhancing it. It’s not by chance that more and more often users of automatic machinery make public the safety data of their own facilities, showing the commitment and care put forth when it comes to guaranteeing safe and sustainable work environments. And, in many cases, Pilz has contributed with concrete results to make that commitment a reality of which to be proud.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

PSS 4000: Simplify your automation Considerata la nuova frontiera per il mercato dell’automazione, la piattaforma di controllo PSS 4000 consente di realizzare impianti caratterizzati da un’estrema decentralizzazione degli I/O e delle funzionalità di controllo. I moduli elettronici del sistema I/O decentralizzato PSSuniversal, oltre a continuare a essere il punto di forza dell’interfacciamento verso il campo, rappresentano anche la base per il design dei nuovi controllori programmabili PSS 4000, PSSu PLC e PSSu multi. Questi infatti, sono disponibili con diverse prestazioni, per soluzioni mirate sia nell’ambito della sicurezza che dell’automazione standard. SafetyNET p, l’Ethernet Real Time nato sicuro, garantisce la connettività fra gli elementi di controllo dell’impianto per veicolare dati di sicurezza, di automazione standard, di diagnostica e visualizzazione, verso HMI con elevate prestazioni, e in un prossimo futuro motion control. Tra i più recenti sviluppi del sistema PSS 4000 di Pilz troviamo l’editor di programmi LD (Ladder logic), grazie al quale è possibile gestire la logica di programma in modo intuitivo e facilmente interpretabile. Non solo: PAS LD fa parte della serie di editor aderenti ai linguaggi dello standard IEC-61131-3, e offre all’utilizzatore la possibilità di programmare le funzioni standard e di sicurezza sulla stessa base standardizzata.

Sensori PSEN, completi e personalizzati Forte del suo know-how nell’ambito della sicurezza funzionale, Pilz Italia propone soluzioni innovative e ad alte prestazioni, nel pieno rispetto normativo. La gamma di sensori a transponder come PSEN code, PSEN slock, PSEN sgate 2, permettono infatti di arrivare ai massimi livelli di SIL e di Performance Level anche se collegati in serie tra di loro, nel pieno rispetto della EN ISO 14119. PSEN sgate 2, inoltre, permette di realizzare la funzione di sicurezza relativa allo sblocco fino al PL “e” e SIL 3 nelle applicazioni dove l’operatore potrebbe incorrere a dei pericoli legati a carichi verticali o movimenti con grossa inerzia. La nuova gamma di barriere PSEN opt advanced - ricca di funzionalità integrate come il blanking, il muting unidirezionale e bidirezionale e molteplici funzionalità evolute, selezionabili tramite un tool grafico gratuito permette all’installatore di adattare un unico modello di barriera alle molteplici esigenze delle proprie applicazioni. Con le maniglie PSEN bolt, Pilz Italia vuole proporre ai propri clienti una soluzione meccanica “chiavi in mano” che permetta di installare i propri sensori di sicurezza in tempi ridotti e semplificare i processi di installazione e manutenzione.

.NET

PSS 4000: Simplify your automation Considered the new frontier for the automation market, the PSS 4000 control platform enables creating installations characterized by extreme decentralization of I/Os and control functions. The electronic modules of the decentralized I/O system PSSuniversal, in addition to representing the strongpoint of field interfacing, also represent the basis for the design of the new programmable PSS 4000, PSSu PLC and PSSu multi controllers. Indeed, these are available in various classes, for targeted solutions both in safety and in standard automation. SafetyNET p, the real time Ethernet created secure, guarantees connectivity among the plant’s control elements in order to transmit safety data, standard automation, diagnostics and visualization, toward high performance HMI, and in the near future motion control. Among the most recent developments of Pilz’s PSS 4000 system one finds the LD (Ladder Logic) programs editor, thanks to which program logic can be intuitively managed in an easily interpretable way. That’s not all: PAS LD is part of the series of editors belonging to IEC-61131-3 standard languages, and it offers the user the possibility of programming standard and safety functions on the same standardized basis. PSEN sensors, complete and tailored Banking on its knowhow in the field of functional safety, Pilz Italia proposes innovative high performance solutions, in full compliance with reigning standards. Indeed, the range of transponder sensors like PSEN code, PSEN slock and PSEN sgate 2 enable reaching maximum SIL and Performance Level, even when series linked, fully in compliance with EN ISO 14119. PSEN sgate 2, moreover, enables creating a safety function up to PL e and SIL 3 in applications where the operator runs a risk relating to vertical loads or motion with a lot of inertia. The new range of PSEN opt advanced safety gates - with many integrated functions like blanking, one-way and twoway muting and advanced functions that can be selected using a free graphic tool enable the installer to use a single barrier model for the many requirements of the applications. With PSEN bolt handles, Pilz Italia proposes to its customers a turnkey mechanical solution that enables installing one’s safety sensors in shorter time and simplifying the installation and maintenance processes. 197

P


Prasmatic Srl Via Jacopo Barozzi, 8 40050 Monteveglio (BO) Italy Tel. +39 051 960302 sales@prasmatic.com www.prasmatic.com

Product range Page 94

Prasmatic, entrata a far parte del gruppo Aetna, è un’azienda italiana fondata nel 1977 e specializzata nella progettazione, costruzione e installazione di impianti per il confezionamento e l’imballaggio, sia con film termoretraibile che con cartone, destinati ai settori food, beverage, dairy, home and personal care ecc. Dopo tanti anni di esperienza maturata nel mondo del packaging, durante i quali si è guadagnata la fiducia delle più importanti multinazionali, sempre al passo con i tempi e in linea con le nuove tecnologie, Prasmatic ha di recente introdotto una nuova macchina incartonatrice wrap-around/fardellatrice, a lancio film, che implementa ulteriormente la vasta gamma di prodotti e soluzioni di cui l’azienda dispone.

Prasmatic, that joined the Aetna group, is an Italian company founded in 1977 and specialised in the design, building and installation of packaging and wrapping systems using both heatshrink films as well as carton, destined for the food, beverage, dairy, home and personal care sectors. After many years of experience built up in the world of 198 PackBook 2014-15

packaging, during which the company earned the faith of the most important multinationals, ever in step with the times and in line with the new technologies, Prasmatic recently introduced a new wrap-around/bundling casemaking machine with film launch, that further implements the vast range of products and solutions that the company can boast.


AGGIORNAMENTI

SU

Incartonatrice fardellatrice TC600/TC600 Combi Questa nuova macchina rappresenta la soluzione più modulare, universale e flessibile di Prasmatic per produzioni ad alta velocità nel confezionamento di fine linea. Può realizzare varie tipologie di imballaggi: - confezioni in cartone wrap-around; - confezioni in vassoio a tutta altezza; - fardelli con falda piana e film; - fardelli con vassoio e film; - fardelli con solo film. In funzione del tipo di imballaggio, la velocità varia dalle 50 confezioni/min (in cartone wrap-around) ai 70 fardelli/min (vassoio e film). Le cadenze produttive possono subire cambiamenti a seconda del tipo e delle dimensioni del prodotto, del fardello e del fustellato. Tra le caratteristiche principali della TC600 ricordiamo: la modularità, la versatilità e le dimensioni estremamente ridotte, che consentono un facile adattamento alle più svariate esigenze di lay-out. Si tratta di un punto di forza per una macchina in grado di offrire tutte le soluzioni di packaging di fine linea. • Il design della serie TC600 è stato completamente rinnovato e prevede un telaio tubolare autoportante e ampi portelli scorrevoli: caratteristiche che agevolano l’accesso e le operazioni di manutenzione, oltre a conferire una completa visibilità degli organi in movimento e del ciclo di lavoro. • Il magazzino fustellati, completamente rinnovato, ha un’elevata capacità e consente all’operatore di effettuare un caricamento rapido e agevole; inoltre, in base alla produttività della linea è possibile scegliere tra differenti configurazioni di capienza (versioni singolo, doppio o triplo). Posizionato ortogonalmente rispetto alla macchina, mantiene la classica alimentazione del fustellato in linea. • Il cambio formato semiautomatico, gestito con movimentazioni elettroniche e semplici regolazioni, si esegue in tempi brevissimi; tra le opzioni è disponibile il cambio formato totalmente automatico. • Semplicità di utilizzo, affidabilità, soluzioni su misura e soddisfazione delle esigenze del cliente sono tra le priorità di Prasmatic, che da oltre trent’anni segue questa filosofia nel realizzare le proprie macchine.

WWW.DATIVOWEB

.NET

Casepacking bundling TC600/TC600 Combi This new machine represents Prasmatic’s most modular, universal and flexible machine, for high speed production and packaging at end of line. It can achieve various types of packaging: - packaging in wrap-around cartons; - tray packs of all heights; - bundles with flat board and film; - bundles with tray and film; - bundles with film only. Depending on the type of packaging, the speed varies from 50 packs/min (in wrap-around board) to 70 bundles/min (tray and film). The production rates can change depending on the type and the size of product, bundle and blank. Among the principle characteristics of the TC600 we cite: its modularity, versatility and small footprint, that enable an easy adaptation to the most varied layout demands. This is a strongpoint of a machine that is capable of offering all end-of-line packaging solutions. • The design of the TC600 series has been completely renewed, and includes a self-supporting tubular frame and broad sliding doors: characteristics that facilitate access and maintenance operations, as well as making the moving parts and the work cycle completely visible. • The blanks magazine, completely renewed, has a broad capacity and enables the operator to carry out a rapid and easy loading; as well as that, on the basis of line productivity and possible choice between different capacity configurations (single, double and triple versions). Positioned orthogonally to the machine, the classic feed of blanks in line is maintained. • The semi-automatic format change, run on electronic movements and simple adjustments, can be carried out in the shortest of times; among the options one has the totally automatic format change. • Simple-to-use, reliable, customised solutions are among the priorities at Prasmatic, that has been following this philosophy for over thirty years in making its own machines. 199

P


Robatech Italia Srl Via Enrico Mattei, 71 47522 Cesena (FC) - Italy Tel. +39 0547 631700 info@robatech.it www.robatech.it

Product range Page 96

TM

ROBAVIS , interfaccia utente innovativa per gestire in modo intuitivo processi anche complessi nell’utilizzo degli applicatori e programmatori Robatech. Il funzionamento, strutturato in modo da semplificare il lavoro degli operatori, è configurabile con semplicità. La libreria dei programmi è facilmente integrata con foto o disegni, per aiutare l’operatore e migliorare l’efficienza del processo. Tutte le impostazioni sono modificabili a produzione in corso, ed è inoltre possibile predisporre un nuovo programma senza bisogno di interruzioni.

Robatech Italia, filiale diretta della multinazionale Robatech AG con sede in Svizzera, è fra i leader mondiali nella produzione di sistemi industriali per l'applicazione di adesivi per il settore del packaging, della grafica, della lavorazione del legno e dell'edilizia. Robatech è presente in oltre 60 paesi nel mondo con un team di esperti, altamente affidabili e professionali, capaci di guidare il cliente nella scelta dell’impianto idoneo, nell’assistenza e nella manutenzione. L’ampia gamma di sofisticati dispositivi per applicazioni a caldo e a freddo sono il frutto di oltre 35 anni di esperienza, con un impegno costante nel ridurre al massimo il consumo delle materie prime e nel limitare le emissioni nocive. I prodotti, concepiti per durare a lungo, sono resistenti e ad alta efficienza energetica per aiutare le aziende a perseguire i propri obiettivi di sostenibilità. La continua attenzione allo sviluppo e alla crescita ha portato il gruppo Robatech ad investire in una nuova sede operativa in Italia per ottimizzare il servizio al cliente ponendo attenzione all’impatto ambientale, in sintonia con la mission del gruppo. Robatech Italia, nella nuova e più ampia sede attiva da giugno 2014, è l’unica in Italia fra produttori di sistemi di applicazione di adesivo ad essere dotata di laboratorio prove altamente tecnologico, in grado di eseguire qualsiasi test applicativo.

Non è più necessario apprendere complessi metodi di programmazione o ricorrere a manuali tecnici per l’individuazione degli allarmi e degli errori: grazie a RobaVisTM le informazioni sono alla portata di tutti, immediatamente fruibili e di semplice interpretazione. ROBAVISTM - Thanks to this new and intuitive user interface, complex processes can be simplified and easily managed through the intuitive display in the use of Robatech applicators and programmers. The operation is structured so as to sim-

Robatech Italy, direct subsidiary of the multinational Robatech AG based in Switzerland, is among the world's leading manufacturers of industrial systems for the application of adhesives for the packaging industry, graphic arts, woodworking and construction industries. Robatech is present in over 60 countries worldwide with a team of experienced, highly professional and reliable employees, able to guide the customer in choosing a suitable equipment, offering a competent and qualified post-sales and maintenance services. The wide range of sophisticated devices for the application of adhesives, both hotmelt and cold glue are the result of over 35 years of experience, with the on-going com200 PackBook 2014-15

plify the work of the operators and is configurable with simplicity. The library of programs can be easily integrated with photos or drawings, to help the operator and improve the efficiency of the process. All settings can be adjusted while production is underway. It is also possible to set up a new program without interrupting the cycle. It is no longer necessary to learn complex programming methods or resorting to technical manuals for the detection of alarms and errors: thanks to RobaVisTM information is available to everyone, immediately accessible and easy to interpret.

mitment to minimize the consumption of raw materials and to limit harmful emissions. Robatech products are designed to last a long time, are durable and energy efficient to help companies in achieving their sustainability goals. Thanks to its always careful attention to the development process, the Robatech group has chosen to allocate significant investment by purchasing a new property in Italy, to optimize customer service with attention to the environmental impact, in line with the group’s mission. Robatech Italy, in the new and larger building since June, 2014, is the only Italian manufacturer of adhesive application systems to be equipped with a high-tech testing laboratory, able to perform any type of test application.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

Applicatori hotmelt Concept Greenline Concept GreenlineTM è il fusore “verde” in termini di risparmio energetico grazie all’accurata analisi effettuata da Robatech in laboratorio su ogni componente: applicatore, tubi e pistole di erogazione. Di ognuno è stato esaminato il consumo e la relativa dispersione, per ottenere la massima efficienza. È stato quindi studiato e applicato un isolamento speciale della vasca, del distributore e dell’intera copertura, con un risparmio del 17% rispetto ai sistemi tradizionali. Lo speciale isolamento assicura inoltre una maggiore protezione del personale, riducendo al minimo il rischio di bruciature e danni fisici. La serie Concept include vasche con capacità da 5, 8, 12, 18 e 30 litri e possibilità di collegamento fino a 8 tubi e pistole.

Teste di applicazione Speedstar DiamondTM Robatech propone l’evoluzione della testa di applicazione “SX”, famosa per le sue dimensioni ridotte e la velocità. Lanciata con il nome “Diamond”, rappresenta una novità a livello mondiale e assicura un grado di precisione e una durata ancora superiori. “Diamond” è unica al mondo in quanto prima testa per applicazioni hotmelt totalmente isolata termicamente. Questa caratteristica offre notevoli vantaggi: il materiale adesivo non si raffredda al suo passaggio all’interno della testa verso l’ugello, e di conseguenza mantiene costante la viscosità fino al momento dell’applicazione sul prodotto. Ne consegue che, nella testa “Diamond” eventuali correnti d’aria (spesso presenti su macchine che lavorano ad alte velocità) non provocano più lo spiacevole effetto di raffreddare l’adesivo. Paragonata alle teste di applicazione tradizionali, “Diamond” riduce i consumi energetici fino al 60%. Altra novità è rappresentata dalle teste di applicazione elettromeccaniche serie SpeedstarTM, velocissime e durature. Grazie a cicli molto veloci e all’elevata resistenza all’usura è possibile realizzare nuove applicazioni, in processi estremamente veloci, in cui sia richiesta l’erogazione di piccoli punti di adesivo hotmelt, fino a 800 cicli/s.

.NET

Concept Greenline hotmelt melting units Concept GreenlineTM is the “green” Robatech melting unit in terms of energy saving, the outcome of an exacting analysis which Robatech carried out in-house for each component: applicator, hose, and applicator heads. The energy consumption and heat losses of each component was examined in order to obtain maximum energy saving. A special insulation was developed and applied to the melting tank, manifold and entire structure, saving 17% more energy compared to conventional systems. A further plus of the insulation is the improved protection of the operating personnel, cutting the risk of burns or physical harm to a minimum. The Concept series includes tanks with capacities of 5, 8, 12, 18 and 30 l, and the possibility of connecting up to 8 heated hoses and application heads. Diamond Speedstar applicator heads Robatech proposes the further development of its “SX” applicator head, renowned for its small size and high speed. The world novelty comes under the name of “Diamond” and promises yet higher precision and durability. “Diamond” is the world's first fully insulated applicator heads for hotmelts. This insulation offers major benefits: the hotmelt doesn't cool down as it passes through the applicator head to the nozzle and accordingly the optimum viscosity remains constant right until the adhesive is applied to the substrate. What is more the draught - which often occurs on very fast operating machines - no longer has the negative effect of cooling the adhesive. The result: the ideal processing viscosity is maintained, the glue application takes place without stringing and with the highest precision. The second advantage achieved thanks to the insulation is the energy saving. Compared with conventional applicator heads the “Diamond“ reduces power consumption by up to 60%. The real highlight of Robatech is represented by the new electro-mechanically driven Speed-Star™ applicator heads, the fastest and most durable on the market today. Extremely short switching cycles paired with a high wear resistance enable numerous new applications in fast processes where small and precise dots of adhesive are required, up to 800 cycles/s.

201

R


Robopac SpA Via Fabrizio da Montebello, 81 47892 Gualdicciolo (RSM) Repubblica di San Marino Tel. +378 (0549) 910511 robopac@aetnagroup.com www.aetnagroup.com

Contact Gilberto Monaldini

Robopac è leader mondiale nella tecnologia dell’avvolgimento con film estensibile con una produzione di oltre 5.000 macchine/anno, per il 70% esportate nei principali mercati mondiali. Quattro le tecnologie sviluppate dall’azienda: robot, tavole e bracci rotanti per la stabilizzazione di carichi palettizzati mediante film estensibile (core business), avvolgitori orizzontali con film estensibile per prodotti di forma allungata, macchine per l’applicazione di film termoretraibile e nastratrici. L'azienda con sede a Gualdicciolo, nella Repubblica di San Marino, ha oltre 110 dipendenti. Grazie a una capillare rete distributiva a livello mondiale, ai centri di assistenza tecnica e servizio ricambi delle filiali estere di Francia, UK, USA, Russia e Cina, Robopac assicura un servizio post-vendita tempestivo e risolutivo.

Product range Page 96

Robopac is world leader in stretchfilm wrap technology with an output of over 5.000 machines/year, 70% of which exported to the main markets around the world. The company has developed four technologies: robots, rotating arm tables for stabilising palettised loads using stretchfilm (core business), horizontal stretchfilm wrapping machines for elongated products, heatshrink film Robot Over 15,000 machines sold around the world. Robot is a self-propelled machine which can wrap loads of any shape, size and weight with stretch film in less than 202 PackBook 2014-15

applicating machines and taping machines. The company, based at Gualdicciolo, in the Republic of San Marino, has over 110 employees. Thanks to a capillary distribution network covering the entire world, technical assistance and spare parts centres for the branches abroad in France, UK, the USA, Russia and China, Robopac ensures a timely and effective post sales service.

1 minute. It is powered by a 24 Volt traction battery with built-in battery charger. Characterized by its great practicality and ease of use, robustness and safety, it can wrap up to 250 pallets/cycle.

Rotoplat A complete range of turntable conventional and transpallet wrapping devices for stabilising loads with stretchfilm, the performances of which follow


AGGIORNAMENTI

Robot Oltre 15.000 macchine vendute nel mondo. Robot è una macchina semovente in grado di avvolgere in meno di 1 minuto carichi di qualsiasi forma, dimensione e peso mediante film estensibile. È alimentata con una batteria a trazione da 24 Volt, con carica batterie incorporato. Caratterizzata da grande praticità e facilità d'uso, robustezza e sicurezza, raggiunge un’autonomia di lavoro di 250 pallet/ciclo.

SU

WWW.DATIVOWEB

.NET

Rotoplat Gamma completa di avvolgitori a tavola rotante convenzionale e transpallet per la stabilizzazione dei carichi con film estensibile, le cui prestazioni seguono il concetto della macchina “full option”. Ogni modello è pertanto configurato per soddisfare le molteplici necessità del mercato di riferimento. Gli avvolgitori Rotoplat sono da sempre sinonimo di grande affidabilità, semplicità d’uso e di manutenzione, oltre che di rigoroso rispetto delle norme di sicurezza. Rotoplat Top di gamma tra gli avvolgitori a tavola rotante.

Top of the range turntable wrapping machines.

Orbit La gamma Orbit rappresenta il punto di incontro tra due tecnologie. La necessaria flessibilità delle linee ad alta velocità e alte prestazioni è infatti disponibile anche su macchine orizzontali di fascia “entry level”, che devono essere inserite in celle di lavoro o in linee integrate. Tutte le macchine della serie Orbit sono dotate di protezioni antinfortunistiche, secondo le più recenti e restrittive norme di sicurezza europee per macchine da linea. La struttura è stata progettata per poter alloggiare i più diversi dispositivi di alimentazione e tenuta del prodotto durante la lavorazione. In questo modo, le macchine Orbit si adattano alle più diverse tipologie di prodotti, forme e dimensioni, rappresentando quindi la gamma ideale per tutti i settori industriali. La tecnologia adottata dalla gamma Orbit sfrutta il know how e la lunga esperienza maturati da Robopac nella costruzione di macchine ad anello orizzontale nonché la competenza acquisita nella standardizzazione e modularità delle soluzioni offerte.

the concept of full option machines. Each model is thus configured to satisfy the multiple needs of the main market. The Rotoplat wrapping devices have always been synonymous with great reliability, simple to use and maintain as well as rigorously respecting safety standards. Orbit The Orbit range constitutes a point of encounter between two technologies.

The flexibility needed by high speed and high performance line machines has become available on entry level horizontal machines to be inserted in work cells or integrated lines. All the machines of the Orbit series include accident prevention measures according to the most recent and stringent European safety standards for line machines. The structure has been designed to house the broadest range of product

feeding and gripping devices. Thus the Orbit range of machines can adapt to different product types, shapes and sizes, constituting the ideal range for all industrial sectors. The technology applied therein exploits Robopac’s extensive knowhow and longstanding experience in designing and building horizontal ring type machines as well as its competency acquired in the standardisation and modular design of the solutions offered.

203

R


Robopac Sistemi S.P. Marecchia, 59 47826 Verucchio (RN) - Italy Tel. +39 0541 673411 robopacsistemi@aetnagroup.com www.aetnagroup.com

Product range Page 97

Robopac Sistemi, nata nel 1987, è fra le aziende leader a livello internazionale nella realizzazione di sistemi e macchine automatiche per la stabilizzazione dei carichi palettizzati con film estensibile. La prima macchina prodotta dall’azienda è stata Helix HS40, un modello di avvolgitrice automatica a braccio rotante tuttora in produzione. Oggi, Robopac Sistemi produce una vasta gamma di macchine che possono soddisfare, attraverso le tre tecnologie della tavola rotante, del braccio rotante e dall’anello, tutte le esigenze dei clienti, essendo state progettate per una capacità produttiva che varia dai 10 ai 220 pallet all’ora. A completamento della gamma, Robopac Sistemi propone anche una serie di macchine automatiche orizzontali a grande diametro per la fasciatura con film estensibile di prodotti non palettizzati.

Robopac Sistemi, set up in 1987, is among the main concerns at international level in the production of systems and automatic wrapping machines with stretch film for stabilising palletised loads. The company’s first machine was the Helix HS40, an automatic wrapping machine with a rotating arm that is still in production. Today, Robopac Sistemi produces a vast 204 PackBook 2014-15

range of machines to meet all customers’ requirements by using the three technologies, rotating table, rotating arm and ring. They are designed for a production capacity of 10 to 220 pallets per hour. To complete their range, the company also offers a series of large diameter horizontal automatic machines for wrapping non palletised products with stretch film.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

Nip&Tuck Da sempre attenta alle necessità del mercato e in linea con la vocazione innovativa di tutta Aetna Group, Robopac Sistemi ha lanciato a Interpack 2014 Nip&Tuck, una soluzione che sta riscuotendo notevole interesse, in quanto risolve definitivamente i problemi derivanti dalle code di film di fine avvolgimento. Ecco i plus di questa nuova soluzione: • assenza di code film: nessuno stop accidentale nei magazzini automatici; • previene la condensa: ideale per prodotti caldi, congelati, umidi, che necessitano di traspirazione e fumigati; • nessuna saldatura: assenza di parti calde, quindi nessun rischio di presenza fuoco. • versatilità: soluzione perfetta sia con film stretch a banda intera sia macroperforato. Nip&Tuck trova applicazione in svariati mercati: food (prodotti precotti, farine, conserve); pet food (specialmente in lattina); dairy (latte, yogurt); prodotti congelati (carne, pesce, gelati); beverage (soft drinks, acqua, succhi, birra), agroalimentare (ortofrutta, funghi); giardinaggio (piante, fiori, mangimi vegetali); farmaceutico (prodotti sterilizzati); chimico (polveri, lubrificanti, isolanti, cartongessi).

Genesis Cube Avvolgitore automatico ad anello rotante che, grazie al dispositivo brevettato di motorizzazione esterna del carrello di prestiro BPSV, consente di definire da quadro elettrico il valore massimo della forza di deposito del film necessaria per stabilizzare il prodotto. Il valore di prestiro del film applicato sul carico è estremamente accurato, di conseguenza si ottiene una maggiore garanzia sul consumo di film; il prestiro può essere variato di continuo permettendo di assumere tutti i valori della scala fino al 400%. Inoltre, all’interno dello stesso ciclo di fasciatura, è possibile ottenere valori di prestiro diversi, senza interrompere l’avvolgimento. Altissime sono poi le produzioni orarie, che raggiungono i 135 pallet/h, in funzione delle dimensioni del pallet e del ciclo di fasciatura. Altre caratteristiche: elevata affidabilità della macchina e semplicità di manutenzione.

.NET

Nip&Tuck Always focused on market needs and following the innovative vocation of Aetna Group, at Interpack 2014 Robopac Sistemi launched Nip&Tuck, that is enjoying notable interest in being the ultimate solution for undesired wrapping film tails. The benefits of the Nip&Tuck device are: • no film tails: no accidental stops in automatic storage systems; • the preventing of condensation: ideal for heated, chilled or humid products that require transpiration and fumigation; • no welding: no hot parts, hence no fire risk; • versatility: multipurpose solution with stretch and macroperforated film. Nip&Tuck finds application in a host of markets: food (pre-cooked meals, flours, preserves), petfood (especially cans), dairy (milk, yogurt), frozen foods (meat, fish, ice creams), beverages (soft drinks, water, juices, beer), agrifood (fruit and vegetables, mushrooms), gardening (plants, flowers, hay, feed meal), pharmaceuticals (sterilized products), chemicals (powders, lubricants, plasterboards, insulation). Genesis Cube Rotating ring automatic wrapping machine that, thanks to the patented external motorisation device of the BPSV prestretch trolley, enables the definition of the max value of the depositing force of the film capable of stabilising the product. The prestretch value of the film applied on the load is extremely accurate, hence a greater gua-rantee on film consumption is obtained; the prestretch can be varied continuously enabling all the values of the scale up to 400%. As well as that, within the same wrapping cycle, different prestretch values can be obtained, without interrupting the wrapping operation. Extremely high the hourly output, that reaches 135 pallets/h, depending on the size of the pallet and the wrapping cycle. Other characteristics: high machine reliability and simple maintenance.

205

R


Ronchi Mario SpA Via Italia, 43 20060 Gessate (MI) - Italy Tel. +39 02 950881 info@ronchi.it www.ronchipackaging.com

Contact Maurizio Donini Product range Page 97

Fondata nel 1966, Ronchi Mario SpA si è specializzata nella costruzione di linee di imbottigliamento per prodotti liquidi. La tecnologia di riempimento adottata da Ronchi è quella dei flussimetri di tipo magnetico o massico, in grado di assicurare estrema precisione di dosaggio e grande semplicità gestionale delle linee. Non a caso Ronchi Mario SpA è oggi uno dei fornitori di riferimento di diversi gruppi multinazionali nei settori della detergenza, del personal care, della farmaceutica e dell’alimentare. La produzione Ronchi comprende anche: • riordinatori di bottiglie per alte rese orarie e idonei a trattare diversi formati di bottiglie, con cambi formato semplificati; • orientatori di bottiglie, per diversi tipi di orientamento (contenitori con manico, con collo disassato ecc.); • macchine automatiche per la posa di bottiglie instabili in godets e loro successiva estrazione a fine ciclo. Nel moderno e attrezzato stabilimento di 20.000 m2, Ronchi Mario SpA costruisce oltre 90 macchine all'anno (più dell'85% sono destinate all’esportazione). Oltre a una vasta rete mondiale di agenti e distributori, il Gruppo Ronchi opera direttamente sul mercato statunitense, britannico e asiatico attraverso proprie filiali e controllate: Ronchi America di Atlanta (GA), Ronchi UK di Coventry e Ronchi Asia con uffici a Bangkok (Thailand), Uttar Pradesh (India) e Shanghai (Cina).

Established in 1966, Ronchi Mario SpA is specialised in the construction of packing lines for liquid. Ronchi employs mass or magnetic flowmeter technology for filling, which guarantees extremely high dosing accuracy and ensures considerable simplicity in line management. Today Ronchi has earned its position as one of the main reference suppliers for various multinational groups in the detergent, personal care, pharmaceutical and food industries. The Ronchi product range includes also: • bottle unscramblers for high production speeds, and suitable for handling different bottle formats, with minimum changing time from one format to another;

206 PackBook 2014-15

• bottle orientors, matching all orienting requirements (containers with handles, with off-centred necks, etc); • automatic machines for placing unstable bottles into pucks and removing them from the pucks at the end of the cycle. In its modern and highly equipped 20.000 m2 factory, Ronchi Mario SpA manufactures over 90 machines a year, more than 85% of which are exported. The Ronchi Group, in addition to an extensive worldwide network of agents and distributors, operates directly over the American, UK and Far East markets through Ronchi outlets: Ronchi America in Atlanta (GA), Ronchi UK in Coventry and Ronchi Asia with offices in Bangkok (Thailand), Uttar Pradesh (India) and Shanghai (China).


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

Monoblocco di riempimento e tappatura Exacta Il monoblocco Exacta tratta qualsiasi tipo di liquido (viscoso, schiumoso, corrosivo) con misurazione volumetrica o ponderale del prodotto. Il sistema di riempimento a flussimetri (magnetici o massici) offre massima precisione di dosaggio e assenza di manutenzione nella sezione di misurazione del prodotto. L’impiego dei flussimetri ha consentito di eliminare il serbatoio prodotto, con una riduzione notevole dei tempi di cambio prodotto e significativo abbattimento dei costi di smaltimento delle soluzioni di lavaggio. Cleaning-in-place (CIP) e steaming-in-place (SIP) possono essere effettuati fino a temperature di 130 °C. Con il sistema brevettato “Quickset”, il cambio formato di bottiglie e tappi è facile e rapido. È possibile abbinare, in monoblocco alla riempitrice, una o più torrette di tappatura per l’applicazione di tappi a vite, a pressione, da orientare, sottotappi, pompette dispenser, pompette trigger. I sistemi di tappatura sono sia meccanici (controllo del torque di chiusura mediante frizioni magnetiche), sia elettronici (tramite motori brushless su tutte le teste tappanti). È ora disponibile la nuovissima versione di tappatori a camma elettronica, con traslazione verticale servoassistita e tempi di cambio formato estremamente ridotti.

Riordinatore di bottiglie Rotomatic È adatto al riordinamento di contenitori di plastica di qualsiasi sagoma e dimensione. Si tratta di una linea di macchine che può trattare una vasta gamma di formati senza cambio delle attrezzature relative (selettori). Queste macchine sono disponibili in monoblocco, abbinate a gruppi di orientamento flaconi. Per alte rese produttive, sono disponibili nella versione BiRotomatic, con doppia tramoggia di selezione bottiglie.

.NET

Exacta filling and capping monoblock The Exacta monoblock can handle any type of liquid (viscous, foamy, corrosive) with volumetric or weight product measurement (flowmeters). The (magnetic or mass) flowmeters filling system guarantees maximum dosing accuracy with no maintenance required in the product measuring part. The use of flowmeters eliminates the need for product tank, which, in turn, significantly reduces product changeover times and decreases washing solution disposal costs. Cleaning-in-place (CIP) and steaming-in-place (SIP) can be carried out at temperatures up to 130 °C. The “Quick-set” patented system makes bottle and cap format changeover extremely simple and very quick. The filling machines can be combined in monoblock with one or more capping turrets for the application of screw-on caps, press-on caps, caps to be oriented, plugs, dispensers pumps, trigger pumps, etc. Both mechanical and electronic capping systems are available: the first one with torque control by means of magnetic clutches, and the second one with capping heads controlled by brushless motors. A very new version of cappers with electronic cam is now available, whereas the vertical motion of the capping heads also assisted by servomotors. Rotomatic bottle unscramblers Rotomatic is a line of bottles unscramblers suitable to handle plastic containers of any shapes and size. This line of machines is designed to allow for a large variety of formats to be handled with the same set of change parts (selectors), providing maximum reliability. These machines are also available in monoblock, combined with bottle orienting sections. For high output requirements, the unscramblers are available in the BiRotomatic version, i.e. equipped with double bottle selections hopper.

207

R


Scandolara SpA Uffici commerciali Via Delle Groane, 65 20024 Garbagnate Milanese (MI) Italy Tel. +39 02 9907061 scandolara@scandolara.com www.scandolara.com

Product range Page 97

Dal 1919 il Gruppo Scandolara lavora a consolidare il proprio primato nell'ambito della produzione di tubetti per il confezionamento di prodotti cosmetici, oral care, pharma e food. Attualmente è tra le poche realtà europee in grado di offrire tutte e tre le tipologie di tubetti - di alluminio, di plastica, di laminato - che possono essere personalizzate, spaziando tra un'ampia varietà di materiali, processi, bocchelli e capsule, finiture e tecnologie di stampa. Forte di un’offerta completa e di un’organizzazione in grado di combinare innovazione, flessibilità operativa ed efficienza logistica, insieme al potenziamento dello stabilimento di Ascoli Piceno, negli ultimi anni l’azienda ha riposizionato il gruppo su fasce di mercato più alte (come la creazione della divisione Scandolara Beauty), ma ha anche meglio definito il proprio business su scala internazionale. Dopo l’acquisizione di Tusa Sa di Vevey (tubetti farmaceutici), il progetto di internazionalizzazione ha visto l’acquisizione della società russa RIM. Operativa dal 2006, RIM-Scandolara (situata nell’area industriale di San Pietroburgo) produce tubetti di polietilene per il mercato cosmetico russo in costante evoluzione. Nel 2007 ha realizzato un nuovo stabilimento a Levice (SK), sede di Scandolara Tub-Est s.r.o, destinato alla produzione integrata di tubetti laminati. Scandolara conta tra i propri clienti le grandi multinazionali del settore oral care, cosmetico e farmaceutico, ed esprime numeri che la posizionano ai vertici di mercato.

Since 1919 the Scandolara Group has worked towards consolidating its leadership in the field of tube production for packaging cosmetics, oral care, pharmaceutical and food products. It currently stands as one of the few European concerns capable of offering all three types of tubes - in aluminium, plastic, laminate - that can be customized, ranging amongst a broad variety of materials, processes, nozzles and capsules, finishes and print technologies. Being able to offer a complete range and organization capable of combining, innovation, working flexibility and logistic efficiency, along with the enhancement of its Italian plants in Ascoli Piceno, Scandolara has tried, not only to reposition the group in the upper share of the market (such as the cre-

208 PackBook 2014-15

ation of the Scandolara Beauty division), but also to better define the business on internationalization. It has in fact invested in an international project that after the entering of the capital of Tusa SA of Vevey (producer of pharmaceutical tubes) has seen the buy-up of the Russian company N.P.O.RIM. Operative since 2006 RIM-Scandolara (situated in the industrial area of St Petersburg) produces polyethylene tubes for the Russian cosmetics market which is constantly growing. In 2007 a new plant was also set up at Levice (SK), Scandolara Tub-Est, s.r.o., for the production of laminated tubes. Scandolara, that can boast among its customers the biggest multinationals in the oral care, cosmetic, pharmaceutical and food sectors, with figures that place it at the top of the market.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

.NET

S

Tubetti con airless pump Un dosaggio perfetto combinato con la protezione della formula prodotto grazie all’airless system. Disponibili nei diametri 19mm, 30mm, 35mm. Raccomandati per face care, body care, make up e farmaceutica. Tubes with airless pump a perfect dosage combined with the protection of the formula thanks to the airless system. Available in diameters of 19mm, 30mm, 35mm. Recommended for facecare, bodycare make-up and pharmaceutical

beauty

Applicatori lip & eye La sicurezza, flessibilità e facilità d’uso

Lip & eye applicators The safety, flexibility and ease of use

di un tubetto con l’eleganza dell’applicatore professionale.

of a tube with the elegance of professional applicators.

Disponibile nei diametri 16mm, 19mm. Raccomandato per

Available in the 16mm,19mm diameter. Recommended for

face care, lip make up, eye care.

face-care, lip make-up, eyecare.

Scandolara Beauty: soluzioni per l'alta cosmesi Ormai al traguardo del secolo di attività, Scandolara si “ripensa” dal punto di vista delle strategie e dell’offerta, e introduce un forte elemento di novità nel segno della qualità e del servizio. A inizio 2014 ha infatti dato vita alla divisione “Scandolara Beauty”, che si rivolge al mercato dell’alta cosmesi con una gamma di tubetti di PE specifici e a valore aggiunto per il make up. Chiave di volta della proposta, applicatori ed erogatori di nuova concezione e a elevato contenuto di servizio, capaci di combinare i vantaggi tradizionali dei tubetti con l’eleganza e la funzionalità degli applicatori pro-

fessionali. Sono stati dunque messi a punto tubetti di PE con airless pump e tubetti con applicatori diversi per lip & eye: linee complete e specifiche per il trattamento viso, il make up labbra e il contorno occhi, in grado di assicurare una distribuzione sicura, flessibile e facile del cosmetico. Ferma restando la qualità degli aspetti strutturali (selezione e controlli dei materiali per la produzione dei tubi nonché la stampa accurata dei supporti), i nuovi tubetti assicurano un dosaggio perfetto e

Solutions for top cosmetics Close to celebrating a century of activity Scandolara “overhaules” its strategies and product offer, introducing numerous new features, increasing the onus placed on quality and service. At the beginning of 2014 the Italian producer has in fact set up the new “Scandolara Beauty” division, setting its sights on the high-end cosmetics market with a range of added value tubes in PE specifically for make-up. Cornerstone of the proposal, new concept applicators and dispensers with a high service content, capable of combining the traditional advantages of tubes with the elegance and functionality of professional applicators. Scandolara devised PE tubes

209


with airless pumps and tubes with different lip & eye applicators: complete and specific lines for facial treatment, lip make-up and eye contour, capable of ensuring a safe, flexible and easy distribution of the cosmetic product. All the while maintaining the quality structural aspects (selection and control of the materials for tube production as well as an accurate print of the substrates, Ed.), the new tubes ensure a perfect dosing and a total protection of the formula. The operation does not mean a simple extension of the range: the latest proposals have in fact given the cue for at least partially reformulating the company’s market and business strategy: further reinforcing Scandolara’s presence in the beauty sector, enabling to highlight a unique wealth of skills and knowhow, built up over the years spent serving the oral care, pharmaceutica,l cosmetics, food and tricological segments. In the forefront, the research and the provided guarantees as to the compatibility between the packaging and the products to be packed, up to proposing appealing image solutions enhanced by screenprinted and hot printed decoration.

un’accuratissima protezione della formula. L’operazione non si risolve tuttavia in un semplice ampliamento di gamma, dato che le ultime proposte hanno infatti offerto lo spunto per riformulare, almeno in parte, le strategie di mercato e il business: rafforzare la presenza di Scandolara nel settore della bellezza, dando il giusto risalto a un bagaglio di competenze unico, acquisito nel corso degli anni al servizio dei comparti oral care, farmaceutico, cosmetico, alimentare, tricologico. In pri-

mo piano la ricerca e le garanzie di compatibilità tra packaging e prodotti da confezionare, ma anche la proposta di soluzioni d’immagine, accattivanti e nobilitate da decorazioni in serigrafia e stampa a caldo.

L'OFFERTA DI SCANDOLARA ABBRACCIA TUTTE E TRE LE TIPOLOGIE DI TUBETTI (ALLUMINIO, PLASTICA E LAMINATO), DA PERSONALIZZARE CON FINITURE E COMPLEMENTI AD HOC. Tubetti di alluminio Disponibili in 11 diametri (da 13,5 a 40 mm), i tubetti di alluminio possono essere dotati di bocchello di plastica, punta oftalmica, spalla

smaltata e decorati con stampe fino a 6 colori, smalti lucidi, opachi o cangianti. La massima garanzia di protezione interna e la sterilizzazione offrono un grado di qualità superiore

e certificato. Per il settore pharma le linee di produzione sono dotate di un sistema di visione artificiale, che assicura il controllo totale della decorazione dei tubetti prodotti.

SCANDOLARA’S OFFER INCLUDES ALL THREE TYPES OF TUBES - ALUMINIUM, PLASTIC, LAMINATE - TO BE CUSTOMIZED WITH FINISHES AND AD HOC COMPLEMENTS. Aluminium tubes Available in 11 diameters (from 13.5 to 40 mm) the aluminium tubes can be fitted with plastic nozzle, ophthalmic canula, enamelled shoulder, and be printed up to six colours with iridescent, mat or glossy lacquers. Max guarantee of internal protection and sterilisation offer top quality that 210 PackBook 2014-15

is fully certified. For the pharmaceutical sector the lines are fitted with artificial vision system that can guarantee total control of the decoration of the tubes produced. The clean room also guarantees a controlled atmosphere class 100,000 environment. ISO 7 (ISO 14644-1) class. Scandolara is DMF registered.

Laminated tubes The laminated tube perfectly combines the security of the aluminium barrier with the ductility of the plastic material. This particular advantage has led to an increase in the use of this tube in the personal care as well as the cosmetic, pharmaceutical and food sector.


AGGIORNAMENTI

SU

Z47AGTUBE STERILIZING SYSTEM Scandolara ha sviluppato e brevettato a livello nazionale ed europeo un tubetto di plastica di concezione innovativa. Si tratta di Z47AgTube Sterilizing System, dove l’argento metallico in dimensioni nanometriche addizionato in mescola assicura un effetto germicida duraturo, prevenendo nel tempo la contaminazione del contenuto. Pensato in prima battuta per il settore farmaceutico ma adatto anche a quello cosmetico, Z47AgTube Sterilizing System rappresenta, in effetti, un risultato di rilievo a cui Scandolara è giunta dopo due anni di lavoro condotto in collaborazione con ricercatori universitari esperti in nanotecnologie. La tecnica di produzione impiegata si basa sulla dispersione di argento metallico in dimensioni nanometriche, che contribuisce a

WWW.DATIVOWEB

.NET

S

creare un ambiente nocivo a batteri e germi, preservando così l’integrità della formula per tutta la durata dell’utilizzo. A tutti gli effetti Z47AgTube Sterilizing System permette di ridurre il dosaggio dei conservanti senza compromettere l’igienicità e l’integrità del contenuto, offrendo al contempo le garanzie necessarie a tutelare il consumatore finale per l’intera durata del trattamento. In questo modo, il nuovo tubetto risponde a una duplice esigenza molto avvertita dal mercato: contrastare l’aumento delle allergie ai conservanti impiegati per aumentare la shelf life di farmaci e cosmetici, e assecondare il generale orientamento del consumatore verso prodotti sempre più naturali. Test e produzione - La lunga fase di sperimentazione, culminata nelle verifiche tecniche di produzione, prototipazione e analisi, ha documentato l’ef-

La clean room garantisce inoltre un ambiente in atmosfera controllata classe 100.000. Classe ISO 7 (rif. ISO 14644-1). Scandolara dispone del numero di registrazione DMF. Tubetti di laminato Con il tubo di laminato è stata raggiunta una sintesi ideale tra l’effetto barriera dell’alluminio e la duttilità della plastica. Questa caratteristica ha contribuito a diffonderne l’utilizzo, oltre che nel personal care, nel settore cosmetico, farmaceutico e alimentare. Disponibili in 8 diametri (da 19 a 40 mm) è possibile scegliere tra svariati materiali, capsule e bocchelli:

A wide choice of materials, capsules and nozzles are available in 8 diameters (from 19 to 40 mm): • ABL (Aluminium Barrier Laminate) from 12 to 40 μ white, colored or silver; • PBL (Plastic Barrier Laminate) from 250 to 400 μ, white, colored or transparent. The tubes are printed in flexo 211


ficacia del nuovo contenitore nell’abbattere la carica batterica dei ceppi contaminanti più diffusi (Escherichia coli, Staphilococcus aereus, Candida albicans, Pseudomonas aeuruginosa, Enterococcus hirae). A garanzia dell’azione germicida del contenitore, Gruppo Scandolara ha inoltre condotto i test specifici, superati in modo brillante, in accordo agli standard internazionali ISO 22196: 2007 e ASTM E 2180. Superate le prove, il tubetto germicida è dunque in produzione: la bassissima quantità d’argento dispersa in maniera omogenea nelle pareti, nella spalla e nella capsula del tubo contribuisce a garantire l’efficacia di questa soluzione e, al contempo, non crea alcun problema in fase di produzione, che avviene sui normali impianti, impiega componenti collaudati da anni e non richiede lavorazioni ulteriori fuori linea. Inoltre, anche il ricorso a un materiale prezioso come l’argento incide sul costo finale in misura modesta, per via delle quantità infinitesimali impiegate.

Z47AGTUBE STERILIZING SYSTEM Scandolara has developed and patented at national and European levels an innovative plastic tube. Called the Z47AgTube Sterilizing System, where the nanometric sized metallic silver added to the mix ensures a longterm germicidal effect, preventing the contamination of the contents in the longterm. Designed first of all for the pharmaceutical sector, but also suitable for cosmetics, the Z47 AgTube Sterilizing System represents, in effect, an outstanding accomplishment achieved by Scandolara after two years of work conducted in collaboration with university researchers specialized in nanotechnologies. The production technique employed is based on the dispersal of metallic silver in nanometric dimensions, that helps create a toxic environment for bacteria and germs, thus preserving the integrity of the for-

• ABL (Aluminium Barrier Laminate) da 12 a 40 μ, bianco, colorato o silver; • PBL (Plastic Barrier Laminate) da 250 a 400 μ, bianco, colorato o trasparente. Sono stampati in flessografia fino a sette colori ed impreziositi sia con stampa serigrafica sia con impressione a caldo. Tubetti di plastica I tubetti di polietilene, monolayer e multilayer, realizzati in 6 diametri (da 19 a 50 mm) proseguono nella loro evoluzione. Questo materiale versatile (ad alta, media o bassa densità), miscelato a tecnopolimeri, consente di ottenere risultati e sensazioni tattili particolari.

up to seven colors and can be decorated with screenprint as well as hot stamping. Plastic tubes The polyethylene tubes, monolayer and multilayer, both produced in 6 diameters (from 19 to 50 mm) continue in their evolution. By mixing this versatile material (high, medium or low density) with technopoly212 PackBook 2014-15


AGGIORNAMENTI

SU

mula for the duration of the product’s use. In every way, the Z47 AgTube Sterilizing System enables a reduction in the dose of preservatives without compromising the hygiene and integrity of the contents, at the same time offering the necessary guarantees to protect the end user for the duration of the treatment. In this way, the new tube responds to an important double demand of the market: combating an increase in allergies to the preservatives employed, to increase the shelf-life of drugs and cosmetics, and satisfying consumers’ general orientation towards more natural products. Testing and production - The long experimentation phase, culminated with technical testing of production, prototyping and analysis, has documented the effectiveness of the new container in dramatically reducing the presence of the most common bacterial contaminants

WWW.DATIVOWEB

.NET

(Escherichia coli, Staphilococcus aereus, Candida albicans, Pseudomonas aeuruginosa, Enterococcus hirae). To verify the constant germicidal action of this container, Scandolara group conducted specific tests and passed with flying colors, in compliance with the international standards ISO 22196: 2007 and ASTM E 2180. Having passed the tests, the germicidal tube is now under production: the very low amount of silver dispersed homogeneously throughout the walls, shoulder and capsule of the tube helps guarantee the effectiveness of this solution. At the same time, it does not create any problems during the production phase, which occurs on normal installations, it employs time-tested components and does not require further processes off-line. Moreover, the use of a precious material such as silver only modestly affects the final cost, due to the very low quantities employed.

È anche disponibile un’ampia gamma di capsule, tra cui l’intera serie di flip top orientati (diametro da 30 a 50 mm) su cui può essere applicata una sleeve per garantire l’inviolabilità del prodotto. Questi tubetti possono essere stampati fino a otto colori in offset, serigrafati fino a cinque colori anche con effetto in rilievo ed impressi a caldo. Scandolara dispone del numero di registrazione DMF.

mers, special color effects and tactile sensations can be achieved. A wide range of capsules are also available, including the entire oriented flip top cap range (diam. from 30 to 50 mm), to which a sleeve can be added to guarantee tamper evidence. These tubes can be printed up to eight colors in offset and screenprinted up to five colors. Scandolara is DMF registered. 213

S


Servotecnica SpA Via Ettore Majorana, 4 20834 Nova Milanese (MB) - Italy Tel. +39 0362 4921 info@servotecnica.com www.servotecnica.com

Product range Page 99

Servizi e soluzioni a tutto campo. Dalla scelta del prodotto, allo sviluppo del software fino alla proposta più adatta alle specifiche applicazioni. Dal 1980 nel settore dell’automazione e del motion control, Servotecnica propone prodotti unici, basati su tecnologie d’avanguardia, sviluppate da produttori leader a livello mondiale. La vasta gamma di prodotti offerti comprende: servomotori rotativi e lineari, azionamenti analogici e digitali, controllori assi, riduttori, trasduttori rotativi e lineari, slip ring/collettori rotanti, servoattuatori, a cui si aggiungono le soluzioni “custom” (studiate ad hoc col supporto di un qualificato ufficio tecnico), assicurando la presenza in tutti i settori dell’industria in cui siano richieste movimentazioni ed elevate performance. Il completamento della gamma di servoazionamenti Serie iC e iX di AMK ha ulteriormente consolidato la partnership con Servotecnica, che propone oggi un sistema innovativo in termini di prestazioni, compattezza e prezzo.

All-round services and solutions. From product selection to software development and the best proposal for specific applications. In the automation and motion control sector since 1980, Servotecnica proposes unique products based on cutting-edge technologies developed by leading global manufacturers. The concern’s wide range of products (linear and rotary servomotors, digital and analog drives, axis controllers, gear Hybrid solutions for automation and devices for distributed architecture AMK has enriched its offer dedicated 214 PackBook 2014-15

motors, linear and rotary transducers, slip rings/rotary joints and servo-actuators, supplemented by custom solutions, designed ad hoc with the support of a qualified technical division), guarantees its presence in all sectors of the industry requiring high performance motion. The complement to the range of AMK iC and iX Series servodrives has further consolidated AMK’s partnership with Servotecnica, which today offers a system innovative in terms of performance, compactness and price.

to the packaging industry and all manufacturers seeking innovative solutions to simplify machine design.

The flexibility and high performance of the AMK A4/A5 controllers enable the control of articulated and complex ap-


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

.NET

Soluzioni ibride per l’automazione e dispositivi per architettura distribuita AMK ha arricchito l’offerta dedicata all’industria del packaging e di tutti i costruttori alla ricerca di soluzioni innovative per semplificare la progettazione delle macchine.

grado di protezione IP65 ed elevato grado di resistenza ad urti e vibrazioni, si distinguono per la particolarità delle soluzioni adottate che assicurano un’ampia possibilità di configurazioni.

La flessibilità e le alte prestazioni dei controllori AMK A4/A5 consentono di gestire applicazioni articolate e complesse combinando le tradizionali architetture da quadro KE/KW con le innovative soluzioni distribuite iC/iDT/iX. La comunicazione tra i vari dispositivi è garantita dal bus real time EtherCAT. I dispositivi per architettura distribuita proposti da AMK, con

Il modulo azionamento iC è unico nel suo genere: integra, infatti, in un’unica unità, sia l’azionamento che l’alimentatore. L’iC, infatti, riceve direttamente la 400/460 VAC trifase ed alimenta, attraverso la 560/720 VDC, gli azionamenti “near by” della serie iX e iDT5.

plications by combining the traditional architecture of the KE/KW framework with innovative iC/IDT/iX distributed solutions. Communication between the various devices is guaranteed by the real-time EtherCAT bus.

range of configurations. The iC drive module is unique: it in fact integrates both the power supply and the drive in a single module and is powered directly with the 400/460 VAC three phase and in turn, via the 560/720 VDC, powers the near-by iX and iDT5 series of drives.

The devices for distributed architecture proposed by AMK with IP65 grade protection and high shock and vibration resistance feature a peculiarity of solutions adopted which provide a wide

La gamma di prodotti, così strutturata, consente al progettista di estremizza-

The range of products, structured in this way, enables the design engineer to accentuate the concept of modularization, turning the entire system

re il concetto di modularizzazione realizzando l’intero impianto in moduli indipendenti sia dal punto di vista elettrico che meccanico. Di recente, alla già ampia gamma di motori Hightorque della serie DT e SPINDASYN ad albero cavo della serie SKT, è stata aggiunta una nuova famiglia di servomotori denominata Dynasyn Dynamic DD, caratterizzata da straordinarie prestazioni dinamiche grazie a un nuovo design che garantisce un momento di inerzia particolarmente ridotto.

into independent modules both electrically and mechanically. Recently the already wide range of DT Series Hightorque and SKT Series SPINDASYN hollow shaft motors has seen the addition of a new family of servomotors called Dynasyn Dynamic DD, featuring outstanding dynamic performance thanks to a new design that ensures a particularly low moment of inertia.

215

S


Sis.ma Srl Via Guido Rossa, 42 40033 Casalecchio di Reno (BO) Italy Tel. +39 051 6132681 sisma@sisma1990.com www.sisma1990.com

Product range Page 99

Ogni azienda ha il suo punto di forza. Quello di Sisma Srl è di considerare la professionalità, l’affidabilità e la costante attenzione alla qualità dei servizi offerti come cuore della propria attività. Fondata nel 1990 dal Comm. Salvatore Sangermano, già nel primo quinquennio di attività Sisma si afferma egregiamente nei settori della marcatura e della codifica. Questo grazie anche alla rappresentanza in esclusiva di Allen Coding (UK), collaborazione che le consente di annoverare tra i propri clienti importanti costruttori di macchine automatiche italiane. Negli anni successivi, Sisma Srl ufficializza la distribuzione in esclusiva dei marcatori CIJ della tedesca Paul Leibinger e i laser della polacca Solaris Laser. Può quindi essere annoverata a buon diritto come realtà italiana in grado di offrire macchine di altissimo livello. Nel 2006 centra ancora un obiettivo: dopo anni passati a supporto di Markpoint prima e, di Alphadot dopo, l’azienda bolognese inizia un percorso di produzione delle proprie apparecchiature a getto di inchiostro, nascono così la linea “DOD” Macroline e, successivamente, le alta definizione Compact & Flex. Ma non è tutto. Sisma esce dai confini italiani: fioriscono così rapporti di collaborazione con alcuni distributori esteri, e non solo nell’Unione europea.

Every company has its strongpoint. Sisma Srl’s is to consider the professionalism, reliability and constant attention to the quality of services offered as the heart of its business. Founded in 1990 by Comm. Salvatore Sangermano, already in the first five years of activity Sisma won a name for itself in the areas of marking and coding. This is also thanks to their exclusive representation in Italy of Allen Coding (UK), an agreement that has enabled Sisma to count important Italian manufacturers of automatic machines among its customers. In subsequent years, Sisma Srl became exclusive dis216 PackBook 2014-15

tributor for Italy for the markers of the German company Paul Leibinger CIJ and the lasers of the Polish company Solaris Laser. It thus counts as an Italian concern capable of offering machines of the highest level. In 2006 it achieved another goal: after years of support for Markpoint first and after that Alphadot, the Bologna-based company began producing its own inkjet devices, thus leading to the creation of the “DOD” Macroline series and, following that, the high definition Compact & Flex line. Sisma began operating outside Italy: agreements with foreign distributors, also beyond European Union, are burgeoning.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

.NET

Direct Sisma production Produzione diretta Sisma Compact & Flex - Apparecchiature ink-jet ad alta definizione per la stampa di caratteri alfanumerici, logos e codici a barre su superfici porose. Le teste di stampa (IP54) sono equipaggiate di “anti-shock” e raggiungono un’altezza max di stampa di 107,4 mm (Flex764). Le versioni 128 e 382 rispettivamente 16,8 e 53,7mm. L’unità centrale (IP54) è caratterizzata da: unità di controllo Touch-screen

tre con definizione inferiore (programmabile). Tutte le versioni hanno l'esclusivo sistema di recupero inchiostro e spurgo automatico. Macroline - Sistema a getto d'inchiostro per la stampa di macrocaratteri su imballi in cartone, film plastico o direttamente sui prodotti. Dotata di pompa a membrana (non necessita di aria compressa) e sistema di lavaggio della testa con commutatore serbatoio da inchiostro a solvente.

Macroline - Macroone

(Windows-based) in acciaio inox con display LCD TFT 12” a colori. Software grafico, orologio-datario con batteria tampone. Predisposizione per 4 teste di stampa. Connessioni: Ethernet, USB, Seriale e VGA per monitor esterno. I/O encoder/allarmi. La capacità del serbatoio inchiostro (a base olio) è di 1,5 litri. Velocità: fino a 32 m/min a 180 dpi, ol-

Compact

Le teste di stampa, a 7 e 17 punti, possono stampare da 1 a 3 righe con altezze variabili da 10 a 54 mm. Macroone - Testa di stampa monougello, si tratta di un sistema ideale per identificare difetti di produzione, individuare lotti provenienti da linee e/o siti produttivi diversi, o rilevare difetti direttamente sui prodotti.

Flex

Compact & Flex - Inkjet equipment for high-definition printing of alphanumeric characters, logos and barcodes on porous surfaces. The printheads (IP54) come with shock and jolt resistant features and reach a maximum height of 107.4 mm print (Flex764). The versions 128 and 382 respectively 16.8 e 53.7 mm. The central processing unit (IP54) is characterized by: Windows-based control unit in stainless steel with TFT 12" color LCD display. Graphic software, clock-calendar with backup battery. Provision for 4 printheads. Connections: Ethernet, USB, serial and VGA for external monitor. I/O encoder/alarms. The capacity of the ink tank (oil based) is 1.5 litres. Speed: up to 32 m/min at 180 dpi, along with lower definition (programmable). All versions have an exclusive ink recovery system and automatic cleaning. Macroline - System for inkjet printing of macrocharacters on cardboard packaging, plastic film or directly on products. Equipped with diaphragm pump (does not require compressed air) and scrubber head with switch from solvent to ink tank. The 7 and 17 dot printheads can print 1 to 3 lines with varying heights from 10 to 54 mm. Macroone - Single printhead, it is an ideal system for identifying manufacturing defects, locating lots from lines and/or different production sites, or locating flaws directly on the products.

217

S


A tutela dell’ambiente e della salute, risponde alle direttive REACH e ROHS. Ultima nata in casa Leibinger è quanto di meglio si possa trovare in termini di rapporto “qualità-prezzo”.

Leibinger Gmbh (Germania) Jet2 Neo - Codificatore a getto d'inchiostro per la stampa di informazioni alfanumeriche, microcarattere, su tutti i tipi di materiali. Può stampare fino a 2100 caratteri/s, raggiunge velocità fino a 270 m/min. e offre 26 grafiche adattabili secondo le esigenze del cliente. Caratteristiche: sistema di chiusura ugello e gutter completamente automatico; testa di stampa in acciaio inox; stampa in tutte le direzioni, orizzontale/verticale (alto/basso); sensore prodotto PNP/NPN 24V, allarme stampante, livello ink e solvente basso, stampa pronta e stampa terminata. Inchiostri: colorati, leggermente pigmentati, pigmentati bianchi, alimentari, esenti da MEK e speciali per varie applicazioni. La scelta ideale per tutti i lavori quotidiani di codifica e marcatura sui più diversi materiali, prodotti e imballi, anche in uno spazio ridotto.

Leibinger Gmbh (Germany) Jet2 Neo - Encoder inkjet for printing alphanumeric and microcharacter information on all kinds of materials. It can print up to 2100 characters/s, reaches speeds of up to 270 m/min and offers 26 graphics adapted according to the needs of the customer. Characteristics: sealing nozzle and gutter fully automatic; printhead in stainless steel; printing in all directions, horizontal/vertical (up/down); product sensor PNP/NPN 24V, printer, low ink and solvent level alarm, print ready and print finished signals. Inks: colored, slightly pigmented, white pigmented, food compliant, MEK- free and specials for various applications. The ideal choice for all the daily work of coding and marking on different materi218 PackBook 2014-15

Jet3 - In questa apparecchiatura l'ugello a chiusura automatica e il sistema idraulico “Leibinger” sono stati sviluppati per poter lavorare con inchiostri pigmentati e garantire la massima affidabilità. Ideale per il settore dei cavi elettrici, ma non solo, raggiunge in stampa 450 m/min. Dotata di porta Ethernet e touch-screen grafico è il top del mercato del CIJ.

monitoraggio di Jet Visio avviene direttamente sul touch screen della JET3: non è quindi necessario un PC o un Note Book addizionale. Solaris Laser Sa (Polonia) Sistema di codifica laser “compatto” da 10, 30 e 55 W, offre una stampa vettoriale per una marcatura statica o dinamica ad alta velocità (fino a 1000 caratteri/s). Per la stampa vettoriale a tratto continuo sono disponibili diverse tecnologie: • CO2, per la marcatura su diversi materiali (plastici, vetro);

Jet Visio - Sistema di monitoraggio visivo completamente automatico, con telecamera “Plug&Play”, garantisce la più completa affidabilità della marcatura con l'apparecchiatura Jet3. Durante la produzione, il controllo e il • CO2 light, per la marcatura su PET (acque minerali, bibite, olio); • a fibra ottica, (innovativo) per metalli e, novità assoluta, su film plastici (come ad esempio sleeve); • diodi, per metalli e materie plastiche. Elevata qualità di stampa, zero manutenzione e materiali di consumo fanno della tecnologia laser un vero must.

als, products and packaging, even in a small space. The device is fully ROHS and REACH compliant in terms of environmental and human health protection. The latest creation by Leibinger and the best that can be found in terms of quality/price ratio.

nitoring system with “Plug&Play” camera, provides the most comprehensive marking reliability using JET3 facilities. During production, Jet Visio is controlled and monitored via the JET3 touch screen: hence an additional PC or notebook is not required.

Jet3 - In this equipment the “Leibinger” automatically closing nozzle and the hydraulic system have been developed to work with pigmented inks offering maximum reliability. Ideal for the electronic cable and wiring sector but on top of that it achieves 450 m/min printing. Complete with Ethernet portal and graphic touchscreen, in terms of the CIJ market it beats everything.

Solaris Laser Sa (Poland) Compact laser coding system of 10, 30 and 55 W, offering vector printing for a static or dynamic marking at high speeds (up to 1000 characters/s). For vector continuous line printing a number of technologies are available: • CO2, for marking on various materials (plastic, glass); • CO2 light, for marking on PET (mineral water, soft drinks, oil); • optical fibre, (innovative) for metals and,

Jet Visio - A fully automatic visual mo-


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

.NET

moformatrici a corsie multiple e le imbustinatrici. È inoltre dotato di dispositivo programmabile integrato per il risparmio nastro, di palmare indipendente per la programmazione con sistema operativo e di software opzionale di progettazione stampa per PC. Allen Coding Ltd (UK) NG Series - La serie di stampanti a trasferimento termico modello “NG” è stata espressamente progettata per un facile utilizzo in ambienti produttivi particolarmente esigenti e soprattutto per i settori chimico, agricolo e hardware. Stampa flessibile da 2”, 4”, 6” e 8” su materiali di confezionamento nell’ambito delle macchine di imballaggio ed etichettatura. XL Series - Oggi la famiglia TT si arrichisce della nuova serie XL che punta decisamente su versalità, semplicità d'uso e ottimo rapporto qualità

XL Series

prezzo. Dalla piccola 25XLi (formato stampa 32x40) alle 53XL80 e 53XL40 passando per la 53XLc (versione per stampa in continuo), ecco le nuove soluzioni Sisma per la marcatura su imballaggi flessibili e l'etichettatura ad alta velocità. Prestazioni e caratteristiche principali: altezza di stampa 5 mm (450 stampe/min.); autonomia ribbon 600 m; fino a 12 font di carattere (True Type); tutti gli standard di barcode compresi Databar e Datamatrix; Porte Ethernet, USB, RS232 di serie. TP4000 - Ideale per essere utilizzato con tutti i macchinari che necessitano di stampe multiple, incluse le ter-

TP-4000

now on plastic films (ie sleeves); • diodes, metals and plastics. High printing quality, zero maintenance and consumables make laser technology a must. Allen Coding Ltd (UK) NG Series - The NG series of thermal transfer printers model have been specifically designed for easy use in demanding production environments and especially in the chemical, agricultural and hardware sectors. 2”, 4”, 6” and 8” flexible printing of packaging materials on packaging and labeling machines. XL Series - The TT family has been enriched by the new XL series that focuses decisively on versatility, ease of

use and excellent value for money. From the small 25XLi (print size 32x40) and the 53XL80 and 53XL40 going by way of the 53XLc (version for continuous printing), here are the new Sisma solutions for the marking on flexible packaging and labeling at high speed. Performance and characteristics: height of 5 mm print (450 prints/min.); ribbon distance 600 m; up to 12 character fonts (True Type); all barcode standards including DataBar and DataMatrix; Standard issue Ethernet, USB and RS232 ports. TP4000 - Ideal for use with all machines that require multiple prints, including multiple lane thermoforming and sachet filling machines. It also features a programmable inte-

Hot foil - Si tratta di un codificatore a caldo caratterizzato da un’area di

40/25

stampa delle dimensioni massime di 50x30 mm, in grado di raggiungere una velocità di 800 stampe/minuto con la massima area di stampa. Potenza di 785N/4 Bar. Codificatore a caldo che ben si adatta per l'impiego in molti ambiti produttivi (industria alimentare, farmaceutica, cosmetica, ecc.). È in grado di riprodurre in modo costante una qualità di stampa elevata ad alte velocità, su molti tipi di substrati. Può essere utilizzata come unità autonoma o integrata alla linea produttiva esistente.

grated device for saving tape, handheld independent programming via operating system and optional print design software for PC. Hot foil This is a hot encoder with a max print area of 50x30 mm, print speeds of up to 800 prints per minute at maximum print area. Power 785N/4 Bar. Hot encoder which is well suited for use in many manufacturing sectors (food, pharmaceutical, cosmetic industries, etc.). It is able to reproduce a constant high print quality at high speeds on many types of substrates. It can be used as a standalone or integrated with existing production lines. 219

S


SIT Group Strada del Sabattino, 62 47896 Faetano (RSM) Repubblica di San Marino Tel. +378 (0549) 876211 info@sit.sm www.sitgroup.sm

Product range Page 100

Simona Michelotti, Neni Rossini

Presente dal 1971 nel mercato dell’imballaggio flessibile, il Gruppo SIT ha maturato una notevole esperienza nella trasformazione di packaging destinati al settore alimentare e non, ed è in grado di rispondere alle varie esigenze dei clienti fornendo le soluzioni di confezionamento più idonee alle varie applicazioni, tecnologicamente avanzate, sicure e rispettose dell’ambiente, garantendo così il successo dei loro prodotti. Il Gruppo, specializzato nella stampa di alta qualità, utilizza macchine rotocalco e flessografiche per stampare su film trasparenti, cartacei o metallizzati e può anche realizzare l’accoppiamento di film, con e senza solventi, ed eseguire trattamenti specifici in funzione di particolari esigenze grafiche o di protezione del prodotto. Con un forte orientamento alla Total Quality, il Gruppo SIT opera in linea con le norme GMP (Good Manufacturing Practice). Vuole essere accanto al cliente, condividendo in partnership i suoi obiettivi, in tutte le fasi di sviluppo del prodotto: dalla fase di coprogettazione (in cui i reparti R&D, Innovazione e Servizio Grafico full-service mettono a disposizione le loro competenze), al progress in stampa costantemente monitorato, sino ai servizi di logistica avanzata. Il Gruppo non offre solo tecnologie: i clienti possono infatti contare anche su managerialità, passione e qualità delle risorse umane. Grazie ai tre stabilimenti di produzione e alla disponibilità di un customer service capace di far fronte alle più svariate esigenze del cliente, il Gruppo SIT rappresenta una realtà industriale in grado di servire le multinazionali in ogni parte del mondo.

On the flexible packaging market since 1971, the SIT Group has accrued a remarkable stock of experience in converting packaging destined for the food and nonfood sectors, and is able to satisfy the various needs of its customers by supplying the most suitable packaging solutions, technologically advanced, safe, environmentally friendly and guaranteeing their products’ success. The Group, specialized in high quality printing, uses rotogravure and flexographic machines for printing on transparent, paper or metalized films and can also laminate films, with or without solvents, and perform specific treatments according to the product’s particular graphic or protection requirements. Strongly oriented toward Total Quality, the SIT

220 PackBook 2014-15

Group operates in line with GMP (good manufacturing practice) standards. The concern seeks to be at the customer’s side, acting as a partner in shared goals, in all phases of product development: from co-design (in which its full-service R&D, Innovation and Graphic Service divisions provide their competencies), to constantly monitored print progress and advanced logistics services. The Group doesn’t just offer technologies: indeed, customers can count on the management skills, passion and quality of its human resources. Thanks to three production sites and a customer service that is able to meet even the most wide-ranging customer needs, the SIT Group represents an industrial concern able to serve multinationals in every corner of the globe.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.DATIVOWEB

Missione • Essere percepita dai clienti come azienda focalizzata sulla customer satisfaction. • Operare solo con eccellenza. • Portare valore aggiunto al packaging dei propri clienti. • Basare lo sviluppo sulle competenze e sui valori del Gruppo.

Valori del Gruppo • Rispetto dell’etica. • Sostenibilità. • Rispetto delle persone. • Passione nel fare. • Incoraggiamento alla creatività. • Spirito di squadra.

Mission • To be perceived by customers as a concern focused on customer satisfaction. • To operate only with excellence. • To bring added value to its customers’ packaging. • To base growth on the competencies and values of the Group.

Profilo del gruppo • Azienda di proprietà familiare fondata nel 1971. • Sedi: Repubblica di San Marino e Italia. • Fatturato: 111 milioni di euro, 45% realizzati all'estero. • Stampa rotocalco (2 stabilimenti). • Stampa flessografica (1 stabilimento dedicato). • Capacità produttiva: 500 milioni di m2. • Dipendenti: 480. • Certificazioni: ISO 9001, ISO 14001 e BRC-IOP. Group profile • A family-run concern founded in 1971. • Branches: Republic of San Marino and Italy. • Turnover: 111 million euro, 45% from abroad. • Rotogravure printing (2 facilities). • Flexographic printing (1 dedicated facility). • Production capacity: 500 million m2. • Employees: 480. • Certifications: ISO 9001, ISO 14001 and BRC-IOP.

Tecnologie • Rotocalco. • Flessografia. • Applicazioni speciali per il packaging flessibile.

Technologies • Rotogravure. • Flexography. • Special applications for flexible packaging.

.NET

Value of the group • Ethical responsibility. • Sustainability. • Respect for people. • Doing everything with a passion. • Fostering creativity. • Team spirit.

Principali mercati Food come specializzazione • • • • • • • •

Dolciario Snacks Cioccolato Prodotti da forno Pasta Caffè e bevande Prodotti freschi Surgelati/gelati

Non Food • Detersivi • Prodotti medicali • Personal care • Altri

Primary markets Specialized in food • • • • • •

Confectionery Snacks Chocolate Baking goods Pasta Coffee and beverages • Fresh products • Frozen foods/ ice creams Non Food • Detergents • Medical products • Personal care • Other

Servizi • Gestione dell’artwork. • Servizio grafico completo. • Ricerca e sviluppo. • Stampa di piccoli lotti. • VMI (Vendor Managed Inventory). • Supporto in tutti i progetti di sostenibilità. Services • Artwork management. • Complete graphics service. • Research and development. • Printing for small lots. • VMI (Vendor Managed Inventory). • Support in all sustainability projects.

221

S


Steba Srl Via Michelangelo Buonarroti, 70/A 20862 Arcore (MB) - Italy Tel. +39 039 613301 info@steba.it www.steba.it

Product range Page 100

1, 2, 3... Steba! Una è la vocazione di Steba: incarnare il perfetto trait d’union tra fornitori e clienti nell’ambito del packaging cosmetico, fungendo da problem solver. Rinnovata nel 2012, la certificazione UNI EN ISO 9001 è la conferma di uno stile e di un’etica del lavoro basati sull’onestà e sulla chiarezza dei rapporti, sulla formazione e sull’innovazione, con uno sguardo sempre teso verso il nuovo. Dal 1995, due sono le imprenditrici che hanno saputo portare avanti l’avviata eredità paterna con passione e competenza: Stefania e Barbara Incerti Baldi, supportate da uno staff affiatatissimo, messo insieme per “affinità elettive”. Tra le macrocategorie di prodotti commercializzati ricordiamo flaconi, vasetti e chiusure/erogatori. Le forniture, garantite da alcuni dei migliori marchi nazionali e internazionali, prevedono quantitativi e capacità in grado di soddisfare le più disparate esigenze; personalizzabili tramite vari tipi di stampa, ma con la stessa modalità di risposta all’ordine: flessibile, dinamica e affidabile. Steba.it è il sito di un'azienda in continua evoluzione! È dotata di un nuovo magazzino compatto che, grazie a scaffalature scorrevoli su rotaie, ottimizza l'utilizzo dello spazio utile migliorando il servizio al cliente. Per arrivare fin qui ci sono voluti 25 anni. 25 anni per dare lo spazio e la forma più giusti alle idee e ai desideri dei propri interlocutori. Ed è solo l’inizio.

1, 2, 3... Steba! Steba has one purpose: embodying the perfect bridge between suppliers and customers in the field of cosmetic packaging by functioning as a problem solver. Renewed in 2012, the concern’s UNI EN ISO 9001 certification confirms an approach and work ethic based on honesty and frankness, training and innovation, with an eye always to the future. Since 1995, the torch of this familyrun concern has been carried by two businesswomen with passion and competence: Stefania and Barbara Incerti Baldi, who count on the support of a tight-knit staff that shares a common enthusiasm in choosing to be there. The macro-categories of products marketed by the con-

222 PackBook 2014-15

cern include flacons, jars and closures/dispensers. Orders, guaranteed by some of the best Italian and international brands, involve scales and capacities able to meet the most diverse needs; with custom options among various print types, but with the same response characteristics: flexible, dynamic and reliable. Steba.it is the site of a concern that is always evolving! Equipped with a new compact warehouse, which, thanks to sliding track shelves, optimizes the use of useful space, enhancing the service rendered to the customer. 25 years to give the most perfectly suited space and form to the ideas and desires of its customers. And this is only the beginning.


AGGIORNAMENTI

Packaging di qualità per la cosmetica Vasetti in plastica Una vasta gamma di modelli e materiali (PE, PP, SAN), in versione mono e doppia parete, con capacità comprese tra 5 e 1000 ml.

SU

WWW.DATIVOWEB

Flaconi airless Una proposta particolare nell’ambito dei flaconi in plastica, grazie al sistema di erogazione “senza aria” che consente l’utilizzo dell’intero contenuto senza pericolo di contaminazione. Disponibili in svariati modelli e capacità.

Flaconi in plastica e capsule Ampia scelta di materiali (PE, PVC, PETG, PET) e capacità (25-1000 ml) con sistemi di chiusura differenti per foggia e funzione.

Flaconi in vetro Satinato o trasparente, modellato in forme e con capacità differenti, il flacone in vetro non tramonta mai.

Quality packaging for cosmetic

Airless bottles A special offer in the field of plastic bottles, thanks to the “airless” dispenser system that enables the use of the whole product with no danger of contamination. Available in many different models and capacities.

Plastic jars A wide range of models and materials (PE, PP, SAN), in single or double wall versions, with capacities ranging from 5 to 1000 ml. Plastic bottles and caps A wide selection of materials (PE, PVC, PETG, PET) and capacities (25-1000 ml), with different closure systems as to style and function.

Glass bottles Frosted or transparent, with different capacities and shapes, the glass bottle will never go out of fashion.

.NET

Pompe e dispenser Trigger e pompe spray, a vite o aggraffate, per nebulizzare; dosatori e pompe per fluidi o semifluidi. Modelli e dosaggi vari. Servizi Massima soddisfazione del cliente grazie alla possibilità di personalizzare i prodotti tramite serigrafia, tampografia, stampa a caldo e metallizzazione.

Pumps and dispensers Trigger and screw-on and crimped spray pumps; dispensing components and pumps for fluids or semi-fluids. Various models and dosages. Services Maximum customer satisfaction thanks to the possibility of customizing products using silk screen, pad printing and hot stamping, as well as metallization.

223

S


Sun Chemical Group SpA Via Achille Grandi, 3/6 Caleppio 20090 Settala (MI) - Italy Tel. +39 02957901 infosunchem@sunchemical.com www.sunchemical.com

Product range Page 101

Parte del DIC Group, Sun Chemical è il principale produttore mondiale di inchiostri da stampa e pigmenti ed è tra i primi fornitori di materiali sia per il mercato dell’imballaggio, dell’editoria, dei rivestimenti, delle materie plastiche e della cosmetica, sia per altri settori industriali (materiali elettronici, coating funzionali e speciali, tecnologie di protezione del marchio e anticontraffazione). Con un fatturato annuo di oltre 3,5 miliardi di dollari, Sun Chemical impiega più di 8.000 dipendenti, capaci di supportare i clienti a livello mondiale. La presenza globale di Sun Chemical consente di offrire servizi e assistenza in ambito locale, studiati su misura in funzione del mercato servito. Universalmente riconosciuta come azienda leader e dal forte carattere innovativo, Sun Chemical può contare su 10 centri di ricerca e sviluppo, impegnati a creare soluzioni per migliorare la produttività, creare nuove opportunità per i clienti e contribuire a un futuro più sostenibile. Oltre alla propria leadership nel campo degli inchiostri e dei pigmenti, Sun Chemical offre nuove soluzioni che consentono agli esperti di marketing di gestire meglio i colori dei propri brand, proteggere l'integrità dei prodotti attraverso imballaggi dalle prestazioni migliori, e inserire elementi di sicurezza per proteggere i prodotti dalla contraffazione. L’offerta Sun Chemical trova applicazione anche nell’ambito della stampa digitale, compresi i sistemi di stampa a getto d'inchiostro narrow web e quelli di stampa su cartone ondulato, senza dimenticare gli inchiostri per la stampa inkjet formulati appositamente per l'essiccazione LED. Sun Chemical Corporation è una filiale di Sun Chemical Group Coöperatief U.A., Paesi Bassi, con sede centrale a Parsippany (New Jersey, USA).

Sun Chemical, a member of the DIC group, is the world's largest producer of printing inks and pigments and a leading provider of materials to packaging, publication, coatings, plastics, cosmetics, and other industrial markets including electronic materials, functional and specialty coatings, brand protection and product authentication technologies. With annual sales over $3.5 billion, Sun Chemical has more than 8,000 employees supporting customers around the world. Sun Chemical’s unparalleled global presence allows for the delivery of local service and support that is customized to the markets it serves. Recognized as a leading source of innovation, Sun Chemical has 10 research and development centers that are committed to creating solu-

224 PackBook 2014-15

tions that improve productivity, create new revenue opportunities for customers, and contribute to a more sustainable future. In addition to its leadership in inks and pigments, Sun Chemical introduces new solutions that enable marketers to better manage their brand colors, protect product integrity through improvements in packaging, and introduce security features that defend against counterfeiting. Sun Chemical also creates innovations for digital printing applications, including inkjet printing systems for narrow web and corrugated printing as well as inkjet inks specifically formulated for LED curing. Sun Chemical Corporation is a subsidiary of Sun Chemical Group Coöperatief U.A., the Netherlands, and is headquartered in Parsippany, New Jersey, USA.


AGGIORNAMENTI LA FORZA INNOVATIVA DEGLI INCHIOSTRI Alte prestazioni Sempre più alte le prestazioni degli inchiostri per accoppiamento SunStrato® Duratort PF, ideali per stampa flexo, e Duratort PM monosolvente per stampa rotocalco: entrambe le serie sono prevalentemente formulate a base di resine poliuretaniche ed esenti da cloro, nitrocellulosa e plastificanti monomerici. Gli alti valori di bond in accoppiamento, l’ottima stampabilità anche ad alte lineature e l’idoneità ad essere impiegati anche per strutture di packaging che devono essere successivamente sterilizzati o pastorizzati, hanno contribuito al loro grande successo sul mercato europeo. Adesivi per laminazione SunLam è la nuova gamma di adesivi per laminazione presentata da Sun Chemical e DIC per le applicazioni più esigenti del packaging flessibile ed è frutto di una tecnologia inizialmente sviluppata dalla casamadre DIC, per offrire all'esigente mercato asiatico prodotti dalle prestazioni ottimali, anche in caso di lavorazioni difficili e in presenza di prodotti alimentari delicati. Ovviamente, queste soluzioni mantengono o addirittura migliorano le proprietà barriera della precedente struttura, salvaguardando la durata e l’integrità del prodotto. Oltre a rispondere appieno a queste esigenze, gli adesivi SunLam assicurano la resistenza e la stabilità del packaging a temperature elevate; inoltre, questa nuova tecnologia con barriera all’ossigeno consente di ridurre il peso, la complessità dell'imballaggio, nonché i costi, senza comprometterne le prestazioni complessive. La famiglia SunLam comprende prodotti a base acqua, a base solvente e solventless, progettati per rispondere alle esigenze delle principali applicazioni di packaging flessibile in tutto il mondo.

SU

WWW.DATIVOWEB

Inchiostri solvent free SunChemical sta sviluppando prodotti al fine di sostituire gli inchiostri a solvente con inchiostri all’acqua a minor impatto ambientale in vari settori del packaging. Grazie all’utilizzo di inchiostri “solvent free” i processi sono più semplici, si ottiene una riduzione dei costi e una maggior sicurezza, non servono investimenti per l’abbattimento delle emissioni di sostanze volatili nell’ambiente, si limitano i rischi di incendio e di utilizzo di prodotti infiammabili da parte degli operatori. Con lo sguardo rivolto a questi obiettivi sono stati progettati gli AQUALAM, inchiostri ad acqua con buona adesione su vari film plastici adatti alla successiva laminazione di polietilene, polipropilene e poliestere con adesivi solventless. SunChemical è sempre alla ricerca di nuove soluzioni tecnologiche “green - amiche dell’ambiente”, in questo ambito l’ultima nata è la tecnologia WETFLEX a base di inchiostri di nuova generazione a marchio registrato privi di fotoiniziatori in cui la reticolazione dell’inchiostro avviene tramite un fascio di elettroni. Questi inchiostri sono privi di solventi, non emettono quindi nell’ambiente nessuna sostanza volatile, hanno buona adesione su film plastici di varia natura e non contengono fotoiniziatori che potrebbero migrare attraverso l’imballo stampato. Una volta avvenuta la completa reticolazione tramite il fascio di elettroni, la stampa presenta un’elevata resistenza chimica a vari agenti e un’ottima resistenza al graffio e all’abrasione; è per questo motivo che la tecnologia WETFLEX ha trovato utilizzo anche nella stampa dei pannolini per bambini. Vernici barriera Sun Chemical ha continuato ad investire nello sviluppo delle vernici che fungono da barriera funzionale per proteggere

.NET

THE STRENGTH OF INK INNOVATION High performance SunStrato® Duratort PF lamination printing inks, suitable for flexo printing, and monosolvent Duratort PM for rotogravure printing feature ever increasing high performance: both series are primarily made from polyurethane resins free of chlorine, nitrocellulose and monomeric plasticizers. Features such as high bond values during lamination, excellent printability even with many lines and suitability for use in packaging that must then be subsequently sterilized or pasteurized have contributed to the considerable success of these inks in the European market. Adhesives for lamination SunLam is the new range of adhesives for lamination presented by Sun Chemical and DIC for the most demanding flexible packaging applications and is the result of a technology initially developed by parent company DIC in order to offer the discriminating Asian market products with excellent performance even under harsh conditions and in the presence of delicate food products. Naturally, these solutions maintain or even enhance the barrier properties of the original structure, safeguarding the product’s shelf life and integrity. In addition to fully meeting these requirements, SunLam adhesives also guarantee packaging resistance and stability at high temperatures; furthermore, this new technology with oxygen barrier enables reducing weight, packaging complexity and costs without compromising overall performance. The SunLam series includes water-based, solvent-based and solventless products designed to meet the requirements of the major flexible packaging applications around the world. Solvent-free inks SunChemical is developing products in order to substitute solvent-based inks with water-based inks that carry a reduced environmental impact in various packaging sectors. The use of solvent-free inks makes processes simpler, enabling a reduction in costs and greater safety, with no investment necessary in order to drastically reduce emissions of volatile substances into the atmosphere, while limiting the risk of fire and the need for operators to use flammable products. AQUALAM water-based inks were developed with these goals in mind, featuring good adhesion to various plastic films suitable for subsequent lamination using poly-

225

S


l’alimento da potenziali contaminazioni, aumentare la shelf-life, semplificare ed alleggerire il packaging per ridurne l’impatto ambientale. Le nuovi vernici barriera Sun Chemical sono studiate appositamente per coprire le più esigenti richieste del mercato dell’imballaggio alimentare: • SunBar Barriera O2 nuova versione più performante, applicabile su un maggiore numero di substrati e con prestazioni tali che consentono di sostituire completamente film laccati o coestrusi in massa; • SunBar Barriera UV incrementa notevolmente la trasparenza del prodotto in modo da creare imballi completamente trasparenti e proteggere i prodotti alimentari sensibili a degradazione per effetto della luce UV; • SunStar DFC, studiata per carta e cartone a diretto contatto con gli alimenti, è stata implementata in modo da offrire una

ethylene, polypropylene and polyester with solventless adhesives. SunChemical is constantly researching new green, environmentally friendly technology solutions. The latest creation in this spirit is WETFLEX technology, based on trademarked latest generation inks with no photoinitiators, in which ink webbing occurs in a field of electrons. These inks are free of solvents, emitting no volatile substances into the atmosphere, with good adhesion to various types of plastic films and containing no photoinitiators that might migrate through the printed packaging. Once webbing is completed through the field of electrons, the print features high chemical resistance to various substances and excellent scratch and abrasion resistance. For this reason, WETFLEX technology has found uses even in printing on children’s diapers. Barrier coatings Sun Chemical has continued to invest in the development of functional barrier coatings to protect the food product from potential contaminations, enhance shelf life and simplify and lighten packaging in order to reduce its envi-

226 PackBook 2014-15

valida alternativa alla barriera funzionale ottenuta per politenatura del cartone anche per contenitori di liquidi di vario genere. Food packaging Ad ulteriore completamento della gamma (che oltre alla serie Sunpak FSP comprende un set di inchiostri metallici, di vernici acriliche e di polveri antiscartino accompagnati da un solvente di lavaggio specifico) Sun Chemical propone oggi un set di tessuti gommati (caucciù) idonei per la stampa di prodotti destinati all’imballaggio alimentare: SunChromatic Evolution, SunChromatic Evolution S, SunChromatic Evolution X2 e SunChromatic Evolution EPDM, che coprono tutte le esigenze dello stampatore (sia convenzionale che UV) e sono stati certificati da ISEGA per la stampa food packaging. ISEGA ha inoltre esteso la certificazione delle vernici acriliche Suncoat LMQ al contatto diretto con l’alimento.

ronmental impact. The new barrier coatings by Sun Chemical are specially designed to cover the most demanding requirements of the food packaging market: • SunBar Barriera O2 in a new higher performance version that can be applied on a number of substrates with such performance that it can completely replace lacquered or mass co-extruded films; • SunBar Barriera UV significantly enhances product transparency to create completely transparent packaging while protecting sensitive food products from the degrading effects of UV light; • Sunstar DFC, designed for paper and cardboard in direct contact with food products, has been developed in order to offer a valid alternative to functional barriers obtained by coating paperboard with PE, even for containers of liquids of various kinds. Food packaging Further rounding out the range (which in addition to the Sunpak FSP includes a series of metallic inks, acrylic coatings, anti-setoff powders and a dedicated solvent wash), Sun

Alta produttività Dopo Sunlit™ CRYSTAL, serie vegetale caratterizzata da un elevato contrasto di stampa, Sun Chemical lancia sul mercato Editoriale SunLit® TRIUMPH: serie vegetale ad elevata pigmentazione ed alto lucido ideale per stampe di elevata qualità. A completare l’offerta “green” di Sun Chemical due ulteriori novità: SunLit® Titan Eco, versione vegetale dell’innovativo inchiostro che grazie ad una tecnologia brevettata, permette di stampare ed allestire un lavoro in tempi brevissimi. Questa nuova versione si distingue dalla precedente per una miglior stampabilità e per la possibilità di applicazione in bianca & volta. SunLit® Metallics, gamma completa di inchiostri metallici su base vegetale (tonalità standard e Pantone®) formulata senza l’ausilio di essiccanti a base di sali di cobalto. Questi nuovi prodotti si vanno ad affiancare ad una gamma ampiamente consolidata, che comprende:

Chemical now proposes a series of rubberized fabrics (natural latex) suitable for printing products destined for food packaging: SunChromatic Evolution, SunChromatic Evolution S, SunChromatic Evolution X2 and SunChromatic Evolution EDPM, which cover all printer needs (both conventional and UV) and are ISEGA certified for printing on food packaging. ISEGA has also granted its certificate to Suncoat LMQ acrylic coatings in direct contact with food products. High productivity Following up on Sunlit™ CRYSTAL, an organic series characterized by high print contrast, Sun Chemical is launching SunLit® TRIUMPH on the publishing market: a series of high pigmentation, high gloss organic inks for high quality printing. To complete its green products offer, Sun Chemical introduces two further additions: SunLit® Titan Eco, an organic version of the innovative ink that uses patented technology to enable extremely quick setup and printing. This new version differs from the previous one


AGGIORNAMENTI - la serie tradizionale a bassa migrazione SunPak LMQ per il confezionamento alimentare; - le basi Pantone® NPS (prive di oli minerali); - il set di vernici sovrastampa convenzionali (ora arricchito da prodotti specifici per i supporti non assorbenti); - le vernici acriliche a base acquosa SunCoat™ (sono ora disponibili due vernici acriliche, Suncoat H e Suncoat 2012, idonee al contatto diretto con alimenti secchi/grassi); - la gamma UV SunCure Starluxe per la stampa di imballaggi di lusso, sia su cartone sia su supporti plastici; - SunCure ULM e SunCure FLM per la stampa a bassa migrazione di imballaggi primari per alimenti; - la serie SunCure Lazer per moduli continui; - vernici per sovrastampa UV per le più svariate applicazioni.

SU

WWW.DATIVOWEB

gamma di vernici UV per la finitura di stampati digitali (HP Indigo); • Solarflex sleeve whites, un set di bianchi coprenti specifici per applicazioni shrink sleeves; • FDW47 Neutron White, un bianco di nuova generazione caratterizzato da un eccezionale potere coprente, un’ottima stesura e ricettività degli inchiostri successivi. Serigrafia Per la stampa serigrafica su vetro viene proposta la nuova serie VITROCURE SVC. Si tratta di un inchiostro ad essiccazione tramite luce ultravioletta caratterizzato da un’ottima resistenza ai lavaggi, un’alternativa agli inchiostri vetrificabili mediante cottura. Per il settore grafico Sun Chemical propone la nuova serie UV UPX2, caratte-

Narrow web Nell’ambito della famiglia Solaris®, accanto a soluzioni di provata qualità come la serie UV Flexo Solarflex Nova SL per la stampa di etichette e sleeves, Solarflex LM e RAYOFLEX ALM PRO per la stampa di imballaggi ad uso alimentare e la nuova gamma d’inchiostri metallici, le ultime novità sono costituite da: • Solarclear UV Digital coatings, una

due to greater printability and the possibility of front and back printing. SunLit® Metallics, a complete range of organic metallic inks (standard and Pantone® tones), made with no cobalt salt-based drying agents. These novelties join a widely consolidated range of products that includes: - conventional low migration series SunPak LMQ for food packaging; - Pantone® NPS bases (mineral oil free); - set of conventional overprint varnishes (now enriched with specific products for non-absorbent substrates); - Suncoat™ acrylic water based varnishes (also available two acrylic lacquers, Suncoat H and Suncoat 2012, suitable for direct contact with dry foods/fats); - UV-curable SunCure Starluxe for luxury packaging, suitable both for paperboard and plastic surfaces; - low migration series SunCure ULM and SunCure FLM for primary food packaging printing; - SunCure Lazer series for continuous forms; - overprint UV varnishes for a wide range of applications.

Narrow web In the Solaris® range, alongside proven quality solutions such as the UV Flexo Solarflex Nova SL series for printing labels and sleeves, Solarflex LM and RAYOFLEX ALM PRO for printing on food packaging and a new range of metallic inks, the latest additions are: • Solarclear UV Digital coatings, a range of UV varnishes for finishing digital prints (HP Indigo); • Solarflex sleeve whites, a set of dedicated opaque white inks for shrink sleeve applications; • FDW47 Neutron White, a new generation of white ink with exceptional opaqueness, laydown and receptivity to subsequent inks. Silkscreen printing The new series Vitrocure SVC is ideal for screen printing on glass. It is a UV-curable ink, with excellent resistance to washing: it constitutes an alternative to inks vetrifiable by firing. Extremely versatile, the new series UV UPX2 in the graphic can be used on all substrates (glass and metal excluded). The range of UV screen print varnishes has been enriched with two products with low odor,

.NET

rizzata da un’elevata versatilità ed impiegabile su tutti i supporti (vetro e metallo esclusi). La gamma delle vernici UV serigrafiche si arricchisce di due prodotti a basso odore utilizzabili in tutte quelle situazioni in cui il classico odore delle vernici UV è di disturbo (packaging). Stampa digitale In un’ottica di sviluppo continuo, Sun Chemical ha ulteriormente arricchito la gamma Streamline® (per stampe di formato wide e super wide) e nel 2012 ha lanciato alcune novità che migliorano la stabilità e la qualità di stampa. Si tratta delle nuove serie di inchiostri Streamline® ESL HPQ e Streamline® Ultima HPQ, progettate per soddisfare le esigenze delle macchine da stampa di grande formato, che utilizzano inchiostri a base solvente per il settore grafico e della stampa digitale. In qualità di produttore mondiale di inchiostri pigmenti e vernici, Sun Chemical si impegna a ridurre l’impatto ambientale delle proprie soluzioni che rispondono alle più avanzate esigenze legislative a tutela dell’ambiente e della salute. Tutto ciò senza penalizzare le richieste di produttività e di conformità alle principali norme tecniche di settore, con particolare riferimento alla colorimetria.

usable if the classic smell of UV varnishes should be disturbing (packaging). Digital print With a focus on continuous improvement, the Streamline® range of products have evolved greatly and in 2012 Sun Chemical introduced several new products which have improved stability, print quality and robustness while maintaining a true match to the OEM performance. The Streamline range is designed specifically for use in wide and super-wide format printers which are using high-quality solvent based inks and the new Streamline ESL HPQ and the Streamline Ultima HPQ ranges have been designed to meet the stringent demands of the latest wide format printing equipment. As the world’s leading producer of inks, pigments and coatings, Sun Chemical commits itself to reducing the environmental impact of its solutions that conform to the most advanced environmental and health protection legislation. All without penalizing demands for productivity and conformity to the principal technical regulations, aboveall in terms of colorimetry.

227

S


Verimec Srl Via Matilde Serao, 27 20081 Abbiategrasso (MI) - Italy Tel. +39 0294960293 info@verimec.it www.verimec.it

Product Range Page 103

Verimec è presente in Italia dal 1985 e fa capo al gruppo Massilly, azienda europea di spicco nel settore degli imballaggi in banda stagnata, in particolare delle cap-sule twist e delle scatole litografate. Grazie alle sinergie con la casa madre, Verimec offre un servizio completo per il confezionamento dei contenitori di vetro e banda stagnata destinati all’alimentare. L’offerta si articola in diverse linee di prodotti e servizi: capsule, scatole e vassoi litografati personalizzabili, di ogni tipo, forma e colore; macchine tappatrici per ogni esigenza, da quelle semiautomatiche da 700 vasi/ora a quelle automatiche con produzione fino a 30.000 vasi/ora; macchine di controllo; servizio di assistenza tecnica sulle macchine e di consulenza nella realizzazione del mastice più idoneo al prodotto; vasi di vetro di diverse capacità. Inoltre, nel sito web www.verimec.it (che affianca quello della casamadre www.massilly.com), gli utilizzatori dispongono di un ulteriore canale per l’accesso alle informazioni sulla gamma di imballaggi in banda stagnata. Verimec offre inoltre capsule twist di ogni tipo, con diametri da 33 a 110 mm. Sempre disponibile è l’assortimento di capsule di colore oro, bianco, verde, oro con nido d’ape, oro rosso, tovaglia verde e tovaglia rossa, capsule sicurezza con flip o bottone in diversi colori. La qualità delle capsule e del mastice è conforme ai requisiti di legge europei per il settore alimentare.

Verimec has been present in Italy since 1985 and comes under the Massilly group, European leader in the tinplate packaging sector, in particular for the twist capsule and litho-graphed container sector. Thanks to the synergy with its parent company, Verimec offers a unique and complete service for packaging glass and tinplate containers. Verimec offers a whole range of products and services: personalizable capsules of all types, diameters and colors; personalizable containers and trays in all shapes and colors; capping machine for all needs, from the semiautomatic 700 jars/hour to automatic machine with an output of up to 30,000 jars/hour; controlling machines; technical assistance on ma228 PackBook 2014-15

chines and consultancy for making special gluestuffs; glass jars of different capacities. Furthermore, devising its own website www.verimec.it (that goes alongside that of the parent company www.massilly.com), the users have a further channel of access to information on the range of tinplate packaging. Verimec also offers twist capsules of all types, with diameters from 33 to 110 mm. As ever available the assortment of gold, white, green, gold with honeycomb cap, red gold, green and red table cloth, safety capsules with flips or buttons in various colors. The quality of the capsule and the gluestuffs conforms to the European requisites governing the food sector.


AGGIORNAMENTI

SU

Tra le macchine automatiche commercializzate da Verimec, le due che più si adattano al mercato italiano sono la nuova MY 1000 e la MY 2000.

WWW.DATIVOWEB

.NET

Among the automatic machines traded by Verimec, the two most suited to the Italian market are the new MY 1000 and the MY 2000.

MY 1000 MY 1000 è una capsulatrice automatica a cinghie, particolarmente adatta alle esigenze di produzioni non superiori ai 100 vasi/minuto. Può chiudere contenitori con diametro da 30 a 160 mm e altezza da 40 a 300 mm (con e senza vapore). L’alimentatore, fornito insieme alla macchina, ha grande capacità, mentre il livello di carico è posto ad altezza d’uomo.

MY 1000

MY 2000 MY 2000 è una macchina capsulatrice automatica, particolarmente affidabile e robusta, fabbricata in Francia. È progettata in modo da chiudere vasi con capsule dai diametri variabili, a cui ovviamente corrispondono velocità produttive differenti. Di seguito i dettagli: • dal diametro 30 al 38 alla velocità di 26.000 vasi/ora; • dal diametro 43 al 63 alla velocità di 17.000 vasi/ora; • dal diametro 66 all’82 alla velocità di 13.000 vasi/ora; • dal diametro 89 al 110 alla velocità di 10.000 vasi/ora.

MY 2000

MY 1000 My 1000 is an automatic belt capsuling machine, particularly suited to production needs not exceeding 100 jars a minute. It can close containers with a diameter from 30 to 160 mm and 40 to 300 mm high (with or without steam). The feeder, that comes with the machine, is large capacity, while the loading level is at human height.

MY 2000 MY 2000 is an automatic capsuling machine, particularly reliable and sturdy, manufactured in France. It has been designed to close jars with capsules of varying diameters, where different production speeds obviously apply. Here some details: • diameter 30 to 38 at the speed of 26,000 jars/hour; • diameter 43 to 63 at the speed of 17,000 jars/hour; • diameter 66 to 82 at the speed of 13,000 jars/hour; • diameter 89 to 110 at the speed of 10,000 jars/hour. 229

V


Wide Range Srl Via Galileo Ferraris, 21 20090 Cusago (MI) - Italy Tel. +39 02 9019366 widerange@widerange.it www.widerange.it

Product range Page 104

Il nome esprime la sua missione: fondata nel 1994, Wide Range Srl intende infatti offrire “a wide range of solutions”, ossia “una vasta gamma di soluzioni”, nel settore dell’automazione industriale, e destinate in particolar modo a quello del packaging e dell’etichettatura. Ciò ha portato l’azienda ad affrontare problemi che, per la loro complessità, hanno spesso richiesto soluzioni specifiche, studiate in base alle esigenze del cliente e in funzione della tipologia del prodotto da trattare. Nel corso degli anni Wide Range ha sviluppato una gamma completa di centraline di controllo per etichettatrici, sia lineari che rotative, dotate di motore passo passo e brushless e di Print-Apply con sistemi di applicazione sia a pistone che a getto d’aria. Ad oggi sono oltre 20.000 le macchine installate da oltre 25 differenti costruttori nei cinque continenti. Negli ultimi anni si è aggiunta anche un’ampia gamma di riavvolgitori e dispenser per etichette autoadesive in bobina, distribuiti in 13 Paesi tramite una rete distributiva capillare. Tra le ultime nate in casa Wide Range ricordiamo una gamma di etichettatrici semiautomatiche ad alte prestazioni per l’etichettatura di prodotti cilindrici e un mettifoglio.

Da 20 anni Wide Range si prende cura delle vostre etichette. For 20 years Wide Range has taken care of your labels.

Wide Range was established in 1994 and its very name reveals the Company’s mission: to offer “a wide range of solutions” for the field of industrial automation, particularly in the packaging and labeling sectors. This has led the company to tackle problems that, due to their complexity, have often required specific solutions, developed on the basis of individual requirements and according to the type of product concerned. Wide Range, over the years, has developed a complete range of driving gear for the control of stepper motors, control units for both linear and rotary labeling machines 230 PackBook 2014-15

equipped with stepper motors and Print-Apply systems based on both piston and air-jet operation. To date, over 20,000 machines have been installed around the world by more than over 25 different manufacturers. During the last few years the company had added to its products lines a complete range of rewinders and dispensers for self-adhesive labels on reels, distributed in 13 countries via a broad spanning distribution network. Among the latest additions we cite a range of high performance, semiautomatic labelers for labeling cylindrical products and a sheet feeder.


AGGIORNAMENTI

SU

WRBIG - Centralina di comando per etichettatrici WRBIG rappresenta la soluzione più avanzata per il controllo di un’etichettatrice con motore passo. Supportata da una buona meccanica e un adeguato motore può raggiungere i 100 m/min. con una frequenza di lavoro di oltre 1.000 interventi al minuto. WRBIG si interfaccia con l’operatore tramite una tastiera e un display LCD alfanumerico da 2 righe con 20 caratteri, retroilluminato. Nella versione base, il software installato permette l’impostazione e la gestione delle seguenti funzioni: - funzionamento con impostazione da tastiera della velocità del prodotto, oppure con rilevazione tramite encoder meccanicamente connesso al convogliatore; - ritardo di start espresso in millimetri per stabilire la posizione dell’etichetta sul prodotto; - predistribuzione per posizionare il lembo dell’etichetta sulla lama di stacco; - impostazione delle rampe di start e di stop per l’avviamento e l’arresto del motore passo; - visualizzazione del contatore di prodotti etichettati con possibilità di stop a fine produzione impostata; - recupero automatico etichetta mancante con impostazione della coda etichette tra fotocellula di stop e lama dello staccatore; - gestione allarme di fine bobina e quasi fine bobina; - memorizzazione di 40 formati. Una versione speciale è stata sviluppata appositamente per le macchine rotative in grado di seguire perfettamente le rampe di accelerazione e decelerazione senza l’obbligo di arresto in fase. È inoltre possibile associare al nome del prodotto il diametro della bottiglia al fine di adeguare automaticamente la velocità periferica al variare del diametro.

WWW.DATIVOWEB

.NET

WRBIG - Labeling control unit WRBIG is the most advanced control system for labeling machines with stepper motors. With the support of solid mechanics and an adequate motor, it can attain speeds of 100 metres per minute, and a frequency of over 1,000 operations a minute. WRBIG interfaces with the operator via a keypad and a backlit, alphanumeric LCD display with 2 rows of 20 characters. In the basic version, the software installed makes it possible to set and manage the following functions: - operation with product speed set via the keypad, or via a detection encoder mechanically connected to the conveyor; - start delay, expressed in millimetres, to set the position of the label on the product; - predistribution to position the edge of the label on the peeler bar; - set-up of the start and stop ramps to start and stop the step motor; - counter display of the labelled products, with stop at the end of the set production run; - automatic recovery of the missing label when the value of the labels queue between the stop photocell and the peeler bar has been previously set; - management of end-of-roll and nearend-of-roll warning; - memorizing of 40 formats. A special version has been developed for rotary labeling machines. This version will perfectly conform to the acceleration and deceleration ramps, with the possibility to stop any moment the rotary table, even during the labelling operation. It is also possible to associate the diameter of the bottle with the name of the product in order to adapt peripheral velocity to different diameters automatically.

231

W


DWR - Dispenser Concepito per ambienti industriali, DWR è un distributore semiautomatico di etichette autoadesive in rotolo, completamente costruito in acciaio, semplice da utilizzare e versatile per ogni tipo di etichetta normalmente in uso. È disponibile nelle versioni con larghezza fino a 100 o 200 mm. Il portabobina, adattabile a qualsiasi anima interna, accetta bobine fino a 300 mm di diametro, assicurando quindi una grande autonomia di lavoro. La lettura dell’etichetta avviene mediante due sensori che funzionano in autoapprendimento, gestiti dal microprocessore, con il riconoscimento automatico della differenza di trasparenza tra l’etichetta e la carta di supporto (l’etichetta si presenta sulla lama di distacco, quasi completamente staccata). Prelevando l’etichetta, la successiva fuoriesce automaticamente. La scheda di controllo permette inoltre di arrestare la rotazione del motore a bobina ultimata, o in caso di rottura carta, segnalando l’anomalia con un segnale sonoro. È disponibile un sensore elettromeccanico per l’utilizzo di etichette trasparenti e un contatore a preselezione.

RWR - Riavvolgitore RWR è una serie di riavvolgitori/svolgitori di etichette autoadesive in rotolo costruiti per un utilizzo industriale; robusti e completamente costruiti in acciaio, sono dotati di una grande base di appoggio per una stabile connessione alla stampante. Disponibili nelle versioni con larghezza 140 o 230 mm. Il mandrino a espansione permette di utilizzare anime interne da 45 a 110 mm e di riavvolgere bobine fino a un diametro esterno di 300 mm. Grazie a un innovativo sistema di rilevamento della posizione del ballerino è possibile seguire perfettamente la velocità della stampante, evitando strappi o arresti continui. È possibile riavvolgere in senso orario o antiorario e selezionare il range di velocità massima che si vuole raggiungere.

DWR - Dispenser Developed to suit industrial applications, DWR is a semi-automatic dispenser for self-adhesive labels fed in rolls. Fully made of steel, it is easy to operate, is flexible and suitable for any type of label commonly in use. It is available in 2 widths: up to 100 and 200 mm. The roll holder can be adapted to any core type and can accept rolls up to 300 mm in diameter, thus offering long operation autonomy. The labels are read by two self-learning sensor microprocessor controlled. They can automatically identify the difference in transparency existing between the label and the paper support 232 PackBook 2014-15

(hence presenting the label on the peeler bar almost fully peeled off). Picking up a label, the subsequent exits automatically. What is more the control card will stop the motor rotation when the roll is over or in case of paper tear, and afterwards it will emit an acoustic signal. Also available are an electromechanical detection device for transparent labels and a pre-selection counter. RWR - Rewinder RWR is a set of rewinders/unwinders of selfadhesive labels on rolls which have been developed to suit industrial application. Fully made of steel, thus strong,

they have a very large base, so as to offer a stable connection to the printer. They are available in 140 and 230 mm width. The adjustable spindle enables the use of internal cores going from 45 mm to 110 mm and the rewinding of rolls having a max outer diameter of 300 mm. An innovative detection system of the tension assembly puts the machine in a condition to fully adapt itself to the printer speed. This will avoid paper tears and frequent stops. DWR Round - Semi-automatic labeling machine This model of labeler features a sturdy construction in steel or aluminium; pro-


AGGIORNAMENTI

SU

DWR Round - Etichettatrice semiautomatica Questo modello di etichettatrice è caratterizzata da costruzione robusta in acciaio e alluminio; motorizzazione del rullo di rotazione prodotto e traino delle etichette mediante motori passo passo con velocità variabile e sincronizzazione elettronica; elettronica di gestione a microprocessore con possibilità di memorizzare 40 formati di lavoro; è possibile inoltre applicare un’etichetta avvolgente o etichetta e contro etichetta anche di dimensioni diverse con regolazione da programma della distanza tra le due. Altre caratteristiche: - dispositivo opzionale per l’applicazione a registro dell’etichetta sul prodotto mediante lettura di un elemento riconoscibile sul prodotto stesso; - larghezza massima dell’etichetta 200 mm e diametro massimo della bobina 300 mm; - diametro del prodotto minimo 20 mm massimo 130 mm; - cambio formato estremamente semplice e rapido; - la macchina può essere dotata di un marcatore a getto d’inchiostro con tecnologia HP per la sovrastampa.

duct rotation roller motorization and dragging of label via a stepper motor with variable speed and synchronized electronically; control electronics and microprocessor with memorizing of 40 work formats; possibility of applying a wrap-around label or label and counter label also of different sizes with programmable adjustment of the distance between the two. Other features: - optional devices for the application and register of the label on the produce via reading of a recognizable part of the selfsame product; - max width of label of 200 mm and max diameter of roll of 300 mm;

WWW.DATIVOWEB

.NET

RW Counter Check - Macchina per il trattamento di etichette È una macchina in grado di lavorare con etichette autoadesive in bobina e consente di: riavvolgere in senso orario o antiorario su differenti diametri di mandrino; contare le etichette tramite un contatore progressivo o regressivo; controllare la presenza delle etichette e arrestarsi in presenza di un’etichetta mancante. Nella funzione di riavvolgitore permette di ribobinare etichette partendo da bobine di diametro massimo 300 mm avvolte internamente o esternamente, con mandrino regolabile da 40 a 110 mm ad una velocità di 75 m/min. È stata inoltre messa a punto una versione PLUS per il trattamento di bobine con mandrino da 1 pollice. Nella funzione di controllo una fotocellula permette sia il conteggio delle etichette, sia di controllarne la presenza sulla banda e segnalarne la mancanza con possibilità di arresto per il riposizionamento. È disponibile una fotocellula a ultrasuoni per la lettura di etichette trasparenti e una versione speciale.

- diameter of the product min. 20 mm max. 130 mm; - extremely simple and rapid format change; - the machine can come with an inkjet marker with HP technology for overprinting. RW Counter Check - Machine for processing labels This is a unit suitable for self-adhesive labels fed in rolls that can rewind the labels clockwise or anti-clockwise and with different core diameters, can count the labels by means of an incremental or decremental counter, can check the availability of the labels and stop in case

of a missing label. When working as a rewinder it can rewind labels present on rolls having a max. diameter of 300 mm, wound either face in or face out, with a core diameter ranging from 40 to 110 mm. The average rewinding speed is over 75 m/min. A PLUS version has already been devised for dealing with rolls with core of 1 inch. In the control function a photocell enables both the counting of the labels, as well as checking the presence on the band and to indicate absence of the same with the possibility of stop for repositioning. An ultrasonic detector is available for processing transparent labels and a special version. 233

W


NOTE

234 PackBook 2014-15


&DUWD JUDĆŹFD, una luce in fondo al tunnel ÂŤL e novitĂ degli ultimi mesi, cosĂŹ come emergono dalle rilevazioni Istat sulla dinamica del PIL e della produzione industriale, sono costituite dalla “sensazioneâ€? che si sia giunti al fondo della riduzione. Non stiamo parlando, è bene intendersi, di una nuova fase di crescita, ma semplicemente di un cambio di tendenza che potrebbe condurre, si spera in tempi brevi, a un assestamento delle variabili macroeconomiche, confidando successivamente in una trasformazione della stabilitĂ in crescitaÂť. Misura le parole ma vuole essere positivo Alessandro Nova, dell’UniversitĂ Bocconi, nell’introdurre i risultati dell’indagine trimestrale condotta per conto della Federazione della carta e della JUDĆŹFD PDFFKLQH JUDĆŹFKH FDUWRtecniche e per il converting, proGX]LRQH GL FDUWH H FDUWRQL JUDĆŹFD e cartotecnica-trasformazione). E QHOO DJJLRUQDPHQWR GL ĆŹQH aggiunge:ÂŤIl Paese entra ora nella fase in cui si dovrĂ valutare se la dinamica negativa di questi ultimi

Acimga Story: narrazione in progress Acimga Story: narration in progress

(WLFKHWWH DOLPHQWDUL le nuove norme UE Food labels: the new EU regulations

*6 ,WDO\ _ ,QGLFRG (FU

6WDPSD URWR OH XOWLPH tendenze

Rotogravure printing: the latest trends (5$

)OH[R 'D\ DĆŞROODWR e intenso Flexo Day: crowded and lively

$WLI

(WLFKHWWH PHUFDWR e tecnologia Labels, market and technology

anni sia stata frutto solo della crisi internazionale o se invece i meccaQLVPL IUDQFDPHQWH LQHƯFLHQWL del nostro sistema economico lo abbiano penalizzato ulteriormente in termini di competitività . Le aspettative delle aziende per l’ultimo trimestre dello scorso anno sono ancora impostate su dinamiche di consolidamento dei livelli produttivi con - al solito - un maggiore ottimismo sulle prospettive all’estero, sebbene la sofferenza del mercato interno appaia meno marcata. Differenze fra i settori. Come sempre, il consuntivo presenta diQDPLFKH GLƪHUHQ]LDWH D OLYHOOR GL

comparti. Nel terzo trimestre OH PDFFKLQH SHU JUDILFD H converting segnalano, insieme al settore cartario, un lieve miglioramento delle variabili, mentre il settore grafico e cartotecnicotrasformatore mostrano attese meno favorevoli sia in Italia sia DOO HVWHUR 1HO FRPSOHVVR LO GHOOH LPSUHVH GHQXQFLD XQD ĆŽHVsione del fatturato interno mentre LO GHOOH ULVSRVWH Ăƒ RULHQWDWR D stabilitĂ . Quanto al mercato esteUR LO HVSULPH DVSHWWDWLYH GL LQFUHPHQWR H LO GL VWDELOLWÂť confermando la tendenza al riequilibrio della domanda interna ed estera.

*LSHD

'LJLWDOH SHU JOL HWLFKHWWLĆŹFL Digital to labeling

,QJOHVH 6UO

q6XSHU ĆŽH[Rq per il packaging

p6XSHU ĆŽH[Rq IRU SDFNDJLQJ

8WHFR *URXS

,PSURQWH DQWLFRQWUDĆŞD]LRQH

$QWL WDPSHULQJ ĆŹQJHUSULQWV

6L[ 7UXH 'H 5RVVL 9LWWRULDQR

&RPSHWLWLYLW LO UXROR dell’automazione

Competitiveness: WKH UROH RI DXWRPDWLRQ

%RVFK 5H[URWK

45 Fiere e convegni Exhibitions and congresses

Segue alla pag. 4

)HGHUJUDĆŹFD QRYLWÂť GL ĆŹOLHUD A lti e bassi congiunturali, prospettive di sviluppo (seppur moderato) e nuove idee per una piĂš incisiva azione di lobbying, all’assemblea della Federazione della filiera carta e grafica che fa capo a &RQĆŹQGXVWULD )RUPDWD GD $VVRFDUWD Assografici, Acimga, con Comieco come membro aggregato, ha dato appuntamento ai soci il 17 giugno scorso a Milano, dove ha ospitato anche un’importante comunicazione di Centrexpo e “apertoâ€? alle altre istituzioni della carta stampata chiamando al tavolo dei relatori i presidenti delle associazioni degli editori (Marco Polillo per AIE) e dell’editoria periodica specializzata (Antonio Greco per $1(6 ,QVLHPH D 3DROR &XOLFFKL DWtuale presidente Federgrafica e Assocarta), Giovanni Battista Colombo (Assografici) e Marco Calcagni (Acimga), moderati dal giornalista del Sole 24 Ore Andrea Biondi, KDQQR GDWR YLWD D XQD ULĆŽHVVLRQH FROlettiva sulle prospettive del comparto e accolto con interesse la proposta di Culicchi di avviare, similmente a quanto accade in altri comparti economici, gli Stati Generali di settore,

In questo numero 7 Acimga, si cambia! Changes at Acimga!

10 La “nuova� drupa The “new� drupa

(Messe DĂźsseldorf) 12 Prove d’Orkestra Orkestra practice (Acigraf, %URĆŹQG &DPLV 'LJLWDO )OH[ Eutrolog, Ferrarini & Benelli, *DPD *UDĆŹNRQWURO ,&5 /DHP System, Simec Group, Uteco) 22 Carta riciclata: MOB “antimigrazioneâ€? Recycled paper: “anti-migrationâ€? MOBs (Sappi)

25 Porte aperte e fantasia tecnologica Open doors to technological imagination (Omet)

(WLFKHWWH OoDOWHUQDWLYD RĆŞVHW

per unire le forze, scambiare le informazioni e portare avanti tutti insieme LVWDQ]H GL FUHVFLWD 6ILGH QRQ PLQDFFH Il comparto questo il centro e il cuore di tutti gli interventi - vive un periodo impegnativo che sembra non finire, messo alla prova non solo dalla congiuntura altalenante ma anche dal cambiamento strutturale in atto nei media nell’era digitale e, di conseguenza, nelle abitudini di lettura e accesso DOOH LQIRUPD]LRQL $ELWXGLQL GRFXmentate dalla ricerca “Il piacere di voltare pagina: il libro di carta nell’era digitale�, esposta e commentata in questa sede dal direttore dell’Ipsos,

Nando Pagnoncelli, che rinnovano la VĆŹGD DOOoLQGXVWULD GHOOD FXOWXUD †6ĆŹGD non minacciaÂť, ha sottolineato il sondaggista, focalizzando l’attenzione su alcuni aspetti, in primis sulla crisi dell’editoria (e, dunque, delle arti graĆŹFKH LO FDOR GHL OHWWRUL GL OLEUL H TXRtidiani non dipende solo dallo sviluppo dei media digitali ma da una somma di piĂš fattori di ordine sociale (invecchiamento della popolazione, bassa scolaritĂ degli italiani, accesso “multitaskingâ€? a tutti i canali di informazione disponibili‌); l’uso dei devices digitali non è alternativo ma complementare a quello dei media cartacei; l’informazione che si ricava 6HJXH DOOD SDJ

/DEHOV WKH RĆŞVHW DOWHUQDWLYH

(Goss)

29 CtP: una nuova tecnologia CtP: a new technology

(Beegraphic, DigiFlex) 37 Come evolve l’ink-jet

+RZ LQNMHW HYROYHV

(Durst Phototechnik)

38 Sistemi di sicurezza, il controllo online Security systems: online control

(QuadTech) 45 Fiere e convegni Exhibitions and congresses

46 Inserzionisti e aziende citate Advertisers and contents

in collaborazione con

Full text in English

L A RIVISTA PER I TR A SFORMATORI DI IMBALL AGGI CELLULOSICI E FLESSIBILI

/H ULĆŽHVVLRQL GL $VVRJUDĆŹFL VXL QXRYL PRGHOOL GL UDSSUHVHQWDQ]D FKH PHWWRQR LQ SULPR SLDQR OD UD]LRQDOL]]D]LRQH GL FRVWL H IXQ]LRQL ( WXWWR KD LQL]LR GD XQD QXRYD VHGH S.L.

Pronti al cambiamento P ensare locale ma agire globale. Potrebbe essere questa la ratio che da qualche tempo sta animando il dibattito sul nuovo modello di rappresentanza che le categorie industriali dovranno approntare in un prossimo futuro. La situazione è cambiata, i dati di mercato lo confermano, e le associazioni corrono ai ripari, ripensando le modalitĂ di tutela degli interessi delle imprese, cercando nuove sinergie tra le istanze territoriali e le questioni d’interesse nazionale. $VVRJUDĆŹFL H Oo8QLRQH *UDĆŹFL KDQQR scelto di coabitare sotto lo stesso WHWWR D 0LODQR OD VWRULFD VHGH GHOOo8nione, in Piazza Castello, ndr), non solo per ottimizzare i costi, ma anche per reinterpretare i bisogni dei loro associati, nel segno di una maggiore HĆŻFLHQ]D HG HĆŻFDFLD Servizi puntuali ma, soprattutto, capacitĂ d’intervento in tempi rapidi sulle questioni cruciali. ÂŤIl nuovo modello di rappresentanza confidustriale - spiega Claudio Covini, direttore generale di $VVRJUDĆŹFL H GHOOD IHGHUD]LRQH GHOOD ĆŹOLHUD GRYUÂť FRQFHQWUDUVL VXJOL LQWH-

ISSN: 2037-2213

Converting

4/2014 ottobre-dicembre 2â‚Ź

Full text in English

L A R I V I S TA P E R I T R A S FO R M ATO R I D I I M B A L L AG G I C E L LU LOS I C I E F L E S S I B I L I

,QFRQWUDUVL SLĂ” VSHVVR VFDPELDUH LQIRUPD]LRQL H DQDOLVL FRQFHUWDUH QXRYH D]LRQL GL OREE\LQJ (GLWRUL H IRUQLWRUL UDJLRQDQR VXOOH SURVSHWWLYH GHOOD FDUWD VWDPSDWD QHOOoHUD GLJLWDOH H SURVSHWWDQR OD QDVFLWD GHJOL 6WDWL *HQHUDOL GHOOD FDUWD JUDĆŹFD WUDVIRUPD]LRQH ( LQWDQWR &RQYHUĆŽH[ H *UDĆŹWDOLD VL VHSDUDQRf

In questo numero 7

Converting

ISSN: 2037-2213

ISSN: 2037-2213

1/2014 gennaio-marzo 2â‚Ź

Full text in English

L A R I V I S TA P E R I T R A S FO R M ATO R I D I I M B A L L AG G I C E L LU LOS I C I E F L E S S I B I L I

/o,1'$*,1( ,QYHUVLRQH GHO WUHQG QHJDWLYR H VWDELOL]]D]LRQH GHOOH YDULDELOL PDFUR HFRQRPLFKH FKH LQĆŽXHQ]DQR OD FUHVFLWD LQ YLVWD GL XQD ULSUHVD /H DVSHWWDWLYH GHOOH LPSUHVH VXOOoDQGDPHQWR GHOOoLQGXVWULD GL ĆŹOLHUD LQ ,WDOLD H DOOoHVWHUR QHO WHU]R H TXDUWR WULPHVWUH H JOL RELHWWLYL pSROLWLFLq GHOOD )HGHUD]LRQH

3/2014 luglio-settembre 2â‚Ź

Converting

In questo numero 7

Acimga “spinge� su export e comunicazione Acimga “pushes� exports and communication

10 Il colore del packaging The color of packaging

(Sun Chemical) 15 Innovazione: le lastre tornano a scuola Innovation: the plates go back to schools (Kodak)

21 Rossini apre in India Rossini opens in India

24 Cartone e cartoncino a convegno ressi focali delle imprese seguendo due direttrici principali: a livello nazionale ed europeo, esercitando mirate azioni di lobbying nei confronti degli interlocutori istituzionali; sul territorio, invece, assicurando livelli di assistenza in materia di consulenza legale, fiscale, SUHYLGHQ]LDOH H VLQGDFDOH – 8QD UDSpresentanza quindi che costi meno ma renda di piĂš. CosĂŹ come peraltro indicato nel testo di riforma varato dalla commissione guidata da Carlo Pesenti, ispirato al recupero di identitĂ e valori, alla razionalizzazione del sistema e alla valorizzazione dei soci, dando vita a un centro strategico “prossimoâ€? alle imprese, per favorirne l’internazionalizzazione.

INDIRIZZI PROGRAMMATICI Ma al di lĂ dei proclami e delle buone LQWHQ]LRQL &RQĆŹQGXVWULD SXQWD D XQ sostanziale “dimagrimentoâ€? degli

RUJDQLFL H D XQ PDJJLRU SHVR VSHFLĆŹco delle rappresentanze: un cambiamento essenziale per incidere in maniera efficace sulle politiche di governance. Tuttavia, mentre per le associazioni territoriali il processo di accorpamento sembrerebbe piĂš semplice, per quanto riguarda le associazioni di categoria la questione si fa delicaWD HVVHQGR SHU GHĆŹQL]LRQH SRUWDWULFL GL FRPSHWHQ]H VSHFLĆŹFKH H VHWtoriali. ÂŤPrendiamo ad esempio una realtĂ come la nostra - spiega Covini - una realtĂ importante e variegata che comprende un’area che va dall’industria della carta all’industria meccanica, dalla stampa all’editoria e alla cartotecnica e con un fatturato equivalente a un punto e mezzo percenWXDOH GL 3LO *HQHUDOL]]DUH H DFFRUSDre interessi come i nostri non è semplice e, dunque, diventa necesSegue alla pag. 4

Cardboard and paperboard convention (Ecma)

30 Deforestazione Zero Zero Deforestation

(Asia Pulp and Paper) 6WDPSD ĆŽH[R H GLJLWDOH combinata vincente Flexo and digital printing: a successful combo (Omet)

6WDPSD D FDOGR ĆŽH[R 89 semi rotativa particolare +RW SULQWLQJ ĆŽH[R 89 D VSHFLDO semi-rotary press

'H 5RVVL 9LWWRULDQR

49 Dall’alimentazione al taglio: QRYLW DO 9LVFRP

From feeding to cutting: new at 9LVFRP (Elitron)

62 Fiere e convegni Exhibitions and congresses

in collaborazione con

in collaborazione con

6SRQVRUHG E\

6SRQVRUHG E\

6SRQVRUHG E\

Associazione tecnica italiana per lo sviluppo della flessografia

Converting La rivista per i trasformatori di imballaggi cellulosici e flessibili

www.dativoweb.net/converting Converting by ItaliaImballaggio è la rivista su carta e in versione digitale dedicata ai trasformatori di imballaggi flessibili e cellulosici. Dal 2002 è l’autorevole magazine di settore - realizzata in collaborazione con ACIMGA e ATIF - che pubblica tutti i contenuti in italiano e in inglese: articoli di approfondimento, rubriche, aggiornamenti tecnologici su materiali e macchine per la stampa e il converting. Converting è pubblicata anche su www.dativoweb.net/converting

Edizioni Dativo Srl Via Benigno Crespi 30/2, 20159 Milano Tel. +39 02 69007733 - Fax +39 02 69007664 www.dativoweb.net - converting@dativo.it


9/2014 SETTEMBRE 6,50€

THE VOICE OF ITALIAN PACKAGING

10/2014 OTTOBRE 6,50€

ISSN: 2037-2183

THE VOICE OF ITALIAN PACKAGING

ISSN: 2037-2183

ISSN: 2037-2183

6/2014 GIUGNO 6,50€

ISSN: 2037-2183

4/2014 APRILE 6,50€

THE VOICE OF ITALIAN PACKAGING

THE VOICE OF ITALIAN PACKAGING

2014/15 PackBook

Speciale

by

The best of

PackBook

CosmoPharma

2014

Supplemento al

numero 10/2014

di ItaliaImballaggio

Buyers’ Guide 2014/2015

Guida all’acquisto di prodotti, macchine e servizi per l’imballag gio e il converting Packaging and convertin machines and services g product, buyers’ guide

A pity not to

re@d it www.dativoweb.net

ItaliaImballaggio è la rivista su carta e web per gli utilizzatori di materiali e macchine per il confezionamento e l’imbottigliamento. Approfondimenti, opinioni, notizie, statistiche, trend di settore. Visita il sito dativoweb.net/italiaimballaggio ItaliaImballaggio is a paper and web based magazine for packaging and bottling materials and machinery users. Features, opinions, news, statistics, sector trends. Visit the website dativoweb.net/italiaimballaggio

Edizioni Dativo Srl Via Benigno Crespi 30/2, 20159 Milano Tel. +39 02 69007733 - Fax +39 02 69007664 www.dativoweb.net - italiaimballaggio@dativo.it

With the support of ICE–Agenzia


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

Indice delle aziende Company index

.NET


A A&T AFFIDABILITÀ & TECNOLOGIE .............39, 64 ACIMGA..................................................................64 AETNA GROUP..............................................64, 108 AIPE ........................................................................64 ALTECH..........................................................64, 110 AMB................................................................65, 114 ANFIMA ..................................................................65 ANIMA - Assofoodtec .............................................66 ASSOCARTA...........................................................66 ASSOCOMAPLAST.................................................66 ASSOGRAFICI ........................................................66 ASSOIMBALLAGGI ................................................66 ASSOVETRO...........................................................66 AVENTICS ......................................................66, 116 B B-PACK ..........................................................67, 120 BECKHOFF ....................................................67, 122 BETT SISTEMI ...............................................67, 124 BOCEDI............................................................23, 68 BOSCH REXROTH...................................................... C C.O.I.M. ..................................................................69 CAMIS ....................................................................69 CAMOZZI .......................................................69, 126 CENTREXPO .........................................................70 CESENA FIERA.......................................................70 CIAL........................................................................70 CIBRA NOVA .................................................70, 128 CMI .................................................................70, 130 CO.RE.VE. ..............................................................71 COMEXPOSIUM ....................................................71 COMIECO ...............................................................71 CONAI ....................................................................71 CONFIDA ................................................................71 COREPLA ...............................................................72 CPR SYSTEM ........................................................72 D DATALOGIC AUTOMATION ..........................72, 132 DE ROSSI VITTORIANO........................................72 DIMAC............................................................73, 134

E EIDOS ...............................................73, 136 IV Cop. EMERSON INDUSTRIAL AUTOMATION ITALY ...............................73, 138, 15 ESA ELETTRONICA ......................................74, 140 ETIPACK ........................................................74, 142 EUROLABEL..................................................74, 146 EUROPEAN ALUMINIUM TUBE PRODUCERS ......75 EXPO CONSULTING...............................................75 EXTRASOLUTION .................................................75 F FEDERAZIONE GOMMA PLASTICA ......................75 FIERE DI PARMA...................................................75 FIRA DE BARCELONA ..........................................75 FONTANA GRAFICA..............................................76 G G.B. GNUDI BRUNO......................................76, 148 GEROSA GROUP ..........................................77, 152 GIFASP ...................................................................78 GIFCO.....................................................................78 GIFLEX....................................................................78 GIPEA .....................................................................78 GREEN MATERIAL ........................................78, 156 H HANNOVER FAIRS INTERNATIONAL ..................79 HERRMANN ULTRASCHALLTECHNIK GMBH & CO...................................................79, 158 I I.G.C. ..................................................................9, 79 ICE - AGENZIA ..............................................79, 162 IDICE ......................................................................79 IMA .................................................................79, 164 IMAGE S.................................................................81 IMBALLAGGI P.K.....................................81, 170, 31 INGLESE ..........................................................81, 37 IPACK-IMA.............................................................82 IRCPACK........................................................82, 172 ISTITUTO ITALIANO IMBALLAGGIO ...................82 ITEC FRANCE - INFORMA EXHIBITIONS GROUP ............................................82 K K.L.A.IN. ROBOTICS .......................................35, 82 KÖLNMESSE ..........................................................83

238 PackBook 2014-15


SU

L L.A.I.M. ...................................................................83 LAMEPLAST GROUP ....................................83, 174 LANCIA ..........................................................83, 176 LEGAMATIC BY A.E.M.C. .....................................84 LINEARTECK .................................................84, 178 LIVE-TECH.......................................................13, 85 LOMBARDI CONVERTING MACHINERY ............85 LUCAPRINT GROUP.....................................85, 180 M MACK BROOKS EXHIBITIONS ..............................85 MAGNONI ........................................................11, 86 MARKEM-IMAJE...........................................86, 182 MARKING PRODUCTS .........................................86 MATEC ...................................................................87 ME.RO............................................................88, 184 MESSE BERLIN ......................................................88 MESSE DÜSSELDORF ...........................................88 MESSE FRANKFURT ITALIA...................................88 MG2........................................................................88 MININI IMBALLAGGI ....................................89, 186 MONACOFIERE ......................................................89 MÜLLER MARTINI ........................................90, 188 N NIADA.....................................................................90 NIMA ERRE.TI PACKAGING.................................90 NUOVA ERREPLAST.....................................91, 190 NÜRNBERGMESSE ................................................91 NÜRNBERGMESSE ITALIA.....................................91 O O.M.A.C. .................................................................91 OMAS TECNOSISTEMI.........................................91 OMRON ELECTRONICS .........................33, 92, 192 ORIEX COMMUNICATION......................................92 P P.E. LABELLERS............................................93, 194 P.R.L. TECNOSOFT ...............................................93 PILZ ITALIA.......................................93, 196, II Cop. PLASTICSEUROPE ITALIA .....................................94 POPAI ITALIA ..........................................................94 PRASMATIC...................................................94, 198 PROMAPLAST ........................................................94 PROPACK ..............................................................94

W W W. D AT I V O W E B

.NET

R R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI .........................95 RE CONTROLLI INDUSTRIALI .............................95 REER ................................................................29, 96 RICREA ..................................................................96 RILEGNO ................................................................96 RIMINI FIERA..........................................................96 ROBATECH ITALIA........................................96, 200 ROBOPAC......................................................96, 202 ROBOPAC SISTEMI ......................................97, 204 RONCHI MARIO ......................................21, 97, 206 S SBS - SCUOLA BENI STRUMENTALI .....................97 SCANDOLARA...............................................97, 208 SCHNEIDER ELECTRIC........................................97 SEALED AIR ..........................................................98 SERVOTECNICA .....................................19, 99, 214 SIMEI - Unione Italiana Vini.....................................99 SIS.MA ...........................................................99, 216 SIT GROUP ..................................................100, 220 SOGECOS............................................................100 SOIMAR ...............................................................100 STEBA ..........................................................100, 222 SUN CHEMICAL GROUP............................101, 224 T TARSUS GROUP...................................................101 TECMES ................................................101, III Cop. TGM-TECNOMACHINES ....................................102 TOPJET ................................................................102 TUYAP FAIR AND EXHIBITIONS...........................102 U UCIMA..................................................................103 V VELTRU ..........................................................17, 103 VERIMEC .....................................................103, 228 W WIDE RANGE...............................................104, 230 Y YASKAWA ITALIA ................................................104 ZANASI.................................................................104 ZETA.....................................................................104

239

Indice delle aziende / Company index

AGGIORNAMENTI


NOTE

240 PackBook 2014-15


www.tecmes-italia.com

Plast

al c i n a ch

Me

Electr

ic

ical Cos me

tic

Automotive e

re

ca y t l a He

Food

Ci misuriamo sulla produzione promessa...

s studio studioduemme.com duemme.com

AUTOMAZIONE MECCANICA


www.eidos.eu

Alta tecnologia. Con un tocco in più.

C’è qualcosa che distingue le stampanti e i codificatori Eidos. Ancora più dell’affidabilità e della qualità tecnologica che li caratterizzano da quarant’anni. È il valore del dialogo diretto tra il cliente e il progettista. È quel tocco in più che può assicurare solo chi costruisce, brevetta, installa e presta assistenza ai suoi prodotti con spirito innovativo, sapienza tecnica e passione tutti italiani. Completando la sua offerta con software applicativi e servizi di livello assoluto. È l’idea dell’eccellenza applicata alla marcatura.

PRINTESS Sistema “Print-Apply” per la stampa e applicazione automatica delle etichette autoadesive. Con ampia scelta di dispositivi applicatori e modelli per tutte le esigenze, anche per etichette “giganti” in formato A4.

SWING Codificatore per film plastici o cartacei da confezionamento. Di riconosciuta affidabilità, è disponibile in molti modelli, per tutte le macchine confezionatrici. Per piccole e grandi aree di stampa, anche multipista e multipasso.

Eidos S.p.A. Labelling & Marking Digital Printers Via dell’Industria 11 - 10023 Zona Industriale Fontaneto, Chieri (TO) Italy Tel. +39.011.947781 Fax +39.011.9477865

CODITHERM Marcatore a trasferimento termico su oggetti, con metodo di stampa brevettato. Personalizza anche piccoli lotti con dati frequentemente variabili e codici a barre. Insostituibile per la codifica di: targhette, sigilli di sicurezza, contenitori plastici, componenti elettrici e numerosi altri dispositivi.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.