Page 1

by

Guida all’acquisto di prodotti, macchine e servizi per l’imballaggio e il converting

PackBook Buyers’ Guide 2013/2014

Packaging and converting product, machines and services buyers’ guide

Supplemento al numero 10/2013 di ItaliaImballaggio


L’ECCELLENZA UTECO DA OGNI PUNTO DI VISTA!

-BRVBMJUÆ EFMQSPEPUUP

L’efficacia del service

6OBDVMUVSB SJTQFUUPTBEFMMBNCJFOUF

-BDPOUJOVBSJDFSDBEJ JOOPWB[JPOFUFDOPMPHJDB

Un numero sempre crescente di clienti ha scoperto l’&DDFMMFO[B di UTECO e la 'PS[BSBDDIJVTBOFMTVPCSBOE *M .BEF JO *UBMZ DIF TJ GPOEF DPO MB DVMUVSB MPDBMF  MB USBEJ[JPOBMF áFTTJCJMJUÆ QSPHFUUVBMF F DPTUSVUUJWB  DPO MF QJÜ NPEFSOF UFDOJDIFEJRVBMJUÆNBOJGBUUVSJFSB MBGPSNB[JPOFFMBDPOTVMFO[BNFTTFBEJTQPTJ[JPOFEJPHOJDMJFOUF QSFTUJHJPTFQBSUOFSTIJQDPO VUJMJ[[BUPSJàOBMJFDFOUSJEJSJDFSDB TPOPTPMPBMDVOJEFJWBMPSJDIFEBOOPWJUBBMM&DDFMMFO[BEJ65&$0 -B'PS[BTDBUVSJTDFEBMMFNFOUJ EBMMFNBOJFEBMDVPSFEJUVUUJDPMPSPDIFPQFSBOPJOB[JFOEBDIF DPOPSHPHMJP FOUVTJBTNPF QSPGFTTJPOBMJUÆ QSPHFUUBOPFQSPEVDPOPNBDDIJOFDIFWFOHPOPFTQPSUBUFOFJDPOUJOFOUJ &OUSBSFOFMNPOEP65&$0WVPMEJSFDPOEJWJEFSFRVFTUB'PS[BFBWWBMFSTJEJRVFTUB&DDFMMFO[BQFSDPOUJOVBSFBWJODFSFMF HSBOEJTàEFEJVONFSDBUPJODPOUJOVPNVUBNFOUP

©

E l’innovazione continua... 6 5&$0$0/7&35*/(41"r*$0-0(/0-""*$0--* 73 r5&- r'"9 r65&$073!65&$0$0.r88865&$0$0.


PackBook

Buyers’ Guide 2013/2014 by

2

Istruzioni per l’uso Instructions for use

3

Indice merceologico (Elenco di prodotti, macchine e servizi per l’imballaggio e il converting) List of exhibits (List of packaging and converting products, machines and services)

22

39

Dai prodotti ai produttori (Per ogni voce merceologica sono indicati i fornitori) From products to producers (The suppliers are indicated beside every listing)

69

Chi fa cosa (Le aziende dalla A alla Z - Indice delle aziende con dati anagrafici e merceologia) Who does what (Companies from A to Z - Index of companies with company data and products)

143

Schede informative sulle aziende Basic information about the companies

285

Indice delle aziende Company Index

www.dativoweb.net/packbook www.dativoweb.net/database

Supplemento al numero 10/13 di ItaliaImballaggio Supplement 10/13 issue of ItaliaImballaggio Project leader Daniela Binario ItaliaImballaggio Direttore Stefano Lavorini Condirettore Luciana Guidotti Servizi redazionali Elena Piccinelli Promoter Daniela Binario Segreteria Leila Cobianchi

Traduzioni Dominic Ronayne, Graham Trim Progetto grafico e impaginazione Studio Grafico Page (Vincenzo De Rosa, Rossella Rossi, Simona Viapiana) Fotolito e stampa Àncora Srl, Milano Supplemento al n. 10/13 di ItaliaImballaggio Pubblicazione iscritta al n. 555 del Registro di Cancelleria del tribunale di Milano, in data 22/10/94. Iscrizione nel Registro degli Operatori della Comunicazione n. 4028

Redazione, Direzione, Amministrazione, Diffusione Via Benigno Crespi 30/2 20159 Milano Tel. +39/0269007733 Fax +39/0269007664 info@dativo.it www.dativoweb.net


Istruzioni per l’uso Cercate informazioni sui produttori di materiali, macchine e componenti? Siete interessati a un prodotto capace di fare la differenza sul mercato? PackBook è lo strumento giusto per stabilire un contatto con nuovi fornitori, dando risposte alle vostre esigenze. PackBook è “2 prodotti in 1”, ovvero la BancaDati su web e la Buyers’Guide, annuario su carta dedicato all’industria dei materiali e macchine per l’imballaggio e il converting, giunto alla 15a edizione. Semplice la struttura delle informazioni, in italiano e inglese: sul web come sulla carta, l’indice merceologico è infatti articolato in 8 Capitoli, ognuno dei quali suddiviso in Categorie, così da orientare e facilitare la ricerca di prodotti, macchine e servizi per l’imballaggio e il converting (oltre 700 voci).

La BancaDati su web raccoglie informazioni qualificate sull’industria dei materiali e macchine per l’imballaggio e il converting e conta oltre 10.000 lettori unici/mese. La ricerca può essere effettuata per “ragione sociale”, “per categoria”, “per prodotto”. Buyers’ Guide, annuario su carta edizione 2013/2014, raccoglie il meglio delle informazioni pubblicate nella BancaDati sul web, ma può anche essere consultato in versione sfogliabile. Tutti i dati sono, in questo caso, raggruppati in tre sezioni: • Dai prodotti ai produttori (per ogni voce merceologica sono indicati i fornitori). • Chi fa cosa - Le aziende dalla A alla Z (indice delle aziende con dati anagrafici e merceologia). • Le aziende in evidenza (schede informative). La Buyers’ Guide è distribuita per posta agli abbonati e alle principali fiere di settore previste tra ottobre 2013 e agosto 2014. Insomma, siamo convinti che PackBook offra una chance in più per far meglio il proprio lavoro.

P.S. L’informazione continua su....

www.dativoweb.net/database Instructions for use Are you looking for information on materials producers, machines and components? Are you interested in a product, capable of making the difference on the market? PackBook is the right instrument for establishing a contact with new suppliers, responding to your needs. PackBook now means “2 products in 1”, or that is the web-based DataBank and the Buyers’ Guide, a paperbased yearbook dedicated to the packaging and converting materials and machines industry, now in its 15th edition. Simple the structure of the information in Italian and English: on the web as well as paperbased, the product 2 PackBook 2013-14

index is in fact set out in 8 Chapters, each subdivided into Categories, so as to orientate and facilitate the search for packaging and converting products, machines and services (over 700 listings). The web based DataBank (www.dativoweb.net/database) gathers together all the information on packaging and converting materials and machinery industry and counts over 10,000 single readers/month. The search can be by “company name”, “category” or “product”. Buyers’ Guide, the paperbased yearbook now in its 2013/2014 edition, gathers together the best of the information published in the web based DataBank, but can also be consulted in the full

browsable version. All data in the above is grouped into three sections: • From products to producers (suppliers indicated for every product listing); • Who does what - Companies from A to Z (company index with company and product data); • Highlighted companies (data sheets). The Buyers’ Guide is distributed by post to subscribers and the main sector trade fairs scheduled between October 2013 and August 2014. That is to say, we are convinced that PackBook offers you an extra chance to do your work better.

P.S. The information continues on www.dativoweb.net/database


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

.NET

Indice merceologico Elenco di prodotti, macchine e servizi per l’imballaggio e il converting

List of exhibits pag. 22 List of packaging and converting products, machines and services


Indice merceologico Capitoli e categorie 1. MATERIALI PER IL CONVERTING E L’IMBALLAGGIO 1.1. Materiali 1.2. Prodotti ausiliari

2. MACCHINE E ATTREZZATURE PER IL CONVERTING 2.1. Prestampa: sistemi, attrezzature e software 2.2. Stampa e converting: macchine e attrezzature 2.3. Produzione imballaggi: macchine e attrezzature 2.4. Recupero e smaltimento: impianti e attrezzature

3. IMBALLAGGI E COMPLEMENTI 3.1. Imballaggi primari e secondari flessibili 3.2. Imballaggi primari e secondari semirigidi e rigidi 3.3. Imballaggi da trasporto 3.4. Chiusure ed erogatori 3.5. Etichette, decorazioni e materiali di consumo 3.6. Accessori e materiali di consumo 3.7. Prodotti ausiliari per la chiusura

4. MACCHINE E ATTREZZATURE PER L’IMBALLAGGIO 4.1. Macchine per il confezionamento primario e secondario 4.2. Macchine per l’imballaggio da trasporto 4.3. Sistemi di etichettatura, codifica e marcatura 4.4. Apparecchiature ausiliarie

5. MACCHINE E ATTREZZATURE PER LA MOVIMENTAZIONE INTERNA 5.1. Movimentazione interna e stoccaggio

6. MACCHINE E ATTREZZATURE DI PROCESSO 6.1. Macchine e attrezzature di processo

7. SISTEMI E COMPONENTI PER L’AUTOMAZIONE 7.1. Sistemi e componenti elettrici ed elettronici 7.2. Sistemi e componenti meccanici 7.3. Sistemi e componenti pneumatici

8. SERVIZI 8.1. Associazioni e fiere 8.2. Scuole e società di formazione e consulenza 8.3. Servizi conto terzi

4 PackBook 2013-14


SU

1. MATERIALI PER IL CONVERTING E L'IMBALLAGGIO 1.1. Materiali 1.1.1000 Alluminio sottile (foil) 1.1.1010 Banda cromata 1.1.1020 Banda stagnata 1.1.1030 Carte accoppiate per alimenti 1.1.1040 Carte anticorrosive 1.1.1050 Carte cerate e paraffinate 1.1.1060 Carte crespate 1.1.1070 Carte di sicurezza 1.1.1080 Carte e cartoncini cast coated 1.1.1090 Carte e cartoncini per packaging di lusso 1.1.1100 Carte per accoppiamento 1.1.1110 Carte per etichette 1.1.1120 Carte per ondulatori 1.1.1130 Cartoncino Kraft 1.1.1140 Cartoncino microonda 1.1.1150 Cartoncino per alimenti (biscotti, cioccolata, ecc.) 1.1.1160 Cartoncino per astucci pieghevoli 1.1.1170 Cartoncino per liquidi 1.1.1180 Cartoncino teso 1.1.1190 Cartoncino teso accoppiato a film 1.1.1200 Cartone compatto 1.1.1210 Cartone ondulato 1.1.1220 Fibre pressate a stampo 1.1.1230 Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera 1.1.1240 Film accoppiati 1.1.1250 Film anticorrosivi 1.1.1260 Film antifog 1.1.1270 Film barriera 1.1.1280 Film biodegradabili 1.1.1283 Film compostabili 1.1.1285 Film di cellophane 1.1.1290 Film di materia plastica a bolle 1.1.1300 Film di materia plastica estensibile 1.1.1310 Film di materia plastica termoretraibile 1.1.1320 Film goffrati 1.1.1325 Film idrosolubili 1.1.1327 Film idrosolubili per termoformatura 1.1.1330 Film metallizzati 1.1.1340 Film neutro bianco 1.1.1350 Film neutro coestruso 1.1.1360 Film neutro di EVOH 1.1.1370 Film neutro di OPP 1.1.1380 Film neutro di OPS 1.1.1390 Film neutro di PA 1.1.1400 Film neutro di PE 1.1.1410 Film neutro di PET 1.1.1420 Film neutro di PP

W W W. D AT I V O W E B 1.1.1430 1.1.1440 1.1.1443 1.1.1445 1.1.1450 1.1.1453 1.1.1455 1.1.1460 1.1.1470 1.1.1475 1.1.1480 1.1.1490 1.1.1500 1.1.1505

.NET

Film neutro di PVC Film neutro perlato Film olografici Film per termoformatura Film termosaldabili Foil per stampa a caldo Foil per stampa a freddo Lamierino Materie plastiche biodegradabili Materie plastiche idrosolubili in granuli e polvere Materie plastiche in granuli e polvere Materie plastiche in lastra per termoformatura Polistirolo espanso Resine per la produzione di inchiostri

1.2. Prodotti ausiliari 1.2.1510 Additivi 1.2.1520 Adesivi 1.2.1530 Adesivi coldseal 1.2.1540 Adesivi per accoppiamento 1.2.1550 Adesivi per coestrusione 1.2.1560 Colle animali 1.2.1570 Colle sintetiche 1.2.1580 Colle vegetali 1.2.1590 Coloranti 1.2.1600 Guarnizioni poliuretaniche 1.2.1610 Inchiostri per stampa flessografica 1.2.1620 Inchiostri per stampa offset 1.2.1630 Inchiostri per stampa rotocalco 1.2.1640 Lubrificanti, olii e grassi 1.2.1650 Masterbatch 1.2.1660 Mastice PVC 1.2.1670 Nucleanti 1.2.1680 Pigmenti 1.2.1690 Primer

2. MACCHINE E ATTREZZATURE PER IL CONVERTING 2.1. Prestampa: sistemi, attrezzature e software 2.1.1700 Componenti hardware e software per progettazione grafica 2.1.1710 Densitometri 2.1.1720 Desk Top Publishing (DTP) 2.1.1730 Prove colore digitali 2.1.1740 Scanner 2.1.1745 Sistemi automatici di proofreading 2.1.1750 Sistemi computer-to-film 2.1.1760 Sistemi computer-to-plate flessografici 5

Indice merceologico

AGGIORNAMENTI


2.1.1770 Sistemi computer-to-plate offset 2.1.1775 Sistemi di controllo prestampe 2.1.1780 Sistemi per flusso di lavoro di produzione 2.1.1785 Software di controllo testi e artwork 2.1.1790 Soluzioni web per il collegamento ai flussi di lavoro di produzione 2.1.1800 Sviluppatrici per forme di stampa 2.2. Stampa e converting: macchine e attrezzature 2.2.1810 Accoppiatrici 2.2.1820 Alberi espansibili 2.2.1830 Alberi, mozzi e mandrini 2.2.1840 Avvolgitori - riavvolgitori per bobine 2.2.1850 Avvolgitori automatici 2.2.1860 Cambiabobine 2.2.1870 Cilindri anilox cromati 2.2.1880 Cilindri e lastre per macchine da stampa flessografiche 2.2.1890 Cilindri per macchine da stampa rotocalco 2.2.1900 Cilindri retinati per stampa flessografica 2.2.1910 Coltelli circolari 2.2.1920 Coltelli per taglio longitudinale 2.2.1925 Controsolcatori 2.2.1930 Dispositivi per la pulizia superficiale dei film 2.2.1940 Forme di stampa per serigrafia 2.2.1950 Forni di essiccazione 2.2.1960 Fustellatrici rotative e in piano 2.2.1970 Fustellatrici-imprimitrici 2.2.1980 Fustelle 2.2.1982 Gruppi di plastificazione 2.2.1983 Gruppi di verniciatura 2.2.1985 Gruppi stampa flexo 2.2.1990 Impianti di metallizzazione 2.2.2000 Impianti per la preparazione di cilindri rotocalco 2.2.2010 Impianti per trattamento corona 2.2.2020 Impilatori 2.2.2030 Lastre per stampa offset 2.2.2040 Macchine da stampa digitali 2.2.2050 Macchine da stampa flessografiche 2.2.2060 Macchine da stampa litolatta 2.2.2070 Macchine da stampa offset a bobina 2.2.2080 Macchine da stampa offset a fogli 2.2.2090 Macchine da stampa rotocalco 2.2.2100 Macchine da stampa serigrafica da bobina 2.2.2110 Macchine da stampa tampografiche 2.2.2120 Macchine da stampa tipografiche 2.2.2130 Macchine montaclichĂŠ 6 PackBook 2013-14

2.2.2140 Macchine per il lavaggio di cilindri 2.2.2150 Macchine per ispezione e controllo bobine 2.2.2160 Macchine per la stampa a rilievo 2.2.2170 Macchine per la stampa oro a freddo 2.2.2180 Macchine per stampare etichette 2.2.2190 Macchine piega-incolla 2.2.2200 Macchine spalmatrici 2.2.2210 Matrici da stampa tipografica 2.2.2220 Mixing station per inchiostri 2.2.2223 Plotter 2.2.2226 Plotter da taglio 2.2.2230 Presse per impressione a caldo 2.2.2235 Racle in poliuretano per serigrafia 2.2.2240 Rulli e mandrini ad aria in materiale composito 2.2.2250 Sistemi di alimentazione inchiostri e lavaggio automatico 2.2.2260 Sistemi di camera a racla 2.2.2270 Sistemi di ispezione video 2.2.2273 Sistemi di ispezione etichette, astucci, foglietti illustrativi 2.2.2275 Sistemi di ispezione per verifica Braille 2.2.2280 Sistemi di pulizia di clichĂŠ di stampa in macchina 2.2.2290 Sistemi per il controllo del colore 2.2.2300 Sistemi per il controllo del registro 2.2.2310 Sistemi per il controllo della tensione di banda 2.2.2313 Sistemi per il taglio longitudinale 2.2.2315 Sistemi per l'applicazione a spruzzo di liquidi su materiali da imballaggio 2.2.2320 Sistemi per la manipolazione e trasporto di bobine 2.2.2330 Sistemi per la movimentazione di cilindri e sleeves 2.2.2340 Sistemi per la movimentazione di materiale in pile 2.2.2345 Sistemi per la produzione di etichette multistrato (coupon, ecc.) 2.2.2350 Sleeve gommate per rulli pressori rotocalco 2.2.2360 Sleeve per stampa rotocalco 2.2.2370 Sleeve portaclichĂŠ per stampa flexo continua 2.2.2380 Sleeves anilox ceramiche 2.2.2390 Svolgitori automatici 2.2.2400 Taglierine 2.2.2410 Taglierine ribobinatrici 2.2.2420 Voltapila


SU

2.3. Produzione imballaggi: macchine e attrezzature 2.3.2430 Impianti di estrusione e coestrusione 2.3.2440 Linee di assemblaggio di imballaggi 2.3.2450 Macchine per applicare guarnizioni poliuretaniche 2.3.2460 Macchine per incollare e rivestire scatole, astucci, ecc. 2.3.2470 Macchine per la produzione di barattoli in materiale composito 2.3.2480 Macchine per la produzione di borse di plastica 2.3.2490 Macchine per la produzione di buste a sacchetto 2.3.2500 Macchine per la produzione di sacchi e sacchetti 2.3.2510 Macchine per la produzione di scatole di cartoncino, cartone 2.3.2520 Macchine per lo stampaggio a compressione e transfer 2.3.2530 Macchine per lo stampaggio estrusione soffiaggio 2.3.2540 Macchine per lo stampaggio iniezione 2.3.2550 Macchine per lo stampaggio iniezione soffiaggio 2.3.2560 Macchine per lo stampaggio rotazionale 2.3.2570 Macchine per lo stampaggio soffiaggio di preforme di PET 2.3.2580 Miscelatori 2.3.2590 Presse per produrre piatti, pirottini, vassoi da pasticceria, coperchi, fondi, ecc. 2.3.2600 Robot - manipolatori per l'industria dello stampaggio di materie plastiche 2.3.2605 Sistemi di polverizzazione per impianti di estrusione 2.3.2610 Stampi per macchine termoformatrici 2.3.2620 Stampi per presse ad iniezione 2.3.2625 Stampi per soffiatrici di contenitori di PET 2.3.2630 Termoformatrici 2.4. Recupero e smaltimento: impianti e attrezzature 2.4.2635 Impianti per il recupero solventi 2.4.2640 Impianti per il recupero termico 2.4.2650 Impianti per il riciclaggio di carta, cartone, materie plastiche, metalli, ecc. 2.4.2660 Impianti per il trattamento delle acque

W W W. D AT I V O W E B

.NET

2.4.2670 Impianti per il trattamento di emissioni inquinanti 2.4.2680 Impianti per l'incenerimento di solidi e liquidi 2.4.2690 Impianti per recupero e valorizzazione degli imballaggi 2.4.2700 Impianti per riduzione dimensionale (frantumatori, trituratori, granulatori)

Indice merceologico

AGGIORNAMENTI

3. IMBALLAGGI E COMPLEMENTI 3.1. Imballaggi primari e secondari flessibili 3.1.2710 Bag-in-box 3.1.2720 Bag-in-box industriali 3.1.2730 Borse della spesa (shopper) 3.1.2740 Buste per camicieria 3.1.2750 Buste per spedizioni di carta 3.1.2760 Buste per spedizioni di materiale accoppiato 3.1.2770 Buste per spedizioni di materiale plastico 3.1.2780 Bustine monodose 3.1.2790 Contenitori di poliaccoppiato per liquidi 3.1.2800 Imballaggi flessibili per prodotti alimentari 3.1.2810 Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici 3.1.2820 Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici 3.1.2830 Imballaggi flessibili per prodotti liquidi 3.1.2840 Imballaggi flessibili pre-made 3.1.2850 Imballaggi flessibili stampati e demetallizzati 3.1.2860 Imballaggi flessibili stampati in flessografia 3.1.2870 Imballaggi flessibili stampati in rotocalco 3.1.2880 Multipack di materiale plastico 3.1.2890 Reti per imballo 3.1.2900 Sacchetti (buste) di carta 3.1.2910 Sacchetti (buste) di materiale accoppiato 3.1.2920 Sacchetti (buste) di materiale plastico 3.1.2930 Sacchetti (buste) di materiale plastico barriera 3.1.2940 Sacchetti (buste) di materiale plastico per prodotti alimentari 3.1.2950 Sacchetti (buste) per cottura "cook-in" 3.1.2960 Sacchetti (buste) stand-up 3.1.2970 Sacchi di carta 7


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

3.1.2980 Sacchi di materiale plastico 3.1.2990 Sacchi in tessuto 3.2. Imballaggi primari e secondari semirigidi e rigidi 3.2.3000 Astucci e scatole di cartoncino 3.2.3010 Astucci e scatole di materia plastica 3.2.3020 Blister 3.2.3030 Borse per boutique 3.2.3040 Bottiglie di materia plastica 3.2.3050 Bottiglie di vetro 3.2.3060 Confezioni regalo 3.2.3070 Contenitori compositi 3.2.3080 Contenitori di alluminio (barattoli, lattine, corpi aerosol) 3.2.3090 Contenitori di alluminio semirigidi per alimenti 3.2.3100 Contenitori di banda stagnata (barattoli, lattine, corpi aerosol) 3.2.3110 Contenitori di bioplastica 3.2.3120 Contenitori di cartone (barattoli) 3.2.3130 Contenitori di plastica a tenuta di liquidi (barattoli, vaschette, vasetti) 3.2.3140 Contenitori di plastica barriera (barattoli, vaschette, vasetti) 3.2.3150 Contenitori di plastica per alimenti (barattoli, vaschette, vasetti) 3.2.3160 Contenitori di plastica per cosmetici (barattoli, vaschette, vasetti) 3.2.3170 Contenitori di plastica per farmaceutici (barattoli, vaschette, vasetti) 3.2.3180 Contenitori di plastica soffiati 3.2.3190 Contenitori di plastica stampati ad iniezione 3.2.3200 Contenitori di plastica termoformati 3.2.3210 Contenitori di vetro per alimentari (barattoli, vasetti) 3.2.3220 Contenitori di vetro per cosmetici (barattoli, vasetti) 3.2.3230 Contenitori di vetro per farmaceutici (barattoli, vasetti) 3.2.3240 Contenitori isotermici di polistirolo 3.2.3250 Contenitori monodose di materia plastica 3.2.3260 Contenitori per uova 3.2.3270 Flaconi di materia plastica 3.2.3280 Flaconi di vetro 3.2.3290 Imballi di carta e cartoncino per la cottura di alimenti 3.2.3300 Multipack di cartoncino 3.2.3310 Multipack per lattine 3.2.3320 Pirottini 3.2.3330 Secchielli di materia plastica 8 PackBook 2013-14

.NET

3.2.3340 Secchielli di metallo 3.2.3350 Skin-pack 3.2.3360 Stoviglie monouso (posate, bicchieri, piatti) 3.2.3370 Taniche 3.2.3380 Tubetti flessibili di alluminio 3.2.3390 Tubetti flessibili di materia plastica 3.2.3400 Tubetti flessibili di poliaccoppiato 3.2.3410 Tubetti per compresse 3.2.3420 Tubi di cartone (anime) 3.2.3430 Valigette di polipropilene 3.2.3440 Vassoi di bioplastica 3.2.3450 Vassoi di cartone 3.2.3460 Vassoi di materia plastica 3.2.3470 Vassoi di materiale espanso 3.2.3480 Vassoi di metallo 3.3. Imballaggi da trasporto 3.3.3490 Cappucci di materia plastica estensibile 3.3.3500 Cappucci di materia plastica termoretraibile 3.3.3510 Casse e cassette di cartone compatto 3.3.3520 Casse e cassette di cartone ondulato 3.3.3530 Casse e cassette di legno 3.3.3540 Casse e cassette di materiale espanso 3.3.3550 Casse e cassette di plastica 3.3.3560 Casse e cassette pieghevoli 3.3.3570 Casse pallet 3.3.3580 Cestelli di materia plastica 3.3.3590 Contenitori flessibili per il trasporto di materiale in polvere o granuli 3.3.3600 Contenitori industriali per la logistica 3.3.3610 Fusti di fibra 3.3.3620 Fusti di lamiera d'acciaio 3.3.3630 Fusti di materia plastica 3.3.3640 Imballaggi per bobine di film 3.3.3650 Pallet di cartone 3.3.3660 Pallet di legno 3.3.3670 Pallet di materia plastica 3.3.3680 Plateau di cartone 3.3.3690 Plateau di materia plastica 3.3.3700 Sacchi industriali 3.3.3710 Sacconi (Big bags) 3.3.3720 Travetti autoadesivi di cartone 3.3.3730 Vassoi in legno porta pallet 3.4. Chiusure ed erogatori 3.4.3740 Aperture richiudibili per astucci 3.4.3750 Aperture richiudibili per imballaggi flessibili


Ist packaging_162x245_ING 25/06/13 10.50 Pagina 1

Pneumatic solutions without limits

Movement

Control

Treatment

Connection

MAXIMISING THE BENEFITS OF PNEUMATIC AUTOMATION.

MI X

CO MUNI C A ZI O NE

-

M I

Vacuum

We have specialised in pneumatic automation for over forty years. Over this period our product range has evolved and we now design and manufacture a comprehensive range of highly advanced components and systems. We are focused on delivering customised solutions with the aim of improving efficiency and reducing costs. Our international presence allows us to support our customers throughout the world.

PACKAGING PRINTING & PAPER FOOD & BEVERAGE PLASTIC & RUBBER WOOD WORKING MACHINERY LIFE SCIENCE AUTOMOTIVE ELECTRONIC SYSTEMS TEXTILE MACHINERY

Camozzi Air that moves the world

A Camozzi Group Company

www.camozzi.com


AGGIORNAMENTI 3.4.3760 3.4.3770 3.4.3780 3.4.3790 3.4.3800 3.4.3810 3.4.3820 3.4.3830 3.4.3835 3.4.3840 3.4.3850 3.4.3860 3.4.3870 3.4.3880 3.4.3890 3.4.3900 3.4.3910 3.4.3920 3.4.3930 3.4.3940 3.4.3950 3.4.3960 3.4.3970 3.4.3980 3.4.3990 3.4.4000 3.4.4010

SU

W W W. D AT I V O W E B

Capsule per vini e spumanti Capsule twist off Chiusure flip-top Chiusure per bidoni, fusti, secchielli Chiusure per bottiglie, flaconi Chiusure per sacchetti Contagocce Coperchietti di protezione per lattine Cursori di plastica e zip Dispenser Dispenser per prodotti fluidi e semifluidi Erogatori, bocchelli e valvole Guarnizioni per tappi Pompe nebulizzatrici Separatori per soluzioni estemporanee Sottotappi Sottotappi erogatori Tappi a pressione Tappi a vite Tappi con sigillo Tappi contagocce Tappi di sicurezza Tappi dosatori, erogatori Tappi macina Tappi sintetici per bottiglie Trigger Valvole per aerosol

3.5. Etichette, decorazioni e materiali di consumo 3.5.4020 Bollini autoadesivi 3.5.4030 Cartellini 3.5.4040 Decalcomania 3.5.4050 Decori in serigrafia 3.5.4060 Etichette a bandiera 3.5.4070 Etichette ad inclusione (in-mould) 3.5.4080 Etichette autoadesive di carta 3.5.4090 Etichette autoadesive di materia plastica 3.5.4100 Etichette autoadesive multipagina 3.5.4110 Etichette non adesive di carta 3.5.4120 Etichette non adesive di materia plastica fustellate 3.5.4130 Etichette non adesive di materia plastica in bobina 3.5.4140 Etichette RFID 3.5.4150 Etichette smart label 3.5.4160 Inchiostro per codificatori ink-jet 3.5.4170 Nastri decorativi 3.5.4180 Nastri per stampa a caldo 3.5.4190 Nastri per stampanti a trasferimento termico 3.5.4200 Ologrammi 10 PackBook 2013-14

.NET

3.5.4210 Sigilli di garanzia 3.5.4220 Sleeve estensibili 3.5.4230 Sleeve termoretraibili 3.6. Accessori e materiali di consumo 3.6.4240 Angolari di cartone 3.6.4250 Cuscini d'aria 3.6.4260 Espositori e display per negozi 3.6.4270 Gas criogenici 3.6.4280 Gas per il confezionamento in atmosfera protettiva 3.6.4290 Gas tecnici industriali a uso alimentare 3.6.4300 Ghiaccio secco 3.6.4310 Indicatori d'urto 3.6.4320 Indicatori di ribaltamento 3.6.4330 Indicatori di temperatura 3.6.4340 Indicatori di umiditĂ 3.6.4350 Inserti assorbenti per prodotti alimentari 3.6.4360 Interni per scatole di cartone 3.6.4370 Maniglie 3.6.4380 Materiali di protezione (espansi) 3.6.4390 Materiali di protezione anticorrosivi 3.6.4400 Materiali di riempimento 3.6.4410 Misurini 3.6.4420 Oli anticorrosivi 3.6.4430 Palettine per gelati in legno 3.6.4440 Sacchetti disidratanti 3.6.4450 Schiuma poliuretanica 3.7. Prodotti ausiliari per la chiusura 3.7.4460 Adesivi a caldo (hot melt) 3.7.4470 Adesivi a freddo 3.7.4480 Carte gommate 3.7.4490 Chiodi 3.7.4500 Filo in metallo 3.7.4510 Nastri adesivi e gommati 3.7.4520 Nastri autoadesivi 3.7.4530 Punti di metallo 3.7.4540 Reggette di materia plastica 3.7.4550 Reggette di metallo 3.7.4560 Sigilli per reggia

4. MACCHINE E ATTREZZATURE PER L'IMBALLAGGIO 4.1. Macchine per il confezionamento primario e secondario 4.1.4570 Aggraffatrici - chiuditrici 4.1.4580 Avvitatori per tappi a vite 4.1.4590 Avvolgitrici con fascetta di cartoncino di prodotti raggruppati (multipack)


4.1.4600 Avvolgitrici, con carta o film, di scatole o astucci singoli 4.1.4610 Blisteratrici - formatrici, riempitrici chiuditrici di blister 4.1.4620 Capsulatrici 4.1.4630 Clippatrici - chiuditrici per clippatura di sacchetti 4.1.4640 Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde 4.1.4650 Confezionatrici (linee o macchine) per carni o prodotti ittici 4.1.4660 Confezionatrici (linee o macchine) per generi di tabacco 4.1.4670 Confezionatrici (linee o macchine) per panini 4.1.4680 Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food 4.1.4690 Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani 4.1.4700 Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati 4.1.4710 Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi 4.1.4720 Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti 4.1.4730 Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi 4.1.4740 Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti 4.1.4750 Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno 4.1.4760 Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari 4.1.4770 Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi 4.1.4780 Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti 4.1.4790 Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti ortofrutticoli 4.1.4800 Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti tissue in rotoli e/o in fogli piegati 4.1.4810 Confezionatrici angolari 4.1.4820 Confezionatrici con film termoretraibile 4.1.4830 Cucitrici - chiuditrici di sacchi 4.1.4840 Deblisteratrici 4.1.4850 Decapsulatrici 12 PackBook 2013-14

4.1.4860 Formatrici, riempitrici, chiuditrici di buste stand up 4.1.4870 Formatrici, riempitrici, chiuditrici di contenitori in poliaccoppiato per liquidi 4.1.4880 Formatrici, riempitrici, chiuditrici di sacchetti di carta filtro per the e altri infusi 4.1.4890 Formatrici, riempitrici, chiuditrici di vaschette 4.1.4900 Formatrici, riempitrici, chiuditrici orizzontali (HFFS) 4.1.4910 Formatrici, riempitrici, chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) 4.1.4920 Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di astucci 4.1.4930 Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di buste (VFFS) 4.1.4940 Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di sacchi di grandi dimensioni 4.1.4950 Gabbiettatrici 4.1.4960 Ghieratrici 4.1.4970 Imbustatrici 4.1.4980 Impianti di imbottigliamento 4.1.4990 Impianti di imbottigliamento asettici 4.1.5000 Impianti di riempimento lattine 4.1.5010 Intubettatrici - riempitrici, chiuditrici di tubetti 4.1.5020 Linee asettiche blow-fill-seal 4.1.5030 Macchine incartatrici 4.1.5040 Macchine per fascettare cucirini 4.1.5050 Macchine per il confezionamento asettico di prodotti alimentari 4.1.5060 Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata 4.1.5070 Macchine per il confezionamento sottovuoto 4.1.5080 Opercolatrici - riempitrici, chiuditrici di capsule di gelatina 4.1.5090 Riempitrici (lineari, intermittenti a giostra, rotative per bottiglie e flaconi) 4.1.5100 Riempitrici contatrici 4.1.5110 Riempitrici pesatrici 4.1.5120 Riempitrici volumetriche 4.1.5130 Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole 4.1.5140 Riempitrici-chiuditrici di bottiglie 4.1.5150 Riempitrici-chiuditrici di barattoli e secchielli 4.1.5160 Riempitrici-chiuditrici di bidoni e fusti 4.1.5170 Riempitrici-chiuditrici di buste e bustine


SU

W W W. D AT I V O W E B

4.1.5180 Riempitrici-chiuditrici di contenitori aerosol 4.1.5190 Riempitrici-chiuditrici di fiale 4.1.5200 Riempitrici-chiuditrici di flaconi 4.1.5210 Riempitrici-chiuditrici imballaggi flessibili pre-made 4.1.5220 Riempitrici-chiuditricidi sacchi 4.1.5230 Saldatrici 4.1.5240 Saldatrici a induzione per tappi 4.1.5250 Saldatrici di blister, vaschette, ecc. 4.1.5260 Saldatrici di buste, sacchetti 4.1.5270 Tappatrici (lineari, intermittenti a giostra, rotative, per bottiglie e flaconi)

4.2.5490

4.2. Macchine per l'imballaggio da trasporto 4.2.5280 Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile 4.2.5290 Avvolgitrici di carichi palettizzati con film termoretraibile 4.2.5300 Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film autoadesivo (Fardellatrici...) 4.2.5310 Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film estensibile (Fardellatrici...) 4.2.5320 Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) 4.2.5330 Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...) 4.2.5340 Chiodatrici - chiuditrici per chiodatura 4.2.5350 Decartonatrici 4.2.5360 Depalettizzatori 4.2.5370 Fascettatrici 4.2.5380 Formatrici di scatole di cartone 4.2.5390 Formatrici di vaschette e plateaux di cartone 4.2.5400 Forni di termoretrazione per carichi palettizzati 4.2.5410 Incappucciatrici di carichi palettizzati 4.2.5420 Incartonatrici - formatrici, riempitrici, chiuditrici di scatole di cartone 4.2.5430 Incartonatrici wrap around 4.2.5440 Incassatrici e decassatrici 4.2.5450 Legapacchi 4.2.5460 Nastratrici - chiuditrici per nastratura di scatole 4.2.5470 Palettizzatori - a paletta fissa o mobile 4.2.5480 Palettizzatori - ad assi cartesiani

4.2.5570

4.2.5500 4.2.5510 4.2.5520 4.2.5530 4.2.5540 4.2.5550 4.2.5560

.NET

Palettizzatori - robot per la palettizzazione Reggiatrici e legapacchi Reggiatrici per bancali Sistemi per l'imballaggio con cuscini biodegradabili Sistemi per l'imballaggio con cuscini d'aria Sistemi per l'imballaggio con imbottitura in carta Sistemi per l'imballaggio con schiuma poliuretanica Sistemi per l'imballaggio con trucioli in materia plastica espansa Umettatrici per chiusura cartoni con carta gommata

4.3. Sistemi di etichettatura, codifica e marcatura 4.3.5580 Applicatori di ologrammi 4.3.5590 Applicatori per sigilli di garanzia 4.3.5600 Etichettatrici a colla con etichette di carta 4.3.5610 Etichettatrici con etichette autoadesive 4.3.5620 Etichettatrici con etichette autoadesive senza supporto 4.3.5630 Etichettatrici con etichette avvolgenti 4.3.5640 Lettori di codici a barre 4.3.5650 Lettori di etichette RFID 4.3.5660 Marcatori a inchiostro 4.3.5670 Marcatori laser 4.3.5680 Print & apply per colli 4.3.5690 Print & apply per etichette RFID 4.3.5700 Print & apply per pallet 4.3.5710 Rilevatori di difetti di etichettatura 4.3.5720 Sistemi anticontraffazione 4.3.5730 Sistemi di visione 4.3.5740 Sleeveratrici - etichettatrici con etichette tubolari 4.3.5750 Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici 4.3.5760 Software per la tracciabilitĂ dei prodotti 4.3.5770 Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri 4.3.5780 Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri 4.3.5790 Stampanti a trasferimento termico per etichette 4.3.5800 Stampanti a trasferimento termico su film 4.3.5810 Stampanti termiche dirette

13

Indice merceologico

AGGIORNAMENTI


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

4.4. Apparecchiature ausiliarie 4.4.5820 Alimentatori 4.4.5830 Allineatori 4.4.5840 Apparecchi per posizionare e contare 4.4.5850 Apparecchiature per il controllo dell'atmosfera protettiva 4.4.5860 Applicatori di banda a strappo 4.4.5870 Applicatori di colla a caldo 4.4.5880 Applicatori di colla su etichette 4.4.5890 Bilance 4.4.5900 Bilance prezzatrici 4.4.5910 Contatrici 4.4.5920 Dosatori a caldo a ingranaggi per paste cosmetiche 4.4.5930 Dosatori volumetrici per prodotti in polvere e granulari 4.4.5940 Dosatori volumetrici per prodotti liquidi e pastosi 4.4.5950 Estrusori per hot melt e polimeri termoplastici 4.4.5960 Fusori - mescolatori riscaldati 4.4.5970 Lavatrici per imballaggi 4.4.5980 Lavatrici-asciugatrici-sterilizzatrici per imballaggi 4.4.5990 Macchine per applicare collarini 4.4.6000 Macchine per applicare coperchietti di protezione 4.4.6005 Macchine per applicare cursori su buste e sacchetti 4.4.6010 Macchine per applicare maniglie su fardelli 4.4.6020 Macchine per il controllo integritĂ flaconi BFS e di plastica 4.4.6030 Metal detector 4.4.6040 Nastri trasportatori ad aria per bottiglie 4.4.6050 Nastri trasportatori meccanici per bottiglie 4.4.6060 Ordinatori di flaconi, bottiglie 4.4.6070 Orientatori per bottiglie o flaconi 4.4.6080 Pick & Place - manipolatori, robot per piccole confezioni, prodotti... 4.4.6090 Pistole per termoretrazione di film 4.4.6100 Presse e compattatori per carta e cartone da macero 4.4.6110 Presse e compattatori per imballaggi 4.4.6120 Selezionatrici a raggi X 4.4.6130 Selezionatrici ottiche 4.4.6140 Selezionatrici ponderali (Check weighers) 4.4.6150 Sistemi di accumulo e collegamento tra macchine confezionatrici 4.4.6160 Sistemi di controllo in linea 14 PackBook 2013-14

.NET

4.4.6163 Sistemi di controllo integritĂ saldatura contenitori 4.4.6165 Sistemi di controllo pulizia contenitori 4.4.6170 Sterilizzatrici e sciacquatrici per bottiglie 4.4.6180 Sterilizzatrici e sciacquatrici per imballaggi 4.4.6190 Sterilizzatrici per tappi 4.4.6200 Tendireggia 4.4.6210 Turbo-emulsionatori 4.4.6220 Vibratori

5. MACCHINE E ATTREZZATURE PER LA MOVIMENTAZIONE INTERNA 5.1. Movimentazione interna e stoccaggio 5.1.6230 Apparecchi di sollevamento 5.1.6240 Attrezzature antinfortunistiche (relative ai trasporti interni) 5.1.6250 Baie di carico - rampe 5.1.6260 Carrelli elettrici e termici per trasporto e sollevamento 5.1.6270 Carrelli elevatori 5.1.6280 Carrelli per movimentazione manuale 5.1.6290 Cinghie di fissaggio 5.1.6300 Convogliatori e trasportatori continui 5.1.6310 Elevatori a ripiani e alternativi per scatole e pallet 5.1.6320 Impianti e sistemi di stoccaggio 5.1.6330 Linee di picking 5.1.6340 Macchine per la pulizia industriale 5.1.6350 Magazzini automatici 5.1.6360 Mezzi per la movimentazione automatica e robot (AGV, LGV, ecc.) 5.1.6370 Mezzi per lavoro aereo 5.1.6380 Nastri trasportatori 5.1.6390 Nastri trasportatori (componenti per) 5.1.6400 Nastri trasportatori verticali (continui, a tazze, ecc.) 5.1.6410 Pavimentazioni e rivestimenti per uso industriale 5.1.6420 Porte e attrezzature per livellamento 5.1.6430 Porte industriali 5.1.6440 Scaffalature per magazzinaggio 5.1.6450 Scaffalature per magazzino 5.1.6460 Serbatoi 5.1.6470 Sistemi di immagazzinaggio 5.1.6480 Sistemi per la stabilitĂ del carico 5.1.6490 Tappeti modulari di trasporto 5.1.6500 Transpallet 5.1.6510 Trasporti a tapparella


liberaadv.com

Possiamo studiare e realizzare soluzioni integrate, e testare l’intera linea alla presenza del Cliente nel nostro stabilimento modernamente attrezzato. Quali costruttori di Riordinatori Bottiglie, Orientatori, Puck Inserters, Linee di Riempimento, Tappatori,

Depucker, siamo l’unico partner per soluzioni personalizzate che soddisfino le esigenze di ogni operatore del settore. Una rete capillare di vendita ed assistenza tecnica in tutto il mondo assicura un servizio puntuale e professionale in ogni area del mondo.

Ronchi: Garanzia di Competenza ed Affidabilità per Soluzioni Integrate

ONE PARTNER - ONE SOLUTION Ronchi: A Guarantee of Competence and Reliability for Integrated Packaging Solutions We can study and realize integrated solutions, and test the whole line with the Customer before shipment inside our modern plant. As manufacturers of Bottle Unscramblers, Bottle Orienters, Puck Inserters, Filling Machines, Capping machines, Depuckers, we are the single partner for customized solutions suitable to satisfy any requirement of the packaging industry operators. A capillary network of sales and technical assistance all over the world ensures prompt and timely service, by providing full support for the Ronchi Customers in every country.

RONCHI MARIO SpA Via Italia, 43 - 20060 Gessate (Milano) Italy - Ph +39.02.950881 - Fax +39.02.95088222 info@ronchi.it - www.ronchipackaging.com


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

6. MACCHINE E ATTREZZATURE DI PROCESSO 6.1. Macchine e attrezzature di processo 6.1.6520 Apparecchi di analisi, di controllo 6.1.6530 Autoclavi 6.1.6540 Bassine 6.1.6550 Bilance per industria chimico-farmaceutica o cosmetica 6.1.6560 Compattatrici per cosmetici 6.1.6570 Comprimitrici 6.1.6575 Depolverizzatori per compresse 6.1.6580 Dosatrici-riempitrici per industria conserviera 6.1.6590 Essiccatoi 6.1.6600 Estrusori e coestrusori per prodotti alimentari 6.1.6610 Forni 6.1.6620 Granulatrici 6.1.6630 Impastatrici per l'industria alimentare 6.1.6640 Impastatrici per l'industria chimico farmaceutica 6.1.6650 Impianti di liofilizzazione per l'industria farmaceutica 6.1.6660 Impianti di modellaggio 6.1.6670 Impianti di pastorizzazione 6.1.6680 Isolatori per laboratori e industrie farmaceutiche, chimiche, cosmetiche 6.1.6690 Laminatoi 6.1.6700 Lavatrici 6.1.6710 Linee complete per conserve vegetali 6.1.6720 Linee complete per dolci e pane 6.1.6730 Linee complete per la trasformazione di carne e pesce 6.1.6740 Linee complete per latte e formaggi 6.1.6750 Linee complete per olii e grassi 6.1.6760 Linee complete per pasta 6.1.6770 Linee complete per vini, bevande e caffĂŠ 6.1.6780 Linee di automazione polveri (processo alimentare) 6.1.6790 Linee di automazione polveri (processo chimico o farmaceutico) 6.1.6800 Linee o macchine per la lavorazione del cacao e/o cioccolato 6.1.6810 Linee o macchine per la lavorazione di cereali 6.1.6820 Linee o macchine per la lavorazione di farina 6.1.6830 Linee o macchine per la lavorazione di frutta secca 6.1.6840 Linee o macchine per la lavorazione di legumi 6.1.6850 Linee o macchine per la lavorazione di mangimi 16 PackBook 2013-14

.NET

6.1.6860 Linee o macchine per la lavorazione di Pet-Food 6.1.6870 Linee o macchine per la lavorazione di prodotti farmaceutici 6.1.6880 Linee o macchine per la lavorazione di prodotti ortofrutticoli 6.1.6890 Linee o macchine per la lavorazione di riso 6.1.6900 Linee o macchine per la lavorazione di semi oleosi 6.1.6910 Macchine contatrici per l'industria farmaceutica 6.1.6920 Macchine per la produzione di ghiaccio sottoraffreddato 6.1.6930 Macchine per sacche perfusionali 6.1.6940 Mescolatori 6.1.6950 Miscelatori materie prime 6.1.6960 Mulini 6.1.6970 Omogeneizzatori 6.1.6980 Pastorizzatori per industria alimentare 6.1.6990 Presse per polveri cosmetiche da laboratorio 6.1.7000 Presse per polveri cosmetiche da produzione 6.1.7010 Produzione (linee e macchine) di acque gassate e minerali 6.1.7020 Produzione (macchine) di articoli di cioccolata 6.1.7030 Produzione (macchine) di articoli per pasticceria 6.1.7040 Produzione (macchine) di baby foods in polvere 6.1.7050 Produzione (macchine) di biscotti, crackers, ecc. 6.1.7060 Produzione (macchine) di bubble-gum e chewing-gum 6.1.7070 Produzione (macchine) di burro e margarina 6.1.7080 Produzione (macchine) di cannelloni 6.1.7090 Produzione (macchine) di caramelle 6.1.7100 Produzione (macchine) di cereali da colazione 6.1.7110 Produzione (macchine) di chewing-gum medicanti 6.1.7120 Produzione (macchine) di compresse, confetti, dragĂŠes, ecc. 6.1.7130 Produzione (macchine) di crĂŞpes 6.1.7140 Produzione (macchine) di farine precotte 6.1.7150 Produzione (macchine) di frutta secca 6.1.7160 Produzione (macchine) di gelati 6.1.7170 Produzione (macchine) di gnocchi 6.1.7180 Produzione (macchine) di grissini 6.1.7190 Produzione (macchine) di lievito naturale, pasta madre


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

6.1.7200 Produzione (macchine) di liquirizia 6.1.7210 Produzione (macchine) di pasta alimentare precotta 6.1.7220 Produzione (macchine) di pasta da pasticceria 6.1.7230 Produzione (macchine) di pasta fresca 6.1.7240 Produzione (macchine) di pasta secca 6.1.7250 Produzione (macchine) di patate fritte 6.1.7260 Produzione (macchine) di pizza 6.1.7270 Produzione (macchine) di prodotti da forno 6.1.7280 Produzione (macchine) di ragù 6.1.7290 Produzione (macchine) di ravioli, tortellini, ecc. 6.1.7300 Produzione (macchine) di salse (ketchup, maionese, senape, ecc.) 6.1.7310 Produzione (macchine) di snacks 6.1.7320 Produzione (macchine) di torrone, croccante, ecc. 6.1.7330 Produzione (macchine) di wafers 6.1.7340 Raffinatrici per cioccolato 6.1.7350 Ricopritrici 6.1.7360 Serbatoi per lo stoccaggio prodotto 6.1.7370 Setacciatrici 6.1.7380 Silos per prodotti alimentari 6.1.7390 Sistemi di deposito per ingredienti solidi 6.1.7400 Stampi per l'industria alimentare 6.1.7410 Sterilizzatori 6.1.7420 Tagliapane industriale 6.1.7430 Tagliapanini 6.1.7440 Temperatrici 6.1.7450 Tunnel di raffreddamento 6.1.7460 Tunnel di surgelamento 6.1.7470 Vibrovagli e separatori

7. SISTEMI E COMPONENTI PER L'AUTOMAZIONE 7.1. Sistemi e componenti elettrici ed elettronici 7.1.7480 Alimentatori switching 7.1.7490 Apparecchiature di conteggio (contaimpulsi, temporizzatori, totalizzatori, preselettori, contaore) 7.1.7495 Avviatori statici 7.1.7500 Azionamenti digitali 7.1.7510 Barriere fotoelettriche di sicurezza 7.1.7520 Encoder per la misura di spostamenti lineari e angolari 7.1.7530 Fotocellule 18 PackBook 2013-14

7.1.7540 7.1.7550 7.1.7560 7.1.7570 7.1.7575 7.1.7580 7.1.7590 7.1.7600 7.1.7602 7.1.7603 7.1.7605 7.1.7610 7.1.7620 7.1.7630 7.1.7640 7.1.7650 7.1.7660 7.1.7670 7.1.7680 7.1.7690 7.1.7700 7.1.7710 7.1.7720 7.1.7730 7.1.7740 7.1.7750 7.1.7760 7.1.7770 7.1.7780 7.1.7790 7.1.7800

.NET

Indicatori di livello Indicatori di temperatura Interruttori e microinterruttori Inverter Inverter decentralizzati Lettori (di colore, di tacche, di luminiscenza) Lettori di etichette trasparenti Misuratori di portata Power options Moduli di sicurezza Motori direct drive lineari o torque Motori elettrici PC industriali PLC Regolatori di temperatura Relè Sensori di prossimità, induttivi, capacitivi, a ultrasuoni Sensori di sicurezza Servocontrolli digitali Servomotori brushless e DC Sistemi automatici per il cambio formato Sistemi di elettrificazione per utenze mobili Sistemi di protezione antistatica Sistemi per il controllo assi Sistemi per il controllo del movimento Strumentazione da quadro e da pannello Telecamere Terminali operatori Terminali portatili radiofrequenza Tessuti tecnici adesivi e non per isolamento termico ed elettrico Trasduttori

7.2. Sistemi e componenti meccanici 7.2.7810 Alluminio - semilavorati 7.2.7820 Anelli di tenuta 7.2.7830 Avvolgicavo 7.2.7840 Bronzine 7.2.7850 Cambi di velocità 7.2.7860 Camme 7.2.7870 Canaline 7.2.7880 Catene 7.2.7890 Cavi 7.2.7900 Cinghie di trasmissione 7.2.7910 Componenti in materiale plastico a disegno 7.2.7920 Componenti meccanici 7.2.7930 Componenti tecnici (elementi di livellamento, cerniere, chiusure)


B

e

M

i

n

i

n

i

Affidarsi a una realtà leader nel settore, partner capace di offrire le migliori soluzioni di imballaggio grazie a una consulenza attenta e mirata. Ottimizzare la distribuzione aziendale attraverso prodotti cuciti su misura, sviluppati con professionalità e passione da oltre settant’anni. Dotarsi di Big Bag, strumenti ideali per ogni materiale, in grado di garantire sicurezza e protezione in tutte le fasi di stoccaggio e trasporto. Essere Minini: spazio ai contenuti, giusto in forma. m

i

n

i

n

i

.

i

t


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

7.2.7940 Cuscinetti 7.2.7950 Dispositivi di sicurezza meccanici 7.2.7960 Elementi di fissaggio e posizionamento per macchine 7.2.7970 Elementi di manovra, serraggio e regolazione 7.2.7980 Freni ed innesti 7.2.7990 Frizioni 7.2.8000 Giunti 7.2.8010 Guidacatene 7.2.8020 Guide lineari 7.2.8030 Ingranaggi 7.2.8040 Intermittori ad assi paralleli o ortogonali 7.2.8050 Lame e coltelli industriali 7.2.8060 Macchine base 7.2.8070 Maniglieria industriale 7.2.8080 Materiali di rivestimento per componenti meccanici 7.2.8090 Materie plastiche in semilavorati, in lastre, in tondi, in tubi 7.2.8100 Organi di trasmissione 7.2.8110 Raccorderia 7.2.8120 Riduttori di velocità 7.2.8130 Rulli 7.2.8140 Sistemi di protezione antinfortunistica - pannelli, profilati e accessori 7.2.8150 Supporti auto-allineanti 7.2.8160 Tavole rotanti 7.2.8170 Teste a snodo e snodi sferici 7.2.8180 Variatori di velocità 7.2.8183 Viti, bulloneria, minuteria metallica, molle, particolari speciali a disegno del cliente 7.3. Sistemi e componenti pneumatici 7.3.8190 Componenti e accessori per la tecnologia del vuoto 7.3.8200 Componenti pneumatici 7.3.8210 Compressori 7.3.8220 Elettrovalvole 7.3.8230 Pompe 7.3.8240 Pompe per vuoto 7.3.8250 Soffiatori - compressori a bassa pressione 7.3.8260 Valvole

8. SERVIZI 8.1. Associazioni e fiere 8.1.8270 Associazioni e Consorzi 8.1.8275 Case Editrici, Stampa specializzata 8.1.8280 Enti Pubblici 8.1.8290 Organizzatori di Fiere 20 PackBook 2013-14

.NET

8.2. Scuole e società di formazione e consulenza 8.2.8300 Istituti e scuole di formazione 8.2.8310 Società di certificazione 8.2.8320 Società di consulenza (bancaria e/o finanziaria) 8.2.8330 Società di consulenza (legislazione, sicurezza) 8.2.8340 Società di consulenza (marketing) 8.2.8350 Società di consulenza (ricerca, addestramento) 8.2.8360 Società di consulenza (tecnologie) 8.2.8370 Società di consulenza (vendita) 8.3. Servizi conto terzi 8.3.8380 Agenzie di packaging design 8.3.8385 Aggiornamenti e revisioni macchine 8.3.8390 Confezionamento conto terzi 8.3.8400 Fabbricazione di sistemi/moduli per macchine automatiche conto terzi 8.3.8410 Fotolito 8.3.8420 Laboratori di analisi e certificazione 8.3.8430 Laboratori di ricerca e sviluppo 8.3.8440 Logistica - stoccaggio e distribuzione conto terzi 8.3.8450 Macchine di seconda mano 8.3.8460 Manutenzione e gestione infrastrutture 8.3.8470 Manutenzione e riparazioni macchine 8.3.8480 Marketing e comunicazione 8.3.8490 Micronizzazione per conto terzi 8.3.8500 Produzione e confezionamento di prodotti alimentari 8.3.8510 Produzione e confezionamento di prodotti chimico-farmaceutici o cosmetici 8.3.8520 Progettazione meccanica 8.3.8530 Progettazione software 8.3.8540 Recupero di prodotti da confezioni difettose 8.3.8545 Recupero di materiali da imballaggio obsoleti 8.3.8550 Ricerca e sviluppo packaging 8.3.8560 Società di engineering 8.3.8570 Soluzioni e materiali per edilizia industriale 8.3.8575 Sovrastampa di imballaggi flessibili 8.3.8577 Sovrastampa di imballaggi rigidi 8.3.8580 Sviluppo formulazione per conto terzi 8.3.8590 Trattamenti superficiali su metalli e alluminio 8.3.8600 Web to print


Fermarsi può costare caro.

Non fermarti. Scegli la strada della sicurezza dinamica. PMC Protego DS: Motion Sicuro Attraverso la propria esperienza nel settore della automazione, Pilz ha realizzato una scheda elettronica per controlli di movimentazione sicura: PMC Protego S. Integrabile con estrema facilità nei servo-azionamenti della serie PMC Protego D, è in grado di garantire una serie di importanti funzioni di sicurezza funzionale: “Safe Torque Off (STO)”, per interrompere l’alimentazione in modo sicuro direttamente dal servo-azionamento e Safe Operating Stop (SOS), per controllare in sicurezza la posizione di arresto raggiunta. Sono disponibili altre sei funzioni per consentire agli operatori di intervenire in tutta sicurezza, anche con ripari aperti. Rispetto ad altre soluzioni esistenti sul mercato, il PMC Protego DS (versione con scheda integrata) non richiede l’impiego di un doppio encoder o encoder di sicurezza per garantire le sue funzionalità, con il vantaggio di una sua implementazione anche in macchine esistenti senza bisogno di complicati interventi meccanici. PMC Protego DS consente di ottenere miglioramenti certi, sia in funzionalità, sia in efficienza dei macchinari.

Pilz Italia srl - Società con unico socio - Via Gran Sasso, 1 - 20823 Lentate sul Seveso (MB) - Italy Tel. +39.0362.1826711 - Fax +39.0362.1826755 - info@pilz.it - www.pilz.it


List of exhibits Chapters and categories 1. MATERIALS FOR CONVERTING AND PACKAGING 1.1. Materials 1.2. Auxiliary products

2. MACHINES AND EQUIPMENT FOR CONVERTING 2.1. Prepress: systems, appliances, software 2.2. Printing and converting: machines and equipment 2.3. Packaging production: machines and equipment 2.4. Recovery and disposal: plants and equipment

3. PACKAGING AND COMPLEMENTS 3.1. Flexible primary and secondary packaging 3.2. Semi-rigid and rigid primary and secondary packaging 3.3. Transport packaging 3.4. Closures and dispensers 3.5. Labels, decorations and consumables 3.6. Accessories and consumables 3.7. Auxiliary products for closures

4. MACHINES AND EQUIPMENT FOR PACKAGING 4.1. Machines for primary and secondary packaging 4.2. Machines for transport packaging 4.3. Labeling, coding and marking systems 4.4. Auxiliary equipment

5. MACHINES AND EQUIPMENT FOR HANDLING 5.1. Internal handling and stocking

6. MACHINES AND EQUIPMENT FOR PROCESSING 6.1. Processing machines and equipment

7. SYSTEMS AND COMPONENTS FOR AUTOMATION 7.1. Electric and electronic system and components 7.2. Mechanical system and components 7.3. Pneumatic system and components

8. SERVICES 8.1. Associations and shows 8.2. Schools and companies for formation and consultancy 8.3. Services for third parties

22 PackBook 2013-14


1. MATERIALS FOR CONVERTING AND PACKAGING 1.1. Materials 1.1.1000 Aluminium foil 1.1.1250 Anticorrosive film 1.1.1040 Anticorrosive paper 1.1.1260 Antifog film 1.1.1270 Barrier film 1.1.1280 Biodegradable film 1.1.1470 Biodegradable plastic materials 1.1.1160 Cardboard for folding cases 1.1.1150 Cardboard for foodstuffs (biscuits, chocolates, etc.) 1.1.1170 Cardboard for liquids 1.1.1080 Cast coated paper and cardboard 1.1.1285 Cellophane film 1.1.1010 Chromium plate 1.1.1283 Compostable film 1.1.1210 Corrugated cardboard 1.1.1060 Crepe paper 1.1.1320 Embossed film 1.1.1445 Film for heatforming 1.1.1455 Foils for cold stamping 1.1.1453 Foils for hot stamping 1.1.1450 Heatsealable film 1.1.1230 High barrier film (laminated or coextruded products) 1.1.1443 Holographed film 1.1.1130 Kraft cardboard 1.1.1240 Laminated film 1.1.1030 Laminated paper for foodstuffs 1.1.1460 Latten 1.1.1330 Metallized film 1.1.1140 Microcorrugate cardboard 1.1.1220 Moulded fibre packaging 1.1.1350 Neutral coextruded film 1.1.1360 Neutral EVOH film 1.1.1370 Neutral OPP film 1.1.1380 Neutral OPS film 1.1.1390 Neutral PA film 1.1.1400 Neutral PE film 1.1.1440 Neutral pearlescent film 1.1.1410 Neutral PET film 1.1.1420 Neutral PP film 1.1.1430 Neutral PVC film 1.1.1340 Neutral white film 1.1.1090 Paper and cardboard for luxury packaging 1.1.1120 Paper for corrugators 1.1.1110 Paper for labels 1.1.1100 Paper for laminating 1.1.1290 Plastic bubble film 1.1.1310 Plastic heatshrink film

SU

W W W. D AT I V O W E B

.NET

1.1.1480 Plastic materials in granule and powder form 1.1.1490 Plastic materials in sheets for heatforming 1.1.1300 Plastic stretch-film 1.1.1500 Polystyrene foam 1.1.1505 Resins for the ink manufacturing 1.1.1070 Safety paper 1.1.1200 Solid cardboard 1.1.1190 Solid cardboard laminated to film 1.1.1180 Stiff cardboard 1.1.1020 Tinplate 1.1.1325 Water soluble film 1.1.1327 Water soluble film for heatforming 1.1.1475 Water soluble plastic materials in granule and powder form 1.1.1050 Wax or parafined paper

List of exhibits

AGGIORNAMENTI

1.2. Auxiliary products 1.2.1510 Additives 1.2.1520 Adhesives 1.2.1550 Adhesives for coextrusion 1.2.1540 Adhesives for laminating 1.2.1560 Animal glue 1.2.1530 Coldseal adhesives 1.2.1590 Dyes 1.2.1610 Inks for flexographic printing 1.2.1620 Inks for offset printing 1.2.1630 Inks for rotogravure printing 1.2.1640 Lubricants, oils and greases 1.2.1650 Masterbatches 1.2.1670 Nucleants 1.2.1680 Pigments 1.2.1690 Primer 1.2.1600 PUR gaskets 1.2.1660 PVC compounds 1.2.1570 Synthetic glue 1.2.1580 Vegetable glue

2. MACHINES AND EQUIPMENT FOR CONVERTING 2.1. Prepress: systems, appliances, software 2.1.1745 Automated proofreading systems 2.1.1750 Computer-to-film systems 2.1.1710 Densitometers 2.1.1720 Desk Top Publishing (DTP) 2.1.1730 Digital color proofs 2.1.1760 Flexographic computer-to-plate systems 2.1.1700 Hardware and software components for graphic design 23


2.1.1770 2.1.1775 2.1.1800 2.1.1780 2.1.1740 2.1.1785 2.1.1790

Offset computer-to-plate systems Prepress control systems Printing plate processors Production workflow systems Scanners Text and artwork control systems Web solutions for connecting up to production workflows

2.2. Printing and converting: machines and equipment 2.2.1900 Anilox rollers for flexographic printing 2.2.2390 Automatic unwinders 2.2.1850 Automatic winders 2.2.2275 Braille inspection systems 2.2.2380 Ceramic anilox sleeves 2.2.1870 Chromed anilox cylinders 2.2.1910 Circular knives 2.2.2290 Colour control systems 2.2.1925 Counter profile cutters 2.2.2410 Cutter rewinders 2.2.2400 Cutters 2.2.1880 Cylinders and plates for flexographic printing presses 2.2.1890 Cylinders for rotogravure printing presses 2.2.1930 Devices for surface cleaning of film 2.2.1980 Dies 2.2.2226 Digital cutter 2.2.2040 Digital printing presses 2.2.2260 Doctor blade chamber systems 2.2.1950 Dryers 2.2.2160 Embossing machines 2.2.1820 Expandable shafts 2.2.1960 Flat and rotary die cutters 2.2.1985 Flexo printing units 2.2.2050 Flexographic printing presses 2.2.2190 Fold-glue machines 2.2.2250 Ink feed and automatic washing systems 2.2.2220 Ink mixing stations 2.2.2180 Label printing machines 2.2.2273 Labels, cartons, leaflets inspection systems 2.2.1810 Laminating machines 2.2.2120 Letterpress presses 2.2.2315 Liquid application spray systems on packaging materials 2.2.2170 Machines for cold printing gold 2.2.2150 Machines for inspecting and controlling reels 2.2.2140 Machines for washing cylinders 2.2.2080 Offset presses, sheet-fed 2.2.2070 Offset presses, web-fed 24 PackBook 2013-14

2.2.2280 On-board machine print plate cleaning systems 2.2.2420 Pile turner 2.2.1990 Plants for metallizing 2.2.1982 Plastification units 2.2.2130 Plate mounters 2.2.2370 Plate sleeves for flexo continuous printing 2.2.2223 Plotter 2.2.2235 Polyurethane squeegees for screen printing 2.2.2230 Presses for hot impression 2.2.2210 Printing formes for letterpress 2.2.2030 Printing formes for offset printing 2.2.1970 Punching and embossing machines 2.2.1860 Reel splicers 2.2.2300 Register control systems 2.2.2240 Rollers and air mandrels in compound material 2.2.2360 Rotogravure print sleeves 2.2.2090 Rotogravure printing presses 2.2.2350 Rubberised sleeves for rotogravure pressing rolllers 2.2.1940 Screen printing formes 2.2.2100 Screen printing machines, web-fed 2.2.1830 Shafts, hubs and chucks 2.2.2200 Spreading machines 2.2.2020 Stacking and piling equipment 2.2.2313 Straight cutting systems 2.2.1920 Straight knives 2.2.2010 Systems for corona treatment 2.2.2320 Systems for handling and transporting reels 2.2.2330 Systems for handling cylinders and sleeves 2.2.2340 Systems for handling materials in piles 2.2.2345 Systems for multilayer labels production (coupon, etc.) 2.2.2000 Systems for preparing rotogravure cylinders 2.2.2310 Systems for ribbon tension control 2.2.2110 Tampographic printing presses 2.2.2060 Tin printing machines 2.2.1983 Varnishing units 2.2.2270 Video inspection systems 2.2.1840 Winding devices - rewinders for reels 2.3. Packaging production: machines and equipment 2.3.2460 Box and sheaths lining and covering machines 2.3.2510 Box making machines, carton making machines


SU

W W W. D AT I V O W E B

2.3.2480 Carrier bag making machines 2.3.2470 Composite can manufacturing machines 2.3.2430 Extrusion and coextrusion systems 2.3.2450 Machines for applying PUR gaskets 2.3.2570 Machines for blow moulding of PET preforms 2.3.2520 Machines for compression and transfer moulding 2.3.2530 Machines for extrusion blow moulding 2.3.2550 Machines for injection blow moulding 2.3.2540 Machines for injection moulding 2.3.2560 Machines for rotational moulding 2.3.2500 Machines for the production of bags 2.3.2580 Mixers 2.3.2625 Moulds for blowing machines of PET containers 2.3.2610 Moulds for heatforming machinery 2.3.2620 Moulds for injection presses 2.3.2440 Packaging assembly lines 2.3.2605 Powder spraying systems for extrusion lines 2.3.2590 Presses for producing plates, paper cases, pastry trays, lids, bottoms, etc. 2.3.2600 Robot - manipulators for plastic moulding industry 2.3.2490 Shipping bag making machines 2.3.2630 Thermoforming machines

3.1.2910 3.1.2770 3.1.2750 3.1.2760 3.1.2730 3.1.2990 3.1.2950 3.1.2810

2.4. Recovery and disposal: plants and equipment 2.4.2680 Systems for incinerating solids and liquids 2.4.2690 Systems for recovering and exploiting packaging 2.4.2650 Systems for recycling paper, cardboard, plastics, metals, etc. 2.4.2700 Systems for size reduction (grinders, shredders, granulators) 2.4.2635 Systems for solvents recovery 2.4.2640 Systems for thermal regeneration 2.4.2670 Systems for treating pollutant emissions 2.4.2660 Water treating systems

3.1.2780 3.1.2960

3. PACKAGING AND COMPLEMENTS 3.1. Flexible primary and secondary packaging 3.1.2710 Bag-in-box 3.1.2740 Bags for shirts and blouses

3.1.2800 3.1.2830 3.1.2820 3.1.2860 3.1.2720 3.1.2890 3.1.2970 3.1.2900 3.1.2980 3.1.2920 3.1.2940 3.1.2930 3.1.2880 3.1.2790 3.1.2840 3.1.2850 3.1.2870

.NET

Bags in laminated material Bags in laminates for freighting Bags in paper for freighting Bags in plastics for freighting Carrier bags Cloth bags Cook-in bags Flexible packaging for cosmetic products Flexible packaging for foodstuffs Flexible packaging for liquid products Flexible packaging for pharmaceutical products Flexographically printed flexible packaging Industrial bag-in-box Packaging nets Paper bags (large) Paper bags (small) Plastic bags (large) Plastic bags (small) Plastic bags for foodstuffs Plastic barrier bags Plastic multipacks Polylaminate containers for liquids Pre-made flexible packaging Printed and demetalized flexible packaging Rotogravure printed flexible packaging Single dose bags Stand-up bags

List of exhibits

AGGIORNAMENTI

3.2. Semi-rigid and rigid primary and secondary packaging 3.2.3080 Aluminium containers (tins, cans, aerosol bodies) 3.2.3090 Aluminium containers for foodstuffs semirigid packaging 3.2.3110 Bioplastic containers 3.2.3440 Bioplastic trays 3.2.3020 Blisters 3.2.3180 Blown plastics containers 3.2.3000 Cardboard cases and boxes 3.2.3120 Cardboard containers (tins) 3.2.3300 Cardboard multipacks 3.2.3450 Cardboard trays 3.2.3420 Cardboard tubes (cores) 3.2.3030 Carrier bags for boutiques 3.2.3070 Composite containers 3.2.3360 Disposable tableware (cutlery, glasses, plates) 3.2.3370 Drums 25


AGGIORNAMENTI 3.2.3260 3.2.3380 3.2.3390 3.2.3400 3.2.3320 3.2.3060 3.2.3050 3.2.3220 3.2.3210 3.2.3230 3.2.3280 3.2.3200 3.2.3190 3.2.3340 3.2.3480 3.2.3310 3.2.3290 3.2.3140 3.2.3040 3.2.3330 3.2.3010 3.2.3160 3.2.3150 3.2.3130 3.2.3170 3.2.3270 3.2.3250 3.2.3460 3.2.3430 3.2.3240 3.2.3350 3.2.3100 3.2.3470 3.2.3410

SU

W W W. D AT I V O W E B

Egg packaging Flexible aluminium tubes Flexible plastic tubes Flexible polylaminate tubes Fluted paper cases Gift wrappings Glass bottles Glass containers for cosmetics (jars, pots) Glass containers for foodstuffs (jars, pots) Glass containers for pharmaceuticals (jars, pots) Glass flacons Heatformed plastic containers Injection moulded plastic containers Metal buckets Metal trays Multipack for cans Paper and carton wrapping for cooking food Plastic barrier containers (tins, tubs, jars) Plastic bottles Plastic buckets Plastic cases and boxes Plastic containers for cosmetics (tins, tubs, jars) Plastic containers for foodstuffs (tins, tubs, jars) Plastic containers for liquids (tins, tubs, jars) Plastic containers for pharmaceuticals (tins, tubs, jars) Plastic flacons Plastic single-dose containers Plastic trays Polypropylene cases Polystyrene isothermic containers Skin-pack Tinplate containers (tins, cans, aerosol bodies) Trays in expanded material Tubes for tablets

3.3. Transport packaging 3.3.3710 Big bags (bulk containers) 3.3.3680 Cardboard crates 3.3.3650 Cardboard pallets 3.3.3560 Collapsible boxes and cassettes 3.3.3510 Compacted cardboard boxes and crates 3.3.3520 Corrugated cardboard boxes and crates 3.3.3610 Fibre drums 26 PackBook 2013-14

.NET

3.3.3590 Flexible containers for transporting materials in powder or grain form 3.3.3540 Foam boxes and crates 3.3.3700 Industrial bags 3.3.3600 Industrial containers for logistics 3.3.3640 Packaging for film reels 3.3.3730 Pallet bearing wooden trays 3.3.3570 Pallet boxes 3.3.3580 Plastic baskets 3.3.3550 Plastic boxes and crates 3.3.3690 Plastic crates 3.3.3630 Plastic drums 3.3.3500 Plastic heatshrink hoods 3.3.3670 Plastic pallets 3.3.3490 Plastic stretch hoods 3.3.3720 Selfadhesive cardboard beams 3.3.3620 Steel drums 3.3.3530 Wooden boxes and crates 3.3.3660 Wooden pallet 3.4. Closures and dispensers 3.4.3940 Caps with seal 3.4.3760 Capsules for wines and sparkling wines 3.4.3810 Closures for bags 3.4.3790 Closures for bins, drums, buckets 3.4.3800 Closures for bottles, flacons 3.4.3910 Dispenser undercaps 3.4.3840 Dispensers 3.4.3850 Dispensers for fluid and semifluid products 3.4.3970 Doser caps 3.4.3860 Dosers, nozzles and valves 3.4.3950 Dropper caps 3.4.3820 Droppers 3.4.3780 Flip-top closures 3.4.3870 Gaskets for caps 3.4.3980 Grinder caps 3.4.3835 Plastic cursor and zip 3.4.3920 Pressure caps 3.4.3830 Protective caps for cans 3.4.3740 Reclosable openings for cases 3.4.3750 Reclosable openings for flexible packaging 3.4.3960 Safety caps 3.4.3930 Screw caps 3.4.3890 Separators for extemporaneous solutions 3.4.3880 Spray dispensers 3.4.3990 Synthetic corks for bottles 3.4.4000 Triggers 3.4.3770 Twist off caps 3.4.3900 Undercaps 3.4.4010 Valves for aerosols


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

3.5. Labels, decorations and consumables 3.5.4170 Decorative tapes 3.5.4210 Guarantee seals 3.5.4230 Heatshrink sleeves 3.5.4200 Holograms 3.5.4160 Ink for ink-jet coding machines 3.5.4070 Labels in-mould 3.5.4110 Non adhesive paper labels 3.5.4120 Non adhesive plastic die-cut labels 3.5.4130 Non adhesive plastic labels on reels 3.5.4140 RFID labels 3.5.4190 Ribbons for heat transfer printers 3.5.4180 Ribbons for hot printing 3.5.4050 Screenprint decoration 3.5.4100 Selfadhesive multipage labels 3.5.4080 Selfadhesive paper labels 3.5.4090 Selfadhesive plastic labels 3.5.4020 Selfadhesive stickers 3.5.4150 Smart labels 3.5.4220 Stretch sleeves 3.5.4030 Tags 3.5.4040 Transfers 3.5.4060 Wine glass labels for packaging 3.6. Accessories and consumables 3.6.4350 Absorbent inserts for foodstuffs 3.6.4250 Air cushions 3.6.4420 Anticorrosive oils 3.6.4390 Anticorrosive protection material 3.6.4240 Cardboard cornerpieces 3.6.4270 Cryogenic gases 3.6.4340 Damp indicators 3.6.4440 Dehydration sachets 3.6.4260 Display stands for shops 3.6.4300 Dry ice 3.6.4400 Filling materials 3.6.4280 Gases for packing in protected atmospheres 3.6.4370 Handles 3.6.4290 Industrial technical gases for use with foodstuffs 3.6.4360 Insides for cardboard boxes 3.6.4410 Measuring cups 3.6.4450 Polyurethane foam 3.6.4380 Protection materials (foams) 3.6.4310 Shock indicators 3.6.4330 Temperature indicators 3.6.4320 Upturning indicators 3.6.4430 Wooden ice-cream spoons 3.7. Auxiliary products for closures 3.7.4510 Adhesive and gummed tapes 3.7.4470 Cold adhesives 3.7.4480 Gummed paper 28 PackBook 2013-14

3.7.4460 3.7.4530 3.7.4550 3.7.4500 3.7.4490 3.7.4540 3.7.4520 3.7.4560

.NET

Hot melt adhesives Metal pins Metal straps Metal thread Nails Plastic straps Selfadhesive tapes Strap seals

4. MACHINES AND EQUIPMENT FOR PACKAGING 4.1. Machines for primary and secondary packaging 4.1.5190 Ampoules filling and closing machines 4.1.4970 Bag packers 4.1.4610 Blistering - form-fill-seal machines for blisters 4.1.5020 Blow-fill-seal aseptic lines 4.1.4980 Bottling systems 4.1.4990 Bottling systems, aseptic 4.1.4950 Caging machines 4.1.5150 Cans and pails filling and closing machines 4.1.5270 Capping machines (linear, intermittent, carousel, rotary for bottles) 4.1.4580 Capping machines for screwcaps 4.1.5080 Capsule filling machines - for filling and closing of gelatine capsules 4.1.4620 Capsuling machines 4.1.5160 Churns and drums filling and closing machines 4.1.4630 Clipping machines - closing machines by clipping of bags 4.1.4840 Deblistering machines 4.1.4850 Decapsulating machines 4.1.5180 Filling closing machines for aerosols 4.1.5220 Filling closing machines for bags 4.1.5170 Filling closing machines for bags and pouches 4.1.5140 Filling closing machines for bottles 4.1.5130 Filling closing machines for folding cartons and cases 4.1.5210 Filling closing machines for pre-made flexible packaging 4.1.5100 Filling counting machines 4.1.5090 Filling machines (linear, intermittent, carousel, rotary for bottles) 4.1.5000 Filling machines for cans 4.1.5010 Filling machines for tubes 4.1.5110 Filling weighing machines


Soluzioni per Manufacturing Automation

UNIDRIVE M Unidrive M è una innovativa gamma di azionamenti composta da sette convertitori AC e servo, con livelli di prestazioni e funzionalità senza precedenti, derivati dalle richieste del mercato manifatturiero. L’associazione di Unidrive M con i motori brushless Unimotor hd, garantisce elevate prestazioni per applicazioni ad alta dinamica.

SCARICA QUI la App “Discover Unidrive M” (disponibile nell’App Store, in Android e online)

The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. © 2012


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

4.1.4900 Form-fill-seal machines (Horizontal FFS) 4.1.4920 Form-fill-seal machines (vertical cartoning machines) 4.1.4940 Form-fill-seal machines for big bags, vertical 4.1.4910 Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) 4.1.4880 Form-fill-seal machines for filter bags for tea and other brews 4.1.4930 Form-fill-seal machines for sachets (Vertical FFS) 4.1.4860 Form-fill-seal machines for stand-up bags 4.1.4890 Form-fill-seal machines for trays 4.1.4870 Form-fill-seal machines polylaminate containers for liquids 4.1.4820 Heatshrink machines 4.1.4810 L- shaped packaging machines 4.1.5040 Machines for binding sewing threads 4.1.5060 Machines for packaging in modified atmosphere 4.1.4800 Machines for packaging tissues in rolls and/or in folded sheets 4.1.5050 Machines for the aseptic packaging of food products 4.1.5070 Machines for vacuum packaging 4.1.4720 Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products 4.1.4750 Packaging (lines or machines) for baked foods 4.1.4760 Packaging (lines or machines) for confectionery 4.1.4790 Packaging (lines or machines) for fruit & vegetables 4.1.4650 Packaging (lines or machines) for meats or fishes 4.1.4680 Packaging (lines or machines) for pet-foods 4.1.4690 Packaging (lines or machines) for powder or grain foods 4.1.4700 Packaging (lines or machines) for ready meals 4.1.4710 Packaging (lines or machines) for semi-liquid and creamy foods 4.1.4660 Packaging (lines or machines) for tobacco goods 4.1.4670 Packaging line for bread rolls 4.1.4730 Packaging lines for cosmetic, liquid and/or creamy products 4.1.4770 Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products 4.1.4740 Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products 4.1.4780 Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products 30 PackBook 2013-14

4.1.4640 4.1.4960 4.1.4570 4.1.5200 4.1.4830 4.1.5120 4.1.5230 4.1.5240 4.1.5250 4.1.5260 4.1.5030 4.1.4590 4.1.4600

.NET

Packaging machines for coffee pods Ring sealing machines Seaming - sealing machines Small bottles filling and closing machines Staplers - closing machines for bags Volumetric filling machines Welding machines Welding machines - induction for caps Welding machines for blisters, trays, etc. Welding machines for sachets, bags Wrapping machines Wrapping machines for multipacks in cardboard strip Wrapping machines for single boxes or cases in paper or film

4.2. Machines for transport packaging 4.2.5370 Banding machines 4.2.5390 Cardboard crate and tray forming machines 4.2.5380 Carton forming machines 4.2.5420 Casepacking - forming, filling, closing machines of cardboard boxes 4.2.5340 Closing machines using rivets 4.2.5440 Crating and crate-unloading machines 4.2.5570 Dampening machines to close cartons with gummed paper 4.2.5350 Decartoning machines 4.2.5360 Depalletizers 4.2.5400 Heatshrink ovens for palletized loads 4.2.5410 Hooding - wrapping machines of palletized loads 4.2.5450 Pack-binding machines 4.2.5510 Pallet strapping machine 4.2.5480 Palletizers - by cartesian axes 4.2.5470 Palletizers - by fixed or mobile base 4.2.5490 Palletizers - robots for palletization 4.2.5500 Strapping and pack-binding machine 4.2.5530 Systems for packaging with airbubble cushioning 4.2.5520 Systems for packaging with biodegradable cushions 4.2.5560 Systems for packaging with foam plastic shreds 4.2.5540 Systems for packaging with paper cushioning 4.2.5550 Systems for packaging with polyeurethane foam


OFFICINA BOCEDI S.r.l. Via R. Guttuso 2/A 42019 Scandiano (RE) Italy Tel. +39 0522.76.70.25 Fax. +39 0522.98.19.83 www.bocedisrl.com info@bocedisrl.com

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

INCAPPUCCIATORE FB 2000 CARTESIANO: sitema di confezionamento pallet a freddo con cappuccio elastico “stretch hood”

SISTEMI DI CONFEZIONAMENTO PALLET - SYSTEMS FOR PALLET PACKAGING


4.2.5460 Taping machines - for sealing boxes with tape 4.2.5430 Wraparound casepacking machines 4.2.5300 Wrapping machines for packaging grouped in bundles with autoadhesive film 4.2.5320 Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film 4.2.5330 Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film 4.2.5310 Wrapping machines for packaging grouped in bundles with stretch film 4.2.5290 Wrapping machines for palletised loads in heatshrink film 4.2.5280 Wrapping machines for palletised loads in stretch film 4.3. Labeling, coding and marking systems 4.3.5720 Anti-counterfeit systems 4.3.5580 Applicators for holograms 4.3.5590 Applicators for tamper evident seals 4.3.5640 Barcode readers 4.3.5660 Ink markers 4.3.5770 Inkjet printers for macrocharacters 4.3.5780 Inkjet printers for microcharacters 4.3.5710 Label inspectors detectors 4.3.5630 Labelers for wrap around labels 4.3.5610 Labelers with autoadhesive labels 4.3.5620 Labelers with autoadhesive labels without backing 4.3.5600 Labelers with glue and paper labels 4.3.5670 Laser marking machines 4.3.5750 Management software for coders and/or labelers 4.3.5700 Print & apply for pallets 4.3.5680 Print & apply for parcels 4.3.5690 Print & apply for RFID labels 4.3.5650 Readers for RFID tags 4.3.5740 Sleevering machines - labelers with tubular labels 4.3.5760 Software for traceability of products 4.3.5810 Thermal printers - direct 4.3.5790 Thermal transfer printers for labels 4.3.5800 Thermal transfer printers on film 4.3.5730 Vision systems 4.4. Auxiliary equipment 4.4.6040 Air conveyor belts for bottles 4.4.5830 Aligners 4.4.5880 Applicators for glue on labels 4.4.5870 Applicators for hot melt 4.4.5860 Applicators for tear-tape 32 PackBook 2013-14

4.4.6170 4.4.6190 4.4.6140 4.4.6165 4.4.6163 4.4.5910 4.4.5850 4.4.5950 4.4.5820 4.4.6090 4.4.5920 4.4.6160 4.4.5990 4.4.6010 4.4.6000 4.4.6020 4.4.6005 4.4.6050 4.4.5960 4.4.6030 4.4.6130 4.4.6070 4.4.6180 4.4.5980 4.4.6080 4.4.5840 4.4.6110 4.4.6100 4.4.5890 4.4.5900 4.4.6200 4.4.6150

4.4.6210 4.4.6060 4.4.6220 4.4.5940 4.4.5930 4.4.5970 4.4.6120

Bottle sterilizers and rinsers Cap sterilizers Check weighers Control systems of the packaging cleanliness Control systems of the seals integrity Counters Devices for controlling protective atmosphere Extruders for hot melt and thermoplastic polymers Feeders Guns for heatshrink film Hot geared dosers for cosmetic pastes In-line control systems Machines for applying collars Machines for applying handles on bundles Machines for applying protective caps Machines for controlling BFS and plastic bottles Machines for inserting cursors on bags and pouches Mechanical conveyor belts for bottles Melters - heated mixers Metal detectors Optical selectors Orienting machines for bottles or small bottles Packages sterilizers and rinsers Packages washing-drying-sterilizing machines Pick & Place - manipulators, robots for small packs, products... Positioning and counting devices Presses and compactors for packages Presses and compactors for waste paper and cardboard Scales Scales for pricing Strap tensioning devices Systems for accumulation and connection between packaging machines Turbo-emulsionators Unscramblers for bottles Vibrators Volumetric dosers for liquid or doughy products Volumetric dosers for products in powder or granule form Washing machines for packages X-ray selectors


SU

5. MACHINES AND EQUIPMENT FOR HANDLING 5.1. Internal handling and stocking 5.1.6240 Accident prevention equipment (for handling) 5.1.6350 Automatic warehouses 5.1.6290 Belts for fastening, lashing, etc. 5.1.6300 Continuous conveyors and transporters 5.1.6380 Conveyor belts 5.1.6390 Conveyor belts (components for) 5.1.6420 Doors and leveling equipment 5.1.6410 Flooring and coverings for industrial usage 5.1.6270 Fork lift trucks 5.1.6430 Industrial doors 5.1.6230 Lifting devices 5.1.6250 Loading bays - dock levellers 5.1.6340 Machines for industrial cleaning 5.1.6370 Means for aerial working 5.1.6360 Means for automatic and robot handling (AGV, LGV, etc.) 5.1.6490 Modular conveyor belts 5.1.6500 Pallet trucks 5.1.6330 Picking lines 5.1.6310 Shelf and alternative elevators for boxes and pallets 5.1.6450 Shelving for warehouses 5.1.6510 Slat conveyors 5.1.6440 Storage racks 5.1.6470 Storage systems 5.1.6320 Systems and plants for warehousing 5.1.6480 Systems for loads stability 5.1.6460 Tanks 5.1.6260 Thermal and electric trucks for transport and lifting 5.1.6280 Trolleys for manual movement 5.1.6400 Vertical conveyor belts (continuous, beakers, etc.)

6. MACHINES AND EQUIPMENT FOR PROCESSING 6.1. Processing machines and equipment 6.1.7010 Aerated and mineral waters processing lines and machinery 6.1.6520 Analysis and control devices 6.1.6530 Autoclaves 6.1.6790 Automation lines for powders (chemical or pharmaceutical process) 6.1.6780 Automation lines for powders (food process)

W W W. D AT I V O W E B

.NET

6.1.7270 Bakery products lines and machinery 6.1.7050 Biscuits, crackers, etc. production machinery 6.1.7430 Bread roll cutters 6.1.7100 Breakfast cereals production machinery 6.1.7060 Bubble-gum and chewing-gum production machinery 6.1.7070 Butter and margarine production machinery 6.1.7090 Candies production machinery 6.1.7080 Cannelloni production machinery 6.1.7020 Chocolate articles production machinery 6.1.7350 Coating machines 6.1.6990 Compacters for cosmetic powders laboratory use 6.1.7000 Compacters for cosmetic powders production use 6.1.6560 Compactors for cosmetics 6.1.6720 Confectionery and bread production lines 6.1.7450 Cooling tunnels 6.1.6910 Counting machines for the pharmaceutical industry 6.1.7130 CrĂŞpes production machinery 6.1.7390 Depositing systems for solid ingredients 6.1.7150 Dry fruits production machinery 6.1.7240 Dry pasta production machinery 6.1.6590 Drying chambers 6.1.6575 Dust removing devices for tablets 6.1.6600 Extruders and coextruders for foodstuffs 6.1.6980 Food industry pasteurization plants 6.1.6650 Freeze-drying systems for the pharmaceutical industry 6.1.7460 Freezing tunnels 6.1.7230 Fresh pasta production machinery 6.1.7250 Fried potatoes production machinery 6.1.7170 Gnocchi production machinery 6.1.6620 Granulators 6.1.7180 Grissini, breadsticks production machinery 6.1.6970 Homogenizers 6.1.7160 Ice-cream production machinery 6.1.7420 Industrial bread cutters 6.1.6680 Isolators for laboratories and pharmaceutical, chemical, cosmetic industries 6.1.7300 Ketchup, mayonnaise, mustard, etc. production machinery 6.1.6540 Kettles 33

List of exhibits

AGGIORNAMENTI


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

6.1.6800 Lines or machines for cocoa and/or chocolate processing 6.1.6880 Lines or machines for fruits and vegetables processing 6.1.6810 Lines or machines for grains processing 6.1.6840 Lines or machines for legumes processing 6.1.6830 Lines or machines for nuts, dried fruits, etc. processing 6.1.6900 Lines or machines for oilseeds processing 6.1.6860 Lines or machines for Pet-Food processing 6.1.6870 Lines or machines for pharmaceutical products processing 6.1.6850 Lines or machines for processing feedstuff 6.1.6820 Lines or machines for processing flour 6.1.6890 Lines or machines for processing rice 6.1.7200 Liquorice production machinery 6.1.6920 Machines for producing low freeze ice 6.1.7280 Meat sauces production machinery 6.1.6730 Meats and fish processing lines and machinery 6.1.7110 Medicinal chewing gum production machinery 6.1.6940 Melangeur (mixer) 6.1.6740 Milk and cheese production lines 6.1.6960 Mills 6.1.6640 Mixers for the chemical pharmaceutical industry 6.1.6630 Mixers for the food industry 6.1.6660 Modeling systems 6.1.7400 Moulds for the food industry 6.1.7190 Natural yeast, mother dough production machinery 6.1.7320 Nougat, hardbake, etc. production machinery 6.1.6750 Oils and fats production lines 6.1.6610 Ovens 6.1.6760 Pasta production lines 6.1.6670 Pasteurisation systems 6.1.7030 Pastry articles production machinery 6.1.7220 Pastry dough production machinery 6.1.6930 Perfusionale bags making machines 6.1.7260 Pizza production machinery 6.1.7040 Powdered baby foods production machinery 6.1.7140 Precooked flours production (machinery) 34 PackBook 2013-14

.NET

6.1.7210 Precooked pasta production machinery 6.1.7290 Ravioli, tortellini, etc. production machinery 6.1.6950 Raw materials mixers 6.1.7340 Refiners for chocolates 6.1.6690 Roller mills 6.1.6550 Scales for pharmachem or cosmetic industries 6.1.7370 Screeners 6.1.7440 Sharpening machines 6.1.7380 Silos for food products 6.1.7310 Snacks production machinery 6.1.7410 Sterilizers 6.1.6570 Tablet press machines 6.1.7120 Tablets, pills, dragĂŠes, etc. production machinery 6.1.7360 Tanks for storing products 6.1.6710 Vegetable preserves production lines 6.1.7470 Vibro-sifters and separators 6.1.6580 Volumetric and gravimetric filling machines food-preserving industry 6.1.7330 Wafers production machinery 6.1.6700 Washing machines 6.1.6770 Wines, beverages or coffee production lines

7. SYSTEMS AND COMPONENTS FOR AUTOMATION 7.1. Electric and electronic system and components 7.1.7790 Adhesive and non adhesive industrial fabrics, for thermal or electrical insulation 7.1.7720 Antistatic prevention systems 7.1.7700 Automatic systems for format change 7.1.7690 Brushless and DC servomotors 7.1.7760 Cameras 7.1.7750 Control panel instruments 7.1.7490 Counting equipment (impulse counters, temporizers, totalizers, preselectors, counters) 7.1.7575 Decentralized inverters 7.1.7500 Digital drives 7.1.7680 Digital servocontrols 7.1.7605 Direct drive linear or torque motors 7.1.7610 Electric motors 7.1.7520 Encoders for linear and angular shifts 7.1.7620 Industrial PC 7.1.7570 Inverters


Sistemi con elettronica integrata in Bus di Campo

LSIS è leader nel settore dell’automazione e recentemente ha presentato i nuovi sistemi di controllo della

SERIE XGI. Scalabilità (oltre venti diversi modelli di PLC) e modularità sono i punti di forza del sistema che permettono di integrare e costruire architetture differenti a seconda delle necessità.

Varie dorsali di rete come EtherCAT, Profibus, Ethernet, DeviceNet, EthernetIP, CanOpen possono gestire azionamenti con diverse interfacce, il tutto sotto la direzione di una CPU XGI. La gestione è affidata ad un sistema multitasking con priorità scalabili che consente l’ottimizzazione delle risorse in termini di prestazioni e di memoria. Inoltre tutti i linguaggi di programmazione aderiscono a moderni standard quali EC61131-3 sia per quanto riguarda la sintassi del PLC che per i blocchi di motion control. Disponibili PLC con funzioni di ridondanza sia come controllo, che come fieldbus. Il protocollo RAPIEnet (Real-time Automation Protocols for Industrial Ethernet) - registrato come standard internazionale a livello di fieldbus e sviluppato interamente dalla LSiS - è un esempio che riesce in maniera deterministica a scambiare dati tra diversi controllori di una rete, coprendo normalmente le classiche distanze di 100m e arrivando, nelle versioni in fibra, fino ai 2.5 km. Per la visualizzazione diverse sono le tipologie di pannello: da semplici visualizzatori testuali a formati più importanti a colori. L’offerta si completa con i Sistemi HMI Scada su base PC.

www.servotecnica.com info@servotecnica.com


AGGIORNAMENTI 7.1.7540 7.1.7600 7.1.7740 7.1.7770 7.1.7530 7.1.7510 7.1.7630 7.1.7780 7.1.7602 7.1.7660 7.1.7580 7.1.7650 7.1.7603 7.1.7670 7.1.7495 7.1.7560 7.1.7480 7.1.7730 7.1.7710 7.1.7550 7.1.7640 7.1.7800 7.1.7590

SU

W W W. D AT I V O W E B

Level indicators Loadbearing measures Movement control systems Operator terminals Photocells Photoelectric safety barriers PLC Portable radiofrequency terminals Power options Proximity, inductive, capacitive, ultrasonic sensors Readers (color, mark, luminescence) Relays Safety modules Safety sensors Soft starter Switches and microswitches Switching power supplies Systems for axial control Systems for electrifying for mobile usage Temperature indicators Temperature regulators Transducers Transparent label readers

7.2. Mechanical system and components 7.2.8140 Accident prevention systems panels, profiles and accessories 7.2.7810 Aluminium - semifinished products 7.2.8060 Base machines 7.2.7940 Bearings 7.2.7980 Brakes and clutches 7.2.7840 Bushings 7.2.7830 Cable winders 7.2.7890 Cables 7.2.7860 Cammes 7.2.8010 Chain guides 7.2.7880 Chains 7.2.7870 Channels 7.2.8080 Coating materials for mechanical components 7.2.8110 Connectors 7.2.7990 Couplings 7.2.8183 Fixtures, smallware, springs, special details to the customers' design 7.2.8030 Gears 7.2.7960 Indexing and positioning elements for machinery 7.2.8070 Industrial handles 7.2.8050 Industrial knifes and blades 7.2.8000 Joints 7.2.8020 Linear guides 7.2.7920 Mechanical components 36 PackBook 2013-14

.NET

7.2.7950 Mechanical safety devices 7.2.7820 Oil seals 7.2.7970 Operating, clamping and control elements 7.2.8040 Parallel or square axes intermitting devices 7.2.7910 Plastic components designed to order 7.2.8090 Plastics in semiprocessed goods, in sheets, in bars, in tubes 7.2.8170 Rod ends and spherical plain bearings 7.2.8130 Rollers 7.2.8160 Rotary index tables 7.2.8150 Self-aligning bearing units 7.2.8120 Speed reducers 7.2.8180 Speed variators 7.2.7930 Technical components (levelling elements, hinges, latches) 7.2.7900 Transmission belts 7.2.8100 Transmission devices 7.2.7850 Variable gears 7.3. Pneumatic system and components 7.3.8250 Blower-compressors at low pressure 7.3.8190 Components and accessories for vacuum technology 7.3.8210 Compressors 7.3.8220 Electrovalves 7.3.8200 Pneumatic components 7.3.8230 Pumps 7.3.8240 Vacuum pumps 7.3.8260 Valves

8. SERVICES 8.1. Associations and shows 8.1.8270 Associations and Consortiums 8.1.8275 Editors, Trade Press 8.1.8280 Public bodies 8.1.8290 Trade fairs organizers 8.2. Schools and companies for formation and consultancy 8.2.8310 Certification companies 8.2.8320 Consultancy companies (financial and/or banking) 8.2.8330 Consultancy companies (legislation and safety) 8.2.8340 Consultancy companies (marketing) 8.2.8370 Consultancy companies (sales) 8.2.8350 Consultancy companies (study, training)




-



/





)3/

/   

,

9  / -


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

8.2.8360 Consultancy companies (technologies) 8.2.8300 Formation institutes and schools 8.3. Services for third parties 8.3.8580 Contract formulation development 8.3.8490 Contract micronization services 8.3.8390 Contract packaging 8.3.8500 Contract processing and packaging of food products 8.3.8510 Contract processing and packaging of pharmachem or cosmetic products 8.3.8560 Engineering companies 8.3.8460 Infrastructure management and maintenance 8.3.8420 Laboratories for analyses and certification 8.3.8440 Logistics - stocking and distribution for third parties 8.3.8470 Machinery maintenance and repair 8.3.8385 Machinery upgrading and renewing 8.3.8480 Marketing and communication 8.3.8520 Mechanical design

38 PackBook 2013-14

.NET

8.3.8575 Overprint of flexible packaging materials 8.3.8577 Overprint of rigid packaging materials 8.3.8380 Packaging design agencies 8.3.8550 Packaging Research and Development 8.3.8410 Photolitho 8.3.8400 Production for third parties of systems/modules for automatic machines 8.3.8430 R&D laboratories 8.3.8545 Recovery of obsolete packaging materials 8.3.8540 Recovery of products from faulty packaging 8.3.8450 Second hand machines 8.3.8530 Software design 8.3.8570 Solutions and materials for the building industry 8.3.8590 Surface treatment of metals and aluminium 8.3.8600 Web to print


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

Dai prodotti ai produttori Per ogni voce merceologica sono indicati i fornitori

From products to producers The suppliers are indicated beside every listing

.NET


Dai prodotti ai produttori From products to producers 1. MATERIALI PER IL CONVERTING E L'IMBALLAGGIO 1. MATERIALS FOR CONVERTING AND PACKAGING

1.1.1180

1.1.1190

1.1. Materiali 1.1. Materials 1.1.1000

1.1.1030

1.1.1060

1.1.1070

1.1.1080

1.1.1090

1.1.1100

1.1.1110

1.1.1120

1.1.1130

1.1.1140

1.1.1150

1.1.1160

1.1.1170

Alluminio sottile (foil) Aluminium foil CARCANO ANTONIO SACCHETTIFICIO DI ROSÀ Carte accoppiate per alimenti Laminated paper for foodstuffs ALBERTAZZI G. Carte crespate Crepe paper APP ITALIA RAJAPACK Carte di sicurezza Safety paper APP ITALIA IMBALLAGGI P.K. LEONARDUS LOHMANN ITALIA Carte e cartoncini cast coated Cast coated paper and cardboard APP ITALIA Carte e cartoncini per packaging di lusso Paper and cardboard for luxury packaging ALBERTAZZI G. APP ITALIA LEONARDUS Carte per accoppiamento Paper for laminating APP ITALIA Carte per etichette Paper for labels APP ITALIA LEONARDUS Carte per ondulatori Paper for corrugators APP ITALIA Cartoncino Kraft Kraft cardboard APP ITALIA RAJAPACK TAKE AWAY BOX Cartoncino microonda Microcorrugate cardboard APP ITALIA TAKE AWAY BOX Cartoncino per alimenti (biscotti, cioccolata, ecc.) Cardboard for foodstuffs (biscuits, chocolates, etc.) ALBERTAZZI G. APP ITALIA TAKE AWAY BOX Cartoncino per astucci pieghevoli Cardboard for folding cases APP ITALIA Cartoncino per liquidi Cardboard for liquids ALBERTAZZI G. APP ITALIA

40 PackBook 2013-14

1.1.1200

1.1.1210

1.1.1230

1.1.1240

1.1.1250

1.1.1260

1.1.1270

Cartoncino teso Stiff cardboard APP ITALIA L.A.I.M. TAKE AWAY BOX Cartoncino teso accoppiato a film Solid cardboard laminated to film ALBERTAZZI G. APP ITALIA LEONARDUS TAKE AWAY BOX Cartone compatto Solid cardboard APP ITALIA L.A.I.M. Cartone ondulato Corrugated cardboard APP ITALIA INNOVA GROUP L.A.I.M. LOHMANN ITALIA RAJAPACK Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera High barrier film (laminated or coextruded products) ALBERTAZZI G. APP ITALIA B-PACK GOGLIO PRO.TE.CO. SACCHETTIFICIO DI ROSÀ SEALED AIR SOJITZ EUROPE Film accoppiati Laminated film ALBERTAZZI G. LOHMANN ITALIA MANULI STRETCH MO.CEL PRO.TE.CO. SACCHETTIFICIO DI ROSÀ Film anticorrosivi Anticorrosive film ALBERTAZZI G. CIMIPLAST Film antifog Antifog film ALBERTAZZI G. B-PACK MO.CEL PRO.TE.CO. SACCHETTIFICIO DI ROSÀ SEALED AIR SOJITZ EUROPE TAGHLEEF INDUSTRIES Film barriera Barrier film ALBERTAZZI G. B-PACK MO.CEL PRO.TE.CO. SACCHETTIFICIO DI ROSÀ SEALED AIR SOJITZ EUROPE TAGHLEEF INDUSTRIES


1.1.1280

1.1.1283

1.1.1285

1.1.1290

1.1.1300

1.1.1310

1.1.1320

1.1.1325

1.1.1327

1.1.1330

1.1.1340

1.1.1350

1.1.1360

Film biodegradabili Biodegradable film B-PACK CIMIPLAST GOGLIO GREEN MATERIAL SOJITZ EUROPE TAGHLEEF INDUSTRIES Film compostabili Compostable film B-PACK CIMIPLAST GOGLIO LOHMANN ITALIA SOJITZ EUROPE TAGHLEEF INDUSTRIES Film di cellophane Cellophane film ALBERTAZZI G. RAJAPACK Film di materia plastica a bolle Plastic bubble film MANULI STRETCH RAJAPACK SEALED AIR Film di materia plastica estensibile Plastic stretch-film LOHMANN ITALIA MANULI STRETCH RAJAPACK SEALED AIR Film di materia plastica termoretraibile Plastic heatshrink film ALBERTAZZI G. CIMIPLAST LOHMANN ITALIA RAJAPACK SACCHETTIFICIO DI ROSÀ SEALED AIR SOJITZ EUROPE Film goffrati Embossed film LEONARDUS Film idrosolubili Water soluble film GREEN MATERIAL Film idrosolubili per termoformatura Water soluble film for heatforming GREEN MATERIAL Film metallizzati Metallized film ALBERTAZZI G. LEONARDUS LOHMANN ITALIA MANULI STRETCH MO.CEL SOJITZ EUROPE TAGHLEEF INDUSTRIES Film neutro bianco Neutral white film ALBERTAZZI G. B-PACK CIMIPLAST TAGHLEEF INDUSTRIES Film neutro coestruso Neutral coextruded film ALBERTAZZI G. B-PACK SACCHETTIFICIO DI ROSÀ SEALED AIR Film neutro di EVOH Neutral EVOH film ALBERTAZZI G. B-PACK

SU

W W W. D AT I V O W E B 1.1.1370

1.1.1380

1.1.1390

1.1.1400

1.1.1410

1.1.1420

1.1.1430

1.1.1440

1.1.1445

1.1.1450

1.1.1470

1.1.1475

1.1.1490

1.1.1500

.NET

Film neutro di OPP Neutral OPP film ALBERTAZZI G. MO.CEL SOJITZ EUROPE Film neutro di OPS Neutral OPS film ALBERTAZZI G. SOJITZ EUROPE Film neutro di PA Neutral PA film ALBERTAZZI G. SOJITZ EUROPE Film neutro di PE Neutral PE film ALBERTAZZI G. B-PACK CIMIPLAST MANULI STRETCH SACCHETTIFICIO DI ROSÀ Film neutro di PET Neutral PET film ALBERTAZZI G. SACCHETTIFICIO DI ROSÀ SOJITZ EUROPE Film neutro di PP Neutral PP film ALBERTAZZI G. B-PACK MANULI STRETCH MO.CEL SACCHETTIFICIO DI ROSÀ SOJITZ EUROPE Film neutro di PVC Neutral PVC film ALBERTAZZI G. Film neutro perlato Neutral pearlescent film ALBERTAZZI G. SACCHETTIFICIO DI ROSÀ TAGHLEEF INDUSTRIES Film per termoformatura Film for heatforming ALBERTAZZI G. B-PACK CIMIPLAST SACCHETTIFICIO DI ROSÀ SEALED AIR TAGHLEEF INDUSTRIES Film termosaldabili Heatsealable film ALBERTAZZI G. B-PACK CIMIPLAST SACCHETTIFICIO DI ROSÀ SEALED AIR TAGHLEEF INDUSTRIES Materie plastiche biodegradabili Biodegradable plastic materials MANULI STRETCH SOJITZ EUROPE TAKE AWAY BOX Materie plastiche idrosolubili in granuli e polvere Water soluble plastic materials in granule and powder form GREEN MATERIAL SOJITZ EUROPE Materie plastiche in lastra per termoformatura Plastic materials in sheets for heatforming ALBERTAZZI G. Polistirolo espanso Polystyrene foam ALBERTAZZI G.

41

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI


1.2. Prodotti ausiliari 1.2. Auxiliary products

1.2.1640

1.2.1510

1.2.1650

1.2.1520

1.2.1530

1.2.1540

1.2.1550

1.2.1560

1.2.1570

1.2.1580

1.2.1590

1.2.1600

1.2.1610

1.2.1620

1.2.1630

Additivi Additives HENKEL ITALIA ICHEMCO SUN CHEMICAL GROUP Adesivi Adhesives APP ITALIA C.O.I.M. COATEM H.B. FULLER ADHESIVES ITALIA HENKEL ITALIA ICHEMCO MELER ITALIA RAJAPACK SAPICI SUN CHEMICAL GROUP Adesivi coldseal Coldseal adhesives HENKEL ITALIA SUN CHEMICAL GROUP Adesivi per accoppiamento Adhesives for laminating C.O.I.M. COATEM H.B. FULLER ADHESIVES ITALIA HENKEL ITALIA ICHEMCO SAPICI SUN CHEMICAL GROUP Adesivi per coestrusione Adhesives for coextrusion COATEM H.B. FULLER ADHESIVES ITALIA HENKEL ITALIA Colle animali Animal glue HENKEL ITALIA Colle sintetiche Synthetic glue H.B. FULLER ADHESIVES ITALIA HENKEL ITALIA IMBALLAGGI P.K. MELER ITALIA Colle vegetali Vegetable glue H.B. FULLER ADHESIVES ITALIA HENKEL ITALIA IMBALLAGGI P.K. Coloranti Dyes ICHEMCO Guarnizioni poliuretaniche PUR gaskets MASPE SONDERHOFF ITALIA Inchiostri per stampa flessografica Inks for flexographic printing ICHEMCO MARKING PRODUCTS SUN CHEMICAL GROUP Inchiostri per stampa offset Inks for offset printing MARKING PRODUCTS SUN CHEMICAL GROUP Inchiostri per stampa rotocalco Inks for rotogravure printing SUN CHEMICAL GROUP

42 PackBook 2013-14

1.2.1680

1.2.1690

Lubrificanti, olii e grassi Lubricants, oils and greases LINEARTECK Masterbatch Masterbatches SOJITZ EUROPE Pigmenti Pigments ICHEMCO Primer Primer C.O.I.M. HENKEL ITALIA ICHEMCO SUN CHEMICAL GROUP

2. MACCHINE E ATTREZZATURE PER IL CONVERTING 2. MACHINES AND EQUIPMENT FOR CONVERTING 2.1. Prestampa: sistemi, attrezzature e software 2.1. Prepress: systems, appliances, software 2.1.1700

2.1.1720

2.1.1730

2.1.1740

2.1.1745

2.1.1760

2.1.1770

2.1.1775

2.1.1780

2.1.1785

2.1.1790

Componenti hardware e software per progettazione grafica Hardware and software components for graphic design A.M.D. ELECTRONIC BEEGRAPHIC Desk Top Publishing (DTP) Desk Top Publishing (DTP) BEEGRAPHIC Prove colore digitali Digital color proofs BEEGRAPHIC ICR Scanner Scanners A.M.D. ELECTRONIC Sistemi automatici di proofreading Automated proofreading systems A.M.D. ELECTRONIC BEEGRAPHIC Sistemi computer-to-plate flessografici Flexographic computer-to-plate systems BEEGRAPHIC Sistemi computer-to-plate offset Offset computer-to-plate systems BEEGRAPHIC Sistemi di controllo prestampe Prepress control systems A.M.D. ELECTRONIC BEEGRAPHIC Sistemi per flusso di lavoro di produzione Production workflow systems BEEGRAPHIC Software di controllo testi e artwork Text and artwork control systems A.M.D. ELECTRONIC BEEGRAPHIC Soluzioni web per il collegamento ai flussi di lavoro di produzione Web solutions for connecting up to production workflows A.M.D. ELECTRONIC BEEGRAPHIC


2.2. Stampa e converting: macchine e attrezzature 2.2. Printing and converting: machines and equipment 2.2.1810

2.2.1820

2.2.1840

2.2.1850

2.2.1880

2.2.1890

2.2.1960

2.2.1970

2.2.1980

2.2.1982

2.2.1983

2.2.1985

2.2.2010

2.2.2020

2.2.2040

Accoppiatrici Laminating machines COATEM INTERFACE MITO PRINTING SERVICE PRIMERA TECHNOLOGY EUROPE UTECO CONVERTING VALCO MELTON ITALY Alberi espansibili Expandable shafts RE CONTROLLI INDUSTRIALI Avvolgitori - riavvolgitori per bobine Winding devices - rewinders for reels MITO PRINTING SERVICE Avvolgitori automatici Automatic winders INTERFACE MITO PRINTING SERVICE NIMAX UTECO CONVERTING Cilindri e lastre per macchine da stampa flessografiche Cylinders and plates for flexographic printing presses DIAVEN Cilindri per macchine da stampa rotocalco Cylinders for rotogravure printing presses ICR Fustellatrici rotative e in piano Flat and rotary die cutters EUROGRAF TECNOLOGIA PER LA STAMPA LOMBARDI CONVERTING MACHINERY UTECO CONVERTING Fustellatrici-imprimitrici Punching and embossing machines UTECO CONVERTING Fustelle Dies DIAVEN Gruppi di plastificazione Plastification units DE ROSSI VITTORIANO INTERFACE Gruppi di verniciatura Varnishing units DE ROSSI VITTORIANO INTERFACE Gruppi stampa flexo Flexo printing units DE ROSSI VITTORIANO INTERFACE MITO PRINTING SERVICE Impianti per trattamento corona Systems for corona treatment FERRARINI & BENELLI ME.RO Impilatori Stacking and piling equipment STÄUBLI ITALIA Macchine da stampa digitali Digital printing presses BEEGRAPHIC NIMAX PRIMERA TECHNOLOGY EUROPE SYSTEM

SU

W W W. D AT I V O W E B 2.2.2050

2.2.2070

2.2.2080

2.2.2090

2.2.2110

2.2.2130

2.2.2170

2.2.2180

2.2.2190

2.2.2200

2.2.2235

2.2.2250

2.2.2260

2.2.2270

2.2.2273

.NET

Macchine da stampa flessografiche Flexographic printing presses INTERFACE LOMBARDI CONVERTING MACHINERY MARKING PRODUCTS MITO PRINTING SERVICE MÜLLER MARTINI UTECO CONVERTING Macchine da stampa offset a bobina Offset presses, web-fed MÜLLER MARTINI Macchine da stampa offset a fogli Offset presses, sheet-fed EUROGRAF TECNOLOGIA PER LA STAMPA MÜLLER MARTINI Macchine da stampa rotocalco Rotogravure printing presses CAMIS MITO PRINTING SERVICE UTECO CONVERTING Macchine da stampa tampografiche Tampographic printing presses MARKING PRODUCTS Macchine montacliché Plate mounters CAMIS Macchine per la stampa oro a freddo Machines for cold printing gold EUROGRAF TECNOLOGIA PER LA STAMPA Macchine per stampare etichette Label printing machines INTERFACE LOMBARDI CONVERTING MACHINERY MARKING PRODUCTS MATEC MÜLLER MARTINI NIMAX PRIMERA TECHNOLOGY EUROPE TRADEX Macchine piega-incolla Fold-glue machines EUROGRAF TECNOLOGIA PER LA STAMPA MELER ITALIA VALCO MELTON ITALY Macchine spalmatrici Spreading machines COATEM MITO PRINTING SERVICE UTECO CONVERTING Racle in poliuretano per serigrafia Polyurethane squeegees for screen printing MASPE Sistemi di alimentazione inchiostri e lavaggio automatico Ink feed and automatic washing systems UTECO CONVERTING Sistemi di camera a racla Doctor blade chamber systems UTECO CONVERTING Sistemi di ispezione video Video inspection systems A.M.D. ELECTRONIC MATEC RE CONTROLLI INDUSTRIALI VALCO MELTON ITALY VISIONLAB Sistemi di ispezione etichette, astucci, foglietti illustrativi Labels, cartons, leaflets inspection systems A.M.D. ELECTRONIC VALCO MELTON ITALY VISIONLAB

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI

43


2.2.2275

2.2.2290

2.2.2300

2.2.2310

2.2.2313

2.2.2345

2.2.2390

2.2.2400

2.2.2410

2.2.2420

Sistemi di ispezione per verifica Braille Braille inspection systems A.M.D. ELECTRONIC VALCO MELTON ITALY Sistemi per il controllo del colore Colour control systems VALCO MELTON ITALY VISIONLAB Sistemi per il controllo del registro Register control systems VISIONLAB Sistemi per il controllo della tensione di banda Systems for ribbon tension control RE CONTROLLI INDUSTRIALI Sistemi per il taglio longitudinale Straight cutting systems DE ROSSI VITTORIANO Sistemi per la produzione di etichette multistrato (coupon, ecc.) Systems for multilayer labels production (coupon, etc.) DE ROSSI VITTORIANO Svolgitori automatici Automatic unwinders INTERFACE NIMAX UTECO CONVERTING Taglierine Cutters MÜLLER MARTINI RAJAPACK Taglierine ribobinatrici Cutter rewinders EUROMAC UTECO CONVERTING Voltapila Pile turner EUROGRAF TECNOLOGIA PER LA STAMPA

2.3.2500

2.3.2510

2.3.2530

2.3.2540

2.3.2550

2.3.2560

2.3.2570

2.3.2590

2.3.2600

2.3. Produzione imballaggi: macchine e attrezzature 2.3. Packaging production: machines and equipment 2.3.2620 2.3.2430

2.3.2440

2.3.2450

2.3.2460

2.3.2480

2.3.2490

Impianti di estrusione e coestrusione Extrusion and coextrusion systems COATEM Linee di assemblaggio di imballaggi Packaging assembly lines C.I.A. COATEM MELER ITALIA Macchine per applicare guarnizioni poliuretaniche Machines for applying PUR gaskets VALCO MELTON ITALY Macchine per incollare e rivestire scatole, astucci, ecc. Box and sheaths lining and covering machines COATEM MELER ITALIA ROBATECH ITALIA VALCO MELTON ITALY Macchine per la produzione di borse di plastica Carrier bag making machines ELBA M.T.A. Macchine per la produzione di buste a sacchetto Shipping bag making machines CIBRA NOVA ELBA M.T.A. WATER LINE

44 PackBook 2013-14

2.3.2625

Macchine per la produzione di sacchi e sacchetti Machines for the production of bags CIBRA NOVA ELBA M.T.A. Macchine per la produzione di scatole di cartoncino, cartone Box making machines, carton making machines MELER ITALIA Macchine per lo stampaggio - estrusione soffiaggio Machines for extrusion blow moulding M.T.A. Macchine per lo stampaggio - iniezione Machines for injection moulding COATEM LAMEPLAST GROUP M.T.A. PLASTIC METAL Macchine per lo stampaggio - iniezione soffiaggio Machines for injection blow moulding COATEM M.T.A. Macchine per lo stampaggio - rotazionale Machines for rotational moulding M.T.A. Macchine per lo stampaggio soffiaggio di preforme di PET Machines for blow moulding of PET preforms M.T.A. Presse per produrre piatti, pirottini, vassoi da pasticceria, coperchi, fondi, ecc. Presses for producing plates, paper cases, pastry trays, lids, bottoms, etc. PLASTIC METAL Robot - manipolatori per l'industria dello stampaggio di materie plastiche Robot - manipulators for plastic moulding industry AUTOROTOR C.I.A. STÄUBLI ITALIA TECMES Stampi per presse ad iniezione Moulds for injection presses F.M. Stampi per soffiatrici di contenitori di PET Moulds for blowing machines of PET containers P.E.T. ENGINEERING

2.4. Recupero e smaltimento: impianti e attrezzature 2.4. Recovery and disposal: plants and equipment 2.4.2640

2.4.2660

2.4.2670

2.4.2680

Impianti per il recupero termico Systems for thermal regeneration BROFIND Impianti per il trattamento delle acque Water treating systems BROFIND Impianti per il trattamento di emissioni inquinanti Systems for treating pollutant emissions BROFIND DEC IMPIANTI ICAM Impianti per l'incenerimento di solidi e liquidi Systems for incinerating solids and liquids BROFIND


3. IMBALLAGGI E COMPLEMENTI 3. PACKAGING AND COMPLEMENTS

SU

W W W. D AT I V O W E B 3.1.2810

3.1. Imballaggi primari e secondari flessibili 3.1. Flexible primary and secondary packaging 3.1.2710

3.1.2720

3.1.2730

3.1.2740

3.1.2750

3.1.2760

3.1.2770

3.1.2780

3.1.2790

3.1.2800

Bag-in-box Bag-in-box B-PACK GOGLIO INNOVA GROUP LOHMANN ITALIA Bag-in-box industriali Industrial bag-in-box B-PACK LOHMANN ITALIA Borse della spesa (shopper) Carrier bags LOHMANN ITALIA RAJAPACK Buste per camicieria Bags for shirts and blouses RAJAPACK Buste per spedizioni di carta Bags in paper for freighting APP ITALIA RAJAPACK SALES Buste per spedizioni di materiale accoppiato Bags in plastics for freighting GEROSA GROUP RAJAPACK SALES Buste per spedizioni di materiale plastico Bags in laminates for freighting CIMIPLAST GEROSA GROUP IMBALLAGGI PROTETTIVI RAJAPACK Bustine monodose Single dose bags ALBERTAZZI G. ECOPOL GOGLIO I.G.C. LOHMANN ITALIA R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI RAJAPACK SIT GROUP SUTERMEISTER Contenitori di poliaccoppiato per liquidi Polylaminate containers for liquids ALBERTAZZI G. GEROSA GROUP MININI IMBALLAGGI R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs ALBERTAZZI G. B-PACK GEROSA GROUP GOGLIO IMBALLAGGI PROTETTIVI LOHMANN ITALIA MANULI STRETCH MININI IMBALLAGGI MO.CEL PRO.TE.CO. R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI SACCHETTIFICIO DI ROSÀ SEALED AIR SIT GROUP SUTERMEISTER

3.1.2820

3.1.2830

3.1.2840

3.1.2850

3.1.2860

3.1.2870

3.1.2880

3.1.2890

.NET

Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products ALBERTAZZI G. B-PACK GEROSA GROUP GOGLIO IMBALLAGGI PROTETTIVI LOHMANN ITALIA PRO.TE.CO. R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI SACCHETTIFICIO DI ROSÀ SIT GROUP SUTERMEISTER Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici Flexible packaging for pharmaceutical products ALBERTAZZI G. B-PACK LOHMANN ITALIA MININI IMBALLAGGI PRO.TE.CO. R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI SACCHETTIFICIO DI ROSÀ SUTERMEISTER Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products ALBERTAZZI G. B-PACK ECOPOL GEROSA GROUP GOGLIO LOHMANN ITALIA PRO.TE.CO. R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI SEALED AIR SIT GROUP SUTERMEISTER Imballaggi flessibili pre-made Pre-made flexible packaging GOGLIO R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI Imballaggi flessibili stampati e demetallizzati Printed and demetalized flexible packaging GEROSA GROUP LOHMANN ITALIA SIT GROUP Imballaggi flessibili stampati in flessografia Flexographically printed flexible packaging ALBERTAZZI G. GEROSA GROUP LOHMANN ITALIA MO.CEL PRO.TE.CO. PUNTO PACK R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI SACCHETTIFICIO DI ROSÀ SIT GROUP SUTERMEISTER Imballaggi flessibili stampati in rotocalco Rotogravure printed flexible packaging ALBERTAZZI G. GEROSA GROUP GOGLIO MO.CEL R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI SIT GROUP Multipack di materiale plastico Plastic multipacks GEROSA GROUP Reti per imballo Packaging nets MANULI STRETCH RAJAPACK

45

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI


3.1.2900

3.1.2910

3.1.2920

3.1.2930

3.1.2940

3.1.2950

3.1.2960

3.1.2970

3.1.2980

Sacchetti (buste) di carta Paper bags (small) APP ITALIA GEROSA GROUP LOHMANN ITALIA R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI RAJAPACK SALES TAKE AWAY BOX Sacchetti (buste) di materiale accoppiato Bags in laminated material ALBERTAZZI G. GEROSA GROUP GOGLIO LOHMANN ITALIA PRO.TE.CO. R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI RAJAPACK SACCHETTIFICIO DI ROSÀ SALES SIT GROUP Sacchetti (buste) di materiale plastico Plastic bags (small) ALBERTAZZI G. CIMIPLAST ECOPOL GEROSA GROUP IMBALLAGGI PROTETTIVI LOHMANN ITALIA R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI RAJAPACK SACCHETTIFICIO DI ROSÀ SIT GROUP Sacchetti (buste) di materiale plastico barriera Plastic barrier bags ALBERTAZZI G. GEROSA GROUP GOGLIO LOHMANN ITALIA PRO.TE.CO. R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI RAJAPACK SACCHETTIFICIO DI ROSÀ SIT GROUP Sacchetti (buste) di materiale plastico per prodotti alimentari Plastic bags for foodstuffs ALBERTAZZI G. GEROSA GROUP GOGLIO LOHMANN ITALIA PRO.TE.CO. R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI SACCHETTIFICIO DI ROSÀ SIT GROUP Sacchetti (buste) per cottura "cook-in" Cook-in bags ALBERTAZZI G. GOGLIO Sacchetti (buste) stand-up Stand-up bags ALBERTAZZI G. GEROSA GROUP GOGLIO PRO.TE.CO. R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI Sacchi di carta Paper bags (large) APP ITALIA LOHMANN ITALIA RAJAPACK Sacchi di materiale plastico Plastic bags (large) ALBERTAZZI G.

46 PackBook 2013-14

CIMIPLAST LOHMANN ITALIA MININI IMBALLAGGI SACCHETTIFICIO DI ROSÀ

3.2. Imballaggi primari e secondari semirigidi e rigidi 3.2. Semi-rigid and rigid primary and secondary packaging 3.2.3000

3.2.3010

3.2.3020

3.2.3030

3.2.3040

3.2.3050

3.2.3060

3.2.3070

3.2.3110

3.2.3120

Astucci e scatole di cartoncino Cardboard cases and boxes APP ITALIA CARTOTECNICA MORESCHINI INNOVA GROUP LUCAPRINT GROUP MELER ITALIA PUSTERLA 1880 RAJAPACK TAKE AWAY BOX THE PACK Astucci e scatole di materia plastica Plastic cases and boxes ISI PLAST RAJAPACK ROSE PLASTIC ITALIA Blister Blisters LUCAPRINT GROUP NIADA Borse per boutique Carrier bags for boutiques LOHMANN ITALIA PUSTERLA 1880 RAJAPACK SALES THE PACK Bottiglie di materia plastica Plastic bottles INGE ISI PLAST PUNTO PACK STEBA Bottiglie di vetro Glass bottles PUNTO PACK STEBA Confezioni regalo Gift wrappings CARTOTECNICA MORESCHINI LOHMANN ITALIA LUCAPRINT GROUP PUSTERLA 1880 RAJAPACK ROSE PLASTIC ITALIA THE PACK Contenitori compositi Composite containers TAKE AWAY BOX Contenitori di bioplastica Bioplastic containers ROSE PLASTIC ITALIA TAKE AWAY BOX Contenitori di cartone (barattoli) Cardboard containers (tins) INNOVA GROUP MELER ITALIA RAJAPACK TAKE AWAY BOX THE PACK


3.2.3130

3.2.3140

3.2.3150

3.2.3160

3.2.3170

3.2.3180

3.2.3190

3.2.3200

3.2.3210

3.2.3220

3.2.3230

3.2.3250

SU

Contenitori di plastica a tenuta di liquidi (barattoli, vaschette, vasetti) Plastic containers for liquids (tins, tubs, jars) ALBERTAZZI G. INGE RAJAPACK STEBA Contenitori di plastica barriera (barattoli, vaschette, vasetti) Plastic barrier containers (tins, tubs, jars) RAJAPACK Contenitori di plastica per alimenti (barattoli, vaschette, vasetti) Plastic containers for foodstuffs (tins, tubs, jars) ISI PLAST PUNTO PACK STEBA Contenitori di plastica per cosmetici (barattoli, vaschette, vasetti) Plastic containers for cosmetics (tins, tubs, jars) INGE ISI PLAST LAMEPLAST GROUP PUNTO PACK STEBA Contenitori di plastica per farmaceutici (barattoli, vaschette, vasetti) Plastic containers for pharmaceuticals (tins, tubs, jars) INGE LAMEPLAST GROUP PUNTO PACK RAJAPACK STEBA Contenitori di plastica soffiati Blown plastics containers INGE P.E.T. ENGINEERING PUNTO PACK ROSE PLASTIC ITALIA STEBA Contenitori di plastica stampati ad iniezione Injection moulded plastic containers INGE ISI PLAST LAMEPLAST GROUP PUNTO PACK ROSE PLASTIC ITALIA SCANDOLARA STEBA Contenitori di plastica termoformati Heatformed plastic containers IMBALLAGGI PROTETTIVI NIADA Contenitori di vetro per alimentari (barattoli, vasetti) Glass containers for foodstuffs (jars, pots) PUNTO PACK Contenitori di vetro per cosmetici (barattoli, vasetti) Glass containers for cosmetics (jars, pots) PUNTO PACK STEBA Contenitori di vetro per farmaceutici (barattoli, vasetti) Glass containers for pharmaceuticals (jars, pots) PUNTO PACK STEBA Contenitori monodose di materia plastica Plastic single-dose containers INGE ISI PLAST LAMEPLAST GROUP

W W W. D AT I V O W E B

3.2.3270

3.2.3280

3.2.3290

3.2.3300

3.2.3320

3.2.3330

3.2.3380

3.2.3390

3.2.3400

3.2.3420

3.2.3430

3.2.3440

3.2.3450

3.2.3460

3.2.3470

.NET

PUNTO PACK RAJAPACK Flaconi di materia plastica Plastic flacons INGE ISI PLAST LAMEPLAST GROUP PUNTO PACK STEBA Flaconi di vetro Glass flacons PUNTO PACK STEBA Imballi di carta e cartoncino per la cottura di alimenti Paper and carton wrapping for cooking food ALBERTAZZI G. APP ITALIA CARTOTECNICA MORESCHINI Multipack di cartoncino Cardboard multipacks APP ITALIA CARTOTECNICA MORESCHINI LUCAPRINT GROUP Pirottini Fluted paper cases APP ITALIA Secchielli di materia plastica Plastic buckets ISI PLAST Tubetti flessibili di alluminio Flexible aluminium tubes SCANDOLARA Tubetti flessibili di materia plastica Flexible plastic tubes SCANDOLARA Tubetti flessibili di poliaccoppiato Flexible polylaminate tubes SCANDOLARA Tubi di cartone (anime) Cardboard tubes (cores) RAJAPACK Valigette di polipropilene Polypropylene cases ROSE PLASTIC ITALIA Vassoi di bioplastica Bioplastic trays TAKE AWAY BOX Vassoi di cartone Cardboard trays CARTOTECNICA MORESCHINI INNOVA GROUP MELER ITALIA TAKE AWAY BOX Vassoi di materia plastica Plastic trays NIADA SEALED AIR Vassoi di materiale espanso Trays in expanded material SEALED AIR

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI

3.3. Imballaggi da trasporto 3.3. Transport packaging 3.3.3490

3.3.3500

Cappucci di materia plastica estensibile Plastic stretch hoods MANULI STRETCH MININI IMBALLAGGI Cappucci di materia plastica termoretraibile Plastic heatshrink hoods CIMIPLAST MININI IMBALLAGGI

47


3.3.3510

3.3.3520

3.3.3530

3.3.3550

3.3.3560

3.3.3570

3.3.3590

3.3.3600

3.3.3630

3.3.3640

3.3.3650

3.3.3660

3.3.3670

3.3.3680

3.3.3690

Casse e cassette di cartone compatto Compacted cardboard boxes and crates MELER ITALIA RAJAPACK THE PACK Casse e cassette di cartone ondulato Corrugated cardboard boxes and crates INNOVA GROUP RAJAPACK THE PACK Casse e cassette di legno Wooden boxes and crates CIMI RAJAPACK THE PACK Casse e cassette di plastica Plastic boxes and crates CPR SYSTEM IMBALLAGGI PROTETTIVI ISI PLAST RAJAPACK Casse e cassette pieghevoli Collapsible boxes and cassettes CIMI CPR SYSTEM IMBALLAGGI PROTETTIVI RAJAPACK Casse pallet Pallet boxes CIMI CPR SYSTEM IMBALLAGGI PROTETTIVI RAJAPACK Contenitori flessibili per il trasporto di materiale in polvere o granuli Flexible containers for transporting materials in powder or grain form MININI IMBALLAGGI Contenitori industriali per la logistica Industrial containers for logistics IMBALLAGGI PROTETTIVI ISI PLAST MININI IMBALLAGGI ROSE PLASTIC ITALIA Fusti di materia plastica Plastic drums ISI PLAST Imballaggi per bobine di film Packaging for film reels IMBALLAGGI PROTETTIVI RAJAPACK Pallet di cartone Cardboard pallets APP ITALIA INNOVA GROUP RAJAPACK Pallet di legno Wooden pallet CIMI CPR SYSTEM RAJAPACK Pallet di materia plastica Plastic pallets CPR SYSTEM IMBALLAGGI PROTETTIVI RAJAPACK Plateau di cartone Cardboard crates MELER ITALIA Plateau di materia plastica Plastic crates NIADA

48 PackBook 2013-14

3.3.3700

3.3.3710

Sacchi industriali Industrial bags GOGLIO MININI IMBALLAGGI RAJAPACK Sacconi (Big bags) Big bags (bulk containers) MININI IMBALLAGGI

3.4. Chiusure ed erogatori 3.4. Closures and dispensers 3.4.3750

3.4.3770

3.4.3780

3.4.3800

3.4.3810

3.4.3820

3.4.3835

3.4.3840

3.4.3850

3.4.3860

3.4.3880

3.4.3890

3.4.3900

3.4.3920

3.4.3930

Aperture richiudibili per imballaggi flessibili Reclosable openings for flexible packaging SLIDER PACK Capsule twist off Twist off caps PUNTO PACK Chiusure flip-top Flip-top closures PUNTO PACK STEBA Chiusure per bottiglie, flaconi Closures for bottles, flacons INGE LAMEPLAST GROUP PUNTO PACK STEBA Chiusure per sacchetti Closures for bags APP ITALIA COATEM Contagocce Droppers INGE LAMEPLAST GROUP Cursori di plastica e zip Plastic cursor and zip SLIDER PACK Dispenser Dispensers LAMEPLAST GROUP PUNTO PACK RAJAPACK STEBA Dispenser per prodotti fluidi e semifluidi Dispensers for fluid and semifluid products STEBA Erogatori, bocchelli e valvole Dosers, nozzles and valves GOGLIO Pompe nebulizzatrici Spray dispensers PUNTO PACK STEBA Separatori per soluzioni estemporanee Separators for extemporaneous solutions INGE Sottotappi Undercaps INGE STEBA Tappi a pressione Pressure caps INGE PUNTO PACK STEBA Tappi a vite Screw caps INGE PUNTO PACK STEBA


3.4.3940

3.4.3950

3.4.3960

3.4.3970

3.4.4000

SU

Tappi con sigillo Caps with seal INGE PUNTO PACK Tappi contagocce Dropper caps INGE PUNTO PACK Tappi di sicurezza Safety caps INGE PUNTO PACK Tappi dosatori, erogatori Doser caps GOGLIO INGE PUNTO PACK Trigger Triggers STEBA

W W W. D AT I V O W E B

3.5.4100

3.5.4110

3.5.4120

3.5.4130

3.5. Etichette, decorazioni e materiali di consumo 3.5. Labels, decorations and consumables 3.5.4020

3.5.4030

3.5.4050

3.5.4060

3.5.4080

3.5.4090

Bollini autoadesivi Selfadhesive stickers APP ITALIA EUROLABEL IMBALLAGGI P.K. MATEC SUTERMEISTER Cartellini Tags APP ITALIA EUROLABEL MARKING PRODUCTS MATEC PRIMERA TECHNOLOGY EUROPE Decori in serigrafia Screenprint decoration EUROLABEL PUNTO PACK STEBA Etichette a bandiera Wine glass labels for packaging EUROLABEL TRADEX Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels APP ITALIA EUROLABEL LOHMANN ITALIA MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX PRIMERA TECHNOLOGY EUROPE RAJAPACK SALES SIS.MA SUTERMEISTER TOPJET TRADEX VIDEOJET ITALIA Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels EUROLABEL LOHMANN ITALIA MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX RAJAPACK SALES SIS.MA

3.5.4140

3.5.4150

3.5.4160

3.5.4170

3.5.4180

3.5.4190

.NET

SUTERMEISTER TOPJET TRADEX VIDEOJET ITALIA Etichette autoadesive multipagina Selfadhesive multipage labels EUROLABEL SALES SUTERMEISTER Etichette non adesive di carta Non adhesive paper labels APP ITALIA GEROSA GROUP MATEC Etichette non adesive di materia plastica fustellate Non adhesive plastic die-cut labels GEROSA GROUP MATEC Etichette non adesive di materia plastica in bobina Non adhesive plastic labels on reels EUROLABEL GEROSA GROUP GOGLIO MATEC PRO.TE.CO. SUTERMEISTER Etichette RFID RFID labels EIDOS EUROLABEL GEROSA GROUP MARKING PRODUCTS MATEC PRIMERA TECHNOLOGY EUROPE SALES TRADEX Etichette smart label Smart labels EIDOS EUROLABEL GEROSA GROUP LOHMANN ITALIA MATEC SALES Inchiostro per codificatori ink-jet Ink for ink-jet coding machines ETIPACK MARKING PRODUCTS MATEC SIS.MA TOPJET TRADEX VIDEOJET ITALIA ZANASI Nastri decorativi Decorative tapes RAJAPACK Nastri per stampa a caldo Ribbons for hot printing ALTECH ETIPACK MATEC SIS.MA TOPJET VIDEOJET ITALIA Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers ALTECH EIDOS ETIPACK EUROLABEL MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX

49

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI


3.5.4200

3.5.4210

3.5.4220

3.5.4230

SIS.MA TOPJET TRADEX VIDEOJET ITALIA Ologrammi Holograms EUROLABEL SALES Sigilli di garanzia Guarantee seals EUROLABEL RAJAPACK SALES SUTERMEISTER Sleeve estensibili Stretch sleeves BEEGRAPHIC Sleeve termoretraibili Heatshrink sleeves BEEGRAPHIC EUROLABEL GEROSA GROUP GOGLIO SUTERMEISTER

3.6. Accessori e materiali di consumo 3.6. Accessories and consumables 3.6.4240

3.6.4250

3.6.4260

3.6.4330

3.6.4360

3.6.4380

3.6.4400

3.6.4410

Angolari di cartone Cardboard cornerpieces L.A.I.M. RAJAPACK Cuscini d'aria Air cushions IMBALLAGGI P.K. RAJAPACK Espositori e display per negozi Display stands for shops INNOVA GROUP LUCAPRINT GROUP NIADA Indicatori di temperatura Temperature indicators SALES Interni per scatole di cartone Insides for cardboard boxes INNOVA GROUP Materiali di protezione (espansi) Protection materials (foams) RAJAPACK Materiali di riempimento Filling materials IMBALLAGGI P.K. RAJAPACK Misurini Measuring cups PUNTO PACK

3.7.4480

3.7.4490

3.7.4510

3.7.4520

3.7.4530

3.7.4540

3.7.4550

3.7.4560

4. MACCHINE E ATTREZZATURE PER L'IMBALLAGGIO 4. MACHINES AND EQUIPMENT FOR PACKAGING 4.1. Macchine per il confezionamento primario e secondario 4.1. Machines for primary and secondary packaging 4.1.4570

4.1.4580

3.7. Prodotti ausiliari per la chiusura 3.7. Auxiliary products for closures 3.7.4460

3.7.4470

Adesivi a caldo (hot melt) Hot melt adhesives COATEM MELER ITALIA RAJAPACK TESA VALCO MELTON ITALY Adesivi a freddo Cold adhesives IMBALLAGGI P.K. RAJAPACK TESA

50 PackBook 2013-14

VALCO MELTON ITALY Carte gommate Gummed paper IMBALLAGGI P.K. RAJAPACK TESA VALCO MELTON ITALY Chiodi Nails IMBALLAGGI P.K. Nastri adesivi e gommati Adhesive and gummed tapes IMBALLAGGI P.K. LOHMANN ITALIA MANULI STRETCH RAJAPACK TESA VALCO MELTON ITALY Nastri autoadesivi Selfadhesive tapes EUROLABEL LOHMANN ITALIA RAJAPACK TESA VALCO MELTON ITALY Punti di metallo Metal pins IMBALLAGGI P.K. RAJAPACK Reggette di materia plastica Plastic straps EUROBAND IMBALLAGGI P.K. RAJAPACK Reggette di metallo Metal straps RAJAPACK Sigilli per reggia Strap seals EUROBAND RAJAPACK

4.1.4590

Aggraffatrici - chiuditrici Seaming - sealing machines IMBAL STOCK IMBALLAGGI P.K. OMAS TECNOSISTEMI Avvitatori per tappi a vite Capping machines for screwcaps G.B. GNUDI BRUNO IMBAL STOCK MARCHESINI GROUP NIMA ERRE.TI PACKAGING OMAS TECNOSISTEMI RONCHI MARIO Avvolgitrici con fascetta di cartoncino di prodotti raggruppati (multipack) Wrapping machines for multipacks in cardboard strip IMA IMBAL STOCK MARCHESINI GROUP MARIANI


4.1.4600

4.1.4610

4.1.4620

4.1.4630

4.1.4640

4.1.4650

4.1.4660

4.1.4670

SU

Avvolgitrici, con carta o film, di scatole o astucci singoli Wrapping machines for single boxes or cases in paper or film G.B. GNUDI BRUNO IMA IMBAL STOCK MARCHESINI GROUP MELER ITALIA PRB Blisteratrici - formatrici, riempitrici chiuditrici di blister Blistering - form-fill-seal machines for blisters FAMAR PACKAGING G.B. GNUDI BRUNO IMA IMBAL STOCK MARCHESINI GROUP ROMACO Capsulatrici Capsuling machines GOGLIO IMA IMBAL STOCK OMAS TECNOSISTEMI ROMACO RONCHI MARIO TECMES Clippatrici - chiuditrici per clippatura di sacchetti Clipping machines - closing machines by clipping of bags IMBAL STOCK Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde Packaging machines for coffee pods CAMA 1 DOLZAN IMPIANTI FNC GOGLIO IMA IMBAL STOCK MG2 STÄUBLI ITALIA SYSTEM Confezionatrici (linee o macchine) per carni o prodotti ittici Packaging (lines or machines) for meats or fishes CAMA 1 DOLZAN IMPIANTI FNC IMBAL STOCK MULTIVAC ITALIA SEALED AIR SYSTEM VELTRU Confezionatrici (linee o macchine) per generi di tabacco Packaging (lines or machines) for tobacco goods DOLZAN IMPIANTI G.B. GNUDI BRUNO IMBAL STOCK PRB STÄUBLI ITALIA TINARELLI Confezionatrici (linee o macchine) per panini Packaging line for bread rolls DOLZAN IMPIANTI FNC IMBAL STOCK STÄUBLI ITALIA SYSTEM

W W W. D AT I V O W E B 4.1.4680

4.1.4690

4.1.4700

4.1.4710

4.1.4720

.NET

Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food Packaging (lines or machines) for pet-foods CAMA 1 DOLZAN IMPIANTI FNC GOGLIO IMBAL STOCK MELER ITALIA STÄUBLI ITALIA SYSTEM Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods ACMA HEADQUARTERS CAMA 1 DOLZAN IMPIANTI FNC G.B. GNUDI BRUNO GOGLIO IMBAL STOCK MELER ITALIA PRASMATIC STÄUBLI ITALIA SYSTEM TECMES Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Packaging (lines or machines) for ready meals ACMA HEADQUARTERS CAMA 1 DOLZAN IMPIANTI FNC GOGLIO IMBAL STOCK MULTIVAC ITALIA PRASMATIC SEALED AIR STÄUBLI ITALIA SYSTEM VELTRU Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semi-liquid and creamy foods ACMA HEADQUARTERS CAMA 1 DOLZAN IMPIANTI FNC GOGLIO IMBAL STOCK MARCHESINI GROUP NIMA ERRE.TI PACKAGING PRASMATIC RONCHI MARIO SEALED AIR SYSTEM TGM-TECNOMACHINES Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products ACMA HEADQUARTERS CAMA 1 DOLZAN IMPIANTI FNC GOGLIO IMBAL STOCK NIMA ERRE.TI PACKAGING RONCHI MARIO STÄUBLI ITALIA SYSTEM

51

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI


4.1.4730

4.1.4740

4.1.4750

4.1.4760

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic, liquid and/or creamy products ACMA HEADQUARTERS CAMA 1 DOLZAN IMPIANTI G.B. GNUDI BRUNO GOGLIO IMA IMBAL STOCK MARCHESINI GROUP MG2 NIMA ERRE.TI PACKAGING RONCHI MARIO STÄUBLI ITALIA SYSTEM TGM-TECNOMACHINES TINARELLI Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products ACMA HEADQUARTERS CAMA 1 DOLZAN IMPIANTI G.B. GNUDI BRUNO GOGLIO IMA IMBAL STOCK MG2 NIMA ERRE.TI PACKAGING STÄUBLI ITALIA SYSTEM TECMES TINARELLI VELTRU Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods ACMA HEADQUARTERS CAMA 1 CIBRA NOVA DOLZAN IMPIANTI FNC IMBAL STOCK MULTIVAC ITALIA P.R.L. TECNOSOFT PRB STÄUBLI ITALIA SYSTEM TINARELLI VELTRU Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery ACMA HEADQUARTERS CAMA 1 CIBRA NOVA DOLZAN IMPIANTI FNC G.B. GNUDI BRUNO IMBAL STOCK MELER ITALIA MULTIVAC ITALIA P.R.L. TECNOSOFT PRB STÄUBLI ITALIA SYSTEM TINARELLI VELTRU

52 PackBook 2013-14

4.1.4770

4.1.4780

4.1.4790

4.1.4800

4.1.4810

4.1.4820

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products ACMA HEADQUARTERS CAMA 1 DOLZAN IMPIANTI FNC G.B. GNUDI BRUNO IMA IMBAL STOCK MARCHESINI GROUP MELER ITALIA MG2 NIMA ERRE.TI PACKAGING ROMACO RONCHI MARIO STÄUBLI ITALIA SYSTEM TGM-TECNOMACHINES TINARELLI Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products ACMA HEADQUARTERS CAMA 1 CIBRA NOVA DOLZAN IMPIANTI FAMAR PACKAGING G.B. GNUDI BRUNO IMA IMBAL STOCK MARCHESINI GROUP MG2 NIMA ERRE.TI PACKAGING NS SISTEMI & SERVIZI ROMACO STÄUBLI ITALIA SYSTEM TINARELLI VELTRU Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti ortofrutticoli Packaging (lines or machines) for fruit & vegetables DOLZAN IMPIANTI FNC GOGLIO IMBAL STOCK MELER ITALIA MULTIVAC ITALIA SYSTEM VELTRU Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti tissue in rotoli e/o in fogli piegati Machines for packaging tissues in rolls and/or in folded sheets CAMA 1 G.B. GNUDI BRUNO IMBAL STOCK NS SISTEMI & SERVIZI SYSTEM TMC - TISSUE MACHINERY COMPANY Confezionatrici angolari L- shaped packaging machines AETNA GROUP CIBRA NOVA IMBAL STOCK ROBOPAC Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines AETNA GROUP ARTEMA PACK


4.1.4830

4.1.4840

4.1.4850

4.1.4860

4.1.4870

4.1.4880

4.1.4890

4.1.4900

4.1.4910

4.1.4920

SU

CIBRA NOVA DIMAC DOLZAN IMPIANTI FNC G.B. GNUDI BRUNO IMA IMBAL STOCK MULTIVAC ITALIA PRASMATIC ROBOPAC SEALED AIR Cucitrici - chiuditrici di sacchi Staplers - closing machines for bags CIBRA NOVA Deblisteratrici Deblistering machines NIMA ERRE.TI PACKAGING STÄUBLI ITALIA Decapsulatrici Decapsulating machines STÄUBLI ITALIA Formatrici, riempitrici, chiuditrici di buste stand up Form-fill-seal machines for stand-up bags DOLZAN IMPIANTI IMBAL STOCK SEALED AIR SYSTEM Formatrici, riempitrici, chiuditrici di contenitori in poliaccoppiato per liquidi Form-fill-seal machines polylaminate containers for liquids IMBAL STOCK Formatrici, riempitrici, chiuditrici di sacchetti di carta filtro per the e altri infusi Form-fill-seal machines for filter bags for tea and other brews IMA Formatrici, riempitrici, chiuditrici di vaschette Form-fill-seal machines for trays FAMAR PACKAGING FNC IMBAL STOCK MELER ITALIA MULTIVAC ITALIA P.R.L. TECNOSOFT Formatrici, riempitrici, chiuditrici orizzontali (HFFS) Form-fill-seal machines (Horizontal FFS) IMBAL STOCK MELER ITALIA MULTIVAC ITALIA NIMA ERRE.TI PACKAGING SEALED AIR Formatrici, riempitrici, chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) ACMA HEADQUARTERS CAMA 1 FAMAR PACKAGING G.B. GNUDI BRUNO IMA IMBAL STOCK MARCHESINI GROUP MELER ITALIA MG2 NIMA ERRE.TI PACKAGING PRB TGM-TECNOMACHINES Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di astucci Form-fill-seal machines (vertical cartoning machines) G.B. GNUDI BRUNO IMA

W W W. D AT I V O W E B

4.1.4930

4.1.4940

4.1.4960

4.1.4970

4.1.4980

4.1.4990

4.1.5000

4.1.5010

4.1.5020

4.1.5030

4.1.5040

4.1.5050

.NET

MARCHESINI GROUP MELER ITALIA PRB TGM-TECNOMACHINES Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di buste (VFFS) Form-fill-seal machines for sachets (Vertical FFS) CIBRA NOVA DOLZAN IMPIANTI G.B. GNUDI BRUNO GOGLIO SEALED AIR Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di sacchi di grandi dimensioni Form-fill-seal machines for big bags, vertical DOLZAN IMPIANTI MELER ITALIA Ghieratrici Ring sealing machines G.B. GNUDI BRUNO IMA OMAS TECNOSISTEMI ROMACO Imbustatrici Bag packers CIBRA NOVA DOLZAN IMPIANTI IMBAL STOCK P.R.L. TECNOSOFT ROMACO STÄUBLI ITALIA TINARELLI Impianti di imbottigliamento Bottling systems ACMA HEADQUARTERS BORTOLIN KEMO IMBAL STOCK MARCHESINI GROUP RONCHI MARIO Impianti di imbottigliamento asettici Bottling systems, aseptic MARCHESINI GROUP ROMACO Impianti di riempimento lattine Filling machines for cans ACMA HEADQUARTERS Intubettatrici - riempitrici, chiuditrici di tubetti Filling machines for tubes IMA MARCHESINI GROUP NIMA ERRE.TI PACKAGING OMAS TECNOSISTEMI ROMACO TGM-TECNOMACHINES Linee asettiche blow-fill-seal Blow-fill-seal aseptic lines IMA MARCHESINI GROUP Macchine incartatrici Wrapping machines ACMA HEADQUARTERS IMBAL STOCK Macchine per fascettare cucirini Machines for binding sewing threads IMBAL STOCK Macchine per il confezionamento asettico di prodotti alimentari Machines for the aseptic packaging of food products FNC GOGLIO MULTIVAC ITALIA SEALED AIR STÄUBLI ITALIA

53

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI


4.1.5060

4.1.5070

4.1.5080

4.1.5090

4.1.5100

4.1.5110

4.1.5120

4.1.5130

Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata Machines for packaging in modified atmosphere DOLZAN IMPIANTI FNC GOGLIO IMA IMBAL STOCK MULTIVAC ITALIA SEALED AIR STÄUBLI ITALIA Macchine per il confezionamento sottovuoto Machines for vacuum packaging DOLZAN IMPIANTI FNC GOGLIO IMBAL STOCK MULTIVAC ITALIA SEALED AIR STÄUBLI ITALIA Opercolatrici - riempitrici, chiuditrici di capsule di gelatina Capsule filling machines - for filling and closing of gelatine capsules IMA MG2 ROMACO Riempitrici (lineari, intermittenti a giostra, rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear, intermittent, carousel, rotary for bottles) ACMA HEADQUARTERS G.B. GNUDI BRUNO IMA OMAS TECNOSISTEMI ROMACO RONCHI MARIO TGM-TECNOMACHINES Riempitrici contatrici Filling counting machines C.I.A. G.B. GNUDI BRUNO IMA MARCHESINI GROUP MG2 Riempitrici pesatrici Filling weighing machines C.I.A. DOLZAN IMPIANTI IMA IMBAL STOCK Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines ACMA HEADQUARTERS DOLZAN IMPIANTI G.B. GNUDI BRUNO MARCHESINI GROUP OMAS TECNOSISTEMI RONCHI MARIO TGM-TECNOMACHINES Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole Filling closing machines for folding cartons and cases ACMA HEADQUARTERS CAMA 1 G.B. GNUDI BRUNO IMA MARCHESINI GROUP MG2 NIMA ERRE.TI PACKAGING ROMACO

54 PackBook 2013-14

4.1.5140

4.1.5160

4.1.5170

4.1.5180

4.1.5190

4.1.5200

4.1.5210

4.1.5220

4.1.5230

4.1.5240

4.1.5250

4.1.5260

Riempitrici-chiuditrici di bottiglie Filling closing machines for bottles ACMA HEADQUARTERS IMA OMAS TECNOSISTEMI RONCHI MARIO Riempitrici-chiuditrici di bidoni e fusti Churns and drums filling and closing machines C.I.A. Riempitrici-chiuditrici di buste e bustine Filling closing machines for bags and pouches DOLZAN IMPIANTI G.B. GNUDI BRUNO GOGLIO IMBAL STOCK MARCHESINI GROUP ROMACO Riempitrici-chiuditrici di contenitori aerosol Filling closing machines for aerosols IMA IMBAL STOCK MARCHESINI GROUP OMAS TECNOSISTEMI Riempitrici-chiuditrici di fiale Ampoules filling and closing machines IMA LAMEPLAST GROUP MG2 OMAS TECNOSISTEMI Riempitrici-chiuditrici di flaconi Small bottles filling and closing machines ACMA HEADQUARTERS G.B. GNUDI BRUNO IMA IMBAL STOCK MARCHESINI GROUP OMAS TECNOSISTEMI ROMACO RONCHI MARIO TGM-TECNOMACHINES Riempitrici-chiuditrici imballaggi flessibili pre-made Filling closing machines for pre-made flexible packaging GOGLIO IMBAL STOCK Riempitrici-chiuditricidi sacchi Filling closing machines for bags IMBAL STOCK Saldatrici Welding machines CIBRA NOVA DOLZAN IMPIANTI FNC IMBAL STOCK OMAS TECNOSISTEMI RAJAPACK Saldatrici a induzione per tappi Welding machines - induction - for caps IMBAL STOCK ME.RO Saldatrici di blister, vaschette, ecc. Welding machines for blisters, trays, etc. FNC IMBAL STOCK MARCHESINI GROUP NS SISTEMI & SERVIZI Saldatrici di buste, sacchetti Welding machines for sachets, bags CIBRA NOVA IMBAL STOCK MARCHESINI GROUP NS SISTEMI & SERVIZI RAJAPACK


4.1.5270

SU

Tappatrici (lineari, intermittenti a giostra, rotative, per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear, intermittent, carousel, rotary for bottles) ACMA HEADQUARTERS G.B. GNUDI BRUNO IMA MARCHESINI GROUP OMAS TECNOSISTEMI RONCHI MARIO TGM-TECNOMACHINES

W W W. D AT I V O W E B

4.2.5350

4.2. Macchine per l'imballaggio da trasporto 4.2. Machines for transport packaging 4.2.5360 4.2.5280

4.2.5290

4.2.5300

4.2.5310

4.2.5320

4.2.5330

Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile Wrapping machines for palletised loads in stretch film AETNA GROUP G.B. GNUDI BRUNO IMA IMBAL STOCK ROBOPAC ROBOPAC SISTEMI SYSTEM TECHNOWRAPP TMG IMPIANTI Avvolgitrici di carichi palettizzati con film termoretraibile Wrapping machines for palletised loads in heatshrink film IMA IMBAL STOCK Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film autoadesivo (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with autoadhesive film IMA IMBAL STOCK TMG IMPIANTI Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film estensibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with stretch film AETNA GROUP G.B. GNUDI BRUNO IMA IMBAL STOCK PRB ROBOPAC TMG IMPIANTI Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film AETNA GROUP DIMAC FAMAR PACKAGING G.B. GNUDI BRUNO IMA IMBAL STOCK MARIANI PRASMATIC PRB TGM-TECNOMACHINES TMG IMPIANTI Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film AETNA GROUP DIMAC

4.2.5370

4.2.5380

4.2.5390

4.2.5400

4.2.5410

4.2.5420

.NET

FAMAR PACKAGING G.B. GNUDI BRUNO IMA IMBAL STOCK MARIANI PRASMATIC PRB TGM-TECNOMACHINES TMG IMPIANTI Decartonatrici Decartoning machines BORTOLIN KEMO STÄUBLI ITALIA TMG IMPIANTI Depalettizzatori Depalletizers BORTOLIN KEMO G.B. GNUDI BRUNO IMA LANCIA MARIANI STÄUBLI ITALIA SYSTEM TECMES TMG IMPIANTI Fascettatrici Banding machines G.B. GNUDI BRUNO IMBAL STOCK MARCHESINI GROUP Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines AETNA GROUP BORTOLIN KEMO G.B. GNUDI BRUNO IMBAL STOCK MARCHESINI GROUP MG2 P.R.L. TECNOSOFT PRB ROBOPAC SYSTEM TINARELLI TMG IMPIANTI Formatrici di vaschette e plateaux di cartone Cardboard crate and tray forming machines ARTEMA PACK G.B. GNUDI BRUNO IMBAL STOCK MG2 SYSTEM Forni di termoretrazione per carichi palettizzati Heatshrink ovens for palletized loads BOCEDI IMBAL STOCK Incappucciatrici di carichi palettizzati Hooding - wrapping machines of palletized loads AETNA GROUP BOCEDI TMG IMPIANTI Incartonatrici - formatrici, riempitrici, chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming, filling, closing machines of cardboard boxes AETNA GROUP ARTEMA PACK BORTOLIN KEMO FAMAR PACKAGING G.B. GNUDI BRUNO IMA IMBAL STOCK LANCIA MARCHESINI GROUP MARIANI

55

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI


4.2.5430

4.2.5440

4.2.5450

4.2.5460

4.2.5470

4.2.5480

4.2.5490

MG2 P.R.L. TECNOSOFT PRB ROBOPAC TINARELLI TMG IMPIANTI Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines AETNA GROUP ARTEMA PACK DIMAC G.B. GNUDI BRUNO IMA IMBAL STOCK MARCHESINI GROUP MARIANI MELER ITALIA PRASMATIC PRB SYSTEM TINARELLI TMG IMPIANTI Incassatrici e decassatrici Crating and crate-unloading machines BORTOLIN KEMO IMBAL STOCK MARIANI P.R.L. TECNOSOFT Legapacchi Pack-binding machines IMBAL STOCK Nastratrici - chiuditrici per nastratura di scatole Taping machines - for sealing boxes with tape AETNA GROUP BORTOLIN KEMO IMBAL STOCK MARCHESINI GROUP PRB ROBOPAC TESA Palettizzatori - a paletta fissa o mobile Palletizers - by fixed or mobile base BORTOLIN KEMO IMBAL STOCK LANCIA MARCHESINI GROUP MARIANI PRB SYSTEM TMC - TISSUE MACHINERY COMPANY TMG IMPIANTI Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes ARTEMA PACK BORTOLIN KEMO C.I.A. G.B. GNUDI BRUNO IMBAL STOCK LANCIA MARCHESINI GROUP MARIANI MG2 PRB SYSTEM TECMES TMC - TISSUE MACHINERY COMPANY TMG IMPIANTI Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization ARTEMA PACK BORTOLIN KEMO C.I.A. FAMAR PACKAGING IMA

56 PackBook 2013-14

4.2.5500

4.2.5510

4.2.5520

4.2.5530

4.2.5540

4.2.5550

4.2.5560

4.2.5570

IMBAL STOCK LANCIA MARCHESINI GROUP MARIANI MG2 PRB STĂ„UBLI ITALIA SYSTEM TMC - TISSUE MACHINERY COMPANY TMG IMPIANTI Reggiatrici e legapacchi Strapping and pack-binding machine EUROBAND IMBALLAGGI P.K. RAJAPACK Reggiatrici per bancali Pallet strapping machine BOCEDI EUROBAND RAJAPACK Sistemi per l'imballaggio con cuscini biodegradabili Systems for packaging with biodegradable cushions IMBAL STOCK Sistemi per l'imballaggio con cuscini d'aria Systems for packaging with airbubble cushioning RAJAPACK Sistemi per l'imballaggio con imbottitura in carta Systems for packaging with paper cushioning RAJAPACK Sistemi per l'imballaggio con schiuma poliuretanica Systems for packaging with polyeurethane foam RAJAPACK Sistemi per l'imballaggio con trucioli in materia plastica espansa Systems for packaging with foam plastic shreds RAJAPACK Umettatrici per chiusura cartoni con carta gommata Dampening machines to close cartons with gummed paper IMBALLAGGI P.K.

4.3. Sistemi di etichettatura, codifica e marcatura 4.3. Labeling, coding and marking systems 4.3.5580

4.3.5590

4.3.5600

Applicatori di ologrammi Applicators for holograms ALTECH ARCA ETICHETTE ETIPACK P.E. LABELLERS Applicatori per sigilli di garanzia Applicators for tamper evident seals ALTECH ARCA ETICHETTE ETIPACK IMBALLAGGI P.K. MARCHESINI GROUP NIMA ERRE.TI PACKAGING P.E. LABELLERS PACKLAB Etichettatrici a colla con etichette di carta Labelers with glue and paper labels IMA IMBALLAGGI P.K. MARCHESINI GROUP MELER ITALIA P.E. LABELLERS


4.3.5610

4.3.5620

4.3.5630

4.3.5640

4.3.5650

4.3.5660

SU

Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels ALTECH ARCA ETICHETTE ETIPACK G.B. GNUDI BRUNO IMA IMBAL STOCK IMBALLAGGI P.K. MARCHESINI GROUP MARKING PRODUCTS MATEC MULTIVAC ITALIA NIMA ERRE.TI PACKAGING P.E. LABELLERS PACKLAB SIS.MA TOPJET TRADEX VIDEOJET ITALIA Etichettatrici con etichette autoadesive senza supporto Labelers with autoadhesive labels without backing ALTECH ARCA ETICHETTE ETIPACK IMBAL STOCK MARCHESINI GROUP MATEC P.E. LABELLERS PACKLAB Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels ALTECH ARCA ETICHETTE ETIPACK IMA IMBAL STOCK IMBALLAGGI P.K. MARCHESINI GROUP MATEC MULTIVAC ITALIA NIMA ERRE.TI PACKAGING P.E. LABELLERS PRIMERA TECHNOLOGY EUROPE TRADEX Lettori di codici a barre Barcode readers ALTECH ARCA ETICHETTE CODING CONSULTANTS INTERNATIONAL DATALOGIC AUTOMATION IMBAL STOCK MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX PRINT MEDIA SICK SIS.MA TOPJET TRADEX VALCO MELTON ITALY Lettori di etichette RFID Readers for RFID tags ARCA ETICHETTE IMBAL STOCK MATEC SICK Marcatori a inchiostro Ink markers ALTECH ARCA ETICHETTE ETIPACK IMBAL STOCK

W W W. D AT I V O W E B

4.3.5670

4.3.5680

4.3.5690

4.3.5700

4.3.5710

4.3.5720

.NET

MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX SIS.MA TOPJET TRADEX VIDEOJET ITALIA ZANASI Marcatori laser Laser marking machines ARCA ETICHETTE DATALOGIC AUTOMATION MATEC NIMAX PRIMERA TECHNOLOGY EUROPE SIS.MA TRADEX VIDEOJET ITALIA Print & apply per colli Print & apply for parcels ALTECH ARCA ETICHETTE CODING CONSULTANTS INTERNATIONAL EIDOS ETIPACK MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX P.E. LABELLERS PACKLAB PRINT MEDIA SIS.MA TOPJET TRADEX VIDEOJET ITALIA Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels ALTECH ARCA ETICHETTE EIDOS ETIPACK MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX SIS.MA TRADEX VIDEOJET ITALIA Print & apply per pallet Print & apply for pallets ALTECH ARCA ETICHETTE EIDOS ETIPACK MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX P.E. LABELLERS PACKLAB SIS.MA TOPJET TRADEX VIDEOJET ITALIA Rilevatori di difetti di etichettatura Label inspectors detectors ALTECH ARCA ETICHETTE ETIPACK MATEC MULTIVAC ITALIA SICK SIS.MA Sistemi anticontraffazione Anti-counterfeit systems ALTECH

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI

57


4.3.5730

4.3.5740

4.3.5750

4.3.5760

4.3.5770

4.3.5780

ARCA ETICHETTE ETIPACK EUROLABEL MARCHESINI GROUP SICK SIS.MA TESA VIDEOJET ITALIA Sistemi di visione Vision systems A.M.D. ELECTRONIC ALTECH ARCA ETICHETTE C.I.A. DATALOGIC AUTOMATION MATEC MULTIVAC ITALIA NIMAX RE CONTROLLI INDUSTRIALI SICK SIS.MA VALCO MELTON ITALY ZANASI Sleeveratrici - etichettatrici con etichette tubolari Sleevering machines - labelers with tubular labels ALTECH G.B. GNUDI BRUNO IMBAL STOCK Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers ALTECH ARCA ETICHETTE BEEGRAPHIC C.I.A. CODING CONSULTANTS INTERNATIONAL EIDOS MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX PRINT MEDIA SIS.MA TRADEX VIDEOJET ITALIA ZANASI Software per la tracciabilità dei prodotti Software for traceability of products ARCA ETICHETTE BEEGRAPHIC C.I.A. G.B. GNUDI BRUNO MATEC NIMAX SIS.MA TRADEX VELTRU VIDEOJET ITALIA ZANASI Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri Inkjet printers for macrocharacters ARCA ETICHETTE BEEGRAPHIC IMBAL STOCK MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX SIS.MA TOPJET TRADEX VIDEOJET ITALIA ZANASI Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters ARCA ETICHETTE

58 PackBook 2013-14

4.3.5790

4.3.5800

4.3.5810

BEEGRAPHIC ETIPACK IMBAL STOCK MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX SIS.MA TOPJET TRADEX VIDEOJET ITALIA ZANASI Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels ALTECH ARCA ETICHETTE CODING CONSULTANTS INTERNATIONAL ETIPACK EUROLABEL IMBAL STOCK MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX PRINT MEDIA SIS.MA TOPJET TRADEX VIDEOJET ITALIA Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film ARCA ETICHETTE EIDOS ETIPACK IMBAL STOCK MARKING PRODUCTS MATEC MULTIVAC ITALIA NIMAX SIS.MA TRADEX VIDEOJET ITALIA Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct ALTECH ARCA ETICHETTE CODING CONSULTANTS INTERNATIONAL EIDOS ETIPACK EUROLABEL IMBAL STOCK MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX PRINT MEDIA SIS.MA TOPJET TRADEX VIDEOJET ITALIA

4.4. Apparecchiature ausiliarie 4.4. Auxiliary equipment 4.4.5820

4.4.5830

Alimentatori Feeders C.I.A. ETIPACK F.LLI VIRGINIO IMA IMBAL STOCK P.R.L. TECNOSOFT VALCO MELTON ITALY Allineatori Aligners C.I.A. P.R.L. TECNOSOFT


4.4.5840

4.4.5850

4.4.5860

4.4.5870

4.4.5880

4.4.5890

4.4.5900

4.4.5910

4.4.5920

4.4.5930

4.4.5940

4.4.5950

4.4.5960

4.4.5990

4.4.6000

SU

Apparecchi per posizionare e contare Positioning and counting devices C.I.A. ETIPACK MATEC NS SISTEMI & SERVIZI Apparecchiature per il controllo dell'atmosfera protettiva Devices for controlling protective atmosphere IMBAL STOCK Applicatori di banda a strappo Applicators for tear-tape VALCO MELTON ITALY Applicatori di colla a caldo Applicators for hot melt COATEM MARCHESINI GROUP MELER ITALIA ROBATECH ITALIA VALCO MELTON ITALY Applicatori di colla su etichette Applicators for glue on labels COATEM ROBATECH ITALIA VALCO MELTON ITALY Bilance Scales FLINTEC IMBAL STOCK Bilance prezzatrici Scales for pricing FLINTEC IMBAL STOCK Contatrici Counters IMBAL STOCK MARCHESINI GROUP MATEC Dosatori a caldo a ingranaggi per paste cosmetiche Hot geared dosers for cosmetic pastes IMBAL STOCK Dosatori volumetrici per prodotti in polvere e granulari Volumetric dosers for products in powder or granule form F.LLI VIRGINIO IMBAL STOCK MARCHESINI GROUP OMAS TECNOSISTEMI Dosatori volumetrici per prodotti liquidi e pastosi Volumetric dosers for liquid or doughy products MARCHESINI GROUP OMAS TECNOSISTEMI Estrusori per hot melt e polimeri termoplastici Extruders for hot melt and thermoplastic polymers COATEM ROBATECH ITALIA VALCO MELTON ITALY Fusori - mescolatori riscaldati Melters - heated mixers COATEM OMAS TECNOSISTEMI VALCO MELTON ITALY Macchine per applicare collarini Machines for applying collars ETIPACK IMBAL STOCK Macchine per applicare coperchietti di protezione Machines for applying protective caps IMBAL STOCK

W W W. D AT I V O W E B 4.4.6005

4.4.6010

4.4.6030

4.4.6040

4.4.6050

4.4.6060

4.4.6070

4.4.6080

4.4.6090

4.4.6120

4.4.6130

4.4.6150

.NET

Macchine per applicare cursori su buste e sacchetti Machines for inserting cursors on bags and pouches SLIDER PACK Macchine per applicare maniglie su fardelli Machines for applying handles on bundles IMBAL STOCK Metal detector Metal detectors A.M.D. ELECTRONIC IMBAL STOCK MULTIVAC ITALIA Nastri trasportatori ad aria per bottiglie Air conveyor belts for bottles F.LLI VIRGINIO IMBAL STOCK Nastri trasportatori meccanici per bottiglie Mechanical conveyor belts for bottles BORTOLIN KEMO F.LLI VIRGINIO IMBAL STOCK P.R.L. TECNOSOFT TMG IMPIANTI Ordinatori di flaconi, bottiglie Unscramblers for bottles IMBAL STOCK P.R.L. TECNOSOFT RONCHI MARIO Orientatori per bottiglie o flaconi Orienting machines for bottles or small bottles IMBAL STOCK P.E. LABELLERS P.R.L. TECNOSOFT RONCHI MARIO Pick & Place - manipolatori, robot per piccole confezioni, prodotti... Pick & Place - manipulators, robots for small packs, products... ARTEMA PACK AUTOROTOR BOSCH REXROTH C.I.A. ETIPACK IMBAL STOCK LANCIA MARCHESINI GROUP MULTIVAC ITALIA NS SISTEMI & SERVIZI OMRON ELECTRONICS P.R.L. TECNOSOFT STĂ„UBLI ITALIA SYSTEM TECMES Pistole per termoretrazione di film Guns for heatshrink film IMBAL STOCK Selezionatrici a raggi X X-ray selectors A.M.D. ELECTRONIC Selezionatrici ottiche Optical selectors A.M.D. ELECTRONIC BOSCH REXROTH MATEC SICK Sistemi di accumulo e collegamento tra macchine confezionatrici Systems for accumulation and connection between packaging machines C.I.A. F.LLI VIRGINIO IMBAL STOCK P.R.L. TECNOSOFT

59

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI


4.4.6160

4.4.6163

4.4.6165

4.4.6170

4.4.6180

4.4.6200

4.4.6210

4.4.6220

Sistemi di controllo in linea In-line control systems C.I.A. IMBAL STOCK MATEC MULTIVAC ITALIA P.R.L. TECNOSOFT SICK SYSTEM VALCO MELTON ITALY Sistemi di controllo integritĂ saldatura contenitori Control systems of the seals integrity C.I.A. IMBAL STOCK MULTIVAC ITALIA SYSTEM Sistemi di controllo pulizia contenitori Control systems of the packaging cleanliness IMBAL STOCK Sterilizzatrici e sciacquatrici per bottiglie Bottle sterilizers and rinsers MARCHESINI GROUP Sterilizzatrici e sciacquatrici per imballaggi Packages sterilizers and rinsers IMBAL STOCK Tendireggia Strap tensioning devices EUROBAND IMBAL STOCK RAJAPACK Turbo-emulsionatori Turbo-emulsionators OMAS TECNOSISTEMI Vibratori Vibrators C.I.A. F.LLI VIRGINIO IMA IMBAL STOCK MARCHESINI GROUP

5.1.6280

5.1.6300

5.1.6310

5.1.6320

5.1.6330

5.1.6350

5.1.6360

5. MACCHINE E ATTREZZATURE PER LA MOVIMENTAZIONE INTERNA 5. MACHINES AND EQUIPMENT FOR HANDLING 5.1. Movimentazione interna e stoccaggio 5.1. Internal handling and stocking 5.1.6380 5.1.6230

5.1.6240

5.1.6250

5.1.6260

5.1.6270

Apparecchi di sollevamento Lifting devices ITALSYSTEM TECHNOWRAPP Attrezzature antinfortunistiche (relative ai trasporti interni) Accident prevention equipment (for handling) ITALSYSTEM P.R.L. TECNOSOFT SICK Baie di carico - rampe Loading bays - dock levellers ITALSYSTEM Carrelli elettrici e termici per trasporto e sollevamento Thermal and electric trucks for transport and lifting ITALSYSTEM Carrelli elevatori Fork lift trucks ITALSYSTEM TECHNOWRAPP

60 PackBook 2013-14

5.1.6390

Carrelli per movimentazione manuale Trolleys for manual movement BOSCH REXROTH ITALSYSTEM RAJAPACK Convogliatori e trasportatori continui Continuous conveyors and transporters BOSCH REXROTH C.I.A. F.LLI VIRGINIO OMT BIELLA P.R.L. TECNOSOFT TECHNOWRAPP Elevatori a ripiani e alternativi per scatole e pallet Shelf and alternative elevators for boxes and pallets BOSCH REXROTH C.I.A. F.LLI VIRGINIO ITALSYSTEM TMG IMPIANTI Impianti e sistemi di stoccaggio Systems and plants for warehousing BROFIND DEC IMPIANTI F.LLI VIRGINIO G.B. GNUDI BRUNO P.R.L. TECNOSOFT TMG IMPIANTI Linee di picking Picking lines BOSCH REXROTH C.I.A. GMG LANCIA SYSTEM TMG IMPIANTI Magazzini automatici Automatic warehouses F.M. Mezzi per la movimentazione automatica e robot (AGV, LGV, ecc.) Means for automatic and robot handling (AGV, LGV, etc.) G.B. GNUDI BRUNO GMG OMT BIELLA SYSTEM TMG IMPIANTI Nastri trasportatori Conveyor belts AMMERAAL BELTECH ARTEMA PACK BOCEDI BOSCH REXROTH C.I.A. F.LLI VIRGINIO IMBAL STOCK MASPE NIMA ERRE.TI PACKAGING NS SISTEMI & SERVIZI OMT BIELLA P.R.L. TECNOSOFT PRASMATIC TECHNOWRAPP TMG IMPIANTI Nastri trasportatori (componenti per) Conveyor belts (components for) AMMERAAL BELTECH BOSCH REXROTH F.M. IMBAL STOCK MASPE OMT BIELLA TMG IMPIANTI


5.1.6400

5.1.6410

5.1.6430

5.1.6440

5.1.6450

5.1.6460

5.1.6470

5.1.6490

5.1.6500

5.1.6510

Nastri trasportatori verticali (continui, a tazze, ecc.) Vertical conveyor belts (continuous, beakers, etc.) AMMERAAL BELTECH BOSCH REXROTH C.I.A. F.LLI VIRGINIO IMBAL STOCK OMT BIELLA P.R.L. TECNOSOFT TMG IMPIANTI Pavimentazioni e rivestimenti per uso industriale Flooring and coverings for industrial usage F.LLI VIRGINIO Porte industriali Industrial doors AMMERAAL BELTECH Scaffalature per magazzinaggio Storage racks BOSCH REXROTH NS SISTEMI & SERVIZI Scaffalature per magazzino Shelving for warehouses BOSCH REXROTH RAJAPACK Serbatoi Tanks DEC IMPIANTI OMAS TECNOSISTEMI Sistemi di immagazzinaggio Storage systems BOSCH REXROTH TMG IMPIANTI Tappeti modulari di trasporto Modular conveyor belts AMMERAAL BELTECH BOCEDI F.LLI VIRGINIO F.M. OMT BIELLA P.R.L. TECNOSOFT Transpallet Pallet trucks IMBAL STOCK ITALSYSTEM RAJAPACK Trasporti a tapparella Slat conveyors AMMERAAL BELTECH ARTEMA PACK BOCEDI C.I.A. F.LLI VIRGINIO F.M. OMT BIELLA P.R.L. TECNOSOFT

6. MACCHINE E ATTREZZATURE DI PROCESSO 6. MACHINES AND EQUIPMENT FOR PROCESSING 6.1. Macchine e attrezzature di processo 6.1. Processing machines and equipment 6.1.6520

6.1.6530

SU

Apparecchi di analisi, di controllo Analysis and control devices EXTRASOLUTION MATEC SICK Autoclavi Autoclaves MULTIVAC ITALIA

W W W. D AT I V O W E B 6.1.6540

6.1.6570

6.1.6575

6.1.6580

6.1.6620

6.1.6650

6.1.6700

6.1.6710

6.1.6720

6.1.6740

6.1.6760

6.1.6780

6.1.6790

6.1.6810

6.1.6820

6.1.6830

6.1.6840

6.1.6850

.NET

Bassine Kettles G.B. GNUDI BRUNO IMA Comprimitrici Tablet press machines IMA Depolverizzatori per compresse Dust removing devices for tablets NIMA ERRE.TI PACKAGING Dosatrici-riempitrici per industria conserviera Volumetric and gravimetric filling machines food-preserving industry DOLZAN IMPIANTI Granulatrici Granulators G.B. GNUDI BRUNO IMA MARCHESINI GROUP Impianti di liofilizzazione per l'industria farmaceutica Freeze-drying systems for the pharmaceutical industry IMA Lavatrici Washing machines G.B. GNUDI BRUNO IMA Linee complete per conserve vegetali Vegetable preserves production lines IMBAL STOCK Linee complete per dolci e pane Confectionery and bread production lines IMBAL STOCK Linee complete per latte e formaggi Milk and cheese production lines IMBAL STOCK Linee complete per pasta Pasta production lines IMBAL STOCK Linee di automazione polveri (processo alimentare) Automation lines for powders (food process) IMBAL STOCK Linee di automazione polveri (processo chimico o farmaceutico) Automation lines for powders (chemical or pharmaceutical process) G.B. GNUDI BRUNO Linee o macchine per la lavorazione di cereali Lines or machines for grains processing GMG IMBAL STOCK Linee o macchine per la lavorazione di farina Lines or machines for processing flour IMBAL STOCK Linee o macchine per la lavorazione di frutta secca Lines or machines for nuts, dried fruits, etc. processing IMBAL STOCK Linee o macchine per la lavorazione di legumi Lines or machines for legumes processing IMBAL STOCK Linee o macchine per la lavorazione di mangimi Lines or machines for processing feedstuff IMBAL STOCK

61

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI


6.1.6870

6.1.6890

6.1.6910

6.1.6920

6.1.6940

6.1.6950

6.1.6960

6.1.7050

6.1.7100

6.1.7310

6.1.7350

6.1.7360

6.1.7370

6.1.7400

6.1.7410

6.1.7450

6.1.7460

6.1.7470

Linee o macchine per la lavorazione di prodotti farmaceutici Lines or machines for pharmaceutical products processing G.B. GNUDI BRUNO MG2 NS SISTEMI & SERVIZI Linee o macchine per la lavorazione di riso Lines or machines for processing rice GMG Macchine contatrici per l'industria farmaceutica Counting machines for the pharmaceutical industry G.B. GNUDI BRUNO IMA MARCHESINI GROUP MG2 Macchine per la produzione di ghiaccio sottoraffreddato Machines for producing low freeze ice M.T.A. Mescolatori Melangeur (mixer) G.B. GNUDI BRUNO OMAS TECNOSISTEMI Miscelatori materie prime Raw materials mixers F.LLI VIRGINIO G.B. GNUDI BRUNO Mulini Mills F.LLI VIRGINIO G.B. GNUDI BRUNO Produzione (macchine) di biscotti, crackers, ecc. Biscuits, crackers, etc. production machinery GMG Produzione (macchine) di cereali da colazione Breakfast cereals production machinery GMG Produzione (macchine) di snacks Snacks production machinery GMG Ricopritrici Coating machines IMA Serbatoi per lo stoccaggio prodotto Tanks for storing products DEC IMPIANTI G.B. GNUDI BRUNO Setacciatrici Screeners G.B. GNUDI BRUNO Stampi per l'industria alimentare Moulds for the food industry GMG Sterilizzatori Sterilizers IMA Tunnel di raffreddamento Cooling tunnels M.T.A. OMAS TECNOSISTEMI Tunnel di surgelamento Freezing tunnels M.T.A. Vibrovagli e separatori Vibro-sifters and separators F.LLI VIRGINIO

7. SISTEMI E COMPONENTI PER L'AUTOMAZIONE 7. SYSTEMS AND COMPONENTS FOR AUTOMATION 7.1. Sistemi e componenti elettrici ed elettronici 7.1. Electric and electronic system and components 7.1.7480

7.1.7490

7.1.7495

7.1.7500

7.1.7510

7.1.7520

7.1.7530

7.1.7540

7.1.7550

7.1.7560

62 PackBook 2013-14

Alimentatori switching Switching power supplies OMRON ELECTRONICS Apparecchiature di conteggio (contaimpulsi, temporizzatori, totalizzatori, preselettori, contaore) Counting equipment (impulse counters, temporizers, totalizers, preselectors, counters) MATEC OMRON ELECTRONICS Avviatori statici Soft starter DANFOSS VLT DRIVES EMERSON INDUSTRIAL AUTOMATION SCHNEIDER ELECTRIC Azionamenti digitali Digital drives BECKHOFF ELCAM EMERSON INDUSTRIAL AUTOMATION OMRON ELECTRONICS PILZ ITALIA SRL - SOCIETA' CON UNICO SOCIO SERVOTECNICA SIPRO YASKAWA ITALIA Barriere fotoelettriche di sicurezza Photoelectric safety barriers DATALOGIC AUTOMATION MD MICRO DETECTORS OMRON ELECTRONICS PILZ ITALIA SRL - SOCIETA' CON UNICO SOCIO SCHNEIDER ELECTRIC SICK WENGLOR SENSORIC ITALIANA Encoder per la misura di spostamenti lineari e angolari Encoders for linear and angular shifts ELCAM OMRON ELECTRONICS SERVOTECNICA SICK Fotocellule Photocells DATALOGIC AUTOMATION MD MICRO DETECTORS OMRON ELECTRONICS SCHNEIDER ELECTRIC SICK WENGLOR SENSORIC ITALIANA Indicatori di livello Level indicators FLINTEC OMRON ELECTRONICS SICK WENGLOR SENSORIC ITALIANA Indicatori di temperatura Temperature indicators ROTRONIC ITALIA WENGLOR SENSORIC ITALIANA Interruttori e microinterruttori Switches and microswitches OMRON ELECTRONICS SICK


7.1.7570

7.1.7575

7.1.7580

7.1.7590

7.1.7600

7.1.7602

7.1.7603

7.1.7605

7.1.7610

7.1.7620

Inverter Inverters B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE BONFIGLIOLI ITALIA BOSCH REXROTH DANFOSS VLT DRIVES EMERSON INDUSTRIAL AUTOMATION OMRON ELECTRONICS SCHNEIDER ELECTRIC SERVOTECNICA YASKAWA ITALIA Inverter decentralizzati Decentralized inverters DANFOSS VLT DRIVES Lettori (di colore, di tacche, di luminiscenza) Readers (color, mark, luminescence) DATALOGIC AUTOMATION MATEC MD MICRO DETECTORS SCHNEIDER ELECTRIC SICK WENGLOR SENSORIC ITALIANA Lettori di etichette trasparenti Transparent label readers DATALOGIC AUTOMATION MATEC MD MICRO DETECTORS SCHNEIDER ELECTRIC SICK WENGLOR SENSORIC ITALIANA Misuratori di portata Loadbearing measures BOSCH REXROTH PNEUMATICS WENGLOR SENSORIC ITALIANA Power options Power options BECKHOFF DANFOSS VLT DRIVES Moduli di sicurezza Safety modules B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE BECKHOFF MD MICRO DETECTORS SCHNEIDER ELECTRIC WENGLOR SENSORIC ITALIANA Motori direct drive lineari o torque Direct drive linear or torque motors BECKHOFF BONFIGLIOLI ITALIA ELCAM SERVOTECNICA SIPRO Motori elettrici Electric motors B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE BONFIGLIOLI ITALIA BOSCH REXROTH DELTA LINE ELCAM EMERSON INDUSTRIAL AUTOMATION LINEARTECK OMRON ELECTRONICS SERVOTECNICA SIPRO WITTENSTEIN YASKAWA ITALIA PC industriali Industrial PC B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE BECKHOFF BOSCH REXROTH OMRON ELECTRONICS SCHNEIDER ELECTRIC SIPRO

SU

W W W. D AT I V O W E B

7.1.7630

7.1.7640

7.1.7650

7.1.7660

7.1.7670

7.1.7680

7.1.7690

7.1.7700

7.1.7720

.NET

SYSTEM PLC PLC B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE BECKHOFF BOSCH REXROTH OMRON ELECTRONICS PILZ ITALIA SRL - SOCIETA' CON UNICO SOCIO SCHNEIDER ELECTRIC SERVOTECNICA SIPRO SYSTEM Regolatori di temperatura Temperature regulators DATALOGIC AUTOMATION M.T.A. OMRON ELECTRONICS Relè Relays OMRON ELECTRONICS SCHNEIDER ELECTRIC Sensori di prossimità, induttivi, capacitivi, a ultrasuoni Proximity, inductive, capacitive, ultrasonic sensors BOSCH REXROTH PNEUMATICS DATALOGIC AUTOMATION MD MICRO DETECTORS OMRON ELECTRONICS SCHNEIDER ELECTRIC SICK WENGLOR SENSORIC ITALIANA Sensori di sicurezza Safety sensors DATALOGIC AUTOMATION MD MICRO DETECTORS OMRON ELECTRONICS PILZ ITALIA SRL - SOCIETA' CON UNICO SOCIO SCHNEIDER ELECTRIC SICK Servocontrolli digitali Digital servocontrols BECKHOFF ELCAM EMERSON INDUSTRIAL AUTOMATION OMRON ELECTRONICS PILZ ITALIA SRL - SOCIETA' CON UNICO SOCIO SERVOTECNICA SIPRO YASKAWA ITALIA Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors BECKHOFF BONFIGLIOLI ITALIA BOSCH REXROTH DELTA LINE ELCAM EMERSON INDUSTRIAL AUTOMATION OMRON ELECTRONICS PILZ ITALIA SRL - SOCIETA' CON UNICO SOCIO SCHNEIDER ELECTRIC SERVOTECNICA SIPRO WITTENSTEIN YASKAWA ITALIA Sistemi automatici per il cambio formato Automatic systems for format change SICK Sistemi di protezione antistatica Antistatic prevention systems BOSCH REXROTH

63

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI


7.1.7730

7.1.7740

7.1.7750

7.1.7760

7.1.7770

7.1.7780

7.1.7790

7.1.7800

Sistemi per il controllo assi Systems for axial control B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE BECKHOFF BOSCH REXROTH EMERSON INDUSTRIAL AUTOMATION OMRON ELECTRONICS ROBOX SCHNEIDER ELECTRIC SERVOTECNICA SIPRO Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE BECKHOFF EMERSON INDUSTRIAL AUTOMATION OMRON ELECTRONICS ROBOX SCHNEIDER ELECTRIC SERVOTECNICA SICK SIPRO Strumentazione da quadro e da pannello Control panel instruments BOSCH REXROTH FLINTEC OMRON ELECTRONICS RE CONTROLLI INDUSTRIALI ROTRONIC ITALIA SCHNEIDER ELECTRIC Telecamere Cameras MATEC OMRON ELECTRONICS SICK SYSTEM VISIONLAB WENGLOR SENSORIC ITALIANA Terminali operatori Operator terminals BECKHOFF BOSCH REXROTH OMRON ELECTRONICS PILZ ITALIA SRL - SOCIETA' CON UNICO SOCIO SCHNEIDER ELECTRIC SIPRO SYSTEM Terminali portatili radiofrequenza Portable radiofrequency terminals MATEC Tessuti tecnici adesivi e non per isolamento termico ed elettrico Adhesive and non adhesive industrial fabrics, for thermal or electrical insulation MASPE Trasduttori Transducers BOSCH REXROTH FLINTEC SERVOTECNICA

7.2. Sistemi e componenti meccanici 7.2. Mechanical system and components 7.2.7810

7.2.7820

Alluminio - semilavorati Aluminium - semifinished products LINEARTECK Anelli di tenuta Oil seals FM METAL FASTENERS GROUP LINEARTECK

64 PackBook 2013-14

7.2.7840

7.2.7860

7.2.7880

7.2.7890

7.2.7900

7.2.7910

7.2.7920

7.2.7930

7.2.7940

7.2.7950

7.2.7960

7.2.7980

7.2.7990

7.2.8000

Bronzine Bushings LINEARTECK Camme Cammes AUTOROTOR Catene Chains BOSCH REXROTH BOSCH REXROTH PNEUMATICS F.M. IMBAL STOCK LINEARTECK Cavi Cables IMBAL STOCK MD MICRO DETECTORS Cinghie di trasmissione Transmission belts AMMERAAL BELTECH BOSCH REXROTH ELATECH IMBAL STOCK LINEARTECK Componenti in materiale plastico a disegno Plastic components designed to order AMMERAAL BELTECH F.M. LINEARTECK Componenti meccanici Mechanical components AUTOROTOR BOSCH REXROTH FM METAL FASTENERS GROUP IMBAL STOCK LINEARTECK WITTENSTEIN Componenti tecnici (elementi di livellamento, cerniere, chiusure) Technical components (levelling elements, hinges, latches) LINEARTECK Cuscinetti Bearings BOSCH REXROTH IMBAL STOCK LINEARTECK Dispositivi di sicurezza meccanici Mechanical safety devices BOSCH REXROTH IMBAL STOCK LINEARTECK Elementi di fissaggio e posizionamento per macchine Indexing and positioning elements for machinery FM METAL FASTENERS GROUP LINEARTECK Freni ed innesti Brakes and clutches IMBAL STOCK LINEARTECK RE CONTROLLI INDUSTRIALI Frizioni Couplings IMBAL STOCK RE CONTROLLI INDUSTRIALI Giunti Joints IMBAL STOCK LINEARTECK MASPE RE CONTROLLI INDUSTRIALI WITTENSTEIN


7.2.8010

7.2.8020

7.2.8030

7.2.8040

7.2.8060

7.2.8070

7.2.8090

7.2.8100

7.2.8110

7.2.8120

7.2.8130

7.2.8140

7.2.8150

SU

Guidacatene Chain guides F.M. IMBAL STOCK LINEARTECK Guide lineari Linear guides ELCAM IMBAL STOCK LINEARTECK ROMANI COMPONENTS Ingranaggi Gears BOSCH REXROTH F.M. IMBAL STOCK LINEARTECK ROMANI COMPONENTS WITTENSTEIN Intermittori ad assi paralleli o ortogonali Parallel or square axes intermitting devices AUTOROTOR LINEARTECK Macchine base Base machines TECMES Maniglieria industriale Industrial handles F.M. LINEARTECK Materie plastiche in semilavorati, in lastre, in tondi, in tubi Plastics in semiprocessed goods, in sheets, in bars, in tubes LINEARTECK MASPE Organi di trasmissione Transmission devices BONFIGLIOLI ITALIA BOSCH REXROTH LINEARTECK WITTENSTEIN Raccorderia Connectors BOSCH REXROTH PNEUMATICS CAMOZZI IMBAL STOCK Riduttori di velocità Speed reducers BONFIGLIOLI ITALIA DANFOSS VLT DRIVES ELCAM IMBAL STOCK LINEARTECK ROMANI COMPONENTS SERVOTECNICA WITTENSTEIN Rulli Rollers IMBAL STOCK Sistemi di protezione antinfortunistica - pannelli, profilati e accessori Accident prevention systems - panels, profiles and accessories BOSCH REXROTH F.M. IMBAL STOCK LINEARTECK ROMANI COMPONENTS Supporti auto-allineanti Self-aligning bearing units F.M. IMBAL STOCK

W W W. D AT I V O W E B

7.2.8160

7.2.8170

7.2.8180

7.2.8183

.NET

LINEARTECK Tavole rotanti Rotary index tables AUTOROTOR BOSCH REXROTH LINEARTECK OMAS TECNOSISTEMI TECMES Teste a snodo e snodi sferici Rod ends and spherical plain bearings LINEARTECK Variatori di velocità Speed variators BONFIGLIOLI ITALIA BOSCH REXROTH LINEARTECK SCHNEIDER ELECTRIC Viti, bulloneria, minuteria metallica, molle, particolari speciali a disegno del cliente Fixtures, smallware, springs, special details to the customers' design FM METAL FASTENERS GROUP

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI

7.3. Sistemi e componenti pneumatici 7.3. Pneumatic system and components 7.3.8190

7.3.8200

7.3.8210

7.3.8220

7.3.8230

7.3.8240

7.3.8250

7.3.8260

Componenti e accessori per la tecnologia del vuoto Components and accessories for vacuum technology BOSCH REXROTH BOSCH REXROTH PNEUMATICS CAMOZZI FIPA IMBAL STOCK TESEO Componenti pneumatici Pneumatic components BOSCH REXROTH BOSCH REXROTH PNEUMATICS CAMOZZI FIPA KONFIT M.T.A. TESEO Compressori Compressors IMBAL STOCK M.T.A. Elettrovalvole Electrovalves BOSCH REXROTH BOSCH REXROTH PNEUMATICS CAMOZZI KONFIT Pompe Pumps BOSCH REXROTH IMBAL STOCK O.M.A.C. Pompe per vuoto Vacuum pumps FIPA Soffiatori - compressori a bassa pressione Blower-compressors at low pressure IMBAL STOCK Valvole Valves BOSCH REXROTH BOSCH REXROTH PNEUMATICS CAMOZZI IMBAL STOCK KONFIT

65


8. SERVIZI 8. SERVICES

8.2. Scuole e società di formazione e consulenza 8.2. Schools and companies for formation and consultancy

8.1. Associazioni e fiere 8.1. Associations and shows

8.2.8310

8.1.8270

8.1.8275

8.1.8290

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums ACIMGA AIPE ANFIMA ANIMA - Assofoodtec ASSOCARTA ASSOGRAFICI ASSOIMBALLAGGI ASSOVETRO C.A.R.P.I. - CONSORZIO AUTONOMO RICICLO PLASTICA ITALIA CIAL CO.RE.PLA. CO.RE.VE. COMIECO CONAI EUROPEAN ALUMINIUM TUBE PRODUCERS FEDERAZIONE GOMMA PLASTICA GIFASP GIFCO GIFLEX GIPEA ISTITUTO ITALIANO IMBALLAGGIO PLASTICSEUROPE ITALIA POPAI ITALIA RICREA RILEGNO UCIMA Case Editrici, Stampa specializzata Editors, Trade Press BEVERFOOD.COM EDIZIONI EXPO IMPRESE-IMBALLAGGINET SIMEI - Unione Italiana Vini Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers CENTREXPO CESENA FIERA COMEXPOSIUM EXPO CONSULTING EXPO IMPRESE-IMBALLAGGINET FIERE DI PARMA FIRA DE BARCELONA IDICE IPACK-IMA KÖLNMESSE MESSE BERLIN MESSE DÜSSELDORF MONACOFIERE RAPPR. E SERVIZI FIERISTICI NUERNBERGMESSE NÜRNBERGMESSE ITALIA ORIEX COMMUNICATION PROMAPLAST SIMEI - Unione Italiana Vini SOGECOS TARSUS GROUP TUYAP FAIR AND EXHIBITIONS

8.2.8330

8.2.8340

8.2.8350

8.2.8360

8.2.8370

8.3. Servizi conto terzi 8.3. Services for third parties 8.3.8380

8.3.8385

8.3.8390

8.3.8400

8.3.8420

66 PackBook 2013-14

Società di certificazione Certification companies C.A.R.P.I. - CONSORZIO AUTONOMO RICICLO PLASTICA ITALIA IMA STUDIO XILOX Società di consulenza (legislazione, sicurezza) Consultancy companies (legislation and safety) IRCPACK PILZ ITALIA SRL - SOCIETA' CON UNICO SOCIO STUDIO XILOX Società di consulenza (marketing) Consultancy companies (marketing) C.A.R.P.I. - CONSORZIO AUTONOMO RICICLO PLASTICA ITALIA M.A.D STUDIO XILOX Società di consulenza (ricerca, addestramento) Consultancy companies (study, training) IRCPACK STUDIO XILOX Società di consulenza (tecnologie) Consultancy companies (technologies) EMERASOFT STUDIO XILOX Società di consulenza (vendita) Consultancy companies (sales) STUDIO XILOX

Agenzie di packaging design Packaging design agencies APP ITALIA BRUNAZZI & ASSOCIATI LAB 15 LUCAPRINT GROUP P.E.T. ENGINEERING Aggiornamenti e revisioni macchine Machinery upgrading and renewing ARTEMA PACK DE ROSSI VITTORIANO MITO PRINTING SERVICE REMAC CONVERTING ZOCCA OFFICINE MECCANICHE Confezionamento conto terzi Contract packaging LAMEPLAST GROUP NIADA Fabbricazione di sistemi/moduli per macchine automatiche conto terzi Production for third parties of systems/modules for automatic machines COATEM F.M. FLINTEC TECMES Laboratori di analisi e certificazione Laboratories for analyses and certification DEC IMPIANTI EXTRASOLUTION IRCPACK P.E.T. ENGINEERING SIMEI - Unione Italiana Vini


8.3.8430

8.3.8450

8.3.8470

8.3.8480

8.3.8510

8.3.8520

Laboratori di ricerca e sviluppo R&D laboratories EXTRASOLUTION F.M. IMA IRCPACK LAMEPLAST GROUP P.E.T. ENGINEERING SIMEI - Unione Italiana Vini Macchine di seconda mano Second hand machines MITO PRINTING SERVICE P.E.T. ENGINEERING UTECO CONVERTING Manutenzione e riparazioni macchine Machinery maintenance and repair MATEC MITO PRINTING SERVICE REMAC CONVERTING TINARELLI UTECO CONVERTING Marketing e comunicazione Marketing and communication LAB 15 STUDIO GRAFICO PAGE DI DE ROSA VINCENZO Produzione e confezionamento di prodotti chimico-farmaceutici o cosmetici Contract processing and packaging of pharmachem or cosmetic products LAMEPLAST GROUP Progettazione meccanica Mechanical design AUTOROTOR GMG IMA MITO PRINTING SERVICE P.E.T. ENGINEERING

SU

W W W. D AT I V O W E B 8.3.8530

8.3.8550

8.3.8560

8.3.8575

8.3.8580

8.3.8590

8.3.8600

.NET

Progettazione software Software design EDIGIT INTERNATIONAL EMERASOFT IMA MATEC MITO PRINTING SERVICE Ricerca e sviluppo packaging Packaging Research and Development IRCPACK LAMEPLAST GROUP LUCAPRINT GROUP MARCHESINI GROUP P.E.T. ENGINEERING PUSTERLA 1880 SocietĂ di engineering Engineering companies BROFIND DEC IMPIANTI IMA P.E.T. ENGINEERING Sovrastampa di imballaggi flessibili Overprint of flexible packaging materials ROTOPRINT SOVRASTAMPA Sviluppo formulazione per conto terzi Contract formulation development LAMEPLAST GROUP Trattamenti superficiali su metalli e alluminio Surface treatment of metals and aluminium COVER Web to print Web to print EDIGIT INTERNATIONAL EXAPRINT

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI

67


Every product has its packaging, you have...

DativoWeb Our undertakings on paper and on the web

PackBook dativoweb.net/italiaimballaggio Magazine dedicated to users of packaging materials and machines…

dativoweb.net/converting Magazine dedicated to cellulose and flexible packaging converters…

dativoweb.net/packbook Products, machines and services for packaging and converting: the best of our Database

dativoweb.net/book Books on packaging design and packaging, also purchasable online

Our undertakings on the web

BancaDati

WEBMAGAZINE

PackBook

by

dativoweb.net/packmedia Updates on design, packaging, labeling, converting…

dativoweb.net/calendar International B2B events and fairs

dativoweb.net/database Products and producers of packaging and converting machines and services

dativoweb.net/service Consulting to improve communication on paper and on the web

Online reference point for information on the packaging, bottling, labeling and converting sectors… Features, opinions, news, statistics and trends in the sector. via B. Crespi 30/2, - 20159 Milano - tel. +39 02 69007733 - fax +39 02 69007664 info@dativo.it - www.dativoweb.net


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

Chi fa cosa Le aziende dalla A alla Z Indice delle aziende con dati anagrafici e merceologia

Who does what Companies from A to Z Index of companies with company data and products

.NET


A.M.D. ELECTRONIC SRL Piazzale Martesana, 10 20128 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 25712618 sales@amdelectronic.com www.amdelectronic.com 2.1.1700

2.1.1740 2.1.1745 2.1.1775 2.1.1785 2.1.1790

2.2.2270 2.2.2273

2.2.2275 4.3.5730 4.4.6030 4.4.6120 4.4.6130

Componenti hardware e software per progettazione grafica Hardware and software components for graphic design Scanner Scanners Sistemi automatici di proofreading Automated proofreading systems Sistemi di controllo prestampe Prepress control systems Software di controllo testi e artwork Text and artwork control systems Soluzioni web per il collegamento ai flussi di lavoro di produzione Web solutions for connecting up to production workflows Sistemi di ispezione video Video inspection systems Sistemi di ispezione etichette, astucci, foglietti illustrativi Labels, cartons, leaflets inspection systems Sistemi di ispezione per verifica Braille Braille inspection systems Sistemi di visione Vision systems Metal detector Metal detectors Selezionatrici a raggi X X-ray selectors Selezionatrici ottiche Optical selectors

ACMA HEADQUARTERS Via Cristoforo Colombo, 1 40131 Bologna (BO) - Italy Tel. +39 051 6349111 acma.marketingdep@acmavolpak.com www.acmavolpak.com More info pag. 144 4.1.4690

4.1.4700

4.1.4710

4.1.4720

4.1.4730

4.1.4740

4.1.4750

4.1.4760 ACIMGA Associazione costruttori italiani macchine per l'industria grafica, cartotecnica, cartaria di trasformazione e affini C.so Sempione, 4 20154 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 3191091 www.acimga.it 8.1.8270

4.1.4770

4.1.4780

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums 4.1.4910

4.1.4980 4.1.5000 4.1.5030

70 PackBook 2013-14

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Packaging (lines or machines) for ready meals Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semiliquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic, liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Formatrici, riempitrici, chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) Impianti di imbottigliamento Bottling systems Impianti di riempimento lattine Filling machines for cans Macchine incartatrici Wrapping machines


4.1.5090

4.1.5120 4.1.5130

4.1.5140 4.1.5200

4.1.5270

SU

Riempitrici (lineari, intermittenti a giostra, rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear, intermittent, carousel, rotary for bottles) Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole Filling closing machines for folding cartons and cases Riempitrici-chiuditrici di bottiglie Filling closing machines for bottles Riempitrici-chiuditrici di flaconi Small bottles filling and closing machines Tappatrici (lineari, intermittenti a giostra, rotative, per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear, intermittent, carousel, rotary for bottles)

AETNA GROUP SPA S.P. Marecchia, 59 47826 Villa Verucchio (RN) - Italy Tel. +39 0541 673411 aetnagroup@aetnagroup.com www.aetnagroup.com More info pag. 146

W W W. D AT I V O W E B 4.2.5430 4.2.5460

4.1.4820 4.2.5280

4.2.5310

4.2.5320

4.2.5330

4.2.5380 4.2.5410

4.2.5420

Confezionatrici angolari L- shaped packaging machines Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile Wrapping machines for palletised loads in stretch film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film estensibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with stretch film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines Incappucciatrici di carichi palettizzati Hooding - wrapping machines of palletized loads Incartonatrici - formatrici, riempitrici, chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming, filling, closing machines of cardboard boxes

Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines Nastratrici - chiuditrici per nastratura di scatole Taping machines - for sealing boxes with tape

AIPE Associazione italiana polistirene espanso Via M. A. Colonna, 46 20149 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 33606529 aipe@epsass.it www.aipe.biz 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

ALBERTAZZI G. SPA C.P. 81, 42015 Correggio (RE) - Italy Tel. +39 0522 642080 info@albertazzi.com www.albertazzi.com More info pag. 148 1.1.1030

4.1.4810

.NET Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI

1.1.1090

1.1.1150

1.1.1170 1.1.1190 1.1.1230

1.1.1240 1.1.1250 1.1.1260 1.1.1270 1.1.1285 1.1.1310 1.1.1330

Carte accoppiate per alimenti Laminated paper for foodstuffs Carte e cartoncini per packaging di lusso Paper and cardboard for luxury packaging Cartoncino per alimenti (biscotti, cioccolata, ecc.) Cardboard for foodstuffs (biscuits, chocolates, etc.) Cartoncino per liquidi Cardboard for liquids Cartoncino teso accoppiato a film Solid cardboard laminated to film Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera High barrier film (laminated or coextruded products) Film accoppiati Laminated film Film anticorrosivi Anticorrosive film Film antifog Antifog film Film barriera Barrier film Film di cellophane Cellophane film Film di materia plastica termoretraibile Plastic heatshrink film Film metallizzati Metallized film 71


1.1.1340 1.1.1350 1.1.1360 1.1.1370 1.1.1380 1.1.1390 1.1.1400 1.1.1410 1.1.1420 1.1.1430 1.1.1440 1.1.1445 1.1.1450 1.1.1490

1.1.1500 3.1.2780 3.1.2790 3.1.2800 3.1.2810

3.1.2820

3.1.2830 3.1.2860

3.1.2870

3.1.2910

3.1.2920 3.1.2930

Film neutro bianco Neutral white film Film neutro coestruso Neutral coextruded film Film neutro di EVOH Neutral EVOH film Film neutro di OPP Neutral OPP film Film neutro di OPS Neutral OPS film Film neutro di PA Neutral PA film Film neutro di PE Neutral PE film Film neutro di PET Neutral PET film Film neutro di PP Neutral PP film Film neutro di PVC Neutral PVC film Film neutro perlato Neutral pearlescent film Film per termoformatura Film for heatforming Film termosaldabili Heatsealable film Materie plastiche in lastra per termoformatura Plastic materials in sheets for heatforming Polistirolo espanso Polystyrene foam Bustine monodose Single dose bags Contenitori di poliaccoppiato per liquidi Polylaminate containers for liquids Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici Flexible packaging for pharmaceutical products Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products Imballaggi flessibili stampati in flessografia Flexographically printed flexible packaging Imballaggi flessibili stampati in rotocalco Rotogravure printed flexible packaging Sacchetti (buste) di materiale accoppiato Bags in laminated material Sacchetti (buste) di materiale plastico Plastic bags (small) Sacchetti (buste) di materiale plastico barriera Plastic barrier bags

72 PackBook 2013-14

3.1.2940

3.1.2950 3.1.2960 3.1.2980 3.2.3130

3.2.3290

Sacchetti (buste) di materiale plastico per prodotti alimentari Plastic bags for foodstuffs Sacchetti (buste) per cottura "cook-in" Cook-in bags Sacchetti (buste) stand-up Stand-up bags Sacchi di materiale plastico Plastic bags (large) Contenitori di plastica a tenuta di liquidi (barattoli, vaschette, vasetti) Plastic containers for liquids (tins, tubs, jars) Imballi di carta e cartoncino per la cottura di alimenti Paper and carton wrapping for cooking food

ALTECH SRL Viale Alcide De Gasperi, 72 20010 Bareggio (MI) - Italy Tel. +39 02 90363464 labellers@altech.it www.altech.it More info pag. 150 3.5.4180 3.5.4190

4.3.5580 4.3.5590 4.3.5610 4.3.5620

4.3.5630 4.3.5640 4.3.5660 4.3.5680 4.3.5690 4.3.5700 4.3.5710 4.3.5720 4.3.5730

Nastri per stampa a caldo Ribbons for hot printing Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Applicatori di ologrammi Applicators for holograms Applicatori per sigilli di garanzia Applicators for tamper evident seals Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette autoadesive senza supporto Labelers with autoadhesive labels without backing Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Lettori di codici a barre Barcode readers Marcatori a inchiostro Ink markers Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Rilevatori di difetti di etichettatura Label inspectors detectors Sistemi anticontraffazione Anti-counterfeit systems Sistemi di visione Vision systems


4.3.5740

4.3.5750

4.3.5790

4.3.5810

SU

Sleeveratrici - etichettatrici con etichette tubolari Sleevering machines - labelers with tubular labels Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct

AMMERAAL BELTECH SRL Via IV Novembre, 44 40061 Minerbio (BO) - Italy Tel. +39 051 6606006 info@ammeraalbeltech.it www.ammeraalbeltech.it

W W W. D AT I V O W E B

ANIMA - ASSOFOODTEC Associazione italiana costruttori macchine, impianti, attrezzature per la produzione, la lavorazione e la conservazione alimentare Via Angelo Scarsellini, 13 20161 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 45418500 assofoodtec@anima-it.com www.assofoodtec.it 8.1.8270

5.1.6390 5.1.6400

5.1.6430 5.1.6490 5.1.6510 7.2.7900 7.2.7910

Nastri trasportatori Conveyor belts Nastri trasportatori (componenti per) Conveyor belts (components for) Nastri trasportatori verticali (continui, a tazze, ecc.) Vertical conveyor belts (continuous, beakers, etc.) Porte industriali Industrial doors Tappeti modulari di trasporto Modular conveyor belts Trasporti a tapparella Slat conveyors Cinghie di trasmissione Transmission belts Componenti in materiale plastico a disegno Plastic components designed to order

1.1.1070 1.1.1080 1.1.1090

1.1.1100 1.1.1110 1.1.1120 1.1.1130 1.1.1140 1.1.1150

ANFIMA Associazione nazionale tra i fabbricanti di imballaggi metallici e affini Via Giovanni Battista Pirelli, 27 20124 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 66981846 anfima@anfima.it www.anfima.it

1.1.1160 1.1.1170 1.1.1180 1.1.1190

8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

APP ITALIA SRL Via Longhin, 71 35129 Padova (PD) - Italy Tel. +39 049 86971 info@appitalia.it www.europe-app.com 1.1.1060

5.1.6380

.NET

1.1.1200 1.1.1210 1.1.1230

1.2.1520

Carte crespate Crepe paper Carte di sicurezza Safety paper Carte e cartoncini cast coated Cast coated paper and cardboard Carte e cartoncini per packaging di lusso Paper and cardboard for luxury packaging Carte per accoppiamento Paper for laminating Carte per etichette Paper for labels Carte per ondulatori Paper for corrugators Cartoncino Kraft Kraft cardboard Cartoncino microonda Microcorrugate cardboard Cartoncino per alimenti (biscotti, cioccolata, ecc.) Cardboard for foodstuffs (biscuits, chocolates, etc.) Cartoncino per astucci pieghevoli Cardboard for folding cases Cartoncino per liquidi Cardboard for liquids Cartoncino teso Stiff cardboard Cartoncino teso accoppiato a film Solid cardboard laminated to film Cartone compatto Solid cardboard Cartone ondulato Corrugated cardboard Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera High barrier film (laminated or coextruded products) Adesivi Adhesives 73

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


3.1.2750 3.1.2900 3.1.2970 3.2.3000 3.2.3290

3.2.3300 3.2.3320 3.3.3650 3.4.3810 3.5.4020 3.5.4030 3.5.4080 3.5.4110 8.3.8380

Buste per spedizioni di carta Bags in paper for freighting Sacchetti (buste) di carta Paper bags (small) Sacchi di carta Paper bags (large) Astucci e scatole di cartoncino Cardboard cases and boxes Imballi di carta e cartoncino per la cottura di alimenti Paper and carton wrapping for cooking food Multipack di cartoncino Cardboard multipacks Pirottini Fluted paper cases Pallet di cartone Cardboard pallets Chiusure per sacchetti Closures for bags Bollini autoadesivi Selfadhesive stickers Cartellini Tags Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette non adesive di carta Non adhesive paper labels Agenzie di packaging design Packaging design agencies

ARCA ETICHETTE SPA Via Tommaso Edison, 119 20010 Marcallo con Casone (MI) - Italy Tel. +39 02 972311 customer.service@arca.it www.arca.it

4.3.5700 4.3.5710 4.3.5720 4.3.5730 4.3.5750

4.3.5760 4.3.5770

4.3.5780

4.3.5790

4.3.5800 4.3.5810

ARTEMA PACK SRL Via Astico, 28/E 36030 Fara Vicentino (VI) - Italy Tel. +39 0445381363 info@artemapack.it www.artemapack.it 4.1.4820 4.2.5390

4.3.5580 4.3.5590 4.3.5610 4.3.5620

4.3.5630 4.3.5640 4.3.5650 4.3.5660 4.3.5670 4.3.5680 4.3.5690

Applicatori di ologrammi Applicators for holograms Applicatori per sigilli di garanzia Applicators for tamper evident seals Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette autoadesive senza supporto Labelers with autoadhesive labels without backing Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Lettori di codici a barre Barcode readers Lettori di etichette RFID Readers for RFID tags Marcatori a inchiostro Ink markers Marcatori laser Laser marking machines Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels

74 PackBook 2013-14

Print & apply per pallet Print & apply for pallets Rilevatori di difetti di etichettatura Label inspectors detectors Sistemi anticontraffazione Anti-counterfeit systems Sistemi di visione Vision systems Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Software per la tracciabilitĂ dei prodotti Software for traceability of products Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri Inkjet printers for macrocharacters Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct

4.2.5420

4.2.5430 4.2.5480 4.2.5490

4.4.6080

5.1.6380 5.1.6510 8.3.8385

Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Formatrici di vaschette e plateaux di cartone Cardboard crate and tray forming machines Incartonatrici - formatrici, riempitrici, chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming, filling, closing machines of cardboard boxes Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Pick & Place - manipolatori, robot per piccole confezioni, prodotti... Pick & Place - manipulators, robots for small packs, products... Nastri trasportatori Conveyor belts Trasporti a tapparella Slat conveyors Aggiornamenti e revisioni macchine Machinery upgrading and renewing


SU

ASSOCARTA Associazione dell'industria cartaria Bastioni Di Porta Volta, 7 20121 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 29003018 assocarta@assocarta.it www.assocarta.it 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

W W W. D AT I V O W E B 4.4.6080

7.2.7860 7.2.7920 7.2.8040 7.2.8160

ASSOGRAFICI Associazione nazionale italiana industrie grafiche cartotecniche e trasformatrici Piazza Della Conciliazione, 1 20123 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 4981051 assografici@assografici.it www.assografici.it 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

ASSOIMBALLAGGI Associazione nazionale delle industrie di imballaggi di legno, pallet, sughero e servizi logistici Foro Buonaparte, 65 20121 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 806041 www.federlegnoarredo.it/it/associazioni/assoimballaggi

8.3.8520

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

1.1.1230

1.1.1260

1.1.1280 1.1.1283

ASSOVETRO Associazione nazionale degli industriali del vetro Via Barberini, 67 00187 Roma (RM) - Italy Tel. +39 06 4871130 assovetro@assovetro.it www.assovetro.it

1.1.1340 1.1.1350 1.1.1360 1.1.1400

8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

1.1.1420 1.1.1445 1.1.1450

AUTOROTOR SRL Via Dell'Industria, 4 26010 Vaiano Cremasco (CR) - Italy Tel. +39 0373 278505 autorotor@autorotorgroup.com www.autorotorgroup.com

3.1.2710 3.1.2720 3.1.2800 3.1.2810

2.3.2600

Robot - manipolatori per l'industria dello stampaggio di materie plastiche Robot - manipulators for plastic moulding industry

Pick & Place - manipolatori, robot per piccole confezioni, prodotti... Pick & Place - manipulators, robots for small packs, products... Camme Cammes Componenti meccanici Mechanical components Intermittori ad assi paralleli o ortogonali Parallel or square axes intermitting devices Tavole rotanti Rotary index tables Progettazione meccanica Mechanical design

B-PACK SPA Via Buonarroti, 12 28060 Nibbia - S. Pietro Mosezzo (NO) - Italy Tel. +39 0321 437984 commerciale@b-pack.it www.b-pack.it More info pag. 154

1.1.1270 8.1.8270

.NET

3.1.2820

Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera High barrier film (laminated or coextruded products) Film antifog Antifog film Film barriera Barrier film Film biodegradabili Biodegradable film Film compostabili Compostable film Film neutro bianco Neutral white film Film neutro coestruso Neutral coextruded film Film neutro di EVOH Neutral EVOH film Film neutro di PE Neutral PE film Film neutro di PP Neutral PP film Film per termoformatura Film for heatforming Film termosaldabili Heatsealable film Bag-in-box Bag-in-box Bag-in-box industriali Industrial bag-in-box Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici Flexible packaging for pharmaceutical products 75

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


3.1.2830

Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products

B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE SRL Via Giuseppe Sirtori, 13/C Passirana 20017 Rho (MI) - Italy Tel. +39 02 9320581 info.it@br-automation.com www.br-automation.com

BEEGRAPHIC SRL Via XX Settembre, 54/F 22066 Mariano Comense (CO) - Italy Tel. +39 031 5950121 beegraphic@beegraphic.it www.beegraphic.it 2.1.1700

2.1.1720 7.1.7570 7.1.7603 7.1.7610 7.1.7620 7.1.7630 7.1.7730 7.1.7740

Inverter Inverters Moduli di sicurezza Safety modules Motori elettrici Electric motors PC industriali Industrial PC PLC PLC Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems

2.1.1730 2.1.1745 2.1.1760 2.1.1770 2.1.1775 2.1.1780

2.1.1785 2.1.1790

BECKHOFF SRL Via L. Manara, 2 20812 Limbiate (MB) - Italy Tel. +39 02 9945311 info@beckhoff.it www.beckhoff.it More info pag. 156 7.1.7500 7.1.7602 7.1.7603 7.1.7605 7.1.7620 7.1.7630 7.1.7680 7.1.7690 7.1.7730 7.1.7740 7.1.7770

Azionamenti digitali Digital drives Power options Power options Moduli di sicurezza Safety modules Motori direct drive lineari o torque Direct drive linear or torque motors PC industriali Industrial PC PLC PLC Servocontrolli digitali Digital servocontrols Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems Terminali operatori Operator terminals

76 PackBook 2013-14

2.2.2040 3.5.4220 3.5.4230 4.3.5750

4.3.5760 4.3.5770

4.3.5780

Componenti hardware e software per progettazione grafica Hardware and software components for graphic design Desk Top Publishing (DTP) Desk Top Publishing (DTP) Prove colore digitali Digital color proofs Sistemi automatici di proofreading Automated proofreading systems Sistemi computer-to-plate flessografici Flexographic computer-to-plate systems Sistemi computer-to-plate offset Offset computer-to-plate systems Sistemi di controllo prestampe Prepress control systems Sistemi per flusso di lavoro di produzione Production workflow systems Software di controllo testi e artwork Text and artwork control systems Soluzioni web per il collegamento ai flussi di lavoro di produzione Web solutions for connecting up to production workflows Macchine da stampa digitali Digital printing presses Sleeve estensibili Stretch sleeves Sleeve termoretraibili Heatshrink sleeves Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Software per la tracciabilitĂ dei prodotti Software for traceability of products Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri Inkjet printers for macrocharacters Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters

BEVERFOOD.COM EDIZIONI SRL Via Marco Aurelio, 8 20127 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 283717 edizioni@beverfood.com www.beverfood.com 8.1.8275

Case Editrici, Stampa specializzata Editors, Trade Press


SU

W W W. D AT I V O W E B 4.2.5380 4.2.5420

BOCEDI SRL Via Renato Guttuso, 2/A 42019 Scandiano (RE) - Italy Tel. +39 0522767025 info@bocedisrl.com www.bocedisrl.com 4.2.5400

4.2.5410

4.2.5510 5.1.6380 5.1.6490 5.1.6510

Forni di termoretrazione per carichi palettizzati Heatshrink ovens for palletized loads Incappucciatrici di carichi palettizzati Hooding - wrapping machines of palletized loads Reggiatrici per bancali Pallet strapping machine Nastri trasportatori Conveyor belts Tappeti modulari di trasporto Modular conveyor belts Trasporti a tapparella Slat conveyors

BONFIGLIOLI ITALIA SPA Via Sandro Pertini, 7/B 20080 Carpiano (MI) - Italy Tel. +39 02 985081 customerservice.italia@bonfiglioli.it www.bonfiglioli.it 7.1.7570 7.1.7605 7.1.7610 7.1.7690 7.2.8100 7.2.8120 7.2.8180

Inverter Inverters Motori direct drive lineari o torque Direct drive linear or torque motors Motori elettrici Electric motors Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Organi di trasmissione Transmission devices Riduttori di velocitĂ Speed reducers Variatori di velocitĂ  Speed variators

4.2.5440 4.2.5460

4.2.5470 4.2.5480 4.2.5490

4.4.6050

4.1.4980 4.2.5350 4.2.5360

Impianti di imbottigliamento Bottling systems Decartonatrici Decartoning machines Depalettizzatori Depalletizers

Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines Incartonatrici - formatrici, riempitrici, chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming, filling, closing machines of cardboard boxes Incassatrici e decassatrici Crating and crate-unloading machines Nastratrici - chiuditrici per nastratura di scatole Taping machines - for sealing boxes with tape Palettizzatori - a paletta fissa o mobile Palletizers - by fixed or mobile base Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Nastri trasportatori meccanici per bottiglie Mechanical conveyor belts for bottles

BOSCH REXROTH SPA Strada Statale Padana Superiore 11, N. 41 20063 Cernusco Sul Naviglio (MI) - Italy Tel. +39 02 923651 marketing@boschrexroth.it www.boschrexroth.it 4.4.6080

4.4.6130 5.1.6280 5.1.6300 5.1.6310

5.1.6330 5.1.6380 5.1.6390

BORTOLIN KEMO SPA Corso Lino Zanussi, 34/B 33080 Porcia (PN) - Italy Tel. +39 0434 922010 info@bortolinkemo.com www.bortolinkemo.com

.NET

5.1.6400

5.1.6440 5.1.6450 5.1.6470 7.1.7570

Pick & Place - manipolatori, robot per piccole confezioni, prodotti... Pick & Place - manipulators, robots for small packs, products... Selezionatrici ottiche Optical selectors Carrelli per movimentazione manuale Trolleys for manual movement Convogliatori e trasportatori continui Continuous conveyors and transporters Elevatori a ripiani e alternativi per scatole e pallet Shelf and alternative elevators for boxes and pallets Linee di picking Picking lines Nastri trasportatori Conveyor belts Nastri trasportatori (componenti per) Conveyor belts (components for) Nastri trasportatori verticali (continui, a tazze, ecc.) Vertical conveyor belts (continuous, beakers, etc.) Scaffalature per magazzinaggio Storage racks Scaffalature per magazzino Shelving for warehouses Sistemi di immagazzinaggio Storage systems Inverter Inverters 77

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


7.1.7610 7.1.7620 7.1.7630 7.1.7690 7.1.7720 7.1.7730 7.1.7750 7.1.7770 7.1.7800 7.2.7880 7.2.7900 7.2.7920 7.2.7940 7.2.7950 7.2.8030 7.2.8100 7.2.8140

7.2.8160 7.2.8180 7.3.8190

7.3.8200 7.3.8220 7.3.8230 7.3.8260

Motori elettrici Electric motors PC industriali Industrial PC PLC PLC Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Sistemi di protezione antistatica Antistatic prevention systems Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Strumentazione da quadro e da pannello Control panel instruments Terminali operatori Operator terminals Trasduttori Transducers Catene Chains Cinghie di trasmissione Transmission belts Componenti meccanici Mechanical components Cuscinetti Bearings Dispositivi di sicurezza meccanici Mechanical safety devices Ingranaggi Gears Organi di trasmissione Transmission devices Sistemi di protezione antinfortunistica pannelli, profilati e accessori Accident prevention systems - panels, profiles and accessories Tavole rotanti Rotary index tables Variatori di velocità Speed variators Componenti e accessori per la tecnologia del vuoto Components and accessories for vacuum technology Componenti pneumatici Pneumatic components Elettrovalvole Electrovalves Pompe Pumps Valvole Valves

BOSCH REXROTH PNEUMATICS SRL Strada Statale Padana Superiore 11, 41 20063 Cernusco Sul Naviglio (MI) - Italy Tel. + 39 02 92365833 info-it@rexrothpneumatics.com www.rexrothpneumatics.com 7.1.7600

Misuratori di portata Loadbearing measures

78 PackBook 2013-14

7.1.7660

7.2.7880 7.2.8110 7.3.8190

7.3.8200 7.3.8220 7.3.8260

Sensori di prossimità, induttivi, capacitivi, a ultrasuoni Proximity, inductive, capacitive, ultrasonic sensors Catene Chains Raccorderia Connectors Componenti e accessori per la tecnologia del vuoto Components and accessories for vacuum technology Componenti pneumatici Pneumatic components Elettrovalvole Electrovalves Valvole Valves

BROFIND SPA Viale Stelvio, 5 20159 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 6085261 office@brofind.it www.brofind.it More info pag. 158 2.4.2640 2.4.2660 2.4.2670

2.4.2680

5.1.6320 8.3.8560

Impianti per il recupero termico Systems for thermal regeneration Impianti per il trattamento delle acque Water treating systems Impianti per il trattamento di emissioni inquinanti Systems for treating pollutant emissions Impianti per l’incenerimento di solidi e liquidi Systems for incinerating solids and liquids Impianti e sistemi di stoccaggio Systems and plants for warehousing Società di engineering Engineering companies

BRUNAZZI & ASSOCIATI SAS Via Andorno, 22 10153 Torino (TO) - Italy Tel. +39 011 8125397 info@brunazzi.com www.brunazzi.com 8.3.8380

Agenzie di packaging design Packaging design agencies


SU

C.A.R.P.I. - CONSORZIO AUTONOMO RICICLO PLASTICA ITALIA Via Tasca, 1/I 31059 Zero Branco (TV) - Italy Tel. +39 0422 485823 info@consorziocarpi.com www.consorziocarpi.com

W W W. D AT I V O W E B 4.4.6160 4.4.6163

4.4.6220 5.1.6300

8.1.8270 8.2.8310 8.2.8340

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums Società di certificazione Certification companies Società di consulenza (marketing) Consultancy companies (marketing)

5.1.6310

5.1.6330 5.1.6380

C.I.A. SRL Via San Carlo, 16 20847 Albiate (MB) - Italy Tel. +39 0362 930378 cia@ciaautomazione.it www.ciaautomazione.it 2.3.2440 2.3.2600

4.1.5100 4.1.5110 4.1.5160

4.2.5480 4.2.5490

4.3.5730 4.3.5750

4.3.5760 4.4.5820 4.4.5830 4.4.5840 4.4.6080

4.4.6150

Linee di assemblaggio di imballaggi Packaging assembly lines Robot - manipolatori per l'industria dello stampaggio di materie plastiche Robot - manipulators for plastic moulding industry Riempitrici contatrici Filling counting machines Riempitrici pesatrici Filling weighing machines Riempitrici-chiuditrici di bidoni e fusti Churns and drums filling and closing machines Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Sistemi di visione Vision systems Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Software per la tracciabilità dei prodotti Software for traceability of products Alimentatori Feeders Allineatori Aligners Apparecchi per posizionare e contare Positioning and counting devices Pick & Place - manipolatori, robot per piccole confezioni, prodotti... Pick & Place - manipulators, robots for small packs, products... Sistemi di accumulo e collegamento tra macchine confezionatrici Systems for accumulation and connection between packaging machines

5.1.6400

5.1.6510

.NET

Sistemi di controllo in linea In-line control systems Sistemi di controllo integrità saldatura contenitori Control systems of the seals integrity Vibratori Vibrators Convogliatori e trasportatori continui Continuous conveyors and transporters Elevatori a ripiani e alternativi per scatole e pallet Shelf and alternative elevators for boxes and pallets Linee di picking Picking lines Nastri trasportatori Conveyor belts Nastri trasportatori verticali (continui, a tazze, ecc.) Vertical conveyor belts (continuous, beakers, etc.) Trasporti a tapparella Slat conveyors

C.O.I.M. SPA Via Alessandro Manzoni, 28/32 20019 Settimo Milanese (MI) - Italy Tel. +39 02 335051 info@it.coimgroup.com www.coimgroup.com 1.2.1520 1.2.1540 1.2.1690

Adesivi Adhesives Adesivi per accoppiamento Adhesives for laminating Primer Primer

CAMA 1 SPA Via Como, 9 23846 Garbagnate Monastero (LC) - Italy Tel. +39 031 879811 commerciale@camagroup.com www.camagroup.com 4.1.4640

4.1.4650

4.1.4680

Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde Packaging machines for coffee pods Confezionatrici (linee o macchine) per carni o prodotti ittici Packaging (lines or machines) for meats or fishes Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food Packaging (lines or machines) for pet-foods 79

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


4.1.4690

4.1.4700

4.1.4710

4.1.4720

4.1.4730

4.1.4740

4.1.4750

4.1.4760

4.1.4770

4.1.4780

4.1.4800

4.1.4910

4.1.5130

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Packaging (lines or machines) for ready meals Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semi-liquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic, liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti tissue in rotoli e/o in fogli piegati Machines for packaging tissues in rolls and/or in folded sheets Formatrici, riempitrici, chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole Filling closing machines for folding cartons and cases

CAMIS SRL Via F. Santi, 2 20030 Senago (MI) - Italy Tel. +39 02 9982188 info@camissrl.com www.camissrl.com 2.2.2090 2.2.2130

Macchine da stampa rotocalco Rotogravure printing presses Macchine montaclichĂŠ Plate mounters

CAMOZZI SPA Via Eritrea, 20/I 25126 Brescia (BS) - Italy Tel. +39 030 37921 info@camozzi.com www.camozzi.com More info pag. 160 7.2.8110 7.3.8190

7.3.8200 7.3.8220 7.3.8260

Raccorderia Connectors Componenti e accessori per la tecnologia del vuoto Components and accessories for vacuum technology Componenti pneumatici Pneumatic components Elettrovalvole Electrovalves Valvole Valves

CARCANO ANTONIO SPA Via Antonio Carcano, 10 23826 Mandello Del Lario (LC) - Italy Tel. +39 0341 738211 www.carcano.com 1.1.1000

Alluminio sottile (foil) Aluminium foil

CARTOTECNICA MORESCHINI Via San Vitale, 35 Loc. Canaletti 40054 Budrio (BO) - Italy Tel. +39 051803932 info@moreschini.com www.moreschini.com 3.2.3000

80 PackBook 2013-14

Astucci e scatole di cartoncino Cardboard cases and boxes


3.2.3060 3.2.3290

3.2.3300 3.2.3450

SU

Confezioni regalo Gift wrappings Imballi di carta e cartoncino per la cottura di alimenti Paper and carton wrapping for cooking food Multipack di cartoncino Cardboard multipacks Vassoi di cartone Cardboard trays

CENTREXPO SPA Fiere: Grafitalia - Converflex - Upak Italia Corso Sempione, 4 20154 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 3191091 centrexpo@centrexpo.it www.centrexpo.it

W W W. D AT I V O W E B 2.3.2500

4.1.4750

4.1.4760

4.1.4780

4.1.4810 4.1.4820

8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

4.1.4830 4.1.4930

CESENA FIERA SPA Fiere: Macfrut Via Dismano, 3845 Pievesestina 47023 Cesena (FC) - Italy Tel. +39 0547 317435 info@cesenafiera.com www.macfrut.com 8.1.8290

4.1.5230 4.1.5260

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

CIMI SPA Via Enrico Fermi, 30 Rovagnasco 20090 Segrate (MI) - Italy Tel. +39 02 2138151 cimisg@cimi.bz www.cimi.bz 3.3.3530 3.3.3560 3.3.3570 3.3.3660

CIBRA NOVA SNC Via Brescia, 16 20063 Cernusco Sul Naviglio (MI) - Italy Tel. +39 02 92104927 cibramail@cibra.it www.cibra.it More info pag. 162 Macchine per la produzione di buste a sacchetto Shipping bag making machines

Casse e cassette di legno Wooden boxes and crates Casse e cassette pieghevoli Collapsible boxes and cassettes Casse pallet Pallet boxes Pallet di legno Wooden pallet

CIMIPLAST SRL Via Rembrandt, 18 20010 Inveruno (MI) - Italy Tel. +39 0236544940 info@cimiplast.com www.cimiplast.com 1.1.1250

2.3.2490

Macchine per la produzione di sacchi e sacchetti Machines for the production of bags Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Confezionatrici angolari L- shaped packaging machines Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Cucitrici - chiuditrici di sacchi Staplers - closing machines for bags Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di buste (VFFS) Form-fill-seal machines for sachets (Vertical FFS) Imbustatrici Bag packers Saldatrici Welding machines Saldatrici di buste, sacchetti Welding machines for sachets, bags

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

CIAL Consorzio imballaggi alluminio Via Pompeo Litta, 5 20122 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 540291 consorzio@cial.it www.cial.it 8.1.8270

4.1.4970

.NET

1.1.1280

Film anticorrosivi Anticorrosive film Film biodegradabili Biodegradable film 81

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


1.1.1283 1.1.1310 1.1.1340 1.1.1400 1.1.1445 1.1.1450 3.1.2770

3.1.2920 3.1.2980 3.3.3500

Film compostabili Compostable film Film di materia plastica termoretraibile Plastic heatshrink film Film neutro bianco Neutral white film Film neutro di PE Neutral PE film Film per termoformatura Film for heatforming Film termosaldabili Heatsealable film Buste per spedizioni di materiale plastico Bags in laminates for freighting Sacchetti (buste) di materiale plastico Plastic bags (small) Sacchi di materiale plastico Plastic bags (large) Cappucci di materia plastica termoretraibile Plastic heatshrink hoods

1.2.1540 1.2.1550 2.2.1810 2.2.2200 2.3.2430 2.3.2440 2.3.2460

2.3.2540 2.3.2550

3.4.3810 3.7.4460

CO.RE.PLA. Consorzio nazionale per la raccolta, il riciclaggio ed il recupero dei rifiuti di imballaggi in plastica Via Del Vecchio Politecnico, 3 20121 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 760541 comunicazione@corepla.it www.corepla.it 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

4.4.5870 4.4.5880 4.4.5950

4.4.5960 8.3.8400

CO.RE.VE. Consorzio recupero vetro Via Sardegna, 19 20146 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 48012961 info@coreve.it www.coreve.it 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

CODING CONSULTANTS INTERNATIONAL INC. Via Bettolino, 27 21013 Gallarate (VA) - Italy Tel. +39 0331777721 sales@eurocoding.com www.eurocoding.com 4.3.5640 4.3.5680

COATEM SRL Via Cristoforo Colombo, 2/B 20094 Corsico (MI) - Italy Tel. +39 02 48600606 info@coatem.it www.coatem.it More info pag. 164

4.3.5750

4.3.5790

4.3.5810 1.2.1520

Adesivi Adhesives

82 PackBook 2013-14

Adesivi per accoppiamento Adhesives for laminating Adesivi per coestrusione Adhesives for coextrusion Accoppiatrici Laminating machines Macchine spalmatrici Spreading machines Impianti di estrusione e coestrusione Extrusion and coextrusion systems Linee di assemblaggio di imballaggi Packaging assembly lines Macchine per incollare e rivestire scatole, astucci, ecc. Box and sheaths lining and covering machines Macchine per lo stampaggio - iniezione Machines for injection moulding Macchine per lo stampaggio - iniezione soffiaggio Machines for injection blow moulding Chiusure per sacchetti Closures for bags Adesivi a caldo (hot melt) Hot melt adhesives Applicatori di colla a caldo Applicators for hot melt Applicatori di colla su etichette Applicators for glue on labels Estrusori per hot melt e polimeri termoplastici Extruders for hot melt and thermoplastic polymers Fusori - mescolatori riscaldati Melters - heated mixers Fabbricazione di sistemi/moduli per macchine automatiche conto terzi Production for third parties of systems/modules for automatic machines

Lettori di codici a barre Barcode readers Print & apply per colli Print & apply for parcels Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct


SU

COMEXPOSIUM Fiere: Emballage - IPA 70 Avenue Du Général-De-Gaulle, 92058 Paris La Défense Cedex - France Tel. +33 1 49 68 51 00 infos@exposium.fr www.comexposium.com 8.1.8290

W W W. D AT I V O W E B 3.3.3560 3.3.3570 3.3.3660 3.3.3670

DANFOSS VLT DRIVES Corso Tazzoli, 221 10137 Torino (TO) - Italy Tel. +39 011 3000511 vlt-drives@danfoss.it www.danfoss.it/vlt-drives 7.1.7495 7.1.7570

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

7.1.7575 7.1.7602

CONAI Consorzio nazionale imballaggi Via Pompeo Litta, 5 20122 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 540441 info@conai.org www.conai.org 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

COVER SRL Via Manzotti, 2 42122 Masone (RE) - Italy info@coversnc.it www.coversnc.it 8.3.8590

Trattamenti superficiali su metalli e alluminio Surface treatment of metals and aluminium

7.2.8120

4.3.5640 4.3.5670 4.3.5730 7.1.7510

7.1.7580

7.1.7590 CPR SYSTEM SCARL Via Nazionale, 3 44028 Gallo - Poggio Renatico (FE) - Italy Tel. +39 0532 823949 info@cprsystem.it www.cprsystem.it

7.1.7640 7.1.7660

7.1.7670 Casse e cassette di plastica Plastic boxes and crates

Avviatori statici Soft starter Inverter Inverters Inverter decentralizzati Decentralized inverters Power options Power options Riduttori di velocità Speed reducers

DATALOGIC AUTOMATION SRL Via Lavino, 265 40050 Monte San Pietro (BO) - Italy Tel. +39 051 6765611 info.automation.it@datalogic.com www.datalogic.com More info pag. 166

7.1.7530

3.3.3550

Casse e cassette pieghevoli Collapsible boxes and cassettes Casse pallet Pallet boxes Pallet di legno Wooden pallet Pallet di materia plastica Plastic pallets

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

COMIECO Consorzio nazionale recupero e riciclo degli imballaggi a base cellulosica Via Pompeo Litta, 5 20122 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 550241 www.comieco.org 8.1.8270

.NET Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI

Lettori di codici a barre Barcode readers Marcatori laser Laser marking machines Sistemi di visione Vision systems Barriere fotoelettriche di sicurezza Photoelectric safety barriers Fotocellule Photocells Lettori (di colore, di tacche, di luminiscenza) Readers (color, mark, luminescence) Lettori di etichette trasparenti Transparent label readers Regolatori di temperatura Temperature regulators Sensori di prossimità, induttivi, capacitivi, a ultrasuoni Proximity, inductive, capacitive, ultrasonic sensors Sensori di sicurezza Safety sensors 83


7.1.7690

DE ROSSI VITTORIANO SRL Viale dell’Industria, 34 20037 Paderno Dugnano (MI) - Italy Tel. +39 02 9186043 info@derossivittoriano.it www.derossivittoriano.it 2.2.1982 2.2.1983 2.2.1985 2.2.2313 2.2.2345

8.3.8385

Gruppi di plastificazione Plastification units Gruppi di verniciatura Varnishing units Gruppi stampa flexo Flexo printing units Sistemi per il taglio longitudinale Straight cutting systems Sistemi per la produzione di etichette multistrato (coupon, ecc.) Systems for multilayer labels production (coupon, etc.) Aggiornamenti e revisioni macchine Machinery upgrading and renewing

DEC IMPIANTI SPA Via Trento, 33 Passirana 20017 Rho (MI) - Italy Tel. +39 02 45071511 info@decimpianti.com www.decimpianti.com 2.4.2670

5.1.6320 5.1.6460 6.1.7360 8.3.8420

8.3.8560

Impianti per il trattamento di emissioni inquinanti Systems for treating pollutant emissions Impianti e sistemi di stoccaggio Systems and plants for warehousing Serbatoi Tanks Serbatoi per lo stoccaggio prodotto Tanks for storing products Laboratori di analisi e certificazione Laboratories for analyses and certification Società di engineering Engineering companies

DELTA LINE SPA Via Lodovico il Moro, 4/B Palazzo Pitagora - MI3 City 20080 Basiglio (MI) - Italy Tel. +39 02 92276400 info@delta-line.it www.delta-line.it 7.1.7610

Motori elettrici Electric motors

84 PackBook 2013-14

Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors

DIAVEN SRL Via Tiepolo, 14 31021 Mogliano Veneto (TV) - Italy Tel. +39 041 5937051 info@diaven.it www.diaven.it 2.2.1880

2.2.1980

Cilindri e lastre per macchine da stampa flessografiche Cylinders and plates for flexographic printing presses Fustelle Dies

DIMAC (AETNA GROUP SPA) Via Rinascita, 25 40064 Ozzano dell'Emilia (BO) - Italy Tel. +39 051 791611 dimac@aetnagroup.com www.aetnagroup.com More info pag. 168 4.1.4820 4.2.5320

4.2.5330

4.2.5430

Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines

DOLZAN IMPIANTI SRL Via Roma, 260 35015 Galliera Veneta (PD) - Italy Tel. +39 049 5969375 dolzan@dolzan.com www.dolzan.com 4.1.4640

4.1.4650

4.1.4660

Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde Packaging machines for coffee pods Confezionatrici (linee o macchine) per carni o prodotti ittici Packaging (lines or machines) for meats or fishes Confezionatrici (linee o macchine) per generi di tabacco


4.1.4670

4.1.4680

4.1.4690

4.1.4700

4.1.4710

4.1.4720

4.1.4730

4.1.4740

4.1.4750

4.1.4760

4.1.4770

4.1.4780

4.1.4790

4.1.4820 4.1.4860

4.1.4930

SU

Packaging (lines or machines) for tobacco goods Confezionatrici (linee o macchine) per panini Packaging line for bread rolls Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food Packaging (lines or machines) for pet-foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Packaging (lines or machines) for ready meals Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semi-liquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic, liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti ortofrutticoli Packaging (lines or machines) for fruit & vegetables Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Formatrici, riempitrici, chiuditrici di buste stand up Form-fill-seal machines for stand-up bags Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di buste (VFFS) Form-fill-seal machines for sachets (Vertical FFS)

W W W. D AT I V O W E B 4.1.4940

4.1.4970 4.1.5060

4.1.5070

4.1.5110 4.1.5120 4.1.5170

4.1.5230 6.1.6580

.NET

Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di sacchi di grandi dimensioni Form-fill-seal machines for big bags, vertical Imbustatrici Bag packers Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata Machines for packaging in modified atmosphere Macchine per il confezionamento sottovuoto Machines for vacuum packaging Riempitrici pesatrici Filling weighing machines Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines Riempitrici-chiuditrici di buste e bustine Filling closing machines for bags and pouches Saldatrici Welding machines Dosatrici-riempitrici per industria conserviera Volumetric and gravimetric filling machines food-preserving industry

ECOPOL SPA Via Tazio Nuvolari, 31 55061 Carraia - Capannori (LU) - Italy Tel. +39 0583 981611 info@ecopol.it www.ecopol.it 3.1.2780 3.1.2830 3.1.2920

Bustine monodose Single dose bags Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products Sacchetti (buste) di materiale plastico Plastic bags (small)

EDIGIT INTERNATIONAL SRL Via dell’Arcoveggio, 74 40129 Bologna (BO) - Italy Tel. +39 051 372688 info@edigit.eu www.edigit.eu 8.3.8530 8.3.8600

Progettazione software Software design Web to print Web to print

85

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


EIDOS SPA Via dell'Industria, 11 Z.i. Fontaneto 10023 Chieri (TO) - Italy Tel. +39 011 947781 eidos@eidos.eu www.eidos.eu More info pag. 170

ELCAM SPA Via Derganino, 17 20158 Milano (MI) - Italy Tel. +39 0266200990 info@elcam.it www.elcam.it 7.1.7500 7.1.7520

7.1.7605 3.5.4140 3.5.4150 3.5.4190 4.3.5680 4.3.5690 4.3.5700 4.3.5750

4.3.5800 4.3.5810

Etichette RFID RFID labels Etichette smart label Smart labels Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct

7.1.7610 7.1.7680 7.1.7690 7.2.8020 7.2.8120

EMERASOFT SRL Corso Orbassano, 336 10137 Torino (TO) - Italy Tel. +39 011 19879273 info@emerasoft.com www.emerasoft.com 8.2.8360

ELATECH SRL Via Carminati, 15 24012 Brembilla (BG) - Italy Tel. +39 0345330311 info@elatech.com www.elatech.com 7.2.7900

2.3.2490

2.3.2500

8.3.8530

SocietĂ di consulenza (tecnologie) Consultancy companies (technologies) Progettazione software Software design

Cinghie di trasmissione Transmission belts

ELBA SPA Via Antonio Canova, 22 20020 Magnago (MI) - Italy Tel. +39 0331 305570 sales@elba-spa.it www.elba-spa.it 2.3.2480

Azionamenti digitali Digital drives Encoder per la misura di spostamenti lineari e angolari Encoders for linear and angular shifts Motori direct drive lineari o torque Direct drive linear or torque motors Motori elettrici Electric motors Servocontrolli digitali Digital servocontrols Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Guide lineari Linear guides Riduttori di velocitĂ Speed reducers

Macchine per la produzione di borse di plastica Carrier bag making machines Macchine per la produzione di buste a sacchetto Shipping bag making machines Macchine per la produzione di sacchi e sacchetti Machines for the production of bags

86 PackBook 2013-14

EMERSON INDUSTRIAL AUTOMATION CONTROL TECHNIQUES Spa Via Giacomo Brodolini, 7 20089 Rozzano (MI) - Italy Tel. +39 02 575751 controltechniques.it@emerson.com www.controltechniques.it More info pag. 172 7.1.7495 7.1.7500 7.1.7570 7.1.7610 7.1.7680

Avviatori statici Soft starter Azionamenti digitali Digital drives Inverter Inverters Motori elettrici Electric motors Servocontrolli digitali Digital servocontrols


7.1.7690 7.1.7730 7.1.7740

SU

Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems

ETIPACK SPA Via Aquileja, 55/61 20092 Cinisello Balsamo (MI) - Italy Tel. +39 02 660621 etimail@etipack.it www.etipack.it More info pag. 174

W W W. D AT I V O W E B 4.4.5840 4.4.5990 4.4.6080

3.5.4180 3.5.4190 4.3.5580 4.3.5590 4.3.5610 4.3.5620

4.3.5630 4.3.5660 4.3.5680 4.3.5690 4.3.5700 4.3.5710 4.3.5720 4.3.5780

4.3.5790

4.3.5800

4.3.5810 4.4.5820

Inchiostro per codificatori ink-jet Ink for ink-jet coding machines Nastri per stampa a caldo Ribbons for hot printing Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Applicatori di ologrammi Applicators for holograms Applicatori per sigilli di garanzia Applicators for tamper evident seals Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette autoadesive senza supporto Labelers with autoadhesive labels without backing Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Marcatori a inchiostro Ink markers Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Rilevatori di difetti di etichettatura Label inspectors detectors Sistemi anticontraffazione Anti-counterfeit systems Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct Alimentatori Feeders

Apparecchi per posizionare e contare Positioning and counting devices Macchine per applicare collarini Machines for applying collars Pick & Place - manipolatori, robot per piccole confezioni, prodotti... Pick & Place - manipulators, robots for small packs, products...

EUROBAND SRL Via Europa, Snc 24054 Calcio (BG) - Italy Tel. +39 0363906401 info@euroband-srl.com www.euroband-srl.com 3.7.4540 3.7.4560

3.5.4160

.NET

4.2.5500 4.2.5510 4.4.6200

Reggette di materia plastica Plastic straps Sigilli per reggia Strap seals Reggiatrici e legapacchi Strapping and pack-binding machine Reggiatrici per bancali Pallet strapping machine Tendireggia Strap tensioning devices

EUROGRAF TECNOLOGIA PER LA STAMPA SRL Via Dei Carracci, 10 20149 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 48014653 info@eurografsrl.com www.eurografsrl.com 2.2.1960 2.2.2080 2.2.2170 2.2.2190 2.2.2420

Fustellatrici rotative e in piano Flat and rotary die cutters Macchine da stampa offset a fogli Offset presses, sheet-fed Macchine per la stampa oro a freddo Machines for cold printing gold Macchine piega-incolla Fold-glue machines Voltapila Pile turner

EUROLABEL SRL Via Don Bartolomeo Grazioli, 59 20161 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 6621601 eurolabel@eurolabel.it www.eurolabel.it More info pag. 178 3.5.4020

Bollini autoadesivi Selfadhesive stickers 87

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


3.5.4030 3.5.4050 3.5.4060 3.5.4080 3.5.4090

3.5.4100 3.5.4130

3.5.4140 3.5.4150 3.5.4190

3.5.4200 3.5.4210 3.5.4230 3.7.4520 4.3.5720 4.3.5790

4.3.5810

Cartellini Tags Decori in serigrafia Screenprint decoration Etichette a bandiera Wine glass labels for packaging Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels Etichette autoadesive multipagina Selfadhesive multipage labels Etichette non adesive di materia plastica in bobina Non adhesive plastic labels on reels Etichette RFID RFID labels Etichette smart label Smart labels Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Ologrammi Holograms Sigilli di garanzia Guarantee seals Sleeve termoretraibili Heatshrink sleeves Nastri autoadesivi Selfadhesive tapes Sistemi anticontraffazione Anti-counterfeit systems Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct

EUROMAC SRL Strada Statale 31, 6 15030 Villanova Monferrato (AL) - Italy Tel. +39 0142 483195 euromac@euromacslitters.com www.euromacslitters.com 2.2.2410

Taglierine ribobinatrici Cutter rewinders

EXAPRINT SRL Via Guido Rossa, 16 10024 Moncalieri (TO) - Italy Tel. +39 011 0626805 info@exaprint.it www.exaprint.it 8.3.8600

EXPO CONSULTING SRL Delegazione Italiana Fiera di Barcellona Via Brugnoli, 8 40122 Bologna (BO) - Italy Tel. +39 051 6493189 info@expoconsulting.it www.expoconsulting.it 8.1.8290

8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

88 PackBook 2013-14

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

EXPO IMPRESE-IMBALLAGGINET Viale Colli Aminei, 461/30 80131 Napoli (NA) - Italy Tel. +39 0815922333 info@expoimprese.it www.expoimprese.it 8.1.8275 8.1.8290

Case Editrici, Stampa specializzata Editors, Trade Press Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

EXTRASOLUTION SRL Via Di Vorno Per Guamo, 9 Loc. Guamo 55060 Capannori (LU) - Italy Tel. +39 0583 94487 info@extrasolution.it www.extrasolution.it 6.1.6520

EUROPEAN ALUMINIUM TUBE PRODUCERS c/o Jeschenko Medienagentur Kรถln Gmbh Eugen-Langen-Strasse, 25 D-50968 Cologne - Germany Tel. +49 221 3099 0 contact@aluminium-tubes.org www.aluminium-tubes.org

Web to print Web to print

8.3.8420

8.3.8430

Apparecchi di analisi, di controllo Analysis and control devices Laboratori di analisi e certificazione Laboratories for analyses and certification Laboratori di ricerca e sviluppo R&D laboratories


SU

F.LLI VIRGINIO SRL Via VI Strada, 76 Zona Industriale 36071 Arzignano (VI) - Italy Tel. +39 0444 450660 info@fllivirginio.com www.fllivirginio.com

W W W. D AT I V O W E B 5.1.6390 5.1.6490 5.1.6510 7.2.7880

4.4.5820 4.4.5930

4.4.6040 4.4.6050 4.4.6150

4.4.6220 5.1.6300 5.1.6310

5.1.6320 5.1.6380 5.1.6400

5.1.6410

5.1.6490 5.1.6510 6.1.6950 6.1.6960 6.1.7470

Alimentatori Feeders Dosatori volumetrici per prodotti in polvere e granulari Volumetric dosers for products in powder or granule form Nastri trasportatori ad aria per bottiglie Air conveyor belts for bottles Nastri trasportatori meccanici per bottiglie Mechanical conveyor belts for bottles Sistemi di accumulo e collegamento tra macchine confezionatrici Systems for accumulation and connection between packaging machines Vibratori Vibrators Convogliatori e trasportatori continui Continuous conveyors and transporters Elevatori a ripiani e alternativi per scatole e pallet Shelf and alternative elevators for boxes and pallets Impianti e sistemi di stoccaggio Systems and plants for warehousing Nastri trasportatori Conveyor belts Nastri trasportatori verticali (continui, a tazze, ecc.) Vertical conveyor belts (continuous, beakers, etc.) Pavimentazioni e rivestimenti per uso industriale Flooring and coverings for industrial usage Tappeti modulari di trasporto Modular conveyor belts Trasporti a tapparella Slat conveyors Miscelatori materie prime Raw materials mixers Mulini Mills Vibrovagli e separatori Vibro-sifters and separators

7.2.7910

7.2.8010 7.2.8030 7.2.8070 7.2.8140

7.2.8150 8.3.8400

8.3.8430

4.1.4610

4.1.4780

4.1.4910

4.2.5320 2.3.2620 5.1.6350

Stampi per presse ad iniezione Moulds for injection presses Magazzini automatici Automatic warehouses

Nastri trasportatori (componenti per) Conveyor belts (components for) Tappeti modulari di trasporto Modular conveyor belts Trasporti a tapparella Slat conveyors Catene Chains Componenti in materiale plastico a disegno Plastic components designed to order Guidacatene Chain guides Ingranaggi Gears Maniglieria industriale Industrial handles Sistemi di protezione antinfortunistica pannelli, profilati e accessori Accident prevention systems - panels, profiles and accessories Supporti auto-allineanti Self-aligning bearing units Fabbricazione di sistemi/moduli per macchine automatiche conto terzi Production for third parties of systems/modules for automatic machines Laboratori di ricerca e sviluppo R&D laboratories

FAMAR PACKAGING SRL Via Stelloni, 39/F/G 40010 Sala Bolognese (BO) - Italy Tel. +39 051 6815243 info@famarpackaging.com www.famarpackaging.com More info pag. 180

4.1.4890 F.M. SRL Via Europa, 4 42015 Correggio (RE) - Italy Tel. +39 0522631055 mktservice@fm.re.it www.fm.re.it

.NET

Blisteratrici - formatrici, riempitrici chiuditrici di blister Blistering - form-fill-seal machines for blisters Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Formatrici, riempitrici, chiuditrici di vaschette Form-fill-seal machines for trays Formatrici, riempitrici, chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film 89

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


4.2.5330

4.2.5420

4.2.5490

Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film Incartonatrici - formatrici, riempitrici, chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming, filling, closing machines of cardboard boxes Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization

FEDERAZIONE GOMMA PLASTICA Federazione nazionale fra le industrie della gomma, cavi elettrici ed affini e delle industrie trasformatrici di materie plastiche ed affini Via San Vittore, 36 20123 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 439281 info@federazionegommaplastica.it www.federazionegommaplastica.it 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

7.3.8200 7.3.8240

FIRA DE BARCELONA Fiere: Hispack - Graphispag Av. Reina Maria Cristina, S/N E-08004 Barcelona - Spain Tel. +34 932332000 hispack@firabcn.es graphispag@firabcn.es www.hispack.com 8.1.8290

4.4.5900 7.1.7540 7.1.7750 7.1.7800

2.2.2010

Impianti per trattamento corona Systems for corona treatment

FIERE DI PARMA SPA Fiere: Cibustec - Food Pack Viale delle Esposizioni, 393/A Baganzola 43126 Parma (PR) - Italy Tel. +39 0521 996221 cibustec@fiereparma.it www.fiereparma.it 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

8.3.8400

7.3.8190

Componenti e accessori per la tecnologia del vuoto Components and accessories for vacuum technology

90 PackBook 2013-14

Bilance Scales Bilance prezzatrici Scales for pricing Indicatori di livello Level indicators Strumentazione da quadro e da pannello Control panel instruments Trasduttori Transducers Fabbricazione di sistemi/moduli per macchine automatiche conto terzi Production for third parties of systems/modules for automatic machines

FM METAL FASTENERS GROUP SPA Via Emilio Villa, 3 Z.I. Mancasale 42124 Reggio Emilia (RE) - Italy Tel. +39 0522 271117 mf@fmspa.com www.fmspa.com 7.2.7820

FIPA SRL Via Adige, 7 20065 Inzago (MI) - Italy Tel. +39 0382 1938 950 sales.it@fipa.com www.fipa.com

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

FLINTEC GMBH Bemannsbruch, 9 D-47909 Meckesheim - Germany Tel. +49 6226924000 italy@flintec.net www.flintec.com 4.4.5890

FERRARINI & BENELLI SRL Via Del Commercio, 22 26014 Romanengo (CR) - Italy Tel. +39 0373 729272 info@ferben.com www.ferben.com

Componenti pneumatici Pneumatic components Pompe per vuoto Vacuum pumps

7.2.7920 7.2.7960

7.2.8183

Anelli di tenuta Oil seals Componenti meccanici Mechanical components Elementi di fissaggio e posizionamento per macchine Indexing and positioning elements for machinery Viti, bulloneria, minuteria metallica, molle, particolari speciali a disegno del cliente Fixtures, smallware, springs, special details to the customers' design


SU

W W W. D AT I V O W E B 4.1.5050

FNC SPA VERIPACK PACKAGING DIVISION Via Maestri Del Lavoro, 79 - Z.I. 21040 Cislago (VA) - Italy Tel. +39 02 9667121 info@veripack.it www.veripack.it

4.1.5060

4.1.5070

4.1.5230 4.1.4640

4.1.4650

4.1.4670

4.1.4680

4.1.4690

4.1.4700

4.1.4710

4.1.4720

4.1.4750

4.1.4760

4.1.4770

4.1.4790

4.1.4820 4.1.4890

Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde Packaging machines for coffee pods Confezionatrici (linee o macchine) per carni o prodotti ittici Packaging (lines or machines) for meats or fishes Confezionatrici (linee o macchine) per panini Packaging line for bread rolls Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food Packaging (lines or machines) for pet-foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Packaging (lines or machines) for ready meals Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semi-liquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti ortofrutticoli Packaging (lines or machines) for fruit & vegetables Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Formatrici, riempitrici, chiuditrici di vaschette Form-fill-seal machines for trays

4.1.5250

.NET

Macchine per il confezionamento asettico di prodotti alimentari Machines for the aseptic packaging of food products Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata Machines for packaging in modified atmosphere Macchine per il confezionamento sottovuoto Machines for vacuum packaging Saldatrici Welding machines Saldatrici di blister, vaschette, ecc. Welding machines for blisters, trays, etc.

G.B. GNUDI BRUNO SPA Via Ernesto Masi, 9 40137 Bologna (BO) - Italy Tel. +39 051 4290611 info@gbgnudi.it www.gbgnudi.it More info pag. 182 4.1.4580 4.1.4600

4.1.4610

4.1.4660

4.1.4690

4.1.4730

4.1.4740

4.1.4760

4.1.4770

Avvitatori per tappi a vite Capping machines for screwcaps Avvolgitrici, con carta o film, di scatole o astucci singoli Wrapping machines for single boxes or cases in paper or film Blisteratrici - formatrici, riempitrici chiuditrici di blister Blistering - form-fill-seal machines for blisters Confezionatrici (linee o macchine) per generi di tabacco Packaging (lines or machines) for tobacco goods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic, liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products 91

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


4.1.4780

4.1.4800

4.1.4820 4.1.4910

4.1.4920

4.1.4930

4.1.4960 4.1.5090

4.1.5100 4.1.5120 4.1.5130

4.1.5170

4.1.5200

4.1.5270

4.2.5280

4.2.5310

4.2.5320

4.2.5330

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti tissue in rotoli e/o in fogli piegati Machines for packaging tissues in rolls and/or in folded sheets Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Formatrici, riempitrici, chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di astucci Form-fill-seal machines (vertical cartoning machines) Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di buste (VFFS) Form-fill-seal machines for sachets (Vertical FFS) Ghieratrici Ring sealing machines Riempitrici (lineari, intermittenti a giostra, rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear, intermittent, carousel, rotary for bottles) Riempitrici contatrici Filling counting machines Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole Filling closing machines for folding cartons and cases Riempitrici-chiuditrici di buste e bustine Filling closing machines for bags and pouches Riempitrici-chiuditrici di flaconi Small bottles filling and closing machines Tappatrici (lineari, intermittenti a giostra, rotative, per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear, intermittent, carousel, rotary for bottles) Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile Wrapping machines for palletised loads in stretch film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film estensibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with stretch film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...)

92 PackBook 2013-14

4.2.5360 4.2.5370 4.2.5380 4.2.5390

4.2.5420

4.2.5430 4.2.5480 4.3.5610 4.3.5740

4.3.5760 5.1.6320 5.1.6360

6.1.6540 6.1.6620 6.1.6700 6.1.6790

6.1.6870

6.1.6910

6.1.6940 6.1.6950 6.1.6960 6.1.7360 6.1.7370

Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film Depalettizzatori Depalletizers Fascettatrici Banding machines Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines Formatrici di vaschette e plateaux di cartone Cardboard crate and tray forming machines Incartonatrici - formatrici, riempitrici, chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming, filling, closing machines of cardboard boxes Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Sleeveratrici - etichettatrici con etichette tubolari Sleevering machines - labelers with tubular labels Software per la tracciabilità dei prodotti Software for traceability of products Impianti e sistemi di stoccaggio Systems and plants for warehousing Mezzi per la movimentazione automatica e robot (AGV, LGV, ecc.) Means for automatic and robot handling (AGV, LGV, etc.) Bassine Kettles Granulatrici Granulators Lavatrici Washing machines Linee di automazione polveri (processo chimico o farmaceutico) Automation lines for powders (chemical or pharmaceutical process) Linee o macchine per la lavorazione di prodotti farmaceutici Lines or machines for pharmaceutical products processing Macchine contatrici per l’industria farmaceutica Counting machines for the pharmaceutical industry Mescolatori Melangeur (mixer) Miscelatori materie prime Raw materials mixers Mulini Mills Serbatoi per lo stoccaggio prodotto Tanks for storing products Setacciatrici Screeners


SU

W W W. D AT I V O W E B 3.5.4130

3.5.4140 GEROSA GROUP Via Al Gigante, 23 22044 Inverigo (CO) - Italy Tel. +39 031 603111 info@gerosagroup.com www.gerosagroup.com More info pag. 186 3.1.2760

3.1.2770

3.1.2790 3.1.2800

3.1.2810

3.1.2830 3.1.2850

3.1.2860

3.1.2870

3.1.2880 3.1.2900 3.1.2910

3.1.2920 3.1.2930

3.1.2940

3.1.2960 3.5.4110 3.5.4120

Buste per spedizioni di materiale accoppiato Bags in plastics for freighting Buste per spedizioni di materiale plastico Bags in laminates for freighting Contenitori di poliaccoppiato per liquidi Polylaminate containers for liquids Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products Imballaggi flessibili stampati e demetallizzati Printed and demetalized flexible packaging Imballaggi flessibili stampati in flessografia Flexographically printed flexible packaging Imballaggi flessibili stampati in rotocalco Rotogravure printed flexible packaging Multipack di materiale plastico Plastic multipacks Sacchetti (buste) di carta Paper bags (small) Sacchetti (buste) di materiale accoppiato Bags in laminated material Sacchetti (buste) di materiale plastico Plastic bags (small) Sacchetti (buste) di materiale plastico barriera Plastic barrier bags Sacchetti (buste) di materiale plastico per prodotti alimentari Plastic bags for foodstuffs Sacchetti (buste) stand-up Stand-up bags Etichette non adesive di carta Non adhesive paper labels Etichette non adesive di materia plastica fustellate Non adhesive plastic die-cut labels

3.5.4150 3.5.4230

.NET Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI

Etichette non adesive di materia plastica in bobina Non adhesive plastic labels on reels Etichette RFID RFID labels Etichette smart label Smart labels Sleeve termoretraibili Heatshrink sleeves

GIFASP Gruppo italiano fabbricanti astucci e scatole pieghevoli Piazza Conciliazione, 1 20123 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 4981051 assografici@assografici.it www.gifasp.com 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

GIFCO Gruppo italiano fabbricanti cartone ondulato Piazza Conciliazione, 1 20123 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 4981051 info@gifco.it www.gifco.org 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

GIFLEX Gruppo imballaggio flessibile Piazza Conciliazione, 1 20123 Milano (MI) - Italy Tel. +39 024981051 info@giflex.it www.giflex.it 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

GIPEA Gruppo italiano produttori etichette autoadesive Piazza Conciliazione, 1 20123 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 4981051 gipea@gipea.net www.gipea.net 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

93


GMG SAS Via Don Primo Mazzolari, 21 27015 Landriano (PV) - Italy Tel. +39 0382 64905 info@gmgmachinery.com www.gmgmachinery.com

3.1.2830 3.1.2840 3.1.2870 3.1.2910

5.1.6330 5.1.6360

6.1.6810

6.1.6890 6.1.7050

6.1.7100

6.1.7310 6.1.7400 8.3.8520

Linee di picking Picking lines Mezzi per la movimentazione automatica e robot (AGV, LGV, ecc.) Means for automatic and robot handling (AGV, LGV, etc.) Linee o macchine per la lavorazione di cereali Lines or machines for grains processing Linee o macchine per la lavorazione di riso Lines or machines for processing rice Produzione (macchine) di biscotti, crackers, ecc. Biscuits, crackers, etc. production machinery Produzione (macchine) di cereali da colazione Breakfast cereals production machinery Produzione (macchine) di snacks Snacks production machinery Stampi per l'industria alimentare Moulds for the food industry Progettazione meccanica Mechanical design

3.1.2930

3.1.2940

3.1.2950 3.1.2960 3.3.3700 3.4.3860 3.4.3970 3.5.4130

3.5.4230 4.1.4620 4.1.4640

4.1.4680 GOGLIO SPA Via dell'Industria, 7 21020 Daverio (VA) - Italy Tel. +39 0332 940111 www.goglio.it More info pag. 190

4.1.4690

4.1.4700 1.1.1230

1.1.1280 1.1.1283 3.1.2710 3.1.2780 3.1.2800

3.1.2810

Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera High barrier film (laminated or coextruded products) Film biodegradabili Biodegradable film Film compostabili Compostable film Bag-in-box Bag-in-box Bustine monodose Single dose bags Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products

94 PackBook 2013-14

4.1.4710

4.1.4720

4.1.4730

4.1.4740

Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products Imballaggi flessibili pre-made Pre-made flexible packaging Imballaggi flessibili stampati in rotocalco Rotogravure printed flexible packaging Sacchetti (buste) di materiale accoppiato Bags in laminated material Sacchetti (buste) di materiale plastico barriera Plastic barrier bags Sacchetti (buste) di materiale plastico per prodotti alimentari Plastic bags for foodstuffs Sacchetti (buste) per cottura "cook-in" Cook-in bags Sacchetti (buste) stand-up Stand-up bags Sacchi industriali Industrial bags Erogatori, bocchelli e valvole Dosers, nozzles and valves Tappi dosatori, erogatori Doser caps Etichette non adesive di materia plastica in bobina Non adhesive plastic labels on reels Sleeve termoretraibili Heatshrink sleeves Capsulatrici Capsuling machines Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde Packaging machines for coffee pods Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food Packaging (lines or machines) for petfoods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Packaging (lines or machines) for ready meals Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semiliquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic, liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products


4.1.4790

4.1.4930

4.1.5050

4.1.5060

4.1.5070

4.1.5170

4.1.5210

SU

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti ortofrutticoli Packaging (lines or machines) for fruit & vegetables Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di buste (VFFS) Form-fill-seal machines for sachets (Vertical FFS) Macchine per il confezionamento asettico di prodotti alimentari Machines for the aseptic packaging of food products Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata Machines for packaging in modified atmosphere Macchine per il confezionamento sottovuoto Machines for vacuum packaging Riempitrici-chiuditrici di buste e bustine Filling closing machines for bags and pouches Riempitrici-chiuditrici imballaggi flessibili pre-made Filling closing machines for pre-made flexible packaging

GREEN MATERIAL SAS Via Boccaccio, 15/A 20123 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 8357209 commerciale@greenmaterial.it www.greenmaterial.it More info pag. 192 1.1.1280 1.1.1325 1.1.1327 1.1.1475

Film biodegradabili Biodegradable film Film idrosolubili Water soluble film Film idrosolubili per termoformatura Water soluble film for heatforming Materie plastiche idrosolubili in granuli e polvere Water soluble plastic materials in granule and powder form

W W W. D AT I V O W E B

.NET Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI

H.B. FULLER ADHESIVES ITALIA SPA Via dell’Industria, 8 36060 Pianezze San Lorenzo (VI) - Italy Tel. +39 800985778 info-europe@hbfuller.com www.hbfuller.com/eimea-packaging More info pag. 194 1.2.1520 1.2.1540 1.2.1550 1.2.1570 1.2.1580

Adesivi Adhesives Adesivi per accoppiamento Adhesives for laminating Adesivi per coestrusione Adhesives for coextrusion Colle sintetiche Synthetic glue Colle vegetali Vegetable glue

HENKEL ITALIA SPA Via Carlo Amoretti, 78 20157 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 357921 customerservice.aip-it@henkel.com www.henkel.it 1.2.1510 1.2.1520 1.2.1530 1.2.1540 1.2.1550 1.2.1560 1.2.1570 1.2.1580 1.2.1690

Additivi Additives Adesivi Adhesives Adesivi coldseal Coldseal adhesives Adesivi per accoppiamento Adhesives for laminating Adesivi per coestrusione Adhesives for coextrusion Colle animali Animal glue Colle sintetiche Synthetic glue Colle vegetali Vegetable glue Primer Primer

95


2.2.1890

I.G.C. SRL Via Inveruno, 95 20020 Busto Garolfo (MI) - Italy Tel. +39 0331 565888 info@igcsrl.com www.igcsrl.com More info pag. 196 3.1.2780

Bustine monodose Single dose bags

ICAM SRL Via dell'Artigianato, 25/27 35020 Casalserugo (PD) - Italy Tel. +39 049 641242 info@icamtec.com www.icamtec.com 2.4.2670

Impianti per il trattamento di emissioni inquinanti Systems for treating pollutant emissions

IDICE SAS Fiere: Luxe Pack - Pack & Gift 33, Cours De Verdun - B.p. 219, F-01106 Oyonnax Cedex - France Tel. +33 4 74734233 info@idice.fr www.luxepack.com 8.1.8290

1.2.1510 1.2.1520 1.2.1540 1.2.1590 1.2.1610 1.2.1680 1.2.1690

Additivi Additives Adesivi Adhesives Adesivi per accoppiamento Adhesives for laminating Coloranti Dyes Inchiostri per stampa flessografica Inks for flexographic printing Pigmenti Pigments Primer Primer

ICR SPA INCISIONI CILINDRI ROTOCALCO Via I Maggio, 13 Zona Industriale 21040 Origgio (VA) - Italy Tel. +39 02 963061 icr@icr.it www.icr.it 2.1.1730

Prove colore digitali Digital color proofs

96 PackBook 2013-14

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

IMA SPA Via Emilia, 428/442 40064 Ozzano dell'Emilia (BO) - Italy Tel. +39 051 6514111 www.ima.it More info pag. 198 4.1.4590

ICHEMCO SRL Via 11 Settembre, 5 20012 Cuggiono (MI) - Italy Tel. +39 02 972431 info@ichemco.it www.ichemco.it

Cilindri per macchine da stampa rotocalco Cylinders for rotogravure printing presses

4.1.4600

4.1.4610

4.1.4620 4.1.4640

4.1.4730

4.1.4740

4.1.4770

4.1.4780

Avvolgitrici con fascetta di cartoncino di prodotti raggruppati (multipack) Wrapping machines for multipacks in cardboard strip Avvolgitrici, con carta o film, di scatole o astucci singoli Wrapping machines for single boxes or cases in paper or film Blisteratrici - formatrici, riempitrici chiuditrici di blister Blistering - form-fill-seal machines for blisters Capsulatrici Capsuling machines Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde Packaging machines for coffee pods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic, liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products


4.1.4820 4.1.4880

4.1.4910

4.1.4920

4.1.4960 4.1.5010

4.1.5020 4.1.5060

4.1.5080

4.1.5090

4.1.5100 4.1.5110 4.1.5130

4.1.5140 4.1.5180

4.1.5190 4.1.5200

4.1.5270

4.2.5280

4.2.5290

SU

Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Formatrici, riempitrici, chiuditrici di sacchetti di carta filtro per the e altri infusi Form-fill-seal machines for filter bags for tea and other brews Formatrici, riempitrici, chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di astucci Form-fill-seal machines (vertical cartoning machines) Ghieratrici Ring sealing machines Intubettatrici - riempitrici, chiuditrici di tubetti Filling machines for tubes Linee asettiche blow-fill-seal Blow-fill-seal aseptic lines Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata Machines for packaging in modified atmosphere Opercolatrici - riempitrici, chiuditrici di capsule di gelatina Capsule filling machines - for filling and closing of gelatine capsules Riempitrici (lineari, intermittenti a giostra, rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear, intermittent, carousel, rotary for bottles) Riempitrici contatrici Filling counting machines Riempitrici pesatrici Filling weighing machines Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole Filling closing machines for folding cartons and cases Riempitrici-chiuditrici di bottiglie Filling closing machines for bottles Riempitrici-chiuditrici di contenitori aerosol Filling closing machines for aerosols Riempitrici-chiuditrici di fiale Ampoules filling and closing machines Riempitrici-chiuditrici di flaconi Small bottles filling and closing machines Tappatrici (lineari, intermittenti a giostra, rotative, per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear, intermittent, carousel, rotary for bottles) Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile Wrapping machines for palletised loads in stretch film Avvolgitrici di carichi palettizzati con film termoretraibile Wrapping machines for palletised loads in heatshrink film

W W W. D AT I V O W E B 4.2.5300

4.2.5310

4.2.5320

4.2.5330

4.2.5360 4.2.5420

4.2.5430 4.2.5490

4.3.5600

4.3.5610 4.3.5630 4.4.5820 4.4.6220 6.1.6540 6.1.6570 6.1.6620 6.1.6650

6.1.6700 6.1.6910

6.1.7350 6.1.7410

.NET

Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film autoadesivo (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with autoadhesive film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film estensibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with stretch film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film Depalettizzatori Depalletizers Incartonatrici - formatrici, riempitrici, chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming, filling, closing machines of cardboard boxes Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Etichettatrici a colla con etichette di carta Labelers with glue and paper labels Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Alimentatori Feeders Vibratori Vibrators Bassine Kettles Comprimitrici Tablet press machines Granulatrici Granulators Impianti di liofilzzazione per l’industria farmaceutica Freeze-drying systems for the pharmaceutical industry Lavatrici Washing machines Macchine contatrici per l’industria farmaceutica Counting machines for the pharmaceutical industry Ricopritrici Coating machines Sterilizzatori Sterilizers 97

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


8.2.8310 8.3.8430 8.3.8520 8.3.8530 8.3.8560

SocietĂ di certificazione Certification companies Laboratori di ricerca e sviluppo R&D laboratories Progettazione meccanica Mechanical design Progettazione software Software design SocietĂ  di engineering Engineering companies

IMBAL STOCK SRL Via G.B. Stucchi, 66/24 20052 Monza (MB) - Italy Tel. +39 039 2847931 marketing@imbalstock.it www.imbalstock.com 4.1.4570 4.1.4580 4.1.4590

4.1.4600

4.1.4610

4.1.4620 4.1.4630

4.1.4640

4.1.4650

4.1.4660

4.1.4670

4.1.4680

4.1.4690

Aggraffatrici - chiuditrici Seaming - sealing machines Avvitatori per tappi a vite Capping machines for screwcaps Avvolgitrici con fascetta di cartoncino di prodotti raggruppati (multipack) Wrapping machines for multipacks in cardboard strip Avvolgitrici, con carta o film, di scatole o astucci singoli Wrapping machines for single boxes or cases in paper or film Blisteratrici - formatrici, riempitrici chiuditrici di blister Blistering - form-fill-seal machines for blisters Capsulatrici Capsuling machines Clippatrici - chiuditrici per clippatura di sacchetti Clipping machines - closing machines by clipping of bags Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde Packaging machines for coffee pods Confezionatrici (linee o macchine) per carni o prodotti ittici Packaging (lines or machines) for meats or fishes Confezionatrici (linee o macchine) per generi di tabacco Packaging (lines or machines) for tobacco goods Confezionatrici (linee o macchine) per panini Packaging line for bread rolls Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food Packaging (lines or machines) for petfoods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods

98 PackBook 2013-14

4.1.4700

4.1.4710

4.1.4720

4.1.4730

4.1.4740

4.1.4750

4.1.4760

4.1.4770

4.1.4780

4.1.4790

4.1.4800

4.1.4810 4.1.4820 4.1.4860

4.1.4870

4.1.4890

4.1.4900

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Packaging (lines or machines) for ready meals Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semiliquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic, liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti ortofrutticoli Packaging (lines or machines) for fruit & vegetables Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti tissue in rotoli e/o in fogli piegati Machines for packaging tissues in rolls and/or in folded sheets Confezionatrici angolari L- shaped packaging machines Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Formatrici, riempitrici, chiuditrici di buste stand up Form-fill-seal machines for stand-up bags Formatrici, riempitrici, chiuditrici di contenitori in poliaccoppiato per liquidi Form-fill-seal machines polylaminate containers for liquids Formatrici, riempitrici, chiuditrici di vaschette Form-fill-seal machines for trays Formatrici, riempitrici, chiuditrici orizzontali (HFFS) Form-fill-seal machines (Horizontal FFS)


4.1.4910

4.1.4970 4.1.4980 4.1.5030 4.1.5040 4.1.5060

4.1.5070

4.1.5110 4.1.5170

4.1.5180

4.1.5200

4.1.5210

4.1.5220 4.1.5230 4.1.5240 4.1.5250 4.1.5260 4.2.5280

4.2.5290

4.2.5300

4.2.5310

SU

Formatrici, riempitrici, chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) Imbustatrici Bag packers Impianti di imbottigliamento Bottling systems Macchine incartatrici Wrapping machines Macchine per fascettare cucirini Machines for binding sewing threads Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata Machines for packaging in modified atmosphere Macchine per il confezionamento sottovuoto Machines for vacuum packaging Riempitrici pesatrici Filling weighing machines Riempitrici-chiuditrici di buste e bustine Filling closing machines for bags and pouches Riempitrici-chiuditrici di contenitori aerosol Filling closing machines for aerosols Riempitrici-chiuditrici di flaconi Small bottles filling and closing machines Riempitrici-chiuditrici imballaggi flessibili pre-made Filling closing machines for pre-made flexible packaging Riempitrici-chiuditricidi sacchi Filling closing machines for bags Saldatrici Welding machines Saldatrici a induzione per tappi Welding machines - induction - for caps Saldatrici di blister, vaschette, ecc. Welding machines for blisters, trays, etc. Saldatrici di buste, sacchetti Welding machines for sachets, bags Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile Wrapping machines for palletised loads in stretch film Avvolgitrici di carichi palettizzati con film termoretraibile Wrapping machines for palletised loads in heatshrink film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film autoadesivo (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with autoadhesive film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film estensibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with stretch film

W W W. D AT I V O W E B 4.2.5320

4.2.5330

4.2.5370 4.2.5380 4.2.5390

4.2.5400 4.2.5420

4.2.5430 4.2.5440 4.2.5450 4.2.5460

4.2.5470 4.2.5480 4.2.5490

4.2.5520

4.3.5610 4.3.5620

4.3.5630 4.3.5640 4.3.5650 4.3.5660 4.3.5740

.NET

Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film Fascettatrici Banding machines Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines Formatrici di vaschette e plateaux di cartone Cardboard crate and tray forming machines Forni di termoretrazione per carichi palettizzati Heatshrink ovens for palletized loads Incartonatrici - formatrici, riempitrici, chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming, filling, closing machines of cardboard boxes Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines Incassatrici e decassatrici Crating and crate-unloading machines Legapacchi Pack-binding machines Nastratrici - chiuditrici per nastratura di scatole Taping machines - for sealing boxes with tape Palettizzatori - a paletta fissa o mobile Palletizers - by fixed or mobile base Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Sistemi per l'imballaggio con cuscini biodegradabili Systems for packaging with biodegradable cushions Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette autoadesive senza supporto Labelers with autoadhesive labels without backing Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Lettori di codici a barre Barcode readers Lettori di etichette RFID Readers for RFID tags Marcatori a inchiostro Ink markers Sleeveratrici - etichettatrici con etichette tubolari Sleevering machines - labelers with tubular labels 99

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


4.3.5770

4.3.5780

4.3.5790

4.3.5800 4.3.5810 4.4.5820 4.4.5850

4.4.5890 4.4.5900 4.4.5910 4.4.5920

4.4.5930

4.4.5990 4.4.6000

4.4.6010

4.4.6030 4.4.6040 4.4.6050

4.4.6060 4.4.6070

4.4.6080

4.4.6090 4.4.6150

Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri Inkjet printers for macrocharacters Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct Alimentatori Feeders Apparecchiature per il controllo dell’atmosfera protettiva Devices for controlling protective atmosphere Bilance Scales Bilance prezzatrici Scales for pricing Contatrici Counters Dosatori a caldo a ingranaggi per paste cosmetiche Hot geared dosers for cosmetic pastes Dosatori volumetrici per prodotti in polvere e granulari Volumetric dosers for products in powder or granule form Macchine per applicare collarini Machines for applying collars Macchine per applicare coperchietti di protezione Machines for applying protective caps Macchine per applicare maniglie su fardelli Machines for applying handles on bundles Metal detector Metal detectors Nastri trasportatori ad aria per bottiglie Air conveyor belts for bottles Nastri trasportatori meccanici per bottiglie Mechanical conveyor belts for bottles Ordinatori di flaconi, bottiglie Unscramblers for bottles Orientatori per bottiglie o flaconi Orienting machines for bottles or small bottles Pick & Place - manipolatori, robot per piccole confezioni, prodotti... Pick & Place - manipulators, robots for small packs, products... Pistole per termoretrazione di film Guns for heatshrink film Sistemi di accumulo e collegamento tra macchine confezionatrici Systems for accumulation and connection between packaging machines

100 PackBook 2013-14

4.4.6160 4.4.6163

4.4.6165

4.4.6180 4.4.6200 4.4.6220 5.1.6380 5.1.6390 5.1.6400

5.1.6500 6.1.6710 6.1.6720

6.1.6740 6.1.6760 6.1.6780

6.1.6810

6.1.6820

6.1.6830

6.1.6840

6.1.6850

7.2.7880 7.2.7890 7.2.7900 7.2.7920

Sistemi di controllo in linea In-line control systems Sistemi di controllo integritĂ saldatura contenitori Control systems of the seals integrity Sistemi di controllo pulizia contenitori Control systems of the packaging cleanliness Sterilizzatrici e sciacquatrici per imballaggi Packages sterilizers and rinsers Tendireggia Strap tensioning devices Vibratori Vibrators Nastri trasportatori Conveyor belts Nastri trasportatori (componenti per) Conveyor belts (components for) Nastri trasportatori verticali (continui, a tazze, ecc.) Vertical conveyor belts (continuous, beakers, etc.) Transpallet Pallet trucks Linee complete per conserve vegetali Vegetable preserves production lines Linee complete per dolci e pane Confectionery and bread production lines Linee complete per latte e formaggi Milk and cheese production lines Linee complete per pasta Pasta production lines Linee di automazione polveri (processo alimentare) Automation lines for powders (food process) Linee o macchine per la lavorazione di cereali Lines or machines for grains processing Linee o macchine per la lavorazione di farina Lines or machines for processing flour Linee o macchine per la lavorazione di frutta secca Lines or machines for nuts, dried fruits, etc. processing Linee o macchine per la lavorazione di legumi Lines or machines for legumes processing Linee o macchine per la lavorazione di mangimi Lines or machines for processing feedstuff Catene Chains Cavi Cables Cinghie di trasmissione Transmission belts Componenti meccanici Mechanical components


7.2.7940 7.2.7950 7.2.7980 7.2.7990 7.2.8000 7.2.8010 7.2.8020 7.2.8030 7.2.8110 7.2.8120 7.2.8130 7.2.8140

7.2.8150 7.3.8190

7.3.8210 7.3.8230 7.3.8250 7.3.8260

SU

Cuscinetti Bearings Dispositivi di sicurezza meccanici Mechanical safety devices Freni ed innesti Brakes and clutches Frizioni Couplings Giunti Joints Guidacatene Chain guides Guide lineari Linear guides Ingranaggi Gears Raccorderia Connectors Riduttori di velocitĂ Speed reducers Rulli Rollers Sistemi di protezione antinfortunistica pannelli, profilati e accessori Accident prevention systems - panels, profiles and accessories Supporti auto-allineanti Self-aligning bearing units Componenti e accessori per la tecnologia del vuoto Components and accessories for vacuum technology Compressori Compressors Pompe Pumps Soffiatori - compressori a bassa pressione Blower-compressors at low pressure Valvole Valves

W W W. D AT I V O W E B 3.6.4250 3.6.4400 3.7.4470 3.7.4480 3.7.4490 3.7.4510 3.7.4530 3.7.4540 4.1.4570 4.2.5500 4.2.5570

4.3.5590 4.3.5600 4.3.5610 4.3.5630

3.1.2800

1.1.1070 1.2.1570 1.2.1580 3.5.4020

Carte di sicurezza Safety paper Colle sintetiche Synthetic glue Colle vegetali Vegetable glue Bollini autoadesivi Selfadhesive stickers

Cuscini d’aria Air cushions Materiali di riempimento Filling materials Adesivi a freddo Cold adhesives Carte gommate Gummed paper Chiodi Nails Nastri adesivi e gommati Adhesive and gummed tapes Punti di metallo Metal pins Reggette di materia plastica Plastic straps Aggraffatrici - chiuditrici Seaming - sealing machines Reggiatrici e legapacchi Strapping and pack-binding machine Umettatrici per chiusura cartoni con carta gommata Dampening machines to close cartons with gummed paper Applicatori per sigilli di garanzia Applicators for tamper evident seals Etichettatrici a colla con etichette di carta Labelers with glue and paper labels Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels

IMBALLAGGI PROTETTIVI SRL Via delle Industrie, 6 Loc. Chiesuolo 26815 Massalengo (LO) - Italy Tel. +39 0371 78081 marketing@imballaggiprotettivi.it www.imballaggiprotettivi.it 3.1.2770

IMBALLAGGI P.K. SAS Via Campegi, 87/89 27029 Vigevano (PV) - Italy Tel. +39 0381329618 info@pkimballaggi.it www.pkimballaggi.it More info pag. 204

.NET

3.1.2810

3.1.2920 3.2.3200 3.3.3550 3.3.3560 3.3.3570 3.3.3600

Buste per spedizioni di materiale plastico Bags in laminates for freighting Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products Sacchetti (buste) di materiale plastico Plastic bags (small) Contenitori di plastica termoformati Heatformed plastic containers Casse e cassette di plastica Plastic boxes and crates Casse e cassette pieghevoli Collapsible boxes and cassettes Casse pallet Pallet boxes Contenitori industriali per la logistica Industrial containers for logistics 101

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


3.3.3640 3.3.3670

Imballaggi per bobine di film Packaging for film reels Pallet di materia plastica Plastic pallets

INNOVA GROUP SPA Via Nazionale, 1/D Loc. Crignole 25070 Caino (BS) - Italy Tel. +39 030 6831 info@innovagroup.it www.innovagroup.it 1.1.1210

INGE SPA Via Garibaldi, 190 20024 Garbagnate Milanese (MI) - Italy Tel. +39 02 99027077 info@inge.it www.inge.it More info pag. 206 3.2.3040 3.2.3130

3.2.3160

3.2.3170

3.2.3180 3.2.3190

3.2.3250

3.2.3270 3.4.3800 3.4.3820 3.4.3890

3.4.3900 3.4.3920 3.4.3930 3.4.3940 3.4.3950 3.4.3960 3.4.3970

Bottiglie di materia plastica Plastic bottles Contenitori di plastica a tenuta di liquidi (barattoli, vaschette, vasetti) Plastic containers for liquids (tins, tubs, jars) Contenitori di plastica per cosmetici (barattoli, vaschette, vasetti) Plastic containers for cosmetics (tins, tubs, jars) Contenitori di plastica per farmaceutici (barattoli, vaschette, vasetti) Plastic containers for pharmaceuticals (tins, tubs, jars) Contenitori di plastica soffiati Blown plastics containers Contenitori di plastica stampati ad iniezione Injection moulded plastic containers Contenitori monodose di materia plastica Plastic single-dose containers Flaconi di materia plastica Plastic flacons Chiusure per bottiglie, flaconi Closures for bottles, flacons Contagocce Droppers Separatori per soluzioni estemporanee Separators for extemporaneous solutions Sottotappi Undercaps Tappi a pressione Pressure caps Tappi a vite Screw caps Tappi con sigillo Caps with seal Tappi contagocce Dropper caps Tappi di sicurezza Safety caps Tappi dosatori, erogatori Doser caps

102 PackBook 2013-14

3.1.2710 3.2.3000 3.2.3120 3.2.3450 3.3.3520 3.3.3650 3.6.4260 3.6.4360

Cartone ondulato Corrugated cardboard Bag-in-box Bag-in-box Astucci e scatole di cartoncino Cardboard cases and boxes Contenitori di cartone (barattoli) Cardboard containers (tins) Vassoi di cartone Cardboard trays Casse e cassette di cartone ondulato Corrugated cardboard boxes and crates Pallet di cartone Cardboard pallets Espositori e display per negozi Display stands for shops Interni per scatole di cartone Insides for cardboard boxes

INTERFACE SRL Via Cesare Beccaria, 14/E 37036 San Martino Buon Albergo (VR) - Italy Tel. +39 045 8780910 info@interface-srl.com www.interface-srl.com 2.2.1810 2.2.1850 2.2.1982 2.2.1983 2.2.1985 2.2.2050 2.2.2180 2.2.2390

Accoppiatrici Laminating machines Avvolgitori automatici Automatic winders Gruppi di plastificazione Plastification units Gruppi di verniciatura Varnishing units Gruppi stampa flexo Flexo printing units Macchine da stampa flessografiche Flexographic printing presses Macchine per stampare etichette Label printing machines Svolgitori automatici Automatic unwinders

IPACK-IMA SPA Fiere: Ipack-Ima - Pharmintech - Eurocarne Corso Sempione, 4 20154 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 3191091 ipackima@ipackima.it www.ipackima.it 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers


SU

W W W. D AT I V O W E B 3.3.3630

IRCPACK SRL Via Europa, 6/A 27041 Casanova Lonati (PV) - Italy Tel. +39 0385 287087 info@ircpack.com www.ircpack.com More info pag. 208 8.2.8330

8.2.8350

8.3.8420

8.3.8430 8.3.8550

Società di consulenza (legislazione, sicurezza) Consultancy companies (legislation and safety) Società di consulenza (ricerca, addestramento) Consultancy companies (study, training) Laboratori di analisi e certificazione Laboratories for analyses and certification Laboratori di ricerca e sviluppo R&D laboratories Ricerca e sviluppo packaging Packaging Research and Development

8.1.8270

3.2.3040 3.2.3150

3.2.3160

3.2.3190

3.2.3250

3.2.3270 3.2.3330 3.3.3550 3.3.3600

Astucci e scatole di materia plastica Plastic cases and boxes Bottiglie di materia plastica Plastic bottles Contenitori di plastica per alimenti (barattoli, vaschette, vasetti) Plastic containers for foodstuffs (tins, tubs, jars) Contenitori di plastica per cosmetici (barattoli, vaschette, vasetti) Plastic containers for cosmetics (tins, tubs, jars) Contenitori di plastica stampati ad iniezione Injection moulded plastic containers Contenitori monodose di materia plastica Plastic single-dose containers Flaconi di materia plastica Plastic flacons Secchielli di materia plastica Plastic buckets Casse e cassette di plastica Plastic boxes and crates Contenitori industriali per la logistica Industrial containers for logistics

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

ITALSYSTEM SRL Via Milano, 274 21017 Samarate (VA) - Italy Tel. +39 0331 223288 staff@italsystemonline.it www.italsystemonline.it 5.1.6230 5.1.6240

5.1.6260

5.1.6270 5.1.6280

3.2.3010

Fusti di materia plastica Plastic drums

ISTITUTO ITALIANO IMBALLAGGIO Via Cosimo Del Fante, 10 20122 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 58319624 comunicazione@istitutoimballaggio.it www.istitutoimballaggio.it

5.1.6250 ISI PLAST SPA Via Modena, 46 42015 Correggio (RE) - Italy Tel. +39 0522 733811 isiplast@isiplast.com www.isiplast.com

.NET Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI

5.1.6310

5.1.6500

Apparecchi di sollevamento Lifting devices Attrezzature antinfortunistiche (relative ai trasporti interni) Accident prevention equipment (for handling) Baie di carico - rampe Loading bays - dock levellers Carrelli elettrici e termici per trasporto e sollevamento Thermal and electric trucks for transport and lifting Carrelli elevatori Fork lift trucks Carrelli per movimentazione manuale Trolleys for manual movement Elevatori a ripiani e alternativi per scatole e pallet Shelf and alternative elevators for boxes and pallets Transpallet Pallet trucks

KÖLNMESSE GMBH Fiere: Anuga FoodTec - ProSweets Messeplatz, 1 D-50679 Köln - Germany Tel. +49 221 8210 info@koelnmesse.de www.koelnmesse.com 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

103


KONFIT SRL Via Brescia, 2/A 25076 Odolo (BS) - Italy Tel. +39 0365 862403 commerciale2@konfit.it www.konfit.it

3.2.3170

3.2.3190 7.3.8200 7.3.8220 7.3.8260

Componenti pneumatici Pneumatic components Elettrovalvole Electrovalves Valvole Valves

3.2.3250

3.2.3270 3.4.3800 3.4.3820 3.4.3840

L.A.I.M. SRL Via Francesca Sud, 293 56020 Santa Maria a Monte (PI) - Italy Tel. +39 0587707073 imbalaim@tiscali.it www.imbalaim.it 1.1.1180 1.1.1200 1.1.1210 3.6.4240

Cartoncino teso Stiff cardboard Cartone compatto Solid cardboard Cartone ondulato Corrugated cardboard Angolari di cartone Cardboard cornerpieces

4.1.5190 8.3.8390 8.3.8430 8.3.8510

8.3.8550 8.3.8580

Plastic containers for cosmetics (tins, tubs, jars) Contenitori di plastica per farmaceutici (barattoli, vaschette, vasetti) Plastic containers for pharmaceuticals (tins, tubs, jars) Contenitori di plastica stampati ad iniezione Injection moulded plastic containers Contenitori monodose di materia plastica Plastic single-dose containers Flaconi di materia plastica Plastic flacons Chiusure per bottiglie, flaconi Closures for bottles, flacons Contagocce Droppers Dispenser Dispensers Riempitrici-chiuditrici di fiale Ampoules filling and closing machines Confezionamento conto terzi Contract packaging Laboratori di ricerca e sviluppo R&D laboratories Produzione e confezionamento di prodotti chimico-farmaceutici o cosmetici Contract processing and packaging of pharmachem or cosmetic products Ricerca e sviluppo packaging Packaging Research and Development Sviluppo formulazione per conto terzi Contract formulation development

LAB 15 SRL Via S. Gori, 10 30010 Campagna Lupia (VE) - Italy Tel. +39 049 0998102 www.doctorvisual.com 8.3.8380 8.3.8480

Agenzie di packaging design Packaging design agencies Marketing e comunicazione Marketing and communication

LAMEPLAST GROUP Via Chiesa Sud, 156/F Rovereto Sulla Secchia 41016 Novi di Modena (MO) - Italy Tel. +39 059673911 lameplast@lameplast.it www.lameplastgroup.com More info pag. 210

LANCIA SRL Via Del Lavoro, 14 Spezzano 41042 Fiorano Modenese (MO) - Italy Tel. +39 0536 920144 info@lanciasrl.it www.lanciasrl.it More info pag. 212 4.2.5360 4.2.5420

4.2.5470 4.2.5480

2.3.2540 3.2.3160

Macchine per lo stampaggio - iniezione Machines for injection moulding Contenitori di plastica per cosmetici (barattoli, vaschette, vasetti)

104 PackBook 2013-14

4.2.5490

Depalettizzatori Depalletizers Incartonatrici - formatrici, riempitrici, chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming, filling, closing machines of cardboard boxes Palettizzatori - a paletta fissa o mobile Palletizers - by fixed or mobile base Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization


4.4.6080

5.1.6330

SU

Pick & Place - manipolatori, robot per piccole confezioni, prodotti... Pick & Place - manipulators, robots for small packs, products... Linee di picking Picking lines

W W W. D AT I V O W E B 7.2.7930

7.2.7940 7.2.7950

LEONARDUS SRL Via Vasco De Gama, 29 Z.I. Sozzigalli 41019 Soliera (MO) - Italy Tel. +39 059 853411 info@leonardus.it www.leonardus.it 1.1.1070 1.1.1090

1.1.1110 1.1.1190 1.1.1320 1.1.1330

Carte di sicurezza Safety paper Carte e cartoncini per packaging di lusso Paper and cardboard for luxury packaging Carte per etichette Paper for labels Cartoncino teso accoppiato a film Solid cardboard laminated to film Film goffrati Embossed film Film metallizzati Metallized film

7.2.7960

7.2.7980 7.2.8000 7.2.8010 7.2.8020 7.2.8030 7.2.8040 7.2.8070 7.2.8090

7.2.8100 7.2.8120 7.2.8140 LINEARTECK SRL Via Collodi, 3/B 40012 Calderara Di Reno (BO) - Italy Tel. +39 0514145011 info@linearteck.com www.linearteck.com More info pag. 214 1.2.1640 7.1.7610 7.2.7810 7.2.7820 7.2.7840 7.2.7880 7.2.7900 7.2.7910

7.2.7920

Lubrificanti, olii e grassi Lubricants, oils and greases Motori elettrici Electric motors Alluminio - semilavorati Aluminium - semifinished products Anelli di tenuta Oil seals Bronzine Bushings Catene Chains Cinghie di trasmissione Transmission belts Componenti in materiale plastico a disegno Plastic components designed to order Componenti meccanici Mechanical components

7.2.8150 7.2.8160 7.2.8170 7.2.8180

.NET

Componenti tecnici (elementi di livellamento, cerniere, chiusure) Technical components (levelling elements, hinges, latches) Cuscinetti Bearings Dispositivi di sicurezza meccanici Mechanical safety devices Elementi di fissaggio e posizionamento per macchine Indexing and positioning elements for machinery Freni ed innesti Brakes and clutches Giunti Joints Guidacatene Chain guides Guide lineari Linear guides Ingranaggi Gears Intermittori ad assi paralleli o ortogonali Parallel or square axes intermitting devices Maniglieria industriale Industrial handles Materie plastiche in semilavorati, in lastre, in tondi, in tubi Plastics in semiprocessed goods, in sheets, in bars, in tubes Organi di trasmissione Transmission devices Riduttori di velocitĂ Speed reducers Sistemi di protezione antinfortunistica pannelli, profilati e accessori Accident prevention systems - panels, profiles and accessories Supporti auto-allineanti Self-aligning bearing units Tavole rotanti Rotary index tables Teste a snodo e snodi sferici Rod ends and spherical plain bearings Variatori di velocitĂ  Speed variators

LOHMANN ITALIA SRL Via Edison, 3/G 31020 Villorba (TV) - Italy Tel. +39 0422 911663 info.it@lohmann-tapes.com www.lohmann-tapes.com 1.1.1070 1.1.1210 1.1.1240 1.1.1283

Carte di sicurezza Safety paper Cartone ondulato Corrugated cardboard Film accoppiati Laminated film Film compostabili Compostable film 105

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


1.1.1300 1.1.1310 1.1.1330 3.1.2710 3.1.2720 3.1.2730 3.1.2780 3.1.2800

3.1.2810

3.1.2820

3.1.2830 3.1.2850

3.1.2860

3.1.2900 3.1.2910

3.1.2920 3.1.2930

3.1.2940

3.1.2970 3.1.2980 3.2.3030 3.2.3060 3.5.4080 3.5.4090

3.5.4150

Film di materia plastica estensibile Plastic stretch-film Film di materia plastica termoretraibile Plastic heatshrink film Film metallizzati Metallized film Bag-in-box Bag-in-box Bag-in-box industriali Industrial bag-in-box Borse della spesa (shopper) Carrier bags Bustine monodose Single dose bags Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici Flexible packaging for pharmaceutical products Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products Imballaggi flessibili stampati e demetallizzati Printed and demetalized flexible packaging Imballaggi flessibili stampati in flessografia Flexographically printed flexible packaging Sacchetti (buste) di carta Paper bags (small) Sacchetti (buste) di materiale accoppiato Bags in laminated material Sacchetti (buste) di materiale plastico Plastic bags (small) Sacchetti (buste) di materiale plastico barriera Plastic barrier bags Sacchetti (buste) di materiale plastico per prodotti alimentari Plastic bags for foodstuffs Sacchi di carta Paper bags (large) Sacchi di materiale plastico Plastic bags (large) Borse per boutique Carrier bags for boutiques Confezioni regalo Gift wrappings Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels Etichette smart label Smart labels

106 PackBook 2013-14

3.7.4510 3.7.4520

Nastri adesivi e gommati Adhesive and gummed tapes Nastri autoadesivi Selfadhesive tapes

LOMBARDI CONVERTING MACHINERY SRL Via Del Mella, 61/63 Z.i. 25131 Brescia (BS) - Italy Tel. +39 030 3580531 lombardi@lombardi.it www.lombardi.it 2.2.1960 2.2.2050 2.2.2180

Fustellatrici rotative e in piano Flat and rotary die cutters Macchine da stampa flessografiche Flexographic printing presses Macchine per stampare etichette Label printing machines

LUCAPRINT GROUP Via Alcide De Gasperi, 26 36060 Pianezze San Lorenzo (VI) - Italy Tel. +39 0424 478411 info@lucaprintgroup.it www.lucaprintgroup.it More info pag. 216 3.2.3000 3.2.3020 3.2.3060 3.2.3300 3.6.4260 8.3.8380 8.3.8550

Astucci e scatole di cartoncino Cardboard cases and boxes Blister Blisters Confezioni regalo Gift wrappings Multipack di cartoncino Cardboard multipacks Espositori e display per negozi Display stands for shops Agenzie di packaging design Packaging design agencies Ricerca e sviluppo packaging Packaging Research and Development

M.A.D SRL Via Giuseppe Mazzini, 66 22063 CantĂš (CO) - Italy Tel. +39 031 706575 info@madsrl.it www.madvisual.it 8.2.8340

SocietĂ di consulenza (marketing) Consultancy companies (marketing)


SU

M.T.A. SPA Viale Spagna, 8 - Z.I. 35020 Tribano (PD) - Italy Tel. +39 049 9588611 info@mta-it.com www.mta-it.com 2.3.2480

2.3.2490

2.3.2500

2.3.2530

2.3.2540 2.3.2550

2.3.2560

2.3.2570

6.1.6920

6.1.7450 6.1.7460 7.1.7640 7.3.8200 7.3.8210

Macchine per la produzione di borse di plastica Carrier bag making machines Macchine per la produzione di buste a sacchetto Shipping bag making machines Macchine per la produzione di sacchi e sacchetti Machines for the production of bags Macchine per lo stampaggio estrusione soffiaggio Machines for extrusion blow moulding Macchine per lo stampaggio - iniezione Machines for injection moulding Macchine per lo stampaggio - iniezione soffiaggio Machines for injection blow moulding Macchine per lo stampaggio rotazionale Machines for rotational moulding Macchine per lo stampaggio soffiaggio di preforme di PET Machines for blow moulding of PET preforms Macchine per la produzione di ghiaccio sottoraffreddato Machines for producing low freeze ice Tunnel di raffreddamento Cooling tunnels Tunnel di surgelamento Freezing tunnels Regolatori di temperatura Temperature regulators Componenti pneumatici Pneumatic components Compressori Compressors

W W W. D AT I V O W E B 1.1.1420 1.1.1470 3.1.2800

3.1.2890 3.3.3490 3.7.4510

1.1.1240 1.1.1290 1.1.1300 1.1.1330 1.1.1400

Film accoppiati Laminated film Film di materia plastica a bolle Plastic bubble film Film di materia plastica estensibile Plastic stretch-film Film metallizzati Metallized film Film neutro di PE Neutral PE film

Film neutro di PP Neutral PP film Materie plastiche biodegradabili Biodegradable plastic materials Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Reti per imballo Packaging nets Cappucci di materia plastica estensibile Plastic stretch hoods Nastri adesivi e gommati Adhesive and gummed tapes

MARCHESINI GROUP SPA Via Nazionale, 100 40065 Pianoro (BO) - Italy Tel. +39 051 6518711 marketing@marchesini.com www.marchesini.com 4.1.4580 4.1.4590

4.1.4600

4.1.4610

4.1.4710

4.1.4730

4.1.4770 MANULI STRETCH SPA Via Vittor Pisani, 22 20124 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 6774141 info@manulistretch.com www.manulistretch.com

.NET

4.1.4780

4.1.4910

4.1.4920

4.1.4980

Avvitatori per tappi a vite Capping machines for screwcaps Avvolgitrici con fascetta di cartoncino di prodotti raggruppati (multipack) Wrapping machines for multipacks in cardboard strip Avvolgitrici, con carta o film, di scatole o astucci singoli Wrapping machines for single boxes or cases in paper or film Blisteratrici - formatrici, riempitrici chiuditrici di blister Blistering - form-fill-seal machines for blisters Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semiliquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic, liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Formatrici, riempitrici, chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di astucci Form-fill-seal machines (vertical cartoning machines) Impianti di imbottigliamento Bottling systems 107

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


4.1.4990 4.1.5010

4.1.5020 4.1.5100 4.1.5120 4.1.5130

4.1.5170

4.1.5180

4.1.5200

4.1.5250 4.1.5260 4.1.5270

4.2.5370 4.2.5380 4.2.5420

4.2.5430 4.2.5460

4.2.5470 4.2.5480 4.2.5490

4.3.5590 4.3.5600 4.3.5610 4.3.5620

Impianti di imbottigliamento asettici Bottling systems, aseptic Intubettatrici - riempitrici, chiuditrici di tubetti Filling machines for tubes Linee asettiche blow-fill-seal Blow-fill-seal aseptic lines Riempitrici contatrici Filling counting machines Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole Filling closing machines for folding cartons and cases Riempitrici-chiuditrici di buste e bustine Filling closing machines for bags and pouches Riempitrici-chiuditrici di contenitori aerosol Filling closing machines for aerosols Riempitrici-chiuditrici di flaconi Small bottles filling and closing machines Saldatrici di blister, vaschette, ecc. Welding machines for blisters, trays, etc. Saldatrici di buste, sacchetti Welding machines for sachets, bags Tappatrici (lineari, intermittenti a giostra, rotative, per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear, intermittent, carousel, rotary for bottles) Fascettatrici Banding machines Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines Incartonatrici - formatrici, riempitrici, chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming, filling, closing machines of cardboard boxes Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines Nastratrici - chiuditrici per nastratura di scatole Taping machines - for sealing boxes with tape Palettizzatori - a paletta fissa o mobile Palletizers - by fixed or mobile base Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Applicatori per sigilli di garanzia Applicators for tamper evident seals Etichettatrici a colla con etichette di carta Labelers with glue and paper labels Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette autoadesive senza supporto Labelers with autoadhesive labels without backing

108 PackBook 2013-14

4.3.5630 4.3.5720 4.4.5870 4.4.5910 4.4.5930

4.4.5940

4.4.6080

4.4.6170 4.4.6220 6.1.6620 6.1.6910

8.3.8550

Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Sistemi anticontraffazione Anti-counterfeit systems Applicatori di colla a caldo Applicators for hot melt Contatrici Counters Dosatori volumetrici per prodotti in polvere e granulari Volumetric dosers for products in powder or granule form Dosatori volumetrici per prodotti liquidi e pastosi Volumetric dosers for liquid or doughy products Pick & Place - manipolatori, robot per piccole confezioni, prodotti... Pick & Place - manipulators, robots for small packs, products... Sterilizzatrici e sciacquatrici per bottiglie Bottle sterilizers and rinsers Vibratori Vibrators Granulatrici Granulators Macchine contatrici per l’industria farmaceutica Counting machines for the pharmaceutical industry Ricerca e sviluppo packaging Packaging Research and Development

MARIANI SRL Via Fondovilla, 80 36010 Carrè (VI) - Italy Tel. +39 0445 808222 info@mariani-it.com www.mariani-it.com 4.1.4590

4.2.5320

4.2.5330

4.2.5360 4.2.5420

4.2.5430

Avvolgitrici con fascetta di cartoncino di prodotti raggruppati (multipack) Wrapping machines for multipacks in cardboard strip Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film Depalettizzatori Depalletizers Incartonatrici - formatrici, riempitrici, chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming, filling, closing machines of cardboard boxes Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines


4.2.5440 4.2.5470 4.2.5480 4.2.5490

SU

Incassatrici e decassatrici Crating and crate-unloading machines Palettizzatori - a paletta fissa o mobile Palletizers - by fixed or mobile base Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization

W W W. D AT I V O W E B 4.3.5780

4.3.5790

4.3.5800

4.3.5810

MARKING PRODUCTS SRL Via Vittime Delle Foibe, 20/C 10036 Settimo Torinese (TO) - Italy Tel. +39 011 8005570 marking@marking.it www.marking.it 1.2.1610 1.2.1620 2.2.2050 2.2.2110 2.2.2180 3.5.4030 3.5.4080 3.5.4090 3.5.4140 3.5.4160 3.5.4190

4.3.5610 4.3.5640 4.3.5660 4.3.5680 4.3.5690 4.3.5700 4.3.5750

4.3.5770

Inchiostri per stampa flessografica Inks for flexographic printing Inchiostri per stampa offset Inks for offset printing Macchine da stampa flessografiche Flexographic printing presses Macchine da stampa tampografiche Tampographic printing presses Macchine per stampare etichette Label printing machines Cartellini Tags Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels Etichette RFID RFID labels Inchiostro per codificatori ink-jet Ink for ink-jet coding machines Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Lettori di codici a barre Barcode readers Marcatori a inchiostro Ink markers Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri Inkjet printers for macrocharacters

.NET

Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct

MASPE SAS Via Gorizia, 42 21047 Saronno (VA) - Italy Tel. +39 02 9606855 info@maspe.biz www.maspe.biz More info pag. 218 1.2.1600 2.2.2235

5.1.6380 5.1.6390 7.1.7790

7.2.8000 7.2.8090

Guarnizioni poliuretaniche PUR gaskets Racle in poliuretano per serigrafia Polyurethane squeegees for screen printing Nastri trasportatori Conveyor belts Nastri trasportatori (componenti per) Conveyor belts (components for) Tessuti tecnici adesivi e non per isolamento termico ed elettrico Adhesive and non adhesive industrial fabrics, for thermal or electrical insulation Giunti Joints Materie plastiche in semilavorati, in lastre, in tondi, in tubi Plastics in semiprocessed goods, in sheets, in bars, in tubes

MATEC SRL Lungo Dora Pietro Colletta, 83 10153 Torino (TO) - Italy Tel. +39 011 23874111 matec@matec.to.it www.matec.to.it 2.2.2180 2.2.2270 3.5.4020

Macchine per stampare etichette Label printing machines Sistemi di ispezione video Video inspection systems Bollini autoadesivi Selfadhesive stickers 109

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


3.5.4030 3.5.4080 3.5.4090 3.5.4110 3.5.4120

3.5.4130

3.5.4140 3.5.4150 3.5.4160 3.5.4180 3.5.4190

4.3.5610 4.3.5620

4.3.5630 4.3.5640 4.3.5650 4.3.5660 4.3.5670 4.3.5680 4.3.5690 4.3.5700 4.3.5710 4.3.5730 4.3.5750

4.3.5760 4.3.5770

4.3.5780

Cartellini Tags Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels Etichette non adesive di carta Non adhesive paper labels Etichette non adesive di materia plastica fustellate Non adhesive plastic die-cut labels Etichette non adesive di materia plastica in bobina Non adhesive plastic labels on reels Etichette RFID RFID labels Etichette smart label Smart labels Inchiostro per codificatori ink-jet Ink for ink-jet coding machines Nastri per stampa a caldo Ribbons for hot printing Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette autoadesive senza supporto Labelers with autoadhesive labels without backing Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Lettori di codici a barre Barcode readers Lettori di etichette RFID Readers for RFID tags Marcatori a inchiostro Ink markers Marcatori laser Laser marking machines Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Rilevatori di difetti di etichettatura Label inspectors detectors Sistemi di visione Vision systems Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Software per la tracciabilitĂ dei prodotti Software for traceability of products Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri Inkjet printers for macrocharacters Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters

110 PackBook 2013-14

4.3.5790

4.3.5800 4.3.5810 4.4.5840 4.4.5910 4.4.6130 4.4.6160 6.1.6520 7.1.7490

7.1.7580

7.1.7590 7.1.7760 7.1.7780 8.3.8470 8.3.8530

Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct Apparecchi per posizionare e contare Positioning and counting devices Contatrici Counters Selezionatrici ottiche Optical selectors Sistemi di controllo in linea In-line control systems Apparecchi di analisi, di controllo Analysis and control devices Apparecchiature di conteggio (contaimpulsi, temporizzatori, totalizzatori, preselettori, contaore) Counting equipment (impulse counters, temporizers, totalizers, preselectors, counters) Lettori (di colore, di tacche, di luminiscenza) Readers (color, mark, luminescence) Lettori di etichette trasparenti Transparent label readers Telecamere Cameras Terminali portatili radiofrequenza Portable radiofrequency terminals Manutenzione e riparazioni macchine Machinery maintenance and repair Progettazione software Software design

MD MICRO DETECTORS SPA Strada Santa Caterina, 235 41122 Modena (MO) - Italy Tel. +39 059 420411 info@microdetectors.com www.microdetectors.com 7.1.7510 7.1.7530 7.1.7580 7.1.7590 7.1.7603 7.1.7660

7.1.7670 7.2.7890

Barriere fotoelettriche di sicurezza Photoelectric safety barriers Fotocellule Photocells Lettori (di colore, di tacche, di luminiscenza) Readers (color, mark, luminescence) Lettori di etichette trasparenti Transparent label readers Moduli di sicurezza Safety modules Sensori di prossimitĂ , induttivi, capacitivi, a ultrasuoni Proximity, inductive, capacitive, ultrasonic sensors Sensori di sicurezza Safety sensors Cavi Cables


SU

W W W. D AT I V O W E B 4.1.4680

4.1.4690 ME.RO SPA Via Balestreri, 430 - Z.I. 55100 Ponte A Moriano (LU) - Italy Tel. +39 0583 406060 info@mero.it www.mero.it More info pag. 220

4.1.4760

4.1.4770 2.2.2010 4.1.5240

Impianti per trattamento corona Systems for corona treatment Saldatrici a induzione per tappi Welding machines - induction - for caps

4.1.4790

4.1.4890

MELER ITALIA SRL Via I Maggio, 3/19 40057 Granarolo Dell'Emilia (BO) - Italy Tel. +39 051 768459 info@meleritalia.com www.meleritalia.com 1.2.1520 1.2.1570 2.2.2190 2.3.2440 2.3.2460

2.3.2510

3.2.3000 3.2.3120 3.2.3450 3.3.3510

3.3.3680 3.7.4460 4.1.4600

Adesivi Adhesives Colle sintetiche Synthetic glue Macchine piega-incolla Fold-glue machines Linee di assemblaggio di imballaggi Packaging assembly lines Macchine per incollare e rivestire scatole, astucci, ecc. Box and sheaths lining and covering machines Macchine per la produzione di scatole di cartoncino, cartone Box making machines, carton making machines Astucci e scatole di cartoncino Cardboard cases and boxes Contenitori di cartone (barattoli) Cardboard containers (tins) Vassoi di cartone Cardboard trays Casse e cassette di cartone compatto Compacted cardboard boxes and crates Plateau di cartone Cardboard crates Adesivi a caldo (hot melt) Hot melt adhesives Avvolgitrici, con carta o film, di scatole o astucci singoli Wrapping machines for single boxes or cases in paper or film

4.1.4900

4.1.4910

4.1.4920

4.1.4940

4.2.5430 4.3.5600

4.4.5870

.NET

Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food Packaging (lines or machines) for petfoods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti ortofrutticoli Packaging (lines or machines) for fruit & vegetables Formatrici, riempitrici, chiuditrici di vaschette Form-fill-seal machines for trays Formatrici, riempitrici, chiuditrici orizzontali (HFFS) Form-fill-seal machines (Horizontal FFS) Formatrici, riempitrici, chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di astucci Form-fill-seal machines (vertical cartoning machines) Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di sacchi di grandi dimensioni Form-fill-seal machines for big bags, vertical Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines Etichettatrici a colla con etichette di carta Labelers with glue and paper labels Applicatori di colla a caldo Applicators for hot melt

MESSE BERLIN GMBH Fiere: Fruit Logistica Messedamm, 22 D-14055 Berlin - Germany Tel. +49 30 3038 0 central@messe-berlin.de www.messe-berlin.de 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

111

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


MESSE DÜSSELDORF GMBH Fiere: Interpack - Drupa - K - Upakovka + Upak Italia Postfach 101006 40474 Düsseldorf - Germany Tel. +49 211 456001 info@messe-duesseldorf.de www.messe-duesseldorf.de 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

4.2.5420

4.2.5480 4.2.5490

6.1.6870

6.1.6910 MG2 SRL Via Del Savena, 18 40065 Pian di Macina di Pianoro (BO) - Italy Tel. +39 051 4694111 sales@mg2.it www.mg2.it 4.1.4640

4.1.4730

4.1.4740

4.1.4770

4.1.4780

4.1.4910

4.1.5080

4.1.5100 4.1.5130

4.1.5190 4.2.5380 4.2.5390

Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde Packaging machines for coffee pods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic, liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Formatrici, riempitrici, chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) Opercolatrici - riempitrici, chiuditrici di capsule di gelatina Capsule filling machines - for filling and closing of gelatine capsules Riempitrici contatrici Filling counting machines Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole Filling closing machines for folding cartons and cases Riempitrici-chiuditrici di fiale Ampoules filling and closing machines Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines Formatrici di vaschette e plateaux di cartone Cardboard crate and tray forming machines

112 PackBook 2013-14

Incartonatrici - formatrici, riempitrici, chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming, filling, closing machines of cardboard boxes Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Linee o macchine per la lavorazione di prodotti farmaceutici Lines or machines for pharmaceutical products processing Macchine contatrici per l’industria farmaceutica Counting machines for the pharmaceutical industry

MININI IMBALLAGGI SRL Via Artigianato, 3/5 25028 Verolanuova (BS) - Italy Tel. +39 030 9360002 info@minini.it www.minini.it More info pag. 222 3.1.2790 3.1.2800

3.1.2820

3.1.2980 3.3.3490 3.3.3500

3.3.3590

3.3.3600 3.3.3700 3.3.3710

Contenitori di poliaccoppiato per liquidi Polylaminate containers for liquids Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici Flexible packaging for pharmaceutical products Sacchi di materiale plastico Plastic bags (large) Cappucci di materia plastica estensibile Plastic stretch hoods Cappucci di materia plastica termoretraibile Plastic heatshrink hoods Contenitori flessibili per il trasporto di materiale in polvere o granuli Flexible containers for transporting materials in powder or grain form Contenitori industriali per la logistica Industrial containers for logistics Sacchi industriali Industrial bags Sacconi (Big bags) Big bags (bulk containers)


SU

MITO PRINTING SERVICE SRL Piazza Del Popolo, 58 37036 San Martino Buon Albergo (VR) - Italy Tel. +39 0458781319 sales@mitops.com www.mitops.com 2.2.1810 2.2.1840 2.2.1850 2.2.1985 2.2.2050 2.2.2090 2.2.2200 8.3.8385 8.3.8450 8.3.8470 8.3.8520 8.3.8530

Accoppiatrici Laminating machines Avvolgitori - riavvolgitori per bobine Winding devices - rewinders for reels Avvolgitori automatici Automatic winders Gruppi stampa flexo Flexo printing units Macchine da stampa flessografiche Flexographic printing presses Macchine da stampa rotocalco Rotogravure printing presses Macchine spalmatrici Spreading machines Aggiornamenti e revisioni macchine Machinery upgrading and renewing Macchine di seconda mano Second hand machines Manutenzione e riparazioni macchine Machinery maintenance and repair Progettazione meccanica Mechanical design Progettazione software Software design

W W W. D AT I V O W E B 3.1.2870

8.1.8290

2.2.2050 2.2.2070

2.2.2400

1.1.1260 1.1.1270 1.1.1330 1.1.1370 1.1.1420 3.1.2800 3.1.2860

Film accoppiati Laminated film Film antifog Antifog film Film barriera Barrier film Film metallizzati Metallized film Film neutro di OPP Neutral OPP film Film neutro di PP Neutral PP film Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili stampati in flessografia Flexographically printed flexible packaging

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

MĂœLLER MARTINI SPA Viale Rimembranze, 50 20099 Sesto San Giovanni (MI) - Italy Tel. +39 02 262371 info@it.mullermartini.com www.mullermartini.com More info pag. 226

2.2.2180

1.1.1240

Imballaggi flessibili stampati in rotocalco Rotogravure printed flexible packaging

MONACOFIERE RAPPR. E SERVIZI FIERISTICI SRL Fiere: Drinktec Via Bernardo Rucellai, 10 20126 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 40708301 info@monacofiere.com www.monacofiere.com

2.2.2080

MO.CEL SPA Via Gombion, 15/A 37050 Belfiore (VR) - Italy Tel. +39 045 6150184 mo-cel@mo-cel.it www.mo-cel.it More info pag. 224

.NET

Macchine da stampa flessografiche Flexographic printing presses Macchine da stampa offset a bobina Offset presses, web-fed Macchine da stampa offset a fogli Offset presses, sheet-fed Macchine per stampare etichette Label printing machines Taglierine Cutters

MULTIVAC ITALIA SRL Via Leonardo Da Vinci, 27 20094 Corsico (MI) - Italy Tel. +39 02 4503208 muit@it.multivac.com www.multivac.com 4.1.4650

4.1.4700

4.1.4750

4.1.4760

Confezionatrici (linee o macchine) per carni o prodotti ittici Packaging (lines or machines) for meats or fishes Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Packaging (lines or machines) for ready meals Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery 113

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


4.1.4790

4.1.4820 4.1.4890

4.1.4900

4.1.5050

4.1.5060

4.1.5070 4.3.5610 4.3.5630 4.3.5710 4.3.5730 4.3.5800 4.4.6030 4.4.6080

4.4.6160 4.4.6163

6.1.6530

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti ortofrutticoli Packaging (lines or machines) for fruit & vegetables Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Formatrici, riempitrici, chiuditrici di vaschette Form-fill-seal machines for trays Formatrici, riempitrici, chiuditrici orizzontali (HFFS) Form-fill-seal machines (Horizontal FFS) Macchine per il confezionamento asettico di prodotti alimentari Machines for the aseptic packaging of food products Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata Machines for packaging in modified atmosphere Macchine per il confezionamento sottovuoto Machines for vacuum packaging Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Rilevatori di difetti di etichettatura Label inspectors detectors Sistemi di visione Vision systems Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film Metal detector Metal detectors Pick & Place - manipolatori, robot per piccole confezioni, prodotti... Pick & Place - manipulators, robots for small packs, products... Sistemi di controllo in linea In-line control systems Sistemi di controllo integritĂ saldatura contenitori Control systems of the seals integrity Autoclavi Autoclaves

3.3.3690 3.6.4260 8.3.8390

NIMA ERRE.TI PACKAGING SRL Via E. Annoni, 7 20037 Paderno Dugnano (MI) - Italy Tel. +39 02 99043680 info@nimaerreti.it www.nimaerreti.it 4.1.4580 4.1.4710

4.1.4720

4.1.4730

4.1.4740

4.1.4770

4.1.4780

4.1.4840 4.1.4900 NIADA SRL - Professional Packaging Via Guido Rossa, 13 Z. I. 21046 Malnate (VA) - Italy Tel. +39 0332 863611 niada@niada.it www.niada.it 3.2.3020 3.2.3200 3.2.3460

Blister Blisters Contenitori di plastica termoformati Heatformed plastic containers Vassoi di materia plastica Plastic trays

114 PackBook 2013-14

Plateau di materia plastica Plastic crates Espositori e display per negozi Display stands for shops Confezionamento conto terzi Contract packaging

4.1.4910

4.1.5010

4.1.5130

4.3.5590

Avvitatori per tappi a vite Capping machines for screwcaps Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semiliquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic, liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Deblisteratrici Deblistering machines Formatrici, riempitrici, chiuditrici orizzontali (HFFS) Form-fill-seal machines (Horizontal FFS) Formatrici, riempitrici, chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) Intubettatrici - riempitrici, chiuditrici di tubetti Filling machines for tubes Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole Filling closing machines for folding cartons and cases Applicatori per sigilli di garanzia Applicators for tamper evident seals


4.3.5610 4.3.5630 5.1.6380 6.1.6575

SU

Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Nastri trasportatori Conveyor belts Depolverizzatori per compresse Dust removing devices for tablets

NIMAX SPA Via Dell'Arcoveggio, 59/2 40129 Bologna (BO) - Italy Tel. +39 051 4199111 marketing@nimax.it www.nimax.it

W W W. D AT I V O W E B NS SISTEMI & SERVIZI SRL Via 11 Settembre 2001, 6/8 41037 Mirandola (MO) - Italy Tel. +39 0535 1902354 info@ns-sistemi.com www.ns-sistemi.com 4.1.4780

4.1.4800

4.1.5250 2.2.1850 2.2.2040 2.2.2180 2.2.2390 3.5.4080 3.5.4090 3.5.4190 4.3.5640 4.3.5660 4.3.5670 4.3.5680 4.3.5690 4.3.5700 4.3.5730 4.3.5750

4.3.5760 4.3.5770 4.3.5780

4.3.5790

4.3.5800 4.3.5810

Avvolgitori automatici Automatic winders Macchine da stampa digitali Digital printing presses Macchine per stampare etichette Label printing machines Svolgitori automatici Automatic unwinders Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Lettori di codici a barre Barcode readers Marcatori a inchiostro Ink markers Marcatori laser Laser marking machines Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Sistemi di visione Vision systems Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Software per la tracciabilitĂ dei prodotti Software for traceability of products Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri Inkjet printers for macrocharacters Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct

.NET

4.1.5260 4.4.5840 4.4.6080

5.1.6380 5.1.6440 6.1.6870

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti tissue in rotoli e/o in fogli piegati Machines for packaging tissues in rolls and/or in folded sheets Saldatrici di blister, vaschette, ecc. Welding machines for blisters, trays, etc. Saldatrici di buste, sacchetti Welding machines for sachets, bags Apparecchi per posizionare e contare Positioning and counting devices Pick & Place - manipolatori, robot per piccole confezioni, prodotti... Pick & Place - manipulators, robots for small packs, products... Nastri trasportatori Conveyor belts Scaffalature per magazzinaggio Storage racks Linee o macchine per la lavorazione di prodotti farmaceutici Lines or machines for pharmaceutical products processing

NUERNBERGMESSE GMBH Fiere: FachPack Messezentrum, 1 D-90471 NĂźrnberg - Germany Tel. +49 9 1186060 www.nuernbergmesse.de 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

NĂœRNBERGMESSE ITALIA SRL Via Camillo Hajech, 45 20129 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 28510106 info@nuernbergmesse-italia.it www.nm-italia.it 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

115

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


4.4.5940

O.M.A.C. SRL Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel. +39 0522 629371 info@omacpompe.com www.omacpompe.com

4.4.5960 4.4.6210 5.1.6460 6.1.6940

7.3.8230

Pompe Pumps

6.1.7450 7.2.8160

OMAS TECNOSISTEMI SRL Via Edison, 39 20023 Cerro Maggiore (MI) - Italy Tel. +39 0331 422767 info@omastecnosistemi.it www.omastecnosistemi.it 4.1.4570 4.1.4580 4.1.4620 4.1.4960 4.1.5010 4.1.5090

4.1.5120 4.1.5140 4.1.5180 4.1.5190 4.1.5200

4.1.5230 4.1.5270

4.4.5930

Aggraffatrici - chiuditrici Seaming - sealing machines Avvitatori per tappi a vite Capping machines for screwcaps Capsulatrici Capsuling machines Ghieratrici Ring sealing machines Intubettatrici - riempitrici, chiuditrici di tubetti Filling machines for tubes Riempitrici (lineari, intermittenti a giostra, rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear, intermittent, carousel, rotary for bottles) Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines Riempitrici-chiuditrici di bottiglie Filling closing machines for bottles Riempitrici-chiuditrici di contenitori aerosol Filling closing machines for aerosols Riempitrici-chiuditrici di fiale Ampoules filling and closing machines Riempitrici-chiuditrici di flaconi Small bottles filling and closing machines Saldatrici Welding machines Tappatrici (lineari, intermittenti a giostra, rotative, per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear, intermittent, carousel, rotary for bottles) Dosatori volumetrici per prodotti in polvere e granulari Volumetric dosers for products in powder or granule form

116 PackBook 2013-14

Dosatori volumetrici per prodotti liquidi e pastosi Volumetric dosers for liquid or doughy products Fusori - mescolatori riscaldati Melters - heated mixers Turbo-emulsionatori Turbo-emulsionators Serbatoi Tanks Mescolatori Melangeur (mixer) Tunnel di raffreddamento Cooling tunnels Tavole rotanti Rotary index tables

OMRON ELECTRONICS SPA Viale Certosa, 49 20149 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 32681 info.it@eu.omron.com www.industrial.omron.it More info pag. 228 4.4.6080

7.1.7480 7.1.7490

7.1.7500 7.1.7510 7.1.7520

7.1.7530 7.1.7540 7.1.7560 7.1.7570 7.1.7610 7.1.7620 7.1.7630

Pick & Place - manipolatori, robot per piccole confezioni, prodotti... Pick & Place - manipulators, robots for small packs, products... Alimentatori switching Switching power supplies Apparecchiature di conteggio (contaimpulsi, temporizzatori, totalizzatori, preselettori, contaore) Counting equipment (impulse counters, temporizers, totalizers, preselectors, counters) Azionamenti digitali Digital drives Barriere fotoelettriche di sicurezza Photoelectric safety barriers Encoder per la misura di spostamenti lineari e angolari Encoders for linear and angular shifts Fotocellule Photocells Indicatori di livello Level indicators Interruttori e microinterruttori Switches and microswitches Inverter Inverters Motori elettrici Electric motors PC industriali Industrial PC PLC PLC


7.1.7640 7.1.7650 7.1.7660

7.1.7670 7.1.7680 7.1.7690 7.1.7730 7.1.7740 7.1.7750 7.1.7760 7.1.7770

SU

Regolatori di temperatura Temperature regulators Relè Relays Sensori di prossimità, induttivi, capacitivi, a ultrasuoni Proximity, inductive, capacitive, ultrasonic sensors Sensori di sicurezza Safety sensors Servocontrolli digitali Digital servocontrols Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems Strumentazione da quadro e da pannello Control panel instruments Telecamere Cameras Terminali operatori Operator terminals

OMT BIELLA SRL Via Piave, 4 13852 Cerreto Castello (BI) - Italy Tel. +39 015 8286311 sales@omt-biella.com www.antoniotti.org

W W W. D AT I V O W E B

P.E. LABELLERS SPA Via Europa, 25 46047 Porto Mantovano (MN) - Italy Tel. +39 0376 389311 pelabellers@pelabellers.it www.pelabellers.it More info pag. 230 4.3.5580 4.3.5590 4.3.5600

4.3.5610 4.3.5620

4.3.5630 4.3.5680 4.3.5700 4.4.6070

5.1.6300 5.1.6360

5.1.6380 5.1.6390 5.1.6400

5.1.6490 5.1.6510

Convogliatori e trasportatori continui Continuous conveyors and transporters Mezzi per la movimentazione automatica e robot (AGV, LGV, ecc.) Means for automatic and robot handling (AGV, LGV, etc.) Nastri trasportatori Conveyor belts Nastri trasportatori (componenti per) Conveyor belts (components for) Nastri trasportatori verticali (continui, a tazze, ecc.) Vertical conveyor belts (continuous, beakers, etc.) Tappeti modulari di trasporto Modular conveyor belts Trasporti a tapparella Slat conveyors

8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

Applicatori di ologrammi Applicators for holograms Applicatori per sigilli di garanzia Applicators for tamper evident seals Etichettatrici a colla con etichette di carta Labelers with glue and paper labels Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette autoadesive senza supporto Labelers with autoadhesive labels without backing Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Orientatori per bottiglie o flaconi Orienting machines for bottles or small bottles

P.E.T. ENGINEERING SRL Via Celtica, 26/28 Z.i. Ungheresca Sud 31020 San Vendemiano (TV) - Italy Tel. +39 0438 403069 info@petengineering.com www.petengineering.com 2.3.2625

3.2.3180 8.3.8380 8.3.8420

ORIEX COMMUNICATION Fiere: PCD + ADF 25, Rue André Joineau, F-93310 Le Pré Saint Gervais - France Tel. +33 1 48918989 congress@oriex.fr www.oriex.fr

.NET

8.3.8430 8.3.8450 8.3.8520 8.3.8550

Stampi per soffiatrici di contenitori di PET Moulds for blowing machines of PET containers Contenitori di plastica soffiati Blown plastics containers Agenzie di packaging design Packaging design agencies Laboratori di analisi e certificazione Laboratories for analyses and certification Laboratori di ricerca e sviluppo R&D laboratories Macchine di seconda mano Second hand machines Progettazione meccanica Mechanical design Ricerca e sviluppo packaging Packaging Research and Development 117

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


8.3.8560

SocietĂ di engineering Engineering companies

5.1.6300 5.1.6320 5.1.6380 5.1.6400

P.R.L. TECNOSOFT DI LUGANA DANIELE & C. SNC Via Aldo Moro, 10 25017 Lonato Del Garda (BS) - Italy Tel. +39 030 9913853 info@prltecnosoft.it www.prltecnosoft.it 4.1.4750

4.1.4760

4.1.4890

4.1.4970 4.2.5380 4.2.5420

4.2.5440 4.4.5820 4.4.5830 4.4.6050 4.4.6060 4.4.6070

4.4.6080

4.4.6150

4.4.6160 5.1.6240

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Formatrici, riempitrici, chiuditrici di vaschette Form-fill-seal machines for trays Imbustatrici Bag packers Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines Incartonatrici - formatrici, riempitrici, chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming, filling, closing machines of cardboard boxes Incassatrici e decassatrici Crating and crate-unloading machines Alimentatori Feeders Allineatori Aligners Nastri trasportatori meccanici per bottiglie Mechanical conveyor belts for bottles Ordinatori di flaconi, bottiglie Unscramblers for bottles Orientatori per bottiglie o flaconi Orienting machines for bottles or small bottles Pick & Place - manipolatori, robot per piccole confezioni, prodotti... Pick & Place - manipulators, robots for small packs, products... Sistemi di accumulo e collegamento tra macchine confezionatrici Systems for accumulation and connection between packaging machines Sistemi di controllo in linea In-line control systems Attrezzature antinfortunistiche (relative ai trasporti interni) Accident prevention equipment (for handling)

118 PackBook 2013-14

5.1.6490 5.1.6510

Convogliatori e trasportatori continui Continuous conveyors and transporters Impianti e sistemi di stoccaggio Systems and plants for warehousing Nastri trasportatori Conveyor belts Nastri trasportatori verticali (continui, a tazze, ecc.) Vertical conveyor belts (continuous, beakers, etc.) Tappeti modulari di trasporto Modular conveyor belts Trasporti a tapparella Slat conveyors

PACKLAB SRL Via Volta, 16 46030 San Giorgio Di Mantova (MN) - Italy Tel. +39 0376372300 info@packlab.it www.packlab.it 4.3.5590 4.3.5610 4.3.5620

4.3.5680 4.3.5700

Applicatori per sigilli di garanzia Applicators for tamper evident seals Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette autoadesive senza supporto Labelers with autoadhesive labels without backing Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per pallet Print & apply for pallets

PILZ ITALIA SRL - SOCIETĂ€ CON UNICO SOCIO Via Gran Sasso, 1 20823 Lentate Sul Seveso (MB) - Italy Tel. +39 0362 1826711 marketing@pilz.it www.pilz.it More info pag. 232 7.1.7500 7.1.7510 7.1.7630 7.1.7670 7.1.7680 7.1.7690 7.1.7770

Azionamenti digitali Digital drives Barriere fotoelettriche di sicurezza Photoelectric safety barriers PLC PLC Sensori di sicurezza Safety sensors Servocontrolli digitali Digital servocontrols Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Terminali operatori Operator terminals


8.2.8330

SU

SocietĂ di consulenza (legislazione, sicurezza) Consultancy companies (legislation and safety)

PLASTIC METAL SPA Via Francia, 6 36053 Gambellara (VI) - Italy Tel. +39 0444 440320 info@plasticmetal.it www.plasticmetal.it 2.3.2540 2.3.2590

Macchine per lo stampaggio - iniezione Machines for injection moulding Presse per produrre piatti, pirottini, vassoi da pasticceria, coperchi, fondi, ecc. Presses for producing plates, paper cases, pastry trays, lids, bottoms, etc.

W W W. D AT I V O W E B

4.1.4710

4.1.4820 4.2.5320

4.2.5330

4.2.5430 5.1.6380

PLASTICSEUROPE ITALIA Associazione italiana dei produttori di materie plastiche Via Giovanni Da Procida, 11 20149 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 34565309 plasticseuropeitalia@federchimica.it www.plasticseuropeitalia.it 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

POPAI ITALIA The global association for marketing and retail Piazzetta Umberto Giordano, 2 20122 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 76016405 popai@popai.it www.popai.it 8.1.8270

4.1.4600

4.1.4660

4.1.4750

4.1.4760

4.1.4910

4.1.4920 4.1.4690

4.1.4700

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati

Packaging (lines or machines) for ready meals Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semiliquid and creamy foods Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines Nastri trasportatori Conveyor belts

PRB SPA Via I Maggio, 3 - Z.I. Poggio Piccolo, 40023 Castel Guelfo Di Bologna (BO) - Italy Tel. +39 0542 676811 info@prbspa.com www.prbspa.com

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

PRASMATIC SRL Via Jacopo Barozzi, 8 40050 Monteveglio (BO) - Italy Tel. +39 051 960302 sales@prasmatic.com www.prasmatic.com More info pag. 234

.NET

4.2.5310

Avvolgitrici, con carta o film, di scatole o astucci singoli Wrapping machines for single boxes or cases in paper or film Confezionatrici (linee o macchine) per generi di tabacco Packaging (lines or machines) for tobacco goods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Formatrici, riempitrici, chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di astucci Form-fill-seal machines (vertical cartoning machines) Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film estensibile (Fardellatrici...) 119

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


4.2.5320

4.2.5330

4.2.5380 4.2.5420

4.2.5430 4.2.5460

4.2.5470 4.2.5480 4.2.5490

Wrapping machines for packaging grouped in bundles with stretch film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines Incartonatrici - formatrici, riempitrici, chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming, filling, closing machines of cardboard boxes Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines Nastratrici - chiuditrici per nastratura di scatole Taping machines - for sealing boxes with tape Palettizzatori - a paletta fissa o mobile Palletizers - by fixed or mobile base Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization

PRINT MEDIA SRL Via Bettolino, 27 21013 Gallarate (VA) - Italy Tel. +39 0331 284611 info@printmediasrl.com www.printmediasrl.com 4.3.5640 4.3.5680 4.3.5750

4.3.5790

4.3.5810

PRO.TE.CO. SRL Via Cavallante, 13 27040 Bosnasco (PV) - Italy Tel. +39 0385 272121 acquisti@protecoitalia.com www.protecoitalia.com 1.1.1230

1.1.1240 PRIMERA TECHNOLOGY EUROPE GMBH Mainzer Strasse, 131 65187 Wiesbaden - Germany Tel. +49611927770 sales@primera.eu www.primera.eu 2.2.1810 2.2.2040 2.2.2180 3.5.4030 3.5.4080 3.5.4140 4.3.5630 4.3.5670

Accoppiatrici Laminating machines Macchine da stampa digitali Digital printing presses Macchine per stampare etichette Label printing machines Cartellini Tags Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette RFID RFID labels Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Marcatori laser Laser marking machines

1.1.1260 1.1.1270 3.1.2800

3.1.2810

3.1.2820

3.1.2830 3.1.2860

3.1.2910

3.1.2930

3.1.2940

120 PackBook 2013-14

Lettori di codici a barre Barcode readers Print & apply per colli Print & apply for parcels Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct

Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera High barrier film (laminated or coextruded products) Film accoppiati Laminated film Film antifog Antifog film Film barriera Barrier film Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici Flexible packaging for pharmaceutical products Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products Imballaggi flessibili stampati in flessografia Flexographically printed flexible packaging Sacchetti (buste) di materiale accoppiato Bags in laminated material Sacchetti (buste) di materiale plastico barriera Plastic barrier bags Sacchetti (buste) di materiale plastico per prodotti alimentari Plastic bags for foodstuffs


3.1.2960 3.5.4130

SU

Sacchetti (buste) stand-up Stand-up bags Etichette non adesive di materia plastica in bobina Non adhesive plastic labels on reels

PROMAPLAST SRL Fiere: Plast Centro Direz. Milano Fiori, Pal. F/3, C.p. 124, 20090 Assago (MI) - Italy Tel. +39 02 8228371 info@plast09.org www.plast09.org 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

W W W. D AT I V O W E B 3.2.3230

3.2.3250

3.2.3270 3.2.3280 3.4.3770 3.4.3780 3.4.3800 3.4.3840 3.4.3880 3.4.3920 3.4.3930

PUNTO PACK SRL Via Renato Guttuso, 1 Loc. Sambuca 50028 Tavarnelle Val Di Pesa (FI) - Italy Tel. +39 055 8071883 info@puntopack.it www.puntopack.it 3.1.2860 3.2.3040 3.2.3050 3.2.3150

3.2.3160

3.2.3170

3.2.3180 3.2.3190

3.2.3210

3.2.3220

Imballaggi flessibili stampati in flessografia Flexographically printed flexible packaging Bottiglie di materia plastica Plastic bottles Bottiglie di vetro Glass bottles Contenitori di plastica per alimenti (barattoli, vaschette, vasetti) Plastic containers for foodstuffs (tins, tubs, jars) Contenitori di plastica per cosmetici (barattoli, vaschette, vasetti) Plastic containers for cosmetics (tins, tubs, jars) Contenitori di plastica per farmaceutici (barattoli, vaschette, vasetti) Plastic containers for pharmaceuticals (tins, tubs, jars) Contenitori di plastica soffiati Blown plastics containers Contenitori di plastica stampati ad iniezione Injection moulded plastic containers Contenitori di vetro per alimentari (barattoli, vasetti) Glass containers for foodstuffs (jars, pots) Contenitori di vetro per cosmetici (barattoli, vasetti) Glass containers for cosmetics (jars, pots)

3.4.3940 3.4.3950 3.4.3960 3.4.3970 3.5.4050 3.6.4410

.NET

Contenitori di vetro per farmaceutici (barattoli, vasetti) Glass containers for pharmaceuticals (jars, pots) Contenitori monodose di materia plastica Plastic single-dose containers Flaconi di materia plastica Plastic flacons Flaconi di vetro Glass flacons Capsule twist off Twist off caps Chiusure flip-top Flip-top closures Chiusure per bottiglie, flaconi Closures for bottles, flacons Dispenser Dispensers Pompe nebulizzatrici Spray dispensers Tappi a pressione Pressure caps Tappi a vite Screw caps Tappi con sigillo Caps with seal Tappi contagocce Dropper caps Tappi di sicurezza Safety caps Tappi dosatori, erogatori Doser caps Decori in serigrafia Screenprint decoration Misurini Measuring cups

PUSTERLA 1880 SPA Via Pusterla, 4 21040 Venegono Inferiore (VA) - Italy Tel. +39 0331856500 info@pusterla1880.com www.pusterla1880.com More info pag. 236 3.2.3000 3.2.3030 3.2.3060 8.3.8550

Astucci e scatole di cartoncino Cardboard cases and boxes Borse per boutique Carrier bags for boutiques Confezioni regalo Gift wrappings Ricerca e sviluppo packaging Packaging Research and Development

121

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


1.1.1130 1.1.1210 R.C.A. IMBALLAGGI FLESSIBILI SRL Via Cesare Battisti, 3 10093 Collegno (TO) - Italy Tel. +39 011 4081777 info@rcapack.com www.rcapack.com

1.1.1285 1.1.1290 1.1.1300 1.1.1310

3.1.2780 3.1.2790 3.1.2800

3.1.2810

3.1.2820

3.1.2830 3.1.2840 3.1.2860

3.1.2870

3.1.2900 3.1.2910

3.1.2920 3.1.2930

3.1.2940

3.1.2960

Bustine monodose Single dose bags Contenitori di poliaccoppiato per liquidi Polylaminate containers for liquids Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici Flexible packaging for pharmaceutical products Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products Imballaggi flessibili pre-made Pre-made flexible packaging Imballaggi flessibili stampati in flessografia Flexographically printed flexible packaging Imballaggi flessibili stampati in rotocalco Rotogravure printed flexible packaging Sacchetti (buste) di carta Paper bags (small) Sacchetti (buste) di materiale accoppiato Bags in laminated material Sacchetti (buste) di materiale plastico Plastic bags (small) Sacchetti (buste) di materiale plastico barriera Plastic barrier bags Sacchetti (buste) di materiale plastico per prodotti alimentari Plastic bags for foodstuffs Sacchetti (buste) stand-up Stand-up bags

1.2.1520 2.2.2400 3.1.2730 3.1.2740 3.1.2750 3.1.2760 3.1.2770

3.1.2780 3.1.2890 3.1.2900 3.1.2910 3.1.2920 3.1.2930

3.1.2970 3.2.3000 3.2.3010 3.2.3030 3.2.3060 3.2.3120 3.2.3130

RAJAPACK SRL Via Dogana Po, 15 - Polo Logistico Area Nord 29015 Castel San Giovanni (PC) - Italy Tel. +39 0523 848815815 info@rajapack.it www.rajapack.it 1.1.1060

Carte crespate Crepe paper

122 PackBook 2013-14

3.2.3140

3.2.3170

Cartoncino Kraft Kraft cardboard Cartone ondulato Corrugated cardboard Film di cellophane Cellophane film Film di materia plastica a bolle Plastic bubble film Film di materia plastica estensibile Plastic stretch-film Film di materia plastica termoretraibile Plastic heatshrink film Adesivi Adhesives Taglierine Cutters Borse della spesa (shopper) Carrier bags Buste per camicieria Bags for shirts and blouses Buste per spedizioni di carta Bags in paper for freighting Buste per spedizioni di materiale accoppiato Bags in plastics for freighting Buste per spedizioni di materiale plastico Bags in laminates for freighting Bustine monodose Single dose bags Reti per imballo Packaging nets Sacchetti (buste) di carta Paper bags (small) Sacchetti (buste) di materiale accoppiato Bags in laminated material Sacchetti (buste) di materiale plastico Plastic bags (small) Sacchetti (buste) di materiale plastico barriera Plastic barrier bags Sacchi di carta Paper bags (large) Astucci e scatole di cartoncino Cardboard cases and boxes Astucci e scatole di materia plastica Plastic cases and boxes Borse per boutique Carrier bags for boutiques Confezioni regalo Gift wrappings Contenitori di cartone (barattoli) Cardboard containers (tins) Contenitori di plastica a tenuta di liquidi (barattoli, vaschette, vasetti) Plastic containers for liquids (tins, tubs, jars) Contenitori di plastica barriera (barattoli, vaschette, vasetti) Plastic barrier containers (tins, tubs, jars) Contenitori di plastica per farmaceutici (barattoli, vaschette, vasetti) Plastic containers for pharmaceuticals (tins, tubs, jars)


3.2.3250 3.2.3420 3.3.3510 3.3.3520 3.3.3530 3.3.3550 3.3.3560 3.3.3570 3.3.3640 3.3.3650 3.3.3660 3.3.3670 3.3.3700 3.4.3840 3.5.4080 3.5.4090

3.5.4170 3.5.4210 3.6.4240 3.6.4250 3.6.4380 3.6.4400 3.7.4460 3.7.4470 3.7.4480 3.7.4510 3.7.4520 3.7.4530 3.7.4540 3.7.4550 3.7.4560

SU

Contenitori monodose di materia plastica Plastic single-dose containers Tubi di cartone (anime) Cardboard tubes (cores) Casse e cassette di cartone compatto Compacted cardboard boxes and crates Casse e cassette di cartone ondulato Corrugated cardboard boxes and crates Casse e cassette di legno Wooden boxes and crates Casse e cassette di plastica Plastic boxes and crates Casse e cassette pieghevoli Collapsible boxes and cassettes Casse pallet Pallet boxes Imballaggi per bobine di film Packaging for film reels Pallet di cartone Cardboard pallets Pallet di legno Wooden pallet Pallet di materia plastica Plastic pallets Sacchi industriali Industrial bags Dispenser Dispensers Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels Nastri decorativi Decorative tapes Sigilli di garanzia Guarantee seals Angolari di cartone Cardboard cornerpieces Cuscini d’aria Air cushions Materiali di protezione (espansi) Protection materials (foams) Materiali di riempimento Filling materials Adesivi a caldo (hot melt) Hot melt adhesives Adesivi a freddo Cold adhesives Carte gommate Gummed paper Nastri adesivi e gommati Adhesive and gummed tapes Nastri autoadesivi Selfadhesive tapes Punti di metallo Metal pins Reggette di materia plastica Plastic straps Reggette di metallo Metal straps Sigilli per reggia Strap seals

W W W. D AT I V O W E B 4.1.5230 4.1.5260 4.2.5500 4.2.5510 4.2.5530

4.2.5540

4.2.5550

4.2.5560

4.4.6200 5.1.6280 5.1.6450 5.1.6500

.NET

Saldatrici Welding machines Saldatrici di buste, sacchetti Welding machines for sachets, bags Reggiatrici e legapacchi Strapping and pack-binding machine Reggiatrici per bancali Pallet strapping machine Sistemi per l'imballaggio con cuscini d'aria Systems for packaging with airbubble cushioning Sistemi per l'imballaggio con imbottitura in carta Systems for packaging with paper cushioning Sistemi per l’imballaggio con schiuma poliuretanica Systems for packaging with polyeurethane foam Sistemi per l'imballaggio con trucioli in materia plastica espansa Systems for packaging with foam plastic shreds Tendireggia Strap tensioning devices Carrelli per movimentazione manuale Trolleys for manual movement Scaffalature per magazzino Shelving for warehouses Transpallet Pallet trucks

RE CONTROLLI INDUSTRIALI SPA Via Firenze, 3 20060 Bussero (MI) - Italy Tel. +39 02 9524301 info@re-spa.com www.re-spa.com 2.2.1820 2.2.2270 2.2.2310

4.3.5730 7.1.7750

7.2.7980 7.2.7990 7.2.8000

Alberi espansibili Expandable shafts Sistemi di ispezione video Video inspection systems Sistemi per il controllo della tensione di banda Systems for ribbon tension control Sistemi di visione Vision systems Strumentazione da quadro e da pannello Control panel instruments Freni ed innesti Brakes and clutches Frizioni Couplings Giunti Joints 123

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


REMAC CONVERTING SRL Via Copernico, 16/B 29027 Casoni Di Podenzano (PC) - Italy Tel. +39 0523524202 marketing@remacsrl.eu www.remacsrl.eu 8.3.8385 8.3.8470

4.4.5880 4.4.5950

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

RILEGNO Consorzio nazionale per la raccolta, il recupero e il riciclaggio degli imballaggi di legno Via Aurelio Saffi, 83 47042 Cesenatico (FC) - Italy Tel. +39 0547 672946 info@rilegno.org www.rilegno.org

ROBOPAC SPA Via Fabrizio Da Montebello, 81 47892 Gualdicciolo - San Marino Tel. +378 (0549) 910511 robopac@aetnagroup.com www.aetnagroup.com More info pag. 240 4.1.4810 4.1.4820 4.2.5280

4.2.5310

4.2.5380 4.2.5420

4.2.5460 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

ROBATECH ITALIA SRL Via Lepanto, 400 47521 Cesena (FC) - Italy Tel. +39 0547 631700 info@robatech.it www.robatech.it More info pag. 238 Macchine per incollare e rivestire scatole, astucci, ecc. Box and sheaths lining and covering machines

124 PackBook 2013-14

Confezionatrici angolari L- shaped packaging machines Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile Wrapping machines for palletised loads in stretch film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film estensibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with stretch film Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines Incartonatrici - formatrici, riempitrici, chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming, filling, closing machines of cardboard boxes Nastratrici - chiuditrici per nastratura di scatole Taping machines - for sealing boxes with tape

ROBOPAC SISTEMI (AETNA GROUP SPA) S.P. Marecchia, 59 47826 Verucchio (RN) - Italy Tel. +39 0541 673411 robopacsistemi@aetnagroup.com www.aetnagroup.com More info pag. 242 4.2.5280

2.3.2460

Applicatori di colla a caldo Applicators for hot melt Applicatori di colla su etichette Applicators for glue on labels Estrusori per hot melt e polimeri termoplastici Extruders for hot melt and thermoplastic polymers

Aggiornamenti e revisioni macchine Machinery upgrading and renewing Manutenzione e riparazioni macchine Machinery maintenance and repair

RICREA Consorzio nazionale per il riciclo ed il recupero degli imballaggi di acciaio Via Giovanni Battista Pirelli, 27 20124 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 3980081 info@consorzio-acciaio.org www.consorzio-acciaio.org 8.1.8270

4.4.5870

Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile Wrapping machines for palletised loads in stretch film


SU

W W W. D AT I V O W E B 4.1.5200

ROBOX SPA Via Sempione, 82 28053 Castelletto Sopra Ticino (NO) - Italy Tel. +39 0331 922086 info@robox.it www.robox.it 7.1.7730 7.1.7740

Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems

4.1.4610

4.1.4620 4.1.4770

4.1.4780

4.1.4960 4.1.4970 4.1.4990 4.1.5010

4.1.5080

4.1.5090

4.1.5130

4.1.5170

Blisteratrici - formatrici, riempitrici chiuditrici di blister Blistering - form-fill-seal machines for blisters Capsulatrici Capsuling machines Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Ghieratrici Ring sealing machines Imbustatrici Bag packers Impianti di imbottigliamento asettici Bottling systems, aseptic Intubettatrici - riempitrici, chiuditrici di tubetti Filling machines for tubes Opercolatrici - riempitrici, chiuditrici di capsule di gelatina Capsule filling machines - for filling and closing of gelatine capsules Riempitrici (lineari, intermittenti a giostra, rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear, intermittent, carousel, rotary for bottles) Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole Filling closing machines for folding cartons and cases Riempitrici-chiuditrici di buste e bustine Filling closing machines for bags and pouches

Riempitrici-chiuditrici di flaconi Small bottles filling and closing machines

ROMANI COMPONENTS SRL Via De Gasperi, 146 20017 Rho (MB) - Italy Tel. +39 02 93906069 info@romanicomponents.it www.romanicomponents.it 7.2.8020 7.2.8030 7.2.8120

ROMACO SRL Via Marzabotto, 5 Rastignano 40067 Pianoro (BO) - Italy Tel. +39 051 6202611 romacosrl@romaco.com www.romaco.com

.NET

7.2.8140

Guide lineari Linear guides Ingranaggi Gears Riduttori di velocitĂ Speed reducers Sistemi di protezione antinfortunistica pannelli, profilati e accessori Accident prevention systems - panels, profiles and accessories

RONCHI MARIO SPA Via Italia, 43 20060 Gessate (MI) - Italy Tel. +39 02 950881 info@ronchi.it www.ronchipackaging.com More info pag. 244 4.1.4580 4.1.4620 4.1.4710

4.1.4720

4.1.4730

4.1.4770

4.1.4980 4.1.5090

4.1.5120

Avvitatori per tappi a vite Capping machines for screwcaps Capsulatrici Capsuling machines Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semiliquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic, liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Impianti di imbottigliamento Bottling systems Riempitrici (lineari, intermittenti a giostra, rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear, intermittent, carousel, rotary for bottles) Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines 125

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


4.1.5140 4.1.5200 4.1.5270

4.4.6060 4.4.6070

Riempitrici-chiuditrici di bottiglie Filling closing machines for bottles Riempitrici-chiuditrici di flaconi Small bottles filling and closing machines Tappatrici (lineari, intermittenti a giostra, rotative, per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear, intermittent, carousel, rotary for bottles) Ordinatori di flaconi, bottiglie Unscramblers for bottles Orientatori per bottiglie o flaconi Orienting machines for bottles or small bottles

7.1.7750

SACCHETTIFICIO DI ROSĂ€ SRL Via Segafredo, 6 36027 RosĂ (VI) - Italy Tel. +39 0424 581990 info@sacchettificiodirosa.it www.sacchettificiodirosa.it 1.1.1000

ROSE PLASTIC ITALIA SRL Viale De Gasperi, 103 20017 Rho (MI) - Italy Tel. +39 02 93909450 info@rose-plastic.it www.rose-plastic.it More info pag. 246 3.2.3010 3.2.3060 3.2.3110 3.2.3180 3.2.3190 3.2.3430 3.3.3600

Astucci e scatole di materia plastica Plastic cases and boxes Confezioni regalo Gift wrappings Contenitori di bioplastica Bioplastic containers Contenitori di plastica soffiati Blown plastics containers Contenitori di plastica stampati ad iniezione Injection moulded plastic containers Valigette di polipropilene Polypropylene cases Contenitori industriali per la logistica Industrial containers for logistics

1.1.1230

1.1.1240 1.1.1260 1.1.1270 1.1.1310 1.1.1350 1.1.1400 1.1.1410 1.1.1420 1.1.1440 1.1.1445

ROTOPRINT SOVRASTAMPA SRL Via Giacomo Puccini, 25 20020 Lainate (MI) - Italy Tel. +39 02 9371106 infoitalia@rotoprint.com www.rotoprint.com 8.3.8575

1.1.1450 3.1.2800

3.1.2810

Sovrastampa di imballaggi flessibili Overprint of flexible packaging materials 3.1.2820

ROTRONIC ITALIA SRL Via Repubblica Di San Marino, 1 20157 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 39007190 info@rotronic.it www.rotronic.it

3.1.2860

3.1.2910 7.1.7550

Indicatori di temperatura Temperature indicators

126 PackBook 2013-14

Strumentazione da quadro e da pannello Control panel instruments

Alluminio sottile (foil) Aluminium foil Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera High barrier film (laminated or coextruded products) Film accoppiati Laminated film Film antifog Antifog film Film barriera Barrier film Film di materia plastica termoretraibile Plastic heatshrink film Film neutro coestruso Neutral coextruded film Film neutro di PE Neutral PE film Film neutro di PET Neutral PET film Film neutro di PP Neutral PP film Film neutro perlato Neutral pearlescent film Film per termoformatura Film for heatforming Film termosaldabili Heatsealable film Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici Flexible packaging for pharmaceutical products Imballaggi flessibili stampati in flessografia Flexographically printed flexible packaging Sacchetti (buste) di materiale accoppiato Bags in laminated material


3.1.2920 3.1.2930

3.1.2940

3.1.2980

Sacchetti (buste) di materiale plastico Plastic bags (small) Sacchetti (buste) di materiale plastico barriera Plastic barrier bags Sacchetti (buste) di materiale plastico per prodotti alimentari Plastic bags for foodstuffs Sacchi di materiale plastico Plastic bags (large)

SALES SPA Via Chivasso, 5 10098 Rivoli (TO) - Italy Tel. +39 011 9571000 info@salesspa.com www.salesspa.com 3.1.2750 3.1.2760

3.1.2900 3.1.2910

3.2.3030 3.5.4080 3.5.4090

3.5.4100 3.5.4140 3.5.4150 3.5.4200 3.5.4210 3.6.4330

Buste per spedizioni di carta Bags in paper for freighting Buste per spedizioni di materiale accoppiato Bags in plastics for freighting Sacchetti (buste) di carta Paper bags (small) Sacchetti (buste) di materiale accoppiato Bags in laminated material Borse per boutique Carrier bags for boutiques Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels Etichette autoadesive multipagina Selfadhesive multipage labels Etichette RFID RFID labels Etichette smart label Smart labels Ologrammi Holograms Sigilli di garanzia Guarantee seals Indicatori di temperatura Temperature indicators

SU

W W W. D AT I V O W E B

.NET Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI

SAPICI SPA Via Lazzaretto, 200 21042 Caronno Pertusella (VA) - Italy Tel. +39 02 9644621 info@sapici.it www.sapici.it More info pag. 248 1.2.1520 1.2.1540

Adesivi Adhesives Adesivi per accoppiamento Adhesives for laminating

SCANDOLARA SPA Uffici Commerciali Via Delle Groane, 65 20024 Garbagnate Milanese (MI) - Italy Tel. +39 02 9907061 scandolara@scandolara.com www.scandolara.com More info pag. 252 3.2.3190

3.2.3380 3.2.3390 3.2.3400

Contenitori di plastica stampati ad iniezione Injection moulded plastic containers Tubetti flessibili di alluminio Flexible aluminium tubes Tubetti flessibili di materia plastica Flexible plastic tubes Tubetti flessibili di poliaccoppiato Flexible polylaminate tubes

SCHNEIDER ELECTRIC SPA Via Circonvallazione Est, 1 24040 Stezzano (BG) - Italy Tel. +39 035 4151111 www.schneiderelectric.com 7.1.7495 7.1.7510 7.1.7530 7.1.7570 7.1.7580

7.1.7590

Avviatori statici Soft starter Barriere fotoelettriche di sicurezza Photoelectric safety barriers Fotocellule Photocells Inverter Inverters Lettori (di colore, di tacche, di luminiscenza) Readers (color, mark, luminescence) Lettori di etichette trasparenti Transparent label readers 127


7.1.7603 7.1.7620 7.1.7630 7.1.7650 7.1.7660

7.1.7670 7.1.7690 7.1.7730 7.1.7740 7.1.7750

7.1.7770 7.2.8180

Moduli di sicurezza Safety modules PC industriali Industrial PC PLC PLC Relè Relays Sensori di prossimità , induttivi, capacitivi, a ultrasuoni Proximity, inductive, capacitive, ultrasonic sensors Sensori di sicurezza Safety sensors Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems Strumentazione da quadro e da pannello Control panel instruments Terminali operatori Operator terminals Variatori di velocità Speed variators

3.1.2830 3.2.3460 3.2.3470 4.1.4650

4.1.4700

4.1.4710

4.1.4820 4.1.4860

4.1.4900

4.1.4930

4.1.5050 SEALED AIR SRL Via Trento, 7 Passirana 20017 Rho (MI) - Italy Tel. +39 02 93321 cryovac.itmkt@sealedair.com www.sealedair.com 1.1.1230

1.1.1260 1.1.1270 1.1.1290 1.1.1300 1.1.1310 1.1.1350 1.1.1445 1.1.1450 3.1.2800

Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera High barrier film (laminated or coextruded products) Film antifog Antifog film Film barriera Barrier film Film di materia plastica a bolle Plastic bubble film Film di materia plastica estensibile Plastic stretch-film Film di materia plastica termoretraibile Plastic heatshrink film Film neutro coestruso Neutral coextruded film Film per termoformatura Film for heatforming Film termosaldabili Heatsealable film Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs

128 PackBook 2013-14

4.1.5060

4.1.5070

Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products Vassoi di materia plastica Plastic trays Vassoi di materiale espanso Trays in expanded material Confezionatrici (linee o macchine) per carni o prodotti ittici Packaging (lines or machines) for meats or fishes Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Packaging (lines or machines) for ready meals Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semiliquid and creamy foods Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Formatrici, riempitrici, chiuditrici di buste stand up Form-fill-seal machines for stand-up bags Formatrici, riempitrici, chiuditrici orizzontali (HFFS) Form-fill-seal machines (Horizontal FFS) Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di buste (VFFS) Form-fill-seal machines for sachets (Vertical FFS) Macchine per il confezionamento asettico di prodotti alimentari Machines for the aseptic packaging of food products Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata Machines for packaging in modified atmosphere Macchine per il confezionamento sottovuoto Machines for vacuum packaging

SERVOTECNICA SPA Via Ettore Majorana, 4 20834 Nova Milanese (MB) - Italy Tel. +39 0362 4921 info@servotecnica.com www.servotecnica.com More info pag. 256 7.1.7500 7.1.7520

7.1.7570

Azionamenti digitali Digital drives Encoder per la misura di spostamenti lineari e angolari Encoders for linear and angular shifts Inverter Inverters


7.1.7605 7.1.7610 7.1.7630 7.1.7680 7.1.7690 7.1.7730 7.1.7740 7.1.7800 7.2.8120

SU

Motori direct drive lineari o torque Direct drive linear or torque motors Motori elettrici Electric motors PLC PLC Servocontrolli digitali Digital servocontrols Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems Trasduttori Transducers Riduttori di velocitĂ Speed reducers

SICK SPA Via Luigi Cadorna, 66 20090 Vimodrone (MI) - Italy Tel. +39 02 274341 marketing@sick.it www.sick.it

W W W. D AT I V O W E B 7.1.7660

7.1.7670 7.1.7700 7.1.7740 7.1.7760

4.3.5650 4.3.5710 4.3.5720 4.3.5730 4.4.6130 4.4.6160 5.1.6240

6.1.6520 7.1.7510 7.1.7520

7.1.7530 7.1.7540 7.1.7560 7.1.7580

7.1.7590

Lettori di codici a barre Barcode readers Lettori di etichette RFID Readers for RFID tags Rilevatori di difetti di etichettatura Label inspectors detectors Sistemi anticontraffazione Anti-counterfeit systems Sistemi di visione Vision systems Selezionatrici ottiche Optical selectors Sistemi di controllo in linea In-line control systems Attrezzature antinfortunistiche (relative ai trasporti interni) Accident prevention equipment (for handling) Apparecchi di analisi, di controllo Analysis and control devices Barriere fotoelettriche di sicurezza Photoelectric safety barriers Encoder per la misura di spostamenti lineari e angolari Encoders for linear and angular shifts Fotocellule Photocells Indicatori di livello Level indicators Interruttori e microinterruttori Switches and microswitches Lettori (di colore, di tacche, di luminiscenza) Readers (color, mark, luminescence) Lettori di etichette trasparenti Transparent label readers

Sensori di prossimitĂ , induttivi, capacitivi, a ultrasuoni Proximity, inductive, capacitive, ultrasonic sensors Sensori di sicurezza Safety sensors Sistemi automatici per il cambio formato Automatic systems for format change Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems Telecamere Cameras

SIMEI - UNIONE ITALIANA VINI SOC. COOP. Fiere: Simei Via San Vittore Al Teatro, 3 20123 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 7222281 info@simei.it www.simei.it 8.1.8275 8.1.8290 8.3.8420

4.3.5640

.NET

8.3.8430

Case Editrici, Stampa specializzata Editors, Trade Press Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers Laboratori di analisi e certificazione Laboratories for analyses and certification Laboratori di ricerca e sviluppo R&D laboratories

SIPRO SRL Viale Dell'Industria, 7 37135 Verona (VR) - Italy Tel. +39 045 508822 info@sipro.vr.it www.sipro.vr.it 7.1.7500 7.1.7605 7.1.7610 7.1.7620 7.1.7630 7.1.7680 7.1.7690 7.1.7730 7.1.7740 7.1.7770

Azionamenti digitali Digital drives Motori direct drive lineari o torque Direct drive linear or torque motors Motori elettrici Electric motors PC industriali Industrial PC PLC PLC Servocontrolli digitali Digital servocontrols Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems Terminali operatori Operator terminals

129

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


SIS.MA SRL Via Guido Rossa, 42 40033 Casalecchio Di Reno (BO) - Italy Tel. +39 051 6132681 sisma@sisma1990.com www.sisma1990.com More info pag. 258 3.5.4080 3.5.4090

3.5.4160 3.5.4180 3.5.4190

4.3.5610 4.3.5640 4.3.5660 4.3.5670 4.3.5680 4.3.5690 4.3.5700 4.3.5710 4.3.5720 4.3.5730 4.3.5750

4.3.5760 4.3.5770

4.3.5780

4.3.5790

4.3.5800 4.3.5810

Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels Inchiostro per codificatori ink-jet Ink for ink-jet coding machines Nastri per stampa a caldo Ribbons for hot printing Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Lettori di codici a barre Barcode readers Marcatori a inchiostro Ink markers Marcatori laser Laser marking machines Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Rilevatori di difetti di etichettatura Label inspectors detectors Sistemi anticontraffazione Anti-counterfeit systems Sistemi di visione Vision systems Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Software per la tracciabilitĂ dei prodotti Software for traceability of products Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri Inkjet printers for macrocharacters Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct

130 PackBook 2013-14

SIT GROUP Strada Del Sabattino, 62 47896 Faetano - San Marino Tel. +378 (0549) 876211 info@sit.sm www.sitgroup.sm More info pag. 262 3.1.2780 3.1.2800 3.1.2810

3.1.2830 3.1.2850

3.1.2860

3.1.2870

3.1.2910

3.1.2920 3.1.2930

3.1.2940

Bustine monodose Single dose bags Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products Imballaggi flessibili stampati e demetallizzati Printed and demetalized flexible packaging Imballaggi flessibili stampati in flessografia Flexographically printed flexible packaging Imballaggi flessibili stampati in rotocalco Rotogravure printed flexible packaging Sacchetti (buste) di materiale accoppiato Bags in laminated material Sacchetti (buste) di materiale plastico Plastic bags (small) Sacchetti (buste) di materiale plastico barriera Plastic barrier bags Sacchetti (buste) di materiale plastico per prodotti alimentari Plastic bags for foodstuffs

SLIDER PACK SRL Via F. Cavallotti, 11 20016 Cerchiate Di Pero (MI) - Italy Tel. +39 02 39469606 info.sliderpac@gmail.com www.facebook.com/pages/slider-packsrl/458506937540438 3.4.3750

Aperture richiudibili per imballaggi flessibili Reclosable openings for flexible packaging


3.4.3835 4.4.6005

Cursori di plastica e zip Plastic cursor and zip Macchine per applicare cursori su buste e sacchetti Machines for inserting cursors on bags and pouches

SOGECOS SPA Fiere: Cosmoprof - Cosmopack Via Cappuccini, 2 20122 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 796420 sogecos@cosmoprof.it www.cosmoprof.com

SU

W W W. D AT I V O W E B 1.1.1475

1.2.1650

Materie plastiche idrosolubili in granuli e polvere Water soluble plastic materials in granule and powder form Masterbatch Masterbatches

SONDERHOFF ITALIA SRL Via Della Foppa, 2/5 23848 Oggiono (LC) - Italy Tel. +39 0341 26551 info@sonderhoff.it www.sonderhoff.it 1.2.1600

8.1.8290

.NET

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

Guarnizioni poliuretaniche PUR gaskets

STĂ„UBLI ITALIA SPA Via Rivera, 55 20841 Carate Brianza (MB) - Italy Tel. +39 0362 9441 www.staubli.com 2.2.2020 SOJITZ EUROPE PLC Milan Branch Piazza Repubblica, 32 20124 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 77129382 mipla@sojitz.com www.sojitz.com/en/index.html More info pag. 264

2.3.2600

4.1.4640

4.1.4660 1.1.1230

1.1.1260 1.1.1270 1.1.1280 1.1.1283 1.1.1310 1.1.1330 1.1.1370 1.1.1380 1.1.1390 1.1.1410 1.1.1420 1.1.1470

Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera High barrier film (laminated or coextruded products) Film antifog Antifog film Film barriera Barrier film Film biodegradabili Biodegradable film Film compostabili Compostable film Film di materia plastica termoretraibile Plastic heatshrink film Film metallizzati Metallized film Film neutro di OPP Neutral OPP film Film neutro di OPS Neutral OPS film Film neutro di PA Neutral PA film Film neutro di PET Neutral PET film Film neutro di PP Neutral PP film Materie plastiche biodegradabili Biodegradable plastic materials

4.1.4670

4.1.4680

4.1.4690

4.1.4700

4.1.4720

4.1.4730

4.1.4740

Impilatori Stacking and piling equipment Robot - manipolatori per l'industria dello stampaggio di materie plastiche Robot - manipulators for plastic moulding industry Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde Packaging machines for coffee pods Confezionatrici (linee o macchine) per generi di tabacco Packaging (lines or machines) for tobacco goods Confezionatrici (linee o macchine) per panini Packaging line for bread rolls Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food Packaging (lines or machines) for pet-foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Packaging (lines or machines) for ready meals Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic, liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti 131

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


4.1.4750

4.1.4760

4.1.4770

4.1.4780

4.1.4840 4.1.4850 4.1.4970 4.1.5050

4.1.5060

4.1.5070 4.2.5350 4.2.5360 4.2.5490 4.4.6080

Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Deblisteratrici Deblistering machines Decapsulatrici Decapsulating machines Imbustatrici Bag packers Macchine per il confezionamento asettico di prodotti alimentari Machines for the aseptic packaging of food products Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata Machines for packaging in modified atmosphere Macchine per il confezionamento sottovuoto Machines for vacuum packaging Decartonatrici Decartoning machines Depalettizzatori Depalletizers Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Pick & Place - manipolatori, robot per piccole confezioni, prodotti... Pick & Place - manipulators, robots for small packs, products...

3.2.3050 3.2.3130

3.2.3150

3.2.3160

3.2.3170

3.2.3180 3.2.3190

3.2.3220

3.2.3230

3.2.3270 3.2.3280 3.4.3780 3.4.3800 3.4.3840 3.4.3850

3.4.3880 3.4.3900 3.4.3920 3.4.3930 3.4.4000

STEBA SRL Via Michelangelo Buonarroti, 70/A 20862 Arcore (MB) - Italy Tel. +39 039 613301 info@steba.it www.steba.it More info pag. 266 3.2.3040

Bottiglie di materia plastica Plastic bottles

132 PackBook 2013-14

3.5.4050

Bottiglie di vetro Glass bottles Contenitori di plastica a tenuta di liquidi (barattoli, vaschette, vasetti) Plastic containers for liquids (tins, tubs, jars) Contenitori di plastica per alimenti (barattoli, vaschette, vasetti) Plastic containers for foodstuffs (tins, tubs, jars) Contenitori di plastica per cosmetici (barattoli, vaschette, vasetti) Plastic containers for cosmetics (tins, tubs, jars) Contenitori di plastica per farmaceutici (barattoli, vaschette, vasetti) Plastic containers for pharmaceuticals (tins, tubs, jars) Contenitori di plastica soffiati Blown plastics containers Contenitori di plastica stampati ad iniezione Injection moulded plastic containers Contenitori di vetro per cosmetici (barattoli, vasetti) Glass containers for cosmetics (jars, pots) Contenitori di vetro per farmaceutici (barattoli, vasetti) Glass containers for pharmaceuticals (jars, pots) Flaconi di materia plastica Plastic flacons Flaconi di vetro Glass flacons Chiusure flip-top Flip-top closures Chiusure per bottiglie, flaconi Closures for bottles, flacons Dispenser Dispensers Dispenser per prodotti fluidi e semifluidi Dispensers for fluid and semifluid products Pompe nebulizzatrici Spray dispensers Sottotappi Undercaps Tappi a pressione Pressure caps Tappi a vite Screw caps Trigger Triggers Decori in serigrafia Screenprint decoration


SU

W W W. D AT I V O W E B 1.2.1690

STUDIO GRAFICO PAGE DI DE ROSA VINCENZO Via Matteotti, 18 20026 Novate Milanese (MI) - Italy Tel. +39 0233240018 info@studiograficopage.it www.studiograficopage.it 8.3.8480

Marketing e comunicazione Marketing and communication

STUDIO XILOX Via Grandi, 1 20091 Bresso (MI) - Italy www.studioxilox.it

8.2.8330

8.2.8340 8.2.8350 8.2.8360 8.2.8370

Società di certificazione Certification companies Società di consulenza (legislazione, sicurezza) Consultancy companies (legislation and safety) Società di consulenza (marketing) Consultancy companies (marketing) Società di consulenza (ricerca, addestramento) Consultancy companies (study, training) Società di consulenza (tecnologie) Consultancy companies (technologies) Società di consulenza (vendita) Consultancy companies (sales)

3.1.2780 3.1.2800

3.1.2820

3.1.2830 3.1.2860

3.5.4020 3.5.4080 3.5.4090

3.5.4100 SUN CHEMICAL GROUP SPA Via Achille Grandi, 3/6 Caleppio 20090 Settala (MI) - Italy Tel. +39 02957901 infosunchem@sunchemical.com www.sunchemical.com More info pag. 268 1.2.1510 1.2.1520 1.2.1530 1.2.1540 1.2.1610 1.2.1620 1.2.1630

Additivi Additives Adesivi Adhesives Adesivi coldseal Coldseal adhesives Adesivi per accoppiamento Adhesives for laminating Inchiostri per stampa flessografica Inks for flexographic printing Inchiostri per stampa offset Inks for offset printing Inchiostri per stampa rotocalco Inks for rotogravure printing

Primer Primer

SUTERMEISTER SPA Via Martiri Della Liberazione, 12 23875 Osnago (LC) - Italy Tel. +39 039 58108 info@sutermeister.it www.sutermeister.it More info pag. 272

3.1.2810 8.2.8310

.NET

3.5.4130

3.5.4210 3.5.4230

Bustine monodose Single dose bags Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici Flexible packaging for pharmaceutical products Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products Imballaggi flessibili stampati in flessografia Flexographically printed flexible packaging Bollini autoadesivi Selfadhesive stickers Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels Etichette autoadesive multipagina Selfadhesive multipage labels Etichette non adesive di materia plastica in bobina Non adhesive plastic labels on reels Sigilli di garanzia Guarantee seals Sleeve termoretraibili Heatshrink sleeves

SYSTEM SPA Divisione System Packaging Via Ghiarola Vecchia, 73 41042 Fiorano Modenese (MO) - Italy Tel. +39 0536 836111 www.system-packaging.com 2.2.2040

Macchine da stampa digitali Digital printing presses 133

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


4.1.4640

4.1.4650

4.1.4670

4.1.4680

4.1.4690

4.1.4700

4.1.4710

4.1.4720

4.1.4730

4.1.4740

4.1.4750

4.1.4760

4.1.4770

4.1.4780

4.1.4790

4.1.4800

Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde Packaging machines for coffee pods Confezionatrici (linee o macchine) per carni o prodotti ittici Packaging (lines or machines) for meats or fishes Confezionatrici (linee o macchine) per panini Packaging line for bread rolls Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food Packaging (lines or machines) for petfoods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Packaging (lines or machines) for ready meals Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semiliquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic, liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti ortofrutticoli Packaging (lines or machines) for fruit & vegetables Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti tissue in rotoli e/o in fogli piegati Machines for packaging tissues in rolls and/or in folded sheets

134 PackBook 2013-14

4.1.4860

4.2.5280

4.2.5360 4.2.5380 4.2.5390

4.2.5430 4.2.5470 4.2.5480 4.2.5490

4.4.6080

4.4.6160 4.4.6163

5.1.6330 5.1.6360

7.1.7620 7.1.7630 7.1.7760 7.1.7770

Formatrici, riempitrici, chiuditrici di buste stand up Form-fill-seal machines for stand-up bags Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile Wrapping machines for palletised loads in stretch film Depalettizzatori Depalletizers Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines Formatrici di vaschette e plateaux di cartone Cardboard crate and tray forming machines Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines Palettizzatori - a paletta fissa o mobile Palletizers - by fixed or mobile base Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Pick & Place - manipolatori, robot per piccole confezioni, prodotti... Pick & Place - manipulators, robots for small packs, products... Sistemi di controllo in linea In-line control systems Sistemi di controllo integritĂ saldatura contenitori Control systems of the seals integrity Linee di picking Picking lines Mezzi per la movimentazione automatica e robot (AGV, LGV, ecc.) Means for automatic and robot handling (AGV, LGV, etc.) PC industriali Industrial PC PLC PLC Telecamere Cameras Terminali operatori Operator terminals

TAGHLEEF INDUSTRIES SPA Via Enrico Fermi, 46 33048 San Giorgio Di Nogaro (UD) - Italy Tel. +39 0431 627111 staff@ti-films.com www.ti-films.com 1.1.1260 1.1.1270 1.1.1280

Film antifog Antifog film Film barriera Barrier film Film biodegradabili Biodegradable film


1.1.1283 1.1.1330 1.1.1340 1.1.1440 1.1.1445 1.1.1450

Film compostabili Compostable film Film metallizzati Metallized film Film neutro bianco Neutral white film Film neutro perlato Neutral pearlescent film Film per termoformatura Film for heatforming Film termosaldabili Heatsealable film

SU

W W W. D AT I V O W E B TECHNOWRAPP SRL Via Giacomin Dorino, 5 32030 Fonzaso (BL) - Italy Tel. +39 0439 568253 info@technowrapp.com www.technowrapp.com 4.2.5280

5.1.6230 5.1.6270

TAKE AWAY BOX SRL Via Moricone, 18 00199 Roma (RM) - Italy Tel. +39 06 97748258 info@takeawaybox.com www.takeawaybox.com 1.1.1130 1.1.1140 1.1.1150

1.1.1180 1.1.1190 1.1.1470 3.1.2900 3.2.3000 3.2.3070 3.2.3110 3.2.3120 3.2.3440 3.2.3450

Cartoncino Kraft Kraft cardboard Cartoncino microonda Microcorrugate cardboard Cartoncino per alimenti (biscotti, cioccolata, ecc.) Cardboard for foodstuffs (biscuits, chocolates, etc.) Cartoncino teso Stiff cardboard Cartoncino teso accoppiato a film Solid cardboard laminated to film Materie plastiche biodegradabili Biodegradable plastic materials Sacchetti (buste) di carta Paper bags (small) Astucci e scatole di cartoncino Cardboard cases and boxes Contenitori compositi Composite containers Contenitori di bioplastica Bioplastic containers Contenitori di cartone (barattoli) Cardboard containers (tins) Vassoi di bioplastica Bioplastic trays Vassoi di cartone Cardboard trays

5.1.6300 5.1.6380

2.3.2600

4.1.4620 4.1.4690

4.1.4740

4.2.5360

4.4.6080

7.2.8060 7.2.8160

8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile Wrapping machines for palletised loads in stretch film Apparecchi di sollevamento Lifting devices Carrelli elevatori Fork lift trucks Convogliatori e trasportatori continui Continuous conveyors and transporters Nastri trasportatori Conveyor belts

TECMES SRL Str. Provinciale 36, Km 3,950 26010 Vaiano Cremasco (CR) - Italy Tel. +39 0373 278623 tecmes@tecmes-italia.com www.tecmes-italia.com More info pag. 274

4.2.5480 TARSUS GROUP PLC Fiere: Labelexpo Europe Commonwealth House, 2 Chalk Hill Road, UK - London W6 8DW - United Kingdom Tel. +44 20 8846 2700 www.tarsus.com

.NET

8.3.8400

Robot - manipolatori per l'industria dello stampaggio di materie plastiche Robot - manipulators for plastic moulding industry Capsulatrici Capsuling machines Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Depalettizzatori Depalletizers Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Pick & Place - manipolatori, robot per piccole confezioni, prodotti... Pick & Place - manipulators, robots for small packs, products... Macchine base Base machines Tavole rotanti Rotary index tables Fabbricazione di sistemi/moduli per macchine automatiche conto terzi Production for third parties of systems/modules for automatic machines 135

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


TESA SPA Via Luigi Cadorna, 69 20090 Vimodrone (MI) - Italy Tel. +39 02 25010811 contatto@tesa.com www.tesaitalia.it 3.7.4460 3.7.4470 3.7.4480 3.7.4510 3.7.4520 4.2.5460

4.3.5720

Adesivi a caldo (hot melt) Hot melt adhesives Adesivi a freddo Cold adhesives Carte gommate Gummed paper Nastri adesivi e gommati Adhesive and gummed tapes Nastri autoadesivi Selfadhesive tapes Nastratrici - chiuditrici per nastratura di scatole Taping machines - for sealing boxes with tape Sistemi anticontraffazione Anti-counterfeit systems

TESEO SRL Via Degli Oleandri, 1 25015 Desenzano Del Garda (BS) - Italy Tel. +39 030 9150411 sales@teseoair.com www.teseoair.com 7.3.8190

7.3.8200

Componenti e accessori per la tecnologia del vuoto Components and accessories for vacuum technology Componenti pneumatici Pneumatic components

TGM-TECNOMACHINES SRL Via Delle Industrie, 104 24059 Urgnano (BG) - Italy Tel. +39 035 893135 info@tgm.it www.tgm.it More info pag. 276 4.1.4710

4.1.4730

4.1.4770

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semiliquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic, liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products

136 PackBook 2013-14

4.1.4910

4.1.4920

4.1.5010

4.1.5090

4.1.5120 4.1.5200

4.1.5270

4.2.5320

4.2.5330

Formatrici, riempitrici, chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di astucci Form-fill-seal machines (vertical cartoning machines) Intubettatrici - riempitrici, chiuditrici di tubetti Filling machines for tubes Riempitrici (lineari, intermittenti a giostra, rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear, intermittent, carousel, rotary for bottles) Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines Riempitrici-chiuditrici di flaconi Small bottles filling and closing machines Tappatrici (lineari, intermittenti a giostra, rotative, per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear, intermittent, carousel, rotary for bottles) Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film

THE PACK SRL Via Di Casellina, 73/7 50018 Scandicci (FI) - Italy Tel. +39 055 0516016 info@thepack.it www.thepack.it 3.2.3000 3.2.3030 3.2.3060 3.2.3120 3.3.3510

3.3.3520

3.3.3530

Astucci e scatole di cartoncino Cardboard cases and boxes Borse per boutique Carrier bags for boutiques Confezioni regalo Gift wrappings Contenitori di cartone (barattoli) Cardboard containers (tins) Casse e cassette di cartone compatto Compacted cardboard boxes and crates Casse e cassette di cartone ondulato Corrugated cardboard boxes and crates Casse e cassette di legno Wooden boxes and crates


SU

W W W. D AT I V O W E B 4.2.5470 4.2.5480

TINARELLI SRL Via Balzani, 13 40069 Zola Predosa (BO) - Italy Tel. +39051751400 info@tinarellisrl.com www.tinarellisrl.com 4.1.4660

4.1.4730

4.1.4740

4.1.4750

4.1.4760

4.1.4770

4.1.4780

4.1.4970 4.2.5380 4.2.5420

4.2.5430 8.3.8470

Confezionatrici (linee o macchine) per generi di tabacco Packaging (lines or machines) for tobacco goods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic, liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Imbustatrici Bag packers Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines Incartonatrici - formatrici, riempitrici, chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming, filling, closing machines of cardboard boxes Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines Manutenzione e riparazioni macchine Machinery maintenance and repair

TMC - TISSUE MACHINERY COMPANY SPA Via Cadriano, 19 40057 Granarolo Dell'Emilia (BO) - Italy Tel. +39 051 6003611 sales@tissue.com www.tissuemachinerycompany.com 4.1.4800

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti tissue in rotoli e/o in fogli piegati Machines for packaging tissues in rolls and/or in folded sheets

4.2.5490

.NET

Palettizzatori - a paletta fissa o mobile Palletizers - by fixed or mobile base Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization

TMG IMPIANTI SPA Via Regia, 5 35018 San Martino Di Lupari (PD) - Italy Tel. +39 049 9467911 info@tmgimpianti.it www.tmgimpianti.it 4.2.5280

4.2.5300

4.2.5310

4.2.5320

4.2.5330

4.2.5350 4.2.5360 4.2.5380 4.2.5410

4.2.5420

4.2.5430 4.2.5470 4.2.5480 4.2.5490 4.4.6050

Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile Wrapping machines for palletised loads in stretch film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film autoadesivo (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with autoadhesive film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film estensibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with stretch film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film Decartonatrici Decartoning machines Depalettizzatori Depalletizers Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines Incappucciatrici di carichi palettizzati Hooding - wrapping machines of palletized loads Incartonatrici - formatrici, riempitrici, chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming, filling, closing machines of cardboard boxes Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines Palettizzatori - a paletta fissa o mobile Palletizers - by fixed or mobile base Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Nastri trasportatori meccanici per bottiglie Mechanical conveyor belts for bottles 137

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


5.1.6310

5.1.6320 5.1.6330 5.1.6360

5.1.6380 5.1.6390 5.1.6400

5.1.6470

Elevatori a ripiani e alternativi per scatole e pallet Shelf and alternative elevators for boxes and pallets Impianti e sistemi di stoccaggio Systems and plants for warehousing Linee di picking Picking lines Mezzi per la movimentazione automatica e robot (AGV, LGV, ecc.) Means for automatic and robot handling (AGV, LGV, etc.) Nastri trasportatori Conveyor belts Nastri trasportatori (componenti per) Conveyor belts (components for) Nastri trasportatori verticali (continui, a tazze, ecc.) Vertical conveyor belts (continuous, beakers, etc.) Sistemi di immagazzinaggio Storage systems

4.3.5790

4.3.5810

TRADEX SRL Via Bettolino, 27 21013 Gallarate (VA) - Italy Tel. +39 0331756411 info@tradexsrl.com www.tradexsrl.com 2.2.2180 3.5.4060 3.5.4080 3.5.4090

3.5.4140 3.5.4160 3.5.4190 TOPJET SRL Via Enrico Mattei, 2 41042 Fiorano Modenese (MO) - Italy Tel. +39 0536 815932 info@topjet.it www.topjet.it

4.3.5610 4.3.5630 4.3.5640

3.5.4080 3.5.4090

3.5.4160 3.5.4180 3.5.4190

4.3.5610 4.3.5640 4.3.5660 4.3.5680 4.3.5700 4.3.5770

4.3.5780

Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels Inchiostro per codificatori ink-jet Ink for ink-jet coding machines Nastri per stampa a caldo Ribbons for hot printing Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Lettori di codici a barre Barcode readers Marcatori a inchiostro Ink markers Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri Inkjet printers for macrocharacters Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters

138 PackBook 2013-14

Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct

4.3.5660 4.3.5670 4.3.5680 4.3.5690 4.3.5700 4.3.5750

4.3.5760 4.3.5770

4.3.5780

4.3.5790

4.3.5800

Macchine per stampare etichette Label printing machines Etichette a bandiera Wine glass labels for packaging Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels Etichette RFID RFID labels Inchiostro per codificatori ink-jet Ink for ink-jet coding machines Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Lettori di codici a barre Barcode readers Marcatori a inchiostro Ink markers Marcatori laser Laser marking machines Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Software per la tracciabilitĂ dei prodotti Software for traceability of products Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri Inkjet printers for macrocharacters Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film


4.3.5810

SU

Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct

W W W. D AT I V O W E B 2.2.2410 8.3.8450

TUYAP FAIR AND EXHIBITIONS INC. Fiere: Eurasia Packaging Istanbul E5 Karayolu, Gürpinar Kavsagi, Beylikdüzü, Büyükçekmece, 34522 Istanbul - Turkey Tel. +90(212)8866843 fairarea@tuyap.com.tr www.tuyap.com.tr 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

UCIMA Unione costruttori italiani macchine automatiche per il confezionamento e l'imballaggio Villa Marchetti - Via Fossa Buracchione, 84 41126 Baggiovara (MO) - Italy Tel. +39 059 512146 segreteria@ucima.it www.ucima.it

8.3.8470

2.2.1810 2.2.2190 2.2.2270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums 2.2.2275 2.2.2290 2.3.2450

UTECO CONVERTING SPA Casella Postale 18, Succ. 68031 37030 Colognola ai Colli (VR) - Italy Tel. +39 045 6174555 utecovr@uteco.com www.uteco.com 2.2.1810 2.2.1850 2.2.1960 2.2.1970 2.2.2050 2.2.2090 2.2.2200 2.2.2250

2.2.2260 2.2.2390

Accoppiatrici Laminating machines Avvolgitori automatici Automatic winders Fustellatrici rotative e in piano Flat and rotary die cutters Fustellatrici-imprimitrici Punching and embossing machines Macchine da stampa flessografiche Flexographic printing presses Macchine da stampa rotocalco Rotogravure printing presses Macchine spalmatrici Spreading machines Sistemi di alimentazione inchiostri e lavaggio automatico Ink feed and automatic washing systems Sistemi di camera a racla Doctor blade chamber systems Svolgitori automatici Automatic unwinders

Taglierine ribobinatrici Cutter rewinders Macchine di seconda mano Second hand machines Manutenzione e riparazioni macchine Machinery maintenance and repair

VALCO MELTON ITALY Via Magazzini Generali, 2/C 26100 Cremona (CR) - Italy Tel. +39 0372 23150 italy@valcomelton.com www.valcomelton.com

2.2.2273 8.1.8270

.NET

2.3.2460

3.7.4460 3.7.4470 3.7.4480 3.7.4510 3.7.4520 4.3.5640 4.3.5730 4.4.5820 4.4.5860 4.4.5870 4.4.5880

Accoppiatrici Laminating machines Macchine piega-incolla Fold-glue machines Sistemi di ispezione video Video inspection systems Sistemi di ispezione etichette, astucci, foglietti illustrativi Labels, cartons, leaflets inspection systems Sistemi di ispezione per verifica Braille Braille inspection systems Sistemi per il controllo del colore Colour control systems Macchine per applicare guarnizioni poliuretaniche Machines for applying PUR gaskets Macchine per incollare e rivestire scatole, astucci, ecc. Box and sheaths lining and covering machines Adesivi a caldo (hot melt) Hot melt adhesives Adesivi a freddo Cold adhesives Carte gommate Gummed paper Nastri adesivi e gommati Adhesive and gummed tapes Nastri autoadesivi Selfadhesive tapes Lettori di codici a barre Barcode readers Sistemi di visione Vision systems Alimentatori Feeders Applicatori di banda a strappo Applicators for tear-tape Applicatori di colla a caldo Applicators for hot melt Applicatori di colla su etichette Applicators for glue on labels

139

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


4.4.5950

4.4.5960 4.4.6160

Estrusori per hot melt e polimeri termoplastici Extruders for hot melt and thermoplastic polymers Fusori - mescolatori riscaldati Melters - heated mixers Sistemi di controllo in linea In-line control systems

3.5.4090 3.5.4160 3.5.4180 3.5.4190

4.3.5610 VELTRU AG Flurlingerweg, 3 CH - 8245 Feuerthalen - Switzerland Tel. +41 52 654 03 80 info@veltru.com www.veltru.com 4.1.4650

4.1.4700

4.1.4740

4.1.4750

4.1.4760

4.1.4780

4.1.4790

4.3.5760

Confezionatrici (linee o macchine) per carni o prodotti ittici Packaging (lines or machines) for meats or fishes Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Packaging (lines or machines) for ready meals Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti ortofrutticoli Packaging (lines or machines) for fruit & vegetables Software per la tracciabilitĂ dei prodotti Software for traceability of products

4.3.5660 4.3.5670 4.3.5680 4.3.5690 4.3.5700 4.3.5720 4.3.5750

4.3.5760 4.3.5770

4.3.5780 4.3.5790

4.3.5800 4.3.5810

VISIONLAB SRL Via Strada Muson, 2/C 31011 Asolo (TV) - Italy Tel. +39 0423 951670 info@visionlab.co.it www.visionlab.co.it 2.2.2270 2.2.2273

VIDEOJET ITALIA SRL Via XXV Aprile, 66/C 20068 Peschiera Borromeo (MI) - Italy Tel. +39 02 55376811 info.italia@videojet.com www.videojet.it More info pag. 278

2.2.2290 2.2.2300 7.1.7760

3.5.4080

Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels

140 PackBook 2013-14

Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels Inchiostro per codificatori ink-jet Ink for ink-jet coding machines Nastri per stampa a caldo Ribbons for hot printing Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Marcatori a inchiostro Ink markers Marcatori laser Laser marking machines Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Sistemi anticontraffazione Anti-counterfeit systems Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Software per la tracciabilitĂ dei prodotti Software for traceability of products Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri Inkjet printers for macrocharacters Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct

Sistemi di ispezione video Video inspection systems Sistemi di ispezione etichette, astucci, foglietti illustrativi Labels, cartons, leaflets inspection systems Sistemi per il controllo del colore Colour control systems Sistemi per il controllo del registro Register control systems Telecamere Cameras


SU

WATER LINE SA Via Sceresa 3, Z.I. CH - 6805 Mezzovico - Switzerland Tel. +41 919359300 sales@waterline.ch www.waterline.ch 2.3.2490

Macchine per la produzione di buste a sacchetto Shipping bag making machines

WENGLOR SENSORIC ITALIANA SRL Via Fosse Ardeatine, 4 20092 Cinisello Balsamo (MI) - Italy Tel. +39 02 92956200 info.it@wenglor.com www.wenglor.com

W W W. D AT I V O W E B

YASKAWA ITALIA SRL Strada Del Portone, 75/A 10137 Torino (TO) - Italy Tel. +39 011 9005833 info.it@yaskawa.eu.com www.yaskawa.eu.com More info pag. 280 7.1.7500 7.1.7570 7.1.7610 7.1.7680

7.1.7510 7.1.7530 7.1.7540 7.1.7550 7.1.7580 7.1.7590 7.1.7600 7.1.7603 7.1.7660

7.1.7760

Barriere fotoelettriche di sicurezza Photoelectric safety barriers Fotocellule Photocells Indicatori di livello Level indicators Indicatori di temperatura Temperature indicators Lettori (di colore, di tacche, di luminiscenza) Readers (color, mark, luminescence) Lettori di etichette trasparenti Transparent label readers Misuratori di portata Loadbearing measures Moduli di sicurezza Safety modules Sensori di prossimità, induttivi, capacitivi, a ultrasuoni Proximity, inductive, capacitive, ultrasonic sensors Telecamere Cameras

7.1.7690

7.1.7610 7.1.7690 7.2.7920 7.2.8000 7.2.8030 7.2.8100 7.2.8120

Motori elettrici Electric motors Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Componenti meccanici Mechanical components Giunti Joints Ingranaggi Gears Organi di trasmissione Transmission devices Riduttori di velocità Speed reducers

Azionamenti digitali Digital drives Inverter Inverters Motori elettrici Electric motors Servocontrolli digitali Digital servocontrols Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors

ZANASI SRL Via Marche, 10 41049 Sassuolo (MO) - Italy Tel. +39 0536 999711 info@zanasi.it www.zanasi.it More info pag. 282 3.5.4160 4.3.5660 4.3.5730 4.3.5750

WITTENSTEIN SPA Via Giosuè Carducci, 125 20099 Sesto San Giovanni (MI) - Italy Tel. +39 02 2413571 info@wittenstein.it www.wittenstein.it

.NET Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI

4.3.5760 4.3.5770 4.3.5780

Inchiostro per codificatori ink-jet Ink for ink-jet coding machines Marcatori a inchiostro Ink markers Sistemi di visione Vision systems Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Software per la tracciabilità dei prodotti Software for traceability of products Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri Inkjet printers for macrocharacters Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters

ZOCCA OFFICINE MECCANICHE SRL Via Agucchi, 41/45 Funo 40050 Argelato (BO) - Italy Tel. 051 861415 info@zoccarivestimenti.it www.zoccarivestimenti.it 8.3.8385

Aggiornamenti e revisioni macchine Machinery upgrading and renewing 141


9/2013 SETTEMBRE 6,50€

THE VOICE OF ITALIAN PACKAGING

10/2013 OTTOBRE 6,50€

THE VOICE OF ITALIAN PACKAGING

ISSN: 2037-2183

THE VOICE OF ITALIAN PACKAGING

ISSN: 2037-2183

7-8/2013 LUGLIO AGOSTO 6,50€ ISSN: 2037-2183

6/2013 GIUGNO 6,50€

THE VOICE OF ITALIAN PACKAGING

A pity not to

re@d it www.dativoweb.net

ItaliaImballaggio è la rivista su carta e web per gli utilizzatori di materiali e macchine per il confezionamento e l’imbottigliamento. Approfondimenti, opinioni, notizie, statistiche, trend di settore. Visita il sito dativoweb.net/italiaimballaggio ItaliaImballaggio is a paper and web based magazine for packaging and bottling materials and machinery users. Features, opinions, news, statistics, sector trends. Visit the website dativoweb.net/italiaimballaggio

Edizioni Dativo Srl Via Benigno Crespi 30/2, 20159 Milano Tel. +39 02 69007733 - Fax +39 02 69007664 www.dativoweb.net - italiaimballaggio@dativo.it


AGGIORNAMENTI

SU

WW AG WG . DI OA RT INVAOMWE ENBT .I N SE UT WWW.PACKMEDIA.NET

Schede informative sulle aziende Basic information about the companies


 ACMA Headquarters Via Cristoforo Colombo, 1 40131 Bologna (BO) - Italy Tel. +39 051 6349111 acma.marketingdep@acmavolpak.com www.acmavolpak.com  VOLPAK Headquarters Polígono Industrial Can Vinyalets - C/ Can Vinyalets, 4 08130 Santa Perpetua de Mogoda (Barcelona) - Spain Tel. +34 93 544 67 00 main@volpak.com www.acmavolpak.com

 Product range Page 70

ACMAVOLPAK - azienda del Gruppo Coesia - fornisce linee complete, in grado di far fronte all’intero processo di confezionamento e imbottigliamento, e produce direttamente macchine automatiche per il packaging (primario e secondario) nei settori alimentari, cosmetico, chimico, tè e caffè. Acma, con sede commerciale e produttiva a Bologna, e Volpak, basata Barcellona, seguono con successo il mercato mondiale, grazie a una rete di vendita capillare e alle proprie sedi commerciali (che si occupano di vendita, assistenza, after sales e distribuzione dei ricambi originali) presenti in Russia, India, Cina, Giappone, Stati Uniti e Brasile. Pur mantenendo la propria identità di brand, Acma e Volpak si presentano sul mercato in forte sinergia, offrendosi come un unico interlocutore in grado di sviluppare soluzioni complete, incluso packaging innovativi. L’offerta ACMAVOLPAK si articola sulla base di cinque differenti centri di competenza, afferenti a singoli settori merceologici: Food & Beverage, Personal Care, Home Care, Chimico e Pharma.

Incartatrice M888 multistyle per cioccolato e prodotti dolciari.

M888 multistyle wrapping machine for chocolates and confectionery products.

ACMAVOLPAK - a company that is part of the Coesia group - provides complete lines, capable of tackling the entire packaging and bottling process, and directly produces automatic machines for packaging (primary and secondary) in the food, cosmetic, chemical, tea and coffee sectors. Acma, with its commercial and manufacturing headquarters in Bologna, and Volpak, based in Barcelona, successfully follows the world market thanks to a widespread sales network and with its own commercial branches (that see to sales, ser144 PackBook 2013-14

vicing, after sales and distribution of original spare parts) present in Russia, India, China, Japan, the US and Brazil. While maintaining their own brand identity, Acma and Volpak offer strong synergies to the market, featuring as a sole supplier capable of devising complete solutions, including innovatory packaging. The ACMAVOLPAK product offer is divided up into five different business units covering the following market sectors: Food & Beverage, Personal Care, Home Care, Chemical and Pharma.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

.NET

Monoblocchi WMM di riempimento e tappatura.

Filler-capper WMM monoblocks.

Soluzioni ad hoc Le competenze sviluppate in 90 anni di attività permettono di offrire soluzioni flessibili e personalizzate, a media e alta velocità, per il confezionamento di prodotti liquidi e solidi, tra cui numerose tipologie di caramelle, cioccolato e prodotti da forno. Si va dall’imballaggio di prodotti dolciari in un’ampia gamma di stili (doppio fiocco, puntine, bunch, fantasia, bonbon, stick, flow pack) alle macchine flowpack per confezionamento del cioccolato, fino alle linee complete per i prodotti liquidi. Oltre all’esperienza maturata nel settore alimentare, Acma vanta un know how acquisito e riconosciuto nell’ambito dei detergenti e dei prodotti per la cura della persona; le sue macchine incartano tutti i tipi di saponi solidi e riempiono contenitori per liquidi di diversa densità. Attraverso Tecnomeccanica, Acma è infine in grado di offrire soluzioni per il confezionamento di tè in monodosi. L’azienda è inoltre in grado di fornire soluzioni per confezionare il caffè in cialde, offrendo anche proposte innovative per il confezionamento secondario.

Progettazione all’avanguardia nello studio di linee complete Per il mondo dell’imballaggio, Acma progetta linee complete, con applicazioni nell’ambito del packaging alimentare, cosmetico, chimico. Offre inoltre un servizio completo per la fornitura di impianti di imbottigliamento e confezionamento “chiavi in mano”: dalla fase di studio e progettazione fino all’installazione e alla messa in funzione presso il cliente. A partire dalla veicolazione e handling di tappi e bottiglie, passando dal riempimento, tappatura, fino all’etichettatura e fine linea. Grazie alla sinergia con Volpak, l’azienda è in grado di fornire soluzioni complete anche nel settore degli imballaggi flessibili.

Sistemi integrati per il confezionamento flowpack.

Integrated flow wrapping systems.

Ad hoc solutions The skills which Acma has been honing during its 90 years of business enable it to offer flexible and tailor-made medium and high speed solutions for packaging liquid and solid products, including numerous types of sweets, chocolates and bakery products. This ranges from packaging confectionery products in a broad range of styles (double twist, point fold, bunch, fantasy, bonbons, sticks and flow packs) to complete systems for the production, modelling and packaging of chocolate up to complete lines for packaging liquid products. In addition to the food sector, Acma can boast knowhow acquired and recognized in the field of detergents and personal care products; Acma machines wrap all types of solid soaps and fill containers for liquids of various densities. Through Tecnomeccanica, Acma also offers solutions for monodose tea packaging. The company is also capable of supplying solutions for packaging coffee pods, also offering innovatory proposals for secondary packaging. Cutting-edge design for developing complete lines For the world of packaging Acma designs complete lines, with applications in the fields of food, cosmetics and chemical packaging. Acma offers complete service for the supply of turnkey bottling and packaging installations: from the design and planning phase to installation and start-up at the customer’s facility. Starting from the moving and handling of bottle caps, going on to filling, capping, up to labeling and end-of-line. Thanks to the synergy with Volpak, the company is also capable of supplying complete solutions in the flexible packaging sector. 145

A


 Aetna Group SpA S.P. Marecchia, 59 47826 Villa Verucchio (RN) Italy Tel. +39 0541 673411 aetnagroup@aetnagroup.com www.aetnagroup.com

 Product range Page 71

Aetna Group produce e commercializza a livello mondiale macchine avvolgitrici per il confezionamento e l’imballaggio con film estensibile, fardellatrici, confezionatrici con film termoretraibile, incartonatrici e nastratrici. Il gruppo conta più di 400 dipendenti, di cui oltre 80 tecnici impegnati nel servizio di post vendita. 100.000 sono le macchine vendute e istallate in tutto il mondo, con un fatturato annuo di oltre 85 milioni di euro di cui il 6% reinvestito annualmente in R&D. Il gruppo opera con cinque stabilimenti produttivi: quattro in Italia e uno nella Repubblica di San Marino, e una rete di oltre 460 agenti e distributori. Dispone inoltre di sei filiali: in Francia, Gran Bretagna, Germania, Stati Uniti, Russia e Cina.

Robopac Fondata nel 1982, Robopac è leader mondiale nella tecnologia dell’avvolgimento con film estensibile, con una produzione di oltre 5.000 macchine/anno (il 70% delle quali esportate nei principali mercati mondiali). Quattro le tecnologie sviluppate dall’azienda: robot, tavole e bracci rotanti per la stabilizzazione di carichi palettizzati mediante film estensibile (core business), avvolgitori orizzontali con film estensibile per prodotti di forma allungata, macchine per l’applicazione di film termoretraibile e nastratrici. Una capillare rete distributiva a livello mondiale e centri di assistenza tecnica e servizio ricambi presenti presso le filiali estere, assicurano un servizio postvendita tempestivo e risolutivo.

Aetna Group produces and sells on a worldwide basis stretch film wrapping machinery, bundlers, shrink film wrappers, cartoning and taping machines. The group counts over 400 employees, including 80 servicemen engaged in the after sales department. 100,000 machines sold and installed worldwide with a yearly turnover Robopac Robopac, established in 1982, is world leader in the stretch film wrapping technology with a production of over 5,000 machines/year, 70% of which exported to the main world markets. Four technologies have been developed by the company: robot, turntables and rotating arms for stretch film load stabi146 PackBook 2013-14

of over 85 million euro; 6% of total revenues invested every year in R&D. The group works with five production plants, four of which are in Italy, one in the Republic of San Marino, and a network of over 460 agents and distributors. Six foreign affiliates located in France, Great Britain, Germany, United States, Russia and China.

lization (core business), stretch film horizontal wrapping machines for elongated products, shrink film packaging machines and taping machines. A worldwide capillary distribution network and spare parts servicing centres present in their foreign affiliates ensure a quick and decisive after sales service.

Robopac Sistemi Robopac Sistemi is worldwide leader for the production of systems and automatic machines for the stabilization of palletised loads using stretch film, producing over 500 machines and systems per year, exporting 75% abroad and providing after-sales service worldwide.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

.NET

Robopac Sistemi Robopac Sistemi è leader mondiale nella realizzazione di sistemi e macchine automatiche per la stabilizzazione dei carichi palettizzati con film estensibile, con una produzione di oltre 500 macchine e sistemi/anno per il 75% esportate all’estero e servizio di assistenza in tutto il mondo. La produzione si articola nelle tecnologie delle tavole rotanti, bracci rotanti e anelli rotanti, avvolgitori orizzontali, incappucciatori e fasciatrici orizzontali. Considerando di fondamentale importanza l’innovazione, l’azienda investe annualmente il 6% del fatturato sviluppato e il 20% della propria forza lavoro in R&D.

Dimac Azienda leader nella costruzione di macchine per il confezionamento con film termoretraibile e di incartonatrici, Dimac svolge la propria attività in vari settori merceologici (imbottigliamento, conserviero, alimentare, pet food, farmaceutico ecc.). La produzione comprende una vasta gamma di fardellatrici con film termoretraibile a lancio di film e a barra saldante, incartonatrici wrap around, vassoiatrici e linee combinate. Dimac fornisce soluzioni tecniche originali e d’avanguardia attraverso l’analisi delle richieste e delle osservazioni della clientela.

The production develops in the following technologies: turntables, rotating arms, rotating rings, horizontal stretch wrappers, stretch hooders and horizontal banders. The company considers crucial the innovation investing annually 6% of turnover developed and 20% of its workforce in R&D. Dimac Dimac leader for the wrapping with shrink film and cartoning, supplying machines to a wide and diverse range of industries (bottling, preserves, food, pet food, pharmaceutical etc...).

Prasmatic Prasmatic è un’azienda italiana fondata nel 1977 specializzata nella progettazione, costruzione e installazione di impianti per il confezionamento e l’imballaggio sia in film termoretraibili che in cartone, destinati ai settori food, beverage, dairy, home and personal care ecc. Dopo tanti anni di esperienza maturata nel mondo del packaging, durante i quali si è guadagnata la fiducia delle più importanti multinazionali, sempre al passo con i tempi e le nuove tecnologie, Prasmatic ha introdotto di recente la nuova serie di macchine “TC Combi” (sia fardellatrice a lancio film sia incartonatrice wraparound), che va ad aggiungersi alla già vasta gamma di prodotti e soluzioni disponibili.

The production range includes shrink wrapping machines with film thrusting system and sealing bar system, wrap-around case packers, tray packers and combined lines. Dimac is able to supply original and leading edge technical solutions through the analysis of its own customer’s requirements and observation. Prasmatic Prasmatic is an Italian company founded in 1977 and specialised in the design, building and installation of packaging and wrapping systems using

both heatshrink films as well as carton, destined for the food, beverage, dairy, home and personal care sectors. After many years of experience built up in the world of packaging, during which the company earned the faith of the most important multinationals, ever in step with the times and in line with the new technologies, Prasmatic recently introduced the new series of “TC Combi” machines (both film launch bundling as well as wraparound cartoning machine), that go to join the already vast range of products and solutions available. 147

A


 Albertazzi G. SpA S.S. per Carpi 468, 31 42015 Correggio (RE) - Italy Tel. +39 0522 642080 info@albertazzi.com www.albertazzi.com

 Product range Page 71

Albertazzi G. SpA è stata fondata nel 1938 come impresa a carattere familiare da Giuseppe Albertazzi e si è sviluppata nel contesto artigianale che ha caratterizzato l’economia locale fino agli anni ’50. L’azienda di Correggio (RE) è specializzata nella produzione e nella stampa (roto e flexo) di imballaggi flessibili, tecnici e multistrato (sia accoppiati con adesivi sia coestrusi), destinati alla conservazione di prodotti freschi o, più in generale, deteriorabili. Il rapido sviluppo tecnologico degli anni ’70 ha poi spinto l’azienda a entrare nel comparto del packaging avanzato, con imballaggi sottovuoto e sistemi per migliorare la conservazione dei cibi freschi. Albertazzi è così diventato un leader nel settore, grazie alle tecnologie e alle competenze maturate. Durante lo stesso periodo, l’azienda emiliana ha anche esportato le proprie soluzioni negli altri Paesi europei, aprendosi a nuovi e interessanti mercati che oggi assorbono circa il 20% della sua produzione complessiva. L’impresa emiliana, che occupa più di 80 dipendenti, collabora con i più importanti produttori mondiali di materie plastiche e annovera nella propria gamma soluzioni all’avanguardia studiate per soddisfare le esigenze di mercato.

Albertazzi G. SpA was established in 1938 as a familyrun concern by Giuseppe Albertazzi and developed in the traditional artisan environment which characterized the local economy into the 1950s. The Correggio (RE) based concern specializes in the production and printing (roto and flexo) of flexible, technical and multi-layer (adhesive laminated and co-extruded) packaging, dedicated to the preservation of fresh and otherwise perishable products. The period of rapid technological advancement in the 70’s led to the company de148 PackBook 2013-14

veloping advanced packaging, vacuum packaging and systems for the long-life conservation of fresh foods, becoming a leader in these sectors thanks to its high-tech and knowhow. During this period it also exported this knowhow to other European countries thereby opening up new and interesting markets to which it exports 20% of its total production. The Emilia based firm, that employs more than 80 persons, cooperates with the most important world plastics producers and includes cutting edge solutions designed to satisfy market needs among its range.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

Prodotti e servizi La Albertazzi G. impronta il proprio sviluppo a obiettivi di qualità e a principi di ecocompatibilità, sostenuti da dinamismo ed efficienza. L’azienda si è attrezzata con un moderno impianto di abbattimento solventi e propone inoltre soluzioni tecniche innovative per diminuire gli spessori dei materiali, riducendo così i quantitativi di rifiuti immessi nell’ambiente. Le fasi di progettazione e di realizzazione delle soluzioni proposte, destinate al mercato sia italiano che europeo, sono per lo più gestite direttamente all'interno dell’azienda: • stampa di imballaggi in flessografia e rotocalco; • materiali singoli e multistrato, buste e sacchetti per condizionamento in atmosfera modificata o sottovuoto; • pastorizzazione e sterilizzazione di prodotti alimentari; • materiali per termoformatura, flessibili e rigidi; • tecnologie, sistemi e materiali per la lunga conservazione dei prodotti alimentari; • imballaggi per prodotti industriali e per la cosmesi; • in collaborazione con i clienti, grazie al know how tecnico acquisito, è in grado di sviluppare soluzioni particolari per problemi specifici.

.NET

Products and services Albertazzi G. aims its development at objectives of quality and principles of ecocompatibility, supported by dynamism and efficiency. The company is equipped with a modern system for breaking down solvents; as well as that it proposes innovatory technical solutions in order to reduce the thickness of materials and thus reduce the quantity of materials jeopardising environment. The phases of design and creation of the proposed solutions, destined for both the Italian and European markets, are mostly run from inside the company: • flexographic and rotogravure printing; • single materials and multi-layers, reels, pouches and bags for modified atmosphere or vacuum packaging; • pasteurization and sterilization of food products; • materials for thermoforming, both flexible and rigid; • technology, systems and materials for long life food products conservation; • packaging for industrial products and cosmetics; • special collaboration with clients, technical know-how for the solution of specific problems.

149

A


 ALTECH Srl Viale Alcide De Gasperi, 72 20010 Bareggio (MI) - Italy Tel. +39 02 90363464 labellers@altech.it www.altech.it

 Product range Page 72

ALTECH è fra i maggiori produttori europei di applicatori di etichette autoadesive; dispone di una vasta gamma di sistemi per l’etichettatura automatica di articoli di qualsiasi tipo: sistemi per la decorazione, la codifica e l’identificazione dei prodotti e dei materiali in genere. Oggigiorno ALTECH rappresenta un punto di riferimento nel panorama dei costruttori mondiali di etichettatrici: produce un migliaio di sistemi all’anno, che attraverso 80 distributori raggiungono 50 paesi, dalla Nuova Zelanda all’Argentina, dall’Islanda al Sud Africa. Possiede sussidiarie in UK, USA e Sudamerica. L’azienda consta di una cinquantina di persone e produce un fatturato di 8 milioni di euro, destinati per il 70% all’estero.

ALstep

ALstep T

ALritma

ALTECH is one of the key European producers of pressure sensitive label applicators, with a wide range of automatic labeling systems for all types of products, including systems for decorating, coding and identifying products and materials in general. Nowadays ALTECH is a leader within the global field of labeling machine manufacture. ALstep ALstep is a low-cost self-adhesive label applicator, designed to be added to existing packaging lines without affecting productivity, thanks to its modular 150 PackBook 2013-14

The concern now produces approximately a thousand systems per year sold by 80 distributors to 50 countries, from New Zealand to Argentina, from Iceland to South Africa. It counts on subsidiaries in UK, USA and South America. Around fifty people create a turnover of 8 million Euros, 70% of which is destined for exports.

and flexible design. It has reels of labels with a diameter of 300 mm and label width of 100 mm, and the S version guarantees a speed of 30 m/min.

Version E, which is particularly costeffective, is limited to 15 m/min. ALritma ALritma is a label applicator of parti-


AGGIORNAMENTI

ALstep ALstep è un applicatore di etichette autoadesive, di basso costo, progettato per essere integrato in linee di packaging già funzionanti senza alterarne la produttività, grazie al suo design modulare e flessibile. Monta bobine di etichette con un diametro di 300 mm e una larghezza etichetta di 100 mm, garantendo nella versione S una velocità di 30 m/min. La versione E, particolarmente economica, si limita a 15 m/min. ALritma ALritma è un applicatore di etichette ad alte ed altissime prestazioni (a

SU

W W W. D AT I V O W E B

seconda della versione). Grazie al suo design innovativo può essere facilmente integrato nelle linee di confezionamento dove alti rendimenti di produzione e affidabilità sono requisiti indispensabili. Monta bobine di etichette con diametro fino a 300 mm e, secondo il modello, etichette con larghezza max 300 mm. La velocità massima di etichettatura va da 40 m/min nella versione standard, fino a 80 m/min nella versione Xtra (che tra l’altro accetta bobine fino a 350 mm di diametro). È disponibile anche con gruppo di stampa a trasferimento termico nel-

.NET

la versione ALritmaT, per applicazioni di print/apply. ALline ALline è una gamma di sistemi lineari complessi in grado di applicare etichette autoadesive su prodotti di varia foggia. È realizzata utilizzando i materiali e i componenti più affidabili disponibili sul mercato, che assicurano prestazioni e produzioni di tutto rilievo. Il suo design modulare, totalmente rinnovato nella versione Compact, che integra le teste ALstep e/o ALritma, è specificamente configurabile in base alle necessità del clien-

ALritma T

ALline C

cularly high performance (depending upon the version). Thanks to its innovative design it can be easily added to packaging lines where high productivity and reliability are indispensable prerequisites. It has reels of labels with a diameter of up to 300 mm and, depending upon the model, labels with a maximum width of 300 mm. The maximum labeling speed ranges from 40 m/min for the standard version, to 80 m/min for the Xtra version (which

among other things accepts reels up to 350 mm in diameter). It can also come with an ALritmaT version heat transfer print unit, for print/apply applications. ALline ALline is a range of complex linear systems that can apply pressure sensitive labels on products of various shapes. It is made with the most reliable materials and components on the market,

ensuring all-important performance and production. Its modular design, completely renovated in its Compact version, which comes with ALstep and/or ALritma heads, can be configured on the basis of the customer’s needs, so that the label can be applied to products of any shape and size for front/back, wraparound and seal labeling, on food, cosmetics, chemical and pharmaceutical products.

151

A


te, consentendo l’applicazione dell’etichetta su prodotti di qualsiasi forma e dimensione per un’etichettatura fronte/retro, avvolgente e sigillo di prodotti alimentari, cosmetici, chimici e farmaceutici. ALcode ALcode è una gamma in grado di soddisfare le esigenze più svariate di stampa/applicazione di etichette autoadesive. Grazie al design modulare e alla particolare concezione dei moduli di stampa utilizzati, questa unità può stampare e applicare etichette in tempo reale. Una versione specifica, ALcode P,

rappresenta l'ultima evoluzione di ALTECH per l'etichettatura dei pallet: il sistema è in grado di stampare e applicare etichette formato A5 su due lati consecutivi di pallet (normalmente fronte e lato, secondo lo standard EAN 128, a richiesta anche su tre lati) garantendo elevata affidabilità, qualità di stampa e di applicazione, prestazioni fino a 120 pallet/h. ALcode LL è la versione che utilizza materiale linerless, in grado di ridurre il costo dell’etichetta, evitare lo spreco del materiale di supporto e offrire un’autonomia di lavoro più che raddoppiata fra ogni cambio bobina.

ALsleeve L’ultima innovazione “marcata” ALTECH è la sleeveratrice ALsleeve, un’unità concepita appositamente per l’applicazione automatica di sigilli termoretratti antivìolo su chiusure twist-off delle confezioni in barattolo: una soluzione efficace contro il rischio di azioni di adulterazione dei prodotti alimentari. ALprint Con l’intento di soddisfare le più diverse esigenze di etichettatura, ALTECH offre, accanto alla ricca gamma di etichettatrici di sua produzione, una fra le più prestigiose famiglie di

ALcode P

ALline E

ALcode The ALcode range can satisfy the widest variety of demands in self-adhesive print & apply labels. Thanks to its modular design and the particular expertise of the print module manufacturers, the unit can print and apply labels in real time. A specific version, ALcode P, represents the latest evolution by ALTECH of pallet labelling machines. 152 PackBook 2013-14

The system is able to print and apply A5 format SSCC labels onto two adjacent faces of a pallet (normally front and side) in accordance with the EAN 128 standard (also on three sides if required), providing high reliability, print and apply quality, operations up to 120 pallets/h. Alcode LL is the version which uses linerless material capable of reducing the cost of the label, preventing waste

of support material and offering an operational autonomy which more than doubles between each reel change. ALsleeve ALTECH’s latest “branded” innovation is the ALsleeve sleeving machine, a unit conceived especially for automatic application of tamper evident thermoshrinkable sleeves on twist-off caps of jarred products: an efficient solution for


AGGIORNAMENTI

stampanti per etichette. Si tratta delle stampanti a trasferimento termico della giapponese Sato, che per qualità e prestazioni detengono l’indiscussa leadership sul mercato mondiale. La gamma ALprint comprende vari modelli di diverse caratteristiche, per larghezza carta da 100 a 160 mm, velocità di stampa fino a 300 mm/s, risoluzione di 8 o 12 punti/mm, soddisfando così anche le esigenze tecnico-economiche più particolari della clientela. ALpharma I sistemi di etichettatura in autoade-

SU

W W W. D AT I V O W E B

sivo della linea ALpharma sono stati espressamente sviluppati da ALTECH per applicazioni su packaging di prodotti farmaceutici. Mettendo a frutto la lunga esperienza maturata nella progettazione di sistemi di etichettatura innovativi, che hanno riscosso enorme successo in tutti i settori di mercato, l’azienda ha realizzato la linea ALpharma, dalle prestazioni avanzate e in grado di adattarsi agli stringenti vincoli dell'industria farmaceutica.

.NET

ALpharma

ALsleeve

ALcode

preventing any risk of adulteration of food produce. ALprint With the aim of satisfying the most varied labelling requirements, alongside its own broad range of labellers ALTECH offers the prestigious families of heat transfer printers made by the Japanese company Sato, that for its quality and performance detains unri-

valled leadership on the world market. The ALprint range includes various models with a variety of features for paper breadths from 100 to 160, print speeds up to 300 mm/s, 8 to 12 dots/mm resolution, thus also satisfying the most particular technical /economic needs of its clientele. ALpharma ALpharma line pressure sensitive

labeling systems have been specially devised by ALTECH for the packaging of pharmaceutical products. Based on the its wide experience in designing innovative labeling systems, which have proven extremely successful in all market sectors, ALTECH has developed the ALpharma line, whose advanced features fully comply with the strict rules and regulations of the pharmaceutical industry. 153

A


 B-Pack® SpA Via Buonarroti, 12 28060 Nibbia S. Pietro Mosezzo (NO) Italy Tel. +39 0321 437984 commerciale@b-pack.it www.b-pack.it

 Product range Page 75

20°

1994 • 2014

Flexible Barrier film for a longer shelf life. La forza competitiva di B-Pack®, presente sul mercato dal 1994 e tra i principali produttori europei di film coestrusi barriera per il packaging medicale e alimentare, è quella di considerare il cliente al centro degli obiettivi aziendali. Parte di B-Pack® Holding con sede nel novarese, l’azienda produce più di 14.000 tons di film barriera, in un moderno stabilimento di produzione di oltre 13.000 m2. Realizza un fatturato di oltre 40 milioni di euro di cui oltre il 60% è assorbito dal mercato estero. Sostenibilità per l’ambiente - La consapevolezza della necessità di salvaguardare l’equilibrio dell’ambiente interessa con sempre maggiore frequenza il mondo produttivo, anche perché i mercati si dimostrano sempre più pronti a premiare l’impiego di tecnologie a basso impatto ambientale. La riduzione degli spessori, abbinata al miglioramento delle performance dei film, consente di limitare considerevolmente l’impatto ambientale del packaging. L’impiego di materiali biodegradabili o provenienti da fonti rinnovabili pongono B-Pack all’avanguardia nella sostenibilità ambientale. Tutti i film prodotti dall’azienda sono riciclabili al 100%. L’analisi del Life Cycle Assessment (LCA) rappresenta un elemento centrale nelle scelte formulative e tecnologiche.

Sicurezza Tutti gli aspetti che hanno impatto sulla sicurezza degli alimenti e dei dispositivi medicali, protetti con i film B-Pack, sono curati con la massima attenzione. Tecnologia: validazione di processo, sistemi di monitoraggio in continuo della qualità del prodotto e impianti sempre allo stato dell’arte. Igiene: sistemi di trattamento dell’aria, sovrapressione dei locali, analisi HACCP, piani di sorveglianza e attività di pest control. Personale: formazione continua del personale con corsi mirati per ogni funzione, procedure e istruzioni operative conformi alle GMP (Good Manifacturing Practice). A garanzia dei propri clienti, B-Pack ha voluto che enti accreditati certificassero il sistema qualità e l’idoneità al contatto alimentare secondo le norme ISO 9001, ISO 22000 e BRC/IOP.

Flexible Barrier film for a longer shelf life. The strength of B-Pack®, in the market since 1994 and one of the main European producers of co-extruded barrier films for medical and food packaging, is the skill to place the customer at the centre of company objectives. Part of B-Pack® Holding, located close to Novara, produces more than 14.000 tons of barrier film, in a modern production plant of more than 13.000 m2 with a turnover of over than 40

154 PackBook 2013-14

million euro, more than 60% of which absorbed by the foreign market. Eco-friendly - More and more focus is aimed towards the safeguard of environmental balance, and several markets are eager to reward the use of low environmental impact of technologies. Thickness reduction and film performance improvements allow to limit environmental impact of packaging. The use of biodegradable materials or materials coming from renewable energies take B-Pack on a state-of-theart position talking about environment sustainability: all films produced by the company are 100% recyclable! The analysis of Life Cycle Assessment (LCA) is strictly considered in formulation and technical choices.


AGGIORNAMENTI

Film barriera multistrato B-Pack® offre una gamma di film multistrato barriera prodotti con tecnologia “cast” e “bolla”, dispone di sette linee produttive realizzate da Colines, tutte di recente costruzione

Barriercast® 5-7 layers

SU

W W W. D AT I V O W E B

e una linea laboratorio. L’azienda produce film barriera flessibili coestrusi trasparenti e colorati, disponibili in 5 e 7 strati, con spessori compresi tra i 27 e i 350 micron. Idonei a varie applicazioni (packaging medicale, alimentare e tecnico), i film prodotti sono caratterizzati da: barriera all’ossigeno, gas e aromi; barriera all’umidità; effetto antifog, pelabilità; filtro ai raggi UV; saldante a bassa temperatura; pastorizzabile e/o sterilizzabile; antistatico. L’offerta comprende: • film barriera per laminazione di PE/EVOH/PE e PP/EVOH/PP, pensati

Safety Food safety and medical devices packed with B-Pack film are treated with the highest attention. Technology: process validation, non-stop monitoring system of product quality and lines always state-of-the-art. Hygiene: filtered air system, overpressure departments, HACCP analysis, surveillance plans and pest control activities. Staff: constant training with focused courses for each function, procedures and operative instructions in conformity with GMP (Good Manufacturing Practice). As a guarantee for its customers, B-Pack® decided to certify its quality control and food contact ability by long-established authorities in conformity with ISO 9001, ISO 22000 and BRC/IOP regulations.

Multilayer barrier film B-Pack® presents a range of multilayer barrier films made with “cast” and “blown” technology and makes use of seven production lines, recently manufactured by Colines, and a lab line. The company produces coextruded neutral and colored flexible barrier films, available in 5 and 7 layers, with thicknesses between 27 and 350 micron. The films are suited for various applications (medical, food and technical

packaging): oxygen, gas and aroma barrier; humidity barriers; antifog, peelable (easy-open); UV absorber, sealability at low temperature; pasteurizable and/or sterilizable and antistatic. Their offer comprises: • barrier films for lamination of PE/EVOH/PE and PP/EVOH/PP, devised for applications on vertical and horizontal flow pack machines and for tray lids; • barrier film for hot lamination or with substrate adhesive; • top barrier film and flexible films sui-

.NET

Barrierblown® 5-7 layers

per applicazioni su macchine flow pack verticali e orizzontali e per top di vaschette; • film barriera per laminazione a caldo o con adesivo per supporti; • film barriera top e termoformabili a 7 strati per fondi e coperchi di confezioni alimentari (würstel, salumi, formaggi, pane, verdura cotta) in sottovuoto e MAP; • film barriera sterilizzabili per applicazioni in campo alimentare (cook-in-bag e cibi precotti) e medicale; • film richiudibili in PE o PP disponibili con EVOH, nelle versioni antifog e bianco; • film barriera compostabili; • film barriera bio-based.

ted to thermoforming of 7 layers for food packs bases and covers (würstel sausages, cold cut meats, cheeses, bread, cooked vegetables) in vacuum and MAP; • sterilizable (retortable) barrier films for food applications (cook-in-bag and cooked foods) and medical applications; • reclosable films, realized in PE or PP, available also with EVOH, in antifog or white version; • compostable barrier films; • bio-based barrier films.

155

B


 Beckhoff Srl Via L. Manara, 2 20812 Limbiate (MB) - Italy Tel. +39 02 9945311 info@beckhoff.it www.beckhoff.it

 Product range Page 76

Beckhoff, con sede a Verl in Germania, è un’azienda di respiro internazionale, con filiali e distributori in oltre 70 paesi nel mondo. Sin dalla sua fondazione nel 1980, lo sviluppo costante di soluzioni e prodotti innovativi con tecnologia di controllo basata su PC ha gettato le basi per il continuo successo dell'azienda. Numerosi standard della tecnologia di automazione, oggi divenuti di uso comune, sono stati scoperti inizialmente da Beckhoff e immessi sul mercato come innovazioni di successo. La filosofia PC-Control di Beckhoff, nonché l'invenzione del sistema Lightbus, dei Bus Terminals e del software di automazione TwinCAT sono pietre miliari della tecnologia di automazione e si sono imposte come valide alternative a quella di controllo tradizionale. Soluzione Ethernet in tempo reale, EtherCAT rappresenta una tecnologia potente e innovativa a disposizione di una nuova generazione di sistemi di controllo e regolazione. Beckhoff Automation Srl, filiale italiana con sede a Limbiate (MB), è stata fondata nel 2002 e da allora è diretta da Pierluigi Olivari. Attualmente dispone di due filiali dislocate a Bologna e Padova. Tutte le realtà sono in grado di offrire supporto tecnico e commerciale.

Beckhoff, based in Verl, Germany, is a company of international standing with subsidiaries and distributors in more than 70 countries worldwide. Since its founding in 1980, the continued development of innovative products and solutions with PC-based control technology has laid the foundation for the continued success of the company. Numerous automation technology standards, that have today become customary, were initially discovered by Beckhoff and subsequently placed on the market as successful innovations. The Beckhoff PC Control philosophy and the invention of the Lightbus syXTS - eXtended Transport System The new XTS (eXtended Transport System) handling system, which com156 PackBook 2013-14

stem, the Bus Terminals and TwinCAT automation software, are milestones in automation technology and stand out as viable alternatives to traditional control. A real-time Ethernet solution, EtherCAT represents a powerful and innovative technology available to a new generation of control and regulation systems. Beckhoff Automation Srl, the Italian subsidiary based in Limbiate (MB), was founded in 2002 and has been directed by Pierluigi Olivari ever since. The company currently has two branches located in Bologna and Padua. All centres provide technical and commercial support.

bines the advantages of standard rotary systems with those of linear drives, offers unprecedented freedom in the

construction of new machines. XTS is the linear motor that runs on a closed loop. The motor together with


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

Si tratta di un sistema meccatronico composto da componenti estremamente compatti, con tutte le funzioni necessarie per il funzionamento: un motore lineare modulare completamente integrato dotato di elettronica di potenza e sensore di movimento in un unico componente; uno o più carrelli come elementi mobili; un sistema di guide meccanico e un PC industriale con il software di controllo TwinCAT.

XTS – eXtended Transport System Il nuovo sistema di movimentazione XTS (eXtended Transport System), che combina i vantaggi dei sistemi rotativi standard con quelli degli azionamenti lineari, offre libertà senza precedenti nella costruzione di nuove macchine. XTS è il motore lineare che corre su un anello chiuso su se stesso. Il motore, insieme all’elettronica di potenza e al sensore di movimento, è completamente integrato in un modulo. Uno o più "carrelli" privi di collegamenti si muovono su una configurazione di percorso pressoché libera e flessibile in modo altamente dinamico.

Servomotori one cable La nuova serie di servomotori AM8000, disponibile in versione standard e in acciaio inossidabile, offre elevata dinamicità, efficienza energetica

its power electronics, with the motion sensor, is completely integrated in a module. One or more “movers” without connections move highly dynamically along a virtually free and flexible guiderail. It is a mechatronic system made up of extremely compact components, with all the required operating functions: a modular, fully integrated linear motor with power electronics and motion sensor in one device; one or more movers as mobile elements plus a mechanical guide system and an industrial PC with TwinCAT control software.

One cable servomotors The new series of AM8000 servomotors, available in standard and stainless steel versions, offer high dynamism, energy efficiency and reduced costs. The series features a single cable technology: one cable for both power and feedback. The AM8000 series, available in six different motor sizes, covers a wide range of torque in a continuous manner. Made according to the principles of hygienic design, they can be used in harsh environment where corrosion is a risk.

.NET

e costi ridotti. Si contraddistingue per la nuova tecnologia su cavo singolo: un unico cavo per il sistema di potenza e di retroazione. Gli AM8000, disponibili in sei diverse taglie di motore, consentono di coprire un ampio intervallo di coppia in modo continuo. Realizzati secondo i canoni di Hygienic Design, sono utilizzabili in ambienti estremamente difficili, a rischio di corrosione. Vero plus è la tecnologia avanzata del rotore e dello statore: nel motore viene infatti impiegata la tecnologia di avvolgimento a poli salienti che consente di incrementare il coefficiente di riempimento delle scanalature. Piccole spire terminali con uno statore completamente incapsulato assicurano inoltre robustezza ed eccellente gestione termica. L’ottimizzazione del design e l’impiego di materiali pregiati hanno anche consentito di migliorare di oltre il 10% l’efficienza energetica rispetto ai servomotori tradizionali, con un significativo risparmio di costi a livello di materiali e di messa in funzione.

The advanced rotor and stator technology is a true pluspoint: the motor in fact incorporates salient pole winding technology, that enables an even higher slot-fill factor. Small end coils with a fully encapsulated stators also ensure strength and excellent thermal management. The optimization of the design and use of high quality materials have also allowed for a more than 10% improvement in energy efficiency compared to conventional servomotors, with significant cost savings in terms of materials and commissioning. 157

B


 Brofind SpA Viale Stelvio, 5 20159 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 6085261 office@brofind.it www.brofind.it

 Product range Page 78

Impianti di recupero solventi.

Solvent recovery plants.

Brofind è specializzata nel trattamento dei Composti Organici Volatili presenti nelle emissioni atmosferiche provenienti dai processi industriali. Fornisce soluzioni che vanno dall’ingegneria per la progettazione alla realizzazione “chiavi in mano” di tutte le più diffuse tecnologie esistenti: impianti di recupero solvente a carbone attivo e unità di ossidazione termica tradizionale, catalitica o rigenerativa. Brofind può vantare prestigiose referenze nei settori della stampa (flexo, rotocalco, roto-offset), della laccatura e dell’accoppiamento di imballaggi flessibili, dei nastri adesivi e nel settore della verniciatura e dei rivestimenti superficiali. Brofind è inoltre in grado di fornire impianti di stoccaggio/distribuzione inchiostri e solventi, sistemi per il controllo e la regolazione automatica delle portate e delle concentrazioni di solvente in uscita dagli elementi delle macchine da stampa ed impianti ausiliari (quali ad esempio impianti per il trattamento acque e condense provenienti dai processi di recupero solventi) o recuperi energetici riguardanti i processi produttivi. Dotata di personale altamente specializzato, Brofind è inoltre in grado di offrire la necessaria assistenza postvendita, anche su impianti già esistenti, comprendente: revamping e ampliamenti, manutenzioni ordinarie e straordinarie, taratura strumenti, software e automazione industriale. Il servizio alla clientela prevede anche la fornitura di carbone attivo, inclusi i servizi di riattivazione e di setacciatura grazie a una macchina idonea al funzionamento direttamente presso il cliente.

Brofind specialize in the treatment of volatile organic compounds contained in the emissions of industrial processes. They provide special solutions ranging from the design and engineering to complete turnkey plants for the most common technologies: solvent recovery systems with activated carbon and traditional, catalytic or thermal, recuSolvent recovery plants Solvent recovery plants with activated carbon enable the customer to recover and reuse the solvent back in his production rather than discharging it into the atmosphere. These plants can be designed with steam or inert gas regeneration, including a final distillation 158 PackBook 2013-14

perative or regenerative oxidizers. Brofind can boast prestigious references in various industries, such as printing (flexographic, rotogravure, roto-offset etc.), coating and lamination of flexible packaging, adhesive tapes, painting and coating. Brofind can also provide plants for the storage/distribution of inks and solvents, systems for the automatic control and regu-

section. The plant guarantees a rapid return on investment and it is particularly suitable for high solvent consumptions. Thermal oxidation plants Thermal oxidation plants (post-combustion plant) are suitable for all applications

where it is not desired or practical to recover the solvent. The current technology allows you to achieve auto-thermal conditions (no fuel consumption), in many cases. Solvent storage and distribution Brofind also provide solvent storage and


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

.NET

Impianto di ossidazione termica. Thermal oxidation plant.

Impianto di economizzazione vapore. Steam recovery plant.

Impianto di ossidazione termica. Thermal oxidation plant.

Impianti di recupero solvente Gli impianti di recupero solvente con carbone attivo consentono di recuperare e riutilizzare il solvente impiegato nei processi produttivi e inviato in atmosfera. Possono essere realizzati con rigenerazione a vapore o a gas inerte, comprensivi di sezione di distillazione finale. Questo tipo di impianto è in grado di offrire un rapido ritorno dell’investimento ed è particolarmente indicato per elevati consumi di solvente. Impianti di ossidazione termica Gli impianti di ossidazione termica (postcombustori) sono utilizzati in tutte le applicazioni in cui non sia conveniente o possibile procedere con il recupero del solvente. La tecnologia attuale con-

Impianto di distillazione. Distillation plant.

sente di ottenere condizioni di autotermia (consumi di combustione nulli) nella maggior parte delle applicazioni. Stoccaggio e distribuzione solventi Brofind realizza anche impianti per lo stoccaggio e la distribuzione dei solventi, con possibilità di monitorare in tempo reale la situazione, anche in remoto, in modo da consentire sempre la valutazione delle corrette tempistiche di approvvigionamento o le possibilità di vendita. Sistemi automatici di controllo del L.E.L. Brofind progetta e installa sistemi automatici di controllo del L.E.L. (limite

lation of airflow and outlet concentrations from printing machines, together with auxiliary plants, (for instance, water and condensate treatment plants in solvent recovery processes), or energy recovery systems for production. Thanks to their highly specialized staff, Brofind can offer full after-sales service on both new and existing plants, including: relocation, distribution plants, with the possibility of local or remote monitoring of current stock levels, in order to evaluate the correct purchasing schedule or potential sales. Automatic L.E.L. control systems Brofind design and install automatic systems to optimize the emissions on ro-

inferiore di esplosività) che ottimizzano le emissioni in atmosfera provenienti da macchine da stampa rotocalco, flessografiche, accoppiatrici e spalmatrici. Tali sistemi consentono di ridurre i costi di gestione della macchina da stampa, aumentandone la sicurezza (attraverso il monitoraggio in continuo dell’esplosività dell’emissione) e riducendo i costi di investimento e operativi dei successivi impianti di depurazione. Recupero energetico Gli impianti di depurazione possono essere abbinati a unità di recupero energetico volte a riscaldare olio diatermico, acqua, aria o a produrre vapore o refrigerare acqua.

upgrading or performance improvements, routine and breakdown maintenance, instrument calibration, software and automation. Additional services include the supply of activated carbon, its reactivation and sieving, on site, by means of a specially designed portable machine.

togravure, flexographic, laminating and coating machines. Such systems not only allow you to reduce the energy consumption on the printing machine, but also to increase its safety, (through the continuous monitoring of LEL’s within the process), and to reduce the investment and opera-

ting costs of downstream purification plants. Energy recovery The purification plants can be connected up to energy regeneration units for heating thermal oil, water, air or to produce steam and refrigerate water. 159

B


 Camozzi SpA Via Eritrea, 20/I 25126 Brescia (BS) - Italy Tel. +39 030 37921 info@camozzi.com www.camozzi.com

 Product range Page 80

Fondata nel 1964, a Brescia, dai fratelli Camozzi, veri pionieri del settore, la società è diventata oggi un gruppo con aziende impegnate in settori diversi. Nella provincia di Brescia si trova il “cuore” della produzione di componenti pneumatici e gli stabilimenti di Polpenazze e di Lumezzane sono il fiore all’occhiello dell’azienda, con un alto livello d’automazione e di tecnologia. Camozzi, che vanta una produzione qualificata e certificata UNI EN ISO 14001:2004 e UNI EN ISO 9001:2008, nel rispetto delle principali norme di sicurezza e d’impatto ambientale, è in grado di garantire una vasta gamma di servizi: una rete commerciale capillare sul territorio italiano, una forte presenza anche all’estero, 21 filiali nel mondo, 53 distributori, una puntuale assistenza post vendita e un programma di formazione su misura del cliente. La produzione comprende una gamma completa di componenti pneumatici utilizzati nel settore dell’automazione industriale: • attuatori; • manipolatori; • elettrovalvole; • valvole meccaniche; • valvole manuali; • valvole automatiche; • tecnologia proporzionale; • componenti per il vuoto; • filtri, regolatori e lubrificatori; • componenti per il controllo dei fluidi; • raccordi; • pannelli e sistemi.

Established in 1964 at Brescia by the Camozzi brothers, true pioneers in the sector, what was originally a company is now a group featuring companies committed to a range of sectors. Their core production of pneumatic components is located in the province of Brescia, their Polpenazze and Lumezzane works being the feather in the company’s cap, featuring a high level of automation and technology. Camozzi, that can boast a UNI EN ISO 14001:2004, UNI EN ISO 9001:2008 and certified production, conforming to the main safety and environmental standards, guarantees a broad range of services: a capillary commercial network covering the whole of Italy and also a strong presence abroad with 21 branches and 53 distributors throughout the world, a timely post sales

160 PackBook 2013-14

service and customised training programs. Their output includes a complete range of pneumatic components used in the field of industrial automation: • actuators; • manipulators; • solenoid valves; • mechanical valves; • manual valves; • automatic valves; • proportional technology; • vacuum components; • filters, regulators, lubricators; • fluid control; • fittings; • panels and systems.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

.NET

Cilindri Serie 6PF I nuovi attuatori pneumatici della Serie 6PF, conformi alla norma ISO 15552, sono muniti di trasduttore di posizione lineare potenziometrico integrato all’interno dello stelo. Questa tipologia di cilindro assicura, lungo tutta la corsa, il controllo costante della posizione dello stelo, che viene rilevata elaborando la variazione di resistenza interna del trasduttore. Inoltre, il pistone è munito di guarnizioni per basso attrito e di un magnete permanente che rende possibile l’utilizzo di sensori finecorsa esterni.

Servo valvole rotanti digitali LRWD-LRWP Le servo valvole proporzionali digitali serie LRWD e LRPD rappresentano l’evoluzione dalla gamma LR, e segnano il passaggio da una tecnologia analogica ad una nuova versione completamente digitale. L’evoluzione digitale ha consentito, da un lato, di mantenere invariate le già elevate prestazioni della valvola (con portate da 450 Nl e 690 Nl e frequenza massima di ± 50% FS 110 Hz), dall’altro, di controllare direttamente tutte le funzioni della valvola attraverso un encoder interno ad alta risoluzione e velocità.

Regolatore proporzionale elettronico Serie MX2-…-RCE La nuova Serie MX2-…-RCE è il risultato del connubio tra le elevate prestazioni di portata, stabilità e robustezza dei regolatori Serie MX2, con la compattezza e l’elevata dinamicità dei regolatori proporzionali della Serie K8P. Si tratta di una soluzione ideale per impieghi in tutte le applicazioni ove è necessario regolare pressioni differenti in base alla variazione del segnale d’ingresso, garantendo elevate portate e un’ottima stabilità di regolazione, ottenuta anche grazie al feedback dell’elettronica contenuta nel K8P.

Cylinders Series 6PF Cylinders Series 6PF, in compliance with the ISO 15552 standards, are equipped with a potentiometric transducer of a linear position integrated inside the rod. This type of cylinder makes it possible, along the entire stroke, to constantly control the position of the rod. Besides having the constant control of the position by means of the transducer, the piston has been equipped with a permanent magnet in order to use external end-stroke sensors.

Digital servo-valves Series LRWD-LRWP The Series LRWD and LRPD are the evolution of the LR range, from an analogic technology to the new completely digital version. The digital evolution has enabled the already high performances of the valve to remain unchanged, with flow rates of 450 Nl and 690 Nl and a maximum frequency of ± 50% FS 110 Hz, whilst directly controlling all valve functions by means of a high speed and high resolution encoder.

Electronic proportional regulator Series MX2-…-RCE The new Series MX2-…-RCE is the result of the combination of high flow performances, stability and strength of the regulator Series MX2, with the compactness and high dynamism of proportional regulators Series K8P. The new proportional pressure regulator is ideal to be used in applications where the regulation of different pressures is required according to the variation of the inlet signal, whilst ensuring high flow rates and the best regulation stability obtained thanks also to the feedback of the electronics contained in the K8P. 161

C


 Cibra Nova Snc Via Brescia, 16 20063 Cernusco Sul Naviglio (MI) Italy Tel. +39 02 92104927 cibramail@cibra.it www.cibra.it

 Product range Page 81

Per celebrare 60 anni di saldatrici per materie plastiche, Cibra ha donato al Museo della Scienza e della Tecnologia di Milano l’originale del suo primo brevetto, datato marzo 1953, e il prototipo della prima pinza saldante per sacchetti di polietilene di costruzione Cibra. Le donazioni sono state accettate nell’ambito della politica di acquisizione del Museo, volta alla conservazione di un patrimonio storico importante per la storia della scienza, della tecnologia e dell’industria. Sessant’anni dopo, le saldatrici per chiudere sacchi e sacchetti sono molto cambiate, così come sono cambiati i materiali, le necessità di protezione dei materiali confezionati e le esigenze di sicurezza per gli operatori. La gamma Cibra comprende ora saldatrici multi-tasking che si adattano a molti materiali diversi, che garantiscono saldature perfette e ripetibili, e che non richiedono alcun sforzo all’operatore. Su richiesta vengono costruite saldatrici speciali per risolvere problemi particolari. Inoltre, Cibra mette la sua tecnologia a disposizione dei costruttori di macchine per il converting e l’imballaggio, ai quali fornisce barre saldanti da inserire nei loro impianti per effettuare al meglio la giunzione dei film flessibili o la chiusura dei sacchi contenenti qualsiasi prodotto.

Il prototipo della prima pinza saldante (1953) per sacchetti di polietilene di costruzione Cibra.

The prototype of the first Cibra pincers (1953) for sealing construction polyethylene bags.

To celebrate 60 years of plastic sealing machines for bags, Cibra donated to the Milan Museum of Science and Technology the original of its first patents, dated March 1953, and the prototype of the first Cibra pincers for sealing construction polyethylene bags. The donations have been accepted as part of the Museum's acquisition policy, aimed at preserving a historically important legacy for science, technology and industry. Sixty years later, bag sealing machines have changed, as well as materials, protection needs of the packaged goods 162 PackBook 2013-14

and the safety requirements for operators. Cibra range now includes multi-tasking welding machines that adapt to many different materials, which ensure perfect and repeatable seals, and do not require any effort from the operator. On request, special machines are built to solve particular problems. In addition, Cibra makes its technology available to converting and packaging machine manufacturers, by providing sealing bars to be included in plants and systems where perfect joining of flexible films or bag sealing are needed.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

PN PRG: per sacchi di ogni tipo Questo modello di saldatrice, da 60, 80 o 100 cm, esegue la saldatura a piattina larga 3, 6 o 12 mm su entrambe le ganasce. È adatta per l’utilizzo a fine linea negli impianti di dosatura/pesatura e riempimento. Il ciclo di saldatura, completamente automatico, è gestito da un controllo elettronico a microprocessore, che consente di controllare tutti i parametri attraverso un display a 8 righe e un ampio menu a cascata. Lo strumento, dotato di autodiagnosi con segnalazione errori e di calibrazione automatica, consente di immagazzinare fino a 5 programmi di saldatura. Il controllo totale della saldatura assicura un risultato perfetto e ripetibile su sacchi di PE, PP, coestrusi ed accoppiati.

VTB: dai sacchi ai tubetti Saldatrice verticale molto potente, con resistenza saldante su entrambe le ganasce e mensola di appoggio la cui distanza dalle ganasce saldanti è regolabile fino a 60 cm circa. È indicata per sacchi di forte spessore in film termoplastici, coestrusi e accoppiati, di qualsiasi contenuto e di peso fino a 15 kg. La VTB può saldare tubetti di plastica grazie all’aggiunta di un porta tubetti, e di una rotaia di scorrimento che consente di inserire il porta-tubetti fra le ganasce garantendone la posizione precisa.

AKA: per sacchetti in BOPP ed accoppiati Salda immediatamente (durante il tempo di chiusura e riapertura delle ganasce) con una saldatura a zigrinatura orizzontale larga 12 mm. La temperatura delle barre saldanti, regolata secondo il tipo di materiale, è costantemente sotto controllo; per i lavori più delicati viene aggiunto un temporizzatore. Disponibile da tavolo o su piantana, con pedale meccanico o ad aria compressa.

.NET

PN PRG: for bags of any type This heavy duty sealer, available in 60, 80 or 100 cm width, has a welding strip on both jaws, 3, 6 or 12 mm wide. It is quite suitable for use at the end of line in dosing and filling plants and systems. Sealing cycle is fully automatic, managed by a microprocessor electronic control, where all parameters can be controlled by means of an user friendly software with an 8 line display. The control includes self-diagnostics and error reporting, and it can store up to 5 welding programs. Total control of the sealing process ensures a perfect and repeatable result on PE, PP, coextruded and laminated bags. VTB: from bags to tubes A powerful vertical sealing, with welding resistance on both jaws and adjustable support ledge. Suitable for all types of bags in thick thermoplastic films, co-extruded and laminated, up to 15 kg. By adding a tube carrier VTB can be used to weld plastic tubes in small batches. A sliding track helps the insertion of the tube carrier between the jaws and guarantees a precise positioning. AKA: for BOPP and laminated bags AKA can seal immediately by means of a horizontally grooved bar 12 mm wide. The temperature of the sealing bars is set according to the film’s requirements and kept constantly under control; a timer can be added to guarantee more precision. Sealer is available in desk top version or on a stand; both can be operated either by mechanical pedal or compressed air. 163

C


 Coatem Srl Sistemi per imballaggio & Hot Melt Via Cristoforo Colombo, 2/B 20094 Corsico (MI) - Italy Tel. +39 02 48600606 info@coatem.it www.coatem.it

 Product range Page 82

Coatem produce dal 1981 impianti di fusione per incollaggio con colle a caldo e a estrusione, per tutti i settori produttivi ove sia possibile utilizzare queste applicazioni. L’obiettivo dell’azienda è quello di produrre macchine sempre all’avanguardia tecnologica e al passo con i progressi qualitativi di ogni settore. Le macchine Coatem si contraddistinguono per la capacità di semplificare un ciclo produttivo rendendolo economicamente vantaggioso per i clienti. La severità nei collaudi pre-consegna permette all’azienda lombarda di assicurare al cliente una partenza rapida e sicura della propria produzione. Su richiesta, l’azienda è in grado di valutare la compatibilità delle varie attrezzature con i sistemi applicativi del cliente.

Coatem has been manufacturing and supplying hot melt application systems and extruders for all manufacturing sectors where these applications can be used since 1981. The company’s mission is to produce machines with leading edge technologically in line with the progress in quality in all sectors. Coatem machines stand out for the capacity to simplify 164 PackBook 2013-14

production cycles making them economically advantageous for customers. The severity of company pre-delivery tests enables the Lombard concern to ensure the customer a rapid and sure start-up of their manufacturing cycles. If requested the company is capable of rating the compatibility of the various equipment with the customers applicative systems.


AGGIORNAMENTI

SU

Fusori Coatem ha aggiunto alla propria produzione anche i nuovi fusori a piatto premente serie CP, per dare ai clienti la possibilità di trovare la soluzione ottimale a ogni loro esigenza. Completano la produzione dell’azienda lombarda anche una serie di accessori di alto livello tecnologico, compatibili con le principali marche sul mercato: • tubi riscaldanti; • testine erogatrici per colla a caldo; • ugelli e teste di spalmatura per laminazione (luce fino a 3 metri).

W W W. D AT I V O W E B

.NET

Melters Coatem also added its new CP press drum melters to its range to provide its customers with excellent solutions to all their needs. The Lombard concern’s product range has been topped off by a series of accessories of a high technological level, compatible with the main brands on the market: • heated hoses; • hot melt distribution guns; • nozzles and coating slot dies for lamination (width up 3 metres).

165

C


 Datalogic Automation Srl Via Lavino, 265 40050 Monte San Pietro (BO) Italy Tel. +39 051 6765611 info.automation.it@datalogic.com www.datalogic.com

 Product range Page 83

Leader nel mercato dell’acquisizione automatica dei dati e dell’automazione industriale, Datalogic è uno dei principali produttori mondiali di lettori di codici a barre, sensori e barriere di sicurezza, sistemi di visione, sistemi di marcatura laser e mobile computer ed offre soluzioni innovative per una vasta gamma di applicazioni rivolte all’industria manifatturiera e ai settori trasporti e logistica, retail e sanità. Nel mercato Industrial Automation, Datalogic è tra i maggiori produttori al mondo di prodotti e soluzioni per l’identificazione automatica, rilevazione e marcatura, che rispondono alla crescente richiesta di soluzioni per la tracciabilità, l’ispezione e il riconoscimento in ambito industriale e logistico: laser scanner industriali, camere e sistemi di visione, sensori e sistemi di sicurezza e marcatori laser. In virtù dell’acquisizione di Accu-Sort e PPT Vision, avvenuta nel 2012, Datalogic può offrire un’ampia gamma di prodotti, tecnologie e soluzioni e contare su un team di professionisti qualificati che garantiscono ai clienti un servizio impeccabile.

Datalogic is a global leader in Automatic Data Capture and Industrial Automation markets. As a world-class producer of barcode readers, mobile computers, sensors and safety light curtains, vision systems and laser marking systems, Datalogic offers innovative solutions for a full range of applications in the retail, transportation & logistics, manufacturing and healthcare industries. In the Industrial Automation market, Datalogic is an industry-leader in products and solutions for automatic identification, de166 PackBook 2013-14

tection and marking, that respond to the growing demand for solutions for traceability, inspection and detection applications for factory automation and logistics: industrial laser scanners, cameras and vision systems, sensors, machine safety systems as well as laser markers. With the acquisitions of Accu-Sort and PPT Vision in 2012, Datalogic offers a comprehensive portfolio of products, technologies and solutions delivered by a team of skilled professionals dedicated to providing superior service to customers.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

Sensori di visione La serie di sensori di visione DataVS2 integra tutte le caratteristiche necessarie per realizzare applicazioni di visione artificiale in modo intuitivo e con grande flessibilità, e va a sostituire i sensori fotoelettrici per le applicazioni più avanzate. DataVS2 è un dispositivo completamente integrato: ottica, illuminatore a LED rossi ed elettronica sono racchiusi in un corpo estremamente compatto. La gamma prevede quattro versioni diverse a seconda degli strumenti di controllo installati: riconoscimento oggetti (OBJ); riconoscimento oggetti avanzato (AOR); identificazione (ID); Professionale (PRO). DataVS2 è ideale per impieghi nell’ambito packaging con un focus in particolare sui settori alimentare e dell’imbottigliamento. La vasta gamma di algoritmi consente di realizzare numerose applicazioni, come presenza/assenza, posizione e orientamento oggetto e controllo etichetta. Grazie alla sua facilità d'uso e allo straordinario rapporto prezzo/prestazioni, DataVS2 assicura controlli di qualità affidabili sulle linee di produzione garantendo un eccezionale ritorno dell'investimento.

Sensori fotoelettrici serie S8 I sensori fotoelettrici della serie S8, con tecnologia brevettata da Datalogic, garantiscono le attività più avanzate di soppressione dello sfondo, rilevazione di oggetti trasparenti e le funzioni classiche per il rilevamento di oggetti opachi, anche se di ridotte dimensioni. La serie S8 offre una serie di vantaggi ai sistemi basati su sensori retro-riflettenti: • la rilevazione avviene direttamente sull’oggetto (tasteggio diretto), non sono quindi più necessari riflettori prismatici da posizionare dietro al prodotto da rilevare; • ottimizzazione di tempi e costi di installazione; • maggiore profondità di campo (l’oggetto può avvicinarsi o allontanarsi dal sensore e continuare ad essere rilevato senza dover cambiare impostazioni); • la stessa impostazione consente di rilevare vari oggetti con diverso grado di trasparenza o riflessione della luce e differente forma o materiale. I sensori della serie S8, in acciaio inox con protezione IP69K o in plastica, sono ideali per applicazioni su macchine automatiche per la lavorazione e il confezionamento di liquidi, bevande, prodotti alimentari e farmaceutici.

.NET

Vision sensors The DataVS2 vision sensor series presents all the characteristics to solve machine vision applications in a flexible and intuitive way thus allowing to replace traditional photoelectric sensors for highend applications. DataVS2 vision sensors feature a builtin illuminator and integrated optics to offer maximum compactness and installation simplicity. DataVS2 is available in four versions with different software functionalities: DataVS2 Object Recognition (OBJ), DataVS2 Advanced Object Recognition (AOR), DataVS2 Identification (ID) and DataVS2 Professional (PRO). DataVS2 is mainly used in packaging applications with a specific focus on food and beverage sectors. The wide range of algorithms allows to solve several applications such as presence/absence, part position and orientation as well as label inspection. Thanks to its intuitiveness, ease-of-use and cost-effectiveness, DataVS2 allows customers to develop reliable quality inspections with outstanding return on investment. Series S8 photoelectric sensors Datalogic’s patented technology S8 series of photoelectric sensors guarantee leading-edge background suppression, seamless detection of transparent objects and the classic functions for sensing opaque objects, even small in size. The S8 series offers the following improvements to systems based on retroreflective sensors: • the object is detected directly by photoelectric contact, hence prismatic reflectors no longer need to be placed behind the product to be detected; • optimization of time and installation costs; • less mechanical constraints and no need to modify any part of the machine; • higher depth of field allowing the clear object to move or float with no need to adjust the sensor setting. The S8 plastic or stainless steel case IP69K versions solve any applications in the processing and packaging machinery, in pharmaceutical, food and beverage industries.

167

D


 Dimac Via Rinascita, 25 40064 Ozzano dell'Emilia (BO) Italy Tel. +39 051 791611 dimac@aetnagroup.com www.aetnagroup.com

 Product range Page 84

Dal 1989 in Aetna Group, Dimac è riuscita, rinnovando e diversificando la propria produzione, ad imporsi come azienda leader svolgendo la propria attività in svariati settori merceologici (imbottigliamento, conserviero, alimentare, pet food, farmaceutico ecc.). Attraverso l’incremento della ricerca e la progettazione di nuovi sistemi meccanici ed elettronici, volti a ottimizzare il proprio prodotto, Dimac oggi fornisce soluzioni tecniche originali e d'avanguardia, anticipando e mantenendo il passo con la costante evoluzione del packaging. Dimac costruisce e realizza progetti “su misura”, in grado di rispondere a problematiche di imballaggio diverse: le macchine - versatili, integrabili ed estremamente flessibili - forniscono soluzioni valide a un mercato in costante evoluzione. La produzione comprende una vasta gamma di fardellatrici a lancio film e barra saldante con film termoretraibile, incartonatrici wraparound, vassoiatrici e linee combinate.

Since joining the Aetna Group in 1989, Dimac has become a leading manufacturing company, supplying machines to a wide and diverse range of industries, including: bottling, preserves, food, pet food, pharmaceuticals etc. This success has been achieved through continual investment in research and development, resulting in improvements in overall design and mechanical and electrical specifications. Also, by fully understanding and keeping abreast of the constant evolution within packaging, Dimac is able 168 PackBook 2013-14

to supply original and leading-edge technical solutions, at all times. The company is therefore able to provide tailor-made project solutions to meet specific packaging needs: versatile, easily integrated and extremely flexible machines to supply valid solutions for a market that's constantly evolving. Their output comprises a broad range of film launch bundling machines with seal bar using heatshrink film, wraparound casepacking machines, traying machines and combined lines.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

.NET

ST@R

LASER

GAL@XY EVO

Fardellatrici con film termoretraibile Le macchine fardellatrici con film termoretraibile delle serie LASER ST@R ONE, ST@R e GAL@XY, ideate e costruite per soddisfare le più varie esigenze di confezionamento, sono in grado di lavorare con vassoio e film, falda piana e film oppure solo film.

Incartonatrici wrap-around Dotate di sistemi di separazione che consentono di ottimizzare i tempi di cambio formato (poiché non è necessario sostituire alcuna parte) e di magazzino cartoni ad alta capienza, che permette un rapido ed agevole caricamento da parte dell’operatore, queste incartonatrici sono disegnate per poter soddisfare le esigenze di ogni cliente: possono infatti formare cartoni completi, vassoi, oppure lavorare abbinate a una fardellatrice in termoretraibile (linea combinata). È inoltre disponibile la versione con inserimento in automatico di alveari, quando si presentano prodotti fragili.

Shrink wrapping machines The LASER ST@R ONE, ST@R and GAL@XY shrink wrapping machines, conceived and designed to satisfy the widest range of applications, can run with trays and film, pad and film or unsupported. Wrap-around casepackers Equipped with separation systems to cut changeover times as no parts need to be changed and with a high-capacity blank magazine that's quick and easy to load, these machines are designed for every possible application. Cases, trays and film when working with a combined shrink wrapper. There’s also a version with automatic honeycomb inserters should divisions be required for fragile products. 169

D


 Eidos SpA Via dell’Industria, 11 Z.I. Fontaneto 10023 Chieri (TO) - Italy Tel. +39 011 947781 eidos@eidos.eu www.eidos.eu

 Product range Page 86

Eidos: alta tecnologia scacciapensieri. Serietà e competenza. Queste le qualità principali che descrivono Eidos, progettista e costruttore di sistemi elettronici per la marcatura e codifica industriale. Una gamma completa di marcatori, alcuni unici nel loro genere, tutti pensati e costruiti per funzionare subito, in modo semplice, con ottimi risultati e per lungo tempo. Un team composto da tecnici e commerciali studia fin dal primo contatto ogni singola applicazione, per proporre poi la soluzione migliore. Seguendo il cliente sempre con la massima cura, anche successivamente alla vendita, perchè Eidos dispone di un fornito magazzino ricambi, garantisce consegne rapide e un servizio di assistenza tecnica capillare ed efficiente. • PRINTESS è il sistema print-apply modulare ed integrato, con applicatori intercambiabili per ogni esigenza, anche ad altissima cadenza e per l'applicazione su lati adiacenti dei pallet. È disponibile in diversi modelli. Il più recente, PRINTESS 8.e (unico ed esclusivo) realizza e gestisce etichette "giganti" in formato A4 risolvendo ogni problema di leggibilità. • SWING è una completa serie di stampanti a trasferimento termico diretto su film da confezionamento. Stampano da un’area minima di 90x53 mm fino ad una massima di 520x128 mm, anche multi-pista e multi-passo, o con doppia testina di stampa. La serie SWING è la più scelta dai costruttori per completare le linee di confezionamento. I modelli per grandi aree sono compatti e competitivi, sostituiscono i vecchi datari meccanici, superandone tutti i problemi. Utilizzano un foil più leggero che consente di risparmiare oltre il 50% sul prezzo del materiale, ripagandosi così in pochi semestri di attività! • CODITHERM, serie di stampanti digitali dirette su oggetti non metallici (anche con superficie ruvida, irregolare, curva o molto piccoli). Ideali per targhette e sigilli, minuterie elettriche, manici di pennello, dispositivi medicali, contenitori in plastica, cablaggi e moltissimi altri settori. Usano un metodo di stampa unico, brevettato da EIDOS, sono perfette per piccoli lotti e campionature. Costo del sistema accessibile anche alle piccole aziende.

Eidos: hi-tech you can count on. Reliability and skill. These the main qualities that describe Eidos, company that designs and builds electronic systems for industrial marking and coding. The company offers a complete range of printers, some of which one of a kind, all devised and built to operate immediately, in a simple fashion, with great results and with a long lifespan. A team made up of technicians and salesperson right from the first contact study each single application, to then propose the best solution. They always follow the customer with the maximum care, also after sales, because Eidos has a wellsupplied stock of spare parts, guaranteeing rapid delivery and a capillary and efficient technical assistance service. • PRINTESS is a modular and integrated print-apply system, with applicators for every demand, even at very high rate, for application on adjacent sides of the pallet. It comes in different models. The most recent, PRINTESS 8.e (one of a kind) makes and manages “giant” labels in A4 format solving any readability problem. 170 PackBook 2013-14

• SWING is a complete set of thermal transfer printers for printing direct on packaging film. They print over an area of 90x53 mm minimum to a maximum of 520x128 mm, even multitrack and multi-step, or with double printhead. The SWING series is the most popular with packaging machines builders to complete their lines. The models for large areas are compact and competitive and replace the old mechanical date coders, overcoming all problems. They use a lighter foil that enables savings of over 50% in material costs, with payback within a few semesters of activity! • CODITHERM, digital prints directly onto non-metallic objects (even with a rough, irregular, curved or very small surface). Ideal for tags and seals, electrical smallware, brush handles, medical devices, plastic containers, wiring and many other sectors. A unique printing method, patented by Eidos, ideal for small batches and samples. Its cost also makes the system accessible to small concerns.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

Sistemi “Print&Apply” Printess è il famoso sistema Eidos. Un vero punto di riferimento per etichettare in qualsiasi situazione e secondo tutti gli standard. Dispone di una gamma di applicatori davvero vasta e in continua evoluzione, che risponde anche alle esigenze di applicazioni minori o meno richieste. Printess non è un semplice Print&Apply assemblato, si tratta piuttosto di un sistema modulare e integrato, che sviluppa performance superiori. Il rapporto prezzo-prestazioni è dunque molto vantaggioso. Le Printess sono collegabili wireless e predisposte per etichette RFID, lo scambio dei dati avviene con chiavetta USB. Ridotta manutenzione e semplicità d’uso completano il profilo di una macchina nata per non fermarsi mai e per durare nel tempo. La "famiglia Printess" comprende vari modelli tutti garantiti per qualità e affidabilità.

.NET

Print & Apply systems Printess is the famous Eidos system for labeling in any situation and by any standards. It comes with a truly vast range of applicators that is evolving continuously, that also respond to the demands of minor or less demanded applications. Printess is not simply an assembled Print&Apply, rather it is a modular and integrated system that offers high performance. Hence it has an excellent price-performance ratio. The Printess systems are available with wireless and RFId devices and data transmission is done via LAN TCP/IP or USB. Reduced maintenance and simplicity of use complete the profile of a machine “born to never stop” and that last in time. The “Printess family” comprises various models all guaranteed in terms of quality and reliability.

Stampa diretta su film Swing stampa dati variabili, codici a barre, loghi e persino disegni e schemi, con ottima qualità, anche con grande area di stampa (fino a 520x128 mm). È prodotta in molti diversi modelli, per soddisfare svariate esigenze e per tutte le confezionatrici: stampanti affidabili e semplici. Le Swing sono disponibili anche con contenitore Inox (sia sul gruppo di stampa che sull'elettronica) ideale negli ambienti umidi, polverosi o addirittura corrosivi o sottoposti a leggi sanitarie. Grande robustezza e prezzo molto vantaggioso sono altre qualità di questa collaudatissima serie. Funzioni di ribbon saving consentono il massimo risparmio di nastro termico, mentre il sistema di stampa è pulito (ideale per comparti delicati, come quello alimentare) e garantisce ottima qualità anche in condizioni estreme.

Direct print on film Swing prints variable data, barcodes, logos and even pictures and patterns, offering excellent quality, also over large print areas (up to 520x128 mm). The machine is made in many different models to satisfy a whole host of demands to suit the entire range of packaging machines: reliable and simple, these printers are selected by packaging machine builders to complete their lines. The Swing range can also come with stainless steel container (both on the print unit and on the electronics) ideal in damp, dusty and corrosive environments or compliant to sanitary regulations. Great sturdiness and affordability are the other qualities of this tried and tested series. Ribbon saving functions enable max saving of the thermal ribbon, while the print system is clean (ideal for delicate segments, like food) and guarantees excellent quality in extreme conditions.

Stampa digitale su oggetti Con Coditherm è possibile modificare tutti i dati di stampa, in modo totalmente automatico e in qualunque momento, senza clichè. Sono disponibili nastri di colore diverso, tra cui oro e argento. Ottima qualità di stampa e resistenza al graffio e ai solventi sono garantiti. Coditherm è la soluzione ideale per stampare in modo economico anche piccole serie di oggetti. Varie industrie, grandi ma anche piccole, hanno già scelto Coditherm per stampe di qualità con dati variabili su: tappi da vino sintetici, targhette in plastica con collarino (sigilli), manici di pennello sia tondi che piatti, contenitori in plastica per alimenti e per raccolta differenziata, cassette in plastica per prodotti agricoli, rubinetterie industriali, componenti elettrici, astucci stesi e molti altri prodotti.

Digital printing on objects With Coditherm all the print data can be modified, automatically and in any moment, without the plate. Different color ribbons are available, including gold and silver. Eidos guarantees excellent quality and scratch and solvent resistance. Coditherm is the ideal solution for economically printing even small series of objects. Various concerns, large but also small, have already chosen Coditherm for quality printing with variable data on: synthetic wine corks, plastics, safety seals, round and flat brush handles, plastic containers for foodstuffs and for segregated collection, plastic crates for agricultural products, industrial taps, electrical components, flat packing cases and many other products.

171

E


 Control Techniques SpA Via Giacomo Brodolini, 7 20089 Rozzano (MI) - Italy Tel. +39 02 575751 controltechniques.it@emerson.com www.controltechniques.it  Leroy Somer SpA Via Giacomo Brodolini 7 20089 Rozzano (MI) - Italy Tel. +39 02 935791 lsitalia.ials@emerson.com www.leroy-somer.com

 Product range Page 86

Emerson (NYSE: EMR), con sede a St. Louis, nel Missouri (USA), è un leader globale capace di combinare tecnologia ed engineering per fornire soluzioni innovative ai clienti presenti in tutto il mondo nel mercato industriale, commerciale o dei beni di consumo. La società opera in cinque segmenti di attività: Process Management (Gestione dei processi), Industrial Automation (Automazione industriale), Network Power (Componenti per l'alimentazione delle reti), Climate Technologies (Tecnologie per il condizionamento e la refrigerazione) e Commercial & Residential Solutions (Soluzioni commerciali e residenziali). Emerson Industrial Automation, società di Emerson, è un fornitore globale di tecnologia che consente ai propri clienti di raggiungere importanti obiettivi, tra cui incrementi della produttività e miglioramento dell’efficienza e della qualità degli impianti nei più svariati settori. Nell’ampia offerta figurano alternatori, convertitori e motori elettrici, dispositivi di distribuzione elettrica e soluzioni per trasmissioni meccaniche di potenza, per l'automazione del controllo fluidi e per l’accoppiamento ad ultrasuoni. I marchi del gruppo Emerson comprendono Appleton, ASCO, Branson Ultrasonics, Browning, Control Techniques, Kop-Flex, Leroy-Somer, McGill, Morse, Numatics, O-Z/Gedney, Rollway, SealMaster e System Plast. • Control Techniques e Leroy Somer sono società di Emerson Industrial Automation: la prima è leader mondiale nella progettazione e produzione di convertitori elettronici a velocità variabile per il controllo di motori elettrici, la seconda è uno dei principali produttori mondiali di sistemi di trasmissione elettromeccanici ed elettronici oltre ad avere la leadership mondiale nel settore degli alternatori industriali.

Emerson (NYSE: EMR), based in St. Louis, Missouri (USA), is a global leader in bringing technology and engineering together to provide innovative solutions for customers in industrial, commercial, and consumer markets around the world. The company is comprised of five business segments: Process Management, Industrial Automation, Network Power, Climate Technologies, and Commercial & Residential Solutions. Emerson Industrial Automation, a business of Emerson, is a global technology provider that enables productivity, efficiency and quality gains for customers across a spectrum of industries. Its products include alternators, electric motors and drives, electrical di-

172 PackBook 2013-14

stribution devices and mechanical power transmission, fluid automation and ultrasonic joining solutions. Emerson brands include Appleton, ASCO, Branson Ultrasonics, Browning, Control Techniques, Kop-Flex, Leroy-Somer, McGill, Morse, Numatics, O-Z/Gedney, Rollway, SealMaster, and System Plast. • Control Techniques and Leroy Somer are Emerson Industrial Automation companies: the first is a world leader in the design and production of electronic variable speed drives for the control of electric motors, the second is one of the world’s leading manufacturers in electromechanical and electronic drive systems and the world leader in industrial alternators.


AGGIORNAMENTI

Unidrive M: convertitori per manufacturing automation Si tratta di un’innovativa gamma di convertitori progettati per soddisfare le esigenze specifiche dei clienti nel settore dell'automazione della produzione industriale da 0,25 kW a 1,2 MW. La gamma - composta da sette convertitori, ognuno con livello di prestazioni e funzionalità senza precedenti - nasce da un’indagine internazionale di vasta portata e si articola in tanti

SU

W W W. D AT I V O W E B

modelli dall’architettura aperta, che rispondono alle diverse esigenze espresse dal mercato manifatturiero. Punti di forza di Unidrive M sono l’avanzato ambiente di programmazione Codesys, linguaggio di programmazione conforme a IEC61131-3, standard Ethernet real time on board e possibilità di Motion Controller integrato, il tutto supportato da funzionalità servo avanzate e tools software top di gamma.

Unimotor hd: soluzioni brushless ad alta dinamica La gamma di motori brushless Unimotor hd fornisce la migliore soluzione compatta, a bassa inerzia, per le applicazioni dove è richiesto un alto picco di coppia durante l’esecuzione di rapidi profili di velocità. L’abbinamento motore/drive costituisce un’ottima soluzione in termini di gamma, prestazioni, riduzione costi e facilità di utilizzo. Ideali per svariate applicazioni, sono caratterizzati da coppie da 0,75 a 85 Nm, alto rapporto coppia/inerzia, freno ad alta energia, conformità IP65, progetto statorico segmentato, albero motore maggiorato per aumentare la rigidità torsionale. Unimotor hd è fornito per tensioni di 200 e 400 Vac e velocità nominali da 2000 a 6000 rpm; può essere inoltre dotato di dispositivi di retroazione quali: resolver, encoder incrementale, induttivo assoluto, ottico SinCos assoluto, con protocolli Hiperface e EnDat.

.NET

Unidrive M converters for manufacturing automation An innovative range of converters designed to meet the specific needs of customers in the field of industrial production from 0.25 kW to 1.2 MW. The range - consisting of seven converters, each with an unprecedented performance functionality level - derives from a broad international study and divided into many models with open architecture, which meet the different needs expressed by the manufacturing market. Strengths of the Unidrive M are the Codesys advanced programming environment, the programming language conforming to IEC61131-3, the real-time Ethernet on board standards and possibility of integrated motion controller, all are supported by advanced servo functionality and top range software tools. Unimotor hd: high dynamic brushless solutions The range of Unimotor hd brushless motors provides the best compact, low inertia solution for applications requiring high peak torque during rapid acceleration speed profiles. The motor/drive pairing constitutes an excellent solution in terms of range, performance, cost reduction and ease of use. Suitable for a wide array of industrial applications, the motors are characterized by torque range from 0.75 to 85Nm, high torque/inertia ratio, high energy brake; IP65 compliance, segmented stator design, expanded motor shaft in order to increase twisting rigidity. Unimotor hd is supplied for tensions of 200 and 400 Vac and rated speeds from 2000 to 6000 rpm; it can be equipped with a wide range of feedback options, such as: resolvers, incremental, inductive and absolute encoders, absolute SinCos optical, with Hiperface and EnDat protocols.

173

E


 Etipack SpA Via Aquileja, 55/61 20092 Cinisello Balsamo (MI) Italy Tel. +39 02 660621 etimail@etipack.it www.etipack.it

 Product range Page 87

Fondata nel 1978, Etipack è un’azienda leader in Italia e tra le principali in Europa nella progettazione e costruzione di sistemi per l'etichettatura e la codifica con etichette autoadesive e per la distribuzione di coupon. Missione: costruire macchine e stabilire rapporti duraturi per garantire il valore dell'investimento nel tempo, assicurando al tempo stesso agli interlocutori assistenza, consulenza, cura, in uno spirito di autentica partnership. Oggi Etipack è un gruppo internazionale costituito da tre filiali (Paesi Bassi, Germania e Brasile) e due aziende controllate (Repubblica Ceca e Ungheria) che, insieme al network di distributori, assicurano in oltre 30 paesi un servizio tecnico commerciale accurato e puntuale. L'azienda conta due sedi produttive in Italia, uno stabilimento dedicato all’etichettatura e codifica e uno specializzato in feeder e pick & place oltre a due centri ricerca e sviluppo utili a progettare, personalizzare e integrare le soluzioni in linea. Etipack offre così un’offerta ampia e diversificata capace di soddisfare qualsiasi esigenza di identificazione dei prodotti nei più diversi settori industriali: etichettatrici automatiche, sistemi di etichettatura (anche per prodotti farmaceutici), gruppi stampa a trasferimento termico e inkjet, stampanti termiche, print apply automatiche, feeder e distributori pick & place. La certificazione di qualità UNI EN ISO 9001:2008 garantisce l’eccellenza dei criteri applicati in tutte le fasi di realizzazione dei prodotti Etipack.

Founded in 1978, Etipack is a leading Italian concern and among the main ones in Europe in the design and construction of systems for labeling and coding with self-adhesive labels and coupon distribution. Its mission: to build machines and establish lasting relationships in order to guarantee the value of an investment over time, ensuring at the same time that its customers can count on assistance, consulting, care and an authentic spirit of partnership. Today Etipack is an international group made up of three branches (Netherlands, Germany and Brazil) and two subsidiaries (Czech Republic and Hungary), which, along with its network of distributors, guarantee a careful and punctual commercial and technical service in more than 30 coun-

174 PackBook 2013-14

tries. The concern has two production sites in Italy, a facility specialized in labeling and coding and another specialized in feeders and pick & place, in addition to two research and development centers for designing, customizing and integrating solutions in line. In such a way, Etipack offers a wide and diverse offer able to satisfy any product identification needs in the most diverse industrial sectors: automatic labelers, labeling systems (even for pharmaceutical products), heat transfer and inkjet printing units, thermal printers, automatic print & apply machines, feeders and pick & place distributors. UNI EN ISO 9001:2008 certification guarantees the excellence of the criteria applied in all phases of the making of Etipack products.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

Etichettatrici EWay, la nuova linea di etichettatrici prodotta da Etipack, ridisegna il mondo dell'etichettatura proponendo una filosofia di macchine totalmente modulari e ultra compatte, che sposano i bisogni e gli obiettivi degli utilizzatori, in termini di prestazioni e competitività. La linea di etichettatrici Eway è il risultato di un progetto ambizioso, frutto di un lavoro di ricerca - durato due anni e che ha visto impegnati sviluppatori, tecnici ed esperti di marketing - realizzato in collaborazione con l’università di Udine per offrire al mercato un prodotto realmente innovativo quanto a tecnologia, design e applicazioni.

Sistema Eti5 Modular Ideale per l'etichettatura fronte/retro dei prodotti, il nuovo sistema Eti5 modular è stato pensato come un modulo base configurabile successivamente a seconda delle esigenze specifiche delle varie applicazioni. Sul modulo base (che comprende già etichettatrici, nastro di trasporto e stabilizzatore) è infatti possibile montare qualsiasi accessorio disponibile sui sistemi di etichettatura: gruppi stampa, controlli, allarmi, centratori. La gestione delle funzioni viene effettuata tramite un pannello touch screen.

.NET

Labelers Eway, the new line of labelers produced by Etipack, redesigns the world of labeling by proposing a philosophy of totally modular and ultra-compact machinery that combines the needs and objectives of users, in terms of performance and competitiveness. The Eway line of labelers is the result of an ambitious project resulting from research work - lasting two years and involving developers, technicians and marketing experts - conducted in collaboration with the University of Udine to offer the market a product that is truly innovative in technology, design and applications. Eti5 Modular system Suitable for front/back product labeling, the new Eti5 modular system was designed as a basic module that can be subsequently configured according to the specific requirements of its various applications. In fact, it is possible to mount onto the basic module (which already includes labelers, conveyor belt and stabilizer) any accessory available on labeling systems: printing units, controls, alarms, centering devices. Management of the functions is performed via touchscreen panel.

175

E


1 Twist System A compact and functional solution that guarantees perfect labeling of cylindrical products (cosmetics, food, chemical products etc.), the 1 Twist system separates products coming into the labeling area, guaranteeing accurate application. It is equipped with a device that rotates the products and, with the help of two opposing rollers, guarantees perfect application of the labels, even when they wrap entirely around the product. Pharmaceutical line: Pharmatrace This pharmaceutical line was created in order to respond to specific requests on the part of users and thanks to the experience Etipack has acquired in different markets, which enables it to offer a wide and complete range of solutions characterized by high quality and safety standards. All the concern’s proposals satisfy the needs of pharmaceutical lines, including high productivity, accident preventing protections, overprinting of variable data, alarms, controls by the most advanced vision systems and machine validation. Conceived for direct coding on preformed pharmaceutical boxes, the Pharmatrace system also verifies the contents using Data Matrix code scanning and OCR. An industrial PC with a touchscreen panel supplies a simple interface for the operator, and is ready for compliance with CFR21. An optional labeler can be added to the machine frame for the application of the pharmaceutical label.

176 PackBook 2013-14

Sistema 1 Twist Soluzione compatta e funzionale che assicura una perfetta etichettatura dei prodotti cilindrici (cosmetici, alimentari, chimici ecc.), il sistema 1 Twist provvede a separare i prodotti in ingresso alla zona di etichettatura, garantendo così un'applicazione accurata. È dotato di un dispositivo che imprime una rotazione ai prodotti e, coadiuvato dall’azione di due rulli contrapposti, assicura una perfetta applicazione delle etichette, anche nel caso siano completamente avvolgenti.

Linea farmaceutica: Pharmatrace La linea farmaceutica nasce come risposta a precise richieste degli utilizzatori e grazie all’esperienza acquisita da Etipack nei diversi mercati, esperienza che consente di offrire una gamma

ampia e completa di soluzioni caratterizzate da elevati standard di qualità e sicurezza. Tutte le proposte soddisfano le richieste delle linee farmaceutiche, quali alta produttività, protezioni antinfortunistiche, sovrastampa di dati variabili, allarmi, controlli tramite i più avanzati sistemi di visione, validazione delle macchine. Concepito per la codifica diretta su astucci farmaceutici già formati, il sistema Pharmatrace effettua anche la verifica del contenuto, mediante la lettura di un codice Data Matrix e del testo in chiaro. L’utilizzo di un PC industriale con display touch screen assicura un facile interfacciamento da parte dell’operatore e predispone l’implementazione software del CFR21. Inoltre è possibile integrare un’etichettatrice per l’applicazione del bollino farmaceutico.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

Agile - Caratteristiche Tecniche/Technical Specifications Dimensione prodotto max/Max product size W 300 mm x L 300 mm Dimensione prodotto min./Min. product size W 50 mm x L 75 mm Spessore/Thickness min 80 g/m2 / 0.10 - 25 mm Distanza tra prodotti/Product separation 30/40 mm Velocità nastro/Belt speed 100 m/ min Velocità di produzione/Production speed 20.000 pcs/h (300 mm L) 60.000 pcs/h (100 mm L) Dim. macchina lungh. - largh. - h/Machine size length - width - h 772 x 397 x 452 Alimentazione 230 V 50/60 Hz 2A Power supply single phase (115 V available) Peso/Weight 30 kg

Agile Progettato da Etipack per applicazioni nel settore postale, grafico e cartotecnico, Agile è l’innovativo sfogliatore in

continuo che può essere integrato a macchine piega-incolla, etichettatrici e gruppi stampa inkjet. Tratta una gamma molto ampia di prodotti, diversi per formato e grammatura, con una velocità lineare di 100 m/min, garantendo al contempo elevati livelli di produttività e precisione. Agile è dotato di un rullino, anche motorizzabile, che permette una selezione precisa del prodotto e di una coppia di cinghie a velocità differenziata per garantire una separazione ottimale tra i singoli prodotti.

GoCard Flessibile e versatile, GoCard è una stampante da banco a trasferimento termico che consente di stampare agevolmente cartellini sfusi fustellati di vario materiale, formato e grammatura. Utilizzando il capiente magazzino, posto sul retro della macchina, un sistema di sfogliamento affidabile trasferisce i cartellini nell’apposita stazione per la stampa di testi, codici a barre, lotti di produzione e dati alfanumerici variabili con estrema flessibilità e qualità.

.NET

Agile Agile is the new continuous feeder designed by Etipack for applications in mail processing, graphics and paper, which can be integrated with folding machines, inkjet printing and labeling stations. Agile is capable of feeding a wide variety of materials, size and weight, at a linear speed of 100 m/min, at the same time guaranteeing high output rate performance and accuracy. Agile is equipped with a special motorizable roller for precise products selection and a double belt/double speed system for excellent product distancing. GoCard Flexible and versatile, GoCard is a desktop thermal printer which easily prints on cards and carton pieces of different sizes, dimensions and shapes. The cards are stored and fed by the back stacker through a feeding system; once they reach the print position, the printer overprints texts, barcodes, and variable data with extreme flexibility and quality.

GoCard - Caratteristiche Tecniche/Technical Specifications Risoluzione/Resolution 12 punti/mm/12 dots/mm Massima velocità di stampa/Maximum print speed 150 mm/s Area di stampa max/Print area width 107 x 195 mm Minima dimensione prodotto/Minumum card size 75 x 50 mm Massima dimensione prodotto/Maximum card size 160 x 200 mm Capacità massima magazzino/Maximum stacker capacity 250 mm Grammatura minima e massima/Minumum and maximum weight 80 - 200 g/m2 Massima lunghezza nastro/Ribbon length 600 m Memoria/Memory RAM 256 MB - 512 MB Interfacce/Interfaces Ethernet - RS 232 Dim. macchina lungh. - largh. - h/Machine size length - width - h 554 x 493 x 369 mm Peso/Weight 30 Kg

177

E


 Eurolabel Srl Via Don Bartolomeo Grazioli, 59 20161 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 6621601 eurolabel@eurolabel.it www.eurolabel.it

 Product range Page 87

Eurolabel si attesta oggi tra le più importanti aziende produttrici di etichette autoadesive e di sleeve. Fondata nel 1964, la società ha saputo negli anni consolidare la propria posizione in un mercato in continua evoluzione, grazie all’impegno profuso sul piano tecnico e commerciale, in Ricerca & Sviluppo e nella politica della Qualità. La flessibilità delle linee produttive permette di realizzare, in un solo passaggio, etichette fino a 10 colori, lavorando con tecniche di stampa combinate. In questo modo la società milanese riesce a rispondere alle più esigenti e svariate richieste del mercato, con un’offerta di qualità elevata, ma anche con il giusto livello di economicità. Grazie a tecnologie moderne e a un sistema di informatizzazione in grado di monitorare costantemente lo stato di avanzamento lavori di ogni singola commessa, Eurolabel offre risposte tempestive e flessibili, coniugando armonicamente piccoli e grandi lotti produttivi, risultando di tal fatta partner ideale per qualsiasi tipologia di cliente. Eurolabel è certificata UNI EN 9001:2000.

Eurolabel today stands as one of the most important producer concerns of self adhesive labels. Founded in 1964, the company has been able to consolidate its position in a market that is evolving constantly, thanks to the ongoing commitment of all their technical and commercial personnel to R&D and quality. The flexibility of their production lines enable the creation, in one single run, of labels of up to 10 colors, working with combined print techniques. In this way the Milanese comA label for every need Many and varied the merchandise sectors in which Eurolabel operates, that

178 PackBook 2013-14

pany manages to respond to the most varied needs and demands of the market with a top quality offer, but also with the right level of economising. Thanks to modern technologies and to a computerised system capable of continuously monitoring the state of procedure in each single job, Eurolabel offers a speedy and flexible response, combining small and large production lots, thus constituting ideal partner for any type of customer. Eurolabel is UNI EN 9001:2000 certified.

ranges from food to chemical going by way of petrochemical, cosmetics, pharmaceutical without leaving out broad-

scale distribution, ID and logistics. This is why their products are many and attentive to the single needs of sectors:


AGGIORNAMENTI

Un’etichetta per ogni esigenza Molti i settori merceologici per i quali Eurolabel opera, che spaziano dall’alimentare al chimico passando per il petrolchimico, la detergenza, il cosmetico, il farmaceutico senza dimenticare la grande distribuzione, l’identificazione e la logistica. Ecco perché i prodotti offerti sono molteplici e centrati sulle peculiari esigenze di settore: • etichette autoadesive fino a 10 colori con tecniche di stampa combinate (tipografia, flessografia, offset, digitale, serigrafia piana e rotativa, stampa foil a freddo e a caldo, verniciature totali e a registro, plastificazioni, numerazioni progressive e dati variabili); • sleeve fino a 8 colori, con progettazione 3D, simulazione virtuale del risultato finale e moke up digitale; • etichette autoadesive in rotoli, C.e.d, fogli; • cartellini in bobina, fan-folding, fogli; • RFId HF e UHF applicata ad etichette, cartellini, badge; • stampanti e nastri per trasferimento termico.

• pressure sensitive labels of up to 10 colors with combined print techniques (typography, flexography, offset, digital, flat and roto screenprint, digital, hot and cold foil print, total and registered coating, plasticization, progressive numbering and variable data); • sleeves up to 8 colors, with 3D design, virtual simulation of the end result and digital moke up; • self adhesive labels in rolls, C.e.d., sheets; • tags in reels, fanfolding, sheets;

SU

W W W. D AT I V O W E B

.NET

Soluzioni speciali nella gamma produttiva • etichette apri e chiudi; • coupon ed etichette multipagina; • etichette Hanger (per appendere flebo, flaconi, bottiglie); • applicazioni scratch-off (graffia &...); • etichette con effetti speciali quali soft-touch, glitter, perla, cangiante, iridescente; • etichette drop (speciali etichette con resina trasparente che dona un effetto 3D); • stampe a rilievo (braille e goffrature); • sigilli di garanzia ed etichette anticontraffazione realizzate su materiali ultradistruttibili con inchiostri di sicurezza (wood, magnetici, termocromici reversibili ed irreversibili); • ologrammi autoadesivi tamper evident, stampati a caldo o a freddo anche trasparenti; • etichette omologate UL per l’identificazione di beni durevoli realizzate con speciali materiali 3M.

• RFId HF and UHF sheets applied to labels, tags, badges; • printers and ribbons for heat transfer. Special solutions in the range of products • open and close labels; • coupons and multipage labels; • hanger labels (for hanging drip feeds, flacons, bottles); • scratch-off applications; • labels with special effects such as soft touch, glitter, pearly, iridescent;

• drop labels (special labels with transparent resin that gives a 3D effect); • relief printing (braille and embossing); • guarantee seals and tamperproof labels printed on super indestructable materials with safety inks (wood, magnetic, reversibile and irreversibile thermochrome); • pressure sensitive tamper evident holograms, hot and cold printed and also transparent; • UL homologated labels for identification of durable goods made with special 3M materials.

179

E


 Famar Packaging Srl Via Stelloni 39 F/G 40010 Sala Bolognese (BO) - Italy Tel. +39 051 6815243 info@famarpackaging.com www.famarpackaging.com

 Product range Page 89

Famar Packaging è leader nella progettazione e costruzione di macchine automatiche per il packaging farmaceutico e cosmetico. Oltre 45 anni di attività e più di 2000 macchine installate nei 20 paesi più industrializzati, iscrivono Famar, a buon diritto, fra le aziende che hanno contribuito al successo della tecnologia bolognese nel mondo. Affermatasi come costruttore di termoformatrici per blister e cassonetti destinati ai settori farmaceutico e cosmetico, ha poi integrato l’offerta con le astucciatrici a movimento continuo e alternato per il confezionamento di blister in astuccio. Il successo conseguito con questa formula ha incoraggiato Famar a sviluppare ulteriormente le proprie competenze. Ridenominata Famar Packaging, la storica impresa di Sala Bolognese ha dunque strutturato un portafoglio completo di impianti a fine linea per l’avvolgimento in film, l’incartonamento e la palettizzazione. Infine, l’ultimo passo: per rispondere alla richiesta crescente di linee complete, Famar Packaging ha stretto accordi strategici di collaborazione con aziende hi-tech attive nei settori farmaceutico e cosmetico e oggi abbina alle proprie astucciatrici alternate e continue e ai relativi fine linea, anche le macchine per il confezionamento di fluidi, creme e polveri.

Famar Packaging is a leading company in the design and construction of automatic machines for pharmaceutical and cosmetic packaging. 45 years of business and more than 2,000 machines installed in the 20 most industrialized countries place Famar firmly among concerns that have contributed to the success of Bolognese technology around the world. Having established itself as a manufacturer of thermoformers for blisters and trays destined to the pharmaceutical and cosmetics sectors, Famar has then integrated its offer with cartoning machines for packaging pharmaceuticals in paperboard boxes. The success TF blister machines The TF blister machines stand out for their ease of use, small size and fast change over. These machines are ex180 PackBook 2013-14

of this formula encouraged Famar to further develop its competencies. Renamed Famar Packaging, the historic Bologna concern then developed a complete portfolio of end of line film wrapping, casepacking and palletizing systems. Finally, the last step: in order to satisfy the growing demand for complete lines, Famar Packaging signed strategic partnership deals with hi-tech concerns active in the pharmaceutical and cosmetics fields, and today it sells machinery for packaging fluids, creams and powders, alongside its thermoforming machines, intermittent and continuous cartoning machines and end of line solutions.

tremely flexible, able to accommodate different types of feeding system in accordance with the type of product to be handled and the packaging mate-

rial used. The production capacity varies from a minimum of 50-60 blisters/min. to a max of 600 depending on the model.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

.NET

Termoformatrice RF Grazie alla possibilità di raggiungere una profondità di formatura fino a 35 mm, questa macchina è ideale per il confezionamento in automatico di siringhe, fiale e flaconi. La termoformatrice RF è realizzabile in due versioni: a funzionamento meccanico, per un utilizzo più semplice; a funzionamento elettronico, con motori brushless, per un impiego più sofisticato e preciso. I sistemi di alimentazione (principalmente sistemi pick & place e robot a 4-6 assi) sono progettati in base al tipo di prodotto da confezionare.

Astucciatrici orizzontali alternate A1 e continue A3 Famar fornisce astucciatrici a movimenti alternati o continui per il confezionamento in senso orizzontale di prodotti farmaceutici, cosmetici e affini, in astucci pre-incollati, con chiusura lembi a incastro (pari o alternati). Entrambi i modelli, predisposti per il montaggio di gruppi automatici di alimentazione prodotto, si caratterizzano per il cambio formato semplice e rapido, il pannello di comando touch screen con display a icone e multilingue, di uso semplice e intuitivo, e la completa accessibilità operatore per cambio formato rapido o per normali operazioni di manutenzione. Altre caratteristiche di rilievo sono il design a balcone nel rispetto delle normative CE/GMP, nonché la motorizzazione brushless (sia principale sia dello spingitore prodotto) con motori Siemens. Velocità meccanica di 120 astucci/min. per la A1 e 300 astucci/min. per la A3.

The main working stations are controlled by brushless motors that allow an easy format change without making manual adjustments. With balcony structure, the machines can be equipped with vision control systems, checking devices and printers.

ration by means of brushless motors, for a more sophisticated and accurate use. The feeding systems (mainly pick & place systems and 4-6 axes robots) are designed according to the type of product to be packaged.

RF thermoforming machine With the ability to reach a forming depth up to 35 mm, this machine is suitable for the automatic packaging of syringes, vials and ampoules. The RF thermoforming machine is available in two versions: mechanical operation, for ease of use; electronic ope-

Alternate A1 and continuous A3 cartoning machines Famar provides alternate and continuous movement cartoning machines for horizontally packaging pharmaceuticals, cosmetics and the like in pre-glued cartons with aeroplane or reverse tuckin closure.

Both models, designed for the installation of automatic product feeding units, features a simple and quick DWS (Digital Watch System) size changeover, multilingual, easy-to-use, intuitive and complete icon-based display and complete operator accessibility for size change-over and normal maintenance operations. Other important features are the “balcony” design in compliance with CE/GMP regulations and the brushless motors (the main one and the product pusher) using Siemens motors. Max. speed 120 cartons/min for A1 and 300 cartons/min for A3.

Blisteratrici serie TF Le blisteratrici della serie TF si contraddistinguono per la semplicità di utilizzo, le dimensioni minime di ingombro e la rapidità di cambio formato. Sono macchine estremamente flessibili, in grado di accogliere differenti tipi di alimentazione in base al tipo di prodotto da trattare e al materiale di confezionamento. La capacità di produzione varia da un minimo di 50-60 blister/min. ad un massimo di 600 in base al modello. Le stazioni di lavoro principali sono controllate da motori brushless che permettono di effettuare il cambio formato senza dover apportare regolazioni manuali. Con struttura a balcone, le macchine possono essere equipaggiate con sistemi di visione, dispositivi di controllo e di stampa.

181

F


 G.B. Gnudi Bruno SpA Via Ernesto Masi, 9 40137 Bologna (BO) - Italy Tel. +39 051 4290611 info@gbgnudi.it www.gbgnudi.it

 Product range Page 91

Dal 1965 G.B. Gnudi Bruno SpA studia soluzioni personalizzate di confezionamento per le più diverse esigenze dei settori chimico-farmaceutico, alimentare, dolciario, cosmetico, cartario ecc. Sono infatti oltre 4.500 le macchine fornite dall’azienda, testimonianza della sua professionalità. G.B. propone un’ampia gamma di macchine CAM e di impianti integrati con i partners L.B. Bohle, Cremer, Tecnotrend e Amsonic, tutti caratterizzati da elevata produttività, valorizzazione delle risorse umane e riduzione del costo del ciclo di vita dell’investimento. La gamma produttiva CAM comprende: imbustinatrici per liquidi e polveri; termoformatrici per compresse, fiale, siringhe e flaconcini; riempitrici e tappatrici di flaconi per liquidi, creme e polveri; astucciatrici; fardellatrici/avvolgitrici; incartonatrici e wrap-around; palettizzatori e avvolgipallet. In aggiunta a questi: impianti L.B. Bohle per la preparazione di polveri farmaceutiche, letti fluidi, granulatori, film coater; microdosatrici e macrodosatrici per polveri Tecnotrend; contatrici Cremer di capsule e compresse; sistemi Amsonic per il lavaggio a base d’acqua (alta e bassa pressione) di attrezzature e componenti di macchine di processo.

Since 1965 G.B. Gnudi Bruno SpA has been devising personalised solutions to satisfy the multiple packaging requirements in the chemical-pharmaceutical, food, confectionery, cosmetics, and paper sectors etc. With a professionality borne witness to by the more than 4.500 machines delivered. To date, the company supplies a broad range of CAM, L.B. Bohle, Cremer, Tecnotrend and Amsonic integrated machines and systems, all featuring high levels of production, full valorization of human resources and the minimising of lifecycle investment costs. The CAM product range includes: pouch filling machines 182 PackBook 2013-14

for liquids and powders; thermoforming machines for tablets, vials, syringes and small bottles; bottle filling and capping for liquids, creams and powders; cartoning machines; bundlers/wrappers; casepacking and wrap-around machines; palletizers/pallet wrappers. In addition to these the company also supplies: L.B. Bohle preparation and handling systems for pharmaceuticals, fluid beds, film coaters; Tecnotrend micro and macrodosers for powders; Cremer counting machines for tablets and capsules; Amsonic systems for the low and high pressure waterbased washing of processing machine equipment and machine components.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

.NET

Preparazione di polveri farmaceutiche e filmatura delle compresse Sulla scorta di un’esperienza collaudata nell’applicazione della tecnologia NIR alla Process Analytical Technology, la rappresentata L.B. Bohle Maschinen + Verfahren GmbH propone: sistemi di pesatura polveri a residuo zero e senza impiego di coclee; containment systems; impianti di granulazione “single pot” e a letto fluido (tecnologia NIR); sistemi chiusi di mescolazione a “reverse flow process” (tecnologia NIR); macchine per setacciare prodotti chimici; macchine per la filmatura di compresse, a basso utilizzo di solventi e alto rendimento; macchine per il controllo dimensionale delle compresse filmate e macchine da laboratorio.

Blisteratrice nMX Fondata nel 1969, Partena SpA ha superato il traguardo delle 1.000 macchine consegnate e delle 10.000 attrezzature di formato, a testimonianza della sua competenza nel settore blister e cassonetti termoformati per siringhe, fiale e flaconcini. “nMX” è la nuova blisteratrice a struttura balconata, che garantisce facilità d’accesso e uso. Progettata nell’ottica di riduzione del lead time (per contenere i tempi di consegna), può essere attrezzata con alimentatori prodotto positivi e sistemi di visione, dispositivi di controllo e di stampa.

Preparation of pharmaceutical powders and tablet coating Backed up by full experience in the use of the NIR Technology applied to the Process Analytical Technology, the Gnudi represented company L.B. Bohle Maschinen + Verfahren GmbH, proposes: systems for weighing powders with zero residue and without using screws; containment systems; continuous fluid bed and single pot granulation systems with NIR technology;

closed mixing and “reverse flow process” systems with NIR technology; machines for sieving chemical products; machines for tablet coating, low use of solvents, high performance; coated tablet sizing equipment, laboratory equipment. nMX blistering machine Established in 1969, Partena SpA has now surpassed the figure of 1.000 machines and 10.000 size-parts delivered,

bearing witness to the concern’s specialisation in the blister sector and heatformed containers for syringes, vials and flaconettes. The new “nMX” blistering machine, featuring a cantilevered structure, is simple to use and easy to access, and has also been designed to reduce lead times (to shorten delivery times). The nMX can operate with positive product feeders as well as with a whole host of viewing as well as print and control systems.

183

G


Inscatolatrice intermittente PVX La produzione di una continua con il cuore di un’alternata: 200 astucci/1’ in un ingombro minimo. L’inscatolatrice con introduzione continua mod. “PVX”, proposta da G.B. Gnudi Bruno, è caratterizzata da: • apertura astuccio positiva, con sistema rotativo (brevetto CAM) in grado di trattare anche astucci realizzati con cartoncino di media qualità; • doppio spingitore in astuccio (brevetto CAM) per manipolare delicatamente il prodotto;

• chiusura astuccio con moduli a dischi rotativi (brevetto CAM) per agevolare ulteriormente il cambio formato. Per astucci da 15 x 12 x 65 mm a 80 x 70 x 170 mm, le prestazioni sono: • velocità meccanica di 250 cicli/1’; • velocità di produzione di oltre 200 astucci/1’.

Track and Trace Caratterizzata da ingombro ridotto e costruzione modulare, la nuova Track and Trace proposta da G.B. Gnudi Bruno soddisfa qualsiasi esigenza di tracciabilità e serializzazione. È balconata, ha un trasporto astucci positivo, raggiunge una velocità di oltre 400 astucci/min. e assicura un cambio formato rapido. Tra gli altri dettagli tecnici ricordiamo: controllo chiusura lembi, stampa laser o ink-jet di codici 1-D o 2-D sui lembi o sul corpo astuccio, applicazione etichetta/bollino e/o tamper evident, fino a tre scarti separati nella stazione di espulsione.

PVX intermittent cartoning machine The output of a continuous machine with the heart of an alternate version: 200 cartons/1’ in a small footprint. The mod. PVX continuous introduction cartoning machine proposed by G.B. Gnudi Bruno, is characterized by: • positive case opening with rotary sy184 PackBook 2013-14

stem (CAM patent) capable of also treating cardboard boxes of medium quality; • double-pusher in a carton (CAM patent) to handle the product delicately; • box closure with rotary disk modules (patent CAM) to further facilitate the format changeover. For packs of 15 x 12 x 65 mm to 80 x 70 x 170 mm, the benefits are:

• mechanical speed of 250 cycles/1’; • production speed of 200 cartons/1’. Track and Trace Characterized by reduced bulk and modular construction, the new Track and Trace proposed by G.B. Gnudi Bruno can meet any traceability and serialization requirements.


AGGIORNAMENTI

Lavatrice Hamo PG 800.

Hamo PG 800 washing machine.

SU

W W W. D AT I V O W E B

.NET

Linee integrate e complete Liquidi, polveri, blister, cassonetti e linee complete di macchine per il fine linea (avvolgitrici, incartonatrici, palettizzatori): così si articola l’offerta CAM. L’ulteriore integrazione con L.B. Bohle (impianti di preparazione polveri), Cremer (contatrici), Tecnotrend (micro e macrodosatrici per polveri) e Amsonic (sistemi di lavaggio ad acqua) consente quindi alla G.B. Gnudi Bruno di proporsi come un partner di progetto a tutto campo, fino alla movimentazione e allo stoccaggio, garantendo assistenza post-vendita tramite i centri di Bologna, Milano, Aprilia.

G.B. Gnudi partners

With cantilevered structure, it features positive carton transport, reaches a speed of more than 400 cartons/min. and guarantees quick format changeover. Other technical details include: flap closure control, laser or inkjet printing of 1D or 2D codes on carton flaps or body, tag/label application and/or tamper evi-

dent, up to three separate discardings at the expulsion station. Complete and integrated lines CAM’s product range covers several product areas: liquids, powder, blisters, trays and end-of-line machines (wrappers, casepackers and palletizers). Further integration with the L.B. Bohle

preparation systems, Cremer counting machines, Tecnotrend micro and macrodosers and Amsonic (waterbased washing systems) enable G.B. Gnudi Bruno SpA to offer itself as an all-round project partners right up to the handling and stora-ge phases, that is capable of ensuring an effective after sales service through its Bologna, Milan and Aprilia centres. 185

G


 Gerosa Group Via Al Gigante, 23 22044 Inverigo (CO) - Italy Tel. +39 031 603111 info@gerosagroup.com www.gerosagroup.com

Il Gruppo Gerosa è oggi il partner più affidabile nel settore dell’imballaggio flessibile. Qualità del servizio, flessibilità, rapidità e velocità di risposta sono i suoi punti di forza. Con cinque siti di trasformazione in Europa, cinque filiali commerciali, 650 dipendenti, oltre 75 anni di attività e un fatturato di oltre 160 milioni di euro, il Gruppo è in grado di offrire quanto di meglio disponibile sul mercato, sia a livello di ricerca e sviluppo, sia di preparazione fotografica, incisione laser dei cilindri, macchine da stampa e accoppiamento, ponendo particolare attenzione al rispetto dell’ecosistema ambientale.

 Product range Page 93

Le certificazioni - Ad oggi le aziende del Gruppo Gerosa vantano innumerevoli certificazioni: UNI EN ISO 9001:2008, UNI EN ISO 14001:2004, UNI EN ISO 22000:2005 e BRC/IoP issue4, OHSAS 18001:2007.

Gerosa Group is today the most reliable partner in the field of flexible packaging. Quality of service, flexibility and speed of response are its strengths. With five processing sites in Europe, five subsidiaries, 650 employees, more than 75 years of activity and a turnover of over 160 million Euros, the Group is able to offer the best available on the market, both in terms of research and development, as well as photographic preparation, laser engraving of cylinders, laminating and printing machines, with particular attention to the respect of environmental ecosys186 PackBook 2013-14

tems. By standardizing printing presses and self-production of cylinders, the Group can optimize capacity and faster production of gravure and flexographic printing for the benefit of the quality and continuity of service to customers. Their global offering also includes the presence of five sales offices in Europe that ensure the necessary operational and cultural proximity to the end user. During its process of development and growth, Gerosa Group has chosen to allocate significant investments in Research & Development so that the company's resources


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

.NET

Grazie alla standardizzazione delle macchine da stampa e all’autoproduzione dei cilindri, il Gruppo può ottimizzare capacità e tempi di produzione rotocalco e flessografica a tutto beneficio della qualità e della continuità di servizio ai clienti. L’offerta globale comprende anche la presenza di cinque filiali commerciali in Europa che garantiscono l’indispensabile vicinanza culturale e operativa agli end user. Durante il suo processo di evoluzione e crescita, il Gruppo Gerosa ha scelto di destinare importanti investimenti nel settore Ricerca & Sviluppo affinché le risorse aziendali fossero orientate verso lo sviluppo di nuove tecnologie in grado di migliorare la produzione e ridurre, al tempo stesso, l’immissione in aria di CO2 imputabili al processo di converting. Green Soul System - Nel 2009, grazie agli accurati studi e alle continue risorse investite è nata la filosofia aziendale Green Soul System, una risposta concreta alle esigenze del Gruppo e del pianeta. All’interno degli impianti produttivi sono state implementate tecnologie volte a ridurre l’impatto ambientale attraverso la riduzione del consumo di energia elettrica, sono stati creati impianti di depurazione delle acque e dell’aria e adottati programmi per il recupero dei solventi utilizzati in fase di stampa. Inoltre è stato sviluppato un vero e proprio sistema di cogenerazione.

Impianto di recupero solvente in Spagna.

Solvent recovery plant in Spain.

Paperless Laboratory Project - Il Gruppo Gerosa ha inoltre creato il Paperless Laboratory Project, un sistema innovativo che consente di eliminare totalmente la carta e fornire un servizio efficiente ed efficace sia interno sia verso i clienti e i fornitori.

Certification - To date the Gerosa Group companies can boast innumerable certifications: UNI EN ISO 9001:2008, UNI EN ISO 14001:2004, UNI EN ISO 22000:2005 e BRC/IoP issue4, OHSAS 18001:2007.

were directed towards the development of new technologies to improve production while reduce greenhouse gas emissions related to the converting processes. Green Soul System - In 2009, thanks to the careful studies and continuous resources invested the company’s Green Soul System philosophy came into being, a practical response to the needs of the Group and of the planet. Inside the production plants technologies have been implemented to reduce the environmental impact to reduce

electricity consumption, while water and air purification plants have been created along with programs adopted for the recovery of the solvents used in the print phase. A true and proper cogeneration system has also been created. Paperless Laboratory Project - The Gerosa Group has also created the Paperless Laboratory Project, an innovative system that enables the total elimination of paper and that provides an efficient and effective service to both internal customers and suppliers. 187

G


Immagini del laboratorio e di alcuni macchinari utilizzati dal Gruppo Gerosa.

The laboratory and some machines used by the Gerosa Group.

AMO TERM SERV BOX Nuova applicazione per l’imballaggio di insaccati e latticini Il Gruppo Gerosa ha ideato un’innovativa soluzione per il confezionamento di salumi, carni e formaggi. Si tratta di Amo Term Serv Box, frutto di continui investimenti in ricerca e sviluppo da parte del Gruppo, volti a garantire qualità e massima efficienza in termini di igiene e servizio. Amo Term Serv Box è caratterizzato infatti da un’elevata barriera che permette di conservare a lungo la freschezza e mantenere inalterate le proprietà del prodotto confezionato. La funzione barriera è garantita dal-

l’innovativa composizione del supporto: un laminato multistrato, costituito da un APET (poliestere amorfo)

AMO TERM SERV BOX New application for the packaging of cold cut meat and dairy products Gerosa Group has devised an innovative solution for the packaging of cold cut meats, meat and cheese. It has been named Amo Term Serv Box, the result of continuous investment in research and development by the Group in order to ensure quality and maximum efficiency in terms of hygiene and service.

Amo Term Serv Box is in fact characterized by a high barrier that keeps the packaged product fresh maintaining its properties over a long period of time. The barrier function is guaranteed by the innovative composition of the surface: a multilayer laminate, consisting of an APET (amorphous polyester) and peelable PE layer used for thermoforming the lower film, meaning the part that acts as a tray. The structure of Amo Term Serv Box

188 PackBook 2013-14

e PE pelabile utilizzato per la termoformatura dell’imballaggio del film inferiore, ovvero la vaschetta. La struttura di Amo Term Serv Box consente altresì di realizzare un prodotto dall’aspetto innovativo in termini di grafica, con possibilità di inserire due messaggi, creando così una comunicazione sia all’interno che all’esterno della confezione. Il Gruppo sta riscontrando grande approvazione nel mercato europeo e in particolar modo in quello tedesco, ove si registra una continua espansione nel settore del confezionamento dei prodotti alimentari. TOP PER CAPSULA CAFFÉ La nuova soluzione in alluminio Sempre attento alle esigenze dei propri clienti, il Gruppo Gerosa ha ideato una soluzione innovativa per sigillare le capsule di caffé. Si tratta di un nuovo top in alluminio, compatibile con gran parte delle macchine da caffé presenti sul mercato.

also allows to create a product that is innovative in terms of graphics, with possibility of adding two messages, thus creating a communication both inside and outside the pack. The Group is enjoying considerable success on the European and especially on the German market, where there is a continued expansion in the food product packaging sector.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

Caratterizzato dall’impiego dell’alluminio, invece del tradizionale supporto triplice per top (PET-Alu-OPP), questo nuovo prodotto offre in primis una maggiore capacità di perforazione rispetto agli altri materiali. Frutto di un attento studio nella ricerca della soluzione migliore in termini di qualità e praticità, il top per capsula caffé sviluppato da Gerosa risponde perfettamente alle esigenze dei clienti ed è quanto di meglio si possa trovare sul mercato. Per assicurare l’adesione dell’alluminio sul bicchierino, il Gruppo ha ideato inizialmente una lacca termosaldante ad alte prestazioni che ga-

rantisce un’elevata tenuta della saldatura, necessaria per resistere a contatto con l’acqua calda. In seguito si è passati allo sviluppo di un alluminio capace di assicurare delle ottime performance in fase di confezionamento.

TOP FOR COFFEE CAPSULES The new solution in aluminium Always attentive to the needs of its customers, Gerosa Group has devised an innovative solution to seal coffee capsules, namely a new aluminium top, compatible with most coffee machines on the market. Characterized by the use of aluminium, instead of the traditional triple top support (PET-Alu-OPP), this new product primarily provides a greater perforation capacity compared to

other materials. The result of careful study in finding the best solution in terms of quality and convenience, Gerosa’s new coffee capsule top responds perfectly to customers’ needs and is the best you can find on the market. To ensure adhesion of aluminium on the beaker, the Group has developed a heat-sealable, high performance varnish which ensures high sealing welding, needed to withstand contact with the hot water.

.NET

Attualmente questa soluzione è disponibile in tre spessori: 38, 30 e 25 micron. Ma non è tutto. Il Gruppo Gerosa ha altresì pensato di offrire la possibilità di personalizzare la goffratura in funzione delle diverse esigenze. Un particolare in più che rende questo top per capsule caffé unico nel suo genere.

It then went on to the development of an aluminium capable of ensuring the excellent performance in the packaging phase. Currently this solution is available in three different thicknesses: 38, 30 and 25 micron. But that's not all. Gerosa Group has also decided to offer the ability to customize the embossing according to different needs. A special extra that makes this top for coffee capsules one of a kind.

189

G


 Goglio S.p.A. Via dell’Industria, 7 21020 Daverio (VA) - Italy Tel. +39 0332 940111 www.goglio.it

 Product range Page 94

Goglio è un’azienda leader mondiale nella produzione di sistemi completi per il confezionamento, con un fatturato 2012 di 324 milioni di Euro, 10 sedi produttive e 7 sedi commerciali in Europa, America e Asia. Fondata nel 1850 nei pressi di Milano, oggi ha un organico di oltre 1.600 dipendenti in tutto il mondo. Il marchio Fres-co System® identifica e rappresenta il punto di forza dell’offerta del Gruppo: laminati flessibili alta barriera, linee di confezionamento, accessori plastici come valvole e bocchelli costituiscono un Sistema integrato supportato da tecnologia e assistenza tecnica, i cui elementi si rafforzano sinergicamente per ottimizzare le performance del processo. La completezza del Sistema permette a Goglio di servire con professionalità e competenza diversi settori merceologici, rispondendo alle esigenze dei clienti per la conservazione di prodotti alimentari e non. Sempre più diffuso e apprezzato, il packaging flessibile Fres-co System® è sinonimo di conservazione e protezione, leggerezza e praticità: permette il trasporto di una maggiore quantità di prodotto a fronte di un ingombro inferiore del contenitore rispetto a forme tradizionali di confezionamento, garantendo evidenti risparmi in termini di costi di stoccaggio, trasporto e smaltimento. Fres-co System® rappresenta una soluzione ideale per valorizzare tutti i prodotti tradizionalmente legati ad altre tipologie di imballaggio: caffè, beni alimentari, pomodoro e conserve vegetali nei formati retail e catering, cibo per animali, detergenti e prodotti industriali.

Goglio is a global leader in the production of complete packaging systems, with a 2012 turnover of 324 million euro, 10 production sites and 7 commercial branches in Europe, America and Asia. Founded near Milan in 1850, today the concern employs more than 1,600 worldwide. The trademark Fres-co System® represents the group’s flagship offer: high barrier flexible laminates, packaging lines, plastic accessories such as valves and spouts make up an integrated System supported by technology and technical assistance whose components synergize to optimize process performance. The System’s completeness enables Goglio to serve with competence and professionalism diverse product sec-

190 PackBook 2013-14

tors, satisfying customer’s needs for preserving food and non-food products. Increasingly widespread and subject to praise, Fres-co System® flexible packaging is synonymous with conservation, protection, low weight and functionality: it enables transporting a greater quantity of product with a less bulky container compared to traditional packaging solutions, guaranteeing clear savings in terms of storage, transport and disposal costs. Fres-co System® also offers a suitable flexible solution for adding value to products traditionally associated with other packaging types: coffee, foodstuffs, tomato sauce and vegetable preserves in retail and catering formats, pet food, detergents and industrial products.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

Green System Finalista e vincitore del concorso Oscar dell’imballaggio 2013 nella sezione Tecnologia, il nuovo Fres-co Green®, amico dell’ambiente a 360°, è il risultato dell’impegno di un team di tecnici ed esperti delle varie Divisioni del Gruppo. In fase di certificazione da parte di Vinçotte, il pack è composto da un biolaminato (cellulosa rigenerata, biopolimero internamente estruso, bioadesivo e inchiostri certificati) su cui si applica la biovalvola brevettata realizzata dalla Divisione Plastica Goglio. Le materie prime utilizzate rispettano la normativa EN 13432 per la compostabilità: conferiti congiuntamente nell’umido, laminato e valvola si biodegradano pressoché completamente in 180 giorni. Ideale per prodotti secchi come caffè, farina, pasta, muesli, riso, biscotti e pet food, il laminato può essere applicato a tutte le tradizionali linee VFFS garantendo vantaggi ambientali e la consueta qualità del Fres-co System®.

Green packaging Ogni azienda del Gruppo Goglio dimostra attenzione alle tematiche ambientali con nuove soluzioni dal cuore “green”, come ad esempio l’etichetta bio e il duplice in Carta e PLA di Goglio Cofibox. L’etichetta bio è il risultato della proficua collaborazione tra Goglio Cofibox e Fonti di Vinadio nell’ambizioso progetto di realizzare una bottiglia completamente compostabile. Realizzata con un film di PLA (acido polilattico, biopolimero compostabile derivante da fonti rinnovabili), l’etichetta si applica alla bottiglia biodegradabile prodotta dal cliente. Il risultato è una vera “biobottiglia” dotata di una “bioetichetta”: un obiettivo importante per Fonti di Vinadio SpA e una conferma della sensibilità di Goglio al tema dell’ecosostenibilità. Il materiale duplice Carta e PLA, prodotto senza solventi e stampato con inchiostri bio, è ideale per confezionare svariati prodotti secchi (caffè, farina, riso, muesli, zucchero e pet food). Disponibile in forme e formati personalizzati come la classica busta piatta, il pack “a cuscino” con tre saldature o l’accattivante stand-up, l’eco-pack ha ottenuto l’approvazione e la certificazione “OK COMPOST” (marchio CE di conformità ambientale) a ottobre 2011. Rilasciato dall’ente belga AIBVinçotte, il documento sancisce la biodegradabilità e compostabilità del pack secondo la normativa europea EN 13432.

.NET

Green System Finalist and winner of the 2013 Packaging Oscar in the category “Technology”, the new Fres-co Green®, environmentally friendly in every way, is the outcome of work performed by a team of technicians and experts from the Group’s various divisions. Soon to be certified by Vinçotte, the packaging solution is composed of a biolaminate (recovered cellulose, internally extruded biopolymer, bioadhesive and certified inks) onto which a patented biovalve created by Goglio’s Plastics Division is applied. The raw materials used comply with regulation EN 13432 for compostability: disposed of together in the compost, the laminate and valve biodegrade almost entirely within 180 days. Suitable for dry products such as coffee, flour, pasta, muesli, rice, biscuits and pet food, the laminate can be applied to all traditional VFFS lines, guaranteeing environmental advantages and the usual Fres-co System® quality. Green packaging Each concern of the Goglio Group demonstrates careful attention to environmental issues with new green solutions, such as, for example the organic label and the double paper/PLA material by Goglio Cofibox. The organic label is the outcome of a fruitful collaboration between Goglio Cofibox and Fonti di Vinadio in an ambitious project to create a completely compostable bottle. Made using a PLA film (polylactic acid, a compostable biopolymer derived from renewable sources), the label is applied to the biodegradable bottle produced by the customer. The result is a true “biobottle” equipped with a “biolabel”: an important achievement for Fonti di Vinadio SpA and proof of Goglio’s sensibility for ecosustainability. The paper and PLA duplex material, produced using no solvents and printed with organic inks, is suitable for packaging a wide range of dry products (coffee, flour, rice, muesli, sugar and pet food). Available in custom shapes and sizes, including the classic flat bag, the cushion pack with three seals and the appealing stand-up, this eco-pack received “OK COMPOST” certification (EC environmental compliance seal) in October 2011. Issued by the Belgian agency AIB-Vinçotte, the document makes official the biodegradability and compostability of the pack in accordance with European regulation EN 13432. 191

G


 Green Material Sas Via Boccaccio, 15/A 20123 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 8357209 commerciale@greenmaterial.it www.greenmaterial.it

 Product range Page 95

Considerato un punto di riferimento da numerose aziende per la fornitura di film solubili in acqua, Green Material (in virtù della ultra ventennale esperienza maturata in questo settore dai suoi membri) è partner di produttori internazionali. Grazie all’impiego di due diverse metodologie produttive (l’estrusione in bolla e la tecnologia cast) è in grado di fornire una gamma completa di film innovativi e un range di prodotti speciali che soddisfano le diverse esigenze del mercato e dei clienti. L’azienda si distingue per lo sforzo continuo nel migliorare la qualità dei prodotti e per il servizio di distribuzione efficace e dinamico, contando sulla location logistica di Green Material a Milano. L’offerta della società comprende un’ampia gamma di prodotti speciali: • film solubili in acqua fredda per la realizzazione di “Eco Dose”, monodosi solubili in acqua fredda per impieghi domestici e nel settore della detergenza in genere; • film solubili in acqua calda per realizzare Laundry Bag, sacchi idrosolubili per lavanderie ospedaliere, usi domestici e industriali. Servizio di vendita e di assistenza sono sempre attenti a scoprire nuove vie di supporto al cliente, considerato un partner. Ecco perché ogni progetto nasce dalla volontà di lavorare insieme.

Considered a benchmark by numerous companies for the supply of water soluble film, Green Material (in virtue of their ultra twenty plus years of experience accrued in this sector by its members) is partner of international producers. By implementing two different production methods (bubble extrusion and cast technology), it is able to offer a complete range of innovative films and special products that satisfy the diverse needs of the market and of the customers. The concern stands out for its continuous efforts at improving the quality of its products and for an effective and dynamic distribution service, relying on the Green Material logistics location in Milan. 192 PackBook 2013-14

The company offer includes a wide range of special products: • cold water soluble films for making “Eco Dose”, single dose packs for domestic use and in the detergency secator in general; • hot water soluble film for creating laundry bags, water soluble bags for hospital laundries, domestic or industrial use. Green Material’s sales and assistance services are always looking for new ways to support its customer, who is considered a partner. That’s why each project is born from the will to work together.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

.NET

Hot and cold water soluble films Green Material offers a wide range of cold water soluble and hot water soluble films for a wide variety of uses.

Film solubili in acqua fredda e calda Green Material fornisce un’ampia gamma di film idrosolubili (in acqua fredda e calda) per i più svariati utilizzi. Sanità, ospedali, lavanderie ospedaliere • sacchi speciali solubili in acqua calda (al di sopra dei 65 °C); • sacco speciale per ospedali e lavanderie ospedaliere. Uso domestico e specialistico • Film adatti a produrre Eco Mono Dosi idrosolubili di detergenti in polvere e liquidi per uso domestico e professionale (sgrassatori generici, detersivi per vetri, pavimenti ecc.); • film adatti alla realizzazione di Eco Mono Dosi idrosolubili di detersivi in polvere e liquidi per lavatrici e lavastoviglie per garantire un dosaggio preciso; • film studiati per la produzione di Blocks/Tabs (tavolette disinfettanti e detergenti per toilette, sanificanti solidi e in polvere per uso domestico e comunità, sgrassanti liquidi per usi vari). Eco Dose significa meno plastica e meno sprechi: si ottimizzano i dosaggi, utilizzando la giusta quantità di detersivo, e si riduce l’impiego dei contenitori tradizionali. Uso industriale • Ampia gamma di film idrosolubili utilizzabili in ambito industriale e per usi specifici nell’ambito della sublimazione e del transfert-printing, per il confezionamento di enzimi, di prodotti edili, chimici, agro-chimici e coloranti tessili; questi film trovano applicazione anche nel settore odontotecnico e cartario. Prestazioni Tutti i film Green Material sono stati messi a punto per poter essere utilizzati a velocità elevate su flow-pack verticali e orizzontali e su linee di termoformatura, ideali per produrre caps, ecodosi e monodosi di detergenti liquidi e in polvere. Sono inoltre facilmente saldabili a caldo o a ultrasuoni sulle principali attrezzature di converting. I film “blown” sono realizzabili con larghezze da 25 a 1000 mm e con un range di spessori che va da 20 a 80 micron. I film “cast” sono disponibili in spessori da 25 a 76 micron e con larghezze da 60 a 1.350 mm.

Hygiene, hospitals, hospital laundries • special cold water soluble bags (+65 °C); • special bag for hospitals and hospital laundries. Domestic and specialized use • Films suitable for making water soluble Eco Mono packs for powder and liquid detergents for domestic and professional use (generic parts cleaners and cleaners for stoves, glass, floors etc.); • films suitable for making water soluble Eco Mono packs for powder and liquid soaps for washing machines and dishwashers for a precise dosage; • films designed for the production of blocks/tabs (disinfectant tablets and detergents for toilets, solid sterilizers as well as in powder for domestic and community use, liquid degreasers for various uses). Eco Dose means less plastic and less waste: dosage is optimized, using just the right amount of detergent, and the use of traditional containers is reduced. Industrial use • Wide range of water soluble film usable in industry and for specific use in the transfert-printing sublimination field, for packaging enzymes, building-, chemical and agrochemical products plus textile dyes; these films also find application in the dental and paper sectors. Performance All Green Material films have been developed for use at high speeds on vertical and horizontal flowpackers and heatforming lines, being suitable for producing caps and ecodose and single dose packs for liquid and powder detergents. They can also be easily heator ultrasonically sealed using the most common converting equipment. The blown films can be made in formats of 25-1000 mm and with a thickness range of 20 to 80 microns. The cast films are available in thicknesses between 25 and 76 microns and with a thickness range of 60-1,350 microns.

193

G


 H.B. Fuller Adhesives Italia SpA Via dell’Industria, 8 36060 Pianezze (VI) - Italy Tel. +39 800985778 info-europe@hbfuller.com www.hbfuller.com/eimea-packaging

 Product range Page 95

Da oltre 125 anni, H.B. Fuller è uno dei principali produttori di adesivi al mondo, impegnato nel perfezionamento di adesivi, sigillanti e altre specialità chimiche in grado di migliorare i prodotti e la vita delle persone. H.B. Fuller è rinomata per i livelli impareggiabili di innovazione e di assistenza tecnica e offre al cliente know how ed esperienza utili ad aiutare i clienti nella scelta della formula più idonea a garantire i livelli di rendimento desiderati. Con un fatturato netto che nell'esercizio fiscale 2012 ammontava a 1,9 miliardi di dollari, H.B. Fuller assiste i clienti nei settori packaging, igiene, trasformazione della carta, assemblaggio, lavorazione del legno, automotive e beni di consumo. H.B. Fuller sta investendo 70 milioni di Euro per snellire e rafforzare la propria operatività in Europa, India, Medio Oriente e Africa, migliorando l’attenzione al cliente, la capacità di produzione, la ricerca e lo sviluppo. Per ulteriori informazioni, seguite il blog di H.B. Fuller all'indirizzo <www.hbfuller.com>.

For over 125 years, H.B. Fuller has been a leading global adhesives provider focusing on perfecting adhesives, sealants and other specialty chemical products to improve products and lives. Recognised for unmatched technical support and innovation, H.B. Fuller brings knowledge and expertise to help its customers find precisely the right formulation for the right performance. With fiscal 2012 net revenue of $1.9 billion, H.B. Fuller

194 PackBook 2013-14

serves customers in packaging, hygiene, general assembly, paper converting, woodworking, construction, automotive and consumer businesses. H.B. Fuller is investing 70 million Euro to streamline and strengthen its operation in Europe, India, Middle East and Africa to deliver increased customer focus, production capacity and research and development capability. Learn more by subscribing to H.B. Fuller’s blog at <www.hbfuller.com>


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

Swift®tak Questa gamma di adesivi a base acqua per l'etichettatura di bottiglie di vetro e plastica è stata formulata con polimeri innovativi che assicurano le proprietà adesive desiderate lungo tutta la vita utile del contenitore. Gli elevati livelli di wet tack (presa a umido) ottenuti durante l’etichettatura garantiscono un rapido e solido fissaggio dell’etichetta, anche su bottiglie fredde e umide. Gli altissimi livelli di resistenza alla condensa e di tenuta al ghiaccio consentono di mantenere inalterate le prestazioni durante le fasi di trasporto e utilizzo da parte del cliente. Nella fase di post consumo, le etichette e gli adesivi possono essere facilmente eliminati tramite un lavaggio standard: i contenitori in vetro a rendere sono così pronti per un nuovo riempimento. Tali risultati si ottengono impiegando una minore quantità di adesivo per etichetta rispetto ai tradizionali adesivi a base acqua. Gli adesivi a base acqua Swift®tak sono stati formulati anche per l’etichettatura di contenitori in PET, plastica e vetro a perdere.

Advantra® Questi adesivi rappresentano il fiore all'occhiello della gamma di hot melt innovativi di H.B. Fuller in tutte le applicazioni di chiusura degli imballaggi. Molto affidabili, i prodotti Advantra® si basano su una tecnologia del polimero, esclusiva e brevettata, che assicura un’applicazione pulita, un migliore livello di adesione e una maggiore economia d’uso rispetto agli adesivi hot melt EVA. È così possibile ridurre del 15-30% il costo globale degli adesivi, migliorando al contempo l'efficacia operativa. La famiglia Advantra® comprende varie tipologie di adesivi studiati per impieghi specifichi che includono la chiusura di astucci e scatole, la formazione di vassoi e di buste speciali e sacchetti multi parete. Le ottime prestazioni di chiusura non vengono assolu tamente compromesse da temperature troppo alte o molto basse.

.NET

Swift®tak This range of water-based adhesives for glass bottle labelling is formulated with innovative polymers that deliver the proven adhesive performance expected throughout the life of the bottle. The high wet tack levels achieved during labelling ensures the label is quickly and securely fixed, even on cold, wet bottles. The levels of resistance to condensed water and ice water maintain performance throughout the supply and during consumer use. Then when the bottle is returned, the label and adhesive are easily washedoff using typical washing conditions to leave you with bottles ready to be refilled. All this performance can be achieved with lower coatweights compared to traditional water-based adhesives! Swift®tak water-based labelling adhesives are also formulated for PET, plastic and glass one-way use. Advantra® These adhesives are H.B. Fuller’s flagship range of advanced, innovative hot melt adhesives for all package sealing applications. These reliable products are based on unique patented polymer technology, ensuring clean application, superior bonding and reduced consumption versus traditional hot melt EVA adhesive products. Overall adhesive related costs can be reduced by as much as 15-30% while operational efficiencies are improved. Within the Advantra® adhesive family are products for many applications including case and carton sealing, tray forming and multi-wall and speciality bags. Even at extremely high or low temperatures, the Advantra® line offers the sealing advantage needed.

195

H


 I.G.C. Srl Via Inveruno, 95 20020 Busto Garolfo (MI) - Italy Tel. +39 0331 565888 info@igcsrl.com www.igcsrl.com

 Product range Pagina 96

I.G.C. realizza bustine di poliaccoppiati a base plastica, impiegando poliestere, alluminio, PE (trasparente e non) e carta, con un progressivo spostamento a favore dei laminati PE/ALL/PE che, senza grandi differenze di costo, garantiscono una qualità superiore dell’immagine, soprattutto in termini di lucentezza. La gamma dei formati spazia da 50 (h) x 40 mm a un massimo di 200 (h) x 160 mm, con una varietà praticamente illimitata di forme e sagomature, con dosaggi da un minimo di 1 fino a 100 g/ml di prodotti liquidi, densi e fluidi, creme, gel, polveri e fazzolettini profumati. I.G.C. si è affermata come terzo service a livello europeo per le multinazionali della bellezza, a cui fornisce i campioni promozionali da allegare, per esempio, alle riviste o spedire per posta ai consumatori di tut-

ta Europa: decine di milioni di pezzi, da realizzare e riempire praticamente just-in-time (gestisce all’interno anche alcuni aspetti complementari della lavorazione, come astucciamento, incollaggio della bustina sul folder ecc.). L’azienda gestisce peraltro all’interno tutte le fasi della lavorazione, dopo che il cliente ha fornito gli impianti grafici e, ovviamente, il prodotto da confezionare. Sul fronte del servizio - e grazie al rigoroso rispetto delle norme sanitarie in fase di confezionamento - I.G.C. è in grado di garantire l’assenza di contaminazioni sia in entrata sia in uscita. L’azienda dispone di ventiquattro confezionatrici, due rotocalco (una a cinque e una a tre colori), tre macchine per incollare le bustine sui folder, fra cui una di concezione innovativa, realizzata in esclusiva su progetto del titolare.

I.G.C. produces polylaminated plastic-based sachets, using polyester, aluminium, PE (transparent and otherwise) and paper, with a gradual shift towards PE/ALL/PE laminates that, without great differences in price, guarantee superior quality of the image, especially in terms of shine. The size range goes from 50 (h) x 40 mm to max 200 (h) x 160 mm, with a practically limitless variety of shapes and outlines, with minimum doses of 1 to 100 g/ml for liquid, dense and fluid products, creams, gels, powders and perfumed handkerchiefs. I.G.C. has established itself as a third service on a European level for the beauty multinationals, whom it supplies with promotional samples to attach to magazines, for instance, or to include in mailshots to consumers throughout Europe: tens of millions of items, to produce and

fill virtually just-in-time (the company also manages certain complementary aspects of the processing inhouse, such as cartoning, glueing of the sachet to folders, etc.). The company also manages all the processing stages inhouse, once the customer has supplied it with the graphics and, obviously, the product to be packed. In terms of service - and thanks to strict observance of the rules of hygiene during packing - I.G.C. can guarantee the absence of contamination for both incoming and outgoing goods. The company has twenty-four packing machines, two rotogravure printers (one with 5 and the other with 3 colors), three machines for glueing the sachets to the folders, including one with an innovative design, produced on an exclusive basis to the design of the owner.

196 PackBook 2013-14


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

Full System Full System è il nome del servizio offerto da I.G.C. Al ricevimento, il prodotto del cliente viene catalogato, codificato e immagazzinato nel luogo più idoneo per temperatura, luce e umidità. Prima della stampa, il materiale di confezionamento viene selezionato e refilato su misura nel reparto taglierine ribobinatrici. Il riempimento avviene con macchine automatiche e la bustina subisce un severo controllo qualità, per valutarne la tenuta sotto pressione, lo spessore, il peso, l’ermeticità sottovuoto, la stabilità (collaudata con forno a caloria costante). Prima di avviare il riempimento totale del lotto, I.G.C. ha disposto test rigorosi su confezioni campione, che vengono in parte sottoposte al cliente e in parte studiate da un laboratorio collegato, ottenendo così un controllo incrociato dei risultati, a totale garanzia di assenza di contaminanti. Tra le numerose soluzioni proposte, ricordiamo quelle a tre e cinque buste e la possibilità di creare e utilizzare fustelle particolari, nonché numerosi brevetti esclusivi, come la bustina con tappo “Mono +”. Quest’ultima soluzione, in particolare, ha fatto guadagnare all’azienda un Oscar dell’imballaggio. In collaborazione con Safta (che ha fornito la chiusura), I.G.C. ha infatti sviluppato una bustina col tappo svitabile, mettendo a punto il metodo e la macchina per inserire e saldare la chiusura sulla confezione. Si è trattato di un lavoro impegnativo, costato tre anni di ricerca, ma che ha reso molte soddisfazioni, confermando il valore dell’innovazione anche sul piano della concezione del packaging.

.NET

Full System Full System is the name of the service offered by I.G.C. On receipt, the customer’s product is catalogued, coded and stored in the most suitable place in terms of temperature, light and humidity levels. Before printing, the packing material is selected and trimmed to size in the rereeling trimmer department. The sachets are then filled on automatic machines and the end sachet undergoes strict quality checks to assess its tightness under pressure, its thickness, weight, vacuum tightness and stability (tested in a constant heat oven). Before allowing the total filling of the lot, I.G.C. performs certain strict tests on sample packs, of which some are sent to the customer and others studied in an associated lab, thus getting cross checks of the results for an absolute guarantee of the absence of contaminants. Many different solutions are proposed, including the 3 and 5 envelope solutions and the possibility to create and use special dies, as well as numerous exclusive patents, such as the sachet with the “Mono +” cap. The latter has won the company a Packaging Oscar. In fact, in cooperation with Safta (that supplied the seal), I.G.C. has developed a sachet with a screw cap, refining the method and the machine needed to insert and seal the closure in the pack. This took a lot of effort, costing three years of work, but was well worth it in terms of satisfaction, confirming the value of the innovation also in terms of the conception of packaging.

197

I


 IMA SpA Via Emilia, 428/442 40064 Ozzano dell'Emilia (BO) Italy Tel. +39 051 6514111 www.ima.it

 Product range Page 96

La sede storica/The headquarters. Ozzano dell'Emilia (BO), Via Emilia 428-442.

IMA: oltre 50 anni di innovazione nelle macchine per il processo e il packaging. Fondata nel 1961, IMA è leader mondiale nella progettazione e produzione di macchine automatiche per il processo e il confezionamento di prodotti farmaceutici, cosmetici, alimentari, tè e caffè. Una leadership acquisita grazie a investimenti significativi nella ricerca e sviluppo, a un dialogo costante e costruttivo con gli end-user dei settori di riferimento, alla capacità del Gruppo di internazionalizzarsi e conquistare nuovi mercati. La sua storia è infatti caratterizzata da una crescita costante. Il Gruppo ha chiuso l’esercizio 2012 con ricavi consolidati pari a 734,3 milioni di euro, di cui il 93% destinato all’export.

Profile of a Sustainable Company Un’impresa come IMA non si limita a dare le risposte che il mercato esige in termini di prodotti e di servizi, ma va oltre, cercando di interpretare le nuove tendenze e le nuove istanze che il mondo di oggi manifesta. È per questa ragione che il Gruppo è impegnato da anni per cercare di dare un contributo al benessere del suo territorio cercando di andare oltre al fisiologico ruolo sociale dell’impresa. Molte di queste attività sono note, altre

198 PackBook 2013-14

sono meno conosciute: una nuova visione del ruolo dell’azienda, la rinforzata “Responsabilità Sociale dell’Impresa”, richiedono che tutte le iniziative vengano rese note e organizzate in un unico disegno complessivo che consenta di osservare nel tempo progressi e sviluppi. Ciò anche allo scopo di rendere tutti più consapevoli dell’importanza e dell’alto compito che l’industria sarà chiamata a svolgere nella realtà del futuro. Il primo Profile of a Sustainable Company è un documento che riassume le attività che IMA svolge nel campo della soste-

nibilità: i contenuti sono relativi al 2012, benché la struttura organizzativa sia aggiornata al 2013.

Profile of a Sustainable Company A company like IMA does not just give the answers that the market needs in terms of products and services, but goes beyond that, trying to interpret the latest trends and requirements of today's world. It is for this reason that the Group has for years been committed to making a contribution to the welfare of its territory, trying


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

Dati e presenza sul mercato - Presieduto da Alberto Vacchi, il Gruppo conta oltre 3.300 dipendenti, di cui oltre 1.400 all’estero, ed è presente in oltre 70 paesi, sostenuto da una rete commerciale composta di 15 filiali (Spagna, Francia, Regno Unito, Germania, Austria, Polonia, Russia, Stati Uniti, Cina, Thailandia e Brasile), uffici di rappresentanza in Europa centro-orientale e più di 50 agenzie. Il Gruppo si avvale di 22 stabilimenti di produzione tra Italia, Europa, Stati Uniti, India e Cina. IMA S.p.A. è quotata alla Borsa di Milano dal 1995 ed è entrata nel segmento STAR nel 2001. • La Società ha depositato circa 1.200 brevetti nel mondo, conta oltre 400 progettisti impegnati nell’innovazione di prodotto e negli ultimi anni ha lanciato numerosi nuovi modelli di macchine. Organizzazione - L’assetto organizzativo del Gruppo prevede due brand principali: Ima Industries e Ima Pharma. Esperienza e affidabilità, presenza capillare nel mercato globale, elevata capacità di rispondere alle richieste dei clienti: valori che il Gruppo ha costruito in oltre 50 anni di attività e che permettono a IMA di essere partner più che fornitore, in grado di proporre soluzioni innovative e non solo prodotti di alta qualità.

Visitate la nuova sezione Corporate Social Responsibility e scoprite il Profile of a Sustainable Company sul sito www.ima.it Visit the new Corporate Social Responsibility section and discover the Profile of a Sustainable Company on the website www.ima.it

to go beyond the standard role of a business in the community. Many of these activities are known, others are less well known: a new vision of the company's role and the reinforced version of "Corporate Social Responsibility" require that all initiatives should be made known and organised into a single overall plan that makes it possible to measure progress and developments over time. Also to make everyone more aware of the important role that industry will have to play in the future. IMA's first Profile of a Sustainable Company is a document that summarizes the Group's activities in the field of sustainability: the contents relate to 2012, although the organisational structure has been updated to 2013.

.NET

IMA: more than 50 years of innovation in processing and packaging machines. Established in 1961, IMA is world leader in the design and manufacture of automatic machines for the processing and packaging of pharmaceuticals, cosmetics, tea, coffee and food. Its position of leadership is the result of significant investments in R&D, regular and constructive dialogue with the end-users in its sectors and the Group's ability to expand internationally, conquering new markets. Its history features a constant growth that has enabled the Group to close the year 2012 with a consolidated turnover of 734.3 million Euros, 93% of which destined for export. Figures and market presence - The Group, whose Chairman is Alberto Vacchi, has more than 3,300 employees, more than 1,400 of whom overseas, and is present in over 70 countries, supported by a sales network made up of 15 branches (Spain, France, the UK, Germany, Austria, Poland, Russia, the USA, China, Thailand and Brazil), representative offices in central-eastern Europe and more than 50 agencies. The Group has 22 production plants in Italy, Europe, the USA, India and China. IMA S.p.A. has been listed on the Milan Stock Exchange since 1995 and in 2001 joined the STAR segment. • IMA has filed about 1,200 patents worldwide; over 400 designers are committed to product innovation. IMA has launched many new machine models over the last years. Organization - The Group’s organisational structure features two main brands: Ima Industries and Ima Pharma. This organisational structure emphasises the values that the Group has built up over 50 years in the business: experience and reliability, a worldwide support and service network, excellent ability to meet customers' requirements. These values enable IMA to act not just as suppliers but also as partners, proposing innovative solutions as well as high quality products.

199

I


Photo by: Fabio Mantovani

www.ima-industries.com

Particolare di una macchina della Tea & Coffee Division per il confezionamento di tè in sacchetti filtro ecologici. Detail of a Tea & Coffee Division machine for

the packaging of tea in ecological filter bags.

IMA Industries: the global partner for the food, beverage and cosmetics industries. IMA Industries, settore non farmaceutico del Gruppo IMA, è leader mondiale nella progettazione e produzione di macchine automatiche per confezionare tè, caffè, bevande e confectionery, e per il processo e il confezionamento di prodotti alimentari (dairy e convenience food), cosmetici e toiletries. È in grado di soddisfare rapidamente le esigenze dei clienti proponendo soluzioni integrate e altamente orientate al mercato. Ima Industries include sei società e divisioni: Tea & Coffee Division, Gima S.p.A., Gima TT S.r.l., Corazza S.p.A., BFB Division, Revisioni Industriali S.r.l. • Tea & Coffee Division offre la più ampia gamma di macchine per il confezionamento di tè e tisane in sacchetti filtro, nonché di caffè in cialde sia per il caffè americano che per l’espresso. • Gima vanta una lunga esperienza nella progettazione e produzione di soluzioni per il confezionamento di prodotti alimentari, dolciari, caffè in capsule, bevande, prodotti farmaceutici e per l’assemblaggio.

Particolare di una macchina GIMA per il confezionamento di chewing gum.

Detail of a GIMA machine for the packaging of chewing gum.

IMA Industries: the global partner for the food, beverage and cosmetics industries. IMA Industries, the non-pharmaceutical sector of the IMA Group, is a world leader in the design and manufacture of automatic machines for the packaging of tea, coffee, beverage and confectionery, and for the processing and packaging of food (dairy 200 PackBook 2013-14

and convenience food), cosmetics and toiletries, all capable of rapidly meeting clients’ requirements and proposing integrated and highly marketingoriented solutions. Ima Industries includes six different companies and divisions: Tea & Coffee Division, Gima S.p.A., Gima TT S.r.l., Corazza S.p.A., BFB Division, Revisioni Industriali S.r.l.

• Gima TT produce macchine automatiche per il packaging nel settore del tabacco.

• Tea & Coffee Division offers the widest range of machines for the packaging of tea and herbs in filter bags and of coffee in filter paper pods for both regular and espresso coffee. • Gima has a long experience in the design and manufacture of machines for the packaging of food, confectionary, coffee in single-serve capsules,


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

.NET

www.ima-industries.com

Prodotti confezionati e trattati sulle macchine di IMA Industries.

Products packaged and processed on IMA Industries machines.

• Corazza è leader mondiale nella produzione e fornitura di una gamma completa di macchine per il dosaggio e il confezionamento di prodotti cremosi, come il formaggio fuso e fresco, burro, margarina, dadi da brodo, lievito e altri prodotti simili. • BFB Division offre una gamma completa di macchine per il fine linea che include avvolgitrici, fardellatrici, incartonatrici e palettizzatori.

Particolare di una macchina Corazza per il confezionamento di formaggi fusi.

Detail of a Corazza machine for packaging processed cheese.

beverage, pharmaceutical and assembly packaging solutions. • Gima TT manufactures automatic machines for the packaging in the sector of tobacco. • Corazza is world leader in manufacturing and supplying a complete range of equipment for dosing and packaging

products having creamy and semi-hard consistency, such as processed and fresh cheese, butter, margarine, soft and pressed soup cubes, yeast and other similar products. • BFB Division offers a complete range of end of line equipment which includes over-wrapping, shrink-wrapping, case packing and palletizing solutions.

• Revisioni Industriali opera nella vendita di macchine automatiche usate per il confezionamento di tè e di macchine per il dosaggio alimentare e per il confezionamento di formaggio fuso, burro e dadi da brodo, previo loro ripristino e rigenerazione.

• Revisioni Industriali sells used automatic machines for the packaging of tea as well as food dosing and packaging machines for portions of processed cheese, butter and soup cubes, after refurbishing and regenerating them.

201

I


www.ima-pharma.com www.imalab.net IMA Pharma: the specialists in the pharmaceutical industry. IMA Pharma è leader mondiale nella progettazione e produzione di macchine automatiche per il processo e il confezionamento di prodotti farmaceutici grazie ad un alto profilo tecnologico e alla capacità di offrire soluzioni personalizzate in grado di soddisfare le richieste più sofisticate del mercato. Ima Pharma include tre divisioni altamente specializzate: IMA Active (Solid Dose Solutions), IMA Life (Aseptic Processing & Freeze Drying Solutions), IMA Safe (Packaging Solutions).

Prodotti confezionati e trattati sulle macchine di IMA Pharma.

Products packaged and processed on IMA Pharma machines.

Particolare del lavaggio di una comprimitrice IMA Active.

Detail of washing of an IMA Active tablet press.

IMA Pharma: the specialists in the pharmaceutical industry. IMA Pharma is a world leader in the design and manufacture of automatic machines for the processing and packaging of pharmaceutical products thanks to a high technological profile and the ability to offer tailor-made solutions to satisfy the most sophisticated requests of the market. Ima Pharma includes three highly spe202 PackBook 2013-14

• La divisione IMA Active offre una gamma completa di macchine per il processo e la produzione di prodotti solidi orali. Impianti per la granulazione. Comprimitrici. Opercolatrici con un ampio assortimento di sistemi di riempimento e controllo. Impianti per il rivestimento di capsule e compresse in bassina perforata e solid wall. Macchine per il controllo del peso di capsule e compresse. Sistemi di movimentazione prodotti e di lavaggio.

• La divisione IMA Life offre macchine per il lavaggio e la sterilizzazione di flaconi farmaceutici, sistemi di riempimento e chiusura per ambiente asettico di flaconi, fiale e siringhe, incluse linee complete in isotecnia e sistemi di contenimento, sistemi di riempimento e chiusura per i settori farmaceutico e cosmetico, microdosatrici per polveri in ambiente asettico, e impianti di liofilizzazione, che possono essere abbinati all’ampia gamma di sistemi di carico e scarico.

cialised divisions: IMA Active (Solid Dose Solutions), IMA Life (Aseptic Processing & Freeze Drying Solutions), IMA Safe (Packaging Solutions).

press machines. Capsule filling machines with a wide assortment of filling and control systems. Coating systems with solid wall and perforated pans. Checkweighers for 100% control of tablets and capsules. Very flexible powder handling and washing systems.

• IMA Active division offers a complete range of machines for the process and production of solid dose products. Granulation equipment for wet granulation and drying for all types of production and layout requirements. Tablet

• IMA Life division offers machines for the washing and sterilising of pharmaceutical vials, filling and stoppering in


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

.NET

www.ima-pharma.com www.imalab.net

Particolare di una macchina IMA Life per la ripartizione liquidi in ambiente asettico. Photo by: Fabio Mantovani

Detail of an IMA Life machine for liquid filling in aseptic environment.

IMA Life offre inoltre etichettatrici, macchine di soffiaggio/aspirazione, depaccatrici e invassoiatrici.

steratrici, contatrici per capsule e compresse, riempitrici di tubi, astucciatrici orizzontali e verticali oltre a soluzioni complete di fine linea per

l’industria farmaceutica. Grazie alla collaborazione con Universal Pack, IMA Safe offre inoltre linee complete per il confezionamento in buste monodose termosaldate e stick pack. Caratteristiche comuni agli impianti IMA Safe sono: efficienza, semplicità d’uso, manutenzione molto ridotta e minimo spreco dei materiali di confezionamento.

• La divisione IMA Safe che annovera nella propria gamma anche la produzione di IMA Safe Swiftpack, IMA Safe Nova, IMA Safe Co.ma.di.s. e IMA Safe PG, progetta e costruisce linee complete per il confezionamento primario e secondario rivolte all’industria farmaceutica, nutraceutica e cosmetica. In particolare, IMA Safe fornisce una gamma completa di bli-

Particolare di una blisteratrice IMA Safe con un tecnico al lavoro.

Detail of an IMA Safe blister packaging machine with a technician at work.

aseptic environments of vials, ampoules and syringes, including isolation technology and containment solutions, filling and closing of pharmaceuticals and cosmetics, microdosing of aseptic powders as well as industrial, pilot and laboratory freeze-dryers, which can be combined with the industry's widest range of automated loading and unloading system solutions. IMA Life also offers labellers, blowing ma-

chines, depackers and traying machines. • IMA Safe division, which includes the production range of IMA Safe Swiftpack, IMA Safe Nova, IMA Safe Co.ma.di.s. and IMA Safe PG, designs and manufactures complete lines for primary and secondary packaging for the pharmaceutical, nutraceutical and cosmetic industries. IMA Safe manufactures a complete

range of blister packaging machines, capsule and tablet counters, tube fillers and cartoners and provides complete end-of-line solutions for the pharmaceutical industry. In collaboration with Universal Pack, IMA Safe supplies lines for heat-sealed single-dose sachets and stick packs. High production efficiency, ease of use, low maintenance and a minimal waste of packaging materials are the hallmarks of IMA Safe machines. 203

I


BP555EMA

HD 110 N

 Imballaggi P.K. Sas Via Campegi, 87/89 27029 Vigevano (PV) - Italy Tel. +39 0381 329618 info@pkimballaggi.it www.pkimballaggi.it

 Product range Page 101

Imballaggi P.K. propone una linea di incollatrici per etichette adatte a una vasta gamma di applicazioni nel settore dell’etichettatura (per piccole serie). Si tratta di macchine utilizzabili in svariati settori: dal conserviero alla cartotecnica, dall’enologia alla chimica. Imballaggi P.K. è distributore per l’Italia di diverse aziende di cui commercializza i prodotti. Hade - Heinrich Dornseifer KG (D), partner storico da oltre 40 anni, produce dispenser manuali ed elettrici di etichette autoadesive, in varie versioni. Better Packages Inc.® (USA), azienda leader mondiale nella produzione di umettatrici per carta gommata, soluzione che sigilla definitivamente il cartone a prova di effrazione. A complemento, l’azienda tratta carte gommate estere, normali e rinforzate, tagliate su misura e personalizzate. Imballaggi P.K. rappresenta in Italia anche Glue Dots™ International Ltd., che è leader negli innovativi sistemi di incollaggio a punti di colla removibili per campionature e accoppiamenti di materiali. Per il fine-linea P.K. propone inoltre una linea di formatrici di cuscini d’aria compatte ed economiche, un’alternativa semplice ai vari materiali di riempimento.

Glue Dots™, punti colla removibili Punti di colla removibile “pressure sensitive” in diametro 9 o 12 mm, in pratiche scatole dispenser o con un applicatore a mano (Dot Shot Pro) o elettrico (Dot-O-Matic), i Glue Dots™ sono disponibili in varie adesività per soddisfare le diverse esigenze di removibilità o permanenza sulle differenti superfici. Adatti all’applicazione di card, campioni, etichette quando la rimozione degli stessi non deve causare danno al supporto. Speciali formati sono realizzati a richiesta. Esiste una linea specifica per hobbistica e cartoleria. Tutti i prodotti sono certificati FDA, Rhos e Reach.

Glue Dots™, fully removable Made up of removable “pressure sensitive” glue dots 9 or 12 mm across, practically dispenser boxes with either a hand (Dot Shot Pro) or electric (Dot-O-Matic) applicator, the Glue Dots™ are available in various gluing levels to satisfy the different needs for removability or permanence on the various surfaces. Suited for the application of card, samples, labels when the removal of the same does not cause damage to the substrate. Special formats are made on demand. A line of products for hobby and stationery. All Glue Dots™ products are FDA, Rhos and Reach certified.

Imballaggi P.K. offers a line of label gumming machines for a vast range of application in the label sector (for small runs). The machines can be used in a whole host of sectors: from food preserves to converting, from winemaking to chemicals. Imballaggi P.K. is distributor for Italy for the products of several companies. Hade - Heinrich Dornseifer KG (D), historic partner for over 40 years, produces manual and electric dispensers of pressure sensitive labels in various versions. Better Packages Inc.® (USA), world leader in the production

of dampening machines for gummed paper, the solution that definitively seals the carton making it tamper evident. The company also supplies normal and reinforced gummed paper, cut to measure and personalised. Imballaggi P.K. representes also Glue Dots™ International Ltd., that creates innovatory gluing systems for samples and for the lamination of materials. P.K. also offers a line of compact and economic air cushion forming machines, simple and economical alternative to various filling material.

Gluing devices for labels and labelers for cans/jars For all gluing demands with cold glues in the EME series 8 models of manual or pedal gluing devices are available in versions of 180, 210, 230, 270 and 500 mm working width. 204 PackBook 2013-14

BTL 210 is in turn a semiautomatic gluer/labeler, suited for labeling containers in glass and plastic and tins. Easy to use, it is the best for small series in the chemical, preserve and winemaking sector.

Gummed paper and paper tape dispensers With the gummed paper the sealing is guaranteed. The glue present on the paper in fact penetrates into the fibre of the board and becomes an integral part of the same.


AGGIORNAMENTI

BTL210

Incollatrici per etichette ed etichettatrici per barattoli Per ogni esigenza di incollaggio con colle a freddo, sono disponibili, nella serie EME, 8 modelli di incollatrici sia ad inserimento manuale del singolo foglio, che con alimentatore di etichette e comando a pedale. Le versioni prodotte sono da 180, 210, 230, 270 e 500 mm di larghezza utile. BTL 210 è invece un’incollatrice/etichettatrice semiautomatica adatta ad etichettare bottiglie e barattoli in vetro, plastica, banda stagnata. Facile da usare, è la più adatta per piccole serie nei settori chimico, conserviero ed enologico. Carta gommata e umettatrici Con la carta gommata, la sigillatura del cartone è garantita. La colla presente sulla carta penetra infatti nelle fibre del cartone e ne diventa parte integrante. Si tratta di un sistema di chiusura insostituibile quando si deve garantire l’inviolabilità del cartone durante il trasporto. Antico ma molto at-

The system is irreplaceable when one has to guarantee tamper evidence during transport. This is a time honored system that is very popular today both where safety during transpor-tation, as well as environmentally sustainable packaging are required (it can be recycled along with cardboard and is made from renewable resources, unlike traditional plastic tape). The gummed paper is distributed with the special lever or electronic dampening devices. The range offered comprises two lever and as many as four electric models. The most innovative, BP555ema, can also come with an automatic box bench measurer, so as to always get the right length of strip and eliminate waste.

SU

W W W. D AT I V O W E B

.NET

Airfil ™ A220

tuale, il sistema tamper-evident è preferito sia da chi necessita sicurezza nel trasporto, sia da chi ricerca per i propri imballaggi la sostenibilità ambientale (può essere riciclato assieme al cartone e deriva da fonti rinnovabili, a differenza dei nastri tradizionali in materia plastica). La carta gommata viene distribuita con le apposite umettatrici, a leva o elettroniche. La gamma offerta comprende due modelli a leva e ben quattro elettrici. La più innovativa, BP555ema, può anche essere dotata di un misuratore automatico da banco della scatola, così da ottenere sempre la striscia giusta e azzerare gli sprechi. Il mod. BP754, a due misure regolabili e programmi automatici, può essere anche fornito con il lettore di tacca (per l’etichettatura di salumi ecc.) o con comando a impulso esterno per le applicazioni automatiche. Dispenser per autoadesive Pratici dispenser per etichette autoadesive, disponibili in tre diverse tipologie, completano la gamma di accessori per l’etichettatura proposti da PK. La serie HD di distributori elettrici spellicolano ad una ad una le etichet-

Mod. BP754, with two adjustable measures and automatic programs, can also come with notch mark reader (for labeling cold cut meats etc.) or with external impulse commanded for automatic applications. Dispenser for self-adhesives P.K. offers practical dispensers for selfadhesive labels in three different types. The HD series of electrical dispensers peel off the labels from their backings one by one, offering them to the operator ready for application. SP and DISP are counter manual dispensers of various widths, capable of keeping work benches tidy. The APN “gun” applicators, fitted with

te dal loro supporto, offrendole all’operatore già pronte per l’applicazione. SP e DISP sono dispenser manuali da banco, in varie larghezze, per mantenere in ordine i banchi di lavoro e facilitare l’etichettatura dove c’è grande varietà di etichette. Gli applicatori “a pistola” APN sono ideali per etichettare direttamente su scatole, casse ecc., anche in verticale. Maneggevoli e leggeri, regolano il passo dell’etichetta con un sensore meccanico. Airfil ™ A220 è un generatore di cuscini d’aria per riempire gli spazi vuoti negli imballi. Robusti, facilmente posizionabili e disponibili in varie dimensioni, i cuscini assicurano una valida protezione ai prodotti e sostituiscono, in modo ecosostenibile, i tradizionali materiali di riempimento. A220 è un apparecchio compatto da banco, facile da usare solo con connessione a 220 V. Il costo dei rotoli di film pre-configurato è estremamente competitivo.

mechanical sensor, are ideal for directly labeling on boxes, crates, even vertically. Handy and light, they regulate the label pitch with a mechanical sensor. Airfil™ A220 is an air cushion generator for filling empty spaces in the packaging. Sturdy, easily positionable and available in various sizes, the air cushions ensure an excellent protection ecologically replacing the traditional filling materials. The A220 is a compact device, easy to use and to position, only requiring a 220 volt connection. The cost of the pre-configured rolls of film is extremely competitive. 205

I


 INGE SpA Via Garibaldi, 190 20024 Garbagnate Milanese (MI) Italy Tel. +39 02 99027077 info@inge.it www.inge.it

 Product range Page 102

INGE progetta e produce dal 1947 packaging primario di materia plastica per i settori farmaceutico, cosmetico, tricologico, nutraceutico, alimentare e dei prodotti per la casa. Serve i mercati internazionali con prodotti e servizi di qualità - attestati dal certificato UNI e ISO 9001:2008, dal Drug Master File di tipo III FDA e dal marchio CE - e con una vitalità progettuale poco comune (oltre 260 i brevetti registrati). INGE sviluppa direttamente tutte le lavorazioni dei materiali (stampaggio a iniezione, soffiaggio, iniezione e soffiaggio, iniezione stiro-soffiaggio) anche in camera a contaminazione controllata. Gli stampi vengono progettati e realizzati internamente, così come serigrafia (fino a 5 colori) e decorazione, assemblaggio dei componenti e confezionamento in blister e flowpack. La gamma comprende soluzioni di packaging e di erogazione per prodotti ginecologici, rettali, oftalmici e da bere (in particolare sciroppi e sospensioni), oltre a separatori di sostanze con diverse forme e capacità, pilloliere per le varie forme farmaceutiche (anche capsule con gel incorporato), flaconi e fiale per diagnostica. In portfolio anche packaging cosmetico e relativi complementi, e per prodotti chimici.

INGE has been designing and producing primary plastic packaging for the pharmaceutical, cosmetic, tricological, nutraceutical, food and household product sectors since 1947. It serves international markets with products and quality services - having gained UNI and ISO 9001:2008 certification along with the Drug Master File Type III FDA and EC mark registration - and with a singular design vitality (over 260 registered patents). INGE directly sees to all the processing of materials (injection molding, blow molding, injection and blow molding, injection stretch blow molding) and in controlled contam206 PackBook 2013-14

ination chambers. The molds are designed and manufactured inhouse, as well as screen printing (up to 5 colors) and decoration, assembly of components, blister- and flowpacking. The range includes solutions for packaging and dispensing gynecological, rectal, ophthalmic and drinkable products (including syrups and suspensions) as well as substance sepa-rators of different shapes and capacities, pills for the various pharmaceutical forms (capsules with incorporated gel too) flacons and vials for diagnostics. Their portfolio also includes cosmetic packaging and related accessories and chemical products.


AGGIORNAMENTI

Long Life Long Life è un tappo monodose per ingredienti attivi, come probiotici e multivitaminici, inclini alla biodegradazione. Grazie alla sigillatura con un foil laminato, assicura una stabilità maggiore rispetto a un tappo separatore in PE. Long Life è costituito da un unico componente di polietilene. Una volta riempito, il tappo serbatoio viene sigillato con una pellicola in poliaccoppiato. Applicando il tappo Long Life sul flacone monodose, si ottiene così

un’efficace barriera tra miscela solida e soluzione. Long Life, pertanto, costituisce una barriera originale contro l’attività dell’acqua per il confezionamento di

SU

W W W. D AT I V O W E B

prodotti multivitaminici e probiotici. La formulazione del tappo monodose Long Life permette di ottenere una riduzione dell’attività dell’acqua. La capsula viene riempita con una miscela di ingredienti attivi che può rapidamente degradare. Il tappo Long Life prolunga la vita degli ingredienti ed è in grado di fornire un’effettiva barriera contro l'umidità esterna. Il tappo Long Life garantisce una protezione nettamente superiore all'umidità rispetto ai tappi standard, grazie alla sua minore permeabilità. Push and Mix Semplice e intuitivo, Push and Mix è il nuovo tappo separatore di sostanze per confezioni pluridose. Si tratta di una soluzione innovativa che trova molteplici applicazioni: dagli integratori ai prodotti vitaminici, energetici, sport drinks e molti altri ancora nel settore nutraceutico e beverage. Push and Mix ha una capacità di 6 ml, sia per liquidi che per polveri, ed è disponibile in due versioni: - con sigillo di garanzia, per confezionamento con flacone; - sigillato con foil di alluminio, per confezionamento in blister del solo tappo, adattabile a tutti i tipi di bottiglia di acqua minerale.

.NET

Long Life Long Life is a monodose cap for active ingredients, such as probiotics and multivitamins, that are prone to biodegradation. The sealing by a laminated foil provides a higher stability compared to a PE separator cap. Long Life consists in a single polyethylene component. Once it is filled, the tank cap is sealed by a polylaminated foil. By screwing the Long Life cap onto the monodose bottle, an effective barrier between solid mixture and solution is obtained. Long Life thus represents an original barrier against water activity for the packaging of multivitamin and probiotic products. The formulation of the Long Life monodose cap enables a reduction in water activity. The cap is filled with a mixture of active ingredients that can rapidly degrade. The Long Life cap is able to prolong the ingredients’ life and to provide an effective barrier against external moisture. Long Life guarantees higher protection from humidity compared to standard caps, thanks to its reduced permeability. Push and Mix Push and Mix is a new separator cap for pluridose packaging that is easy and intuitive. The applications for this innovative packaging are numerous: from integrators to vitamin and energy products, sport drinks and much more in the dietary and beverage markets. Push and Mix has a capacity of 6 ml, for both liquid and powder, and is available in two versions: - with tamper evident seal, for bottles; - sealed with aluminium foil, for packaging of the single cap in blisters, adaptable to every kind of mineral water bottle.

207

I


 Ircpack Srl Via Europa, 6/A 27041 Casanova Lonati (PV) Italy Tel. +39 0385 287087 info@ircpack.com www.ircpack.com

 Contacts Valter Rocchelli v.rocchelli@ircpack.com Carmen Sorice c.sorice@ircpack.com Diego Bevilacqua d.bevilacqua@ircpack.com  Product range Page 103

Ircpack è un centro di ricerca e consulenza al servizio delle aziende del settore packaging. Fondato da Valter Rocchelli, offre al mondo dell’imballaggio non solo analisi chimiche, ma anche un’ampia gamma di servizi per fare qualità. Opera a tutto campo nel packaging - con un occhio di riguardo al comparto alimentare - costituendo un punto di incontro e di collaborazione fra le imprese alimentari e quelle del settore imballaggio. In particolare, intende soddisfare le esigenze di ricerca, di formazione e di controllo delle società appartenenti alla filiera dell’imballaggio per alimenti, dai produttori di materie prime, ai trasformatori, agli utilizzatori finali. Tra i progetti di sviluppo c’è quello di creare, attorno a questa nuova realtà, un gruppo molto qualificato di consulenti, specializzati nelle diverse tematiche legate all’imballaggio.

Ircpack is a research and consulting center that offers its services to packaging sector companies. Set up by Valter Rocchelli, the organization not only offers the world of packaging chemical analyses, but provides a full range of services to improve quality in general. Ircpack operates throughout the packaging industry - with particular regard to the food sectors - constituting an interchange and cooperation point between food Laboratories Ircpack collaborates with two laboratories. • The Labanalysis group, comprising three laboratories, that avails itself of top 208 PackBook 2013-14

producing and packaging concerns. In particular it centres on satisfying the demands for research, training and control of companies operating within the food packaging sphere, from raw materials producers, to converters to end users. Its development projects include that of creating a team of first-class qualified experts and consultants specialized in subjects proper or related to the packaging field.

rate, cutting-edge equipment capable of dealing with the majority of problems concerning the determination of organic and inorganic micro-pollutants in any type of matrix.

• Sepack Lab Srl (Safety Evaluation Packaging Laboratory) is aboveall specialized in packaging-food interaction: toxicological and organoleptic risk assessment, challenge testing and problem solving.


AGGIORNAMENTI

Laboratori Ircpack si avvale della collaborazione di due laboratori. • Il gruppo Labanalysis, costituito da tre laboratori, è dotato di apparecchiature di altissimo livello in grado di affrontare la maggior parte dei problemi relativi alla determinazione dei microinquinanti organici e inorganici in qualsiasi matrice. • Sepack Lab Srl (Safety Evaluation Packaging Laboratory) è specializzato soprattutto negli studi di interazione imballaggio-alimento: valutazione del rischio di danno tossicologico e sensoriale, “challenge test” e “problem solving”. Servizi Ircpack è in grado di offrire numerosi servizi. • Consulenza e formazione sugli aspetti della sicurezza nell’imballaggio alimentare e assistenza per la stesura di dichiarazioni di idoneità al contatto alimentare conformi alle normative in vigore. • Controlli analitici per verificare la conformità alle normative vigenti de-

Services Ircpack offers the following services. • Consulting on food packaging safety and aid in drafting declarations of conformity for food contact according to current regulations. • Analytical controls to testify compliance with the laws in force governing FCMs: purity and composition requirements and evaluation of global and specific migrations. Regarding the same Ircpack can deal with any type of problem, however complex, of determination of specific migrations and residual content of listed

SU

W W W. D AT I V O W E B

.NET

gli MCA: requisiti di purezza e di composizione, migrazioni globali e specifiche. Ircpack è in grado di affrontare qualsiasi problema, pur complesso, legato alla determinazione di migrazioni specifiche e contenuti residui di composti listati, anche in assenza di metodi “ufficiali”. • Studi di valutazione del rischio di danno tossicologico e sensoriale e stesura del dossier a supporto della dichiarazione di conformità al Regolamento Quadro CE 1935/2004. • Studi di valutazione dell’eventuale “set off” di materiali stampati, come previsto dal Regolamento CE 2023/2006. • Studi di idoneità dei processi di decontaminazione di plastica riciclata destinata al diretto contatto con ali-

menti (challenge test), come previsto dal Regolamento CE 282/2008, e valutazione dell’effetto barriera di strati di plastica vergine in cui è inserito uno strato di plastica di recupero. • Problem solving: interazioni negative fra imballaggio e alimento, odori residui nei materiali; difetti prestazionali (saldabilità, adesione di strati, adesione di inchiostri, scivolosità, resistenza alla trazione ecc.). • Valutazione della barriera funzionale: determinazione dell’effetto barriera di strati di plastica vergine in cui è inserito uno strato di plastica di recupero; valutazione dell’effetto barriera di un imballaggio primario nei confronti dei contaminanti provenienti dall’esterno, imballaggio secondario compreso.

compounds, even in the absence of “official” methods. • Toxicological and organoleptic risk assessment studies and drawing up of the declaration of conformity to the EC framework Regulation 1935/2004. • Study and assessment of “set-off” hazards of printed materials as under EC Regulation 2023/2006. • Study and assessment of decontamination processes (challenge tests) for recycled plastic destined for food contact as laid down in EC Regulation 282/2008, and evaluation of barrier effect of virgin plastic layers with an in-

ner layer of recycled plastic. • Problem solving: negative interaction between packaging and food, residual odours in materials; performance defects (sealability, layer adherence, ink adherence, slipperiness, tensile strength etc.). • Rating of the functional barrier: rating of the barrier effect of layers of virgin plastic in which a layer of recycled plastic has been inserted; study of a barrier effect of a primary packaging item against contaminants from the exterior, secondary packaging included.

209

I


 Lameplast Group Via Chiesa Sud, 156/F Rovereto Sulla Secchia 41016 Novi di Modena (MO) Italy Tel. +39 059 673911 lameplast@lameplast.it www.lameplastgroup.com

 Product range Page 104

Massima flessibilità, grande capacità produttiva, un servizio completo e integrato: questi i punti di forza di Lameplast Group, che offre alle aziende farmaceutiche e cosmetiche un packaging di alta qualità. Il Gruppo unisce le esperienze e il know-how di quattro aziende: • Lameplast, con oltre 35 anni di attività nello stampaggio di contenitori in plastica, è specializzata nella produzione di packaging farmaceutico e cosmetico; • C.O.C. Farmaceutici si occupa di servizi di preparazione, riempimento e confezionamento di prodotti farmaceutici e dispositivi medici; • C.O.C. Farmaceutici Divisione Health & Beauty è specializzata in servizi di riempimento e confezionamento di prodotti cosmetici e dispositivi medici; • LF of America LLC offre oltre oceano servizi di riempimento e confezionamento di prodotti cosmetici e OTC. Il Gruppo fornisce inoltre ai propri clienti le macchine per il riempimento dei contenitori monodose, sviluppando anche soluzioni su misura, in base a esigenze specifiche.

Lameplast Group offers pharmaceutical and cosmetic companies top-notch packaging, featuring optimal flexibility, high production capacity and complete service. The Group combines the experience and knowhow of four companies: • Lameplast, with over 30 years experience in moulding plastic containers, is specialized in manufacturing pharmaceutical and cosmetics packaging; • C.O.C. Farmaceutici provides services for preparing, filling and packaging pharmaceutical products and medical devices; 210 PackBook 2013-14

• C.O.C. Farmaceutici Health & Beauty Division is specialized in services for filling and packaging cosmetic products and medical devices; • LF of America LLC provides filling and packaging services for OTC and cosmetic products on the other side of the Atlantic. The Group also offers an even more complete service directly supplying its customers with monodose container filling machines, with the possibility of creating made-tomeasure machines as per customer specifications.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

Automazione e alta produttività al servizio delle aziende farmaceutiche Il nuovo stabilimento C.O.C. Farmaceutici di Rovereto s/S, inaugurato nei primi mesi del 2012, ha incrementato la capacità produttiva dell’azienda per la produzione di gocce oculari (monodose e multidose) e vari altri dispositivi medici. Le nuove linee, completamente automatizzate e ad alta produttività consentiranno di ampliare la gamma di prodotti e servizi già offerti dall'azienda, tra cui: preparazione e confezionamento di prodotti liquidi (sterili e non) in contenitori monodose e multidose di vario genere, gestione completa di ogni fase produttiva del processo di lavorazione, compresi i servizi di assistenza regolatoria e di Pharmaceutical Development per specialità medicinali e dispositivi medici. Diverse le tipologie di prodotti medicali realizzati: inalatori, oftalmici, lavaggi nasali e auricolari, clismi e microclismi, lavande vaginali, soluzioni a uso orale ed esterno e prodotti veterinari.

Preparazioni oftalmiche senza conservanti anche in multi dose Lameplast Group amplia la propria gamma di servizi grazie alla partnership con Aptar Pharma. Il futuro delle preparazioni oftalmiche va verso la completa eliminazione dei conservanti, noti per essere spesso responsabili di problemi di sensibilizzazione, irritazione o reazioni allergiche, soprattutto in caso di trattamenti prolungati. A 35 anni di distanza dall’invenzione del primo monodose, Lameplast Group oggi ha raggiunto questo traguardo anche nel settore dei flaconi multidose, offrendo servizi di produzione, riempimento e confezionamento di prodotti oftalmici nel contenitore OSD (Ophtalmic Squeeze Dispenser) di Aptar Pharma. Pratico ed ergonomico, il nuovo flacone da 10 ml è adatto a farmaci o dispositivi medici ed offre una precisa erogazione della goccia anche con soluzioni a diverso grado di viscosità. Lameplast Group, che vanta milioni di contenitori riempiti per i più grandi nomi dell'industria farmaceutica e cosmetica, può offrire questo servizio grazie al nuovissimo reparto per prodotti sterili inaugurato nel 2012, dotato di linee completamente automatizzate e realizzato con le migliori tecnologie di processo e un ridotto impatto ambientale. La Divisione COC Farmaceutici può infatti fornire un servizio di produzione full-service in conto terzi, ma anche una linea completa di dispositivi medici ad uso oculare, personalizzabili con grafica e marchio del cliente e commercializzabili in tutti i paesi della UE e all’estero.

.NET

Automation and high productivity at the service of pharmaceutical concerns The new C.O.C. Farmaceutici facility in Rovereto s/S, opened in early 2012, has increased the concern’s production capacity for the manufacture of eye drops, both in monodose and in multidose, as well as various other medical devices. The new lines, completely automated and with high productivity, will enable the concern to expand its range of products and services, which already include: preparation and packaging of sterile and non-sterile liquid products, filled in single-dose or multi-dose containers of diverse type, complete management of every manufacturing phase of the process, including regulatory assistance and pharmaceutical development for special drugs and medical devices. The concern makes a wide variety of different medical products: products for inhalation, eye products, nose and ear sprays, enemas and micro-enemas, vaginal washes, solutions for oral and topical use and veterinary products. Preservative-free ophthalmic preparations also in multidose bottles Lameplast Group extends its range of services thanks to a partnership with Aptar Pharma. Preservatives are a well known drawback for ophthalmic preparations. They are often responsible for sensitisation, irritation or allergic reactions, especially in the event of prolonged treatments. This is why the future of ophthalmic treatments relies on preservative-free formulations and suitable primary containers. Thirty-five years after introducing the 5-vial strip for preservative-free single-dose treatment, Lameplast Group is now in a position to provide production, filling and packaging services for preservative-free ophthalmic products also in a multidose bottle thanks to its partnership with Aptar Pharma. Its newest device, the OSD (Ophthalmic Squeeze Dispenser) is a practical and ergonomic 10 ml bottle, suitable for pharmaceutical and medical devices solutions, with precise drop release also in various degrees of viscosity. With millions of containers filled every year for the biggest brands in the pharmaceutical and cosmetics industry, Lameplast Group’s COC Farmaceutici can offer this service from its brandnew plant for ste-rile products. Inaugurated in 2012 it is equipped with fully automated lines and best process technologies at a reduced environmental impact. COC Farmaceutici is able to provide comprehensive service for contract manufacturing along with a complete line of ophthalmic CE-marked medical devices for private labeling in EU and non-EU countries. 211

L


 Lancia Srl Via del Lavoro, 14 Spezzano 41042 Fiorano Modenese (MO) Italy Tel. +39 0536 920144 info@lanciasrl.it www.lanciasrl.it

 Product range Page 104

Grazie a una lunga e comprovata esperienza nella costruzione di linee complete costituite da macchine per l’imballaggio, Lancia Srl può fornire incartonatrici, sistemi di palettizzazione, fardellatrici e fascia pallet, offrendo come garanzia il proprio know-how tecnologico, acquisito in anni di ricerche a stretto contatto con i clienti. Gli impianti Lancia sono utilizzati nei settori alimentare, farmaceutico, cosmetico, chimico e dei nastri adesivi, ai quali può proporre accessori come controllo peso, sistemi di visione artificiale, punto-colla, magazzino pallet vuoti, dispositivi di ricerca tacca e applicazione etichetta su bidoni nonché sfogliatore libretti. Le soluzioni Lancia si caratterizzano per la loro qualità e affidabilità, da cui deriva anche l’offerta della garanzia triennale. Ma non sono gli unici vantaggi. Ai costi contenuti si aggiungono infatti altri aspetti importanti: elevata produttività, velocità di esecuzione del ciclo, flessibilità di utilizzo, grazie a funzioni dedicate alle varie tipologie di prodotto, e facilità d’installazione.

Incartonatrice di nuova generazione, con funzioni dedicate ai vari tipi di prodotto da manipolare, caratterizzata da tempi di cambio formato estremamente ridotti ed elevata produttività. Si contraddistingue per il nuovo sistema di verticalizzazione e trasporto concertine (soffietti), composte da rotoli di nastro adesivo (36-40 pezzi al minuto), che verranno poi opportunamente prelevati da un sistema robotizzato. Casepacker with dedicated functions for each type of product to handle, with extremely short changeover times and high productivity. This latest generation machine stands out in particular for its new verticalization and bellows transport system, made of rolls of adhesive tape (36-40 pc/min.), which are then accurately picked up by the robotic system.

Thanks to a long and tested experience in the construction of complete packaging lines, Lancia Srl is able to supply casepackers, palletization systems, bundlers and pallet strappers, offering as a guarantee its own technological knowhow, acquired over years of research in close contact with its customers. Lancia installations are used in the food, pharmaceutical, cosmetics, chemical and adhesive tape sectors, to which it offers accessories such as weight-check, artificial vision 212 PackBook 2013-14

systems, glue dots, empty pallet storage, flaw detection devices, label application on bottles and booklet feeders. Lancia solutions are distinguished by their quality and reliability, which also make possible the three-year warranty. But these are not the only advantages. Indeed, in addition to low cost, they also have other important features: high productivity, cycle execution speed, flexibility of use. These are made possible thanks to functions dedicated to various product types and easy installation.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

Palettizzatore Micropack Sempre all’avanguardia nel packaging, Lancia Srl propone BS10 MANLC, palettizzatore low-cost fornito con tre anni di garanzia. Si tratta dell’ultimo nato nella gamma di palettizzatori Lancia, collaudati da anni e apprezzati per la componentistica di alto livello e l’esecuzione con i più elevati standard di qualità e affidabilità. Esso si affianca alla linea “tradizionale” assicurando ottimi standard qualitativi, ma a costi molto contenuti.

Infatti, a seguito del notevole successo riscontrato durante la fiera IpackIma 2009, e per rispondere alle specifiche esigenze espresse dai clienti, Lancia Srl ha deciso di creare BS10 MAN-LC, un prodotto a basso costo che garantisce un livello tecnologico molto alto, dimostrando flessibilità ed efficienza. Economicità legata quindi alla singolarità dell’impianto. Caratterizzato da struttura a portale in acciaio saldato, BS10 MAN-LC utilizza guide lineari con pattini a ricircolo di sfere.

Micropack palletizer Always on the cutting edge of packaging, Lancia Srl proposes BS10 MANLC, a low cost palletizer supplied with a three year warranty. It’s the latest addition to Lancia’s range of palletizers, which for years have been tested and appreciated for their high level components and execution with

higher quality and reliability standards. It joins the “traditional” line, ensuring excellent quality standards, but with low costs. Indeed, after the remarkable success during Ipack-Ima 2009, the numerous requests and in reply to specific needs expressed by customers, Lancia Srl thought to create BS10 MAN-LC as a

.NET

low cost product that ensures high technology levels, demonstrating flexi- bility and efficiency combined with uniqueness and cheapness. It's low cost hence related to the uniqueness of the system. Characterized by a welded steel lifter structure, BS10 MAN-LC uses linear guides with ball bearing slides. 213

L


 Linearteck Srl Via Collodi, 3/B 40012 Calderara di Reno (BO) Italy Tel. +39 051 4145011 info@linearteck.com www.linearteck.com

 Product range Page 105

Linearteck Srl, azienda leader nel settore della componentistica per la movimentazione su guide e moduli lineari, è dal 1991 il primo Centro Sistemi Lineari Italiano Autorizzato INA (Gruppo Schaeffler). L’azienda gestisce lo stoccaggio della merce in magazzino con un ottimo indice di rotazione prodotto e un efficiente approvvigionamento e, a completamento del servizio offerto, mette a disposizione la propria officina modernamente attrezzata per il taglio su misura, la lavorazione, la generazione con rettifiche di testa e molti altri servizi personalizzati. Linearteck si propone prepotentemente al settore delle macchine automatiche e del packaging, in costante crescita, offrendo la propria esperienza ventennale unita al supporto di una struttura commerciale e produttiva all’avanguardia, capace di garantire una risposta efficace per soddisfare le più svariate esigenze del cliente. L’azienda bolognese partecipa alle principali manifestazioni fieristiche del settore packaging per farsi conoscere e apprezzare da un bacino di utenza sempre maggiore, sia in ambito nazionale che estero.

Linearteck Srl, a leading concern in the sector of components for handling on linear modules and guides, became the first INA (Schaeffler Group) Authorized Italian Linear Systems Center in 1991. The concern manages goods warehousing with an excellent product rotation index and efficient provisioning and, complementing the service it already offers, provides its own modernly equipped workshop for custom cutting, processing, generation with head adjustments and many other tailored services.

214 PackBook 2013-14

Linearteck has thrown itself full force into the sector of automatic machinery and packaging, with constant growth, offering its decades of experience together with a cutting-edge production and commercial support structure, which guarantees efficient responses to satisfy the most diverse customer requirements. The Bologna-based concern participates in the major fair events of the packaging sector in order to make itself known and appreciated from a pool of users that is growing both in Italy and abroad.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

.NET

L’offerta Linearteck Linearteck produce al proprio interno i moduli lineari a marchio LITEK™, utilizzati prevalentemente per applicazioni nel settore del packaging, delle macchine automatiche e del pick & place. I moduli lineari LITEK™ sono realizzati in un’ampia gamma di taglie e personalizzabili sulla base delle specifiche esigenze del cliente, grazie all’esperienza acquisita e alla collaborazione tecnica offerta da Linearteck per la scelta o lo sviluppo del progetto. Le unità lineari sono movimentate tramite cinghia o vite, a ricircolo di sfere o trapezioidale; scorrimento tramite rotelle o guide lineari e carrelli a ricircolo di sfere. Principali brand per il settore commerciale • INA Schaeffler, componenti e sistemi lineari, 1° centro autorizzato INA in Italia. • Omnitrack, sfere portanti hi-tech a totale r.d.s. rappresentanza esclusiva. • Stabilus, molle a gas Lift-o-Mat, Bloco-Lift, Inox line Aisi 316/L, Stab-o-Shoc, rappresentanti settore industriale.

The Linearteck offer Linearteck produces its own line of LITEKTM brand linear modules, used primarily for applications in the packaging, automa-tic machinery and pick & place sector. LITEKTM linear modules can be made in a wide range of formats and customized according to the customer’s specific needs, thanks to the experience acquired and the technical cooperation offered by Linearteck for the choice and development of the project.

• NBS, viti a ricircolo di sfere rullate di precisione, guide lineari a rotaia e a ricircolo di sfere, componenti ed accessori, rappresentanza esclusiva. • GHA, anodizzazione “antibatterica”

ed “antiusura” agli ioni d’argento, rappresentanza esclusiva. • ISEL Germany, componenti per sistemi lineari ed accessori, rappresentanza esclusiva.

The linear units are run via belt or screw, trapezoidal or recirculating ballbearings; running along wheels or linear guides or recirculating ballbearing trolleys.

o-Lift, Inox line Aisi 316/L, Stab-o-Shoc, representative of industrial sector. • NBS, rolled recirculating ballbearing screws, linear rail or recirculating ballbearing guides, components and accessories, exclusive representative. • GHA, “antibactieral” and “anti-wear” silver ion anodisation, exclusive representative. • ISEL Germany, components for linear systems and accessories, exclusive representative.

Principal brands for the commercial sector • INA Schaeffler, linear systems and components, first authorised INA centre in Italy. • Omnitrack, total r.d.c. rotating hi-tech ballbearings, exclusive representative. • Stabilus, gas spring Lift-o-Mat, Bloc-

215

L


 Lucaprint Group Via Alcide De Gasperi, 26 36060 Pianezze San Lorenzo (VI) Italy Tel. +39 0424 478411 info@lucaprintgroup.it www.lucaprintgroup.it

 Product range Page 106

Lucaprint Group opera nel settore grafico cartotecnico da sessant’anni. Il Gruppo, presente con tre realtà produttive in Veneto e Friuli, opera in Italia e all’estero, prevalentemente in Europa, in particolare nei settori food&beverage, industriale, ottico, parafarmaceutico e cosmetico. Si è pertanto configurato come un operatore di general packaging con forti interessi nell’ambito del food. Infatti, il Gruppo è da tempo impegnato nella produzione di imballaggi idonei alla conservazione degli alimenti secondo le normative e le legislazioni vigenti. Knowhow e innovazione nel packaging, uniti alle numerose certificazioni, hanno consentito a Lucaprint Group di diventare fornitore dei principali gruppi italiani ed europei. Grazie alle esperienze acquisite nel rispondere efficacemente alle specifiche esigenze dei clienti e ai continui investimenti nell’innovazione tecnologica di prodotti e processi, Lucaprint Group può offrire un’ampia gamma di soluzioni di imballaggio. La produzione - Astucci e contenitori in cartoncino teso, contenitori in cartoncino accoppiato, astucci per pellicole da cucina, astucci e cofanetti con lavorazioni speciali, cartelli vetrina ed espositori, cataloghi, depliant e raccoglitori, editoria, libri, servizi completi e coordinati. Gli sforzi dell’azienda si concentrano, non solo sulle performance funzionali dei prodotti, ma anche sul continuo miglioramento delle condizioni di igiene in tutto il ciclo produttivo, a cominciare dalla selezione dei fornitori e delle materie prime.

PREMI - Lucaprint Group si è aggiudicato numerosi premi per il design nei più prestigiosi concorsi internazionali, tra cui, si segnala, il Pro Carton/Ecma Award e DIVA Display Italia Viscom Award. Nel 2012 ha vinto l’ultima edizione del Pro Carton/Ecma

Award nella categoria “Volume Market Cartons” presentando l’astuccio con seghetto per pellicole ad uso alimentare realizzato per il brand inglese Bacofoil. Si tratta del più importante concorso europeo del settore, destinato alle aziende cartotecniche di packaging in cartoncino.

Lucaprint Group has been operating in the graphic and paper industry for sixty years. The Group, present with three manufacturing works in the Veneto and Friuli, operates in Italy and abroad, mainly in Europe, particularly in the areas of food&beverage, industrial, optical, nutraceutical and cosmetics. It is therefore configured as a general packaging operator with strong interests in the food field. In fact the Group has for some time been involved in the production of packaging suitable for food storage in accordance with the regulations and legislation in force. Knowhow and innovation in packaging, combined with numerous certifications, has allowed Lucaprint Group to become the supplier of the main Italian and European groups.

Thanks to the experience gained in responding effectively to the specific needs of customers and continual investment in the technological innovation of products and processes, the Lucaprint Group can offer a wide range of packaging solutions. Production - Flat board boxes and containers, laminated cardboard containers, cling-film cartons, boxes and cases with special processing, window and display boards, catalogues, brochures and binders, publishing, books, comprehensive and coordinated services. The company's efforts are not only focused on the functional performance of products, but also on the continuous improvement of hygiene throughout the production cycle, starting with the selection of suppliers and raw materials.

216 PackBook 2013-14


AGGIORNAMENTI

Bacofoil - Sostenibilità nei grandi volumi Wrap Film System, azienda specializzata nella produzione di film estensibile ad uso alimentare, si è rivolta a Lucaprint per realizzare un astuccio da produrre su larga scala, con reali caratteristiche di sostenibilità. L’astuccio "Bacofoil" rappresenta il frutto di anni di esperienza nello sviluppo di dispenser per fogli di alluminio. Il taglio e la distribuzione del foglio sono garantiti: la struttura è infatti dotata di alette laterali che si possono spingere verso l’interno e consentono di fissare più saldamente il rotolo. Al cliente viene offerta una confezione facile da utilizzare e da riciclare; il bordo dentellato per il taglio del foglio da cucina è per la prima volta interamente in cartoncino e permette uno smaltimento agevole e immediato del prodotto.

SU

Espositore da banco Melinda Fruit Sensation AD Chini, azienda specializzata nella produzione di snack a base di alimenti naturali come mele e frutta, ha commissionato a Lucaprint un espositore compatto, da destinare al canale Horeca (Hotellerie-RestaurantCafé). Il display Fruit Sensation è stato studiato, quindi, per avere dimensioni ridotte e, allo stesso tempo, essere ben visibile sopra il bancone dei locali o del punto vendita. Lo sviluppo del display in verticale permette di contenere una grande quantità di articoli e di individuarli agevolmente durante il processo di acquisto. I tre ripiani si espongono in avanti rispetto alla struttura portante, garantendo un’accessibilità ottimale al prodotto, senza compromettere la visibilità della grafica.

AWARDS - Lucaprint Group has won numerous design awards in the most prestigious international competitions, including the Pro Carton/Ecma Award and the DIVA Display Viscom Award. In 2012, the concern won the latest edition of the Pro Carton/Ecma Award in the category “Volume

Bacofoil - Sustainability in large volumes Wrap Film System, a specialist in the production of foodsafe stretch films, turned to Lucaprint in order to create a truly sustainable carton for largescale production. The “Bacofoil” carton is an achievement resulting from years of experience in developing dispensers for aluminium sheets. Sheet cutting and distribution are guaranteed: the structure is equipped with lateral flaps that can be pushed inward to enable fixing the roll more stably. The customer is offered

W W W. D AT I V O W E B

.NET

Il progetto è parte di un servizio di comunicazione integrata che Lucaprint propone a tutti i suoi clienti, realizzando, oltre all’espositore da banco, anche il packaging e l’espositore da terra coordinati.

Market Cartons”, presenting the serrated carton for foodsafe films, made for the English brand Bacofoil. This is the most important European competition in the sector, destined for the companies in the cardboard packaging converting sector.

a packaging solution that is easy to use and recycle; the serrated edge for sheet tear is for the first time made entirely out of cardboard, enabling easy and immediate disposal. Melinda Fruit Sensation display AD Chini, a concern specialized in the production of snacks made from natural ingredients such as apples and other fruit, has commissioned Lucaprint to create a compact display for the Horeca channel (Hotels/restaurant/café. The Fruit Sensation display has thus been designed with reduced dimen-

sions and, at the same time, features that guarantee visibility on the shelf of stores and POPs. The display’s vertical structure enables containing a large quantity of articles and easily picking them out for purchase. The three surfaces jut forward from the bearing structure, guaranteeing optimal product accessibility without compromising visibility of the graphics. The design is part of an integrated communication service that Lucaprint offers to all its customers, creating not only the shelf display, but also matching packaging and floor displays. 217

L


 Maspe Sas di Demurtas Laura & C. Via Gorizia, 42 21047 Saronno (VA) - Italy Tel. +39 02 9606855 info@maspe.biz www.maspe.biz

 Product range Page 109

Maspe è un’azienda varesina che dal 1974 commercializza articoli tecnici tra cui tessuti di vetro PTFE e siliconati, poliuretani antiusura ed antiabrasione, racle in poliuretano per serigrafia, polietilene ad alto ed altissimo peso molecolare, destinati a molteplici impieghi nei più svariati ambiti. Per il settore delle macchine per imballaggio, Maspe può proporre non solo tessuti di vetro PTFE e siliconati e polietilene ad alto ed altissimo peso molecolare, ma anche rotoli e profili sagomati in gomma siliconica, lastre in policarbonato compatto ed alveolare, semilavorati in metacrilato, semilavorati in PTFE vergine e caricato, materie plastiche quali poliammidi, resina acetalica, PVC ecc.

Since 1974 Maspe has been selling technical articles including PTFE and silicone coated glass fabrics, wearand abrasion resistant polyurethanes, polyurethane squeegees for screen printing, and HMW- and UHMWHDPE to be used in the most different applications. As regards the packaging industry, Maspe’s range of pro-

218 PackBook 2013-14

ducts includes not only PTFE and silicone coated glass fabrics and HMW- and UHMW-HDPE but also sheets and profiles of silicone rubber, polycarbonate sheets and multiwall sheets, acrylic semi-finished products, virgin and filled PTFE semi-finished products, plastics like PA, POM, PVC etc.


AGGIORNAMENTI

Tessuti di vetro: PTFE e siliconati I tessuti di vetro PTFE e siliconati sono particolarmente apprezzati per le loro proprietà antiaderenti, la resistenza termica (temperature fra -73 e +260 °C), l’elevata resistenza meccanica e dielettrica, agli agenti chimici, alle contaminazioni batteriche e alle muffe. Sono atossici e di facile pulizia. L’ampia gamma comprende: tessuti

PTFE and silicone coated glass fabrics PTFE and silicone coated glass fabrics are particularly appreciated for their nonstick properties, resistance to temperature (between -73 and +260 °C), excellent mechanical and dielectric strength, superior chemical resistance and resistance to bacterial contamination and mildew. They are non-toxic and easy to clean. The large range of pro-

SU

W W W. D AT I V O W E B

di vetro PTFE adesivi e non, antistatici, porosi; tessuti siliconati; PTFE sfogliato adesivo; poliolefina adesiva. Oltre ai semilavorati sono disponibili bobine e nastri trasportatori. Lofrene Si tratta di un polietilene HD ad alto ed altissimo peso molecolare particolarmente apprezzato per le sue

ducts includes adhesive and non-adhesive, antistatic and porous PTFE coated glass fabrics, silicone coated glass fabrics, adhesive skived PTFE and adhesive UHMW-PE. Besides semi-finished products, Maspe also supplies split rolls and conveyor belts. Lofrene Lofrene is a HMW-and UHMW-HDPE, particularly appreciated for its proper-

.NET

proprietà autolubrificanti; è un materiale con bassissimo coefficiente di attrito, elevata resistenza all’abrasione, alla rottura e agli urti. La linea di prodotti comprende lastre, tondi e pezzi finiti tra cui taglieri, ceppi, piani di lavoro ecc. Il polietilene ad alto peso molecolare è disponibile in vari colori, tutti idonei all’uso alimentare.

ties as a self-lubricating material that offers a very low friction rate, as well as high resistance to abrasion, excellent break and impact strength. The range of products includes sheets, rods and finished products like cutting boards and chopping blocks, etc. High molecular weight polyethylene can be supplied in various colors all of which comply with international food regulations. 219

M


 ME.RO SpA Via Balestreri, 430 55100 Ponte a Moriano (LU) Italy Tel. +39 0583 406060 info@mero.it www.mero.it

 Product range Page 111

ME.RO nasce negli anni 60 e, sin dagli inizi, opera nel campo delle apparecchiature elettroniche per il trattamento delle materie plastiche. A oggi l’azienda ricopre un posto di grande rilievo nella fabbricazione di generatori per il trattamento corona e per la sigillatura a induzione. Abituati già da tempo a dare risposte pratiche e qualificate alle esigenze dell’industria dell’imballaggio, del confezionamento e della stampa del film, ME.RO è sinonimo di tecnologia avanzata e di massima sicurezza, grazie all’introduzione di nuove soluzioni che hanno spesso anticipato le richieste del mercato. Nel caso dei trattamenti corona, l’azienda è in grado di realizzare installazioni di ogni dimensione; non è un caso che i più grandi impianti di lavorazione film in funzione attualmente nel mondo siano stati realizzati da ME.RO con prestazioni che raggiungono i 10 m di larghezza e 600 m/min di velocità. La società opera ormai dai primi anni ’80 nel settore del cap-sealing, offrendo soluzioni a un mercato in continua evoluzione, dove i produttori sono sempre più pressati dalla necessità di salvaguardare il prodotto da aperture illecite, contraffazioni e perdite. Da alcuni anni poi, ME.RO è attiva anche nel settore del trattamento al plasma, sia sottovuoto che in atmosfera, installando i propri sistemi in sostituzione a quelli corona per film speciali o all’interno di metallizzatori sottovuoto.

ME.RO was founded in the 1960s and has always operated in the field of electronic devices for treating plastic materials. The company is now famous for its construction of generators for Corona treatment and for induction sealing. ME.RO has, for some time now, been able to offer practical and qualified responses to the film printing, packaging and wrapping industry, and is associated with advanced technology and maximum safety as it introduces new solutions that often predict market needs. The concern can devise Corona treatment systems of all sizes; not surprisingly, the largest film processing systems Induction sealer for caps ME.RO has devised a new induction

220 PackBook 2013-14

currently available in the world, as much as 10 m wide and running at speeds of up to 600 m/min, have been devised by ME.RO. The company has worked in the cap-sealing sector since the early 1980s, offering solutions to a constantly evolving market where producers are more urgently pressed by the need to protect products from illicit opening, counterfeiting and loss. For several years now, ME.RO has also been active in the sector of plasma treating in vacuum and in atmosphere, installing its systems in the place of Corona systems for special film, or in vacuum metalizers.

sealing system. It is a compact and independent system installed on the fil-

ling line. The new feature lies in the cooling of the induction coil.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

.NET

Macchina di sigillatura a induzione per tappi ME.RO ha realizzato un nuovo sistema di saldatura a induzione. Si tratta di una soluzione compatta e autonoma da installare sulla linea di riempimento. La novità consiste nel raffreddamento della bobina di induzione che non necessita più di acqua. Il raffreddamento è infatti ottenuto sfruttando aria forzata tramite l’impiego di appositi ventilatori. La possibilità di non utilizzare acqua si traduce in un risparmio di costi, dato che non c’è più bisogno di un refrigeratore e, di conseguenza, in una semplificazione dell’impianto, con evidenti vantaggi in termini di manutenzione. Per quanto riguarda l’elettronica, la tecnologia a IGBT e la speciale configurazione della bobina, consentono di risolvere anche i più delicati problemi di saldatura. L’interfaccia utente permette di gestire facilmente il sistema anche in assenza di personale specializzato, inoltre le varie sicurezze installate sulla macchina (sistema di blocco del generatore in caso di fermo contenitori e possibilità di segnalazione in caso di assenza del sigillo) fanno dell’apparecchiatura un sistema completamente autonomo e sicuro.

Trattatore corona per converter I converter si trovano sempre più spesso ad affrontare problemi di ancoraggio di inchiostri e colle sui materiali flessibili più comuni. Questo fenomeno è dovuto in parte alle crescenti velocità delle macchine da stampa e accoppiatrici, ma soprattutto all’utilizzo di inchiostri e altri componenti innovativi, che vengono richiesti dal mercato ma che inevitabilmente comportano alcune complicazioni in macchina. ME.RO ha perciò realizzato un nuovo sistema di trattamento per film plastici e metallizzati, destinato alle macchine da stampa (flexo e roto) e accoppiatrici. Il sistema garantisce ottimi risultati in termini di ancoraggio su qualsiasi tipo di supporto fino a velocità di 800 m/min.

Now water is no longer needed, in as much as cooling is by exploiting forced air through the use of special ventilators. This entails savings in costs (you no longer need a refrigerator) and obviously in the system simplification, with evident advantages in terms of maintenance. As far as the electronics are concerned, the IGBT technology and the special coil configuration enable the solution of even the most delicate sealing problems. The user interface enables an easy running of the system,

this also without specially trained personnel; as well as that the various safety devices installed on the machine (generator shut-off in the event of container stoppage and seal absent indicator) make for a completely independent and safe system. Corona treater for converters Converters evermore often find themselves facing problems of anchoring inks and glues on the commonest of flexible materials. This phenomenon is due particularly

to the growing speed of the printing and laminating machines, but above all to the usage of inks and other innovatory components, that are demanded by the market but that inevitably entail some complications in the machines. Thus ME.RO is presenting a new system for treating plastic and metallized films, destined for printing (flexo and roto) and laminating machines. The system guarantees excellent results in terms of adhesion of any type of ink up to speeds of 800 m/min.

221

M


 Minini Imballaggi Srl Via Artigianato, 3/5 25028 Verolanuova (BS) - Italy Tel. +39 030 9360002 info@minini.it www.minini.it

 Product range Page 112

Minini Imballaggi è una realtà commerciale di primaria importanza, attiva da 70 anni come fornitore di contenitori flessibili (sacconi o big bag) per il trasporto di materiali solidi. I sacconi vengono prodotti secondo un sistema di qualità conforme agli standard ISO 9001:2000. Sono inoltre disponibili certificati di collaudo relativi ai test di resistenza effettuati presso i più importanti istituti europei e omologazioni ONU per il trasporto di merci pericolose. Minini Imballaggi è in grado di assicurare la consegna dei sacconi standard in 24-48 ore, consentendo alle aziende di mantenere dei livelli di scorta minimi. In base alle quantità e alle scadenze definite con il cliente, viene inoltre predisposto uno stoccaggio personalizzato per politiche di consegna just in time, al fine di sincronizzare la distribuzione con i consumi. Minini Imballaggi trova la soluzione a ogni richiesta: sacconi standard, antipolvere, antistatici, conduttivi, cubici, riutilizzabili, con fodere interne in materiali plastici o poliaccoppiati, food grade, igienici. La qualità di un imballaggio di plastica è determinata dall’efficienza del processo di fabbricazione: grazie alla produzione integrata che parte direttamente dal granulo di PP si ottiene il controllo di tutte le fasi di trasformazione. Nelle fasi di studio e di realizzazione il consolidato know-how di Minini Imballaggi si attiva, in stretta collaborazione con l’utilizzatore finale, per il raggiungimento dell’obiettivo prefissato: l’ideazione e la produzione di un contenitore efficiente e competitivo.

Minini Imballaggi is a company of major importance which has been in the business of supplying flexible containers (big bags) for transporting solid materials for 70 years. The big bags are produced according to a quality system complying with ISO 9001:2000 standards. Moreover, certificates of inspection are available relative to endurance tests carried out at important European institutes and ONU regulations for transporting dangerous goods. Minini Imballaggi is able to guarantee the delivery of standard bags in 24-48 hours, allowing companies to keep stocks at a minimum. Depending on the quantity and deadlines established with customers, a personalised stockpile for just-in-time deliveries can also be arranged, with

222 PackBook 2013-14

the aim of synchronising distribution with consumption. Minini Imballaggi has the solution for all kinds of requirements: standard bags, antidust, antistatic, conductive, cubic, reusable, with internal linings in plastics or polylaminates, food grade, hygienic. The quality of plastic packaging is determined by the efficiency of the manufacturing process. Thanks to integrated production which begins with the PP granule all phases of transformation can be controlled. In the study and production phases the consolidated knowhow of Minini Imballaggi works closely with the end user to achieve the predetermined aim: the design and production of an efficient and competitive container.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

.NET

Big Bag Atex: antistatici o conduttivi Garantire sicurezza e affidabilità è uno degli obiettivi primari di Minini, perseguito contando anche sulla costante collaborazione con i propri clienti. I big bag, denominati anche sacconi o FIBC, sono utilizzati in ambito industriale per lo stoccaggio e il trasporto di polvere e granuli. Durante le operazioni di riempimento e svuotamento si generano rilevanti campi elettrici, con il conseguente accumulo di cariche elettrostatiche, sia sul materiale insaccato che sulla superficie dell'imballaggio stesso. Qualora le cariche accumulate fos-

sero rilasciate in un’atmosfera infiammabile, potrebbero fungere da innesco ed ecco perché, durante la produzione dei big bag è fondamentale lavorare per escluderle. Di seguito la gamma completa. • Type A - FIBC realizzati in tessuto non conduttivo; non adottano alcuna misura contro l'accumulo di elettricità statica. • Type B - FIBC realizzati in tessuto non conduttivo (compreso il rivestimento interno applicato). La tensione di perforazione del tessuto, compreso il rivestimento, non deve superare i 6 kV per evitare le scariche energetiche che si propagano a fiocco.

• Type C - FIBC realizzati in tessuto non conduttivo contenente fibre o filamenti conduttivi interconnessi. La resistenza a terra da qualsiasi punto del saccone deve essere inferiore a 108 Ohm. • Type D - Le lamelle conduttive del tessuto non sono connesse le une alle altre ma si comportano come conduttori isolati che eliminano le cariche, dissipandole, tramite scariche corona di bassa intensità. I FIBC di tipo D devono essere impiegati esclusivamente in presenza di atmosfere infiammabili, dopo che siano stati qualificati come sicuri (cioè dopo che sia stato dimostrato che non si avranno scariche innescanti).

Atex Big Bags: antistatic or conductive One of Minini’s key aims is to guarantee safety and reliability while constantly working with its customers. The big bags, also called Bulk Bags or FIBCs, are used by industries to stock and transport goods in powder or granular form. Electrical fields are generated when filling and emptying the bags resulting in the creation of electrostatic charges on the bagged material and on the surface of the packaging itself.

These charges, if released into an inflammable atmosphere, can ignite it, so big bags should be produced to avoid this. The entire range is listed below. • Type A - FIBC bags made from nonconductive materials without any measures against electrostatic charging. • Type B - FIBC bags made from nonconductive materials (with coating). The materials’ and coating’s breakdown voltage must not exceed 6 kV to prevent the ignition of explosive atmospheres. • Type C - FIBC bags made of non-con-

ductive fabric with interwoven conductive threads. All the conductive threads must be interconnected with less than 108 Ohm and must be grounded. • Type D - The materials’ conductive fibres are not interconnected but enable low intensity charge dissipation into the environment via corona discharge. Type D FIBC bags must only be used in inflammable atmospheres if qualified as safe (i.e. after measures are taken to prevent discharges capable of igniting explosive atmospheres).

223

M


 MO.CEL SpA Via Gombion, 15/A 37050 Belfiore (VR) Italy Tel. +39 045 6150184 - 7651194 ISDN +39 045 6172532 mo-cel@mo-cel.it www.mo-cel.it

 Product range Page 113

L’evoluzione costante della stampa e degli imballaggi flessibili per l’alimentare e altri prodotti ha inevitabilmente imposto standard qualitativi sempre più elevati. Mo.Cel - che opera da oltre 35 anni in questo campo, realizzando stampa e confezione di imballaggi flessibili trasparenti, stampa roto e flexo, accoppiati di PP e cellophan e strutture speciali per packaging sottovuoto e atmosfera modificata - ha saputo cogliere la sfida e le opportunità offerte da questa evoluzione. Per questo ha fatto scelte precise e ha adeguato i propri reparti produttivi, che si estendono su un’area di 27.000 m2 di cui 9.500 coperti, con il meglio che la moderna tecnologia è in grado di offrire. La struttura agile e dinamica assicura un’organizzazione ottimale del ciclo produttivo, in modo da continuare a proporsi come altamente competitiva in termini di qualità, affidabilità, prezzi e consegne. Un moderno impianto di recupero ha permesso di eliminare le emissioni nell'atmosfera e di adeguarsi alle direttive UE in materia di ambiente.

The constant evolution in printing and in flexible packaging for food and other products, has inevitably imposed ever higher quality standards. Mo.Cel - that for over 35 years has been operating in this field, seeing to the printing and packaging using transparent flexible materials, roto and flexo printing, PP laminates and cellophan and special structure for vacuum and modified atmosphere packaging - has been able to answer the challenge and the opportunities offered by this evolution. For this reason it has made precise choices and 224 PackBook 2013-14

has brought its production sections (that extend over an area of 27,000 m2 9,500 of which covered) into line, with the best that mo-dern technology has to offer. The agile and dynamic structure of the concern enables an optimum organization of the production cycle, enabling the company to continuously propose themselves as highly competitive in terms of quality, reliability, price and delivery. A modern recovery system has enabled the elimination of emissions into the atmosphere and conforming to EU environmental directives.


AGGIORNAMENTI

Strutture avanzate per prodotti di qualità • Il reparto stampa della Mo.Cel è attrezzato con due macchine per la stampa rotocalco (una a 8 e una a 7 colori) e con due flessografiche a tamburo centrale (una a 8 e una a 10 colori), tutte corredate con le più avanzate attrezzature per il controllo della stampa e la diluizione dei colori. • Il reparto accoppiamento è composto da due moderne accoppiatrici: una combi-solventless/solvente e un’accoppiatrice solventless. Il reparto taglio è composto da 4 nuove taglierine-ribobinatrici con i più avanzati strumenti di taglio e ribobinatura. • Un laboratorio specifico e un set-

SU

W W W. D AT I V O W E B

tore dedicato al controllo qualità, dotati delle più recenti e sofisticate tecnologie, eseguono il costante monitoraggio delle varie fasi di produzione, dalla stampa all’accoppiamento, fino al taglio e ribobinatura dei film, a totale garanzia di qualità e affidabilità degli imballaggi prodotti. • Un’ampia area è destinata allo stoccaggio delle materie prime, in modo da assicurare un servizio di consegna pronto ed efficace. • Infine è stato installato un impianto fotovoltaico da 613 Kw, quasi autosufficiente al proprio consumo, che consente di ridurre le emissioni di CO2. • Mo.Cel è certificata ISO 9001/2008 e sta per ottenere la certificazione BRC.

.NET

Advanced structure for quality products • The Mo.Cel print section is equipped with two machines for rotogravure printing (one at 8 and one of 7 colours) and two central drum flexographic printers (one at 8 and one of 10 colours), all fitted with the most advanced equipment for print control and diluting colours. • The laminating section is made up of two modern solventless laminators: a solventless/solvent combi and a solventless laminator. The cutting section comprises 4 brand new splitter-rewinders with the most advanced splitting and rewinding tools. • A specific laboratory and a quality control sector, fitted with the most recent, sophisticated technology, carry out the constant monitoring of the various production phases, from print to lamination, the cutting and the rereeling of the film, with total guarantee of quality and reliability of the packaging produced. • A large area is destined for stocking raw materials so as to ensure a ready and effective delivery service. • Lastly, a 613 Kw photovoltaic system has been installed that is almost self-sufficient in terms of consumption, enabling the reduction of CO2 emissions. • Mo.Cel is ISO 9001/2008 certified and is going to get the BRC certificate.

225

M


 Müller Martini SpA Viale Rimembranze, 50 20099 Sesto San Giovanni (MI) Italy Tel. +39 02 262371 info@it.mullermartini.com www.mullermartini.com

 Product range Page 113

Tra le oltre 50 filiali di vendita Müller Martini dislocate in tutto il mondo, Müller Martini Italia (base operativa a Sesto S. Giovanni, MI) è una delle principali. La sua struttura commerciale ricalca quella della casa madre, articolata in settori merceologici: linee di accavallatura-cucitura; linee di brossura e cartonato; sistemi per sala spedizione giornali; rotative offset a formato variabile; soluzioni digitali. La tipologia di prodotti trattati e la loro rapidissima evoluzione ha richiesto una decisa specializzazione commerciale e di vendita, tanto che l’organizzazione aziendale si basa oggi su una precisa suddivisione di competenze tecniche. La rete commerciale è capillare e si avvale di un gruppo di area manager, con il compito di promuovere la vendita delle macchine su tutto il territorio nazionale, nonché di agenti regionali qualificati. L’attività commerciale è supportata da uno staff che coordina l’assistenza tecnica e la gestione delle installazioni, a sua volta articolato per settori tecnologici. Il servizio di assistenza può far conto su un magazzino ricambi molto fornito, organizzato in modo da effettuare anche gli interventi più urgenti, oltre che su un’officina attrezzata ed efficiente, che effettua riparazioni e revisioni in linea, adottando standard di alta qualità tipici di Müller Martini. Questa articolata struttura supporta una squadra di tecnici trasfertisti, che intervengono con tempestività su tutto il territorio italiano. Müller Martini Italia, dunque, è in grado di proporsi come partner ideale di piccole e grandi imprese, come un’azienda sempre e comunque vicina ai propri clienti.

Among the over 50 Müller Martini branches dotted around the world, Müller Martini Italia (headquartered at Sesto S. Giovanni, MI) is one of the main ones. Its commercial structure follows that of the parent company, set out in merchandise sectors: overlap-stitching lines; unsewn bookbinding and paperboard binding lines; newspaper delivery systems; variable format offset presses; digital solutions. The type of products treated and their rapid evolution has required a specific commercial and sales specialisation, to the point where the company organization is today based on an exact division of technical tasks and skills. Their commercial network is widespread and avails itself of a group of area managers, with the task of promoting the sales of machines throughout Italy, as well as

226 PackBook 2013-14

qualified regional sales representatives. The salesactivity is backed up by a staff that coordinates the technical assistance and the handling of the installation, in turn divided up into technological sectors. The assistance service can count on a well stocked spare parts warehouse, organized so as also to be able to tackle the most urgent operations, as well as a fully equipped and efficient workshop, that can carry out repairs and maintenance in line, following the high quality standards typical to Müller Martini. This well-organized structure provides the back-up for a team of in-field technicians, that intervene speedily the length of Italy. Hence Müller Martini Italia can offer itself as an ideal partner for small and large concerns, as a company that is always in all circumstances close to its customers.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

VSOP

VSOP (Variable Sleeve Offset Printing) La nuova rotativa offset VSOP (stampa offset a formato variabile), indicata per la stampa di imballaggi flessibili, etichette e imballi di cartone pieghevoli, grazie alla tecnologia sleeve permette di modificare i formati di stampa in modo rapido e semplice, senza sostituire inserti completi. • Nei vari gruppi stampa, i cilindri porta-lastra e portacaucciù sono infatti concepiti come maniche (sleeve) maneggevoli, che possono essere sostituite dall’operatore in breve tempo. E, poiché ogni asse sleeve dispone di un servo-azionamento singolo, non è necessario cambiare alcun ingranaggio. Anche il cambio lavoro si esegue in tempi rapidi, in quanto ogni singola commessa può essere preparata offline e durante il funzionamento della macchina. • Le macchine “Variable Sleeve Offset Printing” offrono diversi vantaggi, tra cui ricordiamo la riduzione degli scarti, dei tempi per il cambio formato e dei costi di gestione (possono infatti utilizzare lastre offset standard, più convenienti rispetto agli impianti di stampa flessografica o rotocalco). • Oltre alla tecnica di stampa offset, si possono eseguire in linea altre procedure come la stampa flessografica, serigrafica, rotocalco e digitale e persino lavori di finitura come la stampa a caldo e a freddo, la laminazione, la fustellatura e il taglio trasversale. • Dato che per l’asciugatura degli inchiostri di stampa viene utilizzato un sistema di essiccazione UV o a raggi elettronici, la VSOP è adatta anche alla stampa di imballaggi per alimenti. Inoltre, asciugando gli inchiostri in un ambiente inerte, quindi privo di ossigeno, si impedisce la formazione di odori.

Alprinta e Alprinta V: qualità e produttività La nuova rotativa offset Alprinta (per stampati commerciali di pregio, mailing, stampa di carte valori, bugiardini per medicinali) e Alprinta V (per etichette, imballaggi flessibili, biglietti) utilizzano un sistema integrato di regolazione inchiostro. Si distinguono per brevità dei tempi di messa a punto, stabilità di tiratura e ridotta percentuale di scarti. • Vantaggi - Elevata qualità di stampa, ampia gamma di formati, facilità di utilizzo, vasto range di applicazioni. • Tecnologia - Stampa offset e flessografica a formato variabile, con Alprinta V, per soluzioni ibride. • Utilità per i clienti - Sensibile riduzione percentuale del numero di scarti e limitazione dei tempi di messa a punto, grazie al sistema di stampa offset con regolazione inchiostro. • Ergonomia - Pre-configurazioni automatizzate e coperture di sicurezza omogenee, che permettono un accesso ottimale alle aree d’intervento; facilità di lavorazione dei prodotti.

.NET

VSOP (Variable Sleeve Offset Printing) The new VSOP is a print machine for flexible sleeves, labels and folding cartons, that thanks to the sleeve technology enables a simple and rapid modification of the print formats, without replacing the complete inserts. • In the various printing units, the plate bearing and rubber bearing cylinders are conceived as handy sleeves, which can be replaced by the operator in a short time. And, because each sleeve axis has its own servo-drive, no gears need be changed. The changeover also occurs rapidly, because every single order can be prepared offline and while the machine is running. • VSOP (Variable Sleeve Offset Printing) machines offer a series of advantages, including reduction of waste, format change times and management costs (standard offset plates can be used, less expensive than flexographic or gravure print systems). • In addition to offset printing, other procedures can be performed in line such as flexographic printing, screenprinting, gravure and digital printing and even finishing work such as hot stamping and cold lamination, die and cross cutting. • Given that a UV curing or electronic ray system is used to dry the printing ink, VSOP is also suited for printing food packaging. By curing the inks in an inert environment hence without oxygen, the forming of odours is also prevented. Alprinta and Alprinta V: quality and productivity The Alprinta web offset printing press (for high quality commercial work, direct mail products, security printing, pharmaceutical inserts) and Alprinta V (for labels, flexible packaging, tickets) shine thanks to the new, integrated ink control system with a high level of consistency, quick makeready times and low waste. • Advantage - A high level of printing quality, a large range of sizes, easy use, broad range of users. • Technology - Infinitely variable size offset and flexo printing with Alprinta V for hybrid solutions. • Costumer benefit - Considerable reduction of set-up waste and make-ready times thanks to offset printing with ink control. • Ergonomics - Automatic presetting and consistent paneling concept for optimum accessibility and easier operation.

Alprinta

227

M


 Omron Electronics SpA Viale Certosa, 49 20149 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 32681 info.it@eu.omron.com www.industrial.omron.it

 Product range Page 116

Seguici su

Omron è una società leader nell’automazione industriale, attiva in tutto il mondo e presente in oltre 80 paesi con circa 35.000 dipendenti. Fondata nel 1933, Omron festeggia nel 2013 il suo 80° anniversario: 80 anni di innovazione e di attenzione costante alla società che cambia. Per dare tempestiva risposta alle esigenze degli utilizzatori e dei clienti, Omron ha creato una rete mondiale con un quartier generale in ogni continente: Asia (Giappone), America (USA), Europa (Olanda), Oceania e Sud Est Asiatico (Singapore, Cina). A ciascun ufficio centrale fanno poi riferimento le varie filiali nazionali. I centri di produzione sono dislocati, oltre che in Giappone, negli Stati Uniti, in Brasile, a Taiwan, in Cina, in Malesia, in Indonesia e in Europa (Gran Bretagna, Olanda, Germania e Italia). Omron in Italia - Omron Electronics è presente sul mercato italiano da oltre 30 anni e, direttamente, da oltre quindici, con una struttura articolata nei tre uffici regionali di Milano, Bologna e centro Italia. Sul territorio operano i responsabili commerciali affiancati da application engineer che, sulla base delle esigenze applicative, propongono soluzioni di automazione d’avanguardia e forniscono al cliente il supporto tecnico necessario. Oltre 150 distributori assicurano la reperibilità dell’offerta Omron su tutto il territorio italiano.

Piattaforma di automazione Sysmac con controllore NJ.

Sysmac automation platform with NJ controller.

Omron is a leading international company in the field of industrial automation, employing around 35,000 people in over 80 countries. Founded in 1933, Omron will in 2013 be celebrating its 80th anniversary: 80 years of innovation and constant attention to the society that is changing. Guaranteeing prompt response to users’ and customers’ needs, Omron has a global network with headquarters on each continent: Asia (Japan), America (USA), Europe (Holland), Oceania and South East Asia (Singapore, China). Each central office comes with its respective national branch. Production sites are also located all over the world, from Japan 228 PackBook 2013-14

to the United States, Brazil, Taiwan, China, Malaysia, Indonesia and Europe (Great Britain, Holland, Germany and Italy). Omron in Italy - Omron Electronics has featured on the Italian market for more than three decades and, directly, for over fifteen years, with 3 regional offices in Milan, Bologna and Central Italy. Heads of marketing departments are joined by application engineers who, on the basis of application needs, propose cutting edge automation solutions and provide customers with the technical assistance required. Over 150 distributors ensure accessibility to Omron’s products throughout the whole of Italy.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

Delta robot

Soluzioni di movimentazione con Scara e Delta robot In virtù dell’esperienza di oltre 50 anni nell’automazione delle macchine e del forte orientamento all’industria del packaging, Omron offre un’ampia gamma di sistemi ideali per il pick & place. Grazie alla nuova soluzione basata sul Delta robot è possibile costruire macchine ad alte prestazioni in grado di eseguire più di cento operazioni di picking al minuto. Con più di 70 modelli, le soluzioni Scara Omron sono estremamente efficienti e consentono di movimentare pezzi pesanti effettuando cicli ad alta velocità. Poiché tutte le proposte di pick & place Omron sono totalmente integrate con l’intero portafoglio prodotti, la progettazione modulare delle macchine risulta notevolmente semplificata. Prestazioni elevate e affidabilità dei

Sistema di visione FQ-M.

FQ-M vision system.

prodotti rappresentano la pietra angolare su cui si basano le soluzioni meccatroniche Omron, che possono comprendere sistemi di visione capaci di rilevare la posizione dei prodotti da movimentare controllandone al contempo la loro qualità. I sistemi di visione sono stati specificamente progettati e ottimizzati per applicazioni di pick & place. FQM e FZM1, in particolare, offrono completa integrazione con tutta l’automazione Omron e implementano nuovi algoritmi per riconoscere la posizione di più pezzi presenti in contemporanea nell’area inquadrata, in brevissimo tempo. La combinazione di servomotori ad alte prestazioni con la cinematica del robot Delta permette di ottenere il massimo rendimento dai sistemi di pick & place. Il Machine Controller NJ tiene sotto controllo tutti gli elementi motion della macchina (compresi i singoli assi, gruppi di assi, robot) permettendo di gestire movimenti indipendenti o sincronizzati. NJ, che rappresenta il cuore dell’architettura basata sul bus EtherCAT, assicura le più elevate prestazioni motion richieste in ambito picking. I bracci del robot Delta impiegano i servomotori G5 per ridurre il settling time, grazie all’elevata frequenza di risposta di 2 kHz del servoazionamento. Il sensore di visione FQ-M è progettato per applicazioni motion ed è in grado di rilevare la posizione di molti pezzi in movimento su un nastro trasportatore, in brevissimo tempo.

.NET

Moving solutions with Scara and Delta robots With more than 50 years experience in machine automation and with special focus on the packaging industry, Omron is able to offer a new wide range of solutions ideal for Pick&Place applications. The new solutions centred on Delta robots allow you to build very high throughput machines that handle more than one hundred picking operations per minute. With more than 70 robot models, the Scara based solutions are excellent when you face heavy part handling in combination with high speed cycles. All the Omron Pick&Place solutions are fully integrated with the company’s wide product portfolio making the modular design of your machines even easier. The high performance and reliability of Omron products represent the cornerstone of the mechatronics solutions, that can also be provided with advanced vision systems to detect the positions of the products to be handled and to inspect them simultaneously. The vision systems have been specially designed and optimised for pick & place applications. The FQ-M and FZM1 vision systems provide seamless integration with the Omron automation architecture and implement new algorithms that are able to detect the positions of multiple pieces in the field of view in a very short time. The combination of high performance servo motors with the kinematics of Delta robots, enables the maximum throughput in pick & place applications. The NJ Machine Controller is able to keep control of all motion devices in the machine, including single axis, simple groups of axes and robot control, by providing independent or synchronized movements. The NJ machine controller represents the core of this system architecture and is based on the EtherCAT bus, providing the highest motion performance for demanding picking applications. The Delta robot arms use the G5 servo motors to reduce the settling time thanks to the high frequency response of 2 kHz of this high-end servo model. The FQ-M vision sensor is designed for motion applications and is able to detect the position of several pieces moving on a conveyor, in a very short time in order to increase the overall through-put of the machine.

229

O


 P.E. Labellers SpA Via Europa, 25 46047 Porto Mantovano (MN) Italy Tel. +39 0376 389311 pelabellers@pelabellers.it www.pelabellers.it

 Product range Page 117

Nata nel 1974, P.E. Labellers SpA è specializzata nella produzione di macchine etichettatrici automatiche rotative e lineari. L’azienda è in grado di rispondere alle richieste dei propri clienti nelle diverse fasce di mercato, proponendo a livello mondiale etichettatrici per basse, medie e alte velocità di produzione (da 60 a 1.300 bpm) nei più svariati settori (bevande, vino e liquori, alimentare, lattiero-caseario, cosmetico e personal-care, chimico, farmaceutico, pet food e packaging in generale). Grazie all’esperienza tecnica maturata negli anni dal dipartimento ricerca e sviluppo e all’estrema versatilità delle etichettatrici prodotte, l’azienda riesce a soddisfare le molteplici esigenze dell’industria: dal piccolo produttore alla multinazionale. L’ampia gamma P.E. Labellers copre tutte le tecnologie di etichettatura attualmente disponibili sul mercato. Può infatti realizzare le seguenti tipologie di etichettatrici: • con colla a freddo; • autoadesive; • con colla a caldo per etichette pretagliate; • con colla a caldo per etichette da bobina; • da bobina per etichette linerless pre-adesivizzate; • combinate 100% modulari.

Set up in 1974, P.E. Labellers SpA is a company specialized in designing and producing leading linear and rotary automatic labeling machines. The company can respond to the needs of their customers in the different targets proposing low, medium and high speed labeling machines (from 60 to 1,300 bpm) in the various sectors (beverage, wine and spirits, food, dairy, personal-care, chemical, pharmaceutical, petfood and packaging in general). Thanks to the technical experience accrued over the years by their R&D Department, and to the total versatility of the labeling machines produced, P.E. Labellers is able to 230 PackBook 2013-14

satisfy everyone’s needs, from the small maker to the multinational company. P.E. Labellers’s range covers all labeling systems available on the market. It can in fact make the following types of labeling machines: • cold glue labeling machines; • self-adhesive labeling machines; • hot-melt labeling machines for precut label application; • hot-melt labeling machines for label application from reel; • roll-fed labeling machines for pre-glued linerless label application; • 100% modular labeling machines.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

Modular Si tratta di una vera etichettatrice modulare, in quanto lascia liberi di decidere quali stazioni di etichettatura installare, quando installarle (prima, durante o dopo l’acquisto) e se installarle fisse o modulari. Proprio così! Con questa soluzione è possibile scegliere la tipologia di etichettatura che meglio si addice alle esigenze del momento. Nel caso vi sia la necessità di cambiare tipo di applicazione perché il marketing lo richiede, non sarà più necessario sostituire l’intera etichettatrice: anche dopo l’acquisto, in qualsiasi momento, sarà infatti possibile cambiare le stazioni esistenti con altre di diversa tipologia avendo ancora l’opportunità di scegliere tra quelle fisse o su carrello, esattamente come al momento dell’acquisto. Moduli su ruote e stazioni fisse su penisola sono ovviamente fornibili con tutte le tecnologie: colla a freddo, colla a caldo, autoadesive (anche nonstop) e da bobina. Disponibile per velocità da 60 a 1.300 bpm.

Adhesleeve Etichettatrice autoadesiva linerless da bobina per etichette avvolgenti pre-adesivizzate, Adhesleeve rappresenta la soluzione più economica ed ecologica nell’etichettatura roll-fed. Utilizza bobine su cui vengono applicate strisce di colla durante il processo di trasformazione del film. Grazie al contenuto innovativo di questa tecnologia sono stati raggiunti importanti obiettivi ecologici e ambientali: con l'eliminazione della colla a caldo e quindi dei vapori dovuti al suo riscaldamento e dei prodotti nocivi per la sua pulizia, l'ambiente di lavoro risulta essere più pulito; inoltre, il prodotto ottenuto è riciclabile al 100%. Realizzabile anche con sistema di termoretrazione, Adhesleeve consente di ottenere un notevole risparmio, grazie alla possibilità di disporre di un confezionamento tipo sleeve con un'unica etichettatrice, solo cambiando il tipo di film. Disponibile per velocità da 60 a 1.000 bpm.

.NET

Modular The real modular labeling machine in that it allows the user to decide which labelling station to install, when to install it (before, during or after purchase) and whether to install fixed or modular units. Indeed this solution enables customers to choose the solution that best suits their current needs. Should marketing require a change in the type of application, the whole machine no longer needs to be replaced, as occurred in past. Even after purchase, the existing labeling units can be replaced at any time with other types that offer different technologies - e.g. wheeled or fixed stations - just like when the machine was purchased. Cart modules and fixed stations are available for any kind of technology: cold glue, hot-melt, self-adhesive (including non-stop) and roll-fed. Available for speeds from 60 to 1300 bpm. Adhesleeve A rotary linerless roll-fed self-adhesive labeling machine suitable for applying wrap-around pre-glued labels, Adhesleeve is the cheapest and most ecological solution in the field of roll-fed labeling. It uses reels with glue strips which are applied to the label during the film converting process. Thanks to this innovative technology several important sanitary, environmental, and ecological goals have been achieved. These include the elimination of hot-melt, the absence of fumes produced by heating the hot-melt, as well as the elimination of harmful products to clean the glue residuals; the product obtained is entirely recyclable. Also available with the thermal shrinking system, Adhesleeve enables remarkable savings thanks to the option of creating a sleeve-type packaging with one labeling machine, only by changing the type of film. Available for speeds from 60 to 1000 bpm.

231

P


 Pilz Italia Srl Società con unico socio Via Gran Sasso, 1 20823 Lentate sul Seveso (MB) Tel. +39 0362 1826711 marketing@pilz.it www.pilz.it

 Product range Page 118

Nata nel 1993 come filiale commerciale di Pilz GmbH &Co., Pilz Italia si è specializzata nella fornitura di componenti e sistemi di automazione ad alto contenuto innovativo e con a mente l’obiettivo della sicurezza in ambito industriale. Fondamentale l’osmosi tra prodotti e sistemi (diventati il più delle volte standard de facto) e servizi consulenziali che, rivolti al mondo delle imprese e delle istituzioni, rendono Pilz capace di creare valore e diffondere valori continuamente a contatto con la realtà industriale dei propri clienti. La struttura di Pilz Italia, seguendo il modello dell’organizzazione della capogruppo, incoraggia l’apertura mentale e la crescita individuale di ogni dipendente. Il trend di riferimento tecnologico su cui Pilz sta puntando oggi è lo sviluppo di soluzioni di controllo per automatizzare in sicurezza macchine e impianti, attraverso lo studio di piattaforme hardware e software scalabili secondo le diverse esigenze applicative, tenendo sempre presente che la scelta delle tecnologie deve essere guidata da criteri quali semplicità d’uso, flessibilità, portabilità, ma soprattutto autodiagnostica preventiva e autodattamento. A conferma di questo trend tecnologico, Pilz propone la soluzione PNOZ Multi 2 e la nuova interfaccia PROFIBUS/PROFIsafe, pensata per tutte le funzioni di automazione.

Founded in 1993 as a branch office of Pilz GmbH &Co., Pilz Italia has specialized in supplying automation components and systems with high innovation content and keeping in mind the objective of industrial safety. What is fundamental is the osmosis between products and systems (which have become de facto standard) and consulting services, which (addressed to concerns and institutions) make Pilz able to create value and spread values, constantly in contact with its customers’ industrial realities. The structure of Pilz Italia, following the organization model of its parent company, encourages open minds and 232 PackBook 2013-14

individual growth of each employee. The technological trend on which Pilz focuses today is the development of control solutions to safely automate machines and installations, through the development of hardware and software platforms that can be scaled according to different applicational requirements, keeping always in mind that the choice of technologies must be guided by the criteria of ease of use, flexibility, portability, but above all preventive self-diagnosis and self-adjustment. Confirming this technological trend, Pilz proposes the PNOZ Multi 2 solution and the new PROFIBUS/PROFIsafe interface, designed for all automation applications.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

PNOZ Multi 2: la continuazione di un successo Nel corso del 2002 la società Pilz presentava PNOZmulti: una soluzione innovativa, tecnologicamente all’avanguardia nel campo dei controlli di sicurezza, che ha poi caratterizzato gli anni successivi ed è stata presa come riferimento dall’intero mercato. Nel 2012 Pilz ha presentato PNOZmulti 2, la nuova versione di questa fortunata serie. PNOZmulti 2 è costituita dal modulo base PNOZmB0, ampliabile a destra con quattro espansioni di sicurezza del tipo: PNOZm EF 8DI4DO, PNOZm EF 16DI e PNOZm EF 4DI4DOR. A sinistra del modulo base PNOZ mB0 è possibile aggiungere: • un modulo di comunicazione (a scelta tra PNOZm ES ETH e PNOZm RS 232); • un modulo di bus di campo (PNOZm ES Profibus o PNOZm ES CANopen); • fino a quattro moduli per la comunicazione sicura (PNOZm EF Multi e PNOZm EF PDP link). Tutti questi moduli sono presenti nella libreria del software di configurazione PNOZmulti Configurator.

PROFIBUS/PROFIsafe Interfaccia per le macchine a controllo numerico Pilz amplia la gamma della serie di I/O remoti di sicurezza PSSuniversal: la nuova interfaccia di comunicazione dispone del protocollo PROFIBUS/PROFIsafe. Questo permette l'utilizzo del controllo configurabile PSSuniversal multi nelle architetture basate su CNC, semplificandone la gestione delle funzioni di sicurezza. Gli utilizzatori possono così disporre di uno strumento semplice da configurare per il controllo delle attività di sicurezza delle macchine interfacciato direttamente con le funzioni locali gestite dal controllo assi. La combinazione dei compiti di sicurezza delle macchine e del controllo degli assi è particolarmente interessante per gli utilizzatori di sistemi multi-asse, ad esempio nelle macchine utensili: è possibile infatti collegare il controllo di sicurezza PSSuniversal multi con un sistema CNC di sicurezza o Motion Control (MC), via PROFIsafe e gestire le funzioni di sicurezza con un’unica dorsale di comunicazione. La configurazione e la programmazione dei controlli PSSuniversal multi sono realizzate con l'editor grafico di programmi PASmulti che dispone di un'ampia libreria di moduli software certificati e garantisce semplicità di gestione ed elevata riusabilità.

.NET

PNOZ Multi 2: success continued During the course of 2002, the Pilz company presented PNOZmulti: an innovative solution, technologically cuttingedge in the field of safety controls, which in the years following became a point of reference for the entire market. In 2012, Pilz presented PNOZmulti 2, the new version of this popular series. PNOZmulti 2 consists in a basic PNOZmB0 module that can be expanded to the right with four safety expansions, such as: PNOZm EF 8DI4DO, PNOZm EF 16DI and PNOZm EF 4DI4DOR. To the left of the basic PNOZ mB0 module, the following can be added: • a communication module (either PNOZm ES ETH or PNOZm RS 232); • a fieldbus module (PNOZm ES Profibus or PNOZm ES CANopen); • up to four secure communication modules (PNOZm EF Multi and PNOZm EF PDP link). All these modules are included in the configuration software library PNOZmulti Configurator. PROFIBUS/PROFIsafe Interface for NC machines Pilz expands the range of the PSSuniversal remote safety I/Os: the new communication interface features the protocol PROFIBUS/PROFIsafe. This enables using the PSSuniversal configurable multi-control in CNC-based architectures by simplifying safety functions management. Users can thus make use of an instrument that is easy to configure for controlling the safety functions of the machines interfaced directly with the local axis-controlled functions. The combination of the machines’ safety functions and axis-control is particularly useful for users of multi-axis systems, for example in machine tools: indeed, it is possible to connect the PSSuniversal multi safety controller with a CNC safety or Motion Control (MC) system via PROFIsafe and manage safety functions with a single communication protocol. Setting up and programming the PSSuniversal multi-controllers is performed using a graphic editor of PASmulti programs that features an extensive library of certified software applications and guarantees easy management and high re-usability.

233

P


 Prasmatic Srl Via Jacopo Barozzi, 8 40050 Monteveglio (BO) Italy Tel. +39 051 960302 sales@prasmatic.com www.prasmatic.com

 Product range Page 119

Prasmatic, entrata a far parte del gruppo Aetna, è un’azienda italiana fondata nel 1977 e specializzata nella progettazione, costruzione e installazione di impianti per il confezionamento e l’imballaggio, sia con film termoretraibile che con cartone, destinati ai settori food, beverage, dairy, home and personal care ecc. Dopo tanti anni di esperienza maturata nel mondo del packaging, durante i quali si è guadagnata la fiducia delle più importanti multinazionali, sempre al passo con i tempi e in linea con le nuove tecnologie, Prasmatic ha di recente introdotto una nuova macchina incartonatrice wrap-around/fardellatrice, a lancio film, che implementa ulteriormente la vasta gamma di prodotti e soluzioni di cui l’azienda dispone.

Prasmatic, that joined the Aetna group, is an Italian company founded in 1977 and specialised in the design, building and installation of packaging and wrapping systems using both heatshrink films as well as carton, destined for the food, beverage, dairy, home and personal care sectors. After many years of experience built up in the world of 234 PackBook 2013-14

packaging, during which the company earned the faith of the most important multinationals, ever in step with the times and in line with the new technologies, Prasmatic recently introduced a new wrap-around/bundling casemaking machine with film launch, that further implements the vast range of products and solutions that the company can boast.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

Incartonatrice fardellatrice TC600/TC600 Combi Questa nuova macchina rappresenta la soluzione più modulare, universale e flessibile di Prasmatic per produzioni ad alta velocità nel confezionamento di fine linea. Può realizzare varie tipologie di imballaggi: - confezioni in cartone wrap-around; - confezioni in vassoio a tutta altezza; - fardelli con falda piana e film; - fardelli con vassoio e film; - fardelli con solo film. In funzione del tipo di imballaggio, la velocità varia dalle 50 confezioni/min (in cartone wrap-around) ai 70 fardelli/min (vassoio e film). Le cadenze produttive possono subire cambiamenti a seconda del tipo e delle dimensioni del prodotto, del fardello e del fustellato. Tra le caratteristiche principali della TC600 ricordiamo: la modularità, la versatilità e le dimensioni estremamente ridotte, che consentono un facile adattamento alle più svariate esigenze di layout. Si tratta di un punto di forza per una macchina in grado di offrire tutte le soluzioni di packaging di fine linea. • Il design della serie TC600 è stato completamente rinnovato e prevede un telaio tubolare autoportante e ampi portelli scorrevoli: caratteristiche che agevolano l’accesso e le operazioni di manutenzione, oltre a conferire una completa visibilità degli organi in movimento e del ciclo di lavoro. • Il magazzino fustellati, completamente rinnovato, ha un’elevata capacità e consente all’operatore di effettuare un caricamento rapido e agevole; inoltre, in base alla produttività della linea è possibile scegliere tra differenti configurazioni di capienza (versioni singolo, doppio o triplo). Posizionato ortogonalmente rispetto alla macchina, mantiene la classica alimentazione del fustellato in linea. • Il cambio formato semiautomatico, gestito con movimentazioni elettroniche e semplici regolazioni, si esegue in tempi brevissimi; tra le opzioni è disponibile il cambio formato totalmente automatico. • Semplicità di utilizzo, affidabilità, soluzioni su misura e soddisfazione delle esigenze del cliente sono tra le priorità di Prasmatic, che da oltre trent’anni segue questa filosofia nel realizzare le proprie macchine.

.NET

Casepacking bundling TC600/TC600 Combi This new machine represents Prasmatic’s most modular, universal and flexible machine, for high speed production and packaging at end of line. It can achieve various types of packaging: - packaging in wrap-around cartons; - tray packs of all heights; - bundles with flat board and film; - bundles with tray and film; - bundles with film only. Depending on the type of packaging, the speed varies from 50 packs/min (in wrap-around board) to 70 bundles/min (tray and film). The production rates can change depending on the type and the size of product, bundle and blank. Among the principle characteristics of the TC600 we cite: its modularity, versatility and small footprint, that enable an easy adaptation to the most varied layout demands. This is a strongpoint of a machine that is capable of offering all end-of-line packaging solutions. • The design of the TC600 series has been completely renewed, and includes a self-supporting tubular frame and broad sliding doors: characteristics that facilitate access and maintenance operations, as well as making the moving parts and the work cycle completely visible. • The blanks magazine, completely renewed, has a broad capacity and enables the operator to carry out a rapid and easy loading; as well as that, on the basis of line productivity and possible choice between different capacity configurations (single, double and triple versions). Positioned orthogonally to the machine, the classic feed of blanks in line is maintained. • The semi-automatic format change, run on electronic movements and simple adjustments, can be carried out in the shortest of times; among the options one has the totally automatic format change. • Simple-to-use, reliable, customised solutions are among the priorities at Prasmatic, that has been following this philosophy for over thirty years in making its own machines.

235

P


 Pusterla 1880 SpA Via Pusterla, 4 21040 Venegono Inferiore (VA) Italy Tel. +39 0331 856500 info@pusterla1880.com www.pusterla1880.com

 Product range Page 121

Dopo le acquisizioni degli ultimi anni delle fabbriche francesi Coffrets Création e Cazelles, la creazione dell’unità produttiva di Dacica Teca, l’entrata di Tépor con la conseguente nascita del gruppo Pusterla 1880, l’azienda si prepara a 360° ad affrontare le nuove “sfide” del mercato, sempre più attento ai costi: elemento che però non va ad influire sulla qualità del prodotto che Pusterla 1880 ha sempre offerto ai suoi clienti. E, per rispondere alle nuove necessità, investe costantemente in tecnologie allo stato dell’arte che le permettono di ottimizzare tempi e procedure di realizzazione, considerando attentamente capacità produttiva e diversificazione del prodotto: elementi utili a soddisfare la domanda sempre più esigente del mercato del packaging dei beni di lusso. Progettazione su misura, soluzioni tecniche innovative ed elevata capacità produttiva (più di 100 milioni di pezzi all’anno tra astucci e cofanetti) unitamente alla stampa, decoro, assemblaggio e confezionamento del prodotto finito permettono a Pusterla 1880 di seguire ogni progetto dall’ideazione alla consegna. Le sinergie che si creano nella filiera produttiva permettono di sfruttare al meglio i punti di forza di ogni sito, per raggiungere gli obiettivi prefissati sia dal cliente che dall’azienda. Pusterla 1880 è certificata FSC.

After recent acquiring of French Coffrets Création and Cazelles factories, the creation of Dacica Teca production site and the entrance of Tépor, which all brought to the foundation of Pusterla 1880 group, the company is overall preparing to face new challenges of the market. This requires a greater and greater attention to the costs reduction which does not affect the quality that Pusterla 1880 has always provided to customers. These new needs forced Pusterla 1880 to continuous investments in modern and fully-developed/advanced technologies enabling the improvements of both production lead-times and process quality. Nevertheless, in order to meet the inPackaging Bulgari Aqva This packaging is inspired by fine watchmaking, proposing the prestigious processes of “Cotes de Genéve”. The Bvlgari Aqva folding-box is realized on pure cellulose board laminated with 236 PackBook 2013-14

creasingly requirements of de-luxe packaging market, production capacity as well as product diversification are always highly considered. Pusterla 1880 can manage a project from the rough idea to the delivery thanks to the customized design, innovative technical solutions, high production capacity (more than 100 million folding boxes and rigid caskets per year) together with finished product printing, decorating, assembling and full-fillment. Synergies originated within the production process enables the best exploitation of each site strong points, in order to achieve both customers and group objectives. Pusterla 1880 is FSC certified.

a silver film printed in three different colors according to the line. The straight, parallel line normally realized in watchmaking by a milling cutter creating thin stripes, has been reproduced by a particular micro-engraved hand-finished

die. In the center, the logo, framed by a profile hot printed in silver, is highlighted further by a matt varnish that contrasts with the glossy finishing of the rest of the packaging. The name of the Maison Bvlgari and the


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

.NET

Astuccio Bulgari Aqva Questo packaging s’ispira all’alta orologeria, proponendo la prestigiosa lavorazione a “Cotes de Genéve”. L’astuccio Bvlgari Aqva è realizzato su un cartoncino di pura cellulosa accoppiato con film argento stampato a tre colori, in diverse varianti a seconda delle linee. La lavorazione a coste parallele e rettilinee che caratterizza l’astuccio (realizzata in orologeria con una fresa che lascia sottili striature) è stata riprodotta con un particolare cliches microinciso rifinito a mano. Al centro, il logo, incorniciato da un profilo stampato a caldo in argento, viene ulteriormente messo in evidenza da una vernice opaca che contrasta con la finitura lucida di tutta la confezione. Il nome della Maison Bvlgari e del prodotto sono impreziositi con una stampa a caldo e rilievo in argento lucido. A completamento è stato realizzato un cofanetto composto da un cassetto rigido e da una copertina che richiama i canoni estetici degli astucci di li-

Astucci "Ferrari Spumante” Pusterla 1880 è stata scelta da Ferrari F.lli Lunelli SpA di Trento per lo sviluppo e il restyling delle nuove confezioni Brut, Rosè e Demi Sec. Il progetto è stato sviluppato dallo Studio RobilantAssociati e dall’ufficio marketing di Ferrari F.lli Lunelli. L’astuccio è realizzato con cartoncino Invercote G di pura cellulosa accoppiato dopo le lavorazioni a un supporto da 450 g.

Si è optato per la pura cellulosa considerando tutte le fasi di lavorazione, che prevedono la stampa offset, l’impressione a caldo, la plastificazione e i rilievi (a caldo e a secco) su più livelli. In particolare, il packaging Brut è stampato a 4 colori in bianca più un colore in volta. Il nero ricorda su tutto l’astuccio la “F” della Maison Ferrari e i loghi risaltano grazie a rilievi a secco. La stampa a caldo con rilievo dello stemma Araldico della Ferrari F.lli Lunelli (sui quattro lati dell’astuccio), richiede molta precisione nei minimi dettagli poiché realizzata a registro con un piccolo fondino di colore rosso litografico, simbolo originale dell’azienda. Il packaging è plastificato lucido e nella ricercata grafica dell’astuccio un rilievo a secco evidenzia una particolare trama a “losanga”. Il packaging Brut si differenzia dalle altre due referenze Rosè e Demi Sec per la cromia del particolare disegno che ricorda la “F” della Maison, impressa con stampa a caldo.

one of the product have been embellished with hot print and embossing with silver glossy foil. Moreover it was also made a casket consisting in a rigid box and a cover recalling the line style. For the box, the “Cotes de Genéve” process - performed purposely with a different design that nearly simulates tiny waves was obtained using a silkscreen frame and special varnish. Highly appealing is the application by hand of the “plate”, made from die-cut silver paperboard, reinforced from inside with a rigid and closed “bag” cardboard in order to lend it particular importance. Embossed black hot printing, debossing and embossing of the “column” embellish the packaging.

Packaging “Ferrari Spumante” Pusterla 1880 was been selected by Ferrari F.lli Lunelli SpA of Trento for the development and restyling of the new Brut, Rosè and Demi Sec packagings. The design was developed by Studio RobilantAssociati and the marketing office of Ferrari F.lli Lunelli. The folding-box is made with pure cellulose Invercote G board, laminated after other processes with a 450 g support. Pure cellulose board was chosen considering all process phases, which include offset printing, hot printing, glossy lamination and embossing (hot and dry) on multiple levels. In particular, the Brut packaging is printed in 4 colors outside plus one color inside. The black all over the packa-ging

recalls the “F” of the Ferrari brand and the logos stand out thanks to dry embossing. Hot printing with embossing of “the coat of arms” of Ferrari F.lli Lunelli (on all four sides of the folding-box), requires much precision in even the smallest details, because it is done in register with a small background of lithographic red, the original symbol of the firm. The packaging has glossy lamination, and in the refined graphics of foldingbox a dry embossing evidences a distinct lozenge texture. The Brut packaging stands out from the Rosè and Demi Sec for the color scheme of its particular design, which is hot printed and recalls the “F” of the brand.

nea. Per il cofanetto, la lavorazione a “Cotes de Genéve” - eseguita volutamente con un disegno diverso quasi a simulare delle piccole onde - è stata ottenuta utilizzando un telaio serigrafico e una vernice speciale. Di forte impatto è l’applicazione manuale della “targa”, realizzata su un cartoncino argento fustellato, rinforzato all’interno con un cartone rigido e chiuso a “busta” per dare importanza al particolare. Stampa a caldo in nero in rilievo, schiacciamento e rilievo secco a “colonne” nobilitano il packaging.

237

P


 Robatech Italia Srl Via Lepanto, 400 47521 Cesena (FC) - Italy Tel. +39 0547 631700 info@robatech.it www.robatech.it

 Product range Page 124

RobavisTM - Interfaccia utente innovativa per gestire in modo intuitivo processi anche complessi nell’utilizzo degli applicatori e programmatori Robatech. Il funzionamento, configurabile con semplicità, consente di semplificare il lavoro degli operatori. La libreria dei programmi può essere

Robatech Italia, filiale diretta della multinazionale Robatech AG con sede in Svizzera, è fra i leader mondiali nella produzione di sistemi industriali per l'applicazione di adesivi per il settore del packaging, della grafica, della lavorazione del legno e dell'edilizia. Grazie alla loro precisione ed efficienza, i sistemi Robatech contribuiscono a ridurre i costi produttivi del cliente; sono infatti altamente innovativi, a basso consumo energetico e a basso impatto ambientale. Robatech è presente in oltre 60 paesi nel mondo con un team di esperti collaboratori altamente affidabili e professionali, capaci di guidare il cliente nella scelta dell’impianto idoneo, nell’assistenza e nella manutenzione. L’ampia gamma di sofisticati dispositivi per applicare adesivi a caldo e a freddo sono il frutto di oltre 35 anni di esperienza, e dell’impegno costante nel ridurre al massimo il consumo delle materie prime e nel limitare le emissioni nocive. I prodotti Robatech, concepiti per durare a lungo, sono resistenti e ad alta efficienza energetica e quindi in grado di aiutare le aziende a perseguire i propri obiettivi di sostenibilità.

facilmente integrata con foto o disegni, migliorando così l’efficienza del processo e il lavoro dell’operatore. Non è più necessario apprendere complessi metodi di programmazione o ricorrere a manuali tecnici per individuare gli allarmi e gli errori: grazie a RobaVisTM le informazioni sono alla portata di tutti, semplice da interpretare e di immediata fruibilità. RobavisTM - Thanks to this new and intuitive user interface, complex processes can be simplified and easily managed in an intuitive manner in the use

Robatech Italy, direct subsidiary of the multinational company Robatech AG based in Muri, Switzerland, is among the world's leading manufacturers of industrial systems for the application of adhesives for the packaging, graphic arts, woodworking and construction industries. Robatech systems, thanks to their accuracy and efficiency, contribute to the reduction of production costs of the customer, as they are highly innovative, low power consumption and have a positive impact on the environment. Robatech is present in over 60 countries worldwide with a 238 PackBook 2013-14

of Robatech applicators and programmers. The operation is structured so as to simplify the work of the operators and can be configured with ease. The library of programs can be easily integrated with photos or drawings, to help the operator and improve the efficiency of the process. It is no longer necessary to learn complex programming methods or resort to technical manuals for the detection of alarms and errors: thanks to RobaVisTM information is available to everyone, immediately accessible and easy to interpret.

team of experienced employees, highly reliable and professional, able to guide the customer in choosing suitable equipment, offering a competent and qualified post-sales and maintenance service. The wide range of sophisticated devices for the application of adhesives, both hotmelt and cold glue are the result of over 35 years of experience, with the on-going commitment to minimize the consumption of raw materials and limiting harmful emissions. Robatech products are designed to last a long time, are durable and energy efficient to help companies in achieving their sustainability goals.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

Applicatori hotmelt Concept Greenline Concept GreenlineTM è il fusore “verde” in termini di risparmio energetico grazie all’accurata analisi effettuata da Robatech in laboratorio su ogni componente: applicatore, tubi e pistole di erogazione. Di ognuno è stato esaminato il consumo e la relativa dispersione, per ottenere la massima efficienza. È stato quindi studiato e applicato un isolamento speciale della vasca, del distributore e dell’intera copertura, con un risparmio del 17% rispetto ai sistemi tradizionali. Lo speciale isolamento assicura inoltre una maggiore protezione del personale, riducendo al minimo il rischio di bruciature e danni fisici. La serie Concept include vasche con capacità da 5, 8, 12, 18 e 30 litri e possibilità di collegamento fino a 8 tubi e pistole.

Teste di applicazione Speedstar DiamondTM Robatech propone l’evoluzione della testa di applicazione “SX”, famosa per le sue dimensioni ridotte e la velocità. Lanciata con il nome “Diamond”, rappresenta una novità a livello mondiale e assicura un grado di precisione e una durata ancora superiori. “Diamond” è unica al mondo in quanto prima testa per applicazioni hotmelt totalmente isolata termicamente. Questa caratteristica offre notevoli vantaggi: il materiale adesivo non si raffredda al suo passaggio all’interno della testa verso l’ugello, e di conseguenza mantiene costante la viscosità fino al momento dell’applicazione sul prodotto. Ne consegue che, nella testa “Diamond” eventuali correnti d’aria (spesso presenti su macchine che lavorano ad alte velocità) non provocano più lo spiacevole effetto di raffreddare l’adesivo. Paragonata alle teste di applicazione tradizionali, “Diamond” riduce i consumi energetici fino al 60%. Altra novità è rappresentata dalle teste di applicazione elettromeccaniche serie SpeedstarTM, velocissime e durature. Grazie a cicli molto veloci e all’elevata resistenza all’usura è possibile realizzare nuove applicazioni, in processi estremamente veloci, in cui sia richiesta l’erogazione di piccoli punti di adesivo hotmelt, fino a 800 cicli/s.

.NET

Concept Greenline hotmelt melting units Concept GreenlineTM is the “green” Robatech melting unit in terms of energy saving, the outcome of an exacting analysis which Robatech carried out in-house for each component: applicator, hose, and applicator heads. The energy consumption and heat losses of each component was examined in order to obtain maximum energy saving. A special insulation was developed and applied to the melting tank, manifold and entire structure, saving 17% more energy compared to conventional systems. A further plus of the insulation is the improved protection of the operating personnel, cutting the risk of burns or physical harm to a minimum. The Concept series includes tanks with capacities of 5, 8, 12, 18 and 30 l, and the possibility of connecting up to 8 heated hoses and application heads. Diamond Speedstar applicator heads Robatech proposes the further development of its “SX” applicator head, renowned for its small size and high speed. The world novelty comes under the name of “Diamond” and promises yet higher precision and durability. “Diamond” is the world's first fully insulated applicator heads for hotmelts. This insulation offers major benefits: the hotmelt doesn't cool down as it passes through the applicator head to the nozzle and accordingly the optimum viscosity remains constant right until the adhesive is applied to the substrate. What is more the draught - which often occurs on very fast operating machines - no longer has the negative effect of cooling the adhesive. The result: the ideal processing viscosity is maintained, the glue application takes place without stringing and with the highest precision. The second advantage achieved thanks to the insulation is the energy saving. Compared with conventional applicator heads the “Diamond“ reduces power consumption by up to 60%. The real highlight of Robatech is represented by the new electro-mechanically driven Speed-Star™ applicator heads, the fastest and most durable on the market today. Extremely short switching cycles paired with a high wear resistance enable numerous new applications in fast processes where small and precise dots of adhesive are required, up to 800 cycles/s.

239

R


 Robopac SpA Via Fabrizio da Montebello, 81 47892 Gualdicciolo (RSM) Repubblica di San Marino Tel. +378 (0549) 910511 robopac@aetnagroup.com www.aetnagroup.com

 Contact Gilberto Monaldini

Robopac è leader mondiale nella tecnologia dell’avvolgimento con film estensibile con una produzione di oltre 5.000 macchine/anno, per il 70% esportate nei principali mercati mondiali. Quattro le tecnologie sviluppate dall’azienda: robot, tavole e bracci rotanti per la stabilizzazione di carichi palettizzati mediante film estensibile (core business), avvolgitori orizzontali con film estensibile per prodotti di forma allungata, macchine per l’applicazione di film termoretraibile e nastratrici. L'azienda con sede a Gualdicciolo, nella Repubblica di San Marino, ha oltre 110 dipendenti. Grazie a una capillare rete distributiva a livello mondiale, ai centri di assistenza tecnica e servizio ricambi delle filiali estere di Francia, UK, USA, Russia e Cina, Robopac assicura un servizio post-vendita tempestivo e risolutivo.

 Product range Page 124

Robopac is world leader in stretchfilm wrap technology with an output of over 5.000 machines/year, 70% of which exported to the main markets around the world. The company has developed four technologies: robots, rotating arm tables for stabilising palettised loads using stretchfilm (core business), horizontal stretchfilm wrapping machines for elongated products, heatshrink film Robot Over 15,000 machines sold around the world. Robot is a self-propelled machine which can wrap loads of any shape, size and weight with stretch film in less than 240 PackBook 2013-14

applicating machines and taping machines. The company, based at Gualdicciolo, in the Republic of San Marino, has over 110 employees. Thanks to a capillary distribution network covering the entire world, technical assistance and spare parts centres for the branches abroad in France, UK, the USA, Russia and China, Robopac ensures a timely and effective post sales service.

1 minute. It is powered by a 24 Volt traction battery with built-in battery charger. Characterized by its great practicality and ease of use, robustness and safety, it can wrap up to 250 pallets/cycle.

Rotoplat A complete range of turntable conventional and transpallet wrapping devices for stabilising loads with stretchfilm, the performances of which follow


AGGIORNAMENTI

Robot Oltre 15.000 macchine vendute nel mondo. Robot è una macchina semovente in grado di avvolgere in meno di 1 minuto carichi di qualsiasi forma, dimensione e peso mediante film estensibile. È alimentata con una batteria a trazione da 24 Volt, con carica batterie incorporato. Caratterizzata da grande praticità e facilità d'uso, robustezza e sicurezza, raggiunge un’autonomia di lavoro di 250 pallet/ciclo.

SU

W W W. D AT I V O W E B

.NET

Rotoplat Gamma completa di avvolgitori a tavola rotante convenzionale e transpallet per la stabilizzazione dei carichi con film estensibile, le cui prestazioni seguono il concetto della macchina “full option”. Ogni modello è pertanto configurato per soddisfare le molteplici necessità del mercato di riferimento. Gli avvolgitori Rotoplat sono da sempre sinonimo di grande affidabilità, semplicità d’uso e di manutenzione, oltre che di rigoroso rispetto delle norme di sicurezza. Rotoplat Top di gamma tra gli avvolgitori a tavola rotante.

Top of the range turntable wrapping machines.

Orbit La gamma Orbit rappresenta il punto di incontro tra due tecnologie. La necessaria flessibilità delle linee ad alta velocità e alte prestazioni è infatti disponibile anche su macchine orizzontali di fascia “entry level”, che devono essere inserite in celle di lavoro o in linee integrate. Tutte le macchine della serie Orbit sono dotate di protezioni antinfortunistiche, secondo le più recenti e restrittive norme di sicurezza europee per macchine da linea. La struttura è stata progettata per poter alloggiare i più diversi dispositivi di alimentazione e tenuta del prodotto durante la lavorazione. In questo modo, le macchine Orbit si adattano alle più diverse tipologie di prodotti, forme e dimensioni, rappresentando quindi la gamma ideale per tutti i settori industriali. La tecnologia adottata dalla gamma Orbit sfrutta il know how e la lunga esperienza maturati da Robopac nella costruzione di macchine ad anello orizzontale nonché la competenza acquisita nella standardizzazione e modularità delle soluzioni offerte.

the concept of full option machines. Each model is thus configured to satisfy the multiple needs of the main market. The Rotoplat wrapping devices have always been synonymous with great reliability, simple to use and maintain as well as rigorously respecting safety standards. Orbit The Orbit range constitutes a point of encounter between two technologies.

The flexibility needed by high speed and high performance line machines has become available on entry level horizontal machines to be inserted in work cells or integrated lines. All the machines of the Orbit series include accident prevention measures according to the most recent and stringent European safety standards for line machines. The structure has been designed to house the broadest range of product

feeding and gripping devices. Thus the Orbit range of machines can adapt to different product types, shapes and sizes, constituting the ideal range for all industrial sectors. The technology applied therein exploits Robopac’s extensive knowhow and longstanding experience in designing and building horizontal ring type machines as well as its competency acquired in the standardisation and modular design of the solutions offered.

241

R


 Robopac Sistemi S.P. Marecchia, 59 47826 Verucchio (RN) - Italy Tel. +39 0541 673411 robopacsistemi@aetnagroup.com www.aetnagroup.com

 Product range Page 124

Robopac Sistemi, nata nel 1987, è fra le aziende leader a livello internazionale nella realizzazione di sistemi e macchine automatiche per la stabilizzazione dei carichi palettizzati con film estensibile. La prima macchina prodotta dall’azienda è stata Helix HS40, un modello di avvolgitrice automatica a braccio rotante tuttora in produzione. Oggi, Robopac Sistemi produce una vasta gamma di macchine che possono soddisfare, attraverso le tre tecnologie della tavola rotante, del braccio rotante e dall’anello, tutte le esigenze dei clienti, essendo state progettate per una capacità produttiva che varia dai 10 ai 170 pallet all’ora. A completamento della gamma, Robopac Sistemi propone anche una serie di macchine automatiche orizzontali a grande diametro per la fasciatura con film estensibile di prodotti non palettizzati.

Robopac Sistemi, set up in 1987, is among the main concerns at international level in the production of systems and automatic wrapping machines with stretch film for stabilising palletised loads. The company’s first machine was the Helix HS40, an automatic wrapping machine with a rotating arm that is still in production. Today, Robopac Sistemi produces a vast 242 PackBook 2013-14

range of machines to meet all customers’ requirements by using the three technologies, rotating table, rotating arm and ring. They are designed for a production capacity of 10 to 170 pallets per hour. To complete their range, the company also offers a series of large diameter horizontal automatic machines for wrapping non palletised products with stretch film.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

Helix HS4/2 Avvolgitore automatico a doppio braccio rotante che consente di produrre fino a 170 pallet/h in funzione del tipo di ciclo di avvolgimento, con un prestiro fino al 500%. Grazie al nuovo carrello di prestiro elettronico a doppia motorizzazione indipendente SCSP/2, è possibile impostare da display con continuità e precisione il prestiro, effettuare un ciclo di test del film in uso per ottimizzarne lo sfruttamento e quindi ricavarne un risparmio di materiale e ottenere un controllo totale della forza di contenimento del film sul prodotto.

Genesis Cube Avvolgitore automatico ad anello rotante che, grazie al dispositivo brevettato di motorizzazione esterna del carrello di prestiro BPSV, consente di definire da quadro elettrico il valore massimo della forza di deposito del film necessaria per stabilizzare il prodotto. Il valore di prestiro del film applicato sul carico è estremamente accurato, di conseguenza si ottiene una maggiore garanzia sul consumo di film; il prestiro può essere variato di continuo permettendo di assumere tutti i valori della scala fino al 400%. Inoltre, all’interno dello stesso ciclo di fasciatura, è possibile ottenere valori di prestiro diversi, senza interrompere l’avvolgimento. Altissime sono poi le produzioni orarie, che raggiungono i 135 pallet/h, in funzione delle dimensioni del pallet e del ciclo di fasciatura. Altre caratteristiche: elevata affidabilità della macchina e semplicità di manutenzione.

.NET

Helix HS4/2 Double rotating arm automatic stretch wrapping machine that enables the production of up to 170 pallets/h depending on the type of wrapping cycle, with prestretch of up to 500%. Thanks to the new electronic prestretch carriage and double SCSP/2 independent motorisation, the prestretch can be set from display (with continuity and accuracy), while tests can be made on the film to optimise the use of the same attaining savings and gaining total control of the film’s retention force on the product. Genesis Cube Rotating ring automatic wrapping machine that, thanks to the patented external motorisation device of the BPSV prestretch trolley, enables the definition of the max value of the depositing force of the film capable of stabilising the product. The prestretch value of the film applied on the load is extremely accurate, hence a greater guarantee on film consumption is obtained; the prestretch can be varied continuously enabling all the values of the scale up to 400%. As well as that, within the same wrapping cycle, different prestretch values can be obtained, without interrupting the wrapping operation. Extremely high the hourly output, that reaches 135 pallets/h, depending on the size of the pallet and the wrapping cycle. Other characteristics: high machine reliability and simple maintenance.

243

R


 Ronchi Mario SpA Via Italia, 43 20060 Gessate (MI) - Italy Tel. +39 02 950881 info@ronchi.it www.ronchipackaging.com

 Contact Maurizio Donini  Product range Page 125

Fondata nel 1966, Ronchi Mario SpA si è specializzata nella costruzione di linee di imbottigliamento per prodotti liquidi. La tecnologia di riempimento adottata da Ronchi è quella dei flussimetri di tipo magnetico o massico, in grado di assicurare estrema precisione di dosaggio e grande semplicità gestionale delle linee. Non a caso Ronchi Mario SpA è oggi uno dei fornitori di riferimento di diversi gruppi multinazionali nei settori della detergenza, del personal care, della farmaceutica e dell’alimentare. La produzione Ronchi comprende anche: • riordinatori di bottiglie per alte rese orarie e idonei a trattare diversi formati di bottiglie, con cambi formato semplificati; • orientatori di bottiglie, per diversi tipi di orientamento (contenitori con manico, con collo disassato ecc.); • macchine automatiche per la posa di bottiglie instabili in godets e loro successiva estrazione a fine ciclo. Nel moderno e attrezzato stabilimento di 20.000 m2, Ronchi Mario SpA costruisce oltre 90 macchine all'anno (più dell'85% sono destinate all’esportazione). Oltre a una vasta rete mondiale di agenti e distributori, il Gruppo Ronchi opera direttamente sul mercato statunitense, britannico e asiatico attraverso proprie filiali e controllate: Ronchi America di Atlanta (GA), Ronchi UK di Coventry e Ronchi Asia con uffici a Bangkok (Thailand), Uttar Pradesh (India) e Shanghai (Cina).

Established in 1966, Ronchi Mario SpA is specialised in the construction of packing lines for liquid. Ronchi employs mass or magnetic flowmeter technology for filling, which guarantees extremely high dosing accuracy and ensures considerable simplicity in line management. Today Ronchi has earned its position as one of the main reference suppliers for various multinational groups in the detergent, personal care, pharmaceutical and food industries. The Ronchi product range includes also: • bottle unscramblers for high production speeds, and suitable for handling different bottle formats, with minimum changing time from one format to another;

244 PackBook 2013-14

• bottle orientors, matching all orienting requirements (containers with handles, with off-centred necks, etc); • automatic machines for placing unstable bottles into pucks and removing them from the pucks at the end of the cycle. In its modern and highly equipped 20.000 m2 factory, Ronchi Mario SpA manufactures over 90 machines a year, more than 85% of which are exported. The Ronchi Group, in addition to an extensive worldwide network of agents and distributors, operates directly over the American, UK and Far East markets through Ronchi outlets: Ronchi America in Atlanta (GA), Ronchi UK in Coventry and Ronchi Asia with offices in Bangkok (Thailand), Uttar Pradesh (India) and Shanghai (China).


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

Monoblocco di riempimento e tappatura Exacta Il monoblocco Exacta tratta qualsiasi tipo di liquido (viscoso, schiumoso, corrosivo) con misurazione volumetrica o ponderale del prodotto. Il sistema di riempimento a flussimetri (magnetici o massici) offre massima precisione di dosaggio e assenza di manutenzione nella sezione di misurazione del prodotto. L’impiego dei flussimetri ha consentito di eliminare il serbatoio prodotto, con una riduzione notevole dei tempi di cambio prodotto e significativo abbattimento dei costi di smaltimento delle soluzioni di lavaggio. Cleaning-in-place (CIP) e steaming-in-place (SIP) possono essere effettuati fino a temperature di 130 °C. Con il sistema brevettato “Quickset”, il cambio formato di bottiglie e tappi è facile e rapido. È possibile abbinare, in monoblocco alla riempitrice, una o più torrette di tappatura per l’applicazione di tappi a vite, a pressione, da orientare, sottotappi, pompette dispenser, pompette trigger. I sistemi di tappatura sono sia meccanici (controllo del torque di chiusura mediante frizioni magnetiche), sia elettronici (tramite motori brushless su tutte le teste tappanti). È ora disponibile la nuovissima versione di tappatori a camma elettronica, con traslazione verticale servoassistita e tempi di cambio formato estremamente ridotti.

Riordinatore di bottiglie Rotomatic È adatto al riordinamento di contenitori di plastica di qualsiasi sagoma e dimensione. Si tratta di una linea di macchine che può trattare una vasta gamma di formati senza cambio delle attrezzature relative (selettori). Queste macchine sono disponibili in monoblocco, abbinate a gruppi di orientamento flaconi. Per alte rese produttive, sono disponibili nella versione BiRotomatic, con doppia tramoggia di selezione bottiglie.

.NET

Exacta filling and capping monoblock The Exacta monoblock can handle any type of liquid (viscous, foamy, corrosive) with volumetric or weight product measurement (flowmeters). The (magnetic or mass) flowmeters filling system guarantees maximum dosing accuracy with no maintenance required in the product measuring part. The use of flowmeters eliminates the need for product tank, which, in turn, significantly reduces product changeover times and decreases washing solution disposal costs. Cleaning-in-place (CIP) and steaming-in-place (SIP) can be carried out at temperatures up to 130 °C. The “Quick-set” patented system makes bottle and cap format changeover extremely simple and very quick. The filling machines can be combined in monoblock with one or more capping turrets for the application of screw-on caps, press-on caps, caps to be oriented, plugs, dispensers pumps, trigger pumps, etc. Both mechanical and electronic capping systems are available: the first one with torque control by means of magnetic clutches, and the second one with capping heads controlled by brushless motors. A very new version of cappers with electronic cam is now available, whereas the vertical motion of the capping heads also assisted by servomotors. Rotomatic bottle unscramblers Rotomatic is a line of bottles unscramblers suitable to handle plastic containers of any shapes and size. This line of machines is designed to allow for a large variety of formats to be handled with the same set of change parts (selectors), providing maximum reliability. These machines are also available in monoblock, combined with bottle orienting sections. For high output requirements, the unscramblers are available in the BiRotomatic version, i.e. equipped with double bottle selections hopper.

245

R


 Rose Plastic Italia Srl Viale De Gasperi, 103 20017 Rho (MI) - Italy Tel. +39 02 93909450 info@rose-plastic.it www.rose-plastic.it

 Product range Page 126

Innovazione negli imballaggi in plastica - Per decenni rose plastic si è dedicata allo sviluppo, alla produzione e alla vendita di imballaggi in plastica rigida realizzando soluzioni davvero innovative. L’azienda è in grado di offrire un’ampia gamma di prodotti con diverse funzionalità: dispone infatti di un vasto assortimento di contenitori per qualsiasi applicazione, può apportare modifiche progettuali agli articoli standard per soddisfare specifiche esigenze dei clienti nonché sviluppare soluzioni personalizzate e progetti dedicati. Le soluzioni rose plastic si distinguono per il design creativo e le funzionalità intelligenti: che siano grandi, piccole, rotonde, quadrate, ovali o rettangolari, a lunghezza fissa o regolabile, colorate o trasparenti, tubi, cassette, valigie, confezioni singole o multiple, l’azienda fornisce svariate tipologie di imballaggi rivolte al settore sanitario e consumer ma anche per il merchandising e l’esposizione. Vicina ai propri clienti, rose plastic offre lo stesso servizio in tutto il mondo: con sede principale in Germania, dispone di impianti di produzione negli Stati Uniti, in Brasile e Cina, con filiali dirette in Italia, Inghilterra, Francia, Spagna, Corea del Sud ed India. Inoltre collabora con società-partner per la distribuzione dei prodotti in Polonia, Giappone e Turchia. Con più di 700 dipendenti qualificati in tutto il mondo, rose plastic offre un elevato livello di competenza e di servizio post-vendita.

Innovations in plastic packaging - For decades rose plastic has been dedicated to developing, producing and selling rigid plastic packaging, creating innovative solutions. The company offers a wide range of products with diverse functionalities: with a vast assortment of containers for any application, rose plastic can supply design modifications to standard products to meet specific customer requirements, as well as develop custom solutions and special projects. rose plastic packaging combines creative design with intelligent function. Whether large or small, round or square, oval or rectangular, adjustable or fixed length, coloured or trans246 PackBook 2013-14

parent, whether sleeves, boxes, cassettes or cases, individual or set packages - rose plastic supplies a wide variety of packaging styles for the consumer healthcare sector for the merchandising and display of products. Real customer proximity and worldwide service: with headquarters in Germany, the company has additional production facilities in the USA, Brazil and China, with subsidiaries in England, France, Spain, Italy, South Korea and India, and distribution partners in Poland, Japan and Turkey. With more than 700 qualified employees worldwide, rose plastic offers a high degree of competence and comprehensive after-sales service.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

.NET

Proteggere e presentare i prodotti rose plastic cura ogni aspetto importante per realizzare soluzioni di packaging intelligenti: protezione e sicurezza del prodotto, presentazione accattivante, funzionalità e semplicità d’uso, antitaccheggio, riutilizzo. Nello sviluppo degli imballaggi vengono prese in considerazione anche le problematiche gestionali e logistiche come l’impilaggio, lo stoccaggio e il trasporto.

Soluzioni di packaging per vari impieghi e settori rose plastic è oggi leader mondiale nella produzione di imballaggi per il mercato degli utensili da taglio; inoltre, che si operi in ambito medicale o dentale, in quello sanitario o nei laboratori, nell’industria elettronica o nella meccanica di precisione, negli articoli sportivi o nell’hobbistica, è facile trovare una soluzione di packaging standard nell’offerta rose plastic che, in ogni caso, è in grado di sviluppare imballaggi personalizzati in base a esigenze e funzionalità specifiche. Gli articoli per la cura e l’igiene personale, così come le offerte promozionali e i kit di prodotti cosmetici trovano nei prodotti rose plastic una confezione attraente e funzionale.

Product protection and presentation rose plastic thinks of everything that is relevant to an intelligent packaging solution: product protection and safety, attractive presentation, high functionality and easy handling, tamper protection and reusability. During the development of packaging solutions, management and logistical aspects such as stacking, storage and

transportation are also taken into consideration. Packaging solutions for various applications and sectors Today rose plastic is a leading manufacturer worldwide with a vast range of plastic packaging products for the cutting tool industry; whether medical engineering, dental market, healthcare and

laboratories, electronics or precision mechanics, sporting goods or hobbies, it’s hard not to find a suitable packaging solution among those offered by rose plastic, which, in any case, can develop packaging tailored to specific functionalities and requirements. Health care and hygiene products as well as promotional and sales packaging for health care sets and cosmetic products can be perfectly presented.

247

R


 SAPICI SpA Via Lazzaretto, 200 21042 Caronno Pertusella (VA) Italy Tel. +39 02 9644621 info@sapici.it www.sapici.com Factory Italy - Cernusco sul Naviglio (MI) Via Bergamo, 2 Italy - San Cipriano Po (PV) Via Cantarana, 20

Ogni formula ha il suo segreto. Il segreto della formula SAPICI, azienda nata nel 1936 e leader nel settore degli adesivi per flexible packaging, è quello di considerare la flessibilità, la qualità e i servizi al cliente come punti di partenza, e non di arrivo. Nel campo della ricerca l’azienda è pronta a studiare, con la massima discrezione, soluzioni specifiche ai problemi dei propri clienti. E una volta trovata la soluzione, può produrre e consegnare il prodotto in tempi brevissimi. Perché in tanti anni la società ha appreso dalla chimica che non esiste una formula, per quanto buona, che non possa essere migliorata. Realizzare prodotti sempre più atossici, ossia ai più bassi livelli di monomero libero, impegnarsi nella ricerca applicata, ideando e sperimentando nuovi prodotti e mettendo a punto tecnologie originali per la loro realizzazione, migliorare costantemente gli standard dei prodotti già offerti ai clienti, sono solo alcuni degli obiettivi che SAPICI si prefigge.

China - Zhuhai N°9 Nanxin Road Pingsha Town - Jinwan District

 Product range Page 127

Every formula has its secret. The secret in the SAPICI formula, a company established in 1936 and leader in the field of adhesives for flexible packaging, is considering product flexibility, quality and customer service as the means and not only the end. In terms of research, the concern is able to study specific solutions to the needs of every customer. Once the solution has been found, it can produce and deliver the finished product in a very short time. 248 PackBook 2013-14

Because during the years the company has learned something from chemistry - there is no formula, as good as it may be, that cannot be improved. Producing increasingly non-toxic products, i.e. with the lowest possible ratio of free monomers, committing to applied research, creating and testing new products and introducing unique technologies to produce them, constantly improving the quality of the products already offered to its customers: these are just some of SAPICI’s objectives.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

Il servizio SAPICI garantisce un forte impegno nell'ambito della ricerca e sviluppo, un importante supporto di assistenza tecnica, un aiuto concreto alla clientela, fornendo le più accurate e oggettive informazioni a livello globale e territoriale nonché un servizio esclusivo per le singole richieste. Grazie alla continua attività di R&D presso i propri laboratori, alla cooperazione con università e istituti di ricerca e, non ultimo, alla collaborazione con partner industriali, sviluppa soluzioni innovative tese a rafforzare la competitività dei clienti. Nei laboratori SAPICI operano infatti tecnici pronti a rispondere in ogni momento ai quesiti sui prodotti e a sviluppare, quando necessario, prodotti ad hoc per la soluzione di problematiche particolari. La società ha dedicato un’intera area del proprio laboratorio alle prove applicative degli adesivi in macchine laminatrici pilota (per sistemi a solvente e non) e a test termici e meccanici dei laminati prodotti. Lo scopo è quello di migliorare le caratteristiche tecniche del prodotto finito ed eseguire prove di screening per individuare l’adesivo più adatto alle strutture richieste dai converter, riducendo notevolmente i tempi per prove sperimentali presso i clienti.

FACTORY • Cernusco sul Naviglio (MI), sede principale, è uno dei siti a più alta tecnologia nel settore delle resine per vernici e adesivi. • San Cipriano Po (PV), nuovo impianto produttivo è nato per supportare e accrescere la capacità produttiva attuale del sito produttivo di Cernusco. Il nuovo stabilimento è altamente automatizzato, costruito utilizzando tecnologie all'avanguardia per migliorare ancora di più la qualità delle resine prodotte. • Zhuhai (Cina), situata nella zona del Guangdong, una delle regioni di maggior sviluppo della Cina. In grado di supportare le vendite nell'area asiatica e di fornire ai partner la stessa qualità che ha sempre contraddistinto i prodotti della società. FACTORIES • Cernusco sul Naviglio (MI), is SAPICI’s main plant, one of the most sophisticated plants in the sector of resins and adhesives. • San Cipriano Po (PV), new plant, born to support and step up production capacity of the existing plant in Cernusco sul Naviglio. The new plant has been built using modern technology to further improve the quality of the concern’s resins output. • Zhuhai (China), plant located in Zhuhai, in the Guangdong area, one of the fastest developing regions in China. The plant is able to support the concern’s sales in the Asian market and to provide the same quality that has always marked SAPICI’s products.

.NET

Service SAPICI guarantees a strong commitment to research and development, important technical assistance support, a concrete help to customers by giving them the most careful and objective information at a global and national level and an exclusive service for their different requests. Thanks to continuous R&D work in its laboratories, to the collaboration with universities and research institutes, and, not last, to cooperation with industrial partners, innovative solutions have been developed in order to strengthen customers’ competitiveness. In SAPICI’s laboratories you can find technicians always available to answer to questions about products and to develop, when necessary, products ad hoc to solve specific problems. SAPICI commits a great part of its own laboratories to pilot laminating machine tests for adhesives and to thermal and mechanical tests for manufactured laminates. The aim is to improve technical characteristics of final products and to execute screening tests in order to find the most suitable adhesive for the structures requested by customers, strongly reducing the time for experimental testing at customers’ factories. SAPICI offers a wide range of polyurethanic adhesives for flexible packaging and in recent years it has further improved its production technology in order to offer polyurethane polymers with a very low free TDI monomer content. Customers will be able to meet all market requests with the help of SAPICI technical assistance. The Polurene FP line, consisting of one and two-component adhesives, is available in both solvent free version and solvent based version and it is used for laminating plastic films, paper and alu249

S


SAPICI offre una vasta gamma di adesivi poliuretanici per l’imballaggio flessibile e negli ultimi anni ha migliorato ulteriormente la propria tecnologia produttiva per poter offrire resine poliuretaniche con un contenuto molto basso di monomero libero. I clienti potranno quindi rispondere alle richieste sempre più esigenti del mercato, in completa tranquillità e sempre supportati dal servizio di assistenza tecnico, pronto a rispondere alle loro esigenze. La linea Polurene FP comprende ade-

minium. One component adhesives are perfect for lamination with paper. New adhesive systems High performance, versatility, applicability at higher speeds (up to 600m/min), fast decay of primary aromatic amines are just some of the characteristics of the products Polurflex, an innovative range of adhesives for flexible packaging presented by SAPICI at Converflex 2009. This range, which includes solvent based and solvent free adhesives, either one and two-component, ensures the applicability on different structures of two or more layers, good adhesion and the fast cutting of laminates. Such properties encounter converters’s needs who want to speed up laminate han250 PackBook 2013-14

sivi mono e bi-componenti, sia senza solvente che a base solvente e viene impiegata per la laminazione di film plastici e alluminio. Gli adesivi monocomponenti sono ideali per la laminazione su carta. Novità sistemi adesivi Alte prestazioni, versatilità, lavorabilità in macchina a più alte velocità (fino a 600 m/min), rapido decadimento delle ammine aromatiche primarie, sono solo alcune delle caratteristiche dei prodotti Polurflex, un’innovativa

gamma di adesivi per gli imballaggi flessibili presentata da SAPICI a Converflex 2009. Questa serie, che comprende adesivi base solvente, sia mono che bicomponenti, garantisce l’applicabilità su svariate strutture a due o più strati, una buona adesione e un taglio veloce dei laminati, andando incontro sempre più alle esigenze dei converter, che necessitano di movimentare i loro laminati in tempi sempre più rapidi. La linea Polurflex comprende adesivi adatti ad applicazioni che richiedono resistenze chi-

dling times. The Polurflex range includes adhesives suitable for applications that require medium or high performance, chemical resistance to aggressive substances, resistance to thermal sterilisation, pasteurisation and boiling. Among the latest developed products are the new solvent based and solvent free adhesive systems, that comply with Regulation 790/2009 (1°ATP), that came into force on 1st December 2010. The regulation provides the addition of the risk phrase R40 (Limited evidence of a carcinogenic effect - Carcinogenic cat.3) on the product label, for all those products that have a MDI free monomer content higher than 1% w/w. The new Polurflex LM products enable production with no safety risks.

Solvent based adhesives • Polurflex SB 100A/SB 100C, polyurethane adhesive system suitable for a wide range of structures thanks to its good adhesion and wettability, that ensures good final optics. It should be used with different mixing ratios in order to give the best final result on all structures. This polyurethane adhesive system is particularly suitable for barrier structures, which require excellent wettability even at high speed. • Polurflex SB 200A/SB 200C, highly versatile MDI free polyurethane adhesive system with good mechanical and thermal resistance. Its molecular weight ensures very good wettability and high print cover-


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

Adesivi base solvente • Polurflex SB 100A/SB 100C, sistema adesivo poliuretanico adatto a una vasta gamma di strutture grazie all’ottima aderenza e bagnabilità, che garantisce una buona ottica finale. Questo sistema può essere usato con diversi rapporti di miscelazione per offrire il miglior risultato finale su tutte le strutture. Il sistema adesivo è particolarmente indicato per strutture barriera, per cui si richiedono ottime bagnabilità anche ad alte velocità. • Polurflex SB 200A/SB 200C, sistema adesivo poliuretanico MDI free estremamente versatile con buone caratteristiche meccaniche e di resistenza termica. Il suo peso moleco-

Adesivi senza solvente • Polurflex SF 700A/SF 700C, sistema adesivo poliuretanico idoneo per l'accoppiamento di film plastici in quanto assicura una buona adesione finale. Garantisce una buona bagnabilità e un ottimo compromesso tra stabilità in

macchina e velocità di reticolazione. • Polurflex SF 800A/SF 800C/SF 801C, sistema adesivo poliuretanico che può essere utilizzato fino alla velocità di 400 m/min. Garantisce una buona bagnabilità su film metallizzati e una buona aderenza su film plastici, con o senza l’alluminio. Elevata velocità di reticolazione. Il catalizzatore SF801C aumenta la resistenza termica del laminato e la stabilità del prodotto all'interno delle unità di dosaggio e miscelazione. • Polurflex SF 900A/SF 900C, sistema adesivo poliuretanico che offre buone prestazioni fino a 600 m/min. La buona caratteristica del prodotto è data da un rapido decadimento delle ammine aromatiche primarie. • Polurflex SFM 100, sistema adesivo poliuretanico adatto per tutti i tipi di applicazione con la carta. La sua natura chimica garantisce una buona aderenza anche sui laminati film/film. • Polurflex LM 451 A/451 C, sistema adesivo senza isocianato (MDI). Non etichettato con R40. L’adesivo garantisce una buona stabilità in macchina e ottima bagnabilità. Il prodotto è sterilizzabile su film plastici.

ing. Suitable when fast primary aromatic amines decay is required. • Polurflex SB 300A/SB 300C, polyurethane adhesive system suitable for sterilisation cycles on plastic films with or without aluminium. Its good chemical resistance allows the coupling of films to obtain packagings that have to contain aggressive substances. This adhesive best meets customers’ requirements. • Polurflex LM 401A/LM 401C, solvent based adhesive system with a monomer free content lower than 1%. It will not be labeled as R40. This product is polyester based and it warrants good thermal and chemical resistance. High wettability and high lamination rates.

Solvent free adhesives • Polurflex SF 700A/SF 700C, polyurethane adhesive system suitable for coupling plastic films giving them a good final adhesion. It guarantees good wettability and a very good compromise between stability in the machine and curing rate. • Polurflex SF 800A/SF 800C/SF 801C, polyurethane adhesive system which can be used up to 400 m/min. It guarantees very good wettability on metallized films and a good adhesion on plastic films with or without aluminium. High curing rate. The catalyst SF 801C can increase thermal resistance of the laminate and stability of the product inside the dosing and mixing unit.

• Polurflex SF 900A/SF 900C, polyurethane adhesive system that ensures good performance up to 600 m/min. The good property of the product is due to a very rapid primary aromatic amines decay. • Polurflex SFM 100, polyurethane adhesive system suitable for all types of application with paper. Its chemical nature guarantees good adhesion also on film-film laminates. • Polurflex LM 451 A/451 C, polyurethane MDI free adhesive system. It will not be labeled as R40. The adhesive warrants good stability on the laminating machine and it shows a very good wettability. It allows sterilization on plastic films.

miche a sostanze aggressive, resistenze termiche alla sterilizzazione, pastorizzazione e bollitura. Tra gli ultimi prodotti studiati, spiccano i sistemi adesivi sia a solvente che senza solvente, che rispondono al regolamento 790/2009 (1°ATP) in vigore dal 1° dicembre 2010 e che prevede l’inserimento della frase R40 (Possibilità di effetti cancerogeni - Prove insufficienti) sull’etichetta del prodotto, nel caso in cui il suo contenuto di monomero di MDI libero sia superiore al 1%. I nuovi Polurflex LM, consentono di produrre in completa sicurezza.

lare garantisce una buona bagnabilità e un’elevata copertura di stampa. Adatto nei casi in cui viene richiesto un rapido decadimento delle ammine aromatiche primarie. • Polurflex SB 300A/SB 300C, sistema adesivo poliuretanico adatto per cicli di sterilizzazione su imballi plastici, con o senza alluminio. La sua buona resistenza chimica permette l'accoppiamento di film per ottenere imballaggi che devono contenere sostanze aggressive. Questo adesivo soddisfa al meglio le esigenze del cliente. • Polurflex LM 401A/LM 401C, sistema adesivo a solvente con contenuto di monomero libero inferiore all’1%. Non etichettato con R40. Questo prodotto base poliestere, garantisce buona resistenza termica e chimica. Elevata bagnabilità ed elevate velocità di applicazione.

.NET

251

S


 Scandolara SpA Uffici commerciali Via Delle Groane, 65 20024 Garbagnate Milanese (MI) Italy Tel. +39 02 9907061 scandolara@scandolara.com www.scandolara.com

 Product range Page 127

Dal 1919 a oggi Scandolara è riuscita a consolidare la propria leadership nella produzione di tubetti, forte di un’offerta completa e di un’organizzazione in grado di combinare innovazione, flessibilità operativa ed efficienza logistica. L’azienda realizza tubetti per l’imballaggio di prodotti cosmetici, pharma, oral care e food, personalizzabili secondo le esigenze degli utilizzatori, scegliendo tra vari materiali, trattamenti, bocchelli, capsule, rifiniture e stampe di qualità. Uno dei suoi punti di forza, e fiore all’occhiello, è il reparto R&D costantemente impegnato a sviluppare soluzioni che soddisfino al meglio le richieste del mercato e le istanze ambientali, anche in collaborazione con staff di ricercatori universitari. Accanto al potenziamento dello stabilimento di Ascoli Piceno, negli ultimi anni l’azienda ha riposizionato il gruppo su fasce di mercato più alte, ma ha anche meglio definito il proprio business su scala internazionale. Dopo l’acquisizione di Tusa Sa di Vevey (tubetti farmaceutici), il progetto di internazionalizzazione ha visto l’acquisizione della società russa RIM. Operativa dal 2006, RIM-Scandolara (situata nell’area industriale di San Pietroburgo) produce tubetti di polietilene per il mercato cosmetico russo in costante evoluzione. Nel 2007 ha realizzato un nuovo stabilimento a Levice (SK), sede di Scandolara Tub-Est s.r.o, destinato alla produzione integrata di tubetti laminati. Scandolara, che vanta tra i propri clienti le grandi multinazionali del settore oral care, cosmetico e farmaceutico, ha molti primati al proprio attivo: primo ed unico produttore italiano a realizzare i tubetti di laminato, a oggi è l’unica realtà europea - e fra le poche al mondo - a realizzare tutte e tre le tipologie di tubetti (laminato, alluminio e polietilene) e con numeri che la posizionano ai vertici di mercato.

Since 1919 till today Scandolara has managed to consolidate its leadership in the production of tubes, being able to offer a complete range and organization capable of combining, innovation, working flexibility and logistic efficiency. The company creates tubes for the packaging of cosmetic products, oral care, pharma and food, that can be personalized according to the needs of the users, choosing between various materials, processes, nozzles, caps, finishings and quality printing. 252 PackBook 2013-14

One of the organization’s strongpoints, and feather in its cap, is its R&D section constantly committed to developing solutions that best satisfy market demands and environmental requirements, also in cooperation with a staff of University research workers. Along with the enhancement of its Italian plants in Ascoli Piceno, in recent years the company has tried, not only to reposition the group in the upper share of the market, but also to better define the business on internationalization.


AGGIORNAMENTI

Tubetti di alluminio Disponibili in 11 diametri (da 13,5 a 40 mm), i tubetti di alluminio possono essere dotati di bocchello di plastica, punta oftalmica, spalla smaltata e decorati con stampe fino a 6 colori, smalti lucidi, opachi o cangianti. La massima garanzia di protezione interna e la sterilizzazione offrono un grado di qualità superiore e certificato. Per il settore pharma le linee di produzione sono dotate di un sistema di visione artificiale, che assicura il controllo to-

SU

W W W. D AT I V O W E B

tale della decorazione dei tubetti prodotti. La clean room garantisce inoltre un ambiente in atmosfera controllata classe 100.000. Classe ISO 7 (rif. ISO 14644-1). Scandolara dispone del numero di registrazione DMF. Tubetti di laminato Con il tubo di laminato è stata raggiunta una sintesi ideale tra l’effetto barriera dell’alluminio e la duttilità della plastica. Questa caratteristica ha contribuito a diffonderne l’utilizzo, ol-

It has in fact invested in an international project that after the entering of the capital of Tusa SA of Vevey (producer of pharmaceutical tubes) has seen the buy-up of the Russian company N.P.O.RIM. Operative since 2006 RIM-Scandolara (situated in the industrial area of St Petersburg) produces polyethylene tubes for the Russian cosmetics market which is constantly growing. In 2007 a new plant was also set up at Levice (SK), Scandolara Tub-Est, s.r.o., for the production of laminated tubes.

.NET

tre che nel personal care, nel settore cosmetico, farmaceutico e alimentare. Disponibili in 8 diametri (da 19 a 40 mm) è possibile scegliere tra svariati materiali, capsule e bocchelli: • ABL (Aluminium Barrier Laminate) da 12 a 40 μ, bianco, colorato o silver; • PBL (Plastic Barrier Laminate) da 250 a 400 μ, bianco, colorato o trasparente. Sono stampati in flessografia fino a sette colori ed impreziositi sia con stampa serigrafica sia con impressione a caldo.

Scandolara, that can boast among its customers the biggest multinationals in the oral care, cosmetic, pharmaceutical and food sectors, has many records to its credit: first and foremost it is the only Italian producer to make laminate tubes, and to date it is the only European concern - one of the few worldwide - to make all three styles of tubes (laminate, aluminium and polyethylene) with figures that place it at the top of the market.

S


Z47AGTUBE STERILIZING SYSTEM Scandolara ha sviluppato e brevettato a livello nazionale ed europeo un tubetto di plastica di concezione innovativa. Si tratta di Z47AgTube Sterilizing System, dove l’argento metallico in dimensioni nanometriche addizionato in mescola assicura un effetto germicida duraturo, prevenendo nel tempo la contaminazione del contenuto. Pensato in prima battuta per il settore farmaceutico ma adatto anche a quello cosmetico, Z47AgTube Sterilizing System rappresenta, in effetti, un risultato di rilievo a cui Scandolara è giunta dopo due anni di lavoro condotto in collaborazione con ricercatori universitari esperti in nanotecnologie. La tecnica di produzione impiegata si basa sulla dispersione di argento metallico in dimensioni nanometriche, che contribuisce a creare un ambiente nocivo a batteri e germi, preservando così l’integrità della formula per tutta la durata dell’utilizzo. A tutti gli effetti Z47AgTube Sterilizing System permette di ridurre il dosaggio dei conservanti senza compromettere l’igienicità e l’integrità del contenuto, offrendo al contempo le garanzie necessarie a tutelare il consumatore finale per l’intera durata del trattamento. In questo modo, il nuovo tubetto risponde a una duplice esigenza molto avvertita dal mercato: contrastare l’aumento delle allergie ai conservanti impiegati per aumentare la shelf life di farmaci e cosmetici, e assecondare il generale orientamento del consumatore verso prodotti sempre più naturali.

Tubetti di plastica I tubetti di polietilene, monolayer e multilayer, realizzati in 6 diametri (da 19 a 50 mm) proseguono nella loro evoluzione. Questo materiale versatile (ad alta, media o bassa densità), miscelato a tecnopolimeri, consente di ottenere risultati e sensazioni tattili particolari. Lo dimostra per esempio il

Aluminium tubes Available in 11 diameters (from 13.5 to 40 mm) the aluminium tubes can be fitted with plastic nozzle, ophthalmic canula, enamelled shoulder, and be printed up to six colours with iridescent, mat or glossy lacquers. Max guarantee of internal protection and sterilisation offer top quality that is fully certified. For the pharmaceutical sector the lines are fitted with artificial 254 PackBook 2013-14

Test e produzione - La lunga fase di sperimentazione, culminata nelle verifiche tecniche di produzione, prototipazione e analisi, ha documentato l’efficacia del nuovo contenitore nell’abbattere la carica batterica dei ceppi contaminanti più diffusi (Escherichia coli, Staphilococcus aereus, Candida albicans, Pseudomonas aeuruginosa, Enterococcus hirae). A garanzia dell’azione germicida del contenitore, Gruppo Scandolara ha inoltre condotto i test specifici, superati in modo brillante, in accordo agli standard internazionali ISO 22196: 2007 e ASTM E 2180. Superate le prove, il tubetto germicida è dunque in produzione: la bassissima quantità d’argento dispersa in maniera omogenea nelle pareti, nella spalla e nella capsula del tubo contribuisce a garantire l’efficacia di questa soluzione e, al contempo, non crea alcun problema in fase di produzione, che avviene sui normali impianti, impiega componenti collaudati da anni e non richiede lavorazioni ulteriori fuori linea. Inoltre, anche il ricorso a un materiale prezioso come l’argento incide sul costo finale in misura modesta, per via delle quantità infinitesimali impiegate. Z47AGTUBE STERILIZING SYSTEM Scandolara has developed and patented at national and European levels an innovative plastic tube.

tubo Polyglass®, ottenuto con un esclusivo processo di estrusione del PE che assicura ottima trasparenza, Paper Touch®, che simula l’effetto per-

gamena, oltre a particolari effetti cromatici grazie all’impiego di master colorati e l’innovativo Cuore Verde che utilizza il 40% di polietilene riciclato

vision system that can guarantee total control of the decoration of the tubes produced. The clean room also guarantees a controlled atmosphere class 100,000 environment. ISO 7 (ISO 14644-1) class. Scandolara is DMF registered.

the ductility of the plastic material. This particular advantage has led to an increase in the use of this tube in the personal care as well as the cosmetic, pharmaceutical and food sector. A wide choice of materials, capsules and nozzles are available in 8 diameters (from 19 to 40 mm): • ABL (Aluminium Barrier Laminate) from 12 to 40 μ white, colored or silver; • PBL (Plastic Barrier Laminate) from

Laminated tubes The laminated tube perfectly combines the security of the aluminium barrier with


AGGIORNAMENTI

SU

Called the Z47AgTube Sterilizing System, where the nanometric sized metallic silver added to the mix ensures a longterm germicidal effect, preventing the contamination of the contents in the longterm. Designed first of all for the pharmaceutical sector, but also suitable for cosmetics, the Z47 AgTube Sterilizing System represents, in effect, an outstanding accomplishment achieved by Scandolara after two years of work conducted in collaboration with university researchers specialized in nanotechnologies. The production technique employed is based on the dispersal of metallic silver in nanometric dimensions, that helps create a toxic environment for bacteria and germs, thus preserving the integrity of the formula for the duration of the product’s use. In every way, the Z47 AgTube Sterilizing System enables a reduction in the dose of preservatives without compromising the hygiene and integrity of the contents, at the same time offering the necessary guarantees to protect the end user for the duration of the treatment. In this way, the new tube responds to an important double demand of the market: combating an increase in allergies to the preservatives employed, to increase the shelf-life of drugs and cosmetics, and satisfy-

W W W. D AT I V O W E B

.NET

ing consumers’ general orientation towards more natural products. Testing and production - The long experimentation phase, culminated with technical testing of production, prototyping and analysis, has documented the effectiveness of the new container in dramatically reducing the presence of the most common bacterial contaminants (Escherichia coli, Staphilococcus aereus, Candida albicans, Pseudomonas aeuruginosa, Enterococcus hirae). To verify the constant germicidal action of this container, Scandolara group conducted specific tests and passed with flying colors, in compliance with the international standards ISO 22196: 2007 and ASTM E 2180. Having passed the tests, the germicidal tube is now under production: the very low amount of silver dispersed homogeneously throughout the walls, shoulder and capsule of the tube helps guarantee the effectiveness of this solution. At the same time, it does not create any problems during the production phase, which occurs on normal installations, it employs time-tested components and does not require further processes offline. Moreover, the use of a precious material such as silver only modestly affects the final cost, due to the very low quantities employed.

nel rispetto dell’ambiente. È anche disponibile un’ampia gamma di capsule, tra cui l’intera serie di flip top orientati (diametro da 30 a 50 mm) su

cui può essere applicata una sleeve per garantire l’inviolabilità del prodotto. Questi tubetti possono essere stampati fino a otto colori in offset, se-

rigrafati fino a cinque colori anche con effetto in rilievo ed impressi a caldo. Scandolara dispone del numero di registrazione DMF.

250 to 400 μ, white, colored or transparent. The tubes are printed in flexo up to seven colors and can be decorated with screenprint as well as hot stamping.

material (high, medium or low density) with technopolymers, special color effects and tactile sensations can be achieved. An example is the Polyglass® tube, obtained by an exclusive PE extrusion process that ensures perfect transparency, Paper Touch®, which simulates a parchment effect, as well as the special chromatic effects thanks to the use of colored masters and the

innovatory, environmentally friendly Green Core that uses 40% recycled polyethylene. A wide range of capsules are also available, including the entire oriented flip top cap range (diam. from 30 to 50 mm), to which a sleeve can be added to guarantee tamper evidence. These tubes can be printed up to eight colors in offset and screenprinted up to five colors. Scandolara is DMF registered.

Plastic tubes The polyethylene tubes, monolayer and multilayer, both produced in 6 diameters (from 19 to 50 mm) continue in their evolution. By mixing this versatile

255

S


 Servotecnica SpA Via Ettore Majorana, 4 20834 Nova Milanese (MB) - Italy Tel. +39 0362 4921 info@servotecnica.com www.servotecnica.com

 Product range Page 128

Servizi e soluzioni a tutto campo. Dalla scelta del prodotto, allo sviluppo del software fino alla proposta più adatta alle specifiche applicazioni. Dal 1980 nel settore dell’automazione e del motion control, Servotecnica propone prodotti unici, basati su tecnologie d’avanguardia, sviluppate da produttori leader a livello mondiale. La vasta gamma di prodotti offerti comprende: servomotori rotativi e lineari, azionamenti analogici e digitali, controllori assi, riduttori, trasduttori rotativi e lineari, slip ring/collettori rotanti, servoattuatori, a cui si aggiungono le soluzioni “custom” (studiate ad hoc col supporto di un qualificato ufficio tecnico), assicurando la presenza in tutti i settori dell’industria in cui siano richieste movimentazioni ed elevate performance. Per gestire le sempre più complesse tematiche di automazione richieste dal mercato, Servotecnica ha avviato la collaborazione con LSis, presente da lungo tempo sul mercato asiatico, e che ora sbarca in Europa con la propria gamma di controlli compatti e ad alte prestazioni, in grado di rispondere alle più complesse esigenze applicative dei clienti.

All-round services and solutions. From product selection to software development and the best proposal for specific applications. In the automation and motion control sector since 1980, Servotecnica proposes unique products based on cutting-edge technologies developed by leading global manufacturers. The concern’s wide range of products (linear and rotary servomotors, digital and analog drives, axis controllers, gear motors, linear and rotary transducers, slip rings/rotary joints Movement always under control From the smallest to the most com-

256 PackBook 2013-14

and servo-actuators, supplemented by custom solutions, designed ad hoc with the support of a qualified technical division), guarantees its presence in all sectors of the industry requiring high performance motion. In order to manage the increasingly complex automation issues, Servotecnica is now working in strict contact with LSis, a veteran in the Asian market, and which is now coming to Europe with its own range of high performance compact controls, capable of satisfying the complex requirements of its customers.

plex controls, they effectively and economically cover all the processing as well as motion control machine builder

needs, thanks to the modular type of the different devices.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

.NET

Movimento sempre sotto controllo Dai controlli più piccoli a quelli più complessi, si coprono tutte le esigenze legate sia al processo che ai costruttori di macchine (motion control) in maniera efficace ed economica, grazie alla tipologia modulare dei diversi dispositivi. Il sistema di controllo si interfaccia con tutti i bus di campo presenti sul mercato; specifico per il motion, il master EtherCAT consente il controllo fino a 32 assi con traiettorie interpolate e sistemi di camme programmabili in ambiente IEC 61131-3 PLCopen. Lo standard non riguarda solo il linguaggio di programmazione e l’interfaccia verso l’utente, ma coinvolge anche gli azionamenti. Questi sono standard e certificati (conformance test tool) sia per i profili supportati per EtherCAT (DS402 CoE e FoE) che per gli aspetti di sicurezza (IEC61508). La gamma va da 50-300 W con elettronica integrata fino a 3.5 kW con tipologia distribuita azionamento/motore. Il sistema si completa con un’ampia serie di micro-controllori che hanno funzioni built-in per il controllo di motori stepper ed encoder. Segnali I/O sono presenti sia in versione modulare che come sistema remoto, grazie ai bus coupler (Ethernet/IP, Profibus/DP, DeviceNet, Smart I/O). Per esigenze di processo, viene proposta la linea di PLC XGR, con funzioni integrate di ridondanze e cablaggio con fibra ottica, un vero must per questo tipo di applicazioni. I pannelli operatori sono presenti in diversi formati, dimensioni e caratteristiche (TFT Color LCD, Mono Blue LCD o testuali). La comunicazione verso l’alto si completa con sistemi scada e interfacce OPC, rendendo l’intera soluzione di controllo omogenea e strutturata.

The control system interfaces with all the fieldbuses present on the market; specifically designed for motion, the EtherCAT master enables the control of up to 32 axes with interpolated trajectories and e-cam systems programmable in IEC 61131-3 PLC open environment. The standard not only regards the programming and interface language towards the user, but also involves the drives. These are standard and conformance test tool certified, both for profiles supplied by EtherCAT (DS402

CoE and FoE) and for safety aspects (IEC61508). The range goes from 50-300 W with integrated electronics up to 3.5 kW with separate package drive/motor. The system integrates with a broad series of micro-controllers having built-in read-functions for stepper motors and encoders. I/O signals are present both as module and in remote, thanks to the bus coupler (Ethernet/IP, Profibus/DP, DeviceNet, Smart I/O).

For processing needs, the XGR line of PLCs are proposed, with integrated redundancy functions and fiber optic connection, a real must for this type of application. The operator panels are present in different formats, sizes and characteristics (TFT Color LCD, Mono Blue LCD or text). The upward communication includes OPC interface and scada systems, making the entire control solution homogeneous and structured.

257

S


 Sis.ma Srl Via Guido Rossa, 42 40033 Casalecchio di Reno (BO) Italy Tel. +39 051 6132681 sisma@sisma1990.com www.sisma1990.com

 Product range Page 130

Ogni azienda ha il suo punto di forza. Quello di Sisma Srl è di considerare la professionalità, l’affidabilità e la costante attenzione alla qualità dei servizi offerti come cuore della propria attività. Fondata nel 1990 dal Comm. Salvatore Sangermano, già nel primo quinquennio di attività Sisma si afferma egregiamente nei settori della marcatura e della codifica. Questo grazie anche alla rappresentanza in esclusiva di Allen Coding (UK), collaborazione che le consente di annoverare tra i propri clienti importanti costruttori di macchine automatiche italiane. Negli anni successivi, Sisma Srl ufficializza la distribuzione in esclusiva dei marcatori CIJ della tedesca Paul Leibinger e i laser della polacca Solaris Laser. Può quindi essere annoverata a buon diritto come realtà italiana in grado di offrire macchine di altissimo livello. Nel 2006 centra ancora un obiettivo: dopo anni passati a supporto di Markpoint prima e, di Alphadot dopo, l’azienda bolognese inizia un percorso di produzione delle proprie apparecchiature a getto di inchiostro, nascono così la linea “DOD” Macroline e, successivamente, le alta definizione Compact & Flex. Sis.Ma esce dai confini italiani: fioriscono così rapporti di collaborazione con alcuni distributori esteri, e non solo nell’Unione europea.

Every company has its strongpoint. Sisma Srl’s is to consider the professionalism, reliability and constant attention to the quality of services offered as the heart of its business. Founded in 1990 by Comm. Salvatore Sangermano, already in the first five years of activity Sisma won a name for itself in the areas of marking and coding. This is also thanks to their exclusive representation in Italy of Allen Coding (UK), an agreement that has enabled Sisma to count important Italian manufacturers of automatic machines among its customers. In subsequent years, Sisma Srl became exclusive dis258 PackBook 2013-14

tributor for Italy for the markers of the German company Paul Leibinger CIJ and the lasers of the Polish company Solaris Laser. It thus counts as an Italian concern capable of offering machines of the highest level. In 2006 it achieved another goal: after years of support for Markpoint first and after that Alphadot, the Bologna-based company began producing its own inkjet devices, thus leading to the creation of the “DOD” Macroline series and, following that, the high definition Compact & Flex line. Sisma began operating outside Italy: agreements with foreign distributors, also beyond European Union, are burgeoning.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

.NET

Direct Sisma production Produzione diretta Sisma Compact & Flex - Apparecchiature ink-jet ad alta definizione per la stampa di caratteri alfanumerici, logos e codici a barre su superfici porose. Le teste di stampa (IP54) sono equipaggiate di “anti-shock” e raggiungono un’altezza max di stampa di 107,4 mm (Flex764). Le versioni 128 e 382 rispettivamente 16,8 e 53,7mm. L’unità centrale (IP54) è caratterizzata da: unità di controllo Touch-screen

tre con definizione inferiore (programmabile). Tutte le versioni hanno l'esclusivo sistema di recupero inchiostro e spurgo automatico. Macroline - Sistema a getto d'inchiostro per la stampa di macrocaratteri su imballi in cartone, film plastico o direttamente sui prodotti. Dotata di pompa a membrana (non necessita di aria compressa) e sistema di lavaggio della testa con commutatore serbatoio da inchiostro a solvente.

Macroline - Macroone

(Windows-based) in acciaio inox con display LCD TFT 12” a colori. Software grafico, orologio-datario con batteria tampone. Predisposizione per 4 teste di stampa. Connessioni: Ethernet, USB, Seriale e VGA per monitor esterno. I/O encoder/allarmi. La capacità del serbatoio inchiostro (a base olio) è di 1,5 litri. Velocità: fino a 32 m/min a 180 dpi, ol-

Compact

Le teste di stampa, a 7 e 17 punti, possono stampare da 1 a 3 righe con altezze variabili da 10 a 54 mm. Macroone - Testa di stampa monougello, si tratta di un sistema ideale per identificare difetti di produzione, individuare lotti provenienti da linee e/o siti produttivi diversi, o rilevare difetti direttamente sui prodotti.

Flex

Compact & Flex - Inkjet equipment for high-definition printing of alphanumeric characters, logos and barcodes on porous surfaces. The printheads (IP54) come with shock and jolt resistant features and reach a maximum height of 107.4 mm print (Flex764). The versions 128 and 382 respectively 16.8 e 53.7 mm. The central processing unit (IP54) is characterized by: Windows-based control unit in stainless steel with TFT 12" color LCD display. Graphic software, clock-calendar with backup battery. Provision for 4 printheads. Connections: Ethernet, USB, serial and VGA for external monitor. I/O encoder/alarms. The capacity of the ink tank (oil based) is 1.5 litres. Speed: up to 32 m/min at 180 dpi, along with lower definition (programmable). All versions have an exclusive ink recovery system and automatic cleaning. Macroline - System for inkjet printing of macrocharacters on cardboard packaging, plastic film or directly on products. Equipped with diaphragm pump (does not require compressed air) and scrubber head with switch from solvent to ink tank. The 7 and 17 dot printheads can print 1 to 3 lines with varying heights from 10 to 54 mm. Macroone - Single printhead, it is an ideal system for identifying manufacturing defects, locating lots from lines and/or different production sites, or locating flaws directly on the products.

259

S


catura con l'apparecchiatura Jet3. Durante la produzione, il controllo e il monitoraggio di Jet Visio avviene direttamente sul touch screen della JET3: non è quindi necessario un PC o un Note Book addizionale. Leibinger Gmbh (Germania) Jet2 - Codificatore a getto d'inchiostro per la stampa di informazioni alfanumeriche, microcarattere, su tutti i tipi di materiali. Può stampare fino a 2100 caratteri/s, raggiunge velocità fino a 270 m/min. e offre 26 grafiche adattabili secondo le esigenze del cliente. Caratteristiche: sistema di chiusura ugello e gutter completamente automatico; testa di stampa in acciaio inox; stampa in tutte le direzioni, orizzontale/verticale (alto/basso); sensore prodotto PNP/NPN 24V, allarme stampante, livello ink e solvente basso, stampa pronta e stampa terminata. Inchiostri: colorati, leggermente pigmentati, pigmentati bianchi, alimentari, esenti da MEK e speciali per varie applicazioni. Jet2 Neo - La scelta ideale per tutti i lavori quotidiani di codifica e marcatura sui più diversi materiali, prodotti e imballi, anche in uno spazio ridotto. A tutela dell’ambiente e della salute, risponde alle direttive REACH e ROHS. Ultima nata in casa Leibinger è quan-

Leibinger Gmbh (Germany) Jet2 - Encoder inkjet for printing alphanumeric and microcharacter information on all kinds of materials. It can print up to 2100 characters/s, reaches speeds of up to 270 m/min and offers 26 graphics adapted according to the needs of the customer. Characteristics: sealing nozzle and gutter fully automatic; printhead in stainless steel; printing in all directions, horizontal/vertical (up/down); product sensor PNP/NPN 24V, printer, low ink and solvent level alarm, print ready and print finished signals. nks: colored, slightly pigmented, white pigmented, food compliant, MEK- free and specials for various applications. 260 PackBook 2013-14

to di meglio si possa trovare in termini di rapporto “qualità-prezzo”. Jet3 - In questa apparecchiatura l'ugello a chiusura automatica e il sistema idraulico “Leibinger” sono stati sviluppati per poter lavorare con inchiostri pigmentati e garantire la massima affidabilità. Ideale per il settore dei cavi elettrici, ma non solo, raggiunge in stampa 450 m/min. Dotata di porta ethernet e touch-screen grafico è il top del mercato del CIJ.

Jet Visio - Sistema di monitoraggio visivo completamente automatico, con telecamera “Plug&Play”, garantisce la più completa affidabilità della mar-

Jet2 Neo - The ideal choice for all the daily work of coding and marking on different materials, products and packaging, even in a small space. The device is fully ROHS and REACH compliant in terms of environmental and human health protection. The latest creation by Leibinger and the best that can be found in terms of quality/price ratio. Jet3 - In this equipment the “Leibinger” automatically closing nozzle and the hydraulic system have been developed to work with pigmented inks offering maximum reliability. Ideal for the electronic cable and wiring sector but on top of that it achieves 450 m/min printing. Complete with ethernet portal and graphic touch-

Solaris Laser Sa (Polonia) Sistema di codifica laser “compatto” da 10, 30 e 55 W, offre una stampa vettoriale per una marcatura statica o dinamica ad alta velocità (fino a 1000 caratteri/s). Per la stampa vettoriale a tratto continuo sono disponibili diverse tecnologie:

• CO2, per la marcatura su diversi materiali (plastici, vetro); • CO2 light, per la marcatura su PET (acque minerali, bibite, olio); • a fibra ottica, (innovativo) per metalli e, novità assoluta, su film plastici (come ad esempio sleeve); • diodi, per metalli e materie plastiche. Elevata qualità di stampa, zero manutenzione e materiali di consumo fanno della tecnologia “CO2” un vero must.

screen, in terms of the CIJ market it beats everything. Jet Visio - A fully automatic visual monitoring system with “Plug&Play” camera, provides the most comprehensive marking reliability using JET3 facilities. During production, Jet Visio is controlled and monitored via the JET3 touch screen: hence an additional PC or notebook is not required. Solaris Laser Sa (Poland) Compact laser coding system of 10, 30 and 55 W, offering vector printing for a static or dynamic marking at high speeds (up to 1000 characters/s). For vector continuous line printing a number of tech-


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

.NET

con sistema operativo e di software opzionale di progettazione stampa per PC.

Allen Coding Ltd (UK) NG - La serie di stampanti a trasferimento termico modello “NG” è stata espressamente progettata per un facile utilizzo in ambienti produttivi particolarmente esigenti e soprattutto per i settori chimico, agricolo e hardware. Stampa flessibile da 2”, 4”, 6” e 8” su materiali di confezionamento nell’ambito delle macchine di imballaggio ed etichettatura. 53XL80 e 53LTi/C - Questi codificatori a trasferimento termico sono adat-

53LTi/C

nologies are available: • CO2, for marking on various materials (plastic, glass); • CO2 light, for marking on PET (mineral water, soft drinks, oil); • optical fibre, (innovative) for metals and, now on plastic films (ie sleeves); • diodes, metals and plastics. High printing quality, zero maintenance and consumables make “CO2” technology a must.

ti per la stampa diretta di informazioni alfanumeriche e codici a barre su imballaggi flessibili e/o su etichette autoadesive, per macchine confezionatrici a moto alternato e a moto continuo. TP4000 - Ideale per essere utilizzato con tutti i macchinari che necessitano di stampe multiple, incluse le termoformatrici a corsie multiple e le imbustinatrici. È inoltre dotato di dispositivo programmabile integrato per il risparmio nastro, di palmare indipendente per la programmazione

TP-4000

40/25

40/25 C - Codificatore a caldo che ben si adatta per l'impiego in molti ambiti produttivi (come ad esempio le industrie alimentari, farmaceutiche e cosmetiche). È in grado di riprodurre in modo costante una qualità di stampa elevata ad alte velocità, su molti tipi di substrati.

the chemical, agricultural and hardware sectors. 2”, 4”, 6” and 8” flexible printing of packaging materials on packaging and labeling machines.

grated device for saving tape, handheld independent programming via operating system and optional print design software for PC.

53XL80 and 53LTi/C - These thermal transfer coders are suitable for direct printing of barcodes and alphanumeric information on flexible packaging and/or self-adhesive labels for packaging machines with alternate and continuous motion.

S-Compact 50/30 - This is a heat printer with a max print area of 50x30 mm, print speeds of up to 800 prints per minute at maximum print area. Power 785N/4 Bar.

Allen Coding Ltd (UK) NG - The NG series of thermal transfer printers model have been specifically designed for easy use in demanding production environments and especially in

S-Compact 50/30 - Si tratta di una stampante a caldo caratterizzata da area di stampa max di 50x30 mm, velocità di stampa fino a 800 stampe al minuto con la massima area di stampa. Potenza di 785N/4 Bar.

TP4000 - Ideal for use with all machines that require multiple prints, including multiple lane thermoforming and sachet filling machines. It also features a programmable inte-

40/25 C - Hot encoder which is well suited for use in many manufacturing sectors (such as food, pharmaceutical and cosmetic industries). It is able to reproduce a constant high print quality at high speeds on many types of substrates. 261

S


 SIT Group Strada del Sabattino, 62 47896 Faetano (RSM) Repubblica di San Marino Tel. +378 (0549) 876211 info@sit.sm www.sitgroup.sm

 Product range Page 130

Simona Michelotti, Neni Rossini

Presente dal 1971 nel mercato dell’imballaggio flessibile, il Gruppo SIT ha maturato una notevole esperienza nella trasformazione di packaging destinati al settore alimentare e non, ed è in grado di rispondere alle varie esigenze dei clienti fornendo le soluzioni di confezionamento più idonee alle varie applicazioni, tecnologicamente avanzate, sicure e rispettose dell’ambiente, garantendo così il successo dei loro prodotti. Il Gruppo, specializzato nella stampa di alta qualità, utilizza macchine rotocalco e flessografiche per stampare su film trasparenti, cartacei o metallizzati e può anche realizzare l’accoppiamento di film, con e senza solventi, ed eseguire trattamenti specifici in funzione di particolari esigenze grafiche o di protezione del prodotto. Con un forte orientamento alla Total Quality, il Gruppo SIT opera in linea con le norme GMP (Good Manufacturing Practice). Vuole essere accanto al cliente, condividendo in partnership i suoi obiettivi, in tutte le fasi di sviluppo del prodotto: dalla fase di coprogettazione (in cui i reparti R&D, Innovazione e Servizio Grafico full-service mettono a disposizione le loro competenze), al progress in stampa costantemente monitorato, sino ai servizi di logistica avanzata. Il Gruppo non offre solo tecnologie: i clienti possono infatti contare anche su managerialità, passione e qualità delle risorse umane. Grazie ai tre stabilimenti di produzione e alla disponibilità di un customer service capace di far fronte alle più svariate esigenze del cliente, il Gruppo SIT rappresenta una realtà industriale in grado di servire le multinazionali in ogni parte del mondo.

On the flexible packaging market since 1971, the SIT Group has accrued a remarkable stock of experience in converting packaging destined for the food and nonfood sectors, and is able to satisfy the various needs of its customers by supplying the most suitable packaging solutions, technologically advanced, safe, environmentally friendly and guaranteeing their products’ success. The Group, specialized in high quality printing, uses rotogravure and flexographic machines for printing on transparent, paper or metalized films and can also laminate films, with or without solvents, and perform specific treatments according to the product’s particular graphic or protection requirements. Strongly oriented toward Total Quality, the SIT

262 PackBook 2013-14

Group operates in line with GMP (good manufacturing practice) standards. The concern seeks to be at the customer’s side, acting as a partner in shared goals, in all phases of product development: from co-design (in which its full-service R&D, Innovation and Graphic Service divisions provide their competencies), to constantly monitored print progress and advanced logistics services. The Group doesn’t just offer technologies: indeed, customers can count on the management skills, passion and quality of its human resources. Thanks to three production sites and a customer service that is able to meet even the most wide-ranging customer needs, the SIT Group represents an industrial concern able to serve multinationals in every corner of the globe.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

Missione • Essere percepita dai clienti come azienda focalizzata sulla customer satisfaction. • Operare solo con eccellenza. • Portare valore aggiunto al packaging dei propri clienti. • Basare lo sviluppo sulle competenze e sui valori del Gruppo.

Valori del Gruppo • Rispetto dell’etica. • Sostenibilità. • Rispetto delle persone. • Passione nel fare. • Incoraggiamento alla creatività. • Spirito di squadra.

Mission • To be perceived by customers as a concern focused on customer satisfaction. • To operate only with excellence. • To bring added value to its customers’ packaging. • To base growth on the competencies and values of the Group.

Profilo del gruppo • Azienda di proprietà familiare fondata nel 1971. • Sedi: Repubblica di San Marino e Italia. • Fatturato: 101 milioni di euro, 40% realizzati all'estero. • Stampa rotocalco (2 stabilimenti). • Stampa flessografica (1 stabilimento dedicato). • Capacità produttiva: oltre 450 milioni di m2. • Dipendenti: 425. • Certificazioni: ISO 9001, ISO 14001 e BRC-IOP. Group profile • A family-run concern founded in 1971. • Branches: Republic of San Marino and Italy. • Turnover: 101 million euro, 40% from abroad. • Rotogravure printing (2 facilities). • Flexographic printing (1 dedicated facility). • Production capacity: more than 450 million m2. • Employees: 425. • Certifications: ISO 9001, ISO 14001 and BRC-IOP.

Tecnologie • Rotocalco. • Flessografia. • Applicazioni speciali per il packaging flessibile.

Technologies • Rotogravure. • Flexography. • Special applications for flexible packaging.

.NET

Value of the group • Ethical responsibility. • Sustainability. • Respect for people. • Doing everything with a passion. • Fostering creativity. • Team spirit.

Principali mercati Food come specializzazione • • • • • • • •

Dolciario Snacks Cioccolato Prodotti da forno Pasta Caffè e bevande Prodotti freschi Surgelati/gelati

Non Food • Detersivi • Prodotti medicali • Personal care • Altri

Primary markets Specialized in food • • • • • •

Confectionery Snacks Chocolate Baking goods Pasta Coffee and beverages • Fresh products • Frozen foods/ ice creams Non Food • Detergents • Medical products • Personal care • Other

Servizi • Gestione dell’artwork. • Servizio grafico completo. • Ricerca e sviluppo. • Stampa di piccoli lotti. • VMI (Vendor Managed Inventory). • Supporto in tutti i progetti di sostenibilità. Services • Artwork management. • Complete graphics service. • Research and development. • Printing for small lots. • VMI (Vendor Managed Inventory). • Support in all sustainability projects.

263

S


 Sojitz Europe Plc Milan Branch Piazza Repubblica, 32 20124 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 77129382 mipla@sojitz.com www.sojitz.com/en/index.html

 Product range Page 131

! w e N

Sojitz Corporation è una General Trading Company Giapponese che opera a livello globale in diversi settori strategici. Nell’ambito delle materie plastiche Sojitz distribuisce film per il confezionamento alimentare (BOPA, BOPET) e resine per estrusione (nylon, Tie resin, EVOH). Forte di un’organizzazione orientata al customer care, la società è in grado di soddisfare tanto le esigenze della piccola e media impresa quanto quelle dei grandi gruppi internazionali, offrendo un’ampia gamma di prodotti adatti alle richieste di un mercato in continua evoluzione.

Polimeri biodegradabili Bionolle™ è un polimero biodegradabile di nuova generazione che offre prestazioni meccaniche eccellenti che permettono di sostituire le comuni poliolefine. Le applicazioni comprendono la produzione di utensili usa e getta, shopper, film agricoli, packaging industriale, fibre, monofili, contenitori soffiati e termoformati. Bionolle™ è disponibile anche nella versione bio based da fonti rinnovabili. Bionolle Starcla™ è un compound di Bionolle™, amido e PLA. Le principali applicazioni sono shopper e film per pacciamatura. Il contenuto di fonti rinnovabili varia dal 40 al 74% a seconda del grado. Tutti i gradi di Bionolle™ e Bionolle Starcla™ sono certificati compostabili secondo la normativa Europea EN 13432, e sono biodegradabili nel terreno umido, in acqua dolce, in acqua di mare e in fanghi attivi nei quali siano presenti microrganismi. Gli unici sottoprodotti sono acqua e anidride carbonica. Tutti i gradi sono disponibili per campionature presso il magazzino Europeo di Sojitz.

Sojitz Corporation is a Japanese General Trading Company operating in several strategic markets worldwide. The Chemical Dept. distributes, film for food packaging (BOPA, BOPET) and extrusion resins (nylon, tie resin, EVOH). 264 PackBook 2013-14

Biodegradable biopolymers Bionolle™ is a new generation biopolymer which offers excellent mechanical performance and that enables the replacement of common polyolefins. Applications include the production of disposable tools, shopping bags, agricultural film, industrial packaging, fibers, monofilament, blow-moulded and thermoformed containers. Bionolle™ is also available in the bio based version from renewable sources. Bionolle Starcla™ is a compound of Bionolle™, starch and PLA. The main applications are shoppers and mulching film. The content of renewable sources varies from 40 to 74% depending on the grade. All grades of Bionolle™ and Bionolle Starcla™ are compostable certified, according to the European regulation EN 13432, and are biodegradable in moist soil, fresh water, sea water and sewage sludge where microorganisms are present. The only by-products are water and carbon dioxide. All of the grades are available for sampling at Sojitz’s European stock.

Strong-driven organization to customer care, the company is able to meet both the needs of small and medium sized companies as well as of those of large multinationals, offering a wide range of products meeting the inquiries of an evolving market.


AGGIORNAMENTI

SU

Bopa È un nylon biorientato della finlandese Biaxis Oy Ltd dalle eccellenti proprietà ottiche e meccaniche. La tecnologia di stiro in due passi, unita all’altissima qualità delle materie prime, garantiscono alta trasparenza, ottima planarità, stabilità dimensionale e stampabilità. Il prodotto è così adatto per stampa sia in roto che in flexo, metallizzazione e laminazione, e offre performance di alto livello anche nelle applicazioni più critiche. La gamma Biaxis Bopa STD include prodotti con spessori 25, 20, 15, 12 e 10 mm, mono e bitrattati. Disponibili anche lo spessore di 8 mm, trattato a livello chimico, e il nuovo prodotto alta barriera Biaxis Bopa XX. Tutti sono certificati secondo il total management system, che comprende ISO 9001:2000, Hygiene system BRC/IoP:2004, l’Environmental Management System ISO 14001:2004 e l’Occupational Health and Safety Management System OHSAS 18001:1999. Inoltre il Biaxis Bopa è certificato secondo le ultime direttive alimentari europee, italiane e tedesche.

PET film Film in poliestere biorientato, 12 mm, corona e chimico, adatto a tutti gli usi e applicazioni alimentari, e industriali, per stampa, laminazione e metallizzazione.

EVOH SoarnoL L’EVOH SoarnoL® è un copolimero estrudibile di etilene e vinil alcool, che offre proprietà di alta barriera ai gas, e resistenza a oli, grassi e solventi. Queste proprietà, unite a un’alta trasparenza, lo rendono perfetto per il packaging alimentare in atmosfera modificata, garantendo protezione dall’ossigeno, e preservando gusto e aroma allo stesso tempo.

Tie Resin Plexar Adesivo per coestrusione ad alte prestazioni, ottima processabilità e alta stabilità termica. Gli elevati valori di adesione ne consentono l’utilizzo in applicazioni critiche come termoformatura, antifog. Le applicazioni comprendono film alimentari, film agricoli, e tubo multistrato per riscaldamento a pannelli.

Nylon La copoliammide 6/66 unisce le superiori proprietà meccaniche del nylon 6, con la maggiore morbidezza e processabilità tipiche del copolimero. Viene largamente impiegata sia in cast che in blown (dove sono richiesti alti ouput e stabilità della bolla) sia in tripla bolla. Le principali applicazioni comprendono sottovuoto, MAP e film termoretraibile, nel confezionamento alimentare, e film da vuoto per il processo di infusione impiegato dall’industria dei compositi.

W W W. D AT I V O W E B

.NET

Bopa Is a biaxially oriented nylon from the Finnish company Biaxis Oy Ltd with excellent optical and mechanical properties. The two step tenter frame technology, combined with the excellent high quality of the used raw materials, guarantees high transparency, excellent flatness, dimensional stability and printability. The product is thus suited both for roto and flexo print, metallisation and lamination and also offers a high level of performance in more critical applications. The Biaxis Bopa STD range includes products with thickness range of 25, 20, 15, 12 and 10 mm, both single side and double treated. Also available the 8 mm gauge, the chemically treated version, and the new high barrier Biaxis Bopa XX. All the grades are certified according to the total manage-ment system, that comprises ISO 9001:2000, Hygiene system BRC/IoP:2004, Environmental Management System ISO 14001:2004 and the Occupational Health and Safety Management System OHSAS 18001:1999. Biaxis Bopa is also certified according to the latest European, Italian and German directives. PET film Biaxially oriented polyester film, 12 mm, corona and chemically treated both, suitable for all food packaging and industrial applications, printing, lamination, and metallizing. EVOH SoarnoL SoarnoL® EVOH is an extrudable copolymer comprising ethylene and vinyl alcohol monomers, which offers high gas barrier properties and oil, fats and solvents resistance. These properties, combined with high transparency, make SoarnoL® perfect for food packaging in modified atmosphere, ensuring protection from oxygen while preserving flavour and aroma at the same time. Its antistatic properties, its printability and shiny appearance are equally appreciated in industrial and non-food fields as well. Tie Resin Plexar High performance Tie Resin with outstanding processability and high thermal stability. The high adhesion level enable its use in critical applications such as thermoforming, and anti-fog. Its applications range include food packaging, agriculture film, and underfloor heating pipes. Nylon The copolyamide 6/66 combines the superior mechanical properties of nylon 6 with the increased softness and processability typical of a copolymer. It is widely used both in cast and blown film, where high ouput and bubble stability are required, as well as in triple bubble. Its main applications include vacuum packing, MAP and shrink bags in food packaging, and vacuum bags for infusion process, in composite manufacturing.

265

S


 Steba Srl Via Michelangelo Buonarroti, 70/A 20862 Arcore (MB) - Italy Tel. +39 039 613301 info@steba.it www.steba.it

 Product range Page 132

1, 2, 3... Steba! Una è la vocazione di Steba: incarnare il perfetto trait d’union tra fornitori e clienti nell’ambito del packaging cosmetico, fungendo da problem solver. Rinnovata nel 2012, la certificazione UNI EN ISO 9001 è la conferma di uno stile e di un’etica del lavoro basati sull’onestà e sulla chiarezza dei rapporti, sulla formazione e sull’innovazione, con uno sguardo sempre teso verso il nuovo. Dal 1995, due sono le imprenditrici che hanno saputo portare avanti l’avviata eredità paterna con passione e competenza: Stefania e Barbara Incerti Baldi, supportate da uno staff affiatatissimo, messo insieme per “affinità elettive”. Tre le macrocategorie di prodotti commercializzati ricordiamo flaconi, vasetti e chiusure/erogatori. Le forniture, garantite da alcuni dei migliori marchi nazionali e internazionali, prevedono quantitativi e capacità in grado di soddisfare le più disparate esigenze; personalizzabili tramite vari tipi di stampa, ma con la stessa modalità di risposta all’ordine: flessibile, dinamica e affidabile. Steba.it è il sito di un'azienda in continua evoluzione! Dotata di un nuovo magazzino compatto che, grazie a scaffalature scorrevoli su rotaie, ottimizza l'utilizzo dello spazio utile migliorando il servizio al cliente. Per arrivare fin qui ci sono voluti 25 anni. 25 anni per dare lo spazio e la forma più giusti alle idee e ai desideri dei propri interlocutori. Ed è solo l’inizio.

1, 2, 3... Steba! Steba has one purpose: embodying the perfect bridge between suppliers and customers in the field of cosmetic packaging by functioning as a problem solver. Renewed in 2012, the concern’s UNI EN ISO 9001 certification confirms an approach and work ethic based on honesty and frankness, training and innovation, with an eye always to the future. Since 1995, the torch of this familyrun concern has been carried by two businesswomen with passion and competence: Stefania and Barbara Incerti Baldi, who count on the support of a tight-knit staff that shares a common enthusiasm in choosing to be there. The macro-categories of products marketed by the con-

266 PackBook 2013-14

cern include flacons, jars and closures/dispensers. Orders, guaranteed by some of the best Italian and international brands, involve scales and capacities able to meet the most diverse needs; with custom options among various print types, but with the same response characteristics: flexible, dynamic and reliable. Steba.it is the site of a concern that is always evolving! Equipped with a new compact warehouse, which, thanks to sliding track shelves, optimizes the use of useful space, enhancing the service rendered to the customer. 25 years to give the most perfectly suited space and form to the ideas and desires of its customers. And this is only the beginning.


AGGIORNAMENTI

Packaging di qualità per la cosmetica Vasetti in plastica Una vasta gamma di modelli e materiali (PE, PP, SAN), in versione mono e doppia parete, con capacità comprese tra 5 e 1000 ml.

SU

W W W. D AT I V O W E B

Flaconi airless Una proposta particolare nell’ambito dei flaconi in plastica, grazie al sistema di erogazione “senza aria” che consente l’utilizzo dell’intero contenuto senza pericolo di contaminazione. Disponibili in svariati modelli e capacità.

Flaconi in plastica e capsule Ampia scelta di materiali (PE, PVC, PETG, PET) e capacità (25-1000 ml) con sistemi di chiusura differenti per foggia e funzione.

Flaconi in vetro Satinato o trasparente, modellato in forme e con capacità differenti, il flacone in vetro non tramonta mai.

Quality packaging for cosmetic

Airless bottles A special offer in the field of plastic bottles, thanks to the “airless” dispenser system that enables the use of the whole product with no danger of contamination. Available in many different models and capacities.

Plastic jars A wide range of models and materials (PE, PP, SAN), in single or double wall versions, with capacities ranging from 5 to 1000 ml. Plastic bottles and caps A wide selection of materials (PE, PVC, PETG, PET) and capacities (25-1000 ml), with different closure systems as to style and function.

Glass bottles Frosted or transparent, with different capacities and shapes, the glass bottle will never go out of fashion.

.NET

Pompe e dispenser Trigger e pompe spray, a vite o aggraffate, per nebulizzare; dosatori e pompe per fluidi o semifluidi. Modelli e dosaggi vari. Servizi Massima soddisfazione del cliente grazie alla possibilità di personalizzare i prodotti tramite serigrafia, tampografia, stampa a caldo e metallizzazione.

Pumps and dispensers Trigger and screw-on and crimped spray pumps; dispensing components and pumps for fluids or semi-fluids. Various models and dosages. Services Maximum customer satisfaction thanks to the possibility of customizing products using silk screen, pad printing and hot stamping, as well as metallization.

267

S


 Sun Chemical Group SpA Via Achille Grandi, 3/6 Caleppio 20090 Settala (MI) - Italy Tel. +39 02957901 infosunchem@sunchemical.com www.sunchemical.com

 Product range Page 133

Parte del DIC Group, Sun Chemical è il principale produttore mondiale di inchiostri da stampa e pigmenti ed è tra i primi fornitori di materiali sia per il mercato dell’imballaggio, dell’editoria, dei rivestimenti, delle materie plastiche e della cosmetica, sia per altri settori industriali (materiali elettronici, coating funzionali e speciali, tecnologie di protezione del marchio e anticontraffazione). Con un fatturato annuo di oltre 3,5 miliardi di dollari, Sun Chemical impiega più di 8.000 dipendenti, capaci di supportare i clienti a livello mondiale. La presenza globale di Sun Chemical consente di offrire servizi e assistenza in ambito locale, studiati su misura in funzione del mercato servito. Universalmente riconosciuta come azienda leader e dal forte carattere innovativo, Sun Chemical può contare su 10 centri di ricerca e sviluppo, impegnati a creare soluzioni per migliorare la produttività, creare nuove opportunità per i clienti e contribuire a un futuro più sostenibile. Oltre alla propria leadership nel campo degli inchiostri e dei pigmenti, Sun Chemical offre nuove soluzioni che consentono agli esperti di marketing di gestire meglio i colori dei propri brand, proteggere l'integrità dei prodotti attraverso imballaggi dalle prestazioni migliori, e inserire elementi di sicurezza per proteggere i prodotti dalla contraffazione. L’offerta Sun Chemical trova applicazione anche nell’ambito della stampa digitale, compresi i sistemi di stampa a getto d'inchiostro narrow web e quelli di stampa su cartone ondulato, senza dimenticare gli inchiostri per la stampa inkjet formulati appositamente per l'essiccazione LED. Sun Chemical Corporation è una filiale di Sun Chemical Group Coöperatief U.A., Paesi Bassi, con sede centrale a Parsippany (New Jersey, USA).

Sun Chemical, a member of the DIC group, is the world's largest producer of printing inks and pigments and a leading provider of materials to packaging, publication, coatings, plastics, cosmetics, and other industrial markets including electronic materials, functional and specialty coatings, brand protection and product authentication technologies. With annual sales over $3.5 billion, Sun Chemical has more than 8,000 employees supporting customers around the world. Sun Chemical’s unparalleled global presence allows for the delivery of local service and support that is customized to the markets it serves. Recognized as a leading source of innovation, Sun Chemical has 10 research and development centers that are committed to creating solu-

268 PackBook 2013-14

tions that improve productivity, create new revenue opportunities for customers, and contribute to a more sustainable future. In addition to its leadership in inks and pigments, Sun Chemical introduces new solutions that enable marketers to better manage their brand colors, protect product integrity through improvements in packaging, and introduce security features that defend against counterfeiting. Sun Chemical also creates innovations for digital printing applications, including inkjet printing systems for narrow web and corrugated printing as well as inkjet inks specifically formulated for LED curing. Sun Chemical Corporation is a subsidiary of Sun Chemical Group Coöperatief U.A., the Netherlands, and is headquartered in Parsippany, New Jersey, USA.


AGGIORNAMENTI LA FORZA INNOVATIVA DEGLI INCHIOSTRI Alte prestazioni Sun Chemical ha lanciato di recente molte novità, fra cui la linea di inchiostri SunLase™ per la marcatura con laser CO2 direttamente su cartoncino o film plastici (anche in reverse): cambiano colore attivati da un raggio laser a bassa intensità, garantendo così la massima igienicità e velocità, anche su substrati difficili. Completano l’offerta gli inchiostri per accoppiamento SunStrato® Duratort PF, prevalentemente a base poliuretanica, ideali per stampa flexo, e Duratort PM monosolvente per stampa rotocalco, idonei anche in sterilizzazione; i Duraply N, versione ancora più performante della serie Duraply HB che ha riscosso molto successo sul mercato. Una nuova serie Duraflex PM, come inchiostro universale monosolvente NC/EPU per accoppiamento, può sostituire con ottimi risultati inchiostri a base vinilica per applicazioni che non prevedono la sterilizzazione ma richiedono prodotti esenti da cloro. Multifunzionalità La nuova generazione di inchiostri multiuso SunUno Solimax costituisce una “piattaforma” unica adatta a molteplici applicazioni. Indicata sia per la stampa rotocalco che flessografica, consente di ottenere packaging dal forte impatto visivo e in grado di distinguersi sul punto vendita. Utilizzabile anche per la stampa in reverse su tutti i supporti plastici più comunemente utilizzati per l’imballaggio flessibile, Solimax consente di ottimizzare l’efficienza in sala stampa, semplificando al contempo l’intero processo produttivo.

SU

W W W. D AT I V O W E B

• La serie multiuso Solimax P rappresenta un’importante novità nel settore dell’imballaggio. Utilizzabile con tecnologie rotocalco e flexo, è indicata sia per stampa esterna che interna oltre che all’accoppiamento su un’ampia gamma di supporti per il flexible packaging. • Non meno importante è la nuova gamma europea di vernici release prive di cicloesano e paraffine, tutte disponibili per stampe ad alta velocità (superiori a 400 m/min). • Sun Chemical ha inoltre sviluppato degli inchiostri flexo certificati come “biocompostabili”: SAGA BIO a base solvente e AQUABIO a base acquosa. Vernici barriera Sun Chemical ha recentemente messo a punto delle vernici che fungono da barriera funzionale per proteggere l’alimento da potenziali contaminazioni, aumentare la shelf-life, semplificare e alleggerire il packaging per ridurne l’impatto ambientale. Le nuove vernici barriera Sun Chemical rispondono a specifiche esigenze del mercato del packaging alimentare: • SunBar Barriera O2 elimina uno dei tre film laminati solitamente presenti, riducendo del 30% il peso dell’imballo; • SunBar Barriera UV protegge i prodotti alimentari sensibili a degradazione per effetto della luce UV e permette di creare imballi trasparenti; • SunStar DFC, per carta e cartone, è una vernice a base acqua per contatto diretto con gli alimenti che offre una valida alternativa alla barriera fu-

.NET

THE STRENGTH OF INK INNOVATION High performance Sun Chemical offers a host of new features, among which the SunLase™ inks for CO2 laser marking directly on paperboard or on plastic film (also in reverse): they change color activated by a low intensity laser, thus guaranteeing maximum hygiene and speed, also on the most difficult substrates. To complement the offer: the universal SunStrato® Duratort PF inks for lamination, mainly polyurethane based for flexo, and rotogravure monosolvent Duratort PM, also suited for sterilisation; the Duraply N, from the Duraply HB series, that has enjoyed considerable market success, features enhanced performance. A new Duraflex PM series, such as NC/EPU monosolvent universal ink for lamination, can successfully replace vinyl based inks for applications that do not require sterilisation but demand chlorine free products. Multi-functionality The new SunUno Solimax ink system, the latest generation of inks providing a single platform can cover multiple end use applications. It is suitable for both flexographic and rotogravure print processes and provides the shelf stand out and high quality packaging for today’s competitive industry. Suitable for both surface and reverse print applications on a number of the commonly used flexible packaging substrates, Solimax will maximize press room efficiency while simplifying the overall print production process. • An important packaging innovation is the multi-use Solimax P series, suitable for both rotogravure and flexographic print processes for both surface print and reverse printed adhesive lamination applications across extensive range of flexible packaging substrates. • Available also flexo white for high speed > 400 mt/min, a new European range of cyclohexane and paraffin free release varnishes. • SAGA BIO solvent based and 269

S


zionale ottenuta per politenatura del cartone; • SunBar Barriera Oli Minerali è un rivestimento stampabile su cartone teso e corrugato che soddisfa i prerequisiti di migrazione degli oli minerali. Food packaging Accanto alla serie low migration SunPak® FSP (per stampa offset convenzionale), Sun Chemical affianca una serie di prodotti che vanno a completare la gamma dedicata al packaging alimentare: un set d’inchiostri metallici bicomponenti (MT52x), una gamma completa di vernici acriliche a bassa migrazione (Suncoat LMQ), un solvente di lavaggio dedicato

AQUABIO water based ranges: certified bio composting flexo inks. Barrier coatings Sun Chemical has recently developed varnishes that act as a functional barrier to protect food from potential contamination, increase the shelf-life, simplify and lighten the packaging to reduce its environmental impact. The new Sun Chemical barrier coatings respond to the specific needs of the food packaging market: • SunBar O2 Barrier eliminates one of the three laminated films usually present, reducing by 30% the weight of the packaging; • SunBar Barrier UV protects food products susceptible to degradation by UV light and enables the creation of transparent packaging; • SunStar DFC, for paper and cardboard, is a water-based varnish for direct contact with food that offers a good alternative to functional barrier obtained 270 PackBook 2013-14

(Sunwash 60 AF) e tre gradi di polvere antiscartino. Tutti i prodotti sono certificati per l’impiego in ambito alimentare da importanti laboratori esterni (ISEGA, FABES). Alta produttività Dedicata al settore editoriale, Sunlit™ Crystal è l’ultima innovazione introdotta da Sun Chemical: una serie offset a foglio convenzionale su base vegetale che offre un elevato grado di lucido, un eccezionale contrasto di stampa e consente di ottenere stampe quasi “tridimensionali”; la produttività è garantita da un rapido passaggio in volta e da un’eccellente resistenza meccanica. Sunlit™ Crystal si affianca a SunLit® Titan, un inchiostro innovativo specifico per la stampa commerciale e per l’editoria che, grazie a una tecnologia

by PE coating paperboard; • SunBar Barrier Mineral Oils is a printable coating on flat and corrugated board that satisfies the mineral oil migration requirements. Food packaging Beside the low migration series Sunpak® FSP (for offset printing), Sun Chemical has designed a set of products that complete the range dedicated to food packaging: a set of twocomponent metallic inks (MT52x), a full range of low migration acrylic lacquers (Suncoat LMQ), a dedicated washing solvent (Sunwash 60 AF) and three degrees of anti-setoff powder. All products are certified for food use by major laboratories (ISEGA, FABES). High productivity Dedicated to the publishing industry, Sunlit Crystal™ is the latest innovation introduced by Sun Chemical: a series of conventional sheetfed plant-based offering

brevettata, permette di stampare e allestire un lavoro in tempi brevissimi. Queste novità arricchiscono la gamma di prodotti ampiamente consolidata, che comprende: - la serie tradizionale a bassa migrazione SunPak LMQ per il confezionamento alimentare; - le basi Pantone® NPS (prive di oli minerali); - il set di vernici sovrastampa convenzionali (ora arricchito da prodotti specifici per i supporti non assorbenti); - le vernici acriliche a base acquosa SunCoat™ (disponibili anche due vernici acriliche, Suncoat H e Suncoat 2012, idonee al contatto diretto con alimenti secchi/grassi); - la gamma UV SunCure Starluxe per la stampa di imballaggi di lusso, sia su cartone sia su supporti plastici; - SunCure ULM e SunCure FLM per

a high degree of brightness, exceptional printing contrast and can help attain almost "three-dimensional" prints, productivity is ensured by a rapid turnover and excellent mechanical strength. Sunlit™ Crystal is accompanied by SunLit® Titan, an innovative ink designed for commercial and publication printing that, thanks to a patented technology, enables the job to be printed and set up in a very short time. These novelties join a widely consolidated range of products that includes: - conventional low migration series SunPak LMQ for food packaging; - Pantone® NPS bases (mineral oil free); - set of conventional overprint varnishes (now enriched with specific products for non-absorbent substrates); - Suncoat™ acrylic water based varnishes (also available two acrylic lacquers, Suncoat H and Suncoat 2012, suitable for direct contact with dry foods/fats); - UV-curable SunCure Starluxe for lu-


AGGIORNAMENTI la stampa a bassa migrazione di imballaggi primari per alimenti; - la serie SunCure Lazer per moduli continui; - vernici per sovrastampa UV per le più svariate applicazioni. Narrow web Alcune novità anche nella gamma Solaris®: alle soluzioni di qualità dedicate al settore della stampa narrow web, come gli inchiostri UV Flexo Solarflex Nova SL per la stampa di etichette e sleeves e Solarflex LM per la stampa di imballaggi ad uso alimentare, è stata aggiunta una serie d’inchiostri UV flexo a bassa migrazione specifica per la stampa di alluminio: Rayoflex ALM PRO, che consente di stampare in tutta sicurezza (certificato da FABES) elementi particolarmente delicati come i coperchi degli yogurt. Sun Chemical ha inoltre completamente rinnovato la gamma di inchiostri metallici UV flexo: è ora disponibile un set d’inchiostri metallici estremamente brillante (SNB), un set caratterizzato da un elevato gloss (SNG), ori ed argento a bassa migra-

xury packaging, suitable both for paperboard and plastic surfaces; - low migration series SunCure ULM and SunCure FLM for primary food packaging printing; - SunCure Lazer series for continuous forms; - overprint UV varnishes for a wide range of applications. Narrow web Some novelties also in the Solaris® range: the solutions dedicated to quality narrow web printing industry, such as UV Flexo inks Solarflex Nova SL for printing labels and sleeves and Solarflex LM for printing food packaging, have had a series of low migration UV flexo inks specific for printing aluminium added to them, notably Rayoflex ALM PRO, which enables the safe printing (certified by FABES) of particularly delicate items such as yogurt lids. Sun Chemical has also completely renovated the range of UV flexo

SU

W W W. D AT I V O W E B

zione per l’imballaggio alimentare, un argento specifico per la stampa di shrink sleeves (SNV877). Serigrafia La nuova serie Vitrocure SVC è ideale per la stampa serigrafica su vetro. Si tratta di un inchiostro ad essiccazione UV, con ottima resistenza ai lavaggi: un’alternativa agli inchiostri vetrificabili mediante cottura. Estremamente versatile, la nuova serie UV UPX2 per il settore grafico è impiegabile su tutti i supporti (vetro e metallo esclusi). La gamma delle vernici UV serigrafiche si arricchisce poi di due prodotti a basso odore utilizzabili nel caso in

.NET

cui il classico odore delle vernici UV è di disturbo (packaging). Stampa digitale In un’ottica di sviluppo continuo, Sun Chemical ha ulteriormente arricchito la gamma Streamline® (per stampe di formato wide e super wide) e nel 2012 ha lanciato alcune novità che migliorano la stabilità e la qualità di stampa. Si tratta delle nuove serie di inchiostri Streamline® ESL HPQ e Streamline® Ultima HPQ, progettate per soddisfare le esigenze delle macchine da stampa di grande formato, che utilizzano inchiostri a base solvente per il settore grafico e della stampa digitale. In qualità di produttore mondiale di inchiostri pigmenti e vernici, Sun Chemical si impegna a ridurre l’impatto ambientale delle proprie soluzioni che rispondono alle più avanzate esigenze legislative a tutela dell’ambiente e della salute. Tutto ciò senza penalizzare le richieste di produttività e di conformità alle principali norme tecniche, soprattutto in merito alla colorimetria.

metallic inks: a set of high gloss metallic inks (SNB) is now available, a set characterized by a high gloss (SNG), low migration gold and silver for food packaging, a silver specifically for printing shrink sleeves (SNV877). Silkscreen printing The new series Vitrocure SVC is ideal for screen printing on glass. It is a UVcurable ink, with excellent resistance to washing: it constitutes an alternative to inks vetrifiable by firing. Extremely versatile, the new series UV UPX2 in the graphic can be used on all substrates (glass and metal excluded). The range of UV screen print varnishes has been enriched with two products with low odor, usable if the classic smell of UV varnishes should be disturbing (packaging). Digital print With a focus on continuous improvement, the Streamline® range of pro-

ducts have evolved greatly and in 2012 Sun Chemical introduced several new products which have improved stability, print quality and robustness while maintaining a true match to the OEM performance. The Streamline range is designed specifically for use in wide and super-wide format printers which are using high-quality solvent based inks and the new Streamline ESL HPQ and the Streamline Ultima HPQ ranges have been designed to meet the stringent demands of the latest wide format printing equipment. As the world’s leading producer of inks, pigments and coatings, Sun Chemical commits itself to reducing the environmental impact of its solutions that conform to the most advanced environmental and health protection legislation. All without penalizing demands for productivity and conformity to the principal technical regulations, aboveall in terms of colorimetry. 271

S


 Sutermeister SpA Via Martiri Della Liberazione, 12 23875 Osnago (LC) Italy Tel. +39 039 58108 info@sutermeister.it www.sutermeister.it

 Product range Page 133

Sutermeister nasce a Milano negli anni Venti, introducendo nel mercato italiano le decalcomanie a caldo per tessuti e calze, e avviando in contemporanea la produzione di etichette. Dopo essere stata rilevata e fusa con un’altra impresa del settore nel 1978, nel 1985 ha trasferito la propria sede da Milano a Paderno Dugnano e dal 2013 ad Osnago. Dal gennaio 2012 l’etichettificio Label Italia è entrato a far parte di Sutermeister, che con l'occasione ha cambiato la sua ragione sociale in Società per Azioni. Attualmente la produzione comprende etichette autoadesive, sleeve termoretraibili, stampa su film per packaging monodose, cavallotti, cartellini e decalcomanie a caldo, destinati ai settori tessile, alimentare, chimico, cosmetico-farmaceutico e automobilistico. L’azienda milanese è associata al GIPEA (Gruppo Italiano Produttori Etichette Autoadesive).

Sutermeister was formed in Milan back in the 1920s, introducing on the Italian market heat transfers for fabrics and hosiery, at the same time starting up the production of labels. After being taken over and merged with another company in this sector in 1978, in 1985 it transferred its head offices from Milan to Paderno Dugnano and in 2013 to Osnago. As of 2012 the Label Italia labeling works has become part 272 PackBook 2013-14

of Sutermeister, that for the occasion has changed its company status to a joint-stock company (SpA). Its current production includes self-adhesive labels, heatshrink sleeves, printing for monodose packaging, riders, signs and heat transfers for the textile, food, chemicals, cosmetics/pharmaceuticals and automotive sectors. The Milano based company is member of the GIPEA (Italian Association of Self Adhesive Labels Producers).


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

.NET

Un parco macchine all’avanguardia Grazie a macchine da stampa e di controllo tecnicamente e qualitativamente all’avanguardia, Sutermeister può effettuare la stampa fino a otto colori, con possibilità di verniciatura flexo, plastificazione, stampa sul lato adesivo, serigrafia e impressione a caldo. Per quanto riguarda la produzione di sleeve l’azienda è in grado di fornire al cliente una consulenza specifica in ogni fase del progetto: dalla progettazione dei formati alle modalità di creazione della grafica attraverso mock-up virtuali in 3D o con stampe digitali, fino all’applicazione della sleeve. Ai suoi clienti, Sutermeister offre un’assistenza completa, a partire dalla creazione e realizzazione grafica delle etichette fino alla soluzione delle problematiche legate all’applicazione automatica. Leading-edge machine yard Thanks to its high quality and hi-tech printing and control machines, Sutermeister can print in up to eight colours, with the possibility of flexo varnishing, plasticising, printing on the adhesive side, screen printing and hot stamping. As far as the production of sleeves is concerned the company is capable of providing customers with a specific consultancy in all project phases: from the design of the formats to the graphics by way of virtual 3D mock-ups or in digital print, up to the application of the sleeve. Sutermeister offers its customers total service, starting from the creation and production of the graphics for the labels right up to the solution of problems linked to automatic application.

273

S


 Tecmes Srl Str. Provinciale 36, Km 3,950 26010 Vaiano Cremasco (CR) Italy Tel. +39 0373 278623 tecmes@tecmes-italia.com www.tecmes-italia.com

 Product range Page 135

Tecmes viene fondata, dopo una prima attività artigianale sorta nel 1984, da un team di appassionati della meccanica applicata, la cui genialità operativa ed entusiasmo sono ancor oggi presenti e di grande ausilio nel gruppo in cui l’azienda stessa opera con costante successo. Grazie a quella generazione, dove l’esperienza costruttiva di unità meccaniche per l’automazione e il know-how tecnologico sono rimasti costantemente il punto focale di miglioramento innovativo della produzione, l’azienda ha poi con grande adattabilità, curiosità e orientamento alle soluzioni, predisposto e allestito nel tempo i nuovi perfezionamenti e le nuove macchine di base. E ciò con tecniche continuamente rinnovate e altamente performanti per tutti quei processi di assemblaggio di prodotti singolari o inediti richiesti dal mercato, diventando così oggigiorno, grazie alle competenze acquisite, un punto di riferimento emergente per molti importanti settori industriali e manifatturieri come quello medicale e cosmetico ma anche alimentare ed elettrico, solo per citare alcuni esempi.

Tecmes was founded, after some initial craft activity that began in 1984, by a team of applied mechanics enthusiasts whose operational ingeniousness and passion are still present today and of a big help in the group in which the concern operates with constant success. Thanks to that generation, whose experience in building mechanical units for automation and technological knowhow have remained the constant focal point of innovative production improvement, the concern then, with vast adap274 PackBook 2013-14

tability, curiosity and orientation towards solutions, prepared and set up over time new perfections and new basic machines. And that with continuously updated and high performing techniques for all assembly processes for new or unique products requested by the market, to become today, thanks to the skills acquired in this time, an emerging point of reference for many important industrial and manufacturing sectors such as medical and cosmetics, but also food and electric, to cite just a few examples.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

Macchina lineare con trasportatore Tecmes propone una macchina a comando meccanico composta da un trasportatore a passo con pallet incernierati, su cui possono essere montati bracci lineari a comando meccanico, pneumatico o motorizzato. Nella macchina lineare, il nastro trasportatore e l’albero centrale sono comandati da un’unica motorizzazione in sincronismo meccanico e ciò garantisce quella affidabilità, precisione, velocità e semplicità tipica delle macchine meccaniche. Il trasportatore è costituito da due moduli base che sono la testata conduttrice e la condotta. Si aggiunge poi il modulo centrale monolitico di varie lunghezze per garantire rigidità e affidabilità di tutto il sistema, ottenendo precisione e ripetibilità che sono dell’ordine di qualche centesimo di millimetro.

Macchina a tavola rotante Tecmes realizza una macchina a tavola rotante con funzionamento interamente meccanico. I movimenti della tavola per la rotazione del disco porta pezzi, della camma eccentrica per la corsa verticale, della torretta e dell’oscillatore per il movimento dei bracci meccanici sono comandati da un unico motore elettrico. Il sincronismo meccanico realizza il ciclo di “prendi e posa”. Costruita in tre dimensioni fondamentali, può essere equipaggiata con una vastissima gamma di bracci, secondo le necessità. Grazie alle sue caratteristiche di affidabilità, flessibilità e accessibilità, è adottata con successo per l’assemblaggio di componenti di piccole e medie dimensioni con velocità di produzione variabili tra 1.000 e 6.000 cicli/h. Oltre a ciò, Tecmes ha progettato e realizzato una macchina a piattaforma rotante molto veloce: è un’unità che, fino a sei componenti da assemblare, può ben raggiungere i 12.000 cicli /h: una produttività che nessuna altra macchina, non meccanica, può a tutt'oggi conseguire. Inoltre, tutte le macchine assicurano un moderato consumo di energia (1,5 2,2 kW) a tutto vantaggio dell'ambiente e dei costi di esercizio.

.NET

Linear machine with conveyor Tecmes proposes a mechanically commanded machine composed of a step conveyor with hinge pallets, on which linear arms with mechanical, pneumatic or motorized command can be mounted. In the linear machine, the conveyor belt and central shaft are commanded by a single mechanically synchronized motor, guaranteeing the reliability, precision, speed and simplicity typical of mechanical machines. The conveyor consists of two base modules that are the conducting head and the conduit. Then there is a central monolithic module of various lengths to guarantee rigidity and reliability throughout the system, obtaining precision and repeatability on the order of a few hundredths of a millimeter. Rotary bench machine Tecmes makes a rotary bench machine with fully mechanical functioning. The movements of the bench for rotating the piece carrying disc, of the eccentric cam for vertical run, of the turret and of the oscillator for movement of the mechanical arms are commanded by a single electric motor. The mechanical synchronism conducts the pick & place cycle. Constructed in three fundamental dimensions, it can be equipped with a vast range of arms, according to requirements. Thanks to its reliability, flexibility and accessibility characteristics, it can be successfully adopted for assembly of components of small to medium dimensions with a production speed varying between 1,000 and 6,000 cycles/hr. In addition, Tecmes has designed and built a very quick rotating platform: it is a unit fitted for up to six components assembling, which can reach 12.000 cycles/h, with productivity never before possible with anything other than a mechanical machine. Moreover the machines ensure moderate energy consumption (1,5 - 2,2 kW) to the benefit of environment and operational costs. 275

T


 TGM-Tecnomachines Srl Via delle Industrie, 104 24059 Urgnano (BG) - Italy Tel. +39 035 893135 info@tgm.it www.tgm.it

 Product range Page 136

Da oltre 30 anni TGM-Tecnomachines Srl progetta e costruisce macchine intubettatrici automatiche - in grado di riempire e chiudere tubetti di alluminio, polietilene, laminato - e macchine astucciatrici automatiche verticali e orizzontali a movimento alternato e continuo, dedicate al confezionamento di tubetti, blister, bottiglie, flaconi, cartucce, siringhe, dispenser... Lâ&#x20AC;&#x2122;azienda bergamasca, inoltre, produce macchine speciali per riempire prodotti e imballaggi particolari come silicone, mascara, cartucce, dispenser, siringhe, cartucce monodose, dentifrici a 2-3 colori. TGM-Tecnomachines, non ultimo, riesce a soddisfare le piĂš diverse esigenze di basse, medie e alte produzioni, fornendo macchine singole o linee complete.

For over 30 years TGM - Tecnomachines Srl has been building automatic tube filling machines for filling aluminium, polyethylene, and laminate tubes, as well as continuous and alternate horizontal and vertical cartoning machines for packaging tubes, blisters, bottles, flacons, cartridges, syringes, dispensersâ&#x20AC;Ś The Bergamo based 276 PackBook 2013-14

company also produces special machines for filling particular products and packaging such as silicon, mascara, cartridges, dispensers, syringes, monodoses, 2-3 color toothpaste. TGM-Tecnomachines can satisfy the entire range of low, medium to high speed production requirements, providing stand-alone machines or complete lines.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

Intubettatrice T150 La T150 fa parte del range di produzione delle macchine intubettatrici della TGM Tecnomachines. L’alta tecnologia utilizzata per realizzare la T150 e gli elevati standard qualitativi che la caratterizzano la rendono adatta per soddisfare le esigenze non solo delle industrie farmaceutiche, nelle quali trova la sua applicazione primaria, ma anche delle industrie cosmetiche, chimiche ed alimentari. La T150 dispone di un caricatore tubetti di grande capacità e monta di serie numerosi controlli e accessori che ne facilitano l’utilizzo e garantiscono un elevato standard di produzione. La gestione delle funzioni macchina viene effettuata tramite PLC e l’interfaccia utente è costituita da un pannello con display alfanumerico o da un pannello touch screen di facile comprensione e utilizzo. La versatilità della T150 e l’ampia gamma di accessori di cui può essere dotata permettono di soddisfare le più disparate esigenze di produzione.

Astucciatrice Box 200 La Box 200 rientra nel range di produzione delle macchine astucciatrici della TGM - Tecnomachines. La macchina dispone di un magazzino astucci capiente, di sistemi per la regolazione che rendono veloce il cambio formato e di numerosi controlli che ne aumentano l’efficienza. La gestione delle funzioni macchina viene effettuata tramite PLC e l’interfaccia utente è costituita da un pannello touch screen di facile comprensione e utilizzo. La versatilità della Box 200 e l’ampia gamma di accessori di cui può essere dotata permettono di soddisfare le più disparate esigenze di produzione.

.NET

T150 tube filling machine The T150 is part of the TGM - Tecnomachines tube filling machine range. The high technology used for creating the T150 and the high quality standards that feature not only make it suited to satisfy the stringent demands of the pharmaceutical industry, where it finds its main application, but also for the cosmetics, chemistry and food industries. The T150 has a largescale capacity tube loader and has a numerous series of controls and accessories that facilitate its use and guarantee high production standards. The management of machine functions is carried out via PLC and the user interface features an alphanumerical display and user-friendly touchscreen panel. The versatility of the T150 and the broad range of accessories with which it can be fitted allow one to satisfy the most varied production needs.

Box 200 cartoning machine Box 200 is part of the TGM - Tecnomachines cartoning machine range. The machine has a large carton magazine, facilitated format and speed changes and numerous controls that heightens efficiency. The management of the machine function is carried out via PLC and the user interface comprises a userfriendly touchscreen panel. The versatility of the Box 200 cartoning machine and the broad range of accessories with which it can be fitted enable satisfaction of the most varied production needs. 277

T


 Videojet Italia Srl Via XXV Aprile, 66/C 20068 Peschiera Borromeo (MI) Italy Tel. +39 02 55376811 info.italia@videojet.com www.videojet.it

 Product range Page 140

Leader mondiale nella produzione di sistemi per la codifica e la marcatura, Videojet offre la più ampia gamma di soluzioni e garantisce la massima qualità, con costi di gestione estremamente contenuti. Videojet propone una vasta offerta di codificatori: dal getto d’inchiostro alla marcatura di scatole ad alta definizione, dal laser al trasferimento termico su film ed etichette. L’obiettivo principale perseguito dalla società è infatti quello di garantire all’utilizzatore finale la massima efficienza delle linee produttive, tramite un’elevata affidabilità delle macchine e un team di tecnici e professionisti specializzati, in grado di intervenire tempestivamente in tutta Italia e nel mondo.

Getto d’Inchiostro Continuo (CIJ) Stampanti Serie 1000 Questi codificatori di Videojet® Technologies Inc. hanno un’interfaccia intuitiva e rifornimenti di fluidi a prova di errore, grazie all’innovativo sistema con microprocessore Smart Cartridges™ che verifica l’idoneità di ogni cartuccia inserita in macchina. La nuova testa di stampa analizza l’ambiente e automaticamente regola i parametri per ottenere una quali-

tà di stampa elevata in qualsiasi condizione, anche la più estrema. Completano la gamma di fluidi gli inchiostri pigmentati e gli altri inchiostri specifici. Inoltre, i nuovi codificatori Videojet 1620 e 1650 a Getto d’Inchiostro Continuo (CIJ) ad altissima velocità (UHS, Ultra High Speed) garantiscono una produttività più elevata e una maggiore certezza dei contenuti (cioè i codici corretti sui prodotti corretti).

Getto d’Inchiostro Continuo (CIJ) Stampanti Serie 1000/Continuous Ink

Marcatura a Grandi Caratteri (LCM)

Jet (CIJ) - 1000 Line printers

Large Character Marking (LCM)

A global leader in the production of marking and coding systems, Videojet offers a wide range of products for coding and guarantees maximum quality, with extremely low running costs. Videojet proposes a vast range of coding systems: from ink jet to marking boxes in high definition, from lasers to heat Continuous Ink Jet (CIJ) 1000 Line printers These Videojet® Technologies Inc. coders use an intuitive interface and error proof fluid refills, thanks to an innovative system that uses a Smart CartridgesTM microprocessor, which verifies the suitability of each cartridge inserted into the machine. The new printing head analyzes the environment and automatically regulates the parameters in order to obtain high printing quality under any conditions, even 278 PackBook 2013-14

Thermal Ink Jet (TIJ) - Videojet 8510

transfer on films and labels. The main objective pursued by the company is that of guaranteeing the end user the max efficiency of production lines, this through a high machine reliability and team of technicians and experts capable of intervening quickly right across Italy and throughout the world.

the most extreme. To complete its range of fluids, Videojet offers pigmented inks and other inks used for specific applications. The new Continuous Ink Jet (CIJ) Ultra High Speed (UHS) Videojet models 1620 and 1650 guarantee high productivity and greater certainty concerning contents (the right codes on the right products). Large Character Marking (LCM) Ideal for the alphanumerical coding on

cardboard, bags, plastic or metal containers, extruded plastic, the Unicorn II and 2120 markers are equipped with a microvalve system with reduction of consumption and works with solvent or waterbased inks. The high resolution 2340/2360 markers, thanks to the patented system of automatic cleaning of the printhead with ink recovery, are among the most economical and reliable on the market. They print wording, logos and barcodes


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

.NET

Laser 10, 30 e 50 watt

10, 30 and 50 watt lasers

Marcatura a Grandi Caratteri (LCM) Ideale per la marcatura di codici alfanumerici su cartone, sacchi, contenitori di plastica o metallo, plastiche estruse, i marcatori Unicorn II e 2120 sono dotati di sistema microvalvolare con riduzione dei consumi e lavorano con inchiostri a base solvente o acqua. I marcatori ad alta risoluzione 2340/2360, grazie al sistema brevettato di pulizia automatica della testa di stampa con recupero inchiostro, sono tra i più economici e affidabili sul mercato. Stampano testi, loghi e codici a barre leggibili da scanner. Interfacce TCP/IP, Ethernet, RS232, porta USB. Thermal Ink Jet (TIJ) Le stampanti industriali Thermal Ink Jet (TIJ) Videojet 8510 e Wolke m600® offrono la più alta risoluzione sul merca-

Trasferimento Termico (TTO) Serie DataFlex/Thermal Transfer

Overprinting (TTO) - DataFlex Line

readable by scanner. TCP/IP interface, Ethernet, RS232, USB port. Thermal Ink Jet (TIJ) The industrial Thermal Ink Jet (TIJ) printers Videojet 8510 and Wolke m600® offer the highest resolution on the market with the help of HP thermal ink cartridges, which guarantee 600x600 dpi print quality. The machines’ high resolution enables printing clear and legible alphanumeric characters and 1D barcodes (UPC, GS1 128), alternate fonts, logos and 2D codes such as GS1 DataMatrix and QR. Thermal Transfer Overprinting (TTO) Ideal for coding on flexible packaging (variable codes, production lots, ingredients,

to, grazie all'uso di cartucce d'inchiostro termico HP, che garantiscono una qualità di stampa di 600x600 dpi. L'alta risoluzione permette di stampare caratteri alfanumerici chiari e leggibili e codici a barre unidimensionali (UPC, GS1 128), font alternati, loghi e codici bidimensionali, come ad esempio i codici GS1 DataMatrix e QR. Trasferimento Termico (TTO) Ideale per la codifica su imballaggi flessibili (codici variabili, lotti di produzione, ingredienti, codici a barre e loghi), la Serie DataFlex® assicura la massima affidabilità e i costi di gestione più bassi sul mercato. I nuovi modelli Videojet 6320 e 6420 uniscono la massima produttività ed efficienza alla semplicità d’uso, assicurando l’integrità del codice. Il brevetto del traino elettronico del ribbon permette di avere un cassetto foil semplificato e di minimizzare i fermi macchina, anche grazie a ribbon lunghi fino a 1.200 m.

barcodes and logos), the DataFlex® Line ensures the max reliability and the lowest management costs of the market. The new Videojet models 6320 and 6420 combine high productivity and efficiency with ease of use, guaranteeing code integrity. The patented electric ribbon drawing system enables a simplified foil box and minimization of machine stops, thanks also to ribbons 1,200 m long. Label Applications (LPA) Print&Apply P3400. 10, 30 and 50 watt lasers The new Videojet CO2 lasers for coding 3020 and 3120 (10 watt), 3320 (30 watt) and 3430 (50 watt) are the fastest in their respective classes: capable of writing up

Applicazione Etichette (LPA) Print&Apply P3400. Laser 10, 30 e 50 watt I nuovi laser CO2 per codifica Videojet 3020 e 3120 (10 watt), 3320 (30 watt) e 3430 (50 watt) sono i più veloci nelle loro rispettive categorie: in grado di scrivere fino a 1.500 caratteri/s, con una velocità lineare fino a 15 m/s. Ad alte velocità i laser Videojet possono scrivere più informazioni su un prodotto di qualunque altro laser analogo. Ciò consente di ridurre drasticamente gli scarti di prodotto per codifiche non adeguate. I laser sono in grado di codificare etichette, contenitori in vetro o plastica, tubi, cartoni, ma anche componenti elettronici come sensori, gomma estrusa vulcanizzata e profilati, con informazioni tipo data di scadenza, numero di lotto, codici a barre normali o 2D-matrix, loghi e simboli. Le elevate protezioni IP li rendono idonei anche ad ambienti difficili. Grazie ai modelli "K" e "TT", è possibile codificare con il massimo contrasto direttamente su PET e su film plastico.

to 1,500 characters/s, with a linear speed of up to 15 m/s. The Videojet lasers can write at high speed more information onto a product than any other laser of its kind. That enables drastic reductions in product wastes caused by inadequate coding. Lasers are capable of coding labels, glass or plastic containers, tubes, cartons and also electronic components, sensors, extruded vulcanized rubber and sections, with information such as expiry date, lot number, normal or 2D-matrix barcodes, logos and symbols. The IP high protection make them also suitable for troublesome environments. The “K” and “TT” models make it possible to code with high contrast directly onto PET and plastic films. 279

V


 Yaskawa Italia Srl Strada Del Portone, 75/A 10137 Torino (TO) - Italy Tel. +39 011 9005833 info.it@yaskawa.eu.com www.yaskawa.eu.com

 Product range Page 141

I robot industriali Yaskawa - Motoman (interamente costruiti all’interno del Gruppo Yaskawa Electric Corporation) sono disponibili in una vasta gamma di modelli, con capacità di carico che vanno da un minimo di 2 a un massimo di 800 kg utilizzando dai 4 a 15 assi. Da circa 100 anni Yaskawa fornisce soluzioni meccatroniche ed è leader mondiale nella produzione di motori, azionamenti, inverter e robot industriali. La filosofia aziendale è sempre stata concentrata nel fornire la massima qualità investendo in ricerca e sviluppo: questo ha permesso all’azienda nipponica di creare nuovi brevetti e invenzioni e di raggiungere la leadership attuale. La sua ampia gamma di prodotti copre molteplici settori industriali, quali la saldatura ad arco, a punti, la manipolazione, la verniciatura, l’assemblaggio e non solo, distinguendosi per la straordinaria qualità dell’offerta, nonché la sua flessibilità e affidabilità. Per l’imballaggio e la palettizzazione, Yaskawa ha studiato e realizzato una gamma speciale di prodotti che contribuiscono ad eliminare i tempi di inattività, a ridurre la manutenzione, ad aumentare la produttività e a raggiungere un rapido ripristino dopo lo stop di emergenza. Tutto questo consente al cliente di ottenere prodotti di maggiore qualità. L’esperienza maturata da Yaskawa nel settore delle macchine di confezionamento consente di offrire soluzioni che vanno dai semplici controlli della velocità variabile fino al movimento a 72 assi sincronizzati. Presente con due sedi locali a Torino e a Modena, Yaskawa Italia opera su tutto il territorio nazionale tramite avamposti tecnici e commerciali in ogni regione italiana.

MPK50

Yaskawa - Motoman industrial robots (constructed entirely within the Yaskawa Electric Corporation Group) are available in a wide range of models, with load capacities ranging from a minimum of 2 to a maximum of 800 kg and motion along from 4 to 15 axes. Since around 100 years Yaskawa has been providing mechatronic solutions and is world leader in the production of motors, drives, inverters and industrial robots. Its company philosophy has always been focused on providing the highest quality by investing in research and development: this has allowed the Japanese company to create new patents and inventions and to reach its current market leadership. Its wide range of products covers many industrial sectors, such as arc and spot welding, handling, coating, assembly and motor, standing out for the extra-

280 PackBook 2013-14

MPL

ordinary quality of its offer, as well as the flexibility and reliability of the same. For packaging and palletizing, Yaskawa has designed and developed a special range of products that help eliminate downtime, reduce maintenance, increase productivity and achieve a rapid return-to-work after an emergency stop. All this allows the customer to obtain higher quality products. Yaskawa's experience in the field of packaging machinery enables it to offer solutions ranging from simple variable speed controls up motion control along 72 synchronized axes. Present with two local offices in Turin and Modena, Yaskawa Italia operates throughout the country with technical and commercial outposts in all Italian regions.


AGGIORNAMENTI

MPP3: 230 cicli al minuto, ecco cos’è la velocità Il delta robot MPP3 a 4 assi è ideale per movimentare, effettuare il prelievo e l’imballaggio di oggetti ad alte velocità. Il sistema cinematico parallelo unisce infatti la velocità del design delta con un’elevata capacità di carico utile e una vasta area di lavoro, permettendo di raggiungere fino a 230 cicli al minuto con 1 kg di carico. Grazie alla verniciatura wash down e al suo design, il robot MPP3, è ideale per la lavorazione di prodotti alimentari e farmaceutici. MPK2: velocità combinata alla profondità di prelievo Il robot MPK2 a 5 assi è stato studiato per le applicazioni in cui all’elevata velocità deve associarsi la profondità. Ideale per la manipolazione ultra veloce, il picking e inscatolamento. Progettato e sviluppato per lavorare in ambienti sterili, si distingue per il design e la verniciatura wash down. Raggiunge fino a 133 prelievi al minuto.

SU

W W W. D AT I V O W E B

Serie MPL: 800 kg di carico a più di 3 m di altezza Questa è potenza! La serie MPL è stata appositamente sviluppata per la palettizzazione con una capacità di carico compresa tra 80 e 800 kg. I sei robot dedicati (MPL80, MPL100, MPL160, MPL300, MPL500, MPL800) sono in grado di soddisfare diverse esigenze, tra cui la compattezza del layout, ampi spazi di manovra e alta velocità di palettizzazione, anche combinata con un carico elevato. In funzione delle diverse tipologie di prodotto, al robot viene applicato lo strumento più idoneo a svolgere il lavoro con velocità e precisione. Tutto questo grazie anche al suo polso cavo.

.NET

MPP3

MPK50: area di lavoro a 360° Il robot MPK50 opera in un’ampia area di lavoro con una rotazione a 360° e grazie ai suoi 4 assi assicura un’alta velocità di movimento con un carico fino a 50 kg. Perfetto per lavori di imballaggio, palettizzazione e manipolazione.

MPK2

MPP3: 230 cycles per minute, that's speed for you The delta MPP3 4-axis robot is ideal for handling, picking and packaging at high object speeds. The parallel kinematic system in fact combines the speed of delta design with a high payload capacity and a wide working area, enabling the attainment of up to 230 cycles per minute with 1 kg load. Thanks to the washdown coating and its design, the MPPP3 robot is ideal for the processing of food and pharmaceutical products. MPK2: speed combined with pick-up depth Thanks to its design the MPK2 5-axis

robot can perform in narrow and deep space at high speed. Ideal for ultra-fast handling, picking and boxing. Designed and developed to work in sterile environments, it stands out for its design and wash-down surface coating. It attains up to 133 picks per minute. MPL Series: 800 kg load to more than 3 m in height Now that’s power! The MPL series has been specially developed for palletizing with a loading capacity of between 80 and 800 kg. The six dedicated robots (MPL80, MPL100, MPL160, MPL300, MPL500, MPL800) are able to meet various re-

quirements, including compactness of layout, extensive maneuvering space and high-speed palletizing, also combined with a high load. According to the different type of products, the most appropriate tool can be applied to the robot to do the job with speed and precision. All this also thanks to its hollow wrist. MPK50: 360° workspace The MPK50 robot operates in a large workspace with a 360° rotation and thanks to its 4-axis ensures high speed of movement with a load up to 50 kg. Perfect for packaging, palletizing and handling work.

281

Y


 Zanasi Srl Via Marche, 10 41049 Sassuolo (MO) - Italy Tel. +39 0536 999711 info@zanasi.it www.zanasi.it Z640Plus - Codifica ad alta risoluzione/High-resolution coding.

 Product range Page 141

Zanasi Srl è l'unica azienda completamente italiana dedita alla progettazione e alla produzione di sistemi di stampa a getto d'inchiostro con le tecnologie CIJ (Continuous Ink Jet) e DOD (Drop On Demand) per la marcatura di imballi primari e secondari. Nata nel 1978, l’azienda da allora è costantemente cresciuta fino ad arrivare a concorrere con i principali produttori su tutto il mercato mondiale. Oggi si caratterizza per l’alta specializzazione raggiunta nel produrre stampanti ink-jet, in grado di lasciare un segno indelebile su qualunque tipo di prodotto e imballo. I principali investimenti aziendali sono volti alla Ricerca & Sviluppo con il costante obiettivo di offrire una gamma completa di soluzioni sia con software dedicati che con inchiostri specifici. Con sede principale a Sassuolo (MO) da oltre 35 anni, Zanasi opera sul territorio italiano anche con le due divisioni dirette di Milano e Avellino, e sui mercati internazionali tramite una rete di vendita a Minneapolis (USA), Valencia (Spagna) e Guangzhou (Cina) a cui si aggiunge una distribuzione estesa a 60 paesi nei cinque continenti. Grazie alla propria rete di centri operativi fornisce quotidianamente un servizio post-vendita qualificato e un supporto tecnico tempestivo in tutto il mondo.

Esempi di codifica microcarattere.

Examples of continuous inkjet coding.

Zanasi Srl is the sole Italian company which manufactures industrial inkjet printing systems for CIJ (Continuous Ink Jet) and DOD (Drop On Demand) technologies marking primary and secondary packaging. Established in 1978, the company has grown steadily since then up to competing with leading manufacturers all over the world market. The company features an high degree of specialization in Ink-Jet printers production. Its mission is to print permanent marks on any type of product and packaging. Its main corporate investments are in R&D with the goal to 282 PackBook 2013-14

provide a full range of solutions, both with dedicated software and with specific inks. Headquartered in Sassuolo (MO) for over 35 years, Zanasi has provided customers in Italy with the two branch offices in Milan and Avellino, and on international markets through sales networks in Minneapolis (USA), Valencia (Spain) and Guangzhou (China), as well as through a global network of qualified distributors in over 60 countries. Thanks to its network of operating centers it provides a daily, qualified after-sales service and timely technical support worldwide.


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

.NET

Z640PLUS: Innovazione al servizio del cliente Il sistema di stampa industriale ad alta definizione Z640Plus è il primo sul mercato in grado di gestire - simultaneamente e indipendentemente - due teste di stampa per la codifica di superfici porose e non porose su due linee di produzione separate. L’unico sistema in grado di stampare di lato e dall’alto verso il basso fino a 102 mm, altezza massima di stampa del settore. Z640Plus utilizza inchiostri brevettati ad alto contrasto e a rapida essiccazione, che permettono di riprodurre ad altissima definizione qualsiasi testo o grafica, garantendo una perfetta tracciabilità anche attraverso la stampa di codici a barre conformi agli standard di codifica GS1. L’anima di questo innovativo sistema è la testa di stampa, l’unica con una piastra ugelli in acciaio inox ispezionabile e riparabile e offerta con 3 anni di garanzia e un alto livello di durata e affidabilità di oltre 10 anni.

Z640PLUS - Innovation in customer service The Z640Plus system of industrial printing high definition is the first in the industry to feature a double headed connection that allows for simultaneous and independent coding on porous or non-porous packaging substrates on two separate production lines The unique system for printing on two sides of a single package and for side and top coding up to 102mm, industry leading print height. Z640Plus uses the new fast-drying and high contrast patented inks to reproduce any type of texts, graphics or barcodes in ultra-high resolution, ensuring a perfect traceability through the printing of high-quality standard of GS1 barcodes. The core of system Z640 is the printhead, the unique with a stainless steel printhead nozzle plate can be disassembled and reparable, is supported by an industry-leading three year warranty and a lifespan of over 10 years.

Z4700 microcarattere - Prestazioni e personalizzazioni “in continuo” Estremamente affidabile, ha una struttura in acciaio inox IP55 adatta per molteplici ambienti industriali e un sistema idraulico ridisegnato per alte prestazioni. È dotato del rivoluzionario software di gestione Zanasi su sistema operativo stabile e flessibile. Una nuova esperienza di codifica con interfaccia utente personalizzabile per singolo operatore e un editor grafico con funzioni stretch e drag & drop. In termini di connessione, Z4700 offre un’integrazione versatile e totale tramite porte Ethernet, USB e seriale. La gestione database esterni è rapida e flessibile, con campi di testo di tipo fisso e variabile.

Z4700 small character - Continuous performance and customization Extremely reliable, the Z4700 has an IP55 stainless steel structure suitable for several industrial environments and redesigned hydraulic system for assuring high performance. It features the revolutionary Zanasi stable and flexible management software operating system. A new coding experience with customizable user interface for single operator and graphic editor with stretch and drag & drop functions. In terms of connection, the Z4700 offers advanced and versatile integration through Ethernet, USB and serial ports. The management of external databases is fast and flexible, with fixed and variable text fields.

Inchiostro biodegradabile Dopo i Mek-free, Zanasi ha realizzato i nuovi inchiostri biodegradabili, la nuova frontiera degli inchiostri, progettati e sviluppati con particolare attenzione all'ambiente e alla salute degli utilizzatori. L’ultimo nato è l’inchiostro BIO 511 che, costituito da solventi di derivazione esclusivamente vegetale, non rilascia alcun componente organico volatile nocivo nell’ambiente di lavoro. L’inchiostro BIO 511, oltre a garantire un’ottima adesione e una rapida essiccazione su molteplici superfici, non altera le condizioni di biodegradabilità del supporto su cui si stampa. Tutti i prodotti Zanasi, inchiostri e solventi, sono prodotti in conformità al Regolamento europeo REACH 1907/2006 e alle Direttive EUPIA (European Printing Ink Association) che definiscono le sostanze vietate.

Biodegradable ink After Mek-free, Zanasi has created a series of new biodegradable inks that are the new frontier of inks designed and developed with a focus on environmental and consumer health protection. The latest addition is the 511 Bio-ink, which has been produced with 100% vegetal derived solvents and it does not release any volatile organic harmful components into the atmosphere. The 511 BIO ink, in addition to its notable adherence and quick drying time, will not alter the biodegradable characteristics of the surface where the print is applied. All Zanasi products, inks and solvents, are produced in accordance with the European Regulations REACH 1907/2006 and the EUPIA (European Printing Ink Association) directive which define the substances that cannot be used. 283

Z


GGIO A L L A MB TALIAI I  T E N WEB O V I T DA WWW

THEVOICE

OFITALIAN

PACKAGING

LARIVISTA

PERITRASFORMATORI

DIIMBALLAGGI

RTING E V N CO NET B E W ATIVO D  W WW

g n i t r e v n o C

%DIZIONI$ATIVO3RL Via Benigno Crespi, 30/2 - 20159 Milano - Italy - Tel. +39 02 69007733 Fax +39 02 69007664 - www.dativoweb.net


AGGIORNAMENTI

SU

W W W. D AT I V O W E B

Indice delle aziende Company index

.NET


A A.M.D. ELECTRONIC .............................................70 ACIMGA..................................................................70 !#-!(%!$15!24%23   !%4.!'2/50  AIPE ........................................................................71 !,"%24!::)'   !,4%#(  AMMERAAL BELTECH ..........................................73 ANFIMA ..................................................................73 ANIMA - Assofoodtec .............................................73 APP ITALIA..............................................................73 ARCA ETICHETTE ..................................................74 ARTEMA PACK .......................................................74 ASSOCARTA...........................................................75 ASSOGRAFICI ........................................................75 ASSOIMBALLAGGI ................................................75 ASSOVETRO...........................................................75 !54/2/4/2 B " 0!#+   B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE......................76 "%#+(/&&   BEEGRAPHIC ........................................................76 BEVERFOOD.COM EDIZIONI ................................76 "/#%$)  BONFIGLIOLI ITALIA ..............................................77 BORTOLIN KEMO...................................................77 BOSCH REXROTH..................................................77 BOSCH REXROTH PNEUMATICS ..........................78 "2/&).$   BRUNAZZI & ASSOCIATI .......................................78 C C.A.R.P.I..................................................................79 C.I.A........................................................................79 #/)-  CAMA 1 ..................................................................79 #!-)3  #!-/::)    CARCANO ANTONIO .............................................80 CARTOTECNICA MORESCHINI .............................80 CENTREXPO...........................................................81 CESENA FIERA.......................................................81 CIAL........................................................................81 #)"2!./6!   CIMI ........................................................................81 CIMIPLAST .............................................................81 CO.RE.PLA. ............................................................82  PackBook 2013-14

CO.RE.VE. ..............................................................82 #/!4%-   CODING CONSULTANTS INTERNATIONAL ..........82 COMEXPOSIUM .....................................................83 COMIECO ...............................................................83 CONAI ....................................................................83 #/6%2  #023934%-  D DANFOSS VLT DRIVES...........................................83 $!4!,/')#!54/-!4)/.   $%2/33)6)44/2)!./ DEC IMPIANTI ........................................................84 DELTA LINE.............................................................84 DIAVEN ...................................................................84 $)-!#  DOLZAN IMPIANTI .................................................84 E ECOPOL .................................................................85 %$)')4).4%2.!4)/.!, %)$/3  ELATECH ................................................................86 ELBA.......................................................................86 ELCAM....................................................................86 EMERASOFT...........................................................86 %-%23/.).$5342)!,!54/-!4)/.    %4)0!#+   EUROBAND............................................................87 EUROGRAF TECNOLOGIA PER LA STAMPA ........87 %52/,!"%,  EUROMAC ..............................................................88 EUROPEAN ALUMINIUM TUBE PRODUCERS ......88 EXAPRINT...............................................................88 EXPO CONSULTING ..............................................88 EXPO IMPRESE-IMBALLAGGINET ........................88 %842!3/,54)/.  F F.LLI VIRGINIO........................................................89 F.M. .........................................................................89 &!-!20!#+!').'  FEDERAZIONE GOMMA PLASTICA ......................90 FERRARINI & BENELLI...........................................90 FIERE DI PARMA ....................................................90 FIPA.........................................................................90 FIRA DE BARCELONA ...........................................90 FLINTEC .................................................................90 FM METAL FASTENERS GROUP............................90


SU

&.#  G '"'.5$)"25./  '%2/3!'2/50   GIFASP ...................................................................93 GIFCO.....................................................................93 GIFLEX....................................................................93 GIPEA .....................................................................93 GMG .......................................................................94 '/',)/  '2%%.-!4%2)!,   H ("&5,,%2!$(%3)6%3)4!,)!   HENKEL ITALIA ......................................................95 I )'#   ICAM.......................................................................96 ICHEMCO ...............................................................96 ICR..........................................................................96 IDICE ......................................................................96 )-!   IMBAL STOCK ........................................................98 )-"!,,!'')0+   IMBALLAGGI PROTETTIVI ...................................101 ).'%    INNOVA GROUP...................................................102 INTERFACE...........................................................102 IPACK-IMA ............................................................102 )2#0!#+  ISI PLAST..............................................................103 ISTITUTO ITALIANO IMBALLAGGIO....................103 ITALSYSTEM .........................................................103 K KÖLNMESSE ........................................................103 KONFIT .................................................................104 L ,!)-  LAB 15 ..................................................................104 ,!-%0,!34'2/50   ,!.#)!   LEONARDUS ........................................................105 ,).%!24%#+   LOHMANN ITALIA ................................................105 ,/-"!2$)#/.6%24).'-!#().%29  ,5#!02).4'2/50 

W W W. D AT I V O W E B

.NET

M M.A.D....................................................................106 M.T.A.....................................................................107 MANULI STRETCH ...............................................107 MARCHESINI GROUP ..........................................107 MARIANI ...............................................................108 -!2+).'02/$5#43  -!30%   -!4%#  MD MICRO DETECTORS .....................................110 -%2/  -%,%2)4!,)!  MESSE BERLIN ....................................................111 MESSE DÜSSELDORF .........................................112 -' -).).))-"!,,!'')    MITO PRINTING SERVICE....................................113 -/#%,  MONACOFIERE RAPPR. E SERVIZI FIERISTICI...113 -Ä,,%2-!24).)   MULTIVAC ITALIA .................................................113 N .)!$! .)-!%22%4)0!#+!').' NIMAX...................................................................115 NS SISTEMI & SERVIZI .........................................115 NÜRNBERGMESSE ..............................................115 NÜRNBERGMESSE ITALIA...................................115 O /-!# /-!34%#./3)34%-) /-2/.%,%#42/.)#3    OMT BIELLA .........................................................117 ORIEX COMMUNICATION....................................117 P 0%,!"%,,%23  P.E.T. ENGINEERING ............................................117 02,4%#./3/&4  PACKLAB..............................................................118 0),:)4!,)!   PLASTIC METAL ...................................................119 PLASTICSEUROPE ITALIA ...................................119 POPAI ITALIA ........................................................119 02!3-!4)#  02"  PRIMERA TECHNOLOGY EUROPE .....................120 PRINT MEDIA .......................................................120 

)NDICE DELLEAZIENDE #OMPANYINDEX

AGGIORNAMENTI


PRO.TE.CO...........................................................120 PROMAPLAST ......................................................121 05.4/0!#+  0534%2,!  R 2#!)-"!,,!'')&,%33)"),)  RAJAPACK............................................................122 2%#/.42/,,)).$5342)!,)  REMAC CONVERTING .........................................124 2)#2%!  RILEGNO ..............................................................124 2/"!4%#()4!,)!  2/"/0!#  2/"/0!#3)34%-)   2/"/8  ROMACO..............................................................125 ROMANI COMPONENTS......................................125 2/.#()-!2)/    2/3%0,!34)#)4!,)!   ROTOPRINT SOVRASTAMPA ...............................126 ROTRONIC ITALIA................................................126 S 3!##(%44)&)#)/$)2/3° SALES...................................................................127 3!0)#)   3#!.$/,!2!  SCHNEIDER ELECTRIC .......................................127 3%!,%$!)2  3%26/4%#.)#!    SICK......................................................................129 SIMEI - Unione Italiana Vini...................................129 SIPRO ...................................................................129 3)3-!   3)4'2/50   3,)$%20!#+  SOGECOS ............................................................131 3/*)4:%52/0%   SONDERHOFF ITALIA ..........................................131 STÃ&#x201E;UBLI ITALIA....................................................131 34%"!   345$)/'2!&)#/0!'%  STUDIO XILOX .....................................................133 35.#(%-)#!,'2/50 )6#OP   354%2-%)34%2  3934%- 

 PackBook 2013-14

T TAGHLEEF INDUSTRIES ......................................134 TAKE AWAY BOX ..................................................135 TARSUS GROUP...................................................135 TECHNOWRAPP...................................................135 4%#-%3  TESA .....................................................................136 TESEO ..................................................................136 4'- 4%#./-!#().%3   THE PACK.............................................................136 4).!2%,,)  TMC - TISSUE MACHINERY COMPANY ..............137 TMG IMPIANTI ......................................................137 4/0*%4  TRADEX ................................................................138 TUYAP FAIR AND EXHIBITIONS...........................139 U UCIMA ..................................................................139 54%#/#/.6%24).' ))#OP  V 6!,#/-%,4/.)4!,9  VELTRU.................................................................140 6)$%/*%4)4!,)!   VISIONLAB ...........................................................140 W WATER LINE .........................................................141 WENGLOR SENSORIC ITALIANA ........................141 WITTENSTEIN.......................................................141 Y 9!3+!7!)4!,)!   Z :!.!3)  ZOCCA OFFICINE MECCANICHE .......................141


E N O I Z A M U R S O F A N I U ’ L N I T i N t O a C D a c kBook

n a B

Pac

L’informazione continua sulla BancaDati PackBook Prodotti, macchine e servizi per l’imballaggio e il converting trovano spazio nella BancaDati online, visitata ogni mese da oltre 10.000 lettori unici. Facile da consultare, ma anche semplice da aggiornare. ● Se sei un end user, qui trovi quello che cerchi. ● Se sei un produttore, non aspettare: fai conoscere subito i tuoi prodotti e i tuoi servizi. Iscriviti online dativoweb.net/database

base a t a d / b.net e w o dativ . w w w Edizioni Dativo S.r.l. Via Benigno Crespi, 30/2 - 20159 Milano - Italy - Tel. +39 02 69007733 Fax +39 02 69007664 - www.dativoweb.net


Who is delivering packaging innovation from Concept to Consumer? We are.

working for you.

QBDLBHJOH!TVODIFNJDBMDPN

Sun Chemical Group S.p.A. WJB"DIJMMF(SBOEJ t4FUUBMB'SB[$BMFQQJP .* tXXXTVODIFNJDBMDPN

PackBook 2013-2014  

Guida all'acquisto di prodotti, macchine e servizi per l'imballaggio e il converting.