Page 1

by

Guida all’acquisto di prodotti, macchine e servizi per l’imballaggio e il converting

PackBook Buyers’ Guide 2011/2012

Packaging and converting product, machines and services buyers’ guide

Supplemento al numero 9/2011 di ItaliaImballaggio


t ia.ne d e m .pack o i g g balla m i a i .ital www

the voice

of italian

packaging

la rivista

per i trasformatori

di imballaggi

t ia.ne d e m pack . g n i rt onve c . w ww

g n i t r e v n o C

Edizioni Dativo S.r.l. Via Benigno Crespi, 30/2 - 20159 Milano - Italy - Tel. +39 02 69007733 Fax +39 02 69007664 - www.packmedia.net


PackBook

Buyers’ Guide 2011/2012 by

2

Editoriale Editorial

3

Aziende in evidenza Highlighted companies

201

Indice merceologico (Elenco di prodotti, macchine e servizi per l’imballaggio e il converting) List of exhibits (List of packaging and converting products, machines and services)

214

225

Dai prodotti ai produttori (Per ogni voce merceologica sono indicati i fornitori) From products to producers (The suppliers are indicated beside every listing)

255

Chi fa cosa (Le aziende dalla A alla Z - Indice delle aziende con dati anagrafici e merceologia) Who does what (Companies from A to Z - Index of companies with company data and products)

333

Indice delle aziende Company Index

www.packmedia.net/bancadati www.buyersguide.packmedia.net

Supplemento al numero 9/11 di ItaliaImballaggio Supplement 9/11 issue of ItaliaImballaggio Project leader Daniela Binario ItaliaImballaggio Direttore Stefano Lavorini Condirettore Luciana Guidotti Servizi redazionali Daniela Binario, Elena Piccinelli Segreteria Leila Cobianchi Ufficio tecnico Massimo Conti Traduzioni Dominic Ronayne, Graham Trim Progetto grafico e impaginazione Studio Grafico Page (Vincenzo De Rosa, Rossella Rossi, Tiziana Bailini, Simona Viapiana, Michela Chindamo) Fotolito e stampa Àncora Srl, Milano Supplemento al n. 9/11 di ItaliaImballaggio Pubblicazione iscritta al n. 555 del Registro di Cancelleria del tribunale di Milano, in data 22/10/94. Iscrizione nel Registro degli Operatori della Comunicazione n. 4028

Redazione, Direzione, Amministrazione, Diffusione Via Benigno Crespi 30/2 20159 Milano Tel. +39/0269007733 Fax +39/0269007664 info@dativo.it www.packmedia.net


Cari Lettori,

Stefano Lavorini

come promesso, nei mesi precedenti l’uscita della 13a edizione di PackBook, annuario dei materiali, macchine e servizi per il converting e l’imballaggio, abbiamo continuato a lavorare per integrare carta + web, così da offrire ai nostri utenti un servizio migliore. Questa integrazione carta + web - culminata nella creazione del network DativoWeb - ha permesso di aumentare la visibilità delle aziende, informare il mercato su nuovi prodotti e servizi, aggiornare velocemente le informazioni e apparire nelle primissime posizioni dei motori di ricerca (il ranking dei nostri siti da parte di Google è alto, PR da 4 a 5 su 9, grazie all’autorevolezza dei contenuti acquisita nel tempo). I dati medi/mese registrati dal nostro network parlano chiaro: 50.000 utenti unici, 300.000 pagine viste, tempo medio di permanenza sul sito 4’50’’, 7.000 lettori per ogni numero delle riviste in formato pdf. Tornando a PackBook, esso rimane a tutti gli effetti un prodotto “di carta”: una pubblicazione in cui è raccolto “il meglio” delle informazioni che, via via, andiamo a pubblicare nella nostra BancaDati on line e interattiva (www.packmedia.net/bancadati). È un annuario da tenere sulla scrivania, da sfogliare e usare, distribuito su abbonamento e alle principali fiere di settore, ma anche da leggere in versione integrale su www.buyersguide.packmedia.net. Le due versioni condividono la medesima strutturazione delle informazioni: su carta come sul web, gli utenti trovano un indice merceologico ragionato, articolato in Capitoli, Categorie, Prodotti. Cambia, quest’anno, la successione delle informazioni, per offrire maggiore visibilità alle aziende che hanno aderito integralmente al progetto carta + web di cui sopra. Tutti i dati sono dunque raggruppati in tre sezioni. • Le aziende in evidenza (schede informative). • Dai prodotti ai produttori (per ogni voce merceologica sono indicati i fornitori). • Chi fa cosa - Le aziende dalla A alla Z (indice delle aziende con dati anagrafici e merceologia).

P.S. L’informazione continua su....

www.packmedia.net Dear Readers, as promised, in the months preceding the issuing of the 13th edition of PackBook, the converting and packaging materials, machinery and services yearbook, we have continued working on integrating paper + web, thus offering our users a better service. This combining of paper + web that has culminated in the creation of the DativoWeb network has led to an increased visibility of the companies, the announcement to the market of new products and services, the speedy updating of the information present, the appearance in the very first positions in the search engines (the ranking of our websites by Google is high, PR from 4 to 5 out of 9, thanks to the authoritativeness 2 PackBook 2011-12

of the contents built up in time). The average figures a month registered by our network speak clearly: 50,000 single users, 300,000 pages visited, average stay on the website 4’50”, 7,000 readers for each issue of the magazine in PDF format. Going back to PackBook, this remains to all intents and purposes a paperbased product: a publication which comprises “the best” of information, that is published as and when it is received in our online, interactive databank (www.packmedia.net/bancadati). A yearbook to be kept handy on ones desk, to browse through and use, distributed by subscription and at the main sector fairs, but also to be read in its full version on www.buyersguide.packmedia.net.

The information in the two versions is structured in the same way: on paper and on the web, the users find a pondered product index set out in Chapters, Categories and Products. What has changed this year is the order of the information, to offer greater visibility to the companies that have fully adhered to the paper + web project indicated above. All the data is hence grouped into 3 sections. • The highlighted companies (company information). • From products to producers (suppliers indicated for each product listing). • Who does what - Companies from A to Z (company index comprising company and product data). P.S. The information continues on www.packmedia.net.


AGGIORNAMENTI

SU

WW AG WG . PI OA R CN KA MM ED EN I AT .I N S EU T WWW.PACKMEDIA.NET

Aziende in evidenza Highlighted companies


A

BOLOGNAFIERE

ACIMGA

BOSCH REXROTH ................................................32

ACMA .......................................................................8

BOX MARCHE

AETNA GROUP......................................................10

BROFIND ...............................................................34

AGROSYN LIFESCIENCES AIPE

C

ALBERTAZZI G. .....................................................12

C.O.I.M.

ALFASERVICE

C.S.S. TECA PRINT

ALP3D

CAMA GROUP

ALTECH..................................................................14

CAMIS

AMB........................................................................18

CAMOZZI ...............................................................36

ANFIMA

CAMPETELLA ROBOTIC CENTER ......................38

ANIMA - Assofoodtec

CAPSULIT

APTAR PHARMA

CARCANO ANTONIO

ARCA ETICHETTE

CENTREXPO

AREA ......................................................................20

CHEP ITALIA

ARS ........................................................................22

CHIRIOTTI EDITORI

ASSOCARTA

CIAL........................................................................40

ASSOGRAFICI

CIBRA NOVA .........................................................42

ASSOIMBALLAGGI

CICRESPI...............................................................44

ASSOPLAST FEDERCHIMICA

CITO ITALIA

PLASTICSEUROPE ITALIA

CMI

ASSOVETRO

CO.RE.PLA.

AUTCAM

CO.RE.VE.

AUTOROTOR

COATEM ................................................................46

AXOMATIC.............................................................24

COCOON ...............................................................48 COGNEX INTERNATIONAL

B

COMAU

B-PACK ..................................................................26

COMEXPOSIUM

B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE

COMIECO

BALLUFF AUTOMATION ......................................28

CONAI

BASF ITALIA

CONSORZIO NAZIONALE ACCIAIO

BECKHOFF

CONTITAL ..............................................................52

BEVERFOOD

CONTRACT ITALIA ...............................................54

BIMEC

CONTROL TECHNIQUES .....................................56

BIZZOZERO MICA

CRYOVAC - SEALED AIR .....................................58

BOBST GROUP ITALIA .........................................30

4 PackBook 2011-12


SU

WWW

.PACKMEDIA.NET

G D

G.B. GNUDI BRUNO..............................................78

DEC IMPIANTI

G.N.C.

DEPUR PADANA ACQUE

GALBERT

DIAVEN

GAMMA PACK.......................................................82

DIMAC....................................................................60

GERHARD SCHUBERT

DOMINO COMMUNICATION

GEROSA GROUP

DRUCKFARBEN

GIANAZZA ANGELO

DUPONT DE NEMOURS

GIFASP GIFCO

E

GIFLEX

E.A. FIERE DI VERONA

GIPEA

E6POS

GOGLIO..................................................................84

EFA AUTOMAZIONE

GRAFICHE REKORD

EIDOS.....................................................................62 ELBA

H

ELETTRIC 80 .........................................................64

HBTS

EMMEDI .................................................................66

HUBER ITALIA

ENOPLASTIC ESSEGI 2................................................................68

I

ETIPACK ................................................................70

I.G.C. ......................................................................86

EUROINK

ICE EXHIBITION

EUROLABEL ..........................................................74

IDICE

EUROPACK

IL POLIGRAFICO ITALIANO

EUROPEAN ALUMINIUM TUBE PRODUCERS

IMA .........................................................................88

EXPO CONSULTING

IMBALLAGGI P.K...................................................90

EXTRASOLUTION

INGE .......................................................................92 INNOVA GROUP

F

IPACK-IMA

F.M. .........................................................................76

IRAC

FAIRTRADE MESSE UND AUSSTELLUNGS

IRCPACK................................................................94

FEDERAZIONE GOMMA PLASTICA

ISI PLAST

FESTO

ISTITUTO EUROPEO DI DESIGN

FIERE DI PARMA

ISTITUTO ITALIANO IMBALLAGGIO

FIRA DE BARCELONA

ITEC FRANCE

5

Aziende in evidenza / Highlighted companies

AGGIORNAMENTI


K

MO.CEL................................................................128

KHS

MOHWINCKEL

KÖLNMESSE

MONACOFIERE RAPPR. E SERVIZI FIERISTICI

KRONES.................................................................96

MÜLLER MARTINI ..............................................130

L

N

L.A.I.M. ...................................................................98

NIMA ERRE.TI PACKAGING

L’ARTIGIANA

NIMAX

LABELPACK

NORDSON ITALIA ...............................................132

LAEM SYSTEM

NUERNBERGMESSE

LAMEPLAST GROUP ..........................................100 LANCIA ................................................................102

O

LAZZARI PACKAGING

O-I EUROPE

LIC PACKAGING

OCME...................................................................134

LINEARTECK .......................................................104

OMRON ELECTRONICS .....................................136

LOGICS

ORIENTAL MOTOR ITALIA

LUCAPRINT GROUP...........................................106

ORIEX COMMUNICATION

LUXORO P M

P. KEPPLER VERLAG GMBH & CO.

M-REAL ITALIA

PACKLAB

MAGNONI ............................................................108

PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA...........138

MANIFATTURA CARTARIA

PBI DANSENSOR ITALIA

MARCHESINI GROUP.........................................110

PEPPERL + FUCHS FA ITALIA

MARKEM-IMAJE.................................................112

PIAB ITALIA

MARKING PRODUCTS .......................................114

PILOT ITALIA

MARTINI ALFREDO

PILZ ITALIA..........................................................140

MASAUTOMAZIONE

PLASTIAPE

MASPE .................................................................118

PLASTICA PANARO

MASTERPACK

POLITECNICO DI MILANO - DIPARTIMENTO

MATEC .................................................................120

INDACO

ME.RO ..................................................................122

PRASMATIC.........................................................142

MELER ITALIA

PRIMETEC

MESSE BERLIN

PROGET SISTEM ITALIA ....................................144

MESSE DÜSSELDORF

PROMAPLAST

MG2......................................................................124

PROMENS LAINATE ...........................................146

MININI IMBALLAGGI ..........................................126

PUNTO PACK ......................................................148

MINIPACK-TORRE

PUSTERLA 1880..................................................150

6 PackBook 2011-12


SU

WWW

.PACKMEDIA.NET

R

T

R.C.A. SRL IMBALLAGGI FLESSIBILI

TARSUS GROUP

RECORD

TECMES...............................................................186

REED BUSINESS INFORMATION

TECNICOLL

REED EXHIBITIONS ITALIA

TECNOINGRANAGGI RIDUTTORI

RILEGNO

TEMAC

RIMINI FIERA

TGM-TECNOMACHINES ....................................188

ROBATECH ITALIA..............................................152

THERMO FISHER SCIENTIFIC...........................190

ROBOPAC............................................................154

TONUTTI TECNICHE GRAFICHE

ROBOPAC SISTEMI ............................................156

TOPCONTROL

RONCHI MARIO ..................................................158

TRESU ITALIA

ROSSINI

TUYAP FAIR AND EXHIBITIONS ORGANIZATION

RTS REMOTE TERMINAL SYSTEM RULLI RULMECA ................................................160

U UBM CANON

S

UCIMA

S.A.P.I.C.I. ............................................................162

ULMA PACKAGING

S.I.T. GRUPPO

UTECO CONVERTING

SACMI FILLING SCANDOLARA.....................................................166

V

SCHNEIDER ELECTRIC......................................170

VALCO MELTON

SEI LASER CONVERTING

VALMATIC

SERVICE AIR

VERALLIA - SAINT-GOBAIN VETRI

SERVOTECNICA .................................................172

VERIMEC .............................................................192

SIMEI - Unione Italiana Vini

VIDEOJET ITALIA ................................................194

SIREC

VILLA L. & FIGLIO ...............................................196

SIS.MA SISCODATA COMPUTER

W

SOCIETÀ COOPERATIVA BILANCIAI

WALKI GROUP

CAMPOGALLIANO..............................................174

WIDE AUTOMATION

SOGECOS

WIDE RANGE

SOJITZ EUROPE .................................................176

WITTENSTEIN

STEBA ..................................................................178 STEVANATO GROUP

Z

SUMMIT PUBLISHING COMPANY

ZANASI.................................................................198

SUN CHEMICAL GROUP....................................180 SUTERMEISTER..................................................182 SYSTEM ...............................................................184

7

Aziende in evidenza / Company index

AGGIORNAMENTI


Acma SpA Via Cristoforo Colombo, 1 40131 Bologna (BO) - Italy Tel. +39 0516349111 acma.marketingdep@gidi.it www.acmagd.com Gamma produttiva Pagina 256 Product range Page 256

Acma fornisce linee complete in grado di gestire l’intero processo di confezionamento e imbottigliamento, e costruisce direttamente macchine automatiche per il packaging, primario e secondario, destinate alle industrie cosmetiche, chimiche e alimentari (comprese quelle del settore tè). La realtà Acma, con sede commerciale e produttiva a Bologna, comprende le divisioni M.C. Automations (macchine automatiche per il confezionamento del cioccolato), TecnoSweet (impianti di processo per il settore del cioccolato e isole robotizzate per il confezionamento secondario) e Tecnomeccanica (macchine per il confezionamento del tè). L’azienda, certificata ISO 9001:2008, segue con successo il mercato mondiale grazie a una rete di vendita capillare e alle proprie sedi commerciali (vendita, assistenza, after sales e distribuzione ricambi originali) dislocate in Russia, India, Cina, Giappone, Stati Uniti e Brasile. La recente politica di acquisizioni ha ampliato il campo di azione del gruppo, e oggi le varie attività di confezionamento si articolano su sei centri di competenza, afferenti ad altrettanti settori merceologici: Confectionery & Bakery (caramelle, chewin-gum e prodotti da forno) Chocolate & Wafer (prodotti di cioccolato), Food Filling (prodotti liquidi alimentari), Tea Bags (tè in buste), Soap & Powder (saponi e polveri detergenti), Chemical Filling (prodotti cosmetici e chimici).

Incartatrice M888 multistyle per per cioccolato e prodotti dolciari.

M888 multistyle wrapping machine for chocolates and confectionery products.

Acma supplies complete lines capable of managing the entire packaging and bottling process and builds automated machinery on demand for primary and secondary packaging destined for the cosmetics, chemical and food sectors (including tea). The Acma company, with commercial and production headquarters in Bologna, includes the divisions M.C. Automations (automated machinery for packaging chocolate), TecnoSweet (processing installations for the chocolate sector and robotized islands for secondary packaging) and Tecnomeccanica (machines for packaging tea). The concern, which is ISO 9001:2008 certified, owes its 8 PackBook 2011-12

success on the global market to an extensive sales network and its own sales centers (sales, assistance, after sales and original spare parts distribution), located in Russia, India, China, Japan, the United States and Brazil. Recent acquisitions have expanded the group’s field of activity, and today its various packaging operations are carried out in six specialized centers dedicated to six product sectors: Confectionery & Bakery (sweets, chewing gum and bakery goods), Chocolate & Wafer (chocolate products), Food Filling (liquid food products), Tea Bags (tea bags), Soap & Powder (soaps and powder detergents) and Chemical Filling (cosmetics and chemical products).


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

Monoblocchi WMM di riempimento e tappatura.

Filler-capper WMM monoblocks.

Soluzioni ad hoc Le competenze sviluppate in 90 anni di attività permettono ad Acma di offrire soluzioni personalizzate e flessibili, per confezionare a media ed alta velocità prodotti solidi, tra cui numerose tipologie di caramelle, cioccolato e prodotti da forno. Si va dal confezionamento di prodotti dolciari in un’ampia gamma di stili (doppio fiocco, puntine, bunch, fantasia, bonbon, stick, flow pack) all’incarto di biscotti singoli o multipli in costa, fino agli impianti completi per produrre, modellare e confezionare cioccolato. Oltre al settore alimentare, Acma vanta un know how acquisito e riconosciuto nell’ambito dei detergenti e prodotti per la cura personale; le macchine Acma incartano tutti i tipi di saponi solidi e riempiono contenitori per liquidi di diversa densità. Attraverso Tecnomeccanica, Acma offre inoltre soluzioni per confezionare il tè in packaging monodose.

Progettazione all’avanguardia nello studio di linee complete Acma offre linee complete, con applicazioni nell’ambito del confezionamento alimentare, cosmetico e chimico. Le soluzioni proposte partono dal granulo di plastica, passando alle macchine per lo stampaggio a iniezione dei tappi e alle soffiatrici per produrre le bottiglie, fino alla veicolazione e handling delle bottiglie stesse. Il dipartimento Acma Engineering offre un servizio completo per la fornitura di impianti di imbottigliamento e confezionamento “chiavi in mano”: dalla fase di studio e progettazione fino all’installazione e alla messa in funzione presso il cliente. I vantaggi e i benefici derivanti dalla fornitura delle linee Acma sono evidenti in termini di responsabilità, efficienza, performance, integrazione e comunicazione tra le varie macchine. Il servizio di progettazione 3D offerto può estendersi a ogni fase del processo progettuale, prototipale e produttivo, per soddisfare le più svariate esigenze ed aspettative.

Lay out personalizzati in 3D.

Customized 3D layout.

.NET

Ad hoc solutions The skills which Acma has been honing during its 90 years of business enable it to offer flexible and tailor-made medium and high speed solutions for packaging solid products, including numerous types of sweets, chocolates and bakery products, covering a wide range of styles of confectionery product packaging (double flake, dots, bunches, patterns, bon-bons, sticks and flow packs) and wrapping, including single or multiple biscuits, as well as complete installations for producing, moulding and packaging chocolate. In addition to the food sector, Acma can boast knowhow acquired and recognized in the field of detergents and personal care products; Acma machines wrap all types of solid soaps and fill containers for liquids of various densities. Through Tecnomeccanica, Acma also offers solutions for monodose tea packaging. Cutting-edge planning for developing complete lines Acma offers complete lines, with applications in the fields of food, cosmetics and chemical packaging. The solutions it proposes start with the plastic granule, passing to injectionmould machines for caps and blowers for bottle production, as well as their feeding and handling. The Acma Engineering department offers complete service for the supply of turnkey bottling and packaging installations: from the design and planning phase to installation and startup at the customer’s facility. There are clear advantages and benefits to being supplied Acma’s lines in terms of responsibility, efficiency, performance, integration and communication between machines. The concern’s 3D design service can be extended to any phase of the project, from prototype to production, in order to satisfy the most diverse requirements and expectations. 9

A


Aetna Group SpA S.P. Marecchia, 59 47826 Villa Verucchio (RN) Italy Tel. +39 0541673411 aetnagroup@aetnagroup.com www.aetnagroup.com Gamma produttiva Pagina 256 Product range Page 256

Aetna Group produce e commercializza a livello mondiale macchine avvolgitrici per il confezionamento e l’imballaggio con film estensibile, fardellatrici, confezionatrici con film termoretraibile, incartonatrici e nastratrici. Il gruppo conta più di 400 dipendenti, di cui oltre 80 tecnici impegnati nel servizio di post vendita. 100.000 sono le macchine vendute e istallate in tutto il mondo, con un fatturato annuo di oltre 80 milioni di euro di cui il 6% reinvestito annualmente in R&D. Il gruppo opera con cinque stabilimenti produttivi: quattro in Italia e uno nella Repubblica di San Marino, nonché una joint venture in India e una rete di oltre 460 agenti e distributori. Dispone inoltre di sei filiali: in Francia, Gran Bretagna, Germania, Stati Uniti, Russia e Cina.

Robopac Fondata nel 1982, Robopac è leader mondiale nella tecnologia dell’avvolgimento con film estensibile, con una produzione di oltre 5.000 macchine/anno (il 70% delle quali esportate nei principali mercati mondiali). Quattro le tecnologie sviluppate dall’azienda: robot, tavole e bracci rotanti per la stabilizzazione di carichi palettizzati mediante film estensibile (core business), avvolgitori orizzontali con film estensibile per prodotti di forma allungata, macchine per l’applicazione di film termoretraibile e nastratrici. Una capillare rete distributiva a livello mondiale e centri di assistenza tecnica e servizio ricambi presenti presso le filiali estere, assicurano un servizio postvendita tempestivo e risolutivo.

Aetna Group produces and sells on a worldwide basis stretch film wrapping machinery, bundlers, shrink film wrappers, cartoning and taping machines. The group counts over 400 employees, including 80 servicemen engaged in the after sales department. 100,000 machines sold and installed worldwide with a yearly turnover of over 80 million euro; 6% of total revRobopac Robopac, established in 1982, is world leader in the stretch film wrapping technology with a production of over 5,000 machines/year, 70% of which exported to the main world markets. Four technologies have been developed by the company: robot, turntables and 10 PackBook 2011-12

enues invested every year in R&D. The group works with five production plants, four of which are in Italy, one in the Republic of San Marino, a joint venture in India and a network of over 460 agents and distributors. Six foreign affiliates located in France, Great Britain, Germany, United States, Russia and China.

rotating arms for stretch film load stabilization (core business), stretch film horizontal wrapping machines for elongated products, shrink film packaging machines and taping machines. A worldwide capillary distribution network and spare parts servicing centres present in their foreign affiliates

ensure a quick and decisive after sales service. Robopac Sistemi Robopac Sistemi is worldwide leader for the production of systems and automatic machines for the stabilization of palletised loads using stretch film, pro-


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

Robopac Sistemi Robopac Sistemi è leader mondiale nella realizzazione di sistemi e macchine automatiche per la stabilizzazione dei carichi palettizzati con film estensibile, con una produzione di oltre 500 macchine e sistemi/anno per il 75% esportate all’estero e servizio di assistenza in tutto il mondo. La produzione si articola nelle tecnologie delle tavole rotanti, bracci rotanti e anelli rotanti, avvolgitori orizzontali, incappucciatori e fasciatrici orizzontali. Considerando di fondamentale importanza l’innovazione, l’azienda investe annualmente il 6% del fatturato sviluppato e il 20% della propria forza lavoro in R&D.

Dimac Azienda leader nella costruzione di macchine per il confezionamento con film termoretraibile e di incartonatrici, Dimac svolge la propria attività in vari settori merceologici (imbottigliamento, conserviero, alimentare, pet food, farmaceutico ecc.). La produzione comprende una vasta gamma di fardellatrici con film termoretraibile a lancio di film e a barra saldante, incartonatrici wrap around, vassoiatrici e linee combinate. Dimac fornisce soluzioni tecniche originali e d’avanguardia attraverso l’analisi delle richieste e delle osservazioni della clientela.

Prasmatic Prasmatic è un’azienda italiana fondata nel 1977 specializzata nella progettazione, costruzione e installazione di impianti per il confezionamento e l’imballaggio sia in film termoretraibili che in cartone, destinati ai settori food, beverage, dairy, home and personal care ecc. Dopo tanti anni di esperienza maturata nel mondo del packaging, durante i quali si è guadagnata la fiducia delle più importanti multinazionali, sempre al passo con i tempi e le nuove tecnologie, Prasmatic ha introdotto di recente la nuova serie di macchine “TC Combi” (sia fardellatrice a lancio film che incartonatrice wrap-around), che va ad aggiungersi alla già vasta gamma di prodotti e soluzioni disponibili.

ducing over 500 machines and systems per year, exporting 75% abroad and providing after-sales service worldwide. The production develops in the following technologies: turntables, rotating arms, rotating rings, horizontal stretch wrappers, stretch hooders and horizontal banders. The company considers crucial the innovation investing annually 6% of turnover developed and 20% of its workforce in R&D.

of industries (bottling, preserves, food, pet food, pharmaceutical etc...). The production range includes shrink wrapping machines with film thrusting system and sealing bar system, wrap-around case packers, tray packers and combined lines. Dimac is able to supply original and leading edge technical solutions through the analysis of its own customer’s requirements and observation.

Dimac Dimac leader for the wrapping with shrink film and cartoning, supplying machines to a wide and diverse range

Prasmatic Prasmatic is an Italian company founded in 1977 and specialised in the design, building and installation of packa-

ging and wrapping systems using both heatshrink films as well as carton, destined for the food, beverage, dairy, home and personal care sectors. After many years of experience built up in the world of packaging, during which the company earned the faith of the most important multinationals, ever in step with the times and in line with the new technologies, Prasmatic recently introduced the new series of “TC Combi” machines (both film launch bundling as well as wraparound cartoning machine), that go to join the already vast range of products and solutions available. 11

A


Albertazzi G. SpA S.S. per Carpi 468, 31 42015 Correggio (RE) - Italy Tel. +39 0522642080 info@albertazzi.com www.albertazzi.com Gamma produttiva Pagina 257 Product range Page 257

Albertazzi G. SpA è stata fondata nel 1938 come impresa a carattere familiare da Giuseppe Albertazzi e si è sviluppata nel contesto artigianale che ha caratterizzato l’economia locale fino agli anni ’50. L’azienda di Correggio (RE) è specializzata nella produzione e nella stampa - roto e flexo - di imballaggi flessibili, tecnici e multistrato (sia accoppiati con adesivi sia coestrusi), destinati alla conservazione di prodotti freschi o, più in generale, deteriorabili. Il rapido sviluppo tecnologico degli anni ’70 ha poi spinto l’azienda a entrare nel comparto del packaging avanzato, con imballaggi sotto vuoto e sistemi per migliorare la conservazione dei cibi freschi. Albertazzi è così diventato un leader nel settore, grazie alle tecnologie e alle competenze maturate. Durante lo stesso periodo, l’azienda emiliana ha anche esportato le proprie soluzioni negli altri Paesi europei, aprendosi a nuovi e interessanti mercati che oggi assorbono circa il 15% della sua produzione complessiva. L’impresa emiliana, che occupa più di 90 dipendenti, collabora con i più importanti produttori mondiali di materie plastiche e annovera nella propria gamma soluzioni all’avanguardia studiate per soddisfare le esigenze di mercato.

Albertazzi G. SpA was established in 1938 as a familyrun concern by Mr. Giuseppe Albertazzi and developed as a craft-enterprise, a feature of the company economy that lasted up until the 50’s. The company (Correggio, Reggio Emilia) is involved in the purchase, processing, conversion and sale of cellophane, transparent plastic material, aluminium foil and related materials. The period of rapid technological advancement in the 70’s led to the company developing advanced packaging, vacu12 PackBook 2011-12

um packaging and systems for the long-life conservation of fresh foods, becoming a leader in these sectors thanks to its high-tech and knowhow. During this period it also exported this knowhow to other European countries thereby opening up new and interesting markets to which it exports 15% of its total production. The Emilia based firm, that employs more than 90 persons, cooperates with the most important world plastics producers and includes cutting edge solutions designed to satisfy market needs among its range.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

Prodotti e servizi La Albertazzi G. impronta il proprio sviluppo a obiettivi di qualità e a principi di ecocompatibilità, sostenuti da dinamismo ed efficienza. L’azienda si è attrezzata con un moderno impianto di abbattimento solventi e propone inoltre soluzioni tecniche innovative per diminuire gli spessori dei materiali, riducendo così i quantitativi di rifiuti immessi nell’ambiente. Le fasi di progettazione e di realizzazione delle soluzioni proposte, destinate al mercato sia italiano che europeo, sono per lo più gestite direttamente all'interno dell’azienda: • stampa di imballaggi in flessografia e rotocalco; • materiali singoli e multistrato, buste e sacchetti per condizionamento in atmosfera modificata o sottovuoto; • pastorizzazione e sterilizzazione di prodotti alimentari; • materiali per termoformatura, flessibili e rigidi; • tecnologie, sistemi e materiali per la lunga conservazione dei prodotti alimentari; • imballaggi per prodotti industriali e per la cosmesi; • in collaborazione con i clienti, grazie al know how tecnico acquisito, è in grado di sviluppare soluzioni particolari per problemi specifici.

.NET

Products and services Albertazzi G. aims its development at objectives of quality and principles of ecocompatibility, supported by dynamism and efficiency. The company is equipped with a modern system for breaking down solvents; as well as that it proposes innovatory technical solutions in order to reduce the thickness of materials and thus reduce the quantity of materials jeopardising environment. The phases of design and creation of the proposed solutions, destined for both the Italian and European markets, are mostly run from inside the company: • flexographic and rotogravure printing; • single materials and multi-layers, reels, pouches and bags for modified atmosphere or vacuum packaging; • pasteurization and sterilization of food products; • materials for thermoforming, both flexible and rigid; • technology, systems and materials for long life food products conservation; • packaging for industrial products and cosmetics; • special collaboration with clients, technical know-how for the solution of specific problems.

13

A


ALTECH Srl Viale Alcide De Gasperi, 72 20010 Bareggio (MI) - Italy Tel. +39 0290363464 general@altech.it www.altech.it Gamma produttiva Pagina 259 Product range Page 259

Nata nel 1991, ALTECH è fra i maggiori produttori europei di applicatori di etichette autoadesive, con una vasta gamma di sistemi per l’etichettatura automatica di articoli di qualsiasi tipo: per la decorazione, la codifica e l’identificazione dei prodotti e dei materiali in genere. Recentemente ha inserito nella propria gamma una linea di etichettatrici linerless, che utilizzano materiale adesivo privo di supporto siliconato, in grado di offrire notevoli vantaggi: risparmio fino al 30% rispetto al costo delle etichette autoadesive tradizionali, riduzione dei fermi macchina fino al 53%, rispetto per l’ambiente data l’assenza di supporto siliconato che, fra l’altro, non è un materiale riciclabile. ALTECH rappresenta oggigiorno un punto di riferimento nel panorama dei costruttori mondiali di etichettatrici: produce un migliaio di sistemi all’anno, che attraverso 80 distributori raggiungono 50 paesi, dalla Nuova Zelanda all’Argentina, dall’Islanda al Sud Africa. L’azienda può contare su una quarantina di persone e produce un fatturato di 8 milioni di euro, destinati per il 70% all’estero.

ALstep ALstep è un applicatore di etichette autoadesive, di basso costo, progettato per essere integrato in linee di packaging già funzionanti senza alterarne la produttività, grazie al suo design modulare e flessibile. Monta bobine di etichette con un diametro di 300 mm e una larghezza etichetta di 100 mm, garantendo nella versione S una velocità di 30 m/min. La versione E, particolarmente economica, si limita a 15 m/min.

Founded in 1991, ALTECH is one of the key European producers of pressure sensitive label applicators with a wide range of automatic labeling systems for all types of products, including systems for decorating, coding and identifying products and materials in general. The concern recently inserted into its range a line of linerless labeling machines that use adhesive material with no siliconated support, with a few important advantages: up to 30% savings compared to the cost of traditional pressure sensitive labels, up to 53% reduction in ma14 PackBook 2011-12

chine stops, respect for the environment given the absence of siliconated support, which, what’s more, is a non-recyclable material. ALTECH is today a leader within the global field of labeling machine manufacture. The concern now produces approximately a thousand systems per year sold by 80 distributors to 50 countries, from New Zealand to Argentina, from Iceland to South Africa. Around forty people create a turnover of 8 million Euros, 70% of which is destined for exports.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

ALstep ALstep is a low-cost self-adhesive label applicator, designed to be added to existing packaging lines without affecting productivity, thanks to its modular and flexible design. It has reels of labels with a diameter of 300 mm and label width of 100 mm, and the S version guarantees a speed of 30 m/min. Version E, which is particularly cost-effective, is limited to 15 m/min.

ALritma ALritma è un applicatore di etichette ad alte ed altissime prestazioni (a seconda della versione). Grazie al suo design innovativo può essere facilmente integrato nelle linee di confezionamento dove alti rendimenti di produzione e affidabilità sono requisiti indispensabili. Monta bobine di etichette con diametro fino a 300 mm e, secondo il modello, etichette con larghezza max 300 mm. La velocità massima di etichettatura va da 40 m/min nella versione standard, fino a 80 m/min nella versione Xtra (che tra l’altro accetta bobine fino a 350 mm di diametro). È disponibile anche con gruppo di stampa a trasferimento termico nella versione ALritmaT, per applicazioni di print/apply.

ALline ALline è una gamma di sistemi lineari complessi in grado di applicare etichette autoadesive su prodotti di varia foggia. È realizzata utilizzando i materiali e i componenti più affidabili disponibili sul mercato, che assicurano prestazioni e produzioni di tutto rilievo. Il suo design modulare, totalmente rinnovato nella versione Compact, che integra le teste ALstep e/o ALritma, è specificamente configurabile in base alle necessità del cliente, consentendo l’applicazione dell’etichetta su prodotti di qualsiasi forma e dimensione per un’etichettatura fronte/retro, avvolgente e sigillo di prodotti alimentari, cosmetici, chimici e farmaceutici.

ALline

ALritma ALritma is a label applicator of particularly high performance (depending upon the version). Thanks to its innovative design it can be easily added to packaging lines where high productivity and reliability are indispensable prerequisites. It has reels of labels with a diameter of up to 300 mm and, depending upon the model, labels with a maximum width of 300 mm. The maximum labeling speed ranges from 40 m/min for the standard version, to 80 m/min for the Xtra version (which among other things accepts reels up to 350 mm in diameter). It can also come with an ALritmaT version heat transfer print unit, for print/apply applications. ALline ALline is a range of complex linear systems that can apply pressure sensitive labels on products of various shapes. It is made with the most reliable materials and components on the market, ensuring all-important performance and production. Its modular design, completely renovated in its Compact version, which comes with ALstep and/or ALritma heads, can be configured on the basis of the customer’s needs, so that the label can be applied to products of any shape and size for front/back, wrap-around and seal labeling, on food, cosmetics, chemical and pharmaceutical products. 15

A


ALcode ALcode è una gamma in grado di soddisfare le esigenze più svariate di stampa/applicazione di etichette autoadesive. Grazie al design modulare e alla particolare concezione dei moduli di stampa utilizzati, questa unità può stampare e applicare etichette in tempo reale. Una versione specifica, ALcode P, rappresenta l'ultima evoluzione di ALTECH per l'etichettatura dei pallet: il sistema è in grado di stampare e applicare etichette formato A5 su due lati consecutivi di pallet (normalmente fronte e lato, secondo lo standard EAN 128, a richiesta anche su tre lati) garantendo elevata affidabilità, qualità di stampa e di applicazione, prestazioni fino a 120 pallet/h. ALcode LL è la versione che utilizza materiale linerless, in grado di ridurre il costo dell’etichetta, evitare lo spreco del materiale di supporto e offrire un’autonomia di lavoro più che raddoppiata fra ogni cambio bobina.

Alcode P

ALprint Con l’intento di soddisfare le più diverse esigenze di etichettatura, ALTECH offre, accanto alla ricca gamma di etichettatrici di sua produzione, una fra le più prestigiose famiglie di stampanti per etichette. Si tratta delle stampanti a trasferimento termico della giapponese Sato, che per qualità e prestazioni detengono Alcode

ALcode The ALcode range can satisfy the widest variety of demands in selfadhesive print & apply labels. Thanks to its modular design and the particular expertise of the print module manufacturers, the unit can print and apply labels in real time. A specific version, ALcode P, represents the latest evolution by ALTECH of pallet labelling machines. 16 PackBook 2011-12

The system is able to print and apply A5 format SSCC labels onto two adjacent faces of a pallet (normally front and side) in accordance with the EAN 128 standard (also on three sides if required), providing high reliability, print and apply quality, operations up to 120 pallets/h. Alcode LL is the version which uses linerless material capable of reducing the cost of the label, preventing waste of support material

and offering an operational autonomy which more than doubles between each reel change. ALsleeve ALTECH’s latest “branded” innovation is the ALsleeve sleeving machine, a unit conceived especially for automatic application of tamper evident thermoshrinkable sleeves on twist-off caps of jarred products: an efficient


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

ALpharma I sistemi di etichettatura in autoadesivo della linea ALpharma sono stati espressamente sviluppati da ALTECH per applicazioni su packaging di prodotti farmaceutici. Mettendo a frutto la lunga esperienza maturata nella progettazione di sistemi di etichettatura innovativi, che hanno riscosso enorme successo in tutti i settori di mercato, l’azienda ha realizzato la linea ALpharma, dalle prestazioni avanzate e in grado di adattarsi agli stringenti vincoli dell'industria farmaceutica.

ALsleeve L’ultima innovazione “marcata” ALTECH è la sleeveratrice ALsleeve, un’unità concepita appositamente per l’applicazione automatica di sigilli termoretratti antivìolo su chiusure twist-off delle confezioni in barattolo: una soluzione efficace contro il rischio di azioni di adulterazione dei prodotti alimentari.

l’indiscussa leadership sul mercato mondiale. La gamma ALprint comprende vari modelli di diverse caratteristiche, per larghezza carta da 100 a 160 mm, velocità di stampa fino a 300 mm/s, risoluzione di 8 o 12 punti/mm, soddisfando così anche le esigenze tecnico-economiche più particolari della clientela.

solution for preventing any risk of adulteration of food produce. ALprint With the aim of satisfying the most varied labelling requirements, alongside its own broad range of labellers ALTECH offers the prestigious families of heat transfer printers made by the Japanese company Sato, that for its quality and performance detains unri-

valled leadership on the world market. The ALprint range includes various models with a variety of features for paper breadths from 100 to 160, print speeds up to 300 mm/s, 8 to 12 dots/mm resolution, thus also satisfying the most particular technical /economic needs of its clientele. ALpharma ALpharma line pressure sensitive

labeling systems have been specially devised by ALTECH for the packaging of pharmaceutical products. Based on the its wide experience in designing innovative labeling systems, which have proven extremely successful in all market sectors, ALTECH has developed the ALpharma line, whose advanced features fully comply with the strict rules and regulations of the pharmaceutical industry. 17

A


AMB Srl Via San Martino, 12 33038 San Daniele del Friuli (UD) Italy Tel. +39 0432946111 info@ambpackaging.com www.ambpackaging.com Gamma produttiva Pagina 259 Product range Page 259

Nel corso di un viaggio nel mondo delle materie plastiche che dura da oltre quarant’anni, AMB è riuscita a rinnovare il proprio entusiasmo seguendo da vicino l’evoluzione del packaging. È all’inizio degli anni 90 che avviene il passaggio cruciale: dal settore industriale a quello del food. AMB Srl produce film plastici multistrato coestrusi rigidi e flessibili e distribuisce i suoi prodotti per il mercato del food in tutto il mondo dal suo unico sito produttivo. Situata a San Daniele del Friuli (UD), l’azienda ha raggiunto nel 2010 un fatturato di 60 milioni di euro e conta 150 dipendenti. La sua modernissima sede, la grande capacità produttiva, gli elevati standard qualitativi degli impianti e delle linee di produzione, oltre che l’alta specializzazione delle professionalità, fanno di AMB uno dei più competitivi fornitori di packaging a livello internazionale (le esportazioni costituiscono più del 70% del fatturato). AMB è uno dei principali produttori di film rigidi in Europa in grado di offrire, unitamente ai film flessibili, una gamma di prodotti molto vasta che va dalle lastre rigide per i fondi delle vaschette ai film flessibili per i top di chiusura. L’offerta è completata da film stampati prodotti secondo le specifiche richieste del cliente e seguendo elevati standard qualitativi. Certificata ISO 9001:2000 e BRC-IoP, AMB si distingue per la sua disponibilità nell’offrire al cliente l’assistenza migliore nella progettazione dell’imballo più adatto alle sue specifiche esigenze.

The result of a journey in the world of plastic spanning over four decades, in all this time AMB has been able to renew its enthusiasm while closely following the evolution of packaging. The crucial change occurred in the early nineties when the company switched from the industrial to the food sector. AMB Srl manufactures coextruded multilayer rigid and flexible plastic sheets and distributes its products from its one manufacturing site to the food market around the world. Located in San Daniele del Friuli (UD), with 150 employees in 2010 the company filed a turnover of 60 million euro. Its ultra-modern headquarters, its extensive production capacity, the high quality standards of its facilities and pro18 PackBook 2011-12

duction lines as well as its highly skilled and specialized worforce make AMB one of the most competitive suppliers at international level (exports account for more than 70% of turnover). AMB is one of Europe’s leading producer of rigid films and along with flexible films can offer a very wide range of products ranging from rigid sheets for tray bottoms to flexible films for lidding tops. Their offer is supplemented by printed films produced according to specific customer demands to the highest quality standards. Certified ISO 9001:2000 and BRC-IoP, AMB excels in accompanying its customers towards creating the ideal packaging solution.


AGGIORNAMENTI

Film e foglia alta barriera per termoformatura Sono film multistrato ottenuti con un processo di coestrusione, senza utilizzare quindi né colle né solventi. Disponibili con strutture a base APET, biopolimeri e PEHD con strato barriera prevalentemente EVOH, sono testati costantemente sugli impianti di formfill-seal più diffusi. I valori di permeabilità vengono monitorati sia sui film che sulle vaschette termoformate. Sono disponibili film multistrato termoformabili trasparenti, colorati e, a richiesta, anche stampati. Film flessibili accoppiati e stampati per top e flow-pack Si tratta di una gamma di film pensati per vestire nel modo più seducente i prodotti da confeziona-

SU

WWW.PACKMEDIA

re. Oltre alla valorizzazione estetica del prodotto, i film offrono la sicurezza dell’idoneità alimentare, l’affidabilità di un processo controllato, la garanzia di una barriera ai gas ineguagliabile, la rapidità del processo di saldatura. L’offerta è articolata in film metallizzati, antifog, easy-peel and anti-UV. Blown film per laminazione e accoppiamento Ottenuti con impianti di ultima generazione e caratterizzati prevalentemente da basi poliolefiniche, i blown film hanno raggiunto, grazie al supporto delle tecnologie più recenti, prestazioni impensabili fino a pochi anni fa. L’affidabilità di questi film è massima, al passo con gli elevati ritmi produttivi della clientela. Questa gamma comprende film barriera (EVOH), easy-peel, antifog, anti-UV e film colorati.

.NET

High barrier films and sheets for thermoforming Multilayer films obtained through the co-extrusion process and therefore without resorting to glues or solvents. Available with APET, biopolymer and PEHD based structures with mainly EVOH barrier layer, they are constantly tested on the most widely used form-fill-seal equipments. In order to monitor the permeability rates, tests are run on films as well as on thermoformed trays. The multilayer film versions suitable for thermoforming are transparent, coloured and, on request, printed. Laminated printed flexible films for top webs and flow-pack applications A range of films designed to wrap products in a highly attractive manner. AMB’s printed films enhance therefore the look of the product, but also guarantee food safety, reliability of controlled processes, an unequalled gas barrier and the speed of the sealing process. The offer includes metalised, antifog, easy-peel and anti-UV films. Blown films for in-line lamination Produced on conventional yet "latest generation" plant and mostly polyolefin based, blown films have reached levels of performance thanks to the latest technology that were simply inconceivable until a few years ago. They offer max reliability, in step with the customer's output rates. AMB blown films include barrier (EVOH), easy-peel, anti-fog, antiUV and coloured films. 19

A


Area Srl Via Papa Giovanni XXIII, 18/20 20090 Rodano Millepini (MI) - Italy Tel. +39 0295327281 area@areapackaging.com www.areapackaging.com Gamma produttiva Pagina 261 Product range Page 261

Specializzata in sistemi di imballaggio con film estensibile, Area Srl può offrire soluzioni personalizzate in funzione del prodotto da imballare, ottimizzando costi e packaging. Oggetti di dimensioni ridotte (come accessori, componentistica e motori) possono essere perfettamente contenuti all’interno della scatola di cartone eliminando qualsiasi forma di riempimento attualmente in uso (polistirolo, bolle d’aria…). Per aumentare la sicurezza durante il trasporto e ridurre il materiale di confezionamento sono infatti sufficienti un foglio di cartone e qualche grammo di film estensibile! • Area è in grado di fornire anche innovative soluzioni di imballaggio con film estensibile per prodotti che si sviluppano nel senso della lunghezza. In questo ambito, l’azienda ha raggiunto negli ultimi anni importanti obiettivi: è riuscita a ridurre i costi e le quantità dei materiali di confezionamento, a limitare l’energia necessaria al funzionamento delle macchine, a contenere gli ingombri occupati dai propri impianti nonché ad aumentare la capacità produttiva.

Specialised in packaging systems using stretch film, Area Srl can offer personalised solutions according to the product to be wrapped, optimising costs and packaging. Small-sized objects (like accessories, components and motors) can be perfectly contained inside the carton box eliminating any form of filling currently in use (polystyrene, air bubbles…). To increase safety during transportation and to reduce the packaging material, a carton sheet and a few 20 PackBook 2011-12

grams of stretch film are now all that’s needed! • Area is also able to provide new packaging solutions with stretch film for long products. In this sector, the company has achieved important objectives in the latter years: it has been able to reduce the costs and the quantity of materials, to limit the energy required to run the machines, to contain the footprint of its lines as well as increase production capacity.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

Avvolgitrice semiautomatica orizzontale R9 Studiata per piccole produzioni o per lavorazioni in cui è richiesta la presenza dell’operatore, la R9 funziona premendo un pedale e introducendo manualmente il prodotto in macchina. È prodotta con diametri dell’anello di 400, 600, 1000 e 1400 mm ed è dotata di una rulliera a rulli folli in ingresso e in uscita. La velocità di avvolgimento è regolabile.

Avvolgitrice automatica orizzontale Ring È realizzata in diversi formati secondo il prodotto da avvolgere: da un diametro minimo dell’anello di avvolgimento di 400 mm (per pacchetti di cornici, profili, fasci di tubi) a un diametro di 600, 1000, 1400 mm (per l’imballaggio di porte, finestre, pacchi di lamiera stesa, ondulata e simili) fino a diametri maggiori di 1800, 2100, 2500 e 3200 mm (per l’avvolgimento di pacchi di pannelli di legno, materiale isolante e, più in generale, per pacchi di grandi dimensioni).

Lanciareggia Trioplast e Triosteel Per agevolare l’operatore nel passaggio della reggia intorno al pallet, è stata creata questa macchina che “lancia” la reggia e la presenta dal lato operatore. Può utilizzare, secondo la versione, reggia di plastica (PP e PET) o di ferro. Trio è prodotta in versione fissa o traslabile, a seconda che il carico da imballare sia su una rulliera o a terra, e con o senza baionetta in funzione del carico (con o senza pallet). È predisposta per utilizzare apparecchi tendireggia alimentati elettricamente o pneumaticamente.

.NET

R9 semiautomatic horizontal wrapping machine Designed for small productions or processes where the presence of the operator is required, the R9 is operated by pressing a foot pedal and manually introducing the product inside the machine. Produced with ring diameters of 400, 600, 1000 and 1400 mm it is supplied with an infeed and outfeed roller unit. With adjustable wrapping speed. Automatic Ring horizontal wrapping machine Produced in different sizes depending on the product to be wrapped: from a diameter of the wrapping ring of 400 mm (for packets of frames, profiles, bundles of tubes) to diameters of 600, 1000 and 1400 mm (for packaging of doors, windows, packs of laminate, corrugates and similar) up to diameters of 1800, 2100, 2500 and 3200 mm (to wrap packs of wooden panels, insulating material and, generally, for large dimensions packs. Trioplast and Triosteel strap-feeders To help the operator pass the strap around the pallet, a machine has been created that “launches” the strap presenting it from the operator side. Depending on the version, plastic (PP and PET) or steel straps can be used. Trio is produced in a fixed or movable system, depending on whether the load to be wrapped is on a roller unit or on the ground, and with or without bayonet according to the load (with or without pallet). Trio is structured to use pneumatically or electrically powered strapping tools. 21

A


ARS Srl Via Gobetti 19 52100 Arezzo (AR) - Italy Tel. +39 0575398611 info@arsautomation.com www.arsautomation.com Gamma produttiva Pagina 261 Product range Page 261

Ars Srl - distributore esclusivo dei sistemi Adept - fornisce prodotti, tecnologie e soluzioni avanzate per l’automazione di fabbrica e, più in particolare, per il packaging e la manipolazione di prodotti alimentari, cosmetici, farmaceutici e paramedicali. Molti i prodotti e i servizi offerti dalla società aretina: • robot a cinematica parallela, scara, cartesiani e antropomorfi; • sistemi di visione per guida robot e controllo di qualità; • unità di governo avanzate per gestire macchinari complessi (gestione di cinematiche particolari comprendenti fino a 32 servomotori, encoder assoluti, conveyor tracking e visione integrata, visual servo loop) ideali per applicazioni caratterizzate da elevate prestazioni in termini di velocità e precisione; • sistemi flessibili di alimentazione; • servizi di progettazione, sviluppo e realizzazione “chiavi in mano”; • supporti applicativi, corsi di formazione e assistenza tecnica. Si tratta di soluzioni flessibili ed efficienti, adatte a rispondere alle esigenze attuali e con un occhio di riguardo a quelle future, fornite da un team di tecnici qualificati, con oltre venti anni d’esperienza, in grado di analizzare e offrire i prodotti più idonei alle singole necessità.

Ars Srl - exclusive distributor of Adept systems - provides products, technologies and advanced solutions for factory automation and, more in particular, for the packaging and the handling of food, cosmetics, pharmaceuticals and paramedical products. The Arezzo based company offers a whole range of products and services: • parallel kinematic-, scara-, cartesian and 6-axis robots; • vision systems for robot guidance and quality control; • advanced control systems for running complex machines (for running special kinematics controlling up to 32 servomotors, absolute encoders, conveyor tracking and inte22 PackBook 2011-12

grated vision, visual servo loops) ideal for application featuring high performance in terms of speed and accuracy; • flexible feeding systems; • turnkey design, development and engineering services; • application support, training courses and technical assistance. These are flexible and efficient solutions, suited to respond to the current needs and with an eye to those of the future, provided by a team of qualified technicians with over twenty years of experience, capable of analysing and offering the most suited products that respond to individual needs.


AGGIORNAMENTI

Adept Cobra i600

SU

WWW.PACKMEDIA

Tutto in un braccio Il robot Adept Cobra i600 è l’unico robot scara con “intelligenza a bordo”, ovvero con elettronica di controllo e di potenza all’interno del braccio stesso. Si tratta di una soluzione ad alte prestazioni ma dal costo assai contenuto per molteplici utilizzi di pick&place e palettizzazione. Con un raggio d’azione di 600 mm, portata al polso di 5,5 kg, corsa verticale di 210 mm, ampia disponibilità di segnali input/output e un sistema di programmazione semplice e intuitivo, l’Adept Cobra i600 sostituisce in modo vantaggioso gruppi di trasferimento pneumatici e meccanici a costi contenuti, garantendo messa in opera e costi di progettazione ridotti. Dove necessario, è disponibile anche Adept Cobra i800, con area di lavoro più ampia. Il sistema di visione opzionale AdeptSight permette infine di risolvere in modo efficace compiti complessi (carico/scarico di prodotti delicati da blister).

Flessibilità e velocità Adept Quattro è ideale per qualsiasi applicazione ove sia richiesto il massimo livello di flessibilità e velocità di manipolazione, in quanto utilizza un’esclusiva soluzione cinematica dotata di quattro bracci motorizzati paralleli. Ciò garantisce, in modo uniforme su tutta l’area di lavoro, un’ottima rigidezza e precisione, oltre che elevate accelerazioni e velocità. Con un’area di lavoro di diametro 1.300-1.800 mm, corsa verticale max di 500-800 mm, portata effettiva al polso pari a 6-15 kg, Adept Quattro può effettuare oltre 200 cicli/min. L’elettronica di potenza è alloggiata all’interno del braccio e, di conseguenza, gli ingombri sono assai contenuti. Adept Quattro utilizza l’unità di governo SmartController CX, mentre il sistema di visione integrato AdeptSight completa la gamma delle opzioni disponibili per questo prodotto, al pari di tutti gli altri modelli di robot Adept.

Adept Quattro

.NET

All in one arm The robot Adept Cobra i600 is the only scara robot with “intelligence on board”. Amplifiers and motion controller are built into the robot arm. A high performance solution though with limited costs, ideal for pick&place and palletizing tasks. With a work envelope of 600 mm, 5.5 kg payload, vertical stroke of 210 mm, broad availability of input and output signals and a simple and intuitive programming system, Adept Cobra i600 replace pneumatic and mechanical transfer units at great advantage and at limited costs, guaranteeing low set up and design costs. Where needed Adept Cobra i800 is also available, with wider work envelope. The optional AdeptSight vision system lastly enables the effective solving of complex tasks (loading/unloading of delicate products for packing in blisters). Flexibility and speed The Adept Quattro robot is specifically designed for high-speed manufacturing, packaging, material handling and assembly. It is the only robot in the world that features a unique four-arm parallel kinematics and rotational platform, designed for maximum speed, maximum acceleration, excellent stiffness and accuracy, and exceptional performance across the entire work envelope. With a work envelope of 1,350-1,800 mm diameter, max vertical extension of 500-800 mm, actual payload of 6-15 kg, Adept Quattro can carry out over 200 cycles/min. In addition, the powerful embedded amplifiers and compact controls make installation easy and enable saved workspace. Adept Quattro uses the Smartcontroller CX, while the integrated AdeptSight vision system completes the range of options available for this product, the same as all other Adept robot models. 23

A


Axomatic Srl Via Einstein, 8 20019 Settimo Milanese (MI) Italy Tel. +39 023285370 sales@axomatic.com www.axomatic.com Gamma produttiva Pagina 262 Product range Page 262

Axomatic - leader nella progettazione e costruzione di macchine intubettatrici, integrate da mescolatori sottovuoto e astucciatrici - offre una vasta gamma di modelli compresi tra 1.200 e i 18.000 pz/h, funzionanti in oltre 40 paesi nel mondo nei settori cosmetico, farmaceutico, chimico e alimentare (in portafoglio clienti come Nestlè, L’Oréal, Wella, Henkel, Aventis, Schering, Unilever e molti altri). Le macchine Axomatic sono pensate e realizzate secondo i seguenti criteri: • design innovativo, frutto della collaborazione con i clienti; • elevate velocità operative, comprese fra 1.200 e 18.000 pz/h; • facile pulizia e lavaggio delle parti a contatto con il prodotto; • rapido e semplice cambio formato semi-assistito; • ottimo rapporto qualità/prezzo; • numerosi optional, per soddisfare le specifiche esigenze. Axomatic garantisce inoltre un servizio post vendita rapido e funzionale, permettendo ai clienti di avere a disposizione pezzi di ricambio in 24 ore. Completano l’offerta di intubettatrici una vasta gamma di turboemulsori con capacità da 2 a 3.000 litri e le astucciatrici orizzontali, verticali e continue.

La nuova, modernissima, sede di 5.000 m2 comprende officina, magazzini, montaggio uffici operativi, commerciali, direzionali e show room. The brand new, highly modern base (5,000 m2) comprises a workshop, warehouses,

installation of operating, sales and management offices and show rooms.

Axomatic - leader in the design and construction of tube filling machines, integrated with vacuum mixers and cartoning machines - presents a vast range of models able to work at speeds of 1,200 to 18,000 pcs/h that are used in over 40 countries worldwide, in the cosmetics, pharmaceutical, chemicals and food sectors (its customers include Nestlè, L’Oréal, Wella, Henkel, Aventis, Schering, Unilever, among many others). Axomatic’s machines are devised and created according to these criteria: • innovative design, the result of collaboration with customers; 24 PackBook 2011-12

• fast working speeds between 1,200 and 18,000 pcs/h; • easy cleaning and washing of parts in contact with products; • quick and easy semi-assisted changeover; • excellent quality/price ratio; • various options to satisfy different needs. Axomatic also offers an efficient and functional post sales assistance service, so customers can receive spare parts within 24 hours. The offer of tubing machines is completed by a broad range of turboemulsioners with capacity of 2 to 3,000 litres, as well as horizontal, vertical and continuous cartoning machines.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

Optima 2800: Intubettatrice tripla a carosello per produzioni fino a 18.000 pezzi/h, con magazzino di grande autonomia. Può montare alimentatori automatici o robotizzati; cambio formato automatico. Triple tube filling machine for production of up to 18,000 pieces/h with turntable and highly autonomous magazine. It is compatible with automatic and robotized feeders; automatic changeover.

Il nuovo turboemulsore Axomix Axomatic presenta sul mercato mondiale il nuovo turboemulsore automatico serie Axomix, attentamente studiato per la produzione di emulsioni stabili (creme, latti, gel, balsami, lozioni, dentifrici ecc.) di tipo chimico, cosmetico, farmaceutico e alimentare. L’azione combinata delle pale controrotanti e della turbina veloce di omogeneizzazione, motorizzata dall’alto, permettono di ottenere un eccellente prodotto finale in termini di dispersione dei componenti e lucentezza del prodotto finito. La gamma di Axomix si estende dal piccolo 5 litri per laboratori e impianti pilota al più capiente 3.000 litri, per produzioni industriali, integrati dalla lunga serie di accessori: • turbina dalla particolare geometria studiata in funzione dei diversi prodotti da lavorare, ed elevata velocità di rotazione (fino a 3.000 rpm); • valvola manuale raso-bocca, per scarico Optima 1000 del prodotto finito e/o alimentazione sottovuoto (5.500 pz/h). delle materie prime; • sistema sottovuoto ad “anello liquido”; • efficace sistema di controllo della temperatura del prodotto; • riscaldamento tramite vapore; • diffusori a sfera in acciaio inox, per il lavaggio interno del recipiente; • fusori.

Axomix

The new Axomix turboemulsioner Axomatic presented the world market with the new Axomix automatic turboemulsioner, painstakingly designed for production of stable chemical, cosmetic, pharmaceutical and food emulsions (creams, milks, gels, balsams, lotions, toothpastes etc.). The combined action of the counter-moving blades and fast homogenization turbine, motorized from above, allows for excellent dispersion of the components and brilliance of the finished product. The Axomix ranges in size from a small 5 litre version for laboratories and pilot systems, to a more capacious 3,000 litre version for industrial productions that comes with a large variety of accessories: • a turbine the design of which differs according to products to be handled, able to achieve high speeds (up to 3,000 rpm); • manual valve on the mouth to release the finished product and/or vacuum supply of raw materials; • “Liquid ring” vacuum system; • efficient system for controlling product temperature; • steam heating; • round stainless steel sprayer for cleaning inside the container; • melters.

25

A


B-Pack® SpA Via Buonarroti, 12 28060 Nibbia S. Pietro Mosezzo (NO) Italy Tel. +39 0321437984 commerciale@b-pack.it www.b-pack.it Gamma produttiva Pagina 262 Product range Page 262

Flexible Barrier film for a longer shelf life. La forza competitiva di BPack®, presente sul mercato dal 1994 e tra i principali produttori europei di film coestrusi barriera per il packaging medicale e alimentare, è quella di considerare il cliente al centro degli obiettivi aziendali. Parte di B-Pack® Holding (con sede nel novarese), l’azienda produce più di 12.000 t di film barriera, in un moderno stabilimento di produzione di oltre 13.000 mq. Realizza un fatturato di circa 40 milioni di euro, di cui oltre il 60% è assorbito dal mercato estero. Sostenibilità per l’ambiente - La consapevolezza della necessità di salvaguardare l’equilibrio dell’ambiente interessa con sempre maggiore frequenza il mondo produttivo, anche perché i mercati si dimostrano sempre più pronti a premiare l’impiego di tecnologie a basso impatto ambientale. La riduzione degli spessori, abbinata al miglioramento delle performance dei film, consente di limitare considerevolmente l’impatto ambientale del packaging. L’impiego di materiali biodegradabili o provenienti da fonti rinnovabili pongono B-Pack all’avanguardia nella sostenibilità ambientale. Tutti i film prodotti dall’azienda sono riciclabili al 100%. L’analisi del Life Cycle Assessment (LCA) rappresenta un elemento centrale nelle scelte formulative e tecnologiche.

Sicurezza Tutti gli aspetti che hanno impatto sulla sicurezza degli alimenti e dei dispositivi medicali, protetti con i film B-Pack, sono curati con la massima attenzione. Tecnologia: validazione di processo, sistemi di monitoraggio in continuo della qualità del prodotto e impianti sempre allo stato dell’arte. Igiene: sistemi di trattamento dell’aria, sovrapressione dei locali, analisi HACCP, piani di sorveglianza e attività di pest control. Personale: formazione continua del personale con corsi mirati per ogni funzione, procedure e istruzioni operative conformi alle GMP (Good Manifacturing Practice). A garanzia dei propri clienti, B-Pack ha voluto che enti accreditati certificassero il sistema qualità e l’idoneità al contatto alimentare secondo le norme ISO 9001 e BRC/IOP.

Flexible Barrier film for a longer shelf life. The strength of B-Pack®, in the market since 1994 and one of the main European producers of co-extruded barrier films for medical and food packaging, is the skill to place the customer at the centre of company objectives. Part of B-Pack® Holding, located close to Novara, produces more than 12.000 tons of barrier film, in a modern production plant of more than 13.000 sqm with a turnover of roughly 40 million euro, more than 60% of which absorbed by the foreign market. Eco-friendly - More and more focus is aimed towards the 26 PackBook 2011-12

safeguard of environmental balance, and several markets are eager to reward the use of low environmental impact of packaging. Thickness reduction and film performance improvements allow to limit environmental impact of packaging. The use of biodegradable materials or materials coming from renewable energies take B-Pack on a state-of-the-art position talking about environment sustainability: all films produced by the company are 100% recyclable! The analysis of Life Cycle Assessment (LCA) is strictly considered in formulation and technical choices.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

Film barriera multistrato B-Pack® offre una gamma di film multistrato barriera prodotti con tecnologia “cast” e “bolla”, dispone di cinque linee produttive realizzate da Colines, tutte di recente costruzione, e una linea laboratorio. L’azienda produce film barriera flessibili coestrusi trasparenti e colorati, disponibili in 5 e 7 strati, con spessori compresi tra i 27 e i 350 micron. Idonei a varie applicazioni (packaging medicale, alimentare e tecnico), i film prodotti sono caratterizzati da: barriera all’ossigeno, gas e aromi; barriera all’umidità; effetto antifog, pelabilità; filtro ai raggi UV; saldante a bassa temperatura; pastorizzabile e/o sterilizzabile; antistatico. L’offerta comprende: • film barriera per laminazione di PE/EVOH/PE e PP/EVOH/PP, pensati per applicazioni su macchine flow pack verticali e orizzontali e per top di vaschette; • film barriera per laminazione a caldo con lastre di PS, PET, PVC e PP, per applicazioni nel segmento vassoi; • film barriera top e termoformabili a 7 strati per fondi e coperchi di confezioni alimentari (würstel, salumi, formaggi, pane, verdura cotta) in sottovuoto e MAP; • film barriera sterilizzabili per applicazioni in campo alimentare (cookin-bag e cibi precotti) e medicale; • film riposizionabili; • film compostabili.

Safety Food safety and medical devices packed with B-Pack film are treated with the highest attention. Technology: process validation, non-stop monitoring system of product quality and lines always state-of-the-art. Hygiene: filtered air system, overpressure departments, HACCP analysis, surveillance plans and pest control activities. Staff: constant training with focused courses for each function, procedures and operative instructions in conformity with GMP (Good Manufacturing Practice). As a guarantee for its customers, B-Pack® decided to certify its quality control and food contact ability by long-established authorities in conformity with ISO 9001 and BRC/IOP regulations.

Barrierblown® 5-7 layers

.NET

Barriercast® 5-7 layers

Multilayer barrier film B-Pack® presents a range of multilayer barrier films made with “cast” and “blown” technology and makes use of five production lines, recently manufactured by Colines, and a lab line. The company produces coextruded neutral and colored flexible barrier films, available in 5 and 7 layers, with thicknesses between 27 and 350 micron. The films are suited for various applications (medical, food and technical packaging): oxygen, gas and aroma barrier; humidity barriers; antifog, peelable (easy-open); UV absorber, sealability at low temperature; pasteurizable and/or sterilizable and antistatic. Their offer comprises: • barrier films for lamination of PE/EVOH/PE and PP/EVOH/PP, devised for applications on vertical and horizontal flow pack machines and for tray lids; • barrier film for hot lamination with sheets of PS, PET, PVC and PP for applications in the trays segment; • top barrier film and flexible films suited to thermoforming of 7 layers for food packs bases and covers (würstel sausages, cold cut meats, cheeses, bread, cooked vegetables) in vacuum and MAP; • sterilizable (retortable) barrier films for food applications (cook-in-bag and cooked foods) and medical applications; • reclosable films; • biodegradabile films.

27

B


Balluff Automation Srl Via Morandi, 4 10095 Grugliasco (TO) - Italy Tel. +39 011 3150711 info.italy@balluff.it www.balluff.it Gamma produttiva Pagina 263 Product range Page 263

Davvero ampia l’offerta Balluff: sensori induttivi, optoelettronici, capacitivi, magnetici, ultrasonici, meccanici, di pressione, sensori per cilindri, remote sensors, sistemi di identificazione RFId, trasduttori magnetostrittivi, encoder magnetici nonché moduli elettronici per il Networking industriale. Grazie agli oltre cinquant'anni di esperienza nel campo dei sensori, Balluff GmbH è diventata uno specialista leader nella sensoristica a livello mondiale, che può contare anche su una propria gamma di prodotti per la connettività pensata per tutti i settori dell'automazione di fabbrica. Presente con grande efficienza in tutti i continenti, Balluff è una realtà internazionale, con sede centrale in Germania, che opera in stretta correlazione con la rete delle 54 filiali e rappresentanze. Balluff è sinonimo di sistemi completi da un unico fornitore, innovazione continua, tecnologia d'avanguardia, qualità ai massimi livelli ed estrema affidabilità. E di altro ancora: elevata considerazione del cliente, soluzioni su misura, servizio assistenza rapido a livello mondiale e consulenze di eccellente qualità. Per offrire il massimo valore aggiunto e una partnership affidabile sono fondamentali prodotti innovativi e di alta qualità (il laboratorio Balluff accreditato effettua severi collaudi) nonchè un sistema di Gestione Qualità certificato a norma DIN EN ISO 9001:2008.

Balluff produces inductive-, optoelectronic-, capacitive-, magnetic-, ultrasonic-, mechanical-, pressure as well as remote sensors, sensors for cylinders, RFId systems, magnetostrictive transducers, magnetic encoders and electronic modules for industrial networking. With over fifty years of experience in the sensors field, Balluff GmbH is a leading specialist worldwide, with its own line of connectivity products for every area of factory automation. Present all around the world with an efficient network of 54 branches and subsidiaries, Balluff is an international concern headquartered in Germany. 28 PackBook 2011-12

The group offers comprehensive systems from a single source, continuous innovation, leading edge technology, top quality and reliability and prides itself on its distinctive customer orientation, custom-tailored solutions, fast worldwide service and outstanding application assistance. High-quality, innovative products tested in its own accredited laboratory and a quality management system certified according to DIN EN ISO 9001:2008 form a secure foundation for optimized added value and reliable working relations with its customers.


AGGIORNAMENTI

Lo stato dell’arte nella sensoristica Balluff ha introdotto di recente una serie di novità che la confermano come specialista di sensori associati ai più diversi principi fisici. • BIS U: i prodotti appartenenti all’identificazione RFId sono riuniti in 4 grandi famiglie (BIS C, BIS M, BIS L, BIS S), ognuna delle quali utilizza le proprie frequenze di trasmissione (standardizzate e proprietarie) e una gamma molto vasta di soluzioni e componenti. La nuova famiglia BIS U opera in tecnologia UHF e può lavorare con notevoli distanze di lavoro tra tag ed antenna (fino a 6 m) e consente di leggere in contemporanea più tags di memoria; ideale per la logistica ed identificazione oggetti. • Networking: Balluff è già saldamente presente nell’automazione industriale con moduli intelligenti di interfacciamento I/O digitale ed analogico con i bus di campo più comuni (ProfibusDp, Ethernet, DeviceNet, ProfiNet, CC-link…). Anello di congiunzione del Networking e punto di forza del gruppo, rimane il sistema IO-

SU

WWW.PACKMEDIA

Link. Balluff offre nel suo portfolio diversi dispositivi e moduli hub IO-Link che permettono di realizzare sistemi di sensori ed attuatori strutturati, low-cost, modulari e programmabili. • BTL7: la nuova gamma di trasduttori magnetostrittivi assoluti lineari sono ideali per ambienti industriali. Misurazione in assenza di contatto (principio magnetico), resistenza agli urti, protezione fino a IP69K, risoluzioni fino a 1 μm, corse nominali oltre 7600 mm, uscite analogiche o digitali (start/ stop, SSI) e su bus di campo, sono alcune delle caratteristiche della nuova serie BTL7 e di quella consolidata BTL5. • BSP: sensori a display per rilevare la pressione con uscite digitali, analogiche o IO-Link. La gamma disponibile in acciaio inox permette di lavorare con range tra -1 e 600 bar, temperature fino a 125 °C e accuratezza ) +/0,5% sul fondo scala. • BUS e BCS: sensori ultrasonici e capacitivi per coprire ogni esigenza di controllo, indipendentemente dal materiale (solido o liquido) da testare.

.NET

The state of the art as regards sensors Balluff has recently introduced a series of new features that confirm its prominent position in offering sensors working across a broad array of physics operating principles. • BIS U: the company’s RFId products come under 4 big families (BIC C, BIS M, BIS L, BIS S) each with its own transmission frequency (standard and proprietary) and with a vast range of solutions and components. The new BIS U family operates with UHF technology and ensures a considerable operating range between tag and antenna (up to 6 m) and can detect and process multiple data carriers simultaneously; perfect for logistics and object detection. • Networking: Balluff is already solidly present in industrial automation with I/O digitial and analog intelligent modules that interface with the most popular bus systems (ProfibusDp, Ethernet, DeviceNet, ProfiNet, CC-Link). The IO-Link system constitutes the essential link for networking integration and the group’s strongpoint. Balluff’s range includes several IO-Link devices and hubs that allow the customers to implement low cost, modular and programmable solutions. • BTL7: the new range of linear absolute magnetostrictive encoders are designed for industry. Non-contact measurement (magnetic principle), impact resistant, degree of protection IP69K, resolution up to 1 μm, nominal length over 7600 mm, digital or analogic output (start/stop, SSI) and on field bus are some of the features offered by the new BTL7 and consolidated BTL5 ranges. • BSP: pressure sensors with display and digital/analog output or IO-Link. The BSP range in stainless steel housing works with pressure ranges between -1 and 600 bar, temperature up to 125 °C and accuracy ) ±0.5% on maximum limit. • BUS and BCS: ultrasonic and capacitive sensors for all types of controls on either liquid or solid materials. 29

B


Bobst Group Italia SpA Strada Bosella, 14/16 29121 Piacenza (PC) - Italy Tel. +39 0523493111 www.bobstgroup.com Commercial contact sales.bobst.it@bobstgroup.com Gamma produttiva Pagina 264 Product range Page 264

Oltre trenta società nel mondo, un’organizzazione efficiente a livello internazionale, una ricca gamma di macchine e servizi destinati alla produzione di imballaggi in cartone teso, cartone ondulato e materiali flessibili. Il Gruppo Bobst è formato da diverse aziende complementari fra loro e caratterizzate dalla capacità di progettare, sviluppare e realizzare al loro interno tutti i prodotti che compongono l’offerta: si tratta di Bobst, Asitrade, Martin, Fischer & Krecke, General, Rotomec, oltre al partner strategico BHS. Agli storici stabilimenti in Svizzera, Francia, Italia, Germania e Inghilterra, si affiancano oggi le unità di produzione e assemblaggio in Brasile, Cina e India; nei diversi continenti, inoltre, è attiva una rete di assistenza e di vendita che coinvolge numerose aziende e rappresentanti esclusivi, ognuno dei quali mantiene solide relazioni con tutte le aziende della galassia Bobst. Una presenza capillare nelle varie regioni del mondo, dunque, che consente al gruppo di proporre soluzioni flessibili e appropriate, sempre capaci di soddisfare le esigenze più disparate.

With over thirty companies around the globe and an efficient organization operating worldwide, Bobst Group offers a broad range of machines and services for the solid board, corrugated board and flexible materials industries. The Bobst Group is formed of companies which complement each other and feature the capacity to develop and manufacture their own products: Bobst, Asitrade, Martin, Fischer & Krecke, General, Rotomec, along with its strategic partner BHS. In addition to the historical production sites in Switzerland, France, Italy, 30 PackBook 2011-12

Germany and the UK manufacturing and assembly are also performed at the Group’s facilities in Brazil, China and India. The worldwide service and sales network of the Bobst Group is composed by numerous companies and exclusive representatives around the world. These local companies maintain solid, close relationships with all members of the Group. Thanks to its regional presence, the Bobst Group can intervene with appropriate solutions and the ability to adapt technical support to meet varying needs.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

Piega incollatrice EXPERTFOLD 110 EXPERTFOLD 110 è una piega incollatrice universale per scatole di cartoncino, messa a punto da Bobst per raggiungere gli standard più elevati. Disponibile in tre versioni (Manuale, CS Computer Set e CSM Computer Set motorizzato), si caratterizza per la larghezza massima di lavorazione di 1100 mm (43 5/16”) e la velocità operativa fino a 450 m/min. Altre particolarità di EXPERTFOLD 110 sono la compattezza e la rigidità, un plus, quest’ultimo, che consente di ridurre a zero le vibrazioni. Il sistema di trasporto superiore, innovativo, è realizzato con sagome di alluminio, mentre l’unità ACCUFEED è composta da una sezione di alimentazione e da un’altra di allineamento a vuoto.

Fustellatrice automatica piana NOVACUT 106 E Frutto dell’esperienza Bobst, maturata in oltre sessant’anni di storia, NOVACUT 106 E Autoplaten® aiuta l’utilizzatore a compiere un passo decisivo nella riduzione dei costi, garantendo infatti qualità e sicurezza a prezzi competitivi. La NOVACUT 106 E offre prestazioni migliori rispetto alle altre macchine della sua categoria, grazie soprattutto all’affidabilità e alla semplicità d’uso. Il design robusto e la flessibilità strutturale consentono a questa macchina di fustellare cartone teso e carta, oltre che cartone ondulato e materiali trasparenti. La riduzione dei costi è un fattore importante per la crescita di un’impresa, e la NOVACUT 106 E è uno strumento indispensabile per il raggiungimento di questo obiettivo.

.NET

EXPERTFOLD 110 folder-gluer Universal folder-gluer for folding carton boxes, built by Bobst to reach the highest standards. Available in three versions (Manual, CS computer set and CSM motorised computer set), EXPERTFOLD 110 features a max working width of 1100 m (43 5/16”) and working speeds up to 450 m/min. Other features of the EXPERTFOLD 110 are its strength and rigidity, a plus point the latter that enable vibrations to be brought down to zero. The brand new upper carriers are made of aluminium profile while the ACCUFEED unit is composed of a feed section and a blank alignment section. NOVACUT 106 E automatic flat-bed diecutter The NOVACUT 106 E Autoplaten® presses result from the experience gained by Bobst in over more than six ty years. These machines help greatly in cost reduction, while giving safety at competitive prices. The NOVACUT 106 E offers more than any other machine in their class thanks to their reliability in production and to their ease of operation. Their sturdy design and built-in flexibility allow these presses to die-cut solid board and paper as well as corrugated board and even transparent materials. Conscious of the importance of cost reduction in allowing a company to grow, the NOVACUT 106 E is an indispensable tool in attaining this objective. 31

B


Bosch Rexroth SpA Strada Statale Padana Superiore 11, N. 41 20063 Cernusco sul Naviglio (MI) Italy Tel. +39 02923651 marketing@boschrexroth.it www.boschrexroth.it Gamma produttiva Pagina 265 Product range Page 265

Bosch Rexroth è una delle aziende leader a livello mondiale specializzata in tecnologie per l’azionamento e il controllo del movimento. Con il marchio Rexroth, l’azienda fornisce soluzioni su misura per l’azionamento, il controllo e il movimento di macchine e impianti industriali per oltre 500.000 clienti nel mondo. Bosch Rexroth si propone come azienda partner nel settore dell’automazione industriale per le attrezzature degli impianti e le macchine operatrici mobili, nonché nell’utilizzo delle energie rinnovabili. Bosch Rexroth fornisce soluzioni specifiche e su misura per qualsiasi mercato e produce e distribuisce i propri componenti e sistemi in oltre 80 paesi. In Italia, Bosch Rexroth ha la sede principale a Cernusco sul Naviglio (MI) e una rete commerciale che copre tutto il territorio con cinque centri regionali, due service point a Terni e a Brescia e 56 distributori autorizzati. Sviluppo, produzione, supporto alle applicazioni e assistenza, tutto da un unico partner, garantiscono una risposta completa alle esigenze del cliente. Bosch Rexroth si concentra sulle peculiarità di ogni singolo mercato in cui fa confluire tutte le tecnologie, l’esperienza applicativa nonché i servizi dedicati ai relativi settori, come nel settore del food & packaging (www.boschrexroth.com/packaging). Le soluzioni di sistema Rexroth aumentano la produttività, migliorano la sicurezza dei macchinari e incentivano l’efficienza energetica, perché tutti i componenti interagiscono in modo ottimale.

Bosch Rexroth is one of the world’s leading specialists in drive and motion control technologies. With the Rexroth brand, the concern supplies custom solutions for the drives, control and motion of industrial installations and machinery to more than 500,000 customers. Bosch Rexroth offers its services as a partner concern in the sector of industrial IndraMotion MLC controllers With the new version of IndraMotion MLC, Rexroth presents a powerful controller that is at the same time a PLC and a motion and robotics manager. The use of sercos and the new Co.De.Sys 3 framework guarantees optimal management of axes and I/O. The hardware’s scalability, combined with the possibility of synchronizing multiple 32 PackBook 2011-12

automation for equipping moving installations and machinery, as well as the use of renewable energy. Bosch Rexroth supplies specific and custom solutions for any market and distributes its own components and systems in more than 80 countries. In Italy, Bosch Rexroth has a headquarters in Cernusco sul Naviglio (MI) and a commercial network that

controllers (cross-communication), enhances the concept of modular automation. IndraDrive MI drive system Thanks to the introduction of the MultiEthernet interface, some certified integrated security systems and the possibility of piloting/controlling external peripherals, the new IndraDrive Mi once

again stands as the go-to innovation in the field of motors with integrated drive. Another step forward in modular and decentralized automation. Indradrive Cs drives Created with the Food & Packaging sector expressly in mind, the new compact Indradrive Cs drives represent a lot of innovation (safe-motion certificate,


AGGIORNAMENTI

Controllore IndraMotion MLC Con la nuova versione di IndraMotion MLC, Rexroth presenta un potente controllore che è contemporaneamente un PLC e un gestore di motion e robotica. L’utilizzo di sercos e il nuovo framework Co.De.Sys 3 garantiscono un’ottimale gestione di assi e I/O. La scalabilità dell’hardware in abbinamento alla possibilità di sincronizzare più controllori (crosscommunication), esalta il concetto di automazione modulare. Motore con azionamento integrato IndraDrive MI Grazie all’introduzione dell’interfaccia Multi-Ethernet, delle sicurezze integrate certificate e alla possibilità di pilotare/controllare periferiche esterne, la nuova versione di IndraDrive Mi si impone nuovamente come l’innovazione

SU

a cui riferirsi nell’ambito dei motori con azionamento integrato. Un nuovo passo avanti nell’automazione modulare e decentralizzata. Azionamenti Indradrive Cs Nati espressamente per il settore Food & Packaging, i nuovi azionamenti compatti Indradrive Cs sono un concentrato di innovazione (certificato safe-motion, interfacce multi-encoder e processori multiprotocollo) in ridottissime dimensioni. La gamma si è ora completata con le dimensioni dai 50w ai 14 Kw. Linearmoduli Riconosciuto leader mondiale nelle tecniche lineari, Rexroth ampia l’ormai vastissima gamma di Linearmoduli (meccanici, elettrici, pneumatici) con i mo-

covers the whole territory with five regional centers, two service points in Terni and in Brescia and 56 licensed distributors. Development, production, applications support and assistance, all provided by a single partner, guarantee a quick response to the customer’s needs. Bosch Rexroth focuses on the peculiarities of each individual market, in which the multi-encoder interfaces and multi-protocol processors) in a very small device. The range is now completed with formats from 50w to 14 Kw. Linear Modules Recognized as a global leader in linear technology, Rexroth is expanding its already vast range of Linear Modules (mechanical, electric, pneumatic) with clean

WWW.PACKMEDIA

.NET

delli a profilo pulito realizzati espressamente per il settore Food & Packaging e ha completato la propria gamma di guide e pattini a ricircolo di sfere introducendo i nuovi modelli NRFG realizzati in acciaio anticorrosione e plastiche conformi alle ultime normative FDA. Soluzioni pneumatiche Le soluzioni Rexroth per il settore Food & Packaging si completano con la vasta gamma di unità pneumatiche, utilizzabili anche nelle più gravose applicazioni (protezioni fino a IP 69K) in conformità alle normative vigenti. Un esempio è la nuova versione di NCT-PK, unità di presa senza contatto (principio di Bernoulli) utilizzabile anche nel settore alimentare in quanto conforme alle normative FDA.

concern employs all its technologies, application experience and services dedicated to a given sector, such as that of food & packaging (www.boschrexroth.com/packaging). Rexroth system solutions increase productivity, improve machine safety and enhance energy efficiency, because all components interact optimally.

profile models made specifically for the Food & Packaging sector, and has completed its range of ball circulation slides and guides, introducing the new NRFG models made from FDA approved plastics and stainless steel. Pneumatic solutions The selection of Rexroth solutions for the Food & Packaging sector is made

complete with its wide range of pneumatic units, which can be used in even the most taxing applications (protection up to IP 69K), in compliance with current regulations. An example is the new version of the NCT-PK, a no-contact picking unit (Bernoulli principle) that can also be used in the food sector, because it complies with FDA regulations. 33

B


Brofind SpA Viale Stelvio, 5 20159 Milano (MI) - Italy Tel. +39 026085261 office@brofind.it www.brofind.it Gamma produttiva Pagina 266 Product range Page 266

Impianti di recupero solventi. Solvent recovery plants.

Brofind, specializzata nel trattamento dei Composti Organici Volatili presenti nelle emissioni atmosferiche provenienti dai processi industriali, fornisce soluzioni che vanno dall’ingegneria per la progettazione alla realizzazione “chiavi in mano” di tutte le più diffuse tecnologie esistenti: impianti di recupero solvente a carbone attivo e unità di ossidazione termica tradizionale, catalitica o rigenerativa. Brofind può vantare prestigiose referenze nei settori della stampa (flexo, rotocalco, roto-offset), della laccatura e dell’accoppiamento di imballaggi flessibili, dei nastri adesivi e nel settore della verniciatura e dei rivestimenti superficiali. Brofind è inoltre in grado di fornire impianti di stoccaggio/distribuzione inchiostri e solventi, sistemi per il controllo e la regolazione automatica delle portate e delle concentrazioni in uscita dagli elementi delle macchine da stampa ed impianti ausiliari (quali ad esempio impianti per il trattamento acque e condense provenienti dai processi di recupero solventi) o recuperi energetici riguardanti i processi produttivi. Dotata di personale altamente specializzato, Brofind è inoltre in grado di offrire la necessaria assistenza postvendita, anche su impianti già esistenti, comprendente: revamping e ampliamenti, manutenzioni ordinarie e straordinarie, taratura strumenti, software e automazione industriale. Il servizio alla clientela prevede anche la fornitura di carbone attivo, inclusi i servizi di riattivazione e di setacciatura grazie a una macchina idonea al funzionamento direttamente presso il cliente.

Brofind specialize in the treatment of volatile organic compounds contained in the emissions of industrial processes. They provide special solutions ranging from the design and engineering to complete turnkey plants for the most common technologies: solvent recovery systems with activated carbon and traditional, catalytic or thermal, Solvent recovery plants Solvent recovery plants with activated carbon enable the customer to recover and reuse the solvent back in his production rather than discharging it into the atmosphere. These plants can be designed with steam or inert gas regeneration, including a final distillation section. 34 PackBook 2011-12

recuperative or regenerative oxidizers. Brofind can boast prestigious references in various industries, such as printing (flexographic, rotogravure, roto-offset etc.), coating and lamination of flexible packaging, adhesive tapes, painting and coating. Brofind can also provide plants for the storage/distribution

The plant guarantees a rapid return on investment and it is particularly suitable for high solvent consumptions. Thermal oxidation plants Thermal oxidation plants (post-combustion plant) are suitable for all applications where it is not desired or prac-

tical to recover the solvent. The current technology allows you to achieve autothermal conditions (no fuel consumption), in many cases. Solvent storage and distribution Brofind also provide solvent storage and distribution plants, with the possibility of


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

Impianto di ossidazione termica. Thermal oxidation plant.

Impianto di recupero vapore. Steam recovery plant.

Impianto di ossidazione termica.

Impianto di distillazione.

Thermal oxidation plant.

Distillation plant.

Impianti di recupero solvente Gli impianti di recupero solvente con carbone attivo consentono di recuperare e riutilizzare il solvente impiegato nei processi produttivi e inviato in atmosfera. Possono essere realizzati con rigenerazione a vapore o a gas inerte, comprensivi di sezione di distillazione finale. Questo tipo di impianto è in grado di offrire un rapido ritorno dell’investimento ed è particolarmente indicato per elevati consumi di solvente. Impianti di ossidazione termica Gli impianti di ossidazione termica (postcombustori) sono utilizzati in tutte le applicazioni in

cui non sia conveniente o possibile procedere con il recupero del solvente. La tecnologia attuale consente di ottenere condizioni di autotermia (consumi di combustione nulli) nella maggior parte delle applicazioni. Stoccaggio e distribuzione solventi Brofind realizza anche impianti per lo stoccaggio e la distribuzione dei solventi, con possibilità di monitorare in tempo reale la situazione, anche in remoto, in modo da consentire sempre la valutazione delle corrette tempistiche di approvvigionamento o le possibilità di vendita.

of inks and solvents, systems for the automatic control and regulation of airflow and outlet concentrations from printing machines, together with auxiliary plants, (for instance, water and condensate treatment plants in solvent recovery processes), or energy recovery systems for production. Thanks to their highly specialized staff, Brofind can offer full local or remote monitoring of current stock levels, in order to evaluate the correct purchasing schedule or potential sales. Automatic L.E.L. control systems Brofind design and install automatic systems to optimize the emissions on rotogravure, flexographic, laminating and

Sistemi automatici di controllo del L.E.L. Brofind progetta e installa sistemi automatici che ottimizzano le emissioni in atmosfera provenienti da macchine da stampa rotocalco, flessografiche, accoppiatrici e spalmatrici.Tali sistemi consentono di ridurre i costi di gestione della macchina da stampa, aumentandone la sicurezza (attraverso il monitoraggio in continuo dell’esplosività dell’emissione) e riducendo i costi di investimento e operativi dei successivi impianti di depurazione. Recupero energetico Con la produzione di olio diatermico, vapore, acqua refrigerata, valorizzando i cascami di processo ad oggi perduti.

after-sales service on both new and existing plants, including: relocation, upgrading or performance improvements, routine and breakdown maintenance, instrument calibration, software and automation. Additional services include the supply of activated carbon, its reactivation and sieving, on site, by means of a specially designed portable machine.

coating machines. Such systems not only allow you to reduce the energy consumption on the printing machine, but also to increase its safety, (through the continuous monitoring of LEL’s within the process), and to reduce the investment and operating costs of downstream purification plants.

Energy recovery Energy can be recovered from most thermal combustion plants in the form of thermal oil, steam or cooling water by exploiting waste heat from the process which would otherwise be lost to atmosphere.

35

B


Camozzi SpA Via Eritrea, 20/I 25126 Brescia (BS) Italy Tel. +39 03037921 info@camozzi.com www.camozzi.com Gamma produttiva Pagina 267 Product range Page 267

Fondata nel 1964, a Brescia, dai fratelli Camozzi, veri pionieri del settore, la società è diventata oggi un gruppo con aziende impegnate in settori diversi. Nella provincia di Brescia si trova il “cuore” della produzione di componenti pneumatici e gli stabilimenti di Polpenazze e di Lumezzane sono il fiore all’occhiello dell’azienda, con un alto livello d’automazione e di tecnologia. Camozzi, che vanta una produzione qualificata e certificata UNI EN ISO 14001:2004, nel rispetto delle principali norme di sicurezza e d’impatto ambientale, è in grado di garantire una vasta gamma di servizi: una rete commerciale capillare sul territorio italiano, una forte presenza anche all’estero, 21 filiali nel mondo, 53 distributori, una puntuale assistenza post vendita e un programma di formazione su misura del cliente. La produzione comprende una gamma completa di componenti pneumatici utilizzati nel settore dell’automazione industriale: • attuatori pneumatici (cilindri, unità di guida lineari, cilindri rotanti, pinze); • valvole (elettrovalvole a comando diretto, elettrovalvole a comando pneumatico, elettrovalvole a comando meccanico, valvole manuali e valvole automatiche, valvole per applicazioni speciali); • regolatori di flusso, filtri, regolatori di pressione e lubrificatori; • raccordi e accessori; • componenti per il vuoto.

Established in 1964 at Brescia by the Camozzi brothers, true pioneers in the sector, what was originally a company is now a group featuring companies committed to a range of sectors. Their core production of pneumatic components is located in the province of Brescia, their Polpenazze and Lumezzane works being the feather in the company’s cap, featuring a high level of automation and technology. Camozzi, that can boast a UNI EN ISO 14001:2004 certified production, conforming to the main safety and environmental standards, guarantees a broad range of services: a capillary commercial network covering the whole of Italy and also a strong presence abroad with 21 branches and 36 PackBook 2011-12

53 distributors throughout the world, a timely post sales service and customised training programs. Their output includes a complete range of pneumatic components used in the field of industrial automation: • pneumatic actuators (cylinders, slide units, rotary cylinders, grippers); • valves (directly-operated valves, pneumatically-operated valves, mechanically-operated valves, manually-operated valves and automatic valves, valves for special applications); • flow regulators, filters, pressure regulators and lubricators; • fittings and accessories; • vacuum components.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

Micro elettrovalvola K8: miniaturizzazione e alta precisione in 8 mm Per rispondere alla crescente richiesta di componenti miniaturizzati e con controllo integrato, Camozzi ha sviluppato la micro elettrovalvola Serie K8. Lo sviluppo di questo nuovo prodotto rappresenta un traguardo strategicamente importante per l’azienda bresciana. La Serie K8 verrà infatti utilizzata sia per pilotare le valvole di nuova generazione sia per realizzare soluzioni speciali nel controllo dei fluidi e nelle applicazioni industriali. Brevettata da Camozzi, la nuova K8 è un’elettrovalvola a cartuccia ad azionamento diretto 3/2 vie e 2/2 vie (NC/NO) con diametro esterno di 8 mm, trova impiego ove siano richiesti spazi estremamente ridotti, pesi minimi e bassi consumi. La Serie K8 è ideale in applicazioni industriali e per strumentazioni portatili, sia per il settore Life Science sia per il controllo dei fluidi.

Nuova isola di valvole Serie F Concepita per ottimizzare i costi e garantire affidabilità, la Serie F rappresenta una soluzione all’avanguardia che combina qualità, flessibilità, design compatto (senza sottobasi elettriche o pneumatiche), alte prestazioni e semplicità d’installazione e manutenzione. Per ridurre al minimo il peso, le valvole sono costruite completamente in tecnopolimero, con passo da 14 mm e modularità 1, montano gli elettropiloti della serie K8 e assicurano una portata di 500 Nl/min. Sono corredate di un collegamento elettrico di tipo multipolare e si possono realizzare isole fino a un massimo di 24 bobine su 24 posizioni valvola. Le boccole di connessione del tubo, intercambiabili, offrono un’ulteriore flessibilità verso varie utenze.

.NET

K8 microelectrovalve: miniaturisation and high precision in 8 mm To respond to the growing demand for miniaturised components and with integrated control, Camozzi has devised the K8 micro electrovalve series. The devising of this new product stands as an important achievement for the Brescia based concern. The K8 Series will in fact be used both for piloting the new generation valves as well as creating special solution for controlling fluids in industrial applications. Patented by Camozzi, the new K8 is a directly-operated 3/2 and 2/2 way (NC or NO) cartridge electrovalve, with external diameter of 8 mm, used where extremely reduced spaces, minimum weights and low consumption is required. The K8 series is ideal in industrial applications for portable instrumentation, both for the life science and fluid control sectors. New F Series valve island Conceived to optimise costs and guarantee reliability, the F Series is a technically advanced solution combining quality, flexibility and compact design (without electrical or pneumatic sub-bases), high performance and simple installation and maintenance procedures. To reduce weight the valves are made from thermoplastic materials. With version 1 being just 14mm wide and modularity, K8 electropilots are used with Series F valves enabling flow rates of up to 500 Nl/min to be achieved. The valves have a multipole electrical connection with 24 individual coil connectors available to give a maximum of 24 valve positions. Various tube connections are possible by the addition of interchangeable cartridges for maximum flexibility. 37

C


Campetella Robotic Center Srl Via del Molino, 34 62010 Montecassiano (MC) Italy Tel. +39 0733290153 info@campetella.it www.campetella.it Gamma produttiva Pagina 267 Product range Page 267

Campetella Robotic Center progetta e realizza sistemi innovativi di automazione e robotica rispettando il ruolo centrale della persona umana. Know-how, expertise e lunga esperienza permettono all’azienda di risolvere qualsiasi problema d’automazione e robotizzazione industriale, offrendo consulenze e studi di fattibilità per ottimizzare i processi produttivi sino a realizzare prodotti personalizzati. Importanti aziende e gruppi industriali trovano quindi in Campetella non solo un fornitore ma soprattutto un partner affidabile e competente. Ecco le parole chiave della realtà Campetella. Engineering - Il processo di ingegnerizzazione può contare su esperienza, software e tecnologie avanzate, verifiche e analisi, simulazioni virtuali e costruzione di prototipi: tutti elementi che, grazie a un team creativo e coeso, si traducono in progetti all’avanguardia per funzionalità, ergonomia, unicità e affidabilità. Produzione - L’azienda realizza impianti robotizzati e sistemi avanzati d’automazione industriale. Vasta la gamma di robot cartesiani, manipolatori e accessori per lo stampaggio delle materie plastiche e dell'alluminio. Sono inoltre disponibili: avvolgitori di tubi, macchine ed isole automatiche speciali, applicazioni per IML, impianti completi assistiti da robot antropomorfi. Attività commerciale - Essere vicino ai clienti, assisterli e consigliarli. Campetella ha costruito la propria reputazione dialogando in modo costruttivo con i clienti. Il sistema di distribuzione capillare e tempestivo assicura un efficiente servizio di customer care, che può contare anche su un’assistenza personalizzata in grado di risolvere qualsiasi richiesta.

The Campetella Robotic Center designs and produces innovative automation and robotic systems while always fully respecting the central human role. Knowhow, expertise and a longstanding experience allow the company to study and solve any industrial automation and robotic problem, offering consultancy and feasibility studies leading to the optimization of the production process up to attaining custom-made products. This is why many important companies and industrial groups see the Campetella Robotic Center not only as a supplier but aboveall as a skilled and reliable partner. Here are the keywords that sum up the company’s offer. Engineering - Their engineering process is based on extensive experience, software and advanced technologies, tests and analysis, virtual simulation and construction of prototypes: all elements that, thanks to a creative and uniModularity in IML press-moulding To meet the increasing demands from the in-mould labeling sector customers, 38 PackBook 2011-12

ted team, lead to the devising of projects that are leading edge in terms of functionality, ergonomics, uniqueness and reliability. Production - The company makes robotised facilities and advanced industrial automation systems, offering a broad range of Cartesian robots, manipulators and accessories for moulding plastics and aluminium. Also available: automatic tube coilers, special machines and robotic islands, in-mould labeling applications, complete systems integrated with anthropomorphic robots. Commercial activity - Dialoguing with and being close to the customer, providing ongoing assistance and advice is how Campetella has built its reputation. The company’s extensive, professional and timely distribution network ensures an efficient customer care service, providing backup that can meet and solve any request.

Campetella Robotic Center has developed a modular machine, hence the name Modula, featuring an easily configurable system for the moulding and

IML decoration of various plastic products. The configuration includes three interpolated central electrical axes, one with speeds above 6 m/s and accele-


AGGIORNAMENTI Modularità nello stampaggio IML Per soddisfare le richieste sempre più spinte da parte dei clienti del settore inmould-labeling, Campetella Robotic Center ha realizzato una macchina modulare, da qui il nome Modula, caratterizzata da un sistema facilmente configurabile per lo stampaggio e decorazione IML dei più svariati prodotti di plastica. La configurazione prevede tre assi elettrici centrali, gestiti in modo interpolato, di cui uno con velocità superiore ai 6 m/s e accelerazione di 30 m/s², per l’ingresso in pressa, poi un gruppo di assi elettrici, fino a 3, sempre interpolati, per preparare le etichette e un gruppo d’assi, fino a 3, anch’essi interpolati, per lo scarico e la palettizzazione dei pezzi stampati. Il cuore della macchina si basa su un CNC di fabbricazione italiana, con firmware interamente realizzato da

ration of 30 m/s², for entry into the press, and subsequently a group of electric axes, up to 3, also interpolated, to prepare the label and a group of axes, up to 3, these too interpolated, for the offloading and the palletisation of the press-moulded pieces. The heart of the machine is based on an Italian-made CNC, with firmware made entirely by Campetella following a multitasking approach. The operator interface (with firmware Campetella) is highly intuitive, with pages that enable the speedy setting of the cycle parameters and the speedy checking of the axes positions and the status of the peripheral devices in general, including the Euromap interface.

SU

WWW.PACKMEDIA

Campetella secondo un approccio “multitasking”. L’interfaccia operatore (con firmware Campetella) risulta particolarmente intuitiva, con pagine che permettono di impostare velocemente i parametri del ciclo di lavoro e di controllare rapidamente le posizioni degli assi e lo stato delle periferiche in generale, compresa l’interfaccia Euromap. Da notare che la procedura di messa a punto del ciclo (tipica di tutti i robot standard Campetella) è stata implementata anche su questa macchina dedicata all’IML, permettendo così agli operatori di eseguire il ciclo in modalità passopasso avanti e indietro, ed eventualmente di correggere le posizioni degli assi elettrici tramite funzione Teach-in. X-series Campetella ha studiato la nuova gamma “X series” di robot cartesiani che, grazie alle due linee CanOpen separate (una dedicata agli I/O e una ai drives), consente di realizzare immediatamente l'espansione verso tool aggiuntivi o l'inserimento di ulteriori assi elettrici. Importanti modifiche agli algoritmi di gestione degli assi (frut-

Of note that the cycle setting procedure (typical of all the standard Campetella robots) was also implemented on this IML dedicated machine, thus enabling operators to run the cycle in step-bystep mode forward and backward, and if need be correct the positions of the electrical axes via Teach-in function. X-series Campetella designed the new X-series range of Cartesian robots, whose two separate CanOpen lines (one for I/O, the other for drives) enable immediate expansion to additional tools or insertion of more electric axes. Important changes to the axis management algorithms (resulting from collaboration with an important Italian motion expert) enable speeding up cycles without weighing down the mechanics.

.NET

to di una collaborazione con un'importante azienda italiana esperta di motion) permettono di velocizzare i tempi ciclo senza stressare la meccanica. Anche l'impianto pneumatico è stato migliorato con l'inserimento di un nuovo gruppo valvole, che gestisce più dispositivi di presa assicurando una maggiore flessibilità e una personalizzazione più spinta. Particolare attenzione è stata dedicata anche al risparmio energetico, grazie all’utilizzo di un sistema di azionamenti che permette agli assi in movimento di recuperare l’energia prodotta da quelli in frenata; è stato inoltre applicato un dispositivo di bilanciamento pneumatico sull’asse verticale. Nella nuova serie è stata infine introdotta un’innovativa versione meccanica, denominata ME. Si tratta di un modello più economico, realizzato in alluminio con un sistema di scorrimento integrato, che non pregiudica la precisione e l'affidabilità dei prodotti Campetella, tutti rigorosamente 100% made in Italy.

The pneumatic installation has also been updated with the introduction of a new valves unit to allow for managing more gripping devices, guaranteeing greater flexibility and more advanced customization. Special attention was given to energy conservation, and to this end a system of drives was used that enables the moving axes to recovery the energy produced from those that are braking. A pneumatic balancing device was also applied to the vertical axis. Finally, an innovative mechanical version joins the series. Called ME, it is a more economy model, made from aluminium, with an integrated sliding system that does not interfere with precision and reliability of Campetella’s products, which are all 100% made in Italy. 39

C


CIAL Consorzio imballaggi alluminio Via Pompeo Litta, 5 20122 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02540291 consorzio@cial.it www.cial.it Gamma produttiva Pagina 268 Product range Page 268

CiAl è un consorzio nazionale senza fini di lucro che unisce l’impegno assunto dai produttori di alluminio e dai produttori e utilizzatori di imballaggi in alluminio, nella ricerca di soluzioni per ridurre e recuperare gli imballaggi, conciliando le esigenze di mercato con quelle di tutela dell’ambiente. Uno dei compiti del Consorzio è quello di garantire il recupero degli imballaggi di alluminio post-consumo provenienti dalla raccolta differenziata effettuata dai Comuni. Ciò ha permesso in questi anni, grazie a un incremento delle quantità raccolte, di raggiungere e superare gli obiettivi previsti dalla normativa europea. Ad oggi, infatti, i risultati ottenuti in termini di raccolta differenziata, riciclo e recupero, sono particolarmente positivi e hanno reso l’Italia un esempio per tutta l’Europa. Lattine per bevande, scatolette e vaschette food, bombolette, tubetti e foglio sottile in alluminio - grazie al lavoro che il Consorzio porta avanti con le amministrazioni pubbliche - tornano a nuova vita, trasformandosi in tanti oggetti di uso comune e diventando risorse fondamentali e imprescindibili per una crescita economica sostenibile e pulita.

CiAL is an Italian nonprofit trade association that brings together aluminium producers and producers and users of aluminium packaging in the search for solutions that reduce and recover packaging materials, reconciling the demands of the market with environmental stewardship. One of the jobs of the consortium is that of guaranteeing the recovery of post-consumption aluminium packaging originating from sorted collection on the part of local governments. In recent years, thanks to an increase in quantities collected, this has enabled reaching and surpassing 40 PackBook 2011-12

the objectives set by European regulations. In fact, the results currently obtained in terms of sorted collection, recycling and recovery are particularly positive and have made Italy an example for all Europe. Beverage cans, tins and food tubs, spray cans, tubes and thin aluminium foil - thanks to the work which the Consortium has carried out together with local governments - are brought back to life, converted into many common objects and becoming important resources vital to clean and sustainable economic growth.


AGGIORNAMENTI

SU

CiAl in cifre CiAl, il Consorzio nazionale per il riciclo e il recupero degli imballaggi di alluminio, ha raggiunto risultati molto soddisfacenti. Infatti, nel 2010, oltre 46.500 t di imballaggi di alluminio (pari al 72,4% dell’immesso sul mercato) sono state riciclate e rese disponibili per nuovi utilizzi e applicazioni nei diversi comparti industriali, con evidenti benefici in termini economici, ambientali ed energetici. Dal punto di vista produttivo, la crescita della quota di imballaggi è un segnale importante di ripresa economica, confermato anche dalla quantità complessiva di rottame di varie tipologie (806.000 t) trattato dalle fonderie italiane nel 2010 e cresciuto, rispetto al 2009, di oltre il 18%.

I dati 2010, in sintesi • 211 imprese consorziate. • 5.800 Comuni italiani che partecipano alla raccolta differenziata degli imballaggi di alluminio, con oltre 47 milioni di cittadini coinvolti. • Oltre 370 operatori, 170 piattaforme e 15 fonderie su tutto il territorio nazionale garantiscono la raccolta, il trattamento, il riciclo e il recupero dell’alluminio. • Recupero complessivo (materia+energia) pari al 78% dell’immesso al mercato. • 46.500 t di imballaggi di alluminio, pari al 72,4% del mercato,

WWW.PACKMEDIA

.NET

CiAl in numbers CiAl, the Italian consortium for the recycling and recovery of aluminium packaging, has achieved very satisfactory results. Indeed, in 2010 more than 46,500 t of aluminium packaging (equal to 72.4% of that put on the market) have been recycled and made available for new uses and applications in diverse industrial sectors, with clear benefits in economic, environmental and energy efficiency terms. From a production standpoint, the growth of the share of packaging is an important sign of economic recovery, also confirmed by the total quantity of scrap material of various types (806,000 t) treated by Italian foundries in 2010, which grew, compared to 2009, by more than 18%.

sono state riciclate per produrre nuova materia prima. • Grazie alla raccolta differenziata e al riciclo di 46.500 t di imballaggi di alluminio sono state evitate emissioni serra pari a 371.000 t di CO2 e risparmiata energia per oltre 160.000 t equivalenti petrolio. A summary of 2010 data • 211 member concerns. • 5,800 Italian cities participating in the sorted collection of aluminium packaging, with more than 47 million citizens involved. • More than 370 operators, 170 platforms and 15 foundries throu-

ghout Italy guarantee collection, processing, recycling and recovery of the aluminium. • Comprehensive recovery (material + energy) equal to 78% of that put on the market. • 46,500 t of aluminium packaging, equal to 72.4% of the market, have been recycled to produce new raw material. • Thanks to the sorted collection and recycling of 46,500 t of aluminium packaging, greenhouse gas emissions equal to 371,000 t of CO2 have been avoided, and energy equivalent to 160,000 t of petroleum has been saved.

41

C


Cibra Nova Snc Via Brescia, 16 20063 Cernusco Sul Naviglio (MI) Italy Tel. +39 0292104927 cibramail@cibra.it www.cibra.it Gamma produttiva Pagina 268 Product range Page 268

Dai tempi della prima pinza saldante per sacchetti in polietilene, brevettata da Cibra nel 1953, l’azienda si è sviluppata secondo le diversificate esigenze del mercato. Alle saldatrici per chiusura di sacchi e sacchetti in plastica e materiali accoppiati e coestrusi, si è unita una linea di macchine automatiche per la produzione di imballi sagomati (sacchetti a triangolo, trapezoidali, a fondo tondo ecc.) e oggetti monouso (guanti di protezione, copriscarpe, cuffie ecc.). Oggi le termosaldatrici Cibra si collocano a fine linea nelle produzioni più svariate, ove il riempimento di sacchi o sacchetti può essere manuale o automatico, e naturalmente nei reparti a bassa automazione quali il magazzino ricambi, produzioni di prova, confezionamenti particolari. In base alle esigenze di aziende alimentari e chimico-farmaceutiche, Cibra ha inoltre sviluppato alcuni modelli di saldatrici con tre caratteristiche essenziali: - risultato perfetto e ripetibile, garantito da una precisa regolazione dei parametri e dall’ampiezza dell’area saldata; - estrema facilità d’uso, per operatori impegnati principalmente in altre fasi della produzione; - strutture in acciaio inox, per garantire massima igiene e consentirne l’uso in ambienti protetti e camere bianche. Cibra produce inoltre su richiesta saldatrici speciali e barre saldanti da montare su particolari impianti di imballaggio.

SHR 500 IND

PN RES401

Ever since the company patented its first pincer for polythene bags in 1953, Cibra has developed according to the diversified needs of the market. In addition to the basic range of all-purpose sealers for plastic and multi-layer bags, the company now makes bagmaking machines for high speed automatic production of SHR 500 for sealing without contamination Sealing system suitable for very thick PE bags, that totally avoids contamination of edges or the environment. It performs a 12 mm seal with cut in the middle, that leaves a 6 mm wide ribbon on both sides. Highly suitable for bags or tubular film containing contaminated filters or ma42 PackBook 2011-12

special plastic bags (triangular, trapezoidal and round-bottom bags etc..) and disposable items (polyethylene gloves shoe covers, caps etc). Today Cibra’s bag sealers are endof-the-line units for automatic or manual packing lines and a must in labour-intensive packing such as spare parts storage, test productions, special packaging assignments.

terials harmful to the environment. PN RES401 for PE and multi-layer bags Ribbon seal 3, 6 or 12 mm wide. It works on compressed air with an automatic cycle activated by a safety pedal. Sealing and cooling time are pre-set according to the type of bag. A sealer very suitable as end-of-the-line

sealing unit, in dosing/weighing and filling systems. A micro-processor controls sealing temperature, thus assuring that seals are perfectly repeated without overheating. IND for heavy and/or bulky bags The trolley feeder enables conveyance of the sealing unit over the bag to be


AGGIORNAMENTI SHR 500 saldature senza contaminazione Saldatrice per sacchi in PE di forte spessore, evita totalmente la contaminazione dei lembi e dell’ambiente. Esegue una saldatura di 12 mm con taglio in mezzo, che lascia su entrambi i lembi una piattina larga 6 mm. Adatta per sacchi o tubolari contenenti filtri contaminati o materiali di cui si debba evitare la diffusione nell’ambiente. PN RES401 per PE ed accoppiati Saldatura a piattina larga 3, 6 o 12 mm. Il ciclo di saldatura/raffreddamento/riapertura delle ganasce saldanti, avviato con comando a pedale, avviene in modo completamente automatico in base ai tempi impostati. Saldatrice par-

AKA

SU

.NET

ticolarmente adatta per l’utilizzo a fine linea negli impianti di dosatura/pesatura e riempimento. La temperatura delle resistenze è controllata da un regolatore elettronico con microprocessore, che la mantiene costante indipendentemente dalla frequenza delle operazioni.

grinatura orizzontale larga 12 mm. La temperatura dei saldanti, regolata secondo il tipo di materiale, è mantenuta costante al livello prescelto da un termoregolatore. La nuova versione ad aria compressa garantisce un risultato perfetto senza sforzo.

IND per sacchi pieni voluminosi e/o pesanti L’alimentatore a carrello consente il trasporto della saldatrice direttamente sul sacco da chiudere, evitando di doverlo spostare. Il sostegno della pinza permette di alzarla, abbassarla, orientarla nel modo più conveniente. Quando la pinza è serrata sul sacco, premendo un pulsante si avvia il ciclo di saldatura, durante il quale l’operatore è libero di preparare il sacco successivo. Disponibile anche con controllo totale dei parametri di saldatura, che garantisce un risultato perfetto e ripetibile.

TSM

AKA per sacchetti in BOPP ed accoppiati Salda immediatamente nel tempo di abbassare e rilasciare il pedale, con una saldatura a zi-

Based on the needs of the food and chemical-pharmaceutical industries, CIBRA has also developed some models of sealers with three key features: - perfect and repeatable results guaranteed by precise parameter configuration and width of the sealing area; - extreme user-friendliness, for operators mainly involved sealed, thus avoiding the moving of the same. Sealing pincers can be raised, lowered and turned to the most convenient position. Sealing/cooling cycle, started by a pushbutton, is fully automatic, thus leaving the operator free to prepare the next bag. Also offered with total control of seal parameters, guaranteeing a perfect and repeatable result.

WWW.PACKMEDIA

TSM per tubetti Saldatrice verticale molto potente, con resistenza saldante su entrambe le ganasce, per saldare tubetti in polietilene e accoppiato. Un portatubetti facilita la movimentazione, l’inserimento e la saldatura di più tubetti in contemporanea. Il ciclo di saldatura/raffreddamento, di durata regolabile, viene avviato tramite il pedale ed è totalmente automatico.

in other phases of production; - stainless steel structures that guarantee maximum hygiene and enable use in protected areas and clean rooms. On request CIBRA also makes special sealing units, and sealing bars to be placed on custom-made packaging machines.

AKA for small BOPP and multilayer bags The seal is made immediately in the time of lowering and releasing the pedal, with a 12 mm horizontally milled seal. The sealer temperature, regulated according to the type of material, is kept constantly at the preselected level of the heat regulator. The new compressed air version guarantees perfect results effortlessly.

TSM for tubes Highly powerful vertical sealer, with seal resistance on both pincers, for sealing tubes in polyethylene and multilayer. A tube holder facilitates the handling, insertion and sealing of several tubes at a time. The sealing/cooling cycle, with time setting, is started up using the pedal and is totally automatic. 43

C


Cicrespi SpA Via Trieste, 11 20060 Liscate (MI) - Italy Tel. +39 0295754297 on-line@cicrespi.com www.cicrespi.com Gamma produttiva Pagina 269 Product range Page 269

Stampanti a trasferimento termico da banco per etichette in bobina e in mazzette, per linee di confezionamento su incarti e film flessibili. Bench heat transfer printer

for labels on reels and in packs, for packaging lines on wraps and flexible films. Etichettatrici con e senza gruppi di stampa per imballaggi primari, secondari, terziari e multipack. Labelers with or without print units for primary,

secondary, tertiary and multipack packaging.

Cicrespi è un’azienda che progetta e realizza soluzioni e servizi per l’identificazione automatica, la tracciabilità, la sicurezza e lo smistamento di prodotti, imballaggi, documenti, nelle fabbriche, nei magazzini, sui piazzali, negli uffici. 44 PackBook 2011-12

Cicrespi is a company that designs and creates solutions and services for automatic identification, traceability, safety and handling of products, packaging, documents, in factories, warehouses, workyards, in offices.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

Codifica a getto d’inchiostro. Microcaratteri per manufatti e imballaggi primari, macrocaratteri per scatoloni e fardelli. Inkjet coders. Microcharacters for manufactured products and primary

packaging, microcharacters for large boxes and bundles.

Marcatura a raggio laser CO2 su carta, plastica, vetro e YAG, su metalli. CO2 laser beam marking on paper,

plastic, glass and YAG, on metals

Metaldetector, raggi X, verificatori di peso e di livello, pesa-prezzi. Metaldetectors, X rays, level

checkweigher, weighing-pricing machine.

45

C


Coatem Srl Sistemi per imballaggio & Hot Melt Via Cristoforo Colombo, 2/B 20094 Corsico (MI) - Italy Tel. +39 0248600606 info@coatem.it www.coatem.it Gamma produttiva Pagina 270 Product range Page 270

Coatem produce dal 1981 impianti di fusione per incollaggio con colle a caldo e a estrusione, per tutti i settori produttivi ove sia possibile utilizzare queste applicazioni. L’obiettivo dell’azienda è quello di produrre macchine sempre all’avanguardia tecnologica e al passo con i progressi qualitativi di ogni settore. Le macchine Coatem si contraddistinguono per la capacità di semplificare un ciclo produttivo rendendolo economicamente vantaggioso per i clienti. La severità nei collaudi pre-consegna permette all’azienda lombarda di assicurare al cliente una partenza rapida e sicura della propria produzione. Su richiesta l’azienda è in grado di valutare la compatibilità delle varie attrezzature con i sistemi applicativi del cliente.

Coatem has been manufacturing and supplying hot melt application systems and extruders for all manufacturing sectors where these applications can be used since 1981. The company’s mission is to produce machines with leading edge technologically in line with the progress in quality in all sectors. Coatem machines stand out for the capacity to simplify 46 PackBook 2011-12

production cycles making them economically advantageous for customers. The severity of company pre-delivery tests enables the Lombard concern to ensure the customer a rapid and sure start-up of their manufacturing cycles. If requested the company is capable of rating the compatibility of the various equipment with the customers applicative systems.


AGGIORNAMENTI

SU

Fusori Coatem ha aggiunto alla propria produzione anche i nuovi fusori a piatto premente serie CP, per dare ai clienti la possibilità di trovare la soluzione ottimale a ogni loro esigenza. Completano la produzione dell’azienda lombarda anche una serie di accessori di alto livello tecnologico, compatibili con le principali marche sul mercato: • tubi riscaldanti; • testine erogatrici per colla a caldo; • ugelli e teste di spalmatura per laminazione (luce fino a 3 metri).

WWW.PACKMEDIA

.NET

Melters Coatem also added its new CP press drum melters to its range to provide its customers with excellent solutions to all their needs. The Lombard concern’s product range has been topped off by a series of accessories of a high technological level, compatible with the main brands on the market: • heated hoses; • hot melt distribution guns; • nozzles and coating slot dies for lamination (width up 3 metres).

47

C


Cocoon Srl Via Ettore Majorana, 30/32 20851 Lissone (MB) - Italy Tel. +39 0392458383 cocoon@cocoon.it www.cocoon.it Gamma produttiva Pagina 271 Product range Page 271

Dal 1948 Cocoon produce e commercializza materiali e sistemi speciali di protezione dagli urti e dalla corrosione, in conformità alle specifiche militari americane MIL. Il patrimonio di conoscenze ed esperienze accumulato in più di 50 anni di attività e l’alto livello di specializzazione raggiunto, consentono alla Cocoon di soddisfare ogni esigenza di imballaggio nelle più diverse realtà produttive, come elettronica, meccanica, chimica, edilizia, aeronautica, navale, militare. L’impegno costante nella ricerca di tecnologie e prodotti innovativi, i continui contatti con le più importanti industrie mondiali di imballaggio, hanno consentito alla Cocoon di raggiungere una posizione di leadership nel suo settore. I materiali protetti con imballaggi della Cocoon possono essere spediti senza subire alcun danno in qualsiasi parte del mondo, con qualsiasi mezzo di trasporto terrestre, aereo, navale, anche nei climi più severi come quelli tropicali o glaciali, garantendone la perfetta conservazione da umidità, luce, temperatura, muffe e agenti inquinanti.

Accoppiato barriera/Barrier material

Cocoon has produced and sold special shock and corrosion-proofing materials and systems since 1948 to American military specifications (MIL). Its wealth of experience and knowhow obtained in 50 years of business and its high level of specialisation mean that Cocoon is in the position to satisfy all packaging needs in a wide range of production areas, such as the electronics, mechanical, chemicals, building, aeronautics, naval and military sectors. Constant research into new technology 48 PackBook 2011-12

and innovative products and continuous contacts with the most important names in the world of packaging have given Cocoon the leadership in its field. Materials protected with Cocoon packaging can be sent damage-free to all corners of the world, using any form of land, air and sea transport, even in the most extreme climates, such as the tropics or icefields, guaranteeing perfect protection against humidity, light, temperature, mould and pollutants.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

Accoppiati barriera spec. MIL-PRF-131K e MIL-PRF-121G Prodotti come Antilux, Omnipack, Copack, Polikem, Chemipack, costruiti su supporti di film plastici, carta, tela, poliestere, PP, nylon, con o senza foglio intercalare di alluminio, si usano nelle spedizioni via mare per eliminare i danni dovuti a ossidazioni conseguenti a lunghi magazzinaggi nei porti o in paesi freddi o tropicali. Forniti in bobina o in fodere realizzate su misura, di qualsiasi foggia o dimensione, garantiscono impermeabilità all’umidità, impenetrabilità alla luce, resistenza a strappi e lacerazioni, alle temperature e agli UV, tenuta del vuoto, protezione decennale.

Sacchetti disidratanti spec. MIL-D-3464E e MIL D 3716 Contengono sostanze igroscopiche e perfettamente neutre che non si sciolgono e non corrodono. Vengono inseriti nelle fodere barriera o in contenitori, dove abbassano il grado di umidità fino alle soglie del secco fra il 20 e il 40% UR.

Indicatori d’urto Posizionati all’interno o all’esterno di un imballaggio, permettono di stabilire se il collo ha subito un urto durante il trasporto. Sono disponibili in una vasta gamma di tarature nelle versioni magnetica riattivabile (MAG 2000) e irreversibili con fialetta (clip, multi G, shockwatch). Sono dotati di supporto adesivo per un comodo fissaggio.

Carte anticorrosive al VCI spec. MIL P 3420 Le carte antiruggine Prerust, impregnate di VCI, possono essere lisce, crespate, paraffinate, politenate, catramate ecc. e assicurano protezioni anticorrosive decennali. Il VCI è disponibile anche in pastiglie.

PadPak® È un materiale per imballaggio ecologico, fatto di carta kraft non sbiancata, completamente riutilizzabile, riciclabile e biodegradabile. PadPak è un sistema d’imballaggio completo, formato da carta e da un convertitore che aumenta di 40 volte il volume della carta, trasformandola in un cuscinetto protettivo antiurto. È ideale per riempire spazi vuoti, creare separatori antiurto, avvolgere i prodotti e bloccarli all’interno delle scatole.

.NET

MIL-PRF-131K and MIL-PRF-121G spec. laminated barriers Produced as Antilux, Omnipack, Copack, Polikem and Chemipack and constructed on plastic film, paper, canvas, polyester, PP or nylon mediums, with or without aluminium foil in-between, these products are used for sea consignments to eliminate the risk of damage due to oxidisation as a result of prolonged storage in the ports or in particularly cold or tropical countries. Supplied on reels or in jackets made to measure of any shape or size, they guarantee impermeability to moisture and impenetrability to light, resistance to tearing and pulling, to temperatures and UV rays, perfect tightness and protection lasting many years. MIL-D-3464E and MIL D 3716 spec. dehydrating bags These contain 100% neutral hygroscopic substances that never dissolve or corrode. Inserted in the barrier jackets or containers, they lower moisture levels to the dry threshold (between 20 and 40% R.H.). Shock indicators Placed inside or outside a pack, these establish whether it has been knocked during transport. Available in a vast range of reactivated magnetic versions (MAG 2000) or irreversible versions with a vial (clip, multi G, shockwatch), they have an adhesive support for easy fixing. MIL P 3420 spec. anticorrosion VCI papers The Prerust rustproof papers, impregnated with VCI, can be smooth, crepe, paraffined, polythened, tarred, etc. and guarantee protection against corrosion of years. VCI is also available in chips. PadPak® A material for ecological packaging, made of non bleached kraft paper, completely reusable, recyclable and biodegradable. PadPak is a complete packaging system, made up of paper and a converter that increases the volume of the paper 40 times, turning it into a shockproof protective cushion. Ideal for filling empty spaces, creating shock-absorbent separators, wrapping the product and stopping it from moving inside the box or pack. 49

C


Buste Packing List

Regge poliestere

Indicatori di umidità

Packing List Envelopes

Polyester strap

Humidity indicators

Indicatore di rovesciamento “Tiltwatch”

“Tiltwatch” tilt Indicator

Indicatore d’urto

Indicatori d’urto

Indicatori d’urto “Mag 2000”

“Multi G”

“Clip”

“Mag 2000” shock indicators

Sacchetti disidratanti

“Multi G” shock

“Clip” shock

Dehydrating bags

indicator

indicators

50 PackBook 2011-12


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

Agglomerato espanso

Regge tessili

Expanded foamed plastic

Textile strap

Sistema di imballaggio per

Packing system for overseas

spedizioni oltremare protetto da:

shipment, full protected against:

• Urti

• Rust

• Ruggine

• Shock

• Umidità

• Humidity

• Rovesciamento

• Tilting

Completamente monitorizzato

Completely monitorized

Pinza saldatrice Hawo

Saldatrice rotativa Packrite

Aspiratore Eolo

“Hawo” thermowelding gun

“Packrite” rotary sealer

“Eolo” vacuum gun

.NET

machine

Indicatori d’urto “Shockwatch”

“Shockwatch” shock indicators

Accoppiato barriera/Barrier material

51

C


Contital Srl Via Appia, Km. 192,358 81052 Pignataro Maggiore (CE) - Italy Tel. +39 0823 873111 info@contital.com www.laminazionesottile.com Gamma produttiva Pagina 272 Product range Page 272

Contital Srl, azienda del Gruppo Laminazione Sottile SpA, è specializzata nella produzione di contenitori ed avvolgenti in alluminio per alimenti, e negli ultimi anni ha ampliato la gamma producendo contenitori destinati all’industria alimentare e grande distribuzione. L’azienda è situata nell’area industriale di Pignataro Maggiore (CE) con una produzione di oltre 700 milioni di pezzi/anno (circa 7.000 tonnellate di alluminio trasformate). L’azienda, con l’avvio di un’unità produttiva in Gran Bretagna (I2r Packaging Solution Ltd), ha sviluppato, per l’industria alimentare più qualificata, una linea di contenitori di nuova generazione, “Smoothwall”, destinati al food e in particolare ai ready meal, completando così la propria offerta. Tra le caratteristiche qualitative di questi contenitori: rigidità, termosadabilità con film plastico trasparente e/o stampato, possibilità di essere saldati con tenuta di gas, elevata stabilità e resistenza al calore. La società coglie l’occasione offerta dall’Anuga (Colonia, Germania, ottobre 2011) per lanciare sul mercato una nuova linea di contenitori smoothwall, C+C (Cash & Carry), con l’intento di differenziare ulteriormente l’offerta destinata alla distribuzione all’ingrosso ma anche alla gastronomia tradizionale, che potranno così contare sulla massima differenziazione in termini di qualità e immagine.

Contital Srl, part of Laminazione Sottile SpA group, is specialized in the production of aluminium foil containers and rolls for food use. Recently the range has been expanded with the production of containers for the food industry and retail market. The company is located in the industrial area of Pignataro Maggiore (CE) with a production of over 700 million pieces/year (around 7,000 tons of aluminium converted). The company, with the launch of a production unit in Great Britain (I2r Packaging solution Ltd), has developed a new generation of “Smoothwall” containers for the food industry and 52 PackBook 2011-12

in particular for ready meals, thus completing its own production range. Among the quality features of these containers: rigidity, heatsealable with transparent plastic and/or printed film, gastight sealing, high stability and heat resistance. At the coming Anuga (Cologne, Germany, October 2011) the company will be launching a new line of smoothwall containers, called C+C (Cash & Carry), with the intent of further differing the offer destined for wholesale distribution but also for traditional delicatessen products, that can thus count on maximum differentiation in terms of quality and image.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

Soluzioni personalizzate Il costante investimento nella ricerca di prodotti innovativi, oltre a una particolare attenzione alle esigenze di un mercato in forte mutamento, consentono all’azienda di sviluppare soluzioni personalizzate, adatte a soddisfare le richieste dei clienti più esigenti. I prodotti Contital trovano applicazione in diversi settori, come gastronomia tradizionale, mense, consumo domestico e industrie alimentari. In quest’ultimo settore l’innovazione e l’affidabilità dei prodotti, frutto di una lunga tradizione industriale e di elevati standard qualitativi nei processi di produzione, le hanno permesso di raggiungere una posizione di grande successo. Contital ha creato soluzioni tecnologiche, attualmente adottate dalle maggiori industrie alimentari in Europa: oltre ai contenitori smoothwall termosaldabili, l’azienda applica particolari vernici poliestere sui contenitori per la conservazione di cibi a più alto contenuto di acidità, e utilizza nastri accoppiati “Triplex” termosaldanti per la chiusura automatica dei contenitori sulle linee di produzione.

.NET

Personalised solutions A continuous effort of investment in searching for innovative products and the particular care for customers’ needs, has allowed Contital to develop customised packaging solutions in order to meet all the possible needs expressed by the market. Contital’s products have application in different fields like: traditional take-away gastronomy, canteens, household consumption and the food industry. In the latter sector, product innovation and reliability, result of a long industrial tradition and high qualitative standards in production processing, have allowed Contital to attain huge successes. Contital has always developed technical packaging solutions, used today by the huge international industrial players of the European food market: thermosealing smoothwall food containers; application of polyester lacquer on aluminium foil containers for the preservation of acid food; Triplex heatsealing laminated tapes, used in automatically closing containers on the production lines.

53

C


Citronix

Contract Italia Srl Via Mappano, 34/C 10071 Borgaro Torinese (TO) Italy Tel. +39 01119870912 info@contract-italia.it www.marcaturaindustriale.com Gamma produttiva Pagina 273 Product range Page 273

Contract Italia Srl - specializzata nella fornitura di soluzioni professionali per la marcatura dei dati variabili in produzione - collabora con i più qualificati marchi internazionali, tra cui ricordiamo: Citronix (codificatori ink jet); Laserpoint (marcatori laser); Purex (aspiratori fumi) e HSA (ink jet con tecnologia HP). La qualità di questi prodotti, tra i migliori sul mercato, è garanzia di affidabilità ed efficienza e permette a Contract Italia di risolvere al meglio qualsiasi necessità di marcatura. Il valore aggiunto di Contract Italia è rappresentato dalla grande esperienza del suo team, che lavora nel settore della marcatura da oltre 20 anni. Grazie a questo know how, messo a disposizione dei clienti, Contract è in grado di fornire una consulenza adeguata, creando con i clienti un rapporto di fiducia, Marcatori HP condizione indispensabile per una collaborazione produttiva. Il passo successivo è semplice, in virtù dell’elevata qualità dell’offerta presente nel portafoglio prodotti. Contract Italia non promette miracoli, ma è convinta che «non sia poi così difficile essere fornitori affidabili quando si hanno alle spalle 20 anni di esperienza specifica nel settore della marcatura e si può contare sulla collaborazione dei migliori produttori di sistemi sul mercato. Loro hanno scelto noi per rappresentarli in Italia».

Contract Italia Srl - specialised in the supply of professional solutions for marking variable data in production - cooperates with the most qualified international brands, among which we cite: Citronix (inkjet coders); Laserpoint (laser markers); Purex (fume extraction systems) and HSA (inkjet with HP technology). The quality of these products, among the best on the market, is a guarantee of reliability and efficiency that enable Contract Italia to best solve any marking requirement. The added value of Contract Italia is represented by the great experience of its team, that has been working in the marking sector for over 20 years. Thanks to this 54 PackBook 2011-12

knowhow, made available to the customers, Contract is capable of providing the required consultancy, creating a relationship of trust with the customer, indispensable condition for a cooperation in production. The following step is simple, thanks to the high quality of the offer presented in the product portfolio. Contract Italia does not promise miracles, but it is convinced that “it is not so difficult to be a reliable supplier when one has 20 years of specific experience in the marking sector and can count on the cooperation of the best systems producers on the market. They have chosen us to represent them in Italy”.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

Marcatura a getto d’inchiostro Contract Italia offre una gamma completa di sistemi di codifica a getto d’inchiostro.

Inkjet marking Contract Italia offers a comprehensive range of inkjet coding systems.

I marcatori a microcarattere Citronix rappresentano una linea completa in grado di rispondere a qualsiasi necessità di codifica. Tutti i modelli sono forniti con grado di protezione IP55 e sistema di pulizia automatico della testa di stampa e offrono una garanzia di assoluta affidabilità nel tempo, anche negli ambienti di produzione più ostili.

The Citronix microcharacter markers are a complete line able to respond to any coding need. All models come with IP55 grade protection and automatic cleaning of the print head and offer a guarantee of absolute reliability in time, even in the harshest production environments.

I marcatori con tecnologia HP sono estremamente semplici da utilizzare, economici e in grado di raggiungere un’elevata definizione di stampa (fino a 600 dpi). Particolare interesse ha suscitato il nuovo modello Micron che, grazie alla sua compattezza ed economicità, è destinato a rivoluzionare la codifica su astucci e imballi. Semplice da installare e da utilizzare in linea, non richiede particolare manutenzione ordinaria. L’unico materiale di consumo è rappresentato dalle cartucce HP. I marcatori ad alta definizione per imballi utilizzano inchiostri a base olio e garantiscono, su cartoni assorbenti, una definizione paragonabile a quella dei supporti prestampati. Grazie al ridotto costo di esercizio, costituiscono un’alternativa economica alle etichette. Sistemi di aspirazione fumo Purex Purex costituisce un punto di riferimento per risolvere tutte le necessità di aspirazione dei fumi generati dai processi di lavorazione laser e getto di inchiostro. La grande esperienza maturata in quest’ambito specifico ha contribuito a creare l’immagine di un’azienda a cui fare riferimento per risolvere qualsiasi problema, anche laddove altri non arrivano. L’aspirazione fumi influenza notevolmente la qualità di vita degli operatori presenti sulla linea; ecco perché, in questo caso, più che in altre applicazioni, i clienti richiedono qualità e garanzie. Purex fornisce la più ampia gamma di sistemi di aspirazione per analizzare sia i fumi sia lo stato dei filtri e, soprattutto, una completa serie di filtri per le più svariate necessità. Il risultato è una maggiore efficienza in linea, minori costi in produzione e garanzia di qualità della vita degli operatori. Purex

The markers with HP technology are extremely easy to use, economical and able to achieve high print definition (up to 600 dpi). Particular interest was aroused by the new Micron model that, thanks to its compact size and affordability, is destined to revolutionize coding on cartons and packaging. Easy to install and use online, no ordinary maintenance is required. Its only consumable are the HP cartridges. The high-definition markers for packaging use oil-based inks and on absorbent cardboard ensure a definition comparable to that of preprinted substrates. Thanks to the reduced cost of ownership, they constitute an economical alternative to labels. Purex fume extraction systems Purex is a benchmark for solving all the fume extraction needs generated by laser and inkjet processes. Their great experience built up in this specific field has contributed to creating the image of a company that one can turn to in order to solve any problem, even where others do not succeed. Fume extraction notably affects the wellbeing of the operators on the line; this is why, in this case, more than in other applications, the customers demand quality and guarantees. Purex provides the broadest range of extraction systems for analysing both fumes and the state of filters and, aboveall, a complete series of filters for a host of needs. The result is better line efficiency, less production costs and guaranteed safeguarding of the operators’ wellbeing. 55

C


Rozzano

Control Techniques SpA Via Giacomo Brodolini, 7 20089 Rozzano (MI) - Italy Tel. +39 02575751 controltechniques.it@emerson.com www.controltechniques.it

Drive centre Vicenza Strada Marosticana, 26 36100 Vicenza (VI) - Italy Tel. +39 0444933400 drivecentre.vicenza@emerson.com www.controltechniques.it Gamma produttiva Pagina 273 Product range Page 273

Emerson è una multinazionale che, grazie all’elevato know-how e ai prodotti altamente tecnologici, è in grado di offrire all’utente soluzioni innovative in una vasta gamma di settori industriali e civili. Con i suoi marchi presenti a livello globale e un’esperienza consolidata, Emerson fornisce soluzioni complete e prestazioni di alto livello, assicurando efficienza energetica e utilizzando le opportunità delle nuove frontiere delle comunicazioni. Parte integrante della Divisione Emerson Industrial Automation, Control Techniques ha incentrato la propria attività sulla progettazione e costruzione di azionamenti a velocità variabile per il controllo di motori elettrici. Avvalendosi delle tecnologie e degli strumenti di progettazione più innovativi, Control Techniques offre alte prestazioni e affidabilità, elevato rendimento energetico, supporto a tutti i principali protocolli di comunicazione e grande flessibilità di integrazione. Control Techniques è una società globale con strutture produttive, di progettazione e sviluppo in Europa, USA e Asia. Con 89 Drive Centre e distributori consociati in 65 paesi, offre la propria competenza ai clienti con servizi locali di vendita, assistenza e progettazione, oltre che sviluppo completo di sistemi di automazione. In Italia la società è presente con tre sedi: a Rozzano (MI), Vicenza e Reggio Emilia, nelle quali sono impiegate complessivamente un centinaio di persone. I Drive Centre Control Techniques sono in grado di fornire studi di fattibilità, progettazione esecutiva del sistema di automazione, dimensionamento dei drive, sviluppo software su PLC e PC, assemblaggio quadri elettrici, assistenza all’avviamento e in esercizio, addestramento, assistenza telefonica 24h.

Emerson is a multinational whose knowhow and highly technological products enable it to offer users innovative solutions in a wide range of industrial and civil sectors. With its brands present throughout the world and consolidated experience, Emerson can supply complete solutions and high performance, ensuring energy efficiency and taking advantage of the opportunities of the Digitax ST: servo Digitax ST is the range of intelligent, compact, dynamic servodrives (0.7219.3 Nm), designed in four versions: Base, Indexer, EZ Motion and Plus, in order to satisfy the flexibility and compactness requirements of modern production systems. The onboard motion and automation control and “Safe Torque Off” function 56 PackBook 2011-12

Vicenza

new frontiers in communications. As integral part of the Emerson Industrial Automation Division, Control Techniques has focused its activities on the design and manufacture of variable speed drives for the control of electric motors. Taking advantage of the most innovative design tools and technologies, Control Techniques offers high performances and reliability, high energy efficiency, support for all main com-

reduce the need for extra external components, further decreasing the machine’s dimensions. The drive is optimized for servo applications which require a high peak torque, exceptional dynamic response and faster installation and startup and simple integration into systems. The four variants can be matched with Unimotor FM servomotors, with 200v-400v and frame sizes

from 55 to 250 mm and power from 0.75 to 136 Nm. Unimotor hd - high dynamic It’s a new range of servomotors designed for maximum weight/power ratio. The AC brushless motor supplies the best compact, low inertia solution for applications where high peak torque is required when executing fast


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

Digitax ST: il servo Digitax ST è la gamma di servoazionamenti intelligenti, compatti, dinamici (da 0,72 a 19,3 Nm), progettata nelle quattro varianti Base, Indexer, EZ Motion e Plus, per soddisfare le esigenze di flessibilità e compattezza dei sistemi produttivi moderni. Il controllo onboard del movimento e dell’automazione e la funzione “Safe Torque Off” riducono la necessità di componenti esterni aggiuntivi, diminuendo ulteriormente le dimensioni della macchina. Il drive è ottimizzato per applicazioni servo che richiedono un'elevata coppia di picco, un'eccezionale risposta dinamica, un'installazione e un avviamento più rapidi, nonché una semplice integrazione nei sistemi. Le quattro versioni sono abbinabili ai servomotori Unimotor FM, da 200v/400v con sette dimensioni di flangia da 55 a 250 mm e con potenze da 0,75 a 136 Nm.

Unimotor hd - high dynamic È una nuova gamma di servomotori progettati per il massimo rapporto peso/potenza. Il motore brushless AC fornisce la migliore soluzione compatta, a bassa inerzia, per le applicazioni ove è richiesto un alto picco di coppia durante l’esecuzione di rapidi profili di velocità. L’abbinamento motore/drive costituisce un’ottima soluzione in termini di gamma, prestazioni, riduzione costi e facilità di utilizzo. Gli Unimotor hd sono dotati di encoder SinCos o Assoluti precaricati della “targa elettronica motore”, che viene scritta durante il processo di produzione, semplificando la messa in servizio e la successiva manutenzione. Ideali per svariate applicazioni industriali, sono caratterizzati da: gamma di coppia da 0,85 a 16Nm; alto rapporto coppia/inerzia indicato per applicazioni ad alta dinamica; freno ad alta energia; conformità IP65 contro gli spruzzi d’acqua e polvere; progetto statorico segmentato; albero motore maggiorato per aumentare la rigidità torsionale. Testato per alte prestazioni, Unimotor hd è fornito per tensioni di 200 e 400 Vac e velocità nominali di 2000, 3000, 4000 e 6000 rpm. Può essere dotato di una vasta gamma di dispositivi di retroazione che - se opportunamente impiegati - coprono svariate applicazioni: resolver, encoder incrementale, induttivo assoluto, ottico SinCos assoluto, con protocolli Hiperface (Sick) e EnDat (Heidenhain).

munication protocols and high integration flexibility. Control Techniques is a global company with production, design and development facilities in Europe, the USA and Asia. With 89 Drive Centres and affiliated distributors in 65 countries, it offers its skills to customers with local sales, assistance and design services, in addition to complete development of automation systems. speed profiles. The motor/drive pairing constitutes an excellent solution in terms of range, performance, cost reduction and ease of use. The Unimotor hds are equipped with SinCos or Absolute encoders preloaded with the “motor electronic nameplate”, which is written automatically during the production process, simplifying startup and subsequent mainte-

The company has three sites in Italy: Rozzano (MI), Vicenza and Reggio Emilia, with a combined total of one hundred or so employees. The Control Techniques Drive Centres can offer feasibility studies, feasible automation system design, drive dimensioning, software development on PLC or PC, systems assembly, startup and operational assistance, training and 24hr service.

nance. Suitable for a wide array of industrial applications, the motors are characterized by: 0.85 - 16Nm torque range; high torque/inertia ratio for highly dynamic applications; high energy brake; IP65 compliance against water and dust sprays; segmented stator design; expanded motor shaft in order to increase twisting rigidity. Tested for high performance, Unimotor

hd is supplied for tensions of 200 and 400 Vac and rated speeds of 2000, 3000, 4000 and 6000 rpm. It can be equipped with a wide range of feedback options, which, when used appropriately, cover many applications: resolvers, incremental, inductive and absolute encoders, absolute SinCos optical, with Hiperface (Sick) and EnDat (Heidenhain) protocols. 57

C


Sealed Air Srl Cryovac Via Trento, 7 20017 Passirana di Rho (MI) Italy Tel. +39 0293321 cryovac.itmkt@sealedair.com www.sealedair-emea.com Gamma produttiva Pagina 273 Product range Page 273

Cryovac, divisione food packaging di Sealed Air, con sede negli USA, è una dei leader mondiali nei sistemi di confezionamento per l'industria alimentare. Radicata in 46 nazioni, raggiunge oltre l'80% della popolazione mondiale. In Europa è presente da oltre 50 anni, contribuendo allo sviluppo del retail alimentare. Oltre 10.000 specialisti Cryovac nel mondo (tecnologi alimentari, specialisti di marketing e applicativi, avvocati, tecnici e ingegneri) coprono tutte le discipline richieste per lo sviluppo ottimale del moderno confezionamento alimentare. Ciò assicura all’offerta Cryovac valore aggiunto e convenienza per produttori, retail e consumatori. Oltre a essere market leader nel confezionamento industriale, Cryovac è all'avanguardia nel confezionamento unità-consumatore per il retail moderno. Per soddisfare le aspettative dei consumatori serve un lavoro di gruppo, un’intesa tra produttori, retail e fornitori di packaging. Per questo Cryovac mette al servizio dei clienti la propria conoscenza ed esperienza in materia alimentare e nei mercati internazionali.

Cryovac, the food packaging division of US-based packaging specialist Sealed Air, is a world’s leading supplier of packaging solutions for the food industry. Present throughout the world in 46 countries, reaching over 80% of the world’s population, in Europe they have been active for more than 50 years and continue to contribute to the development of food retail. More than 10,000 Cryovac specialists worldwide (food scientists and technologists, applications and marketing specialists, lawyers, technicians and engineers) cover all the disciplines required to develop the right food packa58 PackBook 2011-12

ging for today’s consumers. This ensures added value and convenience to consumers, while protecting the food and delivering performance to retailers and food producers. While market leaders in industrial packaging, Cryovac is also at the forefront of consumer packaging for modern retail. It takes teamwork to best meet consumer demands - an alliance between retailer, processor and packaging supplier. To achieve this Cryovac places its manufacturing know-how, food technology expertise and international market experience at its partners’ disposal.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

Permanent customer care centre Packforum® located close to Paris, is the Sealed Air permanent customer care centre, specifically designed to aid food processors, packers and retailers in taking decisions. Special market events and tailored visits and exhibitions are hosted regularly at Packforum catering for Europe, with the exhibition of all products available on the market to give visitors a global approach.

Centro permanente per i clienti Packforum® vicino a Parigi, è il centro permanente Sealed Air, creato per aiutare produttori, confezionatori e retail che prendono decisioni nel settore industriale e commerciale dell'industria alimentare. A Packforum vengono regolarmente organizzate visite clienti personalizzate ed eventi speciali in Europa, con esposizione di tutti i prodotti disponibili sul mercato così da fornire ai visitatori un approccio globale. Soluzioni di confezionamento per ogni prodotto Qualunque sia l’applicazione, Cryovac ha la risposta giusta per un confezionamento alimentare innovativo. Riduzione degli scarti Cryovac è molto attenta alla riduzione degli scarti. Grazie alla sua tecnologia avanzata, produce materiali sempre più sottili, leggeri e sempre più resistenti. Gli scarti di materiale sono riciclati anche in fase di produzione, adibendoli ad altro uso. Questa riduzione alla fonte ha significativamente diminuito l'impatto ambientale, pur mantenendo i prodotti Cryovac® efficienti come sempre.

Packaging solutions for every product Whatever the application, Cryovac has the right and innovative food packaging solution. Waste reduction Cryovac pays particular attention to packaging waste reduction. Thanks to their leading-edge technologies, they produce progressively thinner, lighter, yet stronger materials. They also concentrate their efforts on recycling at the production stage, aiming for total material utilisation. This reduction at source has helped significantly diminish the impact of packaging waste on the environment, whilst at the same time ensuring that Cryovac® food packaging is more efficient than ever before.

59

C


Dimac (Aetna Group SpA) Via Rinascita, 25 40064 Ozzano dell'Emilia (BO) Italy Tel. +39 051791611 dimac@aetnagroup.com www.aetnagroup.com Gamma produttiva Pagina 275 Product range Page 275

Dal 1989 in Aetna Group, Dimac è riuscita, rinnovando e diversificando la propria produzione, ad imporsi come azienda leader svolgendo la propria attività in svariati settori merceologici (imbottigliamento, conserviero, alimentare, pet food, farmaceutico ecc.). Attraverso l’incremento della ricerca e la progettazione di nuovi sistemi meccanici ed elettronici, volti a ottimizzare il proprio prodotto, Dimac oggi fornisce soluzioni tecniche originali e d'avanguardia, anticipando e mantenendo il passo con la costante evoluzione del packaging. Dimac costruisce e realizza progetti “su misura”, in grado di rispondere a problematiche di imballaggio diverse: le macchine, versatili, integrabili ed estremamente flessibili, forniscono soluzioni valide a un mercato in costante evoluzione. La produzione comprende una vasta gamma di fardellatrici a lancio film e barra saldante con film termoretraibile, incartonatrici wraparound, vassoiatrici e linee combinate.

Since joining the Aetna Group in 1989, Dimac has become a leading manufacturing company, supplying machines to a wide and diverse range of industries, including: bottling, preserves, food, pet food, pharmaceuticals etc. This success has been achieved through continual investment in research and development, resulting in improvements in overall design and mechanical and electrical specifications. Also, by fully understanding and keeping abreast of the constant evolution within packaging, Dimac is able 60 PackBook 2011-12

to supply original and leading-edge technical solutions, at all times. The company is therefore able to provide tailor-made project solutions to meet specific packaging needs: versatile, easily integrated and extremely flexible machines to supply valid solutions for a market that's constantly evolving. Their output comprises a broad range of film launch bundling machines with seal bar using heatshrink film, wraparound casepacking machines, traying machines and combined lines.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

ST@R

LASER

Fardellatrici con film termoretraibile Le macchine fardellatrici con film termoretraibile delle serie LASER ST@R ONE, ST@R e GAL@XY, ideate e costruite per soddisfare le più varie esigenze di confezionamento, sono in grado di lavorare con vassoio e film, falda piana e film oppure solo film.

Incartonatrici wrap-around Dotate di sistemi di separazione che consentono di ottimizzare i tempi di cambio formato (poiché non è necessario sostituire alcuna parte) e di magazzino cartoni ad alta capienza, che permette un rapido ed agevole caricamento da parte dell’operatore, queste incartonatrici sono disegnate per poter soddisfare le esigenze di ogni cliente: possono infatti formare cartoni completi, vassoi, oppure lavorare abbinate a una fardellatrice in termoretraibile (linea combinata). È inoltre disponibile la versione con inserimento in automatico di alveari, quando si presentano prodotti fragili.

Shrink wrapping machines The LASER ST@R ONE, ST@R and GAL@XY shrink wrapping machines, conceived and designed to satisfy the widest range of applications, can run with trays and film, pad and film or unsupported. Wrap-around casepackers Equipped with separation systems to cut changeover times as no parts need to be changed and with a high-capacity blank magazine that's quick and easy to load, these machines are designed for every possible application. Cases, trays and film when working with a combined shrink wrapper. There’s also a version with automatic honeycomb inserters should divisions be required for fragile products.

PL@NET

61

D


Eidos SpA Via dell’Industria, 11 Z.I. Fontaneto 10023 Chieri (TO) - Italy Tel. +39 011947781 eidos@eidos.eu www.eidos.eu Gamma produttiva Pagina 276 Product range Page 276

Eidos: semplicità, affidabilità, vantaggi. In questi anni difficili per l’economia mondiale, Eidos - azienda leader nel settore della marcatura e codifica - si è posta come obiettivo di essere ancora più vicina ai suoi clienti. Un team composto da tecnici e commerciali studia fin dal primo contatto ogni singola applicazione, per proporre poi la soluzione migliore. Eidos è progettista e costruttore dei propri sistemi, dispone di un fornito magazzino ricambi e garantisce dunque consegne rapide e un capillare ed efficiente servizio di assistenza tecnica. Propone una gamma completa e diversificata di stampanti, sempre all’avanguardia, per tutte le esigenze di codifica e per tutti gli ambienti industriali. Alta qualità italiana, semplicità di utilizzo e affidabilità a condizioni davvero vantaggiose. • PRINTESS, il sistema print-apply modulare ed integrato, con applicatori per ogni esigenza, disponibile in tre diversi modelli. Considerata un punto di riferimento, PRINTESS è caratterizzata da prestazioni davvero superiori e prezzi competitivi. • SWING, una completa serie di stampanti a trasferimento termico diretto su film di confezionamento. Stampano da un’area minima di 90x53 mm fino ad una massima di 520x128 mm, anche multipista. Tra i nuovi modelli: SWING sp stampa anche su astucci stesi e guaine e SWING T2, stampante trasversale multipista, compatta ed economica, è destinata a sostituire i vecchi datari meccanici. Le SWING sono affidabili, robuste, semplici da usare e richiedono pochissima manutenzione. • CODITHERM, stampa direttamente a caldo su oggetti non metallici (anche con superficie ruvida, irregolare, curva o su oggetti molto piccoli) grazie a un metodo in due fasi brevettato e unico, che consente di variare elettronicamente i dati, anche ad ogni ripetizione. È prodotta in diversi modelli.

Eidos: simplicity, reliability, advantages. In these difficult years for the world economy, Eidos - leading company in the marking and coding sector - has set itself the task of being even closer to its customers. A team made up of technicians and salespeople studies each single application right from the first contact to propose the best solution. Eidos designs and builds its own systems, has a well-supplied spare parts warehouse and hence guarantees a rapid and Print&Apply systems Printess is the famous Eidos system for labeling in any situation and by any standards. It includes a complete range of applicators, also for minor, less demanded applications. Printess is not simply an assembled Print&Apply system, but rather a modular and integrated system that ensures superior performance. The price/performance ratio is therefore 62 PackBook 2011-12

extensive delivery and an efficient technical assistance service. It proposes a complete and diversified range of printers, always on the cutting edge, for all coding requirements and all industrial environments. Italian top quality, userfriendliness and reliability at truly advantageous conditions. • PRINTESS, modular and integrated print&apply system, with applicators for every requirement, available in three dif-

highly advantageous. The Printess systems are available wireless and RFId compatible, data transmission is done with USB. Reduced maintenance and simplicity of use complete the profile of a machine “born to never stop”. Direct print on film Swing prints variable data, barcodes, logos and even pictures and patterns, of-

fering excellent quality, even on large scales. The machine is made in many different models to satisfy a whole series of needs and all packaging machines: reliable and simple, these printers are selected by packaging machine builders to complete their lines. It can come with stainless steel container, that protects the printer and facilitates cleaning, thus making it suitable for use in damp environ-


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

Sistemi “Print&Apply” Printess è il famoso sistema Eidos per etichettare in qualsiasi situazione e secondo tutti gli standard. Dispone di una gamma di applicatori completa, anche per le applicazioni minori e meno richieste. Printess non è un semplice Print&Apply assemblato, si tratta piuttosto di un sistema modulare e inte-

grato, che sviluppa performance superiori. Il rapporto prezzo-prestazioni è dunque molto vantaggioso. Le Printess sono collegabili wireless e predisposte per etichette RFId, lo scambio dei dati avviene con chiavetta USB. Ridotta manutenzione e semplicità d’uso completano il profilo di una macchina “nata per non fermarsi mai”.

Stampa diretta su film Swing stampa dati variabili, codici a barre, loghi e persino disegni e schemi, con ottima qualità, anche su grandi formati. È prodotta in molti modelli, per soddisfare svariate esigenze e per tutte le macchine di confezionamento: affidabili e semplici, le Swing sono le preferite dai costruttori di confezionatrici per completare le loro linee. Può essere fornita con contenitore inox, che proteg-

ge la stampante e facilita le operazioni di sanificazione, rendendola così idonea a impieghi in ambienti umidi. Grande robustezza e prezzo molto vantaggioso sono le altre qualità di questa collaudatissima serie. Funzioni di ribbon saving consentono il massimo risparmio di nastro termico, mentre il sistema di stampa è pulito (ideale per comparti delicati, come quello alimentare); garantisce ottima qualità anche in condizioni estreme.

Stampa digitale su oggetti Con Coditherm è possibile modificare tutti i dati di stampa, in modo totalmente automatico e in qualunque momento, senza clichè. Sono disponibili nastri di colore diverso, tra cui oro e argento. Ottima qualità di stampa e resistenza al graffio e ai solventi sono garantiti. Coditherm è la soluzione ideale per stampare in modo economico anche piccole serie di oggetti. Per alcune applicazioni il livello di “personalizzazione” del pro-

getto è tale da considerarlo un “sistema chiavi in mano”. Molte industrie hanno già scelto Coditherm per stampe di qualità con dati variabili su: tappi da vino sintetici, targhette in plastica con collarino (sigilli), manici di pennello sia tondi che piatti, contenitori di plastica per alimenti e per raccolta differenziata, rubinetterie industriali, componenti elettrici, astucci stesi ecc... Il costo di tutto il sistema è decisamente accessibile anche alle piccole aziende.

ferent models. Considered a benchmark in its sector, PRINTESS features truly top performance at competitive prices. • SWING, a complete series of thermal transfer systems direct to the packaging film. They print from a min area of 90x53 mm up to a max of 520x128 mm, also multilane. Among the new models: SWING sp that also prints on flat cases and sheathing and SWING T2, a compact and economical, universal multilane printer that is destined to rements. Great sturdiness and affordability are the other qualities of this tried and tested series. Ribbon saving functions enable max saving of the thermal ribbon, while the print system is clean (suitable for sectors such as food) and guarantees excellent quality in extreme conditions. Digital printing on objects With Coditherm all the print data can be

place the old mechanical date printers. Reliable, sturdy and simple to use SWINGs require very little maintenance. • CODITHERM, thermoprints directly on non-metallic objects (even with rough, irregular, curved surfaces or on very small objects) thanks to a patented and unique two phase method, that enables the data to be changed electronically, this even at every repeat. It is produced in different models.

modified, automatically and in any moment, without the plate. Different color ribbons are available, including gold and silver. Eidos guarantees excellent quality and scratch and solvent resistance. Coditherm is the ideal solution for economically printing even small series of objects. For some applications the level of customisation of the project is such as to allow one to consider Coditherm as

a turnkey system. Many concerns have already chosen Coditherm for quality printing with variable data on: synthetic wine corks, plastics, safety seals, round and flat brush handles, plastic containers for foodstuffs and for segregated collection, industrial taps, electrical components, flat packing cases... The cost of the system is accessible even for small concerns. 63

E


Elettric 80 S.p.A. Via G. Marconi, 23 42030 Viano (RE) Italy Tel. +39 0522762011 elettric80@elettric80.it www.elettric80.com Commercial contact fornaciari.f@elettric80.it Gamma produttiva Pagina 277 Product range Page 277

V CB10 - LGV CB25

Elettric 80 è un fornitore globale di soluzioni per il fine linea che contribuiscono a migliorare l’efficienza e la redditività delle aziende, grazie al contenimento dei costi e alla possibilità di movimentare i prodotti in magazzino in modo veloce ed economico. I sistemi Freeway® di Elettric 80, sempre più flessibili, affidabili e veloci, consentono di pianificare e controllare le attività di produzione, stoccaggio e spedizione garantendo la totale tracciabilità dei prodotti movimentati. Freeway® è un sistema di movimentazione altamente flessibile che utilizza robot di palettizzazione, veicoli a guida laser (LGV), fasciatori robotizzati ad alta velocità (Silkworm) e un sistema di controllo palette. L’intero processo è gestito centralmente da un Sistema Gestione Magazzino (WMS) di ultima generazione ideato da Elettric 80. Questi i modelli: robot Eagle monolinea; robot a portale monolinea; robot a portale multilinea; robot Fanuc da 1 a 3 linee; LGV a forche o a trasporti, che possono movimentare da 1 a 8 palette di prodotto in contemporanea. L’offerta dell’azienda di Viano (RE) comprende: • palettizzatori - robot ad assi cartesiani; • palettizzatori - robot antropomorfi per la palettizzazione; • mezzi per la movimentazione automatica e lo stoccaggio (LGV); • progettazione software; • ricerca e sviluppo; • consulenza, ricerca, addestramento.

Dragon forchetta e tapparella - LGV CB25

Elettric 80 is a global supplier of end of line solutions that contribute to improving the efficiency and profitability of concerns, thanks to the containment of costs and the possibility of quickly and cheaply moving products in the warehouse. Elettric 80’s Freeway® systems, ever more flexible, reliable and fast, enable planning and controlling production, storage and shipping activities while guaranteeing the total traceability of moving products. Freeway® is a highly flexible handling system that uses palletisation robots, laser-guided vehicles (LGVs), high speed robotic strapping machines (Silkworm) and a pallet control system. The entire process is centrally controlled by a la64 PackBook 2011-12

test generation Warehouse Management System (WMS) designed by Elettric 80. These are the models: Eagle monoline robots; monoline portal robots; multiline portal robots; 1-3 line Fanuc robots; fork or conveyor LGVs, which can handle 1-8 product pallets simultaneously. The Viano (RE) concern’s offer also includes: • palletizers - cartesian axes robots; • palletizers - anthropomorphic robots for palletisation; • vehicles for automatic handling and storage (LGV); • software design; • research and development; • consulting, research, training.


AGGIORNAMENTI Dragon robot per il beverage Dedicato al beverage, Dragon dimostra la sua versatilità passando dalle lattine alle bottiglie, alle confezioni di diverse tipologie e formati senza bisogno di regolazioni meccaniche. Grazie alla sua concezione innovativa, inoltre, il cambio prodotti è semplice e veloce, così come la manutenzione e la pulizia (per quest’ultima le interruzioni sono molto più brevi rispetto ai palettizzatori tradizionali). Minimo ingombro e massima precisione di palettizzazione. Dragon è disponibile in due versioni: a tapparella per PET da 1-2 litri; a forchetta per lattine e PET da 0,2-1 litro. LGV serie CB Nel 2011 agli LGV CB 12 e CB 10 si è affiancato l’LGV CB 08, il più piccolo della serie, veicolo a contrappeso per 1 paletta o 2 mezze palette, adatto per gestire gli ordini picking o come LGV entry level adatto a missioni semplici e al lavoro in spazi ristretti. Con questo LGV, Elettric 80 risponde all’esigenza sia di fornire un veicolo di dimensioni ridotte in grado di lavorare in stabilimenti dove esistono grandi flotte miste

Dragon robot for beverage The Dragon for beverage demonstrates its ability to switch between handling cans, bottles and packages of different kinds and sizes, without any mechanical adjustments. Due to its innovative construction, changeover between different products is quick and easy, as is maintenance and cleaning (much shorter interruptions are required for the latter than with traditional palletisers). Minimal bulk and high precision in placement. Dragon is available in two different versions: with shutter layer suitable 1-2 litre PET; with forks gripper suitable for 0,2 -1 litre cans and PET. CB LGV series In 2011 the CB 12 and CB 10 LGVs have been joined by the CB 08, the smallest of the series, counterbalanced vehicle for single pallet or 2 half-pallets, for handling order picking or as an entry level LGV for sim-

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

sia di offrire “il primo LGV” ad aziende che non hanno grossi flussi di produzione e grandi pesi da trasportare ma vogliono razionalizzare i trasporti dei prodotti e aumentare la sicurezza. Interamente elettrico e dotato di Dragon forchetta LGV CB08 display mobile per operazioni di picking su entrambi i lati, il CB recente tecnologia SQL - ottimizzano le 08 può lavorare sia con pallet europei funzionalità di palettizzatori, fasciatori, sia americani, ed è dotato di sistema etichettatrici, carrelli LGV e sistemi di NAV 350 e di sistemi di sicurezza altracciabilità dati in relazione ai procesl’avanguardia. si logistici e alla gestione della produzione. Grazie alla progettazione moduE80 WMS lare sono semplici e veloci da installare Il sistema di gestione magazzino WMS e sono personalizzabili in base alle ri(Warehouse Management System), che chieste del cliente. Il WMS può tracciacomprende terminali con interfaccia re i dati dei prodotti durante il procesutente facili da usare e un semplice siso produttivo e fare da tramite e da stema di set up, controlla e dirige l’inriferimento fra l’ERP in essere e i WMS, tero processo. WMS è un pacchetto sebbene possa comunque prendere in software scalabile semplice da conficarico tutte le funzionalità WMS, comgurare, che può essere integrato in dipresa la gestione dei carrelli con opeversi ambienti di sistema, agire come ratore e il picking. WMS principale o fornire soluzioni beLe funzionalità WMS sono implemenspoke WMS per specifici compiti di motabili su un PC palmare wireless per vimentazione. Le soluzioni WMS Elettric semplificare le operazioni sulle unità di 80 - flessibili e basate soprattutto sulla prodotto.

ple tasks and for working in limited spaces. With this LGV, Elettric 80 responds to the demands both for supplying a small scale vehicle capable or working in facilities where large mixed fleets are operational, as well as offering the “first LGV” to companies that do not have great production flows and heavy weights to be transported but that want to rationalise the transportation of products and increase safety. Entirely electric, it has a mobile display for picking operations on either side; the CB 08 can work both with European as well as American pallets, and is fitted with the NAV 350 system and the latest safety systems. E80 WMS The Warehouse Management System (WMS), which includes user friendly terminal displays and simple system set-up, monitors and guides the complete process. The WMS is a scalable software package that is easy to configure and integrates into

different system environments, from acting as the main WMS to providing bespoke WMS solutions for specific material handling tasks. Elettric 80 WMS solutions - flexible and based primarily on state-of-the-art SQL technology - optimize the functionality of palletisers, wrappers, labelling, data tracking and LGVs in relation to the logistic process and production management. With a modular design, Elettric 80 WMS solutions are easy and fast to implement, and can be tailored to meet the needs of the customer. The WMS can data track products during the production process and act as an interpreter and message buffer between the existing ERP and WMS, while also having the capability to be responsible for all WMS functionality, including manual truck (FLT) management and case picking. The WMS functioning can be implemented via wireless PC palm pilot in order to simplify operations on the product units.

65

E


Emmedi Srl Via Galvani, 14 24043 Caravaggio (BG) Italy Tel. +39 036353831 info@emmedisrl.it www.emmedisrl.it Gamma produttiva Pagina 277 Product range Page 277

Nata verso la fine degli anni 80, Emmedi si inserisce nel mercato del packaging offrendo soluzioni valide e versatili per qualsiasi esigenza di imballaggio. L'azienda si specializza nella realizzazione di impianti di reggiatura, dopo aver acquisito, nel 1993, la rappresentanza in esclusiva per l’Italia del marchio Band-A-Matic: casa giapponese di indiscussa qualità nella produzione di macchine reggiatrici per reggia di PP semi-automatiche, automatiche e automatiche da linea. Per tutti i prodotti forniti, Emmedi interviene prontamente presso il cliente per le manutenzioni necessarie, disponendo di un vasto parco ricambi, sempre disponibile a stock. L’ampia offerta di prodotti ha consentito all’azienda di avere un accesso privilegiato nei settori merceologici più diversificati quali abbigliamento, legatoria, distribuzione giornali, industrie leader nel settore alimentare, cosmestico e farmaceutico. Emmedi mantiene e rafforza il proprio consolidamento sul mercato anche in virtù della gamma di macchine prodotte: tendireggia manuali e relativi accessori (con ultimi modelli) innovativi rispetto al sistema di tensionamento, brevettato. Qualità e prezzo competitivo consentono all’azienda di raggiungere e ottimizzare i propri obiettivi commerciali mentre l’attenzione verso il cliente e i continui investimenti in campo tecnologico le hanno consentito di rafforzare l’attività e aprirsi a nuove realtà commerciali.

Reggiatrice semiautomatica Bonito Bonito è una reggiatrice Band-AMatic semiautomatica che, nonostante rappresenti la versione economica rispetto al mod. F20XE, non risente in qualità e

Set up at the end of the eighties, Emmedi caters for the packaging market offering valid and versatile solutions for any packaging requirement. The company specialises in creating strapping systems after in 1993 having purchased the exclusive representative rights for Italy of the Band-A-Matic brand: a top quality Japanese producer of semi-automatic, automatic and line automatic strapping machines for PP straps. All products supplied by Emmedi are covered by speedy maintenance on the customers’ premises, the company having available a vast store of spare parts that are permanently in stock. Its broad array of products has enabled the Emmedi to gain 66 PackBook 2011-12

prestazioni. È caratterizzata da: tensione regolabile (max 50 kg) tramite potenziometro su pannello frontale; dimensione reggia di 5, 6, 9, 12 e 15,5 mm; diametro bobina di 200 mm; velocità di 23 s/ciclo.

privileged access to a whole host of product sectors such as clothing, binding, newspaper distribution, and with leading companies in the food, cosmetics and pharmaceutical sector. Emmedi has been able to maintain and consolidate its position on the market also thanks to its own range of machines: manual strap stretchers and relative accessories (with the latest models) featuring the company’s innovatory, patented strap-stretching system. Quality and competitive prices have enabled the company to attain and optimize important commercial objectives while customer care and continuous investments in technology have enabled them to reinforce their activities and open up to new commercial ventures.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

Reggiatrice automatica con operatore BAM 801 Velocità e facilità d’uso nelle operazioni. BAM 801 soddisfa appieno queste esigenze e, grazie a un nuovo tipo di arco, assicura un lancio più efficiente della reggia, senza inceppamenti durante il processo di reggiatura. La lama saldante raggiunge la temperatura dopo soli 20 s dall’accensione. Le operazioni di inserimento reggia, inizio ciclo e ripristino delle operazioni sono raggruppate in un unico pulsante. Velocità: 1 ciclo/s.

Reggiatrice automatica da linea BAM 801A Dotata di un PLC di ultima generazione che controlla tutte le funzioni della reggiatrice, BAM801A è caratterizzata da tensione regolabile elettronicamente tramite potenziometro a bordo macchina ed è dotata di fotocellule per interfaccia. Per poter legare diverse tipo-

logie di prodotti, la tensione varia da 3 a 60 kg. La reggiatrice è realizzata con tappeti anteriori e posteriori separati, in modo da poter accedere facilmente al suo interno. La velocità è di 1 ciclo/s e in particolare: 1 reg./pacco è di 10-22 pacchi/min; 2 reg./pacco è di 6-14 pacchi/min.

Reggiatrici BAM 801 e BAM801A - Su entrambi i modelli, se il ciclo di reggiatura viene avviato senza pacco, la reggia forma un piccolo anello e le macchine si fermano automaticamente, ripartendo solo dopo aver rimosso l’anello. Il portabobine è inserito all'interno delle reggiatrici (evitando così parti in movimento vicino all'operatore).

.NET

Bonito semi-automatic strapping machine Bonito is a semi-automatic Band-A-Matic strapping machine, which, although it represents the economy version compared to the F20XE model, does not cut quality or performance. It is characterized by: adjustable tension (max 50 kg) via potentiometer on front panel; strap size of 5, 6, 9, 12 and 15.5 mm; reel diameter of 200 mm; 2-3 s/cycle speeds. BAM 801 automatic strapping machine with operator Speed and ease of use while operating. BAM 801 fully meets these requirements and, thanks to a new type of arch, guarantees more efficient launching of the strap, with no jamming during the strapping process. The sealing blade reaches the temperature just 20 s after switching on. Strap insertion, cycle startup and function restore operations are all performed with a single button. Speed: 1 cycle/s. BAM 801A automatic strapping machine for lines Equipped with a latest generation PLC which controls all of the strapping machine’s functions, BAM801A is characterized by tension made electronically adjustable by an onboard potentiometer and is equipped with photocells for interface. In order to attach different product types, tension varies from 3 to 60 kg. The strapping machine is made with separate front and back belts, providing easy access to the interior. Speed is 1 cycle/s and in particular: 1 strap/pack is 10-22 packs/min; 2 strap/pack is 6-14 packs/min. BAM801 and BAM801A strapping machines - On both models, if the strapping cycle is started with no pack, the strap forms a small ring and the machines stop automatically, starting up again only after the ring has been removed. The reel carrier is inserted inside the strapping machines (thus avoiding moving parts in the operator’s presence). 67

E


F1200

ESSEGI 2 Srl Via degli Alberi, 47/49 35015 Galliera Veneta (PD) - Italy Tel. +39 0499470475 info@essegi.com www.essegi.com Gamma produttiva Pagina 278 Product range Page 278

ESSEGI 2 è stata fondata nel 1986 con l’intento di imporsi nel mercato mondiale del packaging (e in particolare nel settore delle confezionatrici verticali). ESSEGI 2 sviluppa e crea sistemi e linee di pesatura, confezionamento, trasporto e automazione per i tipi di prodotto più svariati. L’esperienza trentennale e una rete commerciale consolidata vengono messe a disposizione della clientela per la soluzione delle diverse problematiche relative al confezionamento, elaborando sistemi personalizzati per specifiche esigenze. La produzione di macchine confezionatrici copre una vasta gamma di pesi e formati, che va da pochi grammi fino a un massimo di 50 kg. La filosofia aziendale si basa su criteri quali dinamismo, flessibilità e continua collaborazione costruttore/cliente, che hanno permesso di realizzare soluzioni personalizzate rispondendo alle diverse richieste dei clienti. E, grazie a questo, ESSEGI 2 ha potuto esportare i propri macchinari nei mercati mondiali (Canada, Stati Uniti, Australia ecc.), ma soprattutto nel nord e centro Europa (Danimarca, Svezia, Francia, Spagna…). Il campo d’azione è molto vasto, grazie a un’ampia gamma di macchinari che possono lavorare con i più svariati formati e prodotti, a partire da quelli più semplici come pasta secca, biscotti, caffè, detersivi, minuterie ecc. a quelli più particolari come liquidi, polveri chimiche, fertilizzanti fino ad arrivare alla pressatura e al confezionamento di prodotti poveri e voluminosi come fieno, truciolo di legno, paglia, segatura, torba… La produzione ESSEGI 2 non comprende solo confezionatrici, ma anche svariati sistemi di dosatura e diversi sistemi di alimentazione che completano le linee di confezionamento.

ESSEGI 2 was founded in 1986 with the intent of imposing itself on the world packaging market (and in particular in the vertical packaging sector). ESSEGI 2 develops and creates weighing, packing, handling and automation systems and lines for a wide range of different products. With its 30 years in the business and a consolidated commercial network, it helps customers solve their various packaging problems with personalised systems designed to suit their specific needs. The company's choice of packing machines covers a vast range of weights and formats, from just a few grams to 50 kg. The company's philosophy is based on dynamism, flexibility and manufacturer/customer cooperation, that have allowed them to create personalised solutions responding 68 PackBook 2011-12

to the different customer needs. And thanks to this ESSEGI 2 has been able to export its machinery on the world markets (Canada, USA, Australia etc.) and throughout Europe in particular (Denmark, Sweden, France, Spain…). The field of action is indeed great, thanks to a broad range of machines that can handle all shapes and products, from straightforward items such as dry pasta, biscuits, coffee, detergents and metal parts, etc., to more complex items such as liquids, chemical powders, fertilisers, and even allow for the pressing and packing of bulky powder products such as hay, wood-chip, straw, sawdust, peat… The company product range not only includes the packing machines, but also several metering systems and various feed systems to complete packing lines.


AGGIORNAMENTI

Confezionatrice verticale F1200 La confezionatrice modello F1200 è il risultato dell’esperienza e della costante ricerca ESSEGI 2 per migliorare la produzione. È stata infatti progettata per lavorare con diversi tipi di film e con differenti sistemi di dosatura e pesatura. Grazie alla sua versatilità può trattare moltissimi tipi di prodotti come pasta corta, frutta secca, legumi, riso, caffè, sale, zucchero, farina, detersivo, fertilizzanti, terricci, sementi e molti altri. Si differenzia dagli altri modelli in termini di innovazione tecnologica in quanto dispone di touch screen, dispositivo per il cambio rapido bobina, memorizzazione di programmi per formati differenti, antistatico, predisposizione per l’aspirazione delle polveri, e può essere completata con marcatori e codificatori di vario tipo. Pressa confezionatrice PC350 Le linee ESSEGI 2 per la pressatura e il confezionamento completamente in automatico partendo da bobina rappresentano la soluzione ideale per l'imballaggio di prodotti voluminosi. Questi prodotti, per le loro specifiche caratteristiche, hanno bisogno di essere pressati per ridurne il volume prima del confezionamento,

SU

WWW.PACKMEDIA

contribuendo così a diminuire notevolmente i costi dell'imballo, del trasporto e degli spazi necessari all'immagazzinamento. I vari modelli a disposizione coprono una vasta gamma di pesi e formati che variano da pochi chilogrammi fino a un massimo di 50 kg. Il gruppo di pressatura è azionato da cilindri idraulici e viene fornito completo della centralina oleodinamica opportunamente dimensionata in base al tipo di prodotto, alle dimensioni finali della confezione e alle velocità di produzione richieste. La confezionatrice forma, riempie, salda e taglia il sacco partendo da film di polietilene avvolto in bobina. Questo sistema di confezionamento consente di aumentare la produzione e ridurre i costi di lavorazione rispetto ai sistemi tradizionali. Le macchine possono essere fornite con i seguenti sistemi di pesatura e dosaggio: bilance elettroniche o elettromeccaniche e dosatori.

.NET

F1200 vertical packing machine The model F1200 is the result of the experience and the constant research carried out by ESSEGI 2 to improve production. The F1200 vertical packer has in fact been designed to work with various types of film and various dosing and weighing systems. Thanks to its versatility, it can handle a huge variety of products, such as short pasta, dried fruit, legumes, rice, coffee, salt, sugar, flour, detergents, fertilisers, soils, seeds and many more besides. It differs from the other models in terms of its technological innovation, being equipped with a touch screen, a fast roll change device, program saving for different formats, antistatic properties and the fittings needed for the application of powder suction devices, markers and coders of various types. PC350 packing press ESSEGI 2 lines for fully automatic pressing and packing (starting from the roll) are the ideal solution when one needs to pack bulky products. These products, due to their specific characteristics, need to be first pressed to reduce their volume before actual packing, thus contributing notably to reducing packaging and transport costs and the space needed for storage. The various models available cover a vast range of weights and sizes, going from just a few kg to max 50 kg. The pressing unit is driven by hydraulic cylinders and has a suitably sized hydraulic-oil gearcase to suit the product type, the final size of the packs and the required output speed. The packing machine forms, fills, seals and cuts the bag starting from the spooled polyethylene film. Compared to conventional systems, this packing system lets one up production rates and cut processing costs. The machines can all be supplied with the following weighing and dosing systems: electronic or electromechanical scales and metering units. 69

E


Etipack SpA Via Aquileja, 55/61 20092 Cinisello Balsamo (MI) Italy Tel. +39 02660621 etimail@etipack.it www.etipack.it Gamma produttiva Pagina 278 Product range Page 278

Dal 1978 Etipack è leader in Italia ed Europa nella progettazione e commercializzazione di soluzioni di etichettatura, codifica, feeder e pick&place, con un approccio preciso: creare soluzioni che rispondano realmente ai bisogni degli utilizzatori. La progettazione, interamente effettuata nel centro Ricerca e Sviluppo interno, parte da un’attenta analisi delle funzioni e delle prestazioni maggiormente richieste nelle linee di confezionamento e nella codifica dei prodotti, tanto che oggi l'offerta Etipack conta 18 linee di prodotto e oltre 100 soluzioni standard; inoltre l’azienda lavora al fianco dei propri clienti, per soddisfarne fino in fondo le esigenze con soluzioni personalizzate. Flessibilità, rapidità e attenzione al servizio sono i punti di forza di Etipack. Con 2 sedi produttive in Italia (Cinisello Balsamo e Soncino), 3 filiali estere (Francia, Germania e Olanda), 3 aziende partecipate (Repubblica Ceca, Ungheria e Brasile), agenti nelle diverse regioni italiane e una rete di distributori in oltre 30 paesi del mondo, Etipack è un partner affermato delle aziende che operano nei diversi settori industriali, alle quali assicura elevata specializzazione, competenza, consulenza in tutte le fasi del progetto e un tempestivo servizio di assistenza tecnica. Dal 1995 la certificazione di qualità, oggi UNI EN ISO 9001:2000, garantisce l’eccellenza dei criteri applicati in tutte le fasi di realizzazione dei prodotti Etipack.

Etipack has been a leader in Italy and Europe for the design and marketing of labeling, coding, feeder and pick&place solutions since 1978 with a precise aim: to create solutions properly responding to users’ needs. Design, carried out in-house by the company’s R&D department, begins with careful analysis of the functions and performance most required for packaging lines and product coding, to the point where today Etipack’s offer comprises 18 product lines and 100 standard solutions. The concern also works alongisde its customers to fully satisfy their needs with personalised solutions. Etipack’s strongpoints are flexibility, speed and an attention to ser70 PackBook 2011-12

vice. With 2 production sites in Italy (Cinisello Balsamo and Soncino), 3 branches abroad (France, Germany and Holland), 3 subsidiary companies (Czech Republic, Hungary and Brasil), agents in the various regions of Italy and a network of distributors in over 30 countries worldwide, Etipack is a sure partner of concerns operating in the different industrial sectors, for whom it ensures a high degree of specialization, competence, consultancy during all project phases and a timely technical assistance service. Since 1995, quality certification, currently UNI EN ISO 9001:2000, guarantees the excellence of criteria applied to all phases of designing Etipack’s products.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

Etichettatrici La gamma di etichettatrici prevede 4 modelli per garantire prestazioni elevate, flessibilità, affidabilità e facilità di manutenzione. Le etichettatrici Clear, Surprise, Original e Super hanno velocità da 20 a 120 m/min e sono disponibili in diverse configurazioni standard, per etichette fino a 130 o 250 mm di larghezza, con motore elettrico o pneumatico.

Sono integrabili con differenti accessori che personalizzano e ampliano le funzioni di base, in relazione a esigenze specifiche, per soddisfare un ampio ventaglio di richieste, dalla piccola alla grande industria, per applicazioni standard o personalizzate. Sistema 4 Slim Questo sistema è stato concepito per l’etichettatura di prodotti in

materiale flessibile, dallo spessore ridotto, non movimentabili lateralmente, come ad esempio le vaschette termoformate nel settore alimentare. Per accompagnare il prodotto durante l’etichettatura si utilizza un nastro di trasporto a cinghia sdoppiata dal quale fuoriesce la lama di distribuzione per applicare l’etichetta sulla parte inferiore della vaschetta.

Labelers There are 4 models of labelers guaranteeing high performance, flexibility, reliability and simple maintenance. The Clear, Surprise, Original and Super labelers work at speeds from 20 to 120 m/min and come in various standard configurations for labels up to 130 or 250 mm in width, with electric or pneumatic motor. They can be integrated with various accessories for personalizing and building

upon the basic functions in relation to specific needs and satisfying a broad range of small and large industries’ requirements for standard or tailored applications.

To accompany the product during labeling a split-belt conveyor is used, allowing the distribution blade to come out of it and apply the label on the underside of the tub.

System 4 Slim This system was developed to label those products, which cannot be conditioned by side belts, being too thin or flexible, such as the thermoformed tubs used for food packaging.

PharmaTrace This new Etipack system codifies directly onto the carton boxes and checks the integrity of the print with a camera, which reads the Data Matrix code and the text on the label. 71

E


PharmaTrace Questo nuovo sistema Etipack codifica direttamente su astucci farmaceutici formati e ne verifica il contenuto, mediante la lettura di un codice Data Matrix e del testo in chiaro. L’utilizzo di un PC industriale con display touch screen, consente un facile interfacciamento da parte dell’operatore e predispone l’implementazione software della CFR21. Inoltre è possibile integrare un’etichettatrice per l’applicazione del bollino farmaceutico.

Feeder Gli sfogliatori della serie Whizzy offrono un’ampia gamma di impieghi in linea, per la distribuzione di pieghevoli, promozionali, mini oggetti regalo, collarini sul collo di bottiglie e flaconi, fogli di grandi dimensioni, bustine termosaldate. Precisi, versatili e veloci si adattano con facilità a diverse tipologie di linee: il terminale di distribuzione può essere orizzontale o verticale; per trattare diversi formati sono disponibili le versioni Whizzy 110, 210, 350 e 450 (per

prodotti da 110 a 450 mm di larghezza); la variante con motore a corrente continua (con velocità di 38 m/min.), mentre quella con motore brushless raggiunge i 170 m/minuto.

An industrial PC with a touchscreen panel supplies a simple interface for the operator, and is ready for compliance with CFR21. An optional labeler can be added to the machine frame for the application of the pharmaceutical label.

small gift items, collars for bottles and flacons, large sheets and heat-sealed bags. Accurate, versatile and fast, it adapts to the different kinds of packaging lines: the dispensing module can be horizontal or vertical; to deal with different formats the Whizzy 110, 210, 350 and 450 versions (for products from 110 to 450 mm wide) are available, along with the CC motor variant (speed of 38 m/min), and the brush-

less motor version that reaches 170 m/minute.

Feeder The Whizzy automatic feeder offers a broad range of uses in line; it can distribute leaflets, promotional cou-pons, 72 PackBook 2011-12

Print apply Intouch stampa e applica per contatto, con un applicatore basculante che si adatta alla superficie del prodotto da etichettare. È disponibile nella versione da 4” e 6” e appartiene alla nuova linea di print apply di alta gamma, dotate di elettronica bi-

Print apply Intouch prints and applies by contact with a swing arm that adapts to the surface of the product for labeling. It is available in 4” and 6” versions and belongs to the new line of top-of-the-range print & apply systems fitted with bi-processor electronics ensuring fast transmission, processing and composition of label


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

processore, che consente di ottenere un’elevata velocità nella trasmissione, elaborazione e composizione dei dati etichetta, anche nel caso di sequenze di layout differenti. Il generatore di caratteri true type, installato sulla stampante stessa e l'elevata memoria disponibile permettono di implementare, in un secondo tempo, caratteri multilingue, facilitando così la connessione e la gestione di layout di stampa da parte di PLC, PC e sistemi embedded. I nuovi modelli Linear, Contact,

Stick e Corner possono applicare le etichette per contemporaneità, per contatto, a sparo, ad angolo, facendo così fronte a tutte le esigenze di etichettatura.

data, also with different layout sequences. The true type character generator, installed on the printer, and a large memory, make it possible to later implement multilingual characters, facilitating connection and PLC, PC and embedded system management of print layouts. The new Linear, Contact, Stick and Corner models can apply labels simultaneously, by contact, by shot and corner, thereby responding to all labeling needs.

Thermal printers Datamax thermal printers are ready to use and meet all ordinary label printing needs. The M-Class model, for example, is resistant and versatile, prints with utmost precision and satisfies a broad range of production needs. Its many possibilities for connection means it can adapt to all types of applications and can be easily integrated on any network.

Stampanti termiche Per le comuni esigenze di stampa di etichette sono disponibili, pronte all’uso, le stampanti termiche Datamax. Il modello M-Class, per esempio, è resistente e versatile, stampa ad altissima precisione e soddisfa un’ampia gamma di necessità produttive.

.NET

Grazie alle numerose possibilità di connessione, si adatta alle applicazioni più diverse e può essere facilmente integrata in qualsiasi rete. La stampante M-Class è stata progettata per utenti con competenze disparate: il display grafico LCD è moderno, facile da utilizzare e consente di visualizzare i menu e il controllo delle varie funzioni della stampante. La configurazione UHF e HF RFId incontra le necessità di oggi e di domani, a garanzia di un investimento duraturo.

The M-Class printer was designed for all users, regardless of skill: the LCD graphical display is modern, userfriendly and allows you to open menus and control the printer’s various functions. The UHF and HF RFId configuration meets the needs of both today and tomorrow, guaranteeing excellent return on investment.

73

E


Eurolabel Srl Via Don Bartolomeo Grazioli, 59 20161 Milano (MI) - Italy Tel. +39 026621601 eurolabel@eurolabel.it www.eurolabel.it Gamma produttiva Pagina 279 Product range Page 279

Eurolabel si attesta oggi tra le più importanti aziende produttrici di etichette autoadesive e di sleeve. Fondata nel 1964, la società ha saputo negli anni consolidare la propria posizione in un mercato in continua evoluzione, grazie all’impegno profuso sul piano tecnico e commerciale, in Ricerca & Sviluppo e nella politica della Qualità. La flessibilità delle linee produttive permette di realizzare, in un solo passaggio, etichette fino a 10 colori, lavorando con tecniche di stampa combinate. In questo modo la società milanese riesce a rispondere alle più esigenti e svariate richieste del mercato, con un’offerta di qualità elevata, ma anche con il giusto livello di economicità. Grazie a tecnologie moderne e a un sistema di informatizzazione in grado di monitorare costantemente lo stato di avanzamento lavori di ogni singola commessa, Eurolabel offre risposte tempestive e flessibili, coniugando armonicamente piccoli e grandi lotti produttivi, risultando di tal fatta partner ideale per qualsiasi tipologia di cliente. Eurolabel è certificata UNI EN 9001:2000 e figura nell’elenco delle aziende fiduciarie dell’Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato per la stampa dei fustelli ottici numerati.

Eurolabel today stands as one of the most important producer concerns of self adhesive labels. Founded in 1964, the company has been able to consolidate its position in a market that is evolving constantly, thanks to the ongoing commitment of all their technical and commercial personnel to R&D and quality. The flexibility of their production lines enable the creation, in one single run, of labels of up to 10 colors, working with combined print techniques. In this way the Milanese company manages to respond to the most varied needs and demands of the mar74 PackBook 2011-12

ket with a top quality offer, but also with the right level of economising. Thanks to modern technologies and to a computerised system capable of continuously monitoring the state of procedure in each single job, Eurolabel offers a speedy and flexible response, combining small and large production lots, thus constituting ideal partner for any type of customer. Eurolabel is UNI EN 9001:2000 certified and is on the list of companies entrusted by Istituto Poligrafico and Zecca dello Stato, the Italian State Mint, for printing of numbered optical dies.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

Un’etichetta per ogni esigenza Molti i settori merceologici per i quali Eurolabel opera, che spaziano dall’alimentare al chimico passando per il petrolchimico, la detergenza, il cosmetico, il farmaceutico senza dimenticare la grande distribuzione, l’identificazione e la logistica. Ecco perché i prodotti offerti sono molteplici e centrati sulle peculiari esigenze di settore: • etichette autoadesive fino a 10 colori con tecniche di stampa combinate (tipografia, flessografia, offset, digitale, serigrafia piana e rotativa, stampa foil a freddo e a caldo, verniciature totali e a registro, plastificazioni, numerazioni progressive e dati variabili); • sleeve fino a 8 colori, con progettazione 3D, simulazione virtuale del risultato finale e moke up digitale; • etichette autoadesive in rotoli, C.e.d, fogli; • cartellini in bobina, fan-folding, fogli; • RFId HF e UHF applicata ad etichette, cartellini, badge; • stampanti e nastri per trasferimento termico.

A label for every need Many and varied the merchandise sectors in which Eurolabel operates, that ranges from food to chemical going by way of petrochemical, cosmetics, pharmaceutical without leaving out broadscale distribution, ID and logistics. This is why their products are many and attentive to the single needs of sectors: • pressure sensitive labels of up to 10 colors with combined print techniques (typography, flexography, offset, digital, flat and roto screenprint, digital, hot and cold foil print, total and registered coating, plasticization, progressive numbering and variable data); • sleeves up to 8 colors, with 3D design, virtual simulation of the end result and digital moke up; • self adhesive labels in rolls, C.e.d., sheets; • tags in reels, fanfolding, sheets; • RFId HF and UHF sheets applied to labels, tags, badges; • printers and ribbons for heat transfer.

Nella gamma produttiva non mancano le soluzioni speciali: • etichette apri e chiudi; • coupon ed etichette multipagina; • etichette Hanger (per appendere flebo, flaconi, bottiglie); • applicazioni scratch-off (graffia &...); • etichette con effetti speciali quali soft-touch, glitter, perla, cangiante, iridescente; • etichette drop (speciali etichette con resina trasparente che dona un effetto 3D); • stampe a rilievo (braille e goffrature); • sigilli di garanzia ed etichette anticontraffazione realizzate su materiali ultradistruttibili con inchiostri di sicurezza (wood, magnetici, termocromici reversibili ed irreversibili); • ologrammi autoadesivi tamper evident, stampati a caldo o a freddo anche trasparenti; • etichette omologate UL per l’identificazione di beni durevoli realizzate con speciali materiali 3M.

Their range of products also includes special solutions: • open and close labels; • coupons and multipage labels; • hanger labels (for hanging drip feeds, flacons, bottles); • scratch-off applications; • labels with special effects such as soft touch, glitter, pearly, iridescent; • drop labels (special labels with transparent resin that gives a 3D effect); • relief printing (braille and embossing); • guarantee seals and tamperproof labels printed on super indestructable materials with safety inks (wood, magnetic, reversibile and irreversibile thermochrome); • pressure sensitive tamper evident holograms, hot and cold printed and also transparent; • UL homologated labels for identification of durable goods made with special 3M materials. 75

E


F.M. Srl Via Europa, 4 42015 Correggio (RE) Italy Tel. +39 0522631055 fm@fm.re.it www.fm.re.it Gamma produttiva Pagina 280 Product range Page 280

Da oltre trent'anni FM mette a disposizione la propria esperienza per realizzare prodotti in materiale termoplastico in grado di soddisfare le più svariate esigenze dei clienti. Esperienza e tecnologia si trovano alla base di tutti i processi che servono a trasformare le idee in prodotto finito: l'ufficio tecnico le sviluppa in progetti; l'officina realizza le attrezzature per la loro trasformazione; infine i reparti di stampaggio e assemblaggio curano la produzione e la preparazione per ottenere prodotti pronti all'utilizzo. Tutti questi processi, orientati alla soddisfazione del cliente, sono in continua evoluzione per adattarsi alle richieste del mercato. La vasta gamma di prodotti a catalogo proposti da FM garantisce una presenza competitiva in diversi mercati quali: automazione, packaging, movimentazione interna, macchine per l'industria ceramica, del vetro, del legno e del fine linea. • Ricordiamo inoltre che, a gennaio 2008, con Decreto Dirigenziale n. 4/Ric, pubblicato sulla G.U. n. 26 del 31 gennaio 2008, F.M. ha ottenuto un importante riconoscimento da parte del Ministero dell'Università e della Ricerca: l'inserimento tra i laboratori accreditati M.I.U.R. • Nel 2008 ha anche vinto il Premio STAR (Sviluppo, Tecnologie, Applicazioni & Ricerca), assegnato ad Ancona nell’ambito della fiera Plastech-Expostampo. Primo classificato il progetto “Evolution” (marchio di una linea di prodotti utilizzati nell’ambito della smaltatura delle piastrelle ceramiche). • A gennaio 2009, a testimonianza del forte impegno per un miglioramento continuo, ha ottenuto la certificazione del proprio sistema di gestione della salute e sicurezza sul lavoro secondo la norma BS OSHAS 18001:2007.

For more than three decades now, FM has fielded its experience for creating thermoplastic products able to satisfy the most specific of customer needs. Experience and technologies are applied to all the processes required to transform ideas into finished products: the technical office develops the ideas into projects; the workshop devises the equipment to convert the thermoplastic materials; and the moulding and assembly divisions handle production and preparation to get the ready-to-use products. All this forms part of a customer-oriented system constantly evolving to adapt to market needs. The variety of the range offered by FM enables them to render a competitive service in various sectors, including: automation, packaging, internal handling, machines for the ceramics, glass, wood and end-of-line industry. 76 PackBook 2011-12

• A reminder that last January 2008, with Executive Decree n. 4/Ric, published in the OJ n. 26, 31 January 2008, FM has obtained an important recognition by the Ministry of University and Research: inclusion among M.I.U.R. accredited laboratories. • Furthermore FM won the first prize “Premio STAR 2008”, an acronym that stands for Development, Technology Applications & Research - assigned in Ancona at the PlastechExpostampo fair. The awarded project is called "Evolution" (trademark of a product line used in the enamel of ceramic tiles). • In January 2009, as evidence of its strong commitment to continuous improvement, FM was also awarded with the certification of its System of Safety and Health as under standard BS OSHAS18001:2007.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

Rulliere Le rulliere prodotte da FM, con struttura in alluminio anodizzato e componenti in materiale termoplastico, sono state concepite secondo un principio di flessibilità che permette di realizzare pannelli e tappeti di svariate lunghezze e con portate diverse. Le rulliere proposte possono essere: modulari, portanti e a sbalzo.

Easyroll - La nuova Easyroll è una rulliera utilizzabile in moltissime applicazioni (specialmente per la movimentazione interna folle): dai magazzini a gravità ai piani di carico/scarico macchine ecc. Si distingue dalle precedenti rulliere per la sua leggerezza e semplicità. Presenta una buona resistenza alle sollecitazioni laterali, grazie sia alla struttura del profilo portante in alluminio anodizzato sia al supporto portarullini. La sua applicazione è estremamente semplice, sia su macchine esistenti sia sui profili standard in alluminio. Easyroll prevede due rullini: uno rigido in poliammide nera e uno morbido anti-graffio in poliuretano grigio. Il rullino in poliuretano assorbe maggiormente gli urti in modo da assicurare una movimentazione più sicura anche per i prodotti particolarmente delicati. È disponibile con passo singolo o doppio e in versione Kan-ban, con rullini di diverso colore per magazzini dinamici.

Rullini ricoperti FM ha anche ideato una linea di rullini ricoperti che garantiscono un maggiore controllo nel contenimento dei prodotti movimentati. La gamma è composta da tre tipi, che si differenziano per colore. • Il Rullino Bianco è particolarmente indicato per il contenimento laterale nelle linee di trasporto, e trova applicazione in settori come legno, vetro, packaging e movimentazione in generale. La colorazione chiara previene eventuali segni sui prodotti durante la fase di movimentazione. • Il Rullino Arancione ha una portata molto elevata, che ne permette l'utilizzo in punti ritenuti di maggior importanza. • Il Rullino Grigio, infine, è caratterizzato da una particolare forma sferica che ne consente l'applicazione in diverse posizioni, garantendo un’elevata portata, sia assiale che laterale. La copertura dei Rullini Arancione e Grigio è resistente all'abrasione, mentre la stabilità è garantita da due cuscinetti a tenuta stagna.

.NET

Rollers conveyors The rollers conveyors produced by FM feature an anodized aluminium structure and thermoplastic components, and have been conceived according to a principle of flexibility that enables the creation of panels of various lengths and capacities. The types of roller conveyors offered are: modular, load-bearing and projecting. Easyroll - The new Easyroll is a roller conveyor that can be used in many applications (especially for internal handling of goods): from gravity store to plans of loading/unloading machines etc. It is distinguished from previous rollers by its lightness and simpli-city. It presents a good resistance to lateral stress, due both to the structure of the load bearing profile in anodized aluminium and to the support rollers' holder. Its application is extremely simple on both existing machines and on standard aluminium profiles. EasyRoll presents two different types of rollers: a rigid one in black polyamide material and a soft anti-scratch one in grey polyurethane material. The polyurethane roller better absorbs shocks and strikes in order to ensure safer handling of particularly delicate products. EasyRoll is available both with single or double fitch and in Kan-ban version with rollers of different color for dynamic storage. Covered rolls F.M. has also developed a new line of covered rolls guaranteeing greater control over conveyed products. There are three types of roll, each in a different color. • The White Roll is intended especially for lateral control of conveyor lines and is applied in sectors such as those of wood, glass, packaging and handling in general. The clear coloring prevents marks on the products during the handling phase. • The Orange Roll is of extremely high capacity for use in areas of particular importance. • Lastly, the Grey Roll is of a particular spherical shape for application in different positions, guaranteeing high axial and lateral capacity. The covering of the Orange and Grey rolls is resistant to abrasion, and stability is guaranteed by two watertight bearings. 77

F


G.B. Gnudi Bruno SpA Via Ernesto Masi, 9 40137 Bologna (BO) - Italy Tel. +39 0514290611 info@gbgnudi.it www.gbgnudi.it Gamma produttiva Pagina 281 Product range Page 281

Dal 1965 G.B. Gnudi Bruno SpA studia soluzioni personalizzate di confezionamento per le più diverse esigenze dei settori chimico-farmaceutico, alimentare, dolciario, cosmetico, cartario ecc. Sono infatti oltre 4.500 le macchine fornite dall’azienda, testimonianza della sua professionalità. G.B. propone un’ampia gamma di macchine CAM e di impianti integrati con i partners L.B. Bohle, Cremer e Tecnotrend, tutti caratterizzati da elevata produttività, valorizzazione delle risorse umane e riduzione del costo del ciclo di vita dell’investimento. La gamma produttiva CAM comprende: imbustinatrici per liquidi e polveri; termoformatrici per compresse, fiale, siringhe e flaconcini; riempitrici e tappatrici di flaconi per liquidi, creme e polveri; astucciatrici; fardellatrici/avvolgitrici; incartonatrici e wrap-around; palettizzatori e avvolgipallet. In aggiunta a questi: impianti L.B. Bohle per la preparazione di polveri farmaceutiche, letti fluidi, granulatori, film coater; microdosatrici e macrodosatrici per polveri Tecnotrend; contatrici Cremer di capsule e compresse.

Since 1965 G.B. Gnudi Bruno SpA has been devising personalised solutions to satisfy the multiple packaging requirements in the chemical-pharmaceutical, food, confectionery, cosmetics, and paper sectors etc. With a professionality borne witness to by the more than 4.500 machines delivered. To date, the company supplies a broad range of CAM, L.B. Bohle, Cremer and Tecnotrend integrated machines and systems, all featuring high levels of production, full valorization of human resources and the minimising of lifecycle investment costs. 78 PackBook 2011-12

The CAM product range includes: pouch filling machines for liquids and powders; thermoforming machines for tablets, vials, syringes and small bottles; bottle filling and capping for liquids, creams and powders; cartoning machines; bundlers/wrappers; casepacking and wraparound machines; palletizers/pallet wrappers. In addition to these the company also supplies: L.B. Bohle preparation and handling systems for pharmaceuticals, fluid beds, film coaters; Tecnotrend micro and macrodosers for powders; Cremer counting machines for tablets and capsules.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

Preparazione di polveri farmaceutiche e filmatura delle compresse Sulla scorta di un’esperienza collaudata nell’applicazione della tecnologia NIR alla Process Analytical Technology, la rappresentata L.B. Bohle Maschinen + Verfahren GmbH propone: sistemi di pesatura polveri a residuo zero e senza impiego di coclee, containment systems, impianti di granulazione “single pot” e a letto fluido (tecnologia NIR), sistemi chiusi di mescolazione a “reverse flow process” (tecnologia NIR), macchine per setacciare prodotti chimici, macchine per la filmatura di compresse, a basso utilizzo di solventi e alto rendimento, macchine per il controllo dimensionale delle compresse filmate e macchine da laboratorio.

Blisteratrice MX Fondata nel 1969, Partena SpA ha superato il traguardo delle 1.000 macchine consegnate e delle 10.000 attrezzature di formato, a testimonianza della sua competenza nel settore blister. MX è la nuova blisteratrice a struttura balconata, che garantisce facilità d’accesso e uso; progettata nell’ottica di riduzione del lead time (per contenere i tempi di consegna) può essere attrezzata con alimentatori prodotto positivi e sistemi di visione, dispositivi di controllo e di stampa.

Preparation of pharmaceutical powders and tablet coating Backed up by full experience in the use of the NIR Technology applied to the Process Analytical Technology, the Gnudi represented company L.B. Bohle Maschinen + Verfahren GmbH, proposes: systems for weighing powders with zero residue and without using screws; containment systems; continuous fluid bed and single pot granulation systems with

NIR technology; closed mixing and “reverse flow process” systems with NIR technology; machines for sieving chemical products; machines for tablet coating, low use of solvents, high performance; coated tablet sizing equipment, laboratory equipment. MX blistering machine Established in 1969, Partena SpA has now surpassed the figure of 1.000 ma-

chines and 10.000 size-parts delivered, bearing witness to the concern’s specialisation in the blister sector. The new “MX” blistering machine, featuring a cantilevered structure, is simple to use and easy to access, and has also been designed to reduce lead times (to shorten delivery times). The MX can operate with positive product feeders as well as with a whole host of viewing as well as print and control systems. 79

G


Inscatolatrice intermittente PVX La produzione di una continua con il cuore di un’alternata: 200 astucci/1’ in un ingombro minimo. L’inscatolatrice con introduzione continua mod. “PVX”, proposta da G.B. Gnudi Bruno, è caratterizzata da: • apertura astuccio positiva, con sistema rotativo (brevetto CAM) in grado di trattare anche astucci realizzati con cartoncino di media qualità; • doppio spingitore in astuccio (brevetto CAM) per manipolare delicatamente il prodotto; • chiusura astuccio con moduli a dischi rotativi (brevetto CAM) per agevolare ulteriormente il cambio formato. Per astucci da 15 x 12 x 65 mm a 80 x 70 x 170 mm, le prestazioni sono: • velocità meccanica di 250 cicli/1’; • velocità di produzione di oltre 200 astucci/1’.

Track and Trace Caratterizzata da ingombro ridotto e costruzione modulare, la nuova Track and Trace proposta da G.B. Gnudi Bruno soddisfa qualsiasi esigenza di tracciabilità e serializzazione. È balconata, ha un trasporto astucci positivo, raggiunge una velocità di oltre 400 astucci/min. e assicura un cambio formato rapido. Tra gli altri dettagli tecnici ricordiamo: controllo chiusura lembi, stampa laser o ink-jet di codici 1-D o 2-D sui lembi o sul corpo astuccio, applicazione etichetta/bollino e/o tamper evident, fino a 3 scarti separati nella stazione di espulsione.

PVX intermittent cartoning machine The output of a continuous machine with the heart of an alternate version: 200 cartons/1’ in a small footprint. The PVX continuous introduction mod. proposed by G.B. Gnudi Bruno, is characterized by: • positive case opening with rotary 80 PackBook 2011-12

system (CAM patent) capable of also treating cardboard boxes of medium quality; • double-pusher in a carton (CAM patent ) to handle the product delicately; • box closure with rotary disk modules (patent CAM) to further facilitate the format changeover. For packs of 15 x 12 x 65 mm to 80 x

70 x 170 mm, the benefits are: • mechanical speed of 250 cycles/1’; • production speed of 200 cartons/1’. Track and Trace Characterized by reduced bulk and modular construction, the new Track and Trace proposed by G.B. Gnudi Bruno can meet any traceability and se-


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

Linee integrate e complete Liquidi, polveri, blister, cassonetti e linee complete di macchine per il fine linea (avvolgitrici, incartonatrici, palettizzatori): così si articola l’offerta CAM. L’ulteriore integrazione con L.B. Bohle (impianti di preparazione polveri), Cremer (contatrici) e Tecnotrend (micro e macrodosatrici per polveri) consente quindi alla G.B. Gnudi Bruno di proporsi come un partner di progetto a tutto campo, fino alla movimentazione e allo stoccaggio, garantendo assistenza post-vendita tramite i centri di Bologna, Milano, Aprilia.

G.B. Gnudi partners

rialization requirements. With cantilevered structure, it features positive carton transport, reaches a speed of more than 400 cartons/min. and guarantees quick format changeover. Other technical details include: flap closure control, laser or inkjet printing of 1D or 2D codes on carton flaps or body, tag/label application and/or tamper ev-

ident, up to 3 separate discardings at the expulsion station. Complete and integrated lines CAM’s product range covers several product areas: liquids, powder, blisters, trays and end-of-line machines (wrappers, casepackers and palletizers). Further integration with the L.B. Bohle

preparation systems, Cremer counting machines, Tecnotrend micro and macrodosers enable G.B. Gnudi Bruno SpA to offer itself as an all-round project partners right up to the handling and storage phases, that is capable of ensuring an effective after sales service through its Bologna, Milan and Aprilia centres. 81

G


Gamma Pack Srl Via Mazzolano, 8/A 48025 Riolo Terme (RA) - Italy Tel. +39 054671446 gammapack@gammapack.it www.gammapack.it Contact Nives Cavina Gamma produttiva Pagina 283 Product range Page 283

Grazie a un’esperienza ormai ventennale nella produzione di macchine per il confezionamento, Gamma Pack ha acquisito nel tempo un know-how tecnologico all’avanguardia, che le consente di affrontare le diverse problematiche di un mercato sempre più orientato verso la richiesta di impianti personalizzati. Gamma Pack è in grado di fornire: • astucciatrici verticali, a movimento continuo o alternato, per il confezionamento in astucci di cartoncino di prodotti in polvere, granulari e in pezzi; • astucciatrici orizzontali per l’inserimento in astucci di cartoncino di ogni tipo di prodotto e per il confezionamento di pasta lunga. I punti di forza di tutte le macchine sono la qualità, la semplicità di gestione e le elevate prestazioni.

Gamma Pack have been producing wrapping machines for twenty years now, and have accordingly built up a cutting-edge know how that allows them to tackle the different problems posed by a market that is increasingly demanding personalised systems. Gamma Pack provides: • continuous or alternate movement, vertical cartoning ma82 PackBook 2011-12

chines for packaging powder, granular and portioned products in cardboard cases; • horizontal cartoning machines for inserting all types of products into cardboard cases and for packaging long pasta. All the machines present main features of quality, being simple to manage, and high performance.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

Astucciatrice orizzontale Teka APL/60 Teka APL/60 è un’astucciatrice orizzontale per il confezionamento di pasta lunga. A movimento intermittente, è composta da un discensore a tramogge che riceve il prodotto dalla pesatrice elettronica e lo convoglia nei due cassetti muniti di coperchio mobile. All’interno di questi agiscono degli spintori ad azionamento elettropneumatico che trasferiscono il prodotto negli astucci. Questi vengono prelevati da un magazzino motorizzato di ampia capacità tramite un gruppo di ventose rotanti, per essere poi posizionati sul piano di trasporto astucci piatti e messi in volume fra pettini vincolati a catena. Nel tragitto verso l’uscita in linea, l’astuccio viene codificato, riempito e chiuso. Teka APL/60 è dotata di tutti i sistemi di sicurezza e di controllo per garantire la massima integrità del prodotto nei vari trasferimenti, e dell’astuccio nelle fasi di trasformazione e chiusura.

Astucciatrice verticale Teka B/3 Si tratta di un’astucciatrice particolarmente versatile, in grado di confezionare innumerevoli tipi di prodotto in una vasta gamma di astucci con chiusure di tipo classico, labirinto, a incastro, flip top. La macchina è fornita con tre tramogge rotative di acciaio inox per l’abbinamento a pesatrici elettroniche. Inoltre è dotata di regolazione elettronica della cadenza di produzione (fino a un massimo di 120 cpm), del controllo elettronico dell’applicazione della colla e della protezione antinfortunistica a norma CE. Creata per offrire all’utilizzatore il massimo dell’affidabilità e della semplicità di conduzione, Teka B/3 consente di effettuare il cambio di formato in 20 minuti, presentandosi come particolarmente idonea per chi ha la necessità di confezionare diversi tipi di prodotto con cambi di formato molto frequenti.

.NET

Teka APL/60 horizontal cartoning machine Teka APL/60 is a horizontal cartoning machine for packaging long pasta. The foodstuff is conveyed, through a hopper descending device, from the electronic checkweigher to two boxes with mobile lids. Within the boxes are two electropneumatically operated thrusting devices that insert the product in the packs. The latter are picked up from the large automatic magazine by a rotating sucker unit and positioned on the conveying surface and erected by chain linked combs. Further down the line, before the line outfeed, the pack is coded, filled and closed. Teka APL/60 is equipped with all safety and control systems required for guaranteeing maximum integrity of the product during the various transfers, and of the case during conversion and sealing. Teka B/3 vertical cartoning machine This is an exceptionally versatile cartoning machine, capable of packaging a multitude of different types of products in a wide range of cases with traditional, labyrinth, snap-shut or flip-top closures. The machine is equipped with three stainless steel, rotating hoppers for working with electronic weighing machines. It is also equipped with output rate electronic regulation (to a max. of 120 cpm), electronic control of glue application and EC-standard accident prevention protection. Teka B/3 was created to provide maximum reliability and running simplicity, and format change can be done in 20 minutes, thus making this the perfect machine for those who need to pack different types of products and change format frequently. 83

G


Goglio SpA Via dell’Industria, 7 21020 Daverio (VA) - Italy Tel. +39 0332940111 www.goglio.it Gamma produttiva Pagina 285 Product range Page 285

Con 16 sedi in tutto il mondo (9 stabilimenti produttivi in Europa, America e Asia e 7 sedi commerciali), Goglio è una realtà multinazionale specializzata nella produzione di sistemi completi, con il marchio Fres-co System®, in grado di risolvere qualsiasi esigenza di confezionamento. Innovazione, servizio e qualità caratterizzano l’offerta: un sistema integrato supportato da tecnologia e innovazione in cui gli elementi (laminati multistrato alta barriera, in bobine o in buste, sacchi asettici fino a 1.500 litri, accessori plastici e linee automatiche di confezionamento) si rafforzano sinergicamente per ottimizzare le performance del processo. Simbolo del packaging flessibile Goglio, il Fres-co System® rappresenta la soluzione ideale per valorizzare prodotti anche tradizionalmente legati ad altre tipologie di imballaggio (pomodoro e conserve vegetali, nei formati retail e catering, caffé, piatti pronti, cibo per animali, prodotti industriali e detergenti). Ideale per proteggere e conservare le caratteristiche del contenuto, la confezione in materiale flessibile valorizza l’immagine attraverso ricercati effetti di stampa, forme e formati personalizzati. Inoltre, essendo strutturalmente molto più leggera (-85%) e meno voluminosa (-95%) rispetto alle tradizionali tipologie di confezioni, garantisce una notevole riduzione dei costi di stoccaggio, trasporto, smaltimento e rispetta l’ambiente sia prima che dopo l’utilizzo, grazie a una netta diminuzione della quantità dei gas inquinanti immessi nell’atmosfera. Goglio si dedica costantemente alla ricerca di materiali innovativi, a ridotto impatto ambientale in modo che possano soddisfare le esigenze di produttore e consumatore in qualsiasi stadio di vita dell’imballaggio: dalla produzione del laminato fino allo smaltimento del vuoto, passando per la logistica, il confezionamento e la presentazione sul lineare di vendita.

With 16 locations around the world (9 production sites in Europe, America and Asia and 7 sales offices), Goglio is a multinational specialized in the production of complete systems, with the Fres-co System® brand, capable of satisfying any packaging requirement. Innovation, service and quality are what mark the concern’s offer: an integrated system supported by technology and innovation in which the elements (high barrier multi-layer laminates, in reels or bags, aseptic bags up to 1,500 liters, plastic accessories and automatic packaging lines) are enhanced by their synergy in order to optimize performance of the whole process. The embodiment of Goglio flexible packaging, the Fres-co System® represents a solution suitable for yielding value from products traditionally tied to other packaging types (tomato and vegetable preserves, in retail and catering formats, coffee, ready meals, animal feeds, 84 PackBook 2011-12

industrial products and detergents). Protecting and preserving the contents’ properties, this packaging from flexible material enhances the product’s image with the help of refined print effects, and customized shapes and formats. Furthermore, proving structurally much lighter (-85%) and less bulky (-95%) compared to conventional packaging types, it guarantees a considerable reduction in storage, transport and disposal costs and respects the environment both before and after use thanks to a net reduction in pollutants emitted into the atmosphere. Goglio is constantly dedicated to researching innovative materials with less and less environmental impact, so that they are capable of satisfying the requirements of manufacturer and consumer alike in any stage of the packaging’s life cycle: from production of the laminate to disposal of the empty, as well as logistics, packaging and presentation on the sales line.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

GNovasteril Il sistema GNovasteril, realizzato di recente e avviato in produzione, rappresenta una vera svolta per il confezionamento in asettico di prodotti alimentari. Si distingue per gli ingombri ridotti, rispetto alle tradizionali linee a caldo; l’alimentazione in macchina delle confezioni a doppio nastro contrapposto, preventivamente sterilizzate a raggi gamma, assicura continuità e affidabilità del processo. All’interno della macchina le buste sono nuovamente sanitizzate in superficie tramite vapori di acqua ossigenata; la loro apertura in linea e tutte le successive operazioni di riempimento asettico e saldatura sono eseguite in assoluta sicurezza nella camera sterile in sovrappressione. Tutti i vapori di sterilizzante vengono recuperati mediante catalizzatore, e scomposti in O2 e H2O assicurando l’eco-compatibilità del processo. La linea, come tutti i modelli della serie G Nova, si distingue per l’estrema versatilità e per l’agevole cambio formato; può inoltre utilizzare un’ampia gamma di confezioni, con capacità fino a 10 l. G14C-G16C Il nuovo sistema G14C-G16C, progettato per confezionare prodotti surgelati come pasta, carne, verdure, pesce e condimenti, in polvere o in pezzi anche di grandi dimensioni (fino a 10 cm), è disponibile in due versioni, gemelle e speculari per soluzioni personalizzate presso il cliente (G14 con uscita delle confezioni a destra e G16 con uscita confezioni a sinistra). Le linee, compatte e caratterizzate da uno sviluppo verticale estremamente ridotto, sono interamente realizzate in acciaio inox e progettate con concetti di “clean design” e “wash down”, che le rendono ideali per ambienti alimentari in cui sono necessarie particolari condizioni di pulizia e igiene a bassa temperatura, fino a -10 °C. Le linee realizzano confezioni in formati fino a 2 kg, utilizzando laminati flessibili multistrato alta barriera in bobina prodotti dalla Divisione Imballaggi del Gruppo. Le confezioni, caratterizzate da forme e formati personalizzati e ricercati effetti di stampa, possono essere dotate di diversi optional: fondo quadro, saldature 4 spigoli, finitura con top squadrato, lembo libero o con nastro di fissaggio. È infine possibile aspirare l’aria nella parte superiore della confezione per una migliore presentazione del packaging sul punto vendita.

.NET

GNovasteril The GNovasteril system, recently created and put into production, represents a real turning point for aseptic packaging of food products. It stands out for its reduced bulk in comparison with conventional hot-filling lines; the packs are fed to the machine on a double opposing belt that is preventively sterilized with gamma rays, guaranteeing process continuity and reliability. In the machine, the bags are again sanitized on the surface by hydrogen peroxide vapor; in line opening and all further aseptic filling and sealing operations are executed in the absolute safety of overpressure in the clean room. All sterilizing vapors are recovered by a catalyzer and broken down into O2 and H2O, guaranteeing the process’s eco-compatibility. The line, like all models of the G Nova series, stands out for its extreme versatility and facilitated format changeover; it can also work with a wide range of packs, with capacities of up to 10 l. G14C-G16C The new G14C-G16C system, designed to package frozen products such as pasta, meat, vegetables, fish and sauces, in powder or in pieces even of large dimensions (up to 10 cm), is available in twin versions that are mirror images of one another, for customer-tailored solutions (G14 for packs issuing to the right and G16 for packs issuing to the left). The lines, compact and featuring an extremely reduced vertical structure, are entirely made out of stainless steel and designed in a clean design and wash down concept that makes them suitable for food environments that require particular cleanliness and low-temperature (as much as -10 °C) hygiene conditions. The lines make packs in formats up to 2 kg, using high barrier multi-layer flexible laminates in reels produced by the group’s packaging division. The packs, which feature tailored shapes and formats and refined print effects, can be equipped with various optionals: round bottom, 4-corner seal, finish with squared top, free flap or with fastening strip. Finally, it is possible to suck air in the upper part of the pack for better presentation of the packaging at POP. 85

G


I.G.C. Srl Via Inveruno, 95 20020 Busto Garolfo (MI) - Italy Tel. +39 0331565888 info@igcsrl.com www.igcsrl.com Gamma produttiva Pagina 286 Product range Page 286

I.G.C. realizza bustine di poliaccoppiati a base plastica, impiegando poliestere, alluminio, PE (trasparente e non) e carta, con un progressivo spostamento a favore dei laminati PE/ALL/PE che, senza grandi differenze di costo, garantiscono una qualità superiore dell’immagine, soprattutto in termini di lucentezza. La gamma dei formati spazia da 50 (h) x 40 mm a un massimo di 200 (h) x 160 mm, con una varietà praticamente illimitata di forme e sagomature, con dosaggi da un minimo di 1 fino a 100 g/ml di prodotti liquidi, densi e fluidi, creme, gel, polveri e fazzolettini profumati. I.G.C. si è affermata come terzo service a livello europeo per le multinazionali della bellezza, a cui fornisce i campioni promozionali da allegare, per esempio, alle riviste o spedire per posta ai consumatori di tutta Europa: decine di milioni di pezzi, da realizzare e riempire praticamente just-in-time (gestisce all’interno anche alcuni aspetti complementari della lavorazione, come astucciamento, incollaggio della bustina sul folder ecc.). L’azienda gestisce peraltro all’interno tutte le fasi della lavorazione, dopo che il cliente ha fornito gli impianti grafici e, ovviamente, il prodotto da confezionare. Sul fronte del servizio - e grazie al rigoroso rispetto delle norme sanitarie in fase di confezionamento - I.G.C. è in grado di garantire l’assenza di contaminazioni sia in entrata sia in uscita. L’azienda dispone di ventiquattro confezionatrici, due rotocalco (una a cinque e una a tre colori), tre macchine per incollare le bustine sui folder, fra cui una di concezione innovativa, realizzata in esclusiva su progetto del titolare.

I.G.C. produces polylaminated plastic-based sachets, using polyester, aluminium, PE (transparent and otherwise) and paper, with a gradual shift towards PE/ALL/PE laminates that, without great differences in price, guarantee superior quality of the image, especially in terms of shine. The size range goes from 50 (h) x 40 mm to max 200 (h) x 160 mm, with a practically limitless variety of shapes and outlines, with minimum doses of 1 to 100 g/ml for liquid, dense and fluid products, creams, gels, powders and perfumed handkerchiefs. I.G.C. has established itself as a third service on a European level for the beauty multinationals, whom it supplies with promotional samples to attach to magazines, for instance, or to include in mailshots to consumers throughout 86 PackBook 2011-12

Europe: tens of millions of items, to produce and fill virtually just-in-time (the company also manages certain complementary aspects of the processing inhouse, such as cartoning, glueing of the sachet to folders, etc.). The company also manages all the processing stages inhouse, once the customer has supplied it with the graphics and, obviously, the product to be packed. In terms of service - and thanks to strict observance of the rules of hygiene during packing - I.G.C. can guarantee the absence of contamination for both incoming and outgoing goods. The company has twenty-four packing machines, two rotogravure printers (one with 5 and the other with 3 colors), three machines for glueing the sachets to the folders, including one with an innovative design, produced on an exclusive basis to the design of the owner.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

Full System Full System è il nome del servizio offerto da I.G.C. Al ricevimento, il prodotto del cliente viene catalogato, codificato e immagazzinato nel luogo più idoneo per temperatura, luce e umidità. Prima della stampa, il materiale di confezionamento viene selezionato e refilato su misura nel reparto taglierine ribobinatrici. Il riempimento avviene con macchine automatiche e la bustina subisce un severo controllo qualità, per valutarne la tenuta sotto pressione, lo spessore, il peso, l’ermeticità sottovuoto, la stabilità (collaudata con forno a caloria costante). Prima di avviare il riempimento totale del lotto, I.G.C. ha disposto test rigorosi su confezioni campione, che vengono in parte sottoposte al cliente e in parte studiate da un laboratorio collegato, ottenendo così un controllo incrociato dei risultati, a totale garanzia di assenza di contaminanti. Tra le numerose soluzioni proposte, ricordiamo quelle a tre e cinque buste e la possibilità di creare e utilizzare fustelle particolari, nonché numerosi brevetti esclusivi, come la bustina con tappo “Mono +”. Quest’ultima soluzione, in particolare, ha fatto guadagnare all’azienda un Oscar dell’imballaggio. In collaborazione con Safta (che ha fornito la chiusura), I.G.C. ha infatti sviluppato una bustina col tappo svitabile, mettendo a punto il metodo e la macchina per inserire e saldare la chiusura sulla confezione. Si è trattato di un lavoro impegnativo, costato tre anni di ricerca, ma che ha reso molte soddisfazioni, confermando il valore dell’innovazione anche sul piano della concezione del packaging.

.NET

Full System Full System is the name of the service offered by I.G.C. On receipt, the customer’s product is catalogued, coded and stored in the most suitable place in terms of temperature, light and humidity levels. Before printing, the packing material is selected and trimmed to size in the rereeling trimmer department. The sachets are then filled on automatic machines and the end sachet undergoes strict quality checks to assess its tightness under pressure, its thickness, weight, vacuum tightness and stability (tested in a constant heat oven). Before allowing the total filling of the lot, I.G.C. performs certain strict tests on sample packs, of which some are sent to the customer and others studied in an associated lab, thus getting cross checks of the results for an absolute guarantee of the absence of contaminants. Many different solutions are proposed, including the 3 and 5 envelope solutions and the possibility to create and use special dies, as well as numerous exclusive patents, such as the sachet with the “Mono +” cap. The latter has won the company a Packaging Oscar. In fact, in cooperation with Safta (that supplied the seal), I.G.C. has developed a sachet with a screw cap, refining the method and the machine needed to insert and seal the closure in the pack. This took a lot of effort, costing three years of work, but was well worth it in terms of satisfaction, confirming the value of the innovation also in terms of the conception of packaging. 87

I


IMA SpA Via Emilia, 428/442 40064 Ozzano dell’Emilia (BO) Italy Tel. +39 0516514111 www.ima.it Gamma produttiva Pagina 287 Product range Page 287

IMA Industries

Fondata nel 1961, IMA è leader mondiale nella progettazione e produzione di macchine automatiche per il processo e il confezionamento di prodotti farmaceutici, cosmetici, di tè, caffé ed alimentari. La sua storia è caratterizzata da una crescita costante che ha consentito al Gruppo di chiudere l’esercizio 2010 con un fatturato consolidato di 503,3 milioni di Euro, di cui oltre il 91% destinato all’export. Il Gruppo conta circa 3.400 dipendenti, di cui circa 1.600 all’estero. Presente in oltre 70 paesi, si avvale di una rete commerciale composta di 16 filiali (Spagna, Portogallo, Francia, Regno Unito, Germania, Austria, Polonia, Russia, Stati Uniti, Cina, Singapore, Thailandia e Brasile), uffici di rappresentanza in Europa centro-orientale e più di 50 agenzie. Il Gruppo si avvale di 22 stabilimenti di pro-

La gamma di produzione del Gruppo IMA Il Gruppo IMA offre la più ampia gamma di macchine automatiche per il processo e il confezionamento di prodotti farmaceutici e cosmetici, di tè e caffè, e alimentari. IMA Industries include otto divisioni e società. • Tea & Coffee Division: macchine per confezionare tè e tisane in sacchetti filtro, nonché caffé in cialde, sia per caffé americano che per espresso. • NaturaPack: vende macchine automatiche usate per il confezionamento di tè, previo loro ripristino e rigenerazione. • BFB Division: macchine per il fine linea, incluse avvolgitrici, fardellatrici, incarto-

Established in 1961, IMA is world leader in the design and manufacture of automatic machines for the processing and packaging of pharmaceuticals, cosmetics, tea, coffee and food. Its history features a constant growth that has enabled the Group to close the year 2010 with a consolidated turnover of 503.3 million Euro, more than 91% of which destined for export. The Group has about 3,400 employees, about 1,600 of whom overseas. It is present in over 70 countries, supported by a sales network made up of 16 branches (Spain, Portugal, France, the UK, Germany, Austria, Poland, Russia, the USA, China, Singapore, Thailand and Brazil), representative offices in central-eastern Europe and more than 50 agencies. The Group has 22 production plants in Italy,

natrici e palettizzatori. • Gima: soluzioni per il confezionamento di prodotti alimentari, dolciari, bevande, prodotti farmaceutici e per l’assemblaggio. • Corazza: gamma completa di macchine per dosare e confezionare prodotti cremosi, come il formaggio trattato e fresco, burro, margarina, dadi da brodo, lievito e altri prodotti simili. • RC: progetta e produce linee complete per dadi da brodo ed è specializzata nella reingegnerizzazione e revisione di macchine per il dosaggio alimentare e per il confezionamento di formaggio trattato, burro e dadi da brodo. • Stephan Machinery: macchine e impianti per produrre e trasformare ali-

Germany, the UK, the USA, India and China, where is also committed in a production joint-venture. IMA SpA has been listed on the Milan Stock Exchange since 1995 and in 2001 joined the STAR segment. The Group’s organisational structure features two leading business areas in the main sectors: IMA Industries (machines for the packaging of tea, coffee, food and cosmetic products) and IMA Pharma (machines for the processing and packaging of pharmaceutical products). Experience and reliability, extensive presence in the global market, high capacity to respond to customer demands: values that have been built in 50 years of activity and that permit the Group to be a partner rather than a supplier, capable of proposing innovatory solutions and not only high quality products.

The production range

companies.

regenerating them.

of the IMA Group

• Tea & Coffee Division: machines for the pa-

• BFB Division: end of line equipment which in-

The IMA Group offers the widest range of au-

ckaging of tea and herbs in filter bags and of cof-

cludes over-wrapping, shrink-wrapping, case

tomatic machines for the processing and pa-

fee in filter paper pods for both regular and

packing and palletizing solutions.

ckaging of pharmaceuticals, cosmetics, tea, cof-

espresso coffee.

• Gima: solutions for packaging of food, con-

fee and food.

• NaturaPack: sells used automatic machines

fectionary, beverage, pharmaceutical and as-

IMA Industries includes eight divisions and

for the packaging of tea after refurbishing and

sembly packaging solutions.

88 PackBook 2011-12


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

IMA Pharma

duzione tra Italia, Germania, Regno Unito, Stati Uniti, India e Cina, dove è impegnato anche in una joint-venture produttiva. IMA SpA è quotata alla Borsa di Milano dal 1995 ed è nel segmento STAR dal 2001. L’assetto organizzativo del Gruppo prevede due principali realtà, leader nei rispettivi settori: IMA Industries (macchine per il confezionamento di tè e caffé, prodotti alimentari e cosmetici) e IMA Pharma (macchine per il processo e il confezionamento di prodotti farmaceutici). Esperienza e affidabilità, presenza capillare nel mercato globale, elevata capacità di rispondere alle richieste dei clienti: valori che sono stati costruiti in 50 anni di attività e che permettono al Gruppo di essere un partner più che un fornitore, in grado di proporre soluzioni innovative e non solo prodotti di alta qualità.

menti. È inoltre leader nel settore delle macchine per il processo di convenience food e prodotti lattiero-caseari, carne e per il mercato dolciario. • Stephan Process Engineering: soluzioni ingegneristiche di automazione per le industrie lattiero-casearie, per il mercato dolciario e il convenience food. IMA Pharma include tre aree di business specializzate: • La divisione IMA Active offre una gamma completa di macchine per il processo e la produzione di prodotti solidi orali. Impianti per la granulazione prodotti sia da IMA che da Zanchetta. Comprimitrici progettate sia da IMA che da Kilian per le industrie farmaceutiche, chimiche, alimentari e cosmetiche.

Opercolatrici con un ampio assortimento di sistemi di riempimento e controllo. Impianti per il rivestimento di capsule e compresse in bassina perforata e solid wall. Macchine per il controllo del peso di capsule e compresse. Sistemi di movimentazione prodotti e di lavaggio realizzati da Zanchetta. • IMA Life offre macchine per il lavaggio e la sterilizzazione di flaconi farmaceutici, sistemi di riempimento e chiusura per ambiente asettico di flaconi, fiale e siringhe, inclusi RABS e isolatori, sistemi di riempimento e chiusura per i settori farmaceutico e cosmetico, microdosatrici per polveri in ambiente asettico, e impianti di liofilizzazione, che possono essere abbinati all’ampia gamma

di sistemi di carico e scarico. IMA Life offre inoltre etichettatrici, macchine di soffiaggio/aspirazione, depaccatrici e invassoiatrici. • La divisione IMA Safe, che annovera nella propria gamma anche la produzione di IMA Safe Swiftpack, IMA Safe Nova, IMA Safe Comadis e IMA Safe PG, progetta e costruisce linee complete per il confezionamento primario e secondario rivolte al pharma, alla nutraceutica e alla cosmetica. In particolare, IMA Safe fornisce una gamma completa di blisteratrici, contatrici per capsule e compresse, riempitrici di tubi, astucciatrici orizzontali e verticali oltre a soluzioni complete di fine linea (avvolgitrici, fardellatrici, incartonatrici e palettizzatori) prodotte dalla divisione IMA BFB. Grazie alla collaborazione con Universal Pack, IMA Safe offre inoltre linee complete per il confezionamento in buste monodose termosaldate e stick pack. Tutti gli impianti IMA Safe offrono: efficienza, semplicità d’uso, manutenzione ridotta e minimo spreco dei materiali di confezionamento.

• Corazza: complete range of equipment for

machines for the process and production of so-

can be combined with the industry's widest range

dosing and packaging products having creamy

lid dose products. Granulation equipment, manu-

of automated loading and unloading system so-

and semi-hard consistency, such as processed

factured both by IMA and Zanchetta, for wet

lutions. IMA Life also offers labellers, blowing ma-

and fresh cheese, butter, margarine, soft and

granulation and drying for all types of produc-

chines, depackers and traying machines.

pressed soup cubes, yeast and other similar

tion and layout requirements. Tablet press ma-

• IMA Safe division, which includes the produc-

products.

chines manufactured both by IMA and Kilian

tion range of IMA Safe Swiftpack, IMA Safe Nova,

• RC: designs and manufactures complete lines

suitable for pharmaceutical, chemical, food and

IMA Safe Comadis and IMA Safe PG, designs

for pressed soup cubes and overhauling of food

cosmetic industries. Capsule filling machines

and manufactures complete lines for primary and

dosing as well as packaging machines for por-

with a wide assortment of filling and control sys-

secondary packaging for the pharmaceutical, nu-

tions of processed cheese, butter and soup

tems. Coating systems with solid wall and per-

traceutical and cosmetic industries.

cubes.

forated pans. Checkweighers for 100% control

IMA Safe manufactures a complete range of blis-

• Stephan Machinery: machines and equipment

of tablets and capsules. Very flexible powder

ter packaging machines, capsule and tablet coun-

for producing and processing. It is also leader in

handling and washing systems manufactured

ters, tube fillers and cartoners and provides com-

the field of machinery for processing convenience

by Zanchetta.

plete end-of-line solutions - over-wrapping,

food and dairy products, meat and confectionery.

• IMA Life offers machines for the washing and

shrink-wrapping, case packing and palletizing -

• Stephan Process Engineering: engineering

sterilising of pharmaceutical vials, filling and stop-

manufactured by IMA BFB division. In collabora-

and automation solutions to the diary, confec-

pering in aseptic environments of vials, ampoules

tion with Universal Pack, IMA Safe supplies lines

tionary and convenience food industries.

and syringes, including Rabs and isolators, filling

for heat-sealed single-dose sachets and stick

IMA Pharma includes three highly specialised

and closing of pharmaceuticals and cosmetics,

packs. All IMA Safe machines offer: production

business areas:

microdosing of aseptic powders as well as in-

efficiency, ease of use, low maintenance and a

• IMA Active division offers a complete range of

dustrial, pilot and laboratory freeze-dryers, which

minimal waste of packaging materials.

89

I


BP555EMA

HD 110 N

Imballaggi P.K. Sas Via Campegi, 87/89 27029 Vigevano (PV) Italy Tel. +39 0381329618 info@pkimballaggi.it www.pkimballaggi.it Gamma produttiva Pagina 288 Product range Page 288

Imballaggi P.K. propone una linea di incollatrici per etichette adatte a una vasta gamma di applicazioni nel settore dell’etichettatura (per piccole serie). Si tratta di macchine utilizzabili in svariati settori: dal conserviero alla cartotecnica, dall’enologia alla chimica. Imballaggi P.K. è distributore per l’Italia di diverse aziende di cui commercializza i prodotti. Hade - Heinrich Dornseifer KG (D), partner storico da oltre 40 anni, produce dispenser manuali ed elettrici di etichette autoadesive, in varie versioni. Better Packages Inc.® (USA), azienda leader mondiale nella produzione di umettatrici per carta gommata, soluzione che sigilla definitivamente il cartone a prova di effrazione. A complemento, P.K. tratta carte gommate estere, normali e rinforzate, tagliate su misura e personalizzate. Altra azienda rappresentata è Glue Dots™ International Ltd., che realizza innovativi sistemi di incollaggio a punti di colla removibili per campionature e accoppiamenti di materiali. Per il fine-linea P.K. propone inoltre una linea di formatrici di cuscini d’aria compatte ed economiche, un’alternativa semplice ai vari materiali di riempimento.

Airfil Airfil™ A220 è un generatore di cuscini d’aria per il riempimento degli spazi vuoti negli imballi. Robusti, facilmente posizionabili e disponibili in varie dimensioni, i cuscini assicurano una valida protezione ai prodotti in spedizione e sostituiscono, in modo eco-sostenibile, i tradizionali materiali di riempimento. A220 è un apparecchio compatto da banco, facile da usare solamente con connessione a 220 V. Il costo dei rotoli di film pre-configu-

rato è estremamente competitivo paragonato ad altri materiali di riempimento.

Imballaggi P.K. offers a line of label gumming machines for a vast range of application in the label sector (for small runs). The machines can be used in a whole host of sectors: from food preserves to converting, from winemaking to chemicals. Imballaggi P.K. is distributor for Italy for the products of several companies. Hade - Heinrich Dornseifer KG (D), historic partner for over 40 years, produces manual and electric dispensers of pressure sensitive labels in various versions. Better Packages Inc.® (USA), world leader in the

production of dampening machines for gummed paper, the solution that definitively seals the carton making it tamper evident. Naturally P.K. also supplies normal and reinforced gummed paper, cut to measure and personalised. Another of the represented companies is Glue Dots™ International Ltd., that creates innovatory gluing systems for samples and for the lamination of materials. P.K. also offers a line of compact and economic air cushion forming machines, simple and economical alternative to various filling material.

Gluing devices for labels and labelers for cans/jars For all gluing demands with cold glues in the EME series 8 models of manual or pedal gluing devices are available in versions of 180, 210, 230, 270 and 500 mm working width. BTL 210 is in turn a semiautomatic gluer/labeler, suited for label90 PackBook 2011-12

Airfil Airfil™ A220 is an air cushion generator for filling empty spaces in the packaging. Sturdy, easily positionable and available in various sizes, the air cushions ensure an excellent protection ecologically replacing the traditional filling materials. The A220 is a compact device, easy to use and to position, only requiring a 220 volt connection. The cost of the pre-configured rolls of film is extremely competitive compared to other filling material.

ing containers in glass and plastic and tins. Easy to use, it is the best for small series in the chemical, preserve and winemaking sector. Gummed paper and paper tape dispensers With the gummed paper the sealing is

guaranteed. The glue present on the paper in fact penetrates into the fibre of the board and becomes an integral part of the same. The system is irreplaceable when one has to guarantee tamper evidence during transport. This is a time honored system that is very popular today both where safety


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

Incollatrici per etichette ed etichettatrici per barattoli Per ogni esigenza di incollaggio con colle a freddo, sono disponibili, nella serie EME, 8 modelli di incollatrici sia ad inserimento manuale del singolo foglio, che con alimentatore di etichette e comando a pedale. Le versioni prodotte sono da 180, 210, 230, 270 e 500 mm di larghezza utile. BTL 210 è invece un’incollatrice/etichettatrice semiautomatica adatta ad etichettare bottiglie e barattoli in vetro, plastica, banda stagnata. Facile da usare, è la più adatta per piccole serie nei settori chimico, conserviero ed enologico.

tone durante il trasporto. Antico ma molto attuale, il sistema tamper-evident è preferito sia da chi necessita sicurezza nel trasporto, sia da chi ricerca per i propri imballaggi la sostenibilità ambientale (può essere riciclato assieme al cartone e deriva da fonti rinnovabili, a differenza dei nastri tradizionali in materia plastica). La carta gommata viene distribuita con le apposite umettatrici, a leva o elettroniche. La gamma offerta comprende due modelli a leva e ben quattro elettrici. La più innovativa, BP555ema, può anche essere dotata di un misuratore automatico da banco della scatola, così da ottenere sempre la striscia giusta e azzerare gli sprechi. Il mod. BP754, a due misure regolabili e programmi automatici, può essere anche fornito con il lettore di tacca (per l’etichettatura di salumi ecc.) o con comando a impulso esterno per le applicazioni automatiche.

Carta gommata e umettatrici Con la carta gommata, la sigillatura del cartone è garantita. La colla presente sulla carta penetra infatti nelle fibre del cartone e ne diventa parte integrante. Si tratta di un sistema di chiusura insostituibile quando si deve garantire l’inviolabilità del car-

Dispenser per autoadesive Pratici dispenser per etichette autoadesive, disponibili in tre diverse tipologie, completano la gamma di accessori per l’etichettatura proposti da PK. La serie HD di distributori elettrici spellicolano ad una ad una le etichette dal loro supporto, offrendole

during transportation, as well as environmentally sustainable packaging are required (it can be recycled along with cardboard and is made from renewable resources, unlike traditional tape in plastic). The gummed paper is distributed with the special lever or electronic dampening devices. The range offered comprises two lever and as many as four electric models. The most innovative, BP555ema, can also come with an automatic box bench measurer, so as to always get the right length of strip and eliminate waste. Mod. BP754, with two adjustable measures and automatic programs, can also come with notch mark reader (for labeling cold cut meats etc.) or with ex-

ternal impulse commanded for automatic applications.

BTL210

Dispenser for self-adhesives P.K. offers practical dispensers for selfadhesive labels in three different types. The HD series of electrical dispensers peel off the labels from their backings one by one, offering them to the operator ready for application. SP and DISP are counter manual dispensers of various widths, capable of keeping work benches tidy. The AP applicators, fitted with mechanical sensor, are ideal for directly labeling on boxes, crates, even vertically. Handy and light, they regulate the label pitch with a mechanical sensor.

.NET

all’operatore già pronte per l’applicazione. SP e DISP sono dispenser manuali da banco, in varie larghezze, per mantenere in ordine i banchi di lavoro e facilitare l’etichettatura dove c’è grande varietà di etichette. Gli applicatori “a pistola” APN sono ideali per etichettare direttamente su scatole, casse ecc., anche in verticale. Maneggevoli e leggeri, regolano il passo dell’etichetta con un sensore meccanico. Glue Dots™, punti colla removibili Punti di colla removibile “pressure sensitive” in diametro 9 o 12 mm, in pratiche scatole dispenser o con un applicatore a mano (Dot Shot Pro) o elettrico (Dot-O-Matic), i Glue Dots™ sono disponibili in varie adesività per soddisfare le diverse esigenze di removibilità o permanenza sulle diverse superfici. Adatti all’applicazione di card, campioni, etichette quando la rimozione degli stessi non deve causare danno al supporto. Speciali formati sono realizzati a richiesta. Una linea è prodotta per hobbistica e cartoleria. Tutti i prodotti Glue Dots™ sono certificati FDA, Rhos e Reach.

Glue Dots™, fully removable Made up of removable “pressure sensitive” glue dots 9 or 12 mm across, practically dispenser boxes with either a hand (Dot Shot Pro) or electric (Dot-O-Matic) applicator, the Glue Dots™ are available in various gluing levels to satisfy the different needs for removability or permanence on the various surfaces. Suited for the application of card, samples, labels when the removal of the same does not cause damage to the substrate. Special formats are made on demand. A line of products for hobby and stationery. All Glue Dots™ products are FDA, Rhos and Reach certified. 91

I


INGE SpA Via Garibaldi, 190 20024 Garbagnate Milanese (MI) Italy Tel. +39 0299027077 info@inge.it www.inge.it Gamma produttiva Pagina 289 Product range Page 289

INGE progetta e produce dal 1947 packaging primario di materia plastica per i settori farmaceutico, cosmetico, tricologico, nutraceutico, alimentare e dei prodotti per la casa. Serve i mercati internazionali con prodotti e servizi di qualità - attestati dal certificato UNI e ISO 9001:2008, dal Drug Master File di tipo III FDA e dal marchio CE - e con una vitalità progettuale poco comune (oltre 260 i brevetti registrati). INGE sviluppa direttamente tutte le lavorazioni dei materiali (stampaggio a iniezione, soffiaggio, iniezione e soffiaggio, iniezione stiro-soffiaggio) anche in camera a contaminazione controllata. Gli stampi vengono progettati e realizzati internamente, così come serigrafia (fino a 5 colori) e decorazione, assemblaggio dei componenti e confezionamento in blister e flowpack. La gamma comprende soluzioni di packaging e di erogazione per prodotti ginecologici, rettali, oftalmici e da bere (in particolare sciroppi e sospensioni), oltre a separatori di sostanze con diverse forme e capacità, pilloliere per le varie forme farmaceutiche (anche capsule con gel incorporato), flaconi e fiale per diagnostica. In portfolio anche packaging cosmetico e relativi complementi, e per prodotti chimici.

INGE has been designing and producing primary plastic packaging for the pharmaceutical, cosmetic, tricological, nutraceutical, food and household product sectors since 1947. It serves international markets with products and quality services - having gained UNI and ISO 9001:2008 certification along with the Drug Master File Type III FDA and EC mark registration - and with a singular design vitality (over 260 registered patents). INGE directly sees to all the processing of materials (injection molding, blow molding, injection and blow molding, injection stretch blow molding) and in controlled contamina92 PackBook 2011-12

tion chambers. The molds are designed and manufactured inhouse, as well as screen printing (up to 5 colors) and decoration, assembly of components, blister- and flowpacking. The range includes solutions for packaging and dispensing gynecological, rectal, ophthalmic and drinkable products (including syrups and suspensions) as well as substance separators of different shapes and capacities, pills for the various pharmaceutical forms (capsules with incorporated gel too) flacons and vials for diagnostics. Their portfolio also includes cosmetic packaging and related accessories and chemical products.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

nodose Long Life permette di ottenere una riduzione dell’attività dell’acqua. La capsula viene riempita con una miscela di ingredienti attivi che può rapidamente degradare. Il tappo Long Life prolunga la vita degli ingredienti ed è in grado di fornire un’effettiva barriera contro l'umidità esterna. Il tappo Long Life garantisce una protezione nettamente superiore all'umidità rispetto ai tappi standard, grazie alla sua minore permeabilità.

Long Life Long Life è un tappo monodose per ingredienti attivi, come probiotici e multivitaminici, inclini alla biodegradazione. Grazie alla sigillatura con un foil laminato, assicura una stabilità maggiore rispetto a un tappo separatore in PE. Long Life è costituito da un unico componente di polietilene. Una volta riempito, il tappo serbatoio viene sigillato con una pellicola in poliaccoppiato. Applicando il tappo Long Life sul flacone monodose, si ottiene così un’efficace barriera tra miscela solida e soluzione. Long Life, pertanto, costituisce una barriera originale contro l’attività dell’acqua per il confezionamento di prodotti multivitaminici e probiotici. La formulazione del tappo mo-

Push and drink Semplice e intuitivo, Push and drink è il nuovo tappo separatore di sostanze per confezioni pluridose. Si tratta di una soluzione innovativa che trova molteplici applicazioni: dagli integratori ai prodotti vitaminici, energetici, sport drinks e molti altri ancora nel settore nutraceutico e beverage. Push and drink ha una capacità di 6 ml, sia per liquidi che per polveri, ed è disponibile in due versioni: - con sigillo di garanzia, per confezionamento con flacone; - sigillato con foil di alluminio, per confezionamento in blister del solo tappo, adattabile a tutti i tipi di bottiglia di acqua minerale.

.NET

Long Life Long Life is a monodose cap for active ingredients, such as probiotics and multivitamins, that are prone to biodegradation. The sealing by a laminated foil provides a higher stability compared to a PE separator cap. Long Life consists in a single polyethylene component. Once it is filled, the tank cap is sealed by a polylaminated foil. By screwing the Long Life cap onto the monodose bottle, an effective barrier between solid mixture and solution is obtained. Long Life thus represents an original barrier against water activity for the packaging of multivitamin and probiotic products. The formulation of the Long Life monodose cap enables a reduction in water activity. The cap is filled with a mixture of active ingredients that can rapidly degrade. The Long Life cap is able to prolong the ingredients’ life and to provide an effective barrier against external moisture. Long Life guarantees higher protection from humidity compared to standard caps, thanks to its reduced permeability. Push and drink Push and drink is a new separator cap for pluridose packaging that is easy and intuitive. The applications for this innovative packaging are numerous: from integrators to vitamin and energy products, sport drinks and much more in the dietary and beverage markets. Push and drink has a capacity of 6 ml, for both liquid and powder, and is available in two versions: - with tamper evident seal, for bottles; - sealed with aluminium foil, for packaging of the single cap in blisters, adaptable to every kind of mineral water bottle. 93

I


Ircpack Srl Via Europa, 6/A 27041 Casanova Lonati (PV) Italy Tel. +39 0385287087 info@ircpack.com www.ircpack.com Contacts Valter Rocchelli v.rocchelli@ircpack.com Carmen Sorice c.sorice@ircpack.com Diego Bevilacqua d.bevilacqua@ircpack.com Gamma produttiva Pagina 290 Product range Page 290

Ircpack è un centro di ricerca e consulenza al servizio delle aziende del settore packaging. Fondato da Valter Rocchelli, offre al mondo dell’imballaggio non solo analisi chimiche, ma anche un’ampia gamma di servizi per fare qualità. Opera a tutto campo nel packaging con un occhio di riguardo al comparto alimentare - costituendo un punto di incontro e di collaborazione fra le imprese alimentari e quelle del settore imballaggio. In particolare, intende soddisfare le esigenze di ricerca, di formazione e di controllo delle società appartenenti alla filiera dell’imballaggio per alimenti, dai produttori di materie prime, ai trasformatori, agli utilizzatori finali. Tra i progetti di sviluppo c’è quello di creare, attorno a questa nuova realtà, un gruppo molto qualificato di consulenti, specializzati nelle diverse tematiche legate all’imballaggio.

Ircpack is a research and consulting center that offers its services to packaging sector companies. Set up by Valter Rocchelli, the organization not only offers the world of packaging chemical analyses, but provides a full range of services to improve quality in general. Ircpack operates throughout the packaging industry with particular regard to the food sectors - constituting an interchange and cooperation point between food proLaboratories Ircpack collaborates with two laboratories. • The Labanalysis group, comprising three laboratories, that avails itself of top rate, cutting-edge equipment 94 PackBook 2011-12

ducing and packaging concerns. In particular it centres on satisfying the demands for research, training and control of companies operating within the food packaging sphere, from raw materials producers, to converters to end users. Its development projects include that of creating a team of first-class qualified experts and consultants specialized in subjects proper or related to the packaging field.

capable of dealing with the majority of problems concerning the determination of organic and inorganic micropollutants in any type of matrix. • Sepack Lab Srl (Safety Evaluation

Packaging Laboratory) is aboveall specialized in packaging-food interaction: toxicological and organoleptic risk assessment, challenge testing and problem solving.


AGGIORNAMENTI

Laboratori Ircpack si avvale della collaborazione di due laboratori. • Il gruppo Labanalysis, costituito da tre laboratori, è dotato di apparecchiature di altissimo livello in grado di affrontare la maggior parte dei problemi relativi alla determinazione dei microinquinanti organici e inorganici in qualsiasi matrice. • Sepack Lab Srl (Safety Evaluation Packaging Laboratory) è specializzato soprattutto negli studi di interazione imballaggio-alimento: valutazione del rischio di danno tossicologico e sensoriale, “challenge test” e “problem solving”. Servizi Ircpack è in grado di offrire numerosi servizi. • Consulenza e formazione sugli aspetti della sicurezza nell’imballaggio alimentare e assistenza per la stesura di dichiarazioni di idoneità al contatto alimentare conformi alle normative in vigore. • Controlli analitici per verificare la

Services Ircpack offers the following services. • Consulting on food packaging safety and aid in drafting declarations of conformity for food contact according to current regulations. • Analytical controls to testify compliance with the laws in force governing FCMs: purity and composition requirements and evaluation of global and specific migrations. Regarding the same Ircpack can deal with any type of problem, however complex, of determination of specif-

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

conformità alle normative vigenti degli MCA: requisiti di purezza e di composizione, migrazioni globali e specifiche. Ircpack è in grado di affrontare qualsiasi problema, pur complesso, legato alla determinazione di migrazioni specifiche e contenuti residui di composti listati, anche in assenza di metodi “ufficiali”. • Studi di valutazione del rischio di danno tossicologico e sensoriale e stesura del dossier a supporto della dichiarazione di conformità al Regolamento Quadro CE 1935/2004. • Studi di valutazione dell’eventuale “set off” di materiali stampati, come previsto dal Regolamento CE 2023/2006.

• Studi di idoneità dei processi di decontaminazione di plastica riciclata destinata al diretto contatto con alimenti (challenge test), come previsto dal Regolamento CE 282/2008, e valutazione dell’effetto barriera di strati di plastica vergine in cui è inserito uno strato di plastica di recupero. • Problem solving: interazioni negative fra imballaggio e alimento (contaminazioni, variazioni organolettiche), odori residui nei materiali, difetti prestazionali (saldabilità, adesione di strati e di inchiostri, scivolosità, resistenza alla trazione ecc.). • Misura della permeabilità a gas, vapor d’acqua, solventi, aromi sia su film che su imballaggi finiti.

ic migrations and residual content of listed compounds, even in the absence of “official” methods. • Toxicological and organoleptic risk assessment studies and drawing up of the declaration of conformity to the EC framework Regulation 1935/2004. • Study and assessment of “set-off” hazards of printed materials as under EC Regulation 2023/2006. • Study and assessment of decontamination processes (challenge tests) for recycled plastic destined for food contact as laid down in EC Regulation

282/2008, and evaluation of barrier effect of virgin plastic layers with an inner layer of recycled plastic. • Problem solving: negative interaction between packaging and food (contaminations, organoleptic variations/mutations), residual odours in materials, performance defects (sealability, layer adherence, ink adherence, slipperiness, tensile strength etc.). • Gas, water vapour, solvent and aroma permeability evaluation on both film and finished packaging. 95

I


Krones Srl Via Leli Bacchini delle Palme, 2 37016 Garda (VR) Italy Tel. +39 0456208222 info@krones.it www.krones.it Gamma produttiva Pagina 291 Product range Page 291

Il gruppo Krones (sede a Neutraubling, D) progetta, sviluppa e produce macchine e linee complete di processo, riempimento, confezionamento e intralogistica per i settori beverage e food. L’offerta comprende anche soluzioni informatiche e la progettazione di stabilimenti completi. Sin dal 1951 (anno della sua fondazione), Krones è andata ben oltre la tradizionale costruzione di macchine e impianti, diventando “fornitore unico” dei suoi clienti e sinonimo di “tecnologia di sistema”. Le strategie di questo successo? Know-how specialistico nella progettazione e costruzione di macchine e nei settori degli acquirenti, leadership tecnologica grazie ai continui e cospicui investimenti in R&D, produzione con impianti all’avanguardia, assistenza 24 h su 24 in tutto il mondo, elevato livello di specializzazione dei dipendenti e loro grande motivazione. La gamma produttiva comprende: soffiaggio PET; riempimento e tappatura; riempimento asettico; etichettatura e packaging; ispezione e controllo; lavaggio, risciacquo e pastorizzazione; imballo e palettizzazione; sistemi di trasporto; sistemi di processo; intralogistica; produzione birra (Steinecker); informatica; progettazione di stabilimenti. Krones Srl (sede a Garda, VR), filiale italiana di Krones AG di Neutraubling (D), affianca il cliente sia nella realizzazione di sistemi, macchine e soluzioni per l’industria alimentare e delle bevande, sia nell’ambito del riempimento e confezionamento per l'industria chimica, cosmetica e farmaceutica. PET-Asept D Compact La nuova riempitrice asettica compatta PET-Asept D Compact apre le porte alle aziende imbottigliatrici di medie dimensioni, che ora possono lavorare in asettico anche lotti relativamente piccoli senza rinunciare ai vantaggi economici. Sviluppata da Krones, la macchina è molto flessibile ed è in grado di

riempire 12.000 bph. Si tratta di una soluzione asettica in piena regola con una tecnologia innovativa basata su un impianto approvato dall'ente americano FDA. PET-Asept D Compact non richiede più acqua sterile UHT. I recipienti e l'isolatore vengono sterilizzati con vapore di H2O2, mentre la macchina viene lavata con acido e soda,

The Krones group (based in Neutraubling, D) designs, deve-

worldwide, highly specialized employees and the latter’s high de-

lops and produces complete lines and machinery for process-

gree of motivation.

ing, filling, packaging and intralogistics for the food and bever-

The productive range includes: PET blowing; filling and capping;

age sectors. The concern’s offering also includes IT solutions

aseptic filling; labeling and packaging; inspection and control;

and the planning of complete facilities. Since 1951 (the year of the

washing, rinsing and pasteurization; wrapping and palletiza-

concern’s founding), Krones has gone well beyond the traditional con-

tion; transport systems; processing systems; intralogistics; beer

struction of machines and installations, becoming “sole supplier” for

production (Steinecker); IT; facilities planning.

its customers and synonymous with “system technology”.

Krones Srl (based in Garda, VR), the Italian subsidiary of Krones AG

The strategies behind this success? Specialized knowhow in the

of Neutraubling (D), aids the customer both in the creation of sys-

design and construction of machinery and in the sectors of buyers,

tems, machinery and solutions for the food and beverage indus-

technological leadership thanks to frequent, large investments in

tries and in the field of filling and packaging for the chemical, cos-

R&D, production with cutting-edge installations, 24 hr assistance

metics and pharmaceutical industries.

PET-Asept D Compact

flexible and is capable of filling 12,000 bph.

rilised with gaseous H2O2. The machine itself

The new Pet-Asept D Compact aseptic filler

It is a genuine aseptic solution, a new, inno-

is cleaned using caustic and acid, which

opens the doors to medium sized bottlers

vatory, up-to-the-future technology based on

means that peracetic acid and foam clean-

that now have an option for handling even

a line acceptance-tested by the American

ing products are no longer required on the

relatively small batches in aseptic mode while

FDA. PET-Asept D Compact no longer needs

system. The PET-Asept D Compact stands

retaining viable cost-efficiency.

any sterile-water UHT system in order to ope-

out for its exceptionally small footprint (in its

Developed by Krones the machine is highly

rate: the containers and the isolator are ste-

central nucleus the machines covers a sur-

96 PackBook 2011-12


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

PET. Tuttavia, per produrre i film termoretraibili sono necessarie materie prime fossili, e il processo di termoretrazione nell'apposito tunnel comporta un consumo energetico piuttosto elevato. Per creare un'alternativa sostenibile ed efficace in termini di gestione delle risorse, Krones AG ha messo a punto un sistema di confezionamento completo, che comprende l'imballaggio vero e proprio e la macchina. Per raggiungere quest'obiettivo Krones si è avvalsa di una tecnologia di reggiatura ampiamente collaudata in altri settori, sviluppando però una tipologia di confezionamento del tutto nuova per le bottiglie in PET: il Krones LitePac, che offre possibilità di risparmi superiori al 50% rispetto alla fardellatura con film termoretraibile. Drastica riduzione dei costi - La confezionatrice di nuova concezione EvoLite, composta da un modulo d'entrata dei recipienti e da un modulo di reggiatura, offre la tecnologia necessaria

per realizzare l’imballaggio LitePac. Le bottiglie in arrivo con flusso continuo vengono suddivise in due vie nel modulo d'entrata e preparate poi in confezioni LitePac dalle quattro unità del modulo di reggiatura dei recipienti. La nuova macchina ha ottenuto il marchio enviro di Krones. Infatti, rispetto alle tradizionali tecnologie di termofardellatura, la nuova soluzione assicura una drastica riduzione dei costi grazie ai risparmi di materiali d'imballaggio nonché a un consumo energetico sensibilmente ridotto, vista l’assenza del tunnel di termoretrazione e l’eliminazione di una macchina supplementare per l'applicazione di maniglie. Fattori quali il minor numero di trasportatori, l'ingombro contenuto e il layout semplificato dell'impianto, la superficie di stoccaggio inferiore (sia in magazzino che nei supermercati) e il traffico ridotto di palette contribuiscono a fare di questo sistema di reggiatura una soluzione che guarda al futuro.

face of 6 x 2 m). The containers are passed

over, energy consumption is relatively high.

ka- ging design. In the infeed module, the

by a gripper conveyor system first through a

The goal of the development work at Krones

containers are divided into two continuous

pre-warming zone, then sterilised by means

AG was accordingly to create a resource-

lane flows. Four strapping units then create

of gaseous H2O2 before entering the blow-

economical alternative to film-wrapped shrink-

the LitePac packs in the container strapping

out section of the steriliser. After this, the con-

packs, a complete pack system including the

module.

tainers are filled and capped.

packaging as such and the associated ma-

The new Evolite strapping machine has re-

The height-adjustable conveyor is already iso-

chinery.

ceived the Krones enviro seal.

lated from the sterile zone, which means that

Krones was able to tap into strapping tech-

Hence, compared to traditional ther-

minimised change-over time are achieved

nology already trialled and used with success

mobundling technologies, the new solution

without any handling parts needing to be re-

in other sectors, thus crea- ting a complete-

ensures quite dramatic cost savings thanks

placed. It can be installed as a stand-alone

ly new packaging design for PET containers,

to lower packaging material costs, plus sub-

line or monobloc-synchronised with a stretch

called Krones LitePac.

stantially downsized energy consumption,

blow-moulding machine.

Users will also benefit from cost economies

now that the shrink tunnel and an additional

compared to shrink-films, with some esti-

handle applicator have been eliminated.

LitePac + Evolite

mates exceeding 50%.

Fewer conveyors, reduced footprint, a sim-

The shrink-pack is the most commonly used

Dramatic cost reductions - The newly de-

pler line layout, a smaller storage area in both

form of secondary packaging for PET con-

veloped Evolite packer, comprising a con-

the warehouse and the supermarket, less

tainers. Shrink-film, however, requires fossil

tainer infeed module and a container strap-

pallet traffic - all this does its bit to make the

raw materials for its manufacture, and in the

ping module, provides the technology

pack strapping technology a truly up-to-the-

shrink-on process in the shrink tunnel, more-

required for handling the new LitePac pac-

future concept.

rendendo quindi superfluo l'impiego di acido peracetico e prodotti per il lavaggio a schiuma sull'impianto. Il PETAsept D Compact si distingue per l'ingombro oltremodo contenuto (nel nucleo centrale, la macchina occupa una superficie di 6 x 2 m). I recipienti, trasferiti da un sistema di trasporto a pinze, attraversano prima un'area di preriscaldamento e poi la sterilizzazione con vapore di H2O2 e la zona d'asciugatura dello sterilizzatore. Vengono poi riempiti e tappati. Il trasportatore di uscita regolabile in altezza è già fuori dal settore asettico, quindi si ottengono tempi di attrezzaggio minimi, senza pezzi di cambio formato. Questa riempitrice può essere installata sia singolarmente sia in bloc con una soffiatrice. LitePac + Evolite La termofardellatura è l'imballaggio secondario più diffuso delle bottiglie di

97

K


L.A.I.M. Srl Via Francesca Sud, 293 56020 S. Maria a Monte (PI) Italy Tel. +39 0587707073 imbalaim@tiscali.it www.imbalaim.it Gamma produttiva Pagina 293 Product range Page 293

L.A.I.M. produce angolari di cartone pressato riciclabili, tesi e tacchettati e cartone ondulato (canneté) onda media da imballo, impiegato in particolare nella protezione di particolari meccanici, di precisione, vetro ecc. e nei luoghi dove vengono eseguiti lavori di verniciatura, imbiancatura restauri e simili. Inoltre, l’azienda toscana produce separatori di cartone ondulato di recente realizzazione, per distanziare oggetti nelle varie fasi di imballo, trasporto ecc. Gli angolari di cartone pressato, completamente riciclabili, rappresentano la principale attività della L.A.I.M. Questi prodotti sono stati sviluppati dopo un’attenta e ampia ricerca di mercato, condotta da esperti, che ha evidenziato la tendenza a un sempre maggiore utilizzo di imballaggi realizzati con materiali ecologici e interamente riciclabili, come alternativa ad altri tipi di angolari prodotti con materiali misti, di difficile smaltimento o alto impatto ambientale. L.A.I.M. è costantemente impegnata, in collaborazione con l’ENEA di Pisa, nella ricerca di nuovi materiali per la realizzazione di imballaggi innovativi e nel costante miglioramento della qualità della propria produzione.

L.A.I.M. produces recyclable pressed cardboard, flat and ridged corners and medium range corrugated cardboard (canneté) for packaging, particularly used to protect mechanical parts, precision parts, glass etc., and wherever painting, whitening, restoration and similar operations are carried out. In addition, the Tuscan firm also produces new corrugated cardboard dividers used to separate objects during the various stages of packaging, transport etc. Pressed cardboard corners completely recyclable, constitute L.A.I.M.’s main activity. 98 PackBook 2011-12

These products have been developed as the result of careful and wide-ranging market research by experts, which has highlighted the trend for greater use of packaging made from ecological 100% recyclable materials as an alternative to the other kinds of corners produced with mixed materials that are difficult to dispose of or have a high environmental impact. L.A.I.M. is constantly involved, in cooperation with ENEA of Pisa, in the search for new materials to create innovative packaging and in the on-going process of improving the quality of its output.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

Angolari personalizzati L.A.I.M. attualmente dispone di macchine da stampa a un colore per la realizzazione di angolari personalizzati su fondo bianco o avana, che garantiscono una perfetta resa visiva. Gli angolari realizzati da L.A.I.M. hanno formati standard di 35x35 mm, 45x45 mm, 60x60 mm e 75x75 mm, con spessori variabili fra 3 e 7 mm.

Personalised corners L.A.I.M. currently uses one-colour printing machines to create its personalised corners on a white or light-brown background, which guarantee a perfect visual yield. L.A.I.M. corners come in standard sizes (35x35 mm, 45x45 mm, 60x60 mm and 75x75 mm) varying in thickness from 3 to 7 mm.

Cartone ondulato onda media in bobine (cannetĂŠ) L.A.I.M. produce cartone ondulato onda media, di altezza standard variabile fra 110 e 220 cm; su richiesta sono fornibili altre altezze.

Medium-wave corrugated cardboard on reel (cannetĂŠ) L.A.I.M. produces medium-wave corrugated cardboard of standard height (varying between 110 and 220 cm); other heights can also be supplied on request.

Separatori di cartone I separatori di cartone ondulato presentano i seguenti ingombri: - 60x7,5x85 cm (da chiusi); - 60x7,5x240 cm (da aperti).

Cardboard dividers The corrugated cardboard dividers have the following dimensions: - 60x7.5x85 cm when closed; - 60x7.5x240 cm when open.

99

L


Lameplast Group Via Chiesa Sud, 156/F 41016 Rovereto s/S Novi di Modena (MO) - Italy Tel. +39 059673911 lameplast@lameplast.it www.lameplastgroup.com Gamma produttiva Pagina 294 Product range Page 294

Massima flessibilità, grande capacità produttiva, un servizio completo e integrato: questi i punti di forza di Lameplast Group, che offre alle aziende farmaceutiche e cosmetiche un packaging di alta qualità. Il Gruppo unisce le esperienze e il know-how di cinque aziende: • Lameplast, con oltre 30 anni di attività nello stampaggio di contenitori in plastica, è specializzata nella produzione di packaging farmaceutico e cosmetico; • C.O.C. Farmaceutici si occupa di servizi di preparazione, riempimento e confezionamento di prodotti farmaceutici; • C.O.C. Farmaceutici Divisione Health & Beauty è specializzata in servizi di riempimento e confezionamento di prodotti cosmetici e dispositivi medici; • BBLameplast è specializzata in servizi di riempimento e confezionamento di prodotti cosmetici nei contenitori EasySnap, dotati di un innovativo sistema di apertura; • LF of America LLC offre oltre oceano servizi di riempimento e confezionamento di prodotti cosmetici e OTC. Il Gruppo fornisce inoltre ai propri clienti le macchine per il riempimento dei contenitori monodose, sviluppando anche soluzioni su misura, in base a esigenze specifiche.

Lameplast Group offers pharmaceutical and cosmetic companies top-notch packaging, featuring optimal flexibility, high production capacity and complete service. The Group combines the experience and knowhow of five companies: • Lameplast, with over 30 years experience in moulding plastic containers, is specialized in manufacturing pharmaceutical and cosmetics packaging. • C.O.C. Farmaceutici provides services for preparing, filling and packaging pharmaceutical products and medical devices; • C.O.C. Farmaceutici Health & Beauty Division is speciali100 PackBook 2011-12

zed in services for filling and packaging cosmetic products; • BBLameplast is specialized in services for filling and packaging cosmetic products in Easysnap containers, simple to use thanks to its innovative patented opening system; • LF of America LLC provides filling and packaging services for OTC and cosmetic products on the other side of the Atlantic. The Group also offers an even more complete service directly supplying its customers with monodose container filling machines, with the possibility of creating made-tomeasure machines as per customer specifications.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

Un nuovo stabilimento al servizio delle aziende farmaceutiche A fine 2011 sarà operativo il nuovo stabilimento C.O.C. Farmaceutici di Rovereto s/S, che ospiterà sei nuove linee, completamente automatizzate, progettate per produrre gocce oculari sia in monodose che in multidose e vari altri dispositivi medici. La maggiore produttività consentirà di ampliare la gamma di prodotti e servizi già offerti dall'azienda, tra cui: preparazione e confezionamento di prodotti liquidi sterili e non in contenitori monodose e multidose di vario genere, gestione completa di ogni fase produttiva del processo di lavorazione, compresi i servizi di assistenza regolatoria e di Pharmaceutical Development per specialità medicinali e dispositivi medici. Diverse le tipologie di prodotti medicali realizzati: inalatori, oftalmici, lavaggi nasali e auricolari, clismi e microclismi, lavande vaginali, soluzioni a uso orale ed esterno e prodotti veterinari.

A new facility serving pharma Starting in late 2011, the new C.O.C. Farmaceutici facility in Rovereto s/S will go into operation, hosting six new completely automated lines, designed to produce eye drops, both in monodose and in multidose, as well as various other medical devices. The greater productivity will enable an expansion of the range of products and services already offered by the concern, including: preparation and packaging of sterile and non-sterile li-quid products, filled in singledose or multi-dose containers of diverse type, complete management of every manufacturing phase of the process, including regulatory assistance and pharmaceutical development for special drugs and medical devices. Manufacturing lines include products for inhalation, eye products, nose and ear sprays, enemas and micro-enemas, vaginal washes, solutions for oral and topical use and veterinary products.

settore farmaceutico. Oltre alla naturalità e igienicità dei processi, contribuiscono al successo del gruppo emiliano l’efficacia, originalità e l’appeal dei suoi contenitori (tutti personalizzabili) tra cui: lo strip da 5 pezzi mono e multidose richiudibili da 0,3 a 10 ml; i multidose richiudibili a stelo con sezione ovale o tonda, da 3 a 10 ml con diversi tipi di applicatore; i flaconi a soffietto per liquidi, creme e gel, da 3 a 9 g.

Purity by contract The Health & Beauty division of C.O.C. Farmaceutici makes and packages, in mono and multidose, cosmetic products and non sterile medical devices, with no preservatives. In this way, the Lameplast group concern integrates its own exclusive services of production, filling and packaging of cosmetics and medical devices, guaranteeing the same quality and safety standards required by the pharmaceutical sector. In addition to the wholesomeness and hygiene of the processes, the Emilian group’s success relies on its effectiveness and originality, and on the appeal of its containers (all customizable), including: the 5 piece mono and multidose reclosable strip (0.3 to 10 ml); stem reclosable multidose with oval or round section (3-10 ml with different applicator types); blown bottles for liquids, creams and gels (3-9 g).

Purezza in conto terzi La divisione Health & Beauty di C.O.C. Farmaceutici realizza e confeziona, in packaging mono e multidose, prodotti cosmetici e dispositivi medici non sterili, senza impiegare conservanti. La società del gruppo Lameplast integra così il proprio esclusivo servizio di produzione, riempimento e confezionamento di cosmetici e medical devices, garantendo gli stessi livelli di qualità e sicurezza vigenti nel

Dispositivi medici Sempre più aziende cosmetiche si rivolgono al settore dei dispositivi medici, per ampliare la propria offerta. La divisione C.O.C. Health & Beauty si propone come partner di produzione in grado seguire il cliente in ogni fase della progettazione e realizzazione, grazie all’ottenimento della certificazione ISO 13485: dalla messa a punto della formula, alla stesura del fascicolo tecnico, dai test di laboratorio ai lotti pilota fino alla industrializzazione del prodotto e al confezionamento finale. Se il committente possiede già il dossier, C.O.C. interviene solo per l’industrializzazione.

Medical devices Increasing numbers of cosmetics companies are turning to the medical device sector in order to expand their offer. The C.O.C. Health & Beauty division offers itself as a production partner capable of following the customer throughout the design and executive phases, thanks to their attainment of ISO 13485 certification: from devising the formula to compiling the dossier, proceeding with the laboratory tests and pilot lots, up to the industrialization of the product and final packaging. If the customer already has the dossier, C.O.C. only deals with the industrialization. 101

L


Lancia Srl Via del Lavoro, 14 Spezzano 41042 Fiorano Modenese (MO) Italy Tel. +39 0536920144 info@lanciasrl.it www.lanciasrl.it Gamma produttiva Pagina 295 Product range Page 295

LOW COST

Lancia Packaging Technology vanta una notevole esperienza nella costruzione di macchine per imballaggio, ed è proprio il know-how tecnologico acquisito in anni di ricerche a stretto contatto con i clienti a rappresentare la miglior garanzia che Lancia può offrire. Il principale settore in cui opera l’azienda è quello del confezionamento e della palettizzazione, dove viene posta particolare attenzione all’ingombro macchina e alla velocità di esecuzione del ciclo, ma anche alla flessibilità di utilizzo e alla velocità di installazione. Lancia è presente con i suoi impianti nei settori alimentare, nastri adesivi, farmaceutico, cosmetico, chimico ecc. con linee complete di accessori: controllo peso, sistemi di visione artificiale, fascia pallet, punto-colla, magazzino pallet vuoti, dispositivi di ricerca tacca bidoni e altro ancora. 102 PackBook 2011-12


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

Micropack palettizzatore low-cost Sempre all’avanguardia nel packaging, Lancia Srl propone BS10 MAN-LC, palettizzatore low-cost fornito con 3 anni di garanzia. Si tratta dell’ultimo nato nella gamma di palettizzatori Lancia, collaudati da anni e apprezzati per la componentistica di alto livello e l’esecuzione con i più elevati standard di qualità e affidabilità. Esso si affianca alla linea “tradizionale” assicurando ottimi standard qualitativi, ma a costi molto contenuti. Infatti, a seguito del notevole successo riscontrato durante la fiera IpackIma 2009, e per rispondere alle specifiche esigenze espresse dai clienti, Lancia Srl ha deciso di creare BS10 MAN-LC, un prodotto a basso costo che garantisce un livello tecnologico molto alto, dimostrando flessibilità ed efficienza. Economicità legata quindi alla singolarità dell’impianto. Caratterizzato da struttura a portale in acciaio saldato, BS10 MAN-LC utilizza guide lineari con pattini a ricircolo di sfere.

Lancia Packaging Technology boasts considerable experience in the construction of packaging machines. Indeed, its technological knowhow, the result of years of research in close cooperation with its customers, represents the best guarantee that Lancia can offer. Its main area of operation is the packaging and palletizing sector, where special attention is paid to the overall dimensions of its machinery and cycle speeds, not to mention machine flexibility and installation speed. Lancia offers systems for the food, adhesive tapes, pharmaceuticals, cosmetics and chemicals industries, among others, with complete lines of accessories, such as check-weighing, artificial vision, pallet binders, glue points, empty pallet store, bin mark-finding device etc.

Micropack: low cost palletizer Always on the cutting edge of packaging, Lancia Srl proposes BS10 MAN-LC, a low cost palletizer supplied with a 3 year warranty. It’s the latest addition to Lancia’s range of palletizers, which for years have been tested and appreciated for their high level components and execution with higher quality and reliability standards. It joins the “traditional” line, ensuring excellent quality standards, but with low costs. Indeed, after the remarkable success during Ipack-Ima 2009, the numerous requests and in reply to specific needs expressed by customers, Lancia Srl thought to create BS10 MAN-LC as a low cost product that ensures high technology levels, demonstrating flexibility and efficiency combined with uniqueness and cheapness. It's low cost hence related to the uniqueness of the system. Characterized by a welded steel lifter structure, BS10 MAN-LC uses linear guides with ball bearing slides. 103

L


Linearteck Srl Via Collodi 3/b 40012 Calderara di Reno (BO) Italy Tel. +39 0514145011 info@linearteck.com www.linearteck.com Gamma produttiva Pagina 296 Product range Page 296

Dal 1991, Linearteck è il primo Centro Sistemi Lineari Italiano autorizzato INA (Schaeffler Group, D), azienda tedesca produttrice di guide e carrelli a ricircolo di sfere. Grazie al supporto di INA come partner, Linearteck partecipa a diverse fiere proponendo sistemi e componenti lineari; questa collaborazione ha segnato l’inizio di una fruttuosa attività, rafforzata da un’esperienza ventennale di lavoro comune; con l’appoggio tecnico-commerciale di INA, Linearteck è in grado di fornire un adeguato supporto di assistenza tecnica a tutta la clientela. Il Centro Sistemi Lineari di Linearteck dispone di un proprio magazzino scorte e di un’officina opportunamente attrezzata per l’esecuzione di tagli di barre e guide lineari e per il montaggio modulare a giunzioni rettificate.

Since 1991 Linearteck has been the prime Italian Line Systems Center authorized by INA (Schaeffler Group, D), the German company that produces ball runner guides and trolleys. Thanks to INA’s full backing, Linearteck has taken part at various fairs offering linear systems and components; indeed, empowered by twenty years experience of cooperation, the relationship has blossomed into a fully fledged 104 PackBook 2011-12

partnership; backed up by the INA technical-commercial department, Linearteck is able to provide all its customers with the support and technical assistance they need. The Linearteck Line System Center has its own spare parts storage facilities and an especially equipped workshop for cutting bars and guide rails and for the modular assembly of grinded joints.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

L’offerta Linearteck • L’officina Linearteck produce le unità lineari LITEK™, progettate dall’azienda di Calderara di Reno (BO) in base all’esperienza specifica acquisita. Sono disponibili in una gamma di sei taglie (50, 70, 72, 90, 100, 160) con trenta varianti e tre tipi di movimentazione, azionamento a cinghia, a vite e a motore lineare. La gamma di prodotti disponibili a stock si estende alle case rappresentate Stabilus GmbH e Omnitrack Ltd. • Stabilus è un’azienda leader mondiale nella produzione di molle a gas (lift-o-mat, inox line AISI 316), ammortizzatori (stabo-shoc), molle regolabili (bloco-lift) e accessori per il fissaggio. • Omnitrack si è affermata sul mercato nella costruzione di sfere portanti a ricircolo di sfere totale (funzionamento ottimale in qualsiasi posizione) o convenzionale.

The Linearteck product offer • Linearteck’s workshop produces the LITEK™ line unit, designed by the Calderara di Reno (BO) based concern on the basis of specifically built up knowhow. They are available in a range of six sizes (50, 70, 72, 90, 100, 160) with three

variants and three types of handling with belt, screw and linear motor drive. The range of products available in stock also include represented companies Stabilus GmbH and Omnitrack Ltd. • Stabilus is a world leader in the production of gas springs (lift-o-mat, AISI

316 stainless steel line), shock absorbers (stab-o-shoc) and adjustable springs (bloc-o-lift) and fixing accessories. • Omnitrack is successful in the market for constructing total capacity (optimum functioning in any position) and conventional ball units. 105

L


Lucaprint Group Viale Alcide De Gasperi, 26 36060 Pianezze San Lorenzo (VI) Italy Tel. +39 0424478411 info@lucaprintgroup.it www.lucaprintgroup.it Gamma produttiva Pagina 296 Product range Page 296

Lucaprint Group opera nel settore grafico cartotecnico da più di cinquant'anni. Il Gruppo, presente con quattro realtà produttive in Veneto, Friuli e Piemonte, opera essenzialmente in Italia, Francia e Germania, in particolare nei settori food&beverage, industriale, detergenza, occhialeria/ottico e parafarmaceutico/cosmetico. Si è pertanto configurato come un operatore di general packaging con forti interessi nell’ambito del food. Infatti, il Gruppo è da tempo impegnato nella produzione di imballaggi idonei alla conservazione degli alimenti secondo le normative e le legislazioni vigenti. Knowhow e innovazione nel packaging alimentare, uniti alle numerose certificazioni, hanno consentito a Lucaprint Group di diventare fornitore dei principali gruppi alimentari italiani ed europei. Grazie alle esperienze acquisite nel rispondere efficacemente alle specifiche esigenze dei clienti e ai continui investimenti nell’innovazione tecnologica di prodotti e processi, Lucaprint Group può offrire un’ampia gamma di soluzioni di imballaggio. La produzione - Astucci e contenitori in cartoncino teso, contenitori in cartoncino accoppiato, astucci per pellicole da cucina, astucci e cofanetti con lavorazioni speciali, cartelli vetrina ed espositori, cataloghi, depliant e raccoglitori, editoria, libri, servizi completi e coordinati. Gli sforzi dell’azienda si concentrano, non solo sulle performance funzionali dei prodotti, ma anche sul continuo miglioramento delle condizioni di igiene in tutto il ciclo produttivo, a cominciare dalla selezione dei fornitori e delle materie prime. Premi - Vincitore all’edizione 2007 e 2009 del Pro Carton/Ecma Award (il più importante concorso europeo del settore), Lucaprint Group, nel 2011, si è classificata tra i finalisti con ben quattro prodotti nelle categorie “Sostenibilità”, “Bevande” ed “Espositori & Display”.

Lucaprint Group has been operating in the graphic and paper industry for over fifty years. The Group, present with four manufacturing works in the Veneto, Friuli and Piedmonte, operates mainly in Italy, France and Germany, particularly in the areas of food&beverage, industrial cleaning, eyewear/optical and nutraceutical/cosmetics. It is therefore configured as a general packaging operator with strong interests in the food field. In fact the Group has for some time been involved in the production of packaging suitable for food storage in accordance with the regulations and legislation in force. Knowhow and innovation in food packaging, combined with numerous certifications, has allowed Lucaprint Group to become the supplier of the main Italian and European food groups. Thanks to the experience gained in responding effectively to the specific needs of customers and continual investment in the technological innovation of products 106 PackBook 2011-12

and processes, the Lucaprint Group can offer a wide range of packaging solutions. Production - Flat board boxes and containers, lami-nated cardboard containers, cling-film cartons, boxes and cases with special processing, window and display boards, catalogues, brochures and binders, publishing, books, comprehensive and coordinated services. The company's efforts are not only focused on the functional performance of products, but also on the continuous improvement of hygiene throughout the production cycle, starting with the selection of suppliers and raw materials. Awards - Winner of the 2007 and 2009 Pro Carton/ECMA Award (the most important European competition in the sector), Lucaprint Group in 2011 was ranked among the finalists, with four products in the categories "Sustainability", "Beverages" and "Showcases & Displays”.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

Storica Domenis Il cartone al centro della comunicazione del marchio. La gamma di grappe Storica di alta qualità della Distilleria Domenis si è guadagnata da diversi anni una posizione di rilievo sul mercato. Domenis ha deciso ora di dare nuovo vigore alla comunicazione del marchio, partendo dal packaging. Il nuovo stile rafforza l’immagine di qualità, grazie a un design grafico raffinato e a un cartoncino appropriato.

Espositore da terra Pokemon L’espositore da terra per le carte da gioco, carte da collezione e giochi con i personaggi Pokemon deriva da un modello iniziale fatto in più parti e previsto per il montaggio sul punto vendita. Questa nuova versione, che ancora richiama la forma originale, è strutturalmente rivoluzionata per abbattere drasticamente i tempi di riempimento. La vasca è ora in un unico pezzo ed è fissata alla colonna di supporto. L’espositore viene fornito montato, con gli hooks già in posizione e inserito in un imballo con la chiusura frontale ad armadio. L’operatore dovrà solamente aprire le due ante dell’imballo e, senza estrarre l’espositore, caricare comodamente tutti i prodotti all’interno dell’imballo, richiudere le due ante e spedire.

Una volta estratto dall’imballo, sul punto vendita l’espositore ha un cartello incollato sulla parte superiore, messo in posizione con una sola semplice rotazione. Completamente vestito con la grafica della nuova serie dei personaggi Black & White, ben si distingue grazie alla stampa su cartoncino di qualità, in pura cellulosa, e rifinito dalla plastificazione. Massima cura è stata dedicata al rimbocco di quasi tutte le parti, in modo da ridurre al minimo la vista del taglio del cartone sui bordi esterni ed interni. La stampa copre interamente tutte le parti dell’espositore, anche quelle interne coperte dal prodotto, in modo da rimanere elegante nel tempo e non dare la sensazione di “vuoto” nei punti in cui il prodotto viene prelevato.

Storica Domenis Paperboard at the center of brand communication. The timehonored range of high-quality grappas has for a number of years occupied a prominent position on the market. Domenis has now decided to reinvigorate the brand communication starting from the packaging. The new style enhances the product’s quality image, thanks to a sophisticated graphic design and an appropriate board.

characters is derived from an initial model made in several parts and intended for assembly at point-of-sale. This new version, which still evokes the original form, has been structurally revamped to drastically reduce filling times. The tray is now in one piece and is attached to the support column. The display is supplied assembled, with the hooks already in place and inserted in packing with a cabinet style front closure. The operator simply has to open the two doors of the packing and, without removing the display, easily load all the products inside the packing, reclose the doors and send the object off. Once removed from its packing, at the

point-of-sale, the display case has a sign pasted on top, put in place with a simple rotation. Completely covered with the graphics of the new series of Black & White characters, the display stands out well thanks to the printing on quality board in pure cellulose with plastified finish. Maximum care has been taken to tuck in almost all parts so as to minimize the view of the cut board on the exterior and interior edges. The print completely covers all the parts of the display case, even the internal ones covered by the product, so as to always give a smart appearance and to avoid a sensation of emptiness in the places where the product has run out.

Pokemon floor display The floor display for playing cards, collectible cards and games with Pokemon

107

L


Magnoni Srl Via Ottorino Respighi 99 - 101 41122 Modena (MO) - Italy Tel. +39 059360220 magnonisrl@magnonisrl.it www.magnonisrl.it Gamma produttiva Pagina 297 Product range Page 297

Magnoni progetta e costruisce sistemi di movimentazione su misura, e ad alte prestazioni, per lattine di alluminio, barattoli in banda stagnata, bottiglie di vetro e PET, vasi di vetro, cluster, fardelli, vassoi, cartoni, fusti, secchielli metallici, pallet, cioccolatini e caramelle, cioccolata in tavoletta, prodotti alimentari sfusi e confezionati in genere. Magnoni è in “movimento” da 50 anni. L’azienda nasce infatti nel 1956 e, grazie all’esperienza maturata nel corso del tempo, può offrire al cliente un servizio completo, dinamico e di qualità, che inizia dall'assistenza tecnico-commerciale in fase di layout, passa attraverso la progettazione, la preventivazione, la costruzione, il pre-assemblaggio e l’installazione, per proseguire nel servizio di assistenza post-vendita.

Magnoni designs and produces hi-performance madeto-measure conveyor systems for aluminium cans, tinplate cans, glass and PET bottles, glass jars, clusters, shrink-wrap bundles, trays, cartons, drums, metal brockets, pallets, chocolates and sweets, chocolate bars, loose and packed food products in general. In the field for more than fifty years - the company was 108 PackBook 2011-12

established in 1956 - thanks to the experience built up in time, Magnoni can offer the customer a complete, dynamic and quality service that begins from the technicalsales assistance during the layout phase, and includes the design and estimates, the manufacture, the pre-assembly and installation, going on with the after-sales services.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

Rinser multiformato per lattine vuote Il Rinser multiformato per lattine vuote di Magnoni consente di usare lo stesso canale per qualsiasi formato lattina, sia per la regolazione manuale sia per quella automatica. La sciacquatrice per lattine vuote permette di eliminare, tramite getti d’acqua, eventuali tracce di sporco (ad esempio polvere, residui di imballaggi ecc.), sia all’interno che all’esterno della lattina.

.NET

Multi format rinser for empty cans The Magnoni multiformat rinser for empty cans enables the same channel to be used for any shape of can, with both manual and automatic regulation. The function of the empty can rinser machine is to eliminate any particles of dirt (e.g. dust, packaging residues, etc.) from both the inside and outside of the can by means of jets of water. Magnetic elevator for tinplate cans Magnoni has designed a magnetic elevator with accumulator that enables the lifting of tinplate cans. The system is particularly suited for recovering batches of empty tinplate cans or more in general, of empty low-weight containers.

Elevatore magnetico per barattoli in banda stagnata Magnoni ha progettato un elevatore magnetico con accumulo che consente di elevare barattoli in banda stagnata. L’impianto è particolarmente indicato per il recupero quota di barattoli in banda stagnata vuoti o, più in generale, di contenitori vuoti di modesto peso.

109

M


Marchesini Group SpA Via Nazionale, 100 40065 Pianoro (BO) - Italy Tel. +39 0516518711 sales@marchesini.com www.marchesini.com Gamma produttiva Pagina 298 Product range Page 298

Situato nel cuore della Packaging Valley bolognese, Marchesini Group è leader nella fornitura di linee complete e macchine per il confezionamento di prodotti farmaceutici e cosmetici. Il Gruppo ha saputo conquistare questo ruolo grazie all’originalità, all’alta tecnologia e all’affidabilità dei propri prodotti. Nata nel 1974 a Pianoro (BO), dove si trova ancor oggi il quartier generale, Marchesini Group è cresciuta negli anni, attraverso acquisizioni e accordi di partnership con aziende complementari del settore, diventando una realtà capace di far fronte all’intero processo di confezionamento, da monte a valle, per l’industria farmaceutica e cosmetica. Grazie al costante impegno nell’innovazione, il Gruppo è stato in grado di ritagliarsi un ruolo da protagonista in Italia e sui mercati internazionali e, ad oggi, oltre l’85% del suo fatturato è generato dalle esportazioni, principalmente in Europa e negli USA. Per presidiare al meglio i mercati internazionali, Marchesini Group conta su una rete di 44 agenzie di rappresentanza e 12 società estere (UK, USA, Scandinavia, Svizzera, Germania, Francia, Benelux, Spagna, Middle East, Asia Pacific, Cina e India): una capillarità che assicura la presenza di Marchesini Group in oltre 100 Paesi del mondo. L’80% della produzione è destinato al settore farmaceutico, il 15% al settore cosmetico e il restante 5% all’alimentare.

La riempitrice/tappatrice per siringhe FSP-05, estremamente compatta, assicura flessibilità, affidabilità e precisione nel dosaggio. Può essere dotata da 2 a 5 stazioni di riempimento/tappatura e raggiungere una produttività massima di 10.000 pezzi/h. The FSP-05 filling/stoppering machine for syringes, extremely compact, guarantees flexibility, reliability and precision in dosing. It can be equipped with 2-5 filling/stoppering stations and reaches a maximum productivity of 10,000 pieces/h.

Located in the heart of the Bologna’s Packaging Valley, Marchesini Group is a leading company in the supply of complete lines and machines for pharmaceutical and cosmetic packaging. The originality and reliability of the Group's products have helped raise it to the leading position it now enjoys. Founded in 1974 in Pianoro (Bologna), where the headquarters remain today, Marchesini Group has grown over the years, through acquisitions and partnership agreements with complementary businesses in the industry, and now is able to handle the entire packaging process, upstream and down, for the pharmaceutical and cosmetics industry. Thanks to its un110 PackBook 2011-12

failing dedication to innovation, the Group has successfully captured a leading role in Italy and on international markets and today, over 85% of the group’s turnover is generated by exports, mainly in Europe and the United States. In order to effectively safeguard its position on international markets, the Marchesini Group can count on a network of 44 representative agencies and 12 foreign concerns (UK, USA; Scandinavia, Switzerland, Germany, France, Benelux, Spain, Middle East, Asia Pacific, China and India): in order to keep its presence in over 100 countries worldwide. 80% of production is for the pharmaceutical sector, 15% for the cosmetics sector and the remaining 5% for the food sector.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

L’etichettatrice RE, prodotta da Neri, lavora a velocità di 400 flaconi/min. Un dettaglio della innovativa RE202, che garantisce massima accessibilità. The RE labeler, produced by Neri, works at a speed of 400 vials/min. A detail of the innovative RE202, which guarantees maximum accessibility.

Etichettatrice automatica rotativa RE202 La nuova serie di etichettatrici per flaconi RE del Gruppo Marchesini presta grande attenzione all’ergonomia. Il basamento è stato infatti ridotto e sono state avvicinate all’operatore tutte le teste montate a bordo, garantendo la massima accessibilità. La giostra di trasporto flaconi della macchina è disponibile in differenti versioni, su cui possono essere effettuate le operazioni di etichettatura, stampa, verifica e manipolazione. La RE, che raggiunge facilmente alte produzioni (400 flaconi/min.), può trattare prodotti di forma irregolare e trasportare flaconi instabili, utilizzando anche i godet. Inoltre, permette di installare teste multiple di etichettatura e di integrare il gruppo di inserimento booklet a colla sul fianco del flacone. La RE applica etichette con grande precisione anche a velocità molto elevate e tratta delicatamente i prodotti destinati al settore cosmetico. Riempitrice per siringhe pre-riempite FSP-05 FSP-05 La riempitrice/tappatrice di siringhe in nest FSP-05, prodotta da Marchesini Group, risponde alle nuove esigenze produttive dettate dal confezionamento delle cosiddette “siringhe pre-riempite”. La macchina, estremamente compatta, è stata concepita con tecnica modulare per lavorare alla velocità desiderata: può infatti essere dotata da 2 a 5 stazioni di riempimento/tappatura e raggiungere una produttività massima di 10.000 pezzi/h. La compattezza della macchina e lo speciale design delle zone di lavoro assicurano una facile messa in linea, con vari possibili layout e flussi di materiali. L’ergonomia e la disposizione ottimale degli organi di comando permettono inoltre di integrare facilmente i sistemi di dosaggio e alimentazione. Sono disponibili tutti i sistemi di dosaggio normalmente utilizzati, nonché sistemi di tappatura con vuoto per eliminare l’ossigeno tra prodotto e tappo e di insufflazione gas inerte, sistemi per il ricircolo e lo svuotamento del prodotto. È garantita la massima protezione delle siringhe.

.NET

Automatic rotary labeling machine RE202 The new RE series of vial labelers by the Marchesini Group shows great attention to ergonomics. The base has been considerably reduced, and all the onboard mounted heads have been moved more closely within the operator’s reach, guaranteeing maximum accessibility. The machine’s vial conveyance carousel is offered in different versions, on which labeling, printing, inspection and handling operations can be carried out. RE, which easily reaches high production speeds (400 vials/min), can process products of irregular shape and transport unstable vials, as well as pucks. Moreover, multiple labeling heads can be installed, and the unit can integrate an adhesive unit for booklet insertion on the side of the vial. RE applies labels with a high degree of precision even at high speeds and ensures utmost care in handling products destined for the cosmetics sector. FSP-05 filling machine for pre-filled syringes The new FSP-05 by the Marchesini Group fills/stoppers syringes in nests was developed in order to meet the new demand of the packaging industry for socalled “pre-filled syringes”. The machine is extremely compact, with a modular conception in order to work at the desired speed: indeed, it can be equipped with 2-5 filling/stoppering stations and reaches a maximum productivity of 10,000 pieces/h. Its compactness and the special design of the work areas guarantee easy integration with the line, with various layouts and materials flow options. Furthermore, its ergonomics and the optimal arrangement of the controls make it possible to easily integrate dosing and feeding systems. All normally used dosing systems are available, as well as stoppering systems to eliminate the oxygen trapped between product and stopper, inert gas flushing, product recirculation and emptying systems are available. Maximum protection of the syringes is guaranteed. 111

M


Markem-Imaje Srl a socio unico Via Marconi, 2 20090 Assago (MI) Italy Tel. +39 024407121 italy@markem-imaje.com www.markem-imaje.it Gamma produttiva Pagina 299 Product range Page 299

Markem-Imaje, società interamente controllata del gruppo Dover di New York (NYSE:DOV), fornisce soluzioni per la tracciabilità e l'identificazione dei prodotti, ed è riconosciuta a livello internazionale. La sua linea completa di prodotti include innovativi sistemi di etichettatura "stampa e applica", laser, a trasferimento termico e a getto d'inchiostro. Markem-Imaje fornisce soluzioni perfettamente integrate che contribuiscono sia a migliorare la qualità e la sicurezza dei prodotti (in linea con i requisiti richiesti dalla distribuzione organizzata e dalle normative di legge) sia a semplificare gli eventuali ritiri di prodotto, grazie anche al miglioramento dei processi produttivi. I clienti di Markem-Imaje sono supportati da più di 30 filiali sparse in tutto il mondo, 6 centri R&S, vari centri assistenza per la riparazione delle apparecchiature e impianti di produzione dislocati in sedi strategiche in tutto il mondo.

Serie 9000 inkjet, nuovo codificatore 9232 Markem-Imaje offre vantaggi tangibili nell’ambito della codifica e marcatura, permettendo al cliente di ridurre sia i costi di gestione nel lungo periodo sia l'impatto ambientale. Il codificatore a getto d'inchiostro 9232 (www.markem-imaje9232.com) assicura una gestione ottimale e trasparente della marcatura e codifica: grazie al miglioramento del controllo costi, alla riduzione degli scarti, all'impiego di inchiostri eco-sostenibili, ottimiz-

za le performance di stampa e giorno per giorno rende più affidabile il funzionamento. Prestazioni: 18 mesi di garanzia; disponibilità d'uso visibile in tempo reale; minor consumo di additivo (fino a 2,5 ml/h); nuovi inchiostri privi di chetone, a prezzi competitivi; bassi costi di manutenzione. Serie 9000, piccolo carattere I codificatori a getto d'inchiostro piccolo carattere della serie 9000 sono attualmente i più compatti sul mercato. Il design è stato studiato

Codificatore 9232

Markem-Imaje is an internationally recognized company, wholly owned by the Dover group of New York (NYSE:DOV), which supplies solutions for product traceability and identification. Its complete line of products includes innovative labeling systems, print&apply, laser, heat transfer and inkjet. Markem-Imaje supplies perfectly integrated solutions that enhance both product quality and safety (meeting both the 9000 series inkjet, new 9232 coder Markem-Imaje offers the customer real advantages in the field of coding and marking, enabling reductions in both long-term management costs and environmental impact. The 9232 inkjet coder (www. markem-imaje-9232.com) guarantees optimal and transparent marking and coding management: by 112 PackBook 2011-12

demands of organized distribution and regulatory requirements) and simplify product recalls, thanks in part to an improved production process. Markem-Imaje’s customers count on the support of more than 30 branches worldwide, 6 R&D centers, various assistance centers for equipment repairs and production facilities scattered throughout strategic locations across the globe.

optimizing costs control, reducing waste materials and employing eco-friendly inks, it enhances print performance and day by day ensures more reliable functioning. Performances: 18-month warranty; visible use in realtime; minimal additive consumption (up to 2.5 ml/h); new ketonefree inks, at competitive prices; low maintenance costs.

9000 series, small character The 9000 series small character inkjet coders are the most compact on the market. The design was developed in order to meet the demands of users: the interface is intuitive and the brand new print head requires only negligible maintenance. These improvements enable high print quality and increased productivity, thanks to: a patented cannon-washing system


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

Laser 7031

per rispondere alle esigenze degli utilizzatori: l’interfaccia è intuitiva e la nuovissima testa di stampa necessita solo di minime attenzioni. Questi accorgimenti consentono di offrire un'alta qualità di stampa e di aumentare la produttività attraverso: un sistema brevettato di lavaggio del cannone che assicura partenze immediate; un accesso diretto ai comandi chiave, tramite icone; un cambio rapido delle cartucce sigillate per l'inchiostro e l'additivo, senza necessità di interrompere la stampa; software per il design di immagini CoLOS Create e per il controllo di rete CoLOS Control and Enterprise. Serie 8000, SmartDate X40 Il codificatore a trasferimento termico SmartDate X40 (www.markem-

imaje-smartdate-x40.com) permette di gestire in modo ottimale e trasparente le operazioni di marcatura e codifica, grazie a un miglior controllo dei costi. Basato su tecnologia proprietaria leader nel settore, Smartdate X40 è fornito con una garanzia di 18 mesi e un design eco-sostenibile e offre migliori prestazioni sulla linea. Il design è stato studiato per rispondere alle esigenze dei clienti e assicura: riduzione fino al 20% dello spreco di nastro; garanzia di 18 mesi tutto incluso (*alle condizioni di Markem-Imaje); zero costi di manutenzione; disponibilità d'uso visibile in tempo reale. Serie 7000: codificatori laser Gamma di soluzioni compatte per esigenze diversificate. Realizzano una marcatura duratura e di elevata qualità di testi, dati variabili, logo e codici a barre. Velocità fino a 1.000 caratteri/s; potenze: 10, 30 e 120 Watt.

SmartDate X40

Serie 5000: stampa diretta su cartoni, vassoi e imballi Il modello 5800 per macrocarat-

5800

teri è a base di resina termoplastica senza solventi Touch-Dry® (esclusiva Markem-Imaje) che non sbava e non scolorisce nel tempo. Consente stampe nitide e costanti di testi, simboli grafici e codici a barre a norma GS1, su cartoni (anche di materiale riciclato), vassoi e imballi. Serie 2000: stampa & applica Sistemi di concezione modulare che si distinguono per la loro flessibilità, efficienza, semplicità d’uso ed elevata qualità di stampa. Diverse tipologie di applicatori (a getto d’aria, a pistone o tampone), diverse larghezze e risoluzioni di stampa. Serie 2000

that guarantees immediate startups; direct access to key commands via icons; quick changeover of sealed ink and additive cartridges, with no interruptions to printing; CoLOS Create software for designing images and CoLOS Control and Enterprise for network control.

formance in line. The design was developed in order to meet the demands of customers and guarantees: up to 20% in belt waste reductions; a comprehensive 18-month warranty (*under Markem-Imaje’s conditions); zero maintenance costs; visible use in realtime.

8000 series, SmartDate X40 The heat transfer coder SmartDate X40 (www.markem-imaje-smartdatex40.com) enables managing marking and coding operations in an optimal and transparent manner, with the help of improved costs control. Based on the concern’s own state-of-the-art technology, Smartdate X40 is supplied with an 18month warranty and an eco-sustainable design and offers improved per-

7000 Series: laser coders Range of compact solutions for diversified needs. They deliver permanent high quality marking of text, variable data, logos and barcodes. Speed up to 1,000 characters/s; 3 power versions: 10, 30 and 120 Watt. 5000 Series: direct printing on secondary packages The 5800 large character ink jet printer

is based on Markem-Imaje exclusive Touch-Dry® hot melt solvent free technology delivering codes that do not bleed or fade in time. The 5800 enables a superior print quality of text, graphic symbols and 100% readable GS1 barcodes on cartons (also in recycled materials), trays and other secondary packages. 2000 Series: label print & apply Modular concept systems that stand out for their flexibility, efficiency, userfriendliness and high print quality. With different types of applicators (blow, tamp and wipe), different widths and print resolutions. 113

M


Marking Products Srl Via Vittime delle Foibe, 20/C 10036 Settimo Torinese (TO) Italy Tel. +39 0118005570 marking@marking.it www.marking.it Filiale Via Bellini 70/A 41100 Modena (MO) - Italy Tel. +39 059 241081 marking.mo@marking.it Filiale Via XXV Aprile 148 24044 Dalmine (BG) - Italy Tel. +39 035567522 Gamma produttiva Pagina 300 Product range Page 300

Fondata nel 1995 a Torino, Marking Products Srl si occupa di marcatura e codifica industriale operando su tutto il territorio nazionale. Nel corso degli anni ha consolidato importanti partnership e distribuzioni in esclusiva per l’Italia portando avanti un progetto di crescita e di presenza capillare sul territorio. Distribuisce in esclusiva sul territorio italiano i codificatori a getto d’inchiostro continuo a microcaratteri della Hitachi, i marcatori a getto d’inchiostro DOD (Drop On Demand) e i marcatori a getto d’inchiostro ad alta definizione della Matthews-SwedotAB. Distribuisce anche i marcatori a getto d’inchiostro ad alta risoluzione Limitronic. Marking Products assicura inoltre un efficace servizio di assistenza tecnica. Nel proprio catalogo sono comprese soluzioni per ogni necessità di marcatura industriale, marcatura a contatto, a micropercussione, laser, stampa e sovrastampa a trasferimento termico... Le sedi strategiche di Torino, Modena e Bergamo possono contare sul supporto di una fitta rete commerciale e tecnica su tutto il territorio nazionale. Torino: sede principale, si sviluppa su 1.100 m2 suddivisi fra il settore amministrativo, il fornitissimo magazzino ricambi e materiali di consumo, e il laboratorio tecnico per l’assistenza. Modena: seconda sede tecnico-commerciale, è dotata di un laboratorio tecnico e di un ufficio commerciale molto efficienti. Bergamo: sede del laboratorio tecnico decentrato di zona. Distributori con assistenza: Ravenna, Padova, Roma, Bari.

Founded in Turin in 1995, Marking Products Srl operates in the industrial coding and marking sector throughout Italy. Over the years the concern has established important partnerships and exclusive distribution deals for the Italian market, carrying forward a project of growth and territorial consolidation. Marking Products is the exclusive distributor in Italy of Hitachi small character continuous inkjet coders, Matthews-SwedotAB DOD (Drop On Demand) and high resolution inkjet marking system. It also distributes Limitronic high resolution inkjet markers. Marking Products also guarantees effective technical assistance. The concern’s catalog includes solutions for every industrial, contact and micropercussion marking requirement, as well as printing, 114 PackBook 2011-12

laser printing, overprinting and heat transfer… Marking Products’ strategic locations in Turin, Modena and Bergamo rely on the support of a close technical and commercial network all over Italy. Turin: the concern’s headquarters covers 1,100 m2 that are divided into the management division, the extremely wellstocked spare parts and consumption materials warehouse and a technical lab for assistance. Modena: this second technical/commercial facility is equipped with a technical lab and efficient business offices. Bergamo: houses the satellite technical lab. Distributors that provide assistance: Ravenna, Padua, Rome, Bari.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

di tipo touch-screen e alle nuove funzionalità grafiche, risulta estremamente semplice utilizzare la macchina e impostare i parametri e i messaggi di stampa (tutto è visibile in modalità WYSIWIG). Si è posta inoltre particolare attenzione alla realizzazione del circuito dell’inchiostro, che ne controlla continuamente la viscosità in funzione dei parametri ambientali. Questo si traduce in una qualità di stampa sempre ottimale e in un no-

Codificatori Hitachi a getto continuo d’inchiostro, serie RX Marking Products Srl distribuisce in esclusiva sul territorio nazionale e cura l’assistenza tecnica dei codificatori a getto d’inchiostro continuo della Hitachi. Con i nuovi modelli serie RX, la gamma si presenta completamente rinnovata. Le nuove macchine sono state oggetto di un intenso lavoro di ottimizzazione, per offrire un prodotto altamente affidabile, semplice da utilizzare ed estremamente economico da gestire. Non sono più necessarie operazioni di avvio o arresto macchina, tutte automatizzate, o difficili manutenzioni sulle parti di normale usura, perché tutti i filtri sono facilmente accessibili e sostituibili. Grazie al display LCD a colori

tevole risparmio sui materiali di consumo. Il modello “entry level” RX-BD, dal costo contenuto, è dotato di funzionalità base per garantire ottimi risultati nella marcatura di lotto e data di scadenza, in ogni contesto produttivo. Può essere dotato (come optional) della porta di comunicazione seriale. Già a partire dalla versione base, le caratteristiche funzionali del modello RXSD sono state potenziate, sia in termini di prestazioni che di equipaggiamento. La configurazione viene stabilita in base alle effettive necessità operative, potendo scegliere ad esempio tra 2, 3 o 4 righe di stampa, velocità fino a 2.513 caratteri/s o connettività ethernet (oltre a quella seriale standard). Si acquista quindi solo quello che serve, senza costi aggiuntivi: un bel risparmio.

.NET

Hitachi continuous inkjet coders, RX series Marking Products Srl acts as exclusive Italian distributor and technical assistance provider for Hitachi’s continuous inkjet coding systems. With the new RX series models, the range has completely remade itself. The new machines are the result of intense optimization work aimed at offering a highly reliable product that is easy to use and extremely economical to run. Startup operations and machine stops are no longer necessary, with both functions now automated, much less troublesome maintenance work on the parts most subject to wear, because all filters are easily accessible and replaceable. Thanks to the touchscreen color LCD display and new graphic functions, the machine proves extremely simple to use, and the parameters and print messages easy to set (everything is visible in WYSIWIG mode). Particular attention was also paid to the creation of the ink circuit, which continuously controls viscosity according to environmental parameters. This translates to print quality that is always optimal and considerable savings in consumption materials. The entry level RX-BD, with controlled costs, is equipped with basic functionality in order to guarantee results in lot and expiry date marking for all kinds of production. It can also be equipped with an optional serial communication port. Already starting with the basic version, the functional characteristics of the RXSD model have been enhanced, both in terms of performance and in terms of equipment. Setup can be performed to most effectively meet operational necessities, for example allowing the user to choose between 2, 3 or 4 lines of print, speeds up to 2.513 characters/s or Ethernet connection (in addition to the standard serial one). One can thus purchase only what one needs, with no extra costs: a bargain. 115

M


Matthews-Swedot DOD inkjet markers Marking Products Srl carries out the exclusive distribution and assistance in Italy of the DOD (Drop On Demand) inkjet markers by Matthews-Swedot, which represent a point of reference for this printing technology. The SX series, comprised of the SX716 and SX32 models, covers all possible application requirements. The SX7 and SX16 models represent the home base for marking 1 (SX7) or 2 lines 116 PackBook 2011-12

Marcatori MatthewsSwedot a getto d’inchiostro DOD Marking Products Srl segue la distribuzione in esclusiva e l’assistenza sul territorio nazionale dei marcatori a getto d’inchiostro DOD (Drop On Demand) di Matthews-Swedot, che rappresentano un riferimento per questa tecnologia di stampa. La serie SX, composta dai modelli SX7-16 e SX32, copre nel suo insieme tutte le possibili esigenze applicative. I modelli SX7 e SX16 costituiscono la base di partenza per la marcatura di 1 riga (SX7) o 2 righe (SX16) su imballi di cartone, con un costo di acquisto e di gestione irrisori. La particolarità di queste macchine è data dal fatto che sono realizzate in un unico corpo, com-

prendente elettronica, display, tastiera, testa di stampa e alloggiamento per il flacone dell’inchiostro, e in pochi minuti sono operativi: basta fissare l’unità alla linea di produzione e avviarla. Potente e flessibile per tutti gli ambienti industriali, il modello SX 32, grazie all’ampia scelta di teste di stampa disponibili, può stampare qualsiasi cosa, dal testo di 0.2" ai grafici ad alta definizione di 5". La classificazione IP42 ne assicura un uso affidabile negli ambienti industriali, anche in presenza di polvere o vibrazioni. Il marcatore SX 32 è in grado di pilotare le teste di stampa da 7, 16 o 32 valvole classiche e quelle della serie 3000 e 8000. L'installazione richiede pochissimo spazio. La stessa unità di controllo può pilotare differenti tipi di teste di stampa e il sistema può inoltre marcare su due lati

(SX16) on cardboard packaging, with negligible purchase and running costs. What makes these machines special is the fact that they are built with a single body that integrates electronics, display, keyboard, print head and ink bottle housing, and they can be operational in just minutes: one need simply connect the unit to the production line and start it up. Powerful and flexible in all industrial environments, the SX 32 model, thanks to a wide selection of available print heads, can print anything,

from 0.2” text to high definition 5” graphics. IP42 classification guarantees the machine’s reliability in industrial environments, even in the presence of dust or vibrations. The SX 32 marker is capable of piloting classic 7, 16 or 32 valve print heads or those of the 3000 and 8000 series. The installation requires extremely little space. The same control unit can pilot different kinds of print heads, and the system can also mark on opposing sides. The catalog also includes ma-


AGGIORNAMENTI

contrapposti. Il catalogo comprende anche le macchine della serie DOD8400 ed R44. Il nuovo marcatore a getto d’inchiostro ad alta definizione HX64, indicato per la marcatura di imballi di cartone, rappresenta un’alternativa alla stampa di etichette con prezzo d’acquisto e costi di gestione contenuti. Le teste di marcatura, senza parti in movimento, sono estremamente affidabili e possono marcare testi, grafica e codici a barre direttamente sugli imballi. Marking Products offre un’ampia gamma di inchiostri indicati alle più svariate applicazioni.

SU

WWW.PACKMEDIA

Marcatori Limitronic a getto d’inchiostro e alta definizione Marking Products distribuisce e cura l’assistenza in Italia dei marcatori a getto d’inchiostro ad alta definizione di Limitronic, particolarmente innovativi perché assicurano una marcatura a getto d’inchiostro con una risoluzione

molto elevata (prossima ai 200 dpi). Vengono quindi proposti nella marcatura degli imballi come alternativa valida alla stampa a trasferimento termico. Stampando codici a barre, testi, font e grafiche ad alta risoluzione direttamente sugli imballi neutri di cartone, si risparmia in modo significativo sia sugli stock a magazzino dei cartoni prestampati sia sui costi di gestione. Il marcatore V5 è disponibile nella versione Lite, con 1 testa di marcatura, e nella versione Standard, dotabile fino a 4 teste di marcatura (tutte con altezza utile per la stampa di 70 mm). La versione Standard assicura una grande flessibilità: ogni testa può essere configurata in modo totalmente indipendente dalle altre presenti nella configurazione.

chines of the R44 and DOD8400 series. The new high definition inkjet marker HX64, for marking cardboard packaging, represents an alternative to printing labels with purchase price and operational costs minimized. The marking heads, with no moving parts, are extremely reliable and can mark texts, graphics and barcodes directly onto packaging. Marking Products offers a wide selection of inks suitable for the even most disparate applications.

Limitronic high definition inkjet markers Marking Products acts as exclusive Italian distributor and assistance provider for Limitronic’s high definition inkjet markers, which are particularly innovative because they guarantee inkjet marking with very high resolution (nearly 200 dpi). They are proposed for marking packaging as a valid alternative to heat transfer printing. By printing barcodes, texts, fonts and graphics in high resolution directly onto the neutral cardboard packaging, it is pos-

.NET

Le teste possono essere fornite nella versione per inchiostro speciale UV ad essiccazione rapida. È disponibile anche una versione a 4 colori.

sible to save significantly in warehouse stocks of preprinted cartons and management costs. The V5 marker is available in a Lite version with 1 marking head and a Standard version that can be equipped with up to 4 marking heads (all at a height useful for printing 70 mm). The Standard version guarantees high flexibility: each head can be configured totally independently from the others installed. The heads can be supplied in a version for special fast-drying UV ink. A 4-color version is also available. 117

M


Maspe Sas di Demurtas Laura & C. Via Gorizia, 42 21047 Saronno (VA) - Italy Tel. +39 029606855 info@maspe.biz www.maspe.biz Gamma produttiva Pagina 301 Product range Page 301

Maspe commercializza tessuti di vetro PTFE e siliconati, polietilene (HMW- e UHMW- HDPE), poliuretano antiusura e antiabrasione. Questi prodotti trovano applicazione in svariati settori tra cui citiamo imballaggio e confezionamento, alimentare, meccanico e dei trasporti in genere, edile e stradale, estrattivo, navale. La gamma dell’azienda varesina è completata da numerosi altri articoli tecnici quali: gomma, grasso e olio di silicone; policarbonato e metacrilato; semilavorati in PTFE ed altre materie plastiche; nastri tirapezze; isolanti termici ecc. Maspe è nata nel 1974, con l’intento di introdurre sul mercato italiano prodotti all’avanguardia, che potessero offrire soluzioni tecniche innovative e di qualità per settori tradizionali e non. Nel corso degli anni la gamma delle soluzioni offerte da ciascun prodotto si è ampliata per rispondere in modo mirato alle esigenze dei più svariati settori industriali, soprattutto dove resistenza a usura e abrasione, proprietà distaccanti e resistenza al calore rivestono particolare importanza.

Maspe’s main products are PTFE and silicone coated glass fabrics, HMW- and UHMW-HDPE, wear- and abrasion resistant polyurethane. These products are used in various sectors, among which packaging, food, engineering, transport, building, mining and shipbuilding industry. The product range of the company also includes several other technical articles, such as: silicone rubber, grease and oil; polycarbonate and methacrylate, PTFE semi-finished products and other plastics, roller cover118 PackBook 2011-12

ings and insulating materials. Maspe was established in 1974 with the purpose of introducing onto the Italian market advanced products that could offer innovatory and quality technical solutions to traditional and new sectors. Over the years the range of solutions offered by each product has broadened to meet the precise requirements of many different sectors, especially those where resistance to wear and abrasion, non-stick/release properties and heat resistance are particularly important.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

Tessuti di vetro PTFE e siliconati I tessuti di vetro PTFE e siliconati sono particolarmente apprezzati per le loro proprietà antiaderenti e per la resistenza al freddo (-73 °C) e al caldo (+260 °C). Essi offrono un’ottima resistenza meccanica e dielettrica, agli agenti chimici, a contaminazioni batteriche e a muffe; sono atossici e di

facile pulizia. Questi prodotti trovano impiego in numerosi settori tra i quali: imballaggio, alimentare, cartotecnico, tessile ed elettrico.

Silicone and PTFE coated glass fabrics The PTFE and silicone coated glass fabrics are particularly appreciated for their non-stick/release properties and for their resistance to cold (-73 °C) and heat (+260 °C). They offer excellent mechanical and dielectric strength, superior chemical resistance and resistance to bacterial contami-

nation and mildew; they are non-toxic and easy to clean. These products are used in a number of sectors including packaging, food, paper, textile and electric industries.

Lofrene Il Lofrene è un polietilene HD ad alto e altissimo peso molecolare particolarmente apprezzato per le sue caratteristiche di materiale autolubrificante con bassissimo

Lofrene Lofrene is a HMW- and UHMWHDPE, particularly appreciated for its characteristics as a self-lubricating

.NET

coefficiente di attrito, oltre che per l’elevata resistenza all’abrasione, alla rottura ed agli urti. Questa linea di prodotti è disponibile in lastre, tondi e pezzi finiti fra cui figurano piani di taglio, ceppi, taglieri, guidacatene, guide di scorrimento, trasportatori a stella e altri particolari resistenti ad usura che vengono forniti a disegno.

material with a very low friction rate, as well as high abrasion resistance, break and impact strength. This line of products includes sheets, rods and finished products such as cutting boards and blocks, chopping boards, chains and belt guides, star wheels, conveyors and other wearresistant products designed to customer specifications. 119

M


Matec Srl Lungodora Pietro Colletta, 83 10153 Torino (TO) - Italy Tel. +39 01123874111 matec@matec.to.it www.matec.to.it Gamma produttiva Pagina 302 Product range Page 302

Matec Srl nasce oltre 30 anni fa dall'esperienza di un gruppo di tecnici operanti nel settore della marcatura industriale. Inizialmente denominata Matec di Bosco, diventa Sistemi Matec nel 1986 per assumere nel 1995 l’attuale ragione sociale. Oggi l’azienda, leader nella marcatura e codifica industriale, si pone sul mercato con una gamma completa di apparecchiature, prodotti e servizi per l’apposizione di segnali d’identificazione e la loro lettura. Sia l’azienda che si accosta oggi per la prima volta al mondo dell’automazione sia quella già completamente automatizzata trova, nei sistemi Matec, soluzioni rispondenti alla normativa ISO 9000 e adeguate alle esigenze delle metodologie produttive più avanzate. Proprio come risposta a tali esigenze nasce il lavoro di Matec, fondato sulla comprensione delle idee del cliente, sulla conoscenza profonda dei contenuti tecnici dei vari procedimenti e sull’esatta valutazione della loro applicabilità per determinare in modo preciso la soluzione migliore. Le tecnologie impiegate da Matec comprendono etichettatura automatica, marcatura laser, sistemi di visione artificiale e avanzamento della produzione. L’azienda, certificata ISO 9001:2008, è a disposizione della clientela per progettare, produrre, installare e fornire assistenza in merito ad apparecchiature e sistemi “chiavi in mano”. I principali settori di sbocco dei sistemi Matec comprendono l’industria automobilistica, componenti auto e indotto; il comparto elettrodomestici; elettromeccanica ed elettronica e il settore alimentare. Lo sviluppo di nuove tecnologie per la marcatura diretta di codifica 2D (DataMatrix) ha permesso l’inserimento di codici miniaturizzati, di sicura leggibilità automatica, anche in settori inediti quali quello della microelettronica.

Matec Srl came into being more than 30 years ago from the experience of a group of technicians working in the industrial marking sector. Initially called Matec di Bosco, it became Sistemi Matec in 1986 to then take on the current company name in 1995. Today the concern, leader in marking and industrial coding, offers itself to the market with a complete range of equipment, products and services for Linerless labeling: innovation and savings The linerless print&apply system represents a major and valuable innovation in the field of automatic product recognition. In fact, this new technology employs reels of continuous adhesive material, with no silicon support and no die-cutting beforehand. Labelmatec LL PAX170 is a line of print&apply machines which, thanks to the linerless techno120 PackBook 2011-12

attaching ID signs and reading the same. Both the concern at its first hand experience with automation as well as those already completely automated, find the Matec systems conforming to ISO 9000 suited to the needs of the most advanced production techniques. Matec’s commitment is born out of the very response to customer needs and based on a deep set knowledge of the various technical procedures and on

logy, offers various advantages. • In addition to saving up to 30% on the cost of the labels (compared with conventional pressure sensitive labels), the greater capacity of the reel guarantees immediate savings on storage and shipping costs. • Due to the reel’s greater capacity (110% more in number of labels) with respect to pressure sensitive labels, productivity is increased, and consequently

machine stops are reduced (by up to 53%). • The linerless system is extremely flexible in use thanks to an onboard cutter unit that can generate adhesive labels with format defined by the operator. • Since there is no rewinder for the silicon support, the use of the labeler is made simpler, and a quicker and easier reel change is guaranteed. All Labelmatec LL PAX170 models


AGGIORNAMENTI

Etichettatura linerless: innovazione e risparmio Il sistema di stampa e applicazione linerless rappresenta una grande innovazione di valore nell’ambito dell’identificazione automatica dei prodotti. Questa nuova tecnologia prevede infatti l’utilizzo di bobine dl materiale adesivo in continuo, senza supporto siliconato e senza prefustellatura. Labelmatec LL PAX170 è una linea di stampanti applicatrici che, grazie alla tecnologia linerless, offre diversi vantaggi. • Oltre a risparmiare fino al 30% sui costi delle etichette (rispetto a quelle autoadesive tradizionali), grazie alla maggiore capacità della bobina, assicura un risparmio immediato sulle spese di stoccaggio e di spedizione. • Poiché la capacità della bobina (quantità etichette) è maggiore del

SU

110% rispetto alle etichette autoadesive, aumenta la produttività e, di conseguenza, si riducono i fermi macchina (fino al 53%). • Il sistema linerless è estremamente flessibile da utilizzare, grazie al gruppo taglio a bordo macchina che può generare etichette adesive con formato definito dall’operatore. • L’assenza del riavvolgitore per il supporto siliconato semplifica inoltre l’utilizzo dell’etichettatrice e assicura un cambio bobina più semplice e rapido. Tutti i modelli Labelmatec LL PAX170 sono dotati della stessa struttura meccanica modulare, in modo da poter configurare le etichettatrici in base alle specifiche esigenze. Sul corpo macchina, infatti, è possibile montare una vasta gamma di applicatori pneumatici intercambiabili.

Reading and integrated inspection systems Matec, thanks to the experience built up

.NET

trolli di qualità sui prodotti da confezionare. La verifica delle etichette con telecamera permette la lettura e il controllo qualità dei codici a barre, DataMatrix o “in chiaro”, anche nel caso in cui il posizionamento dell’etichetta sul prodotto o sulla confezione non sia facilmente ripetibile. Le più recenti tecnologie, che prevedono l’abbinamento di una telecamera e di una sorgente laser, permettono di gestire contemporaneamente il riconoscimento dei prodotti alimentari in transito sul nastro trasportatore, la loro localizzazione per la guida al picking da parte dei manipolatori e per la preparazione delle confezioni nonché, in contemporanea, il controllo di qualità tramite l’elaborazione della forma tridimensionale dei prodotti stessi, rilevandone incompletezze, rotture, mancata lievitazione ecc.

Soluzioni di lettura e ispezione integrate Matec, grazie all’esperienza acquisita nell’applicazione dei sistemi di visione nel settore del confezionamento, ha realizzato soluzioni che consentono la gestione delle macchine in abbinamento a con-

the exact rating of their applicability for accurately to find the optimum solution. The technology used by Matec comprises automatic labeling, laser marking, artificial viewing systems, product procedure control systems. The company, ISO 9001:2008 certified, is available to the customer for designing, producing, installing and providing assistance for turnkey systems. The main outlet sector of the come with the same modular mechanical structure, so as to allow configuration of the labelers according to specific requirements. Indeed, it is possible to mount a vast range of interchangeable pneumatic applicators on the body of the machine.

WWW.PACKMEDIA

Matec systems include the automobile industry, the car components and supplier industry; household appliances; the electromechanical and electronics industry and the food sector. The devising of new technologies for the direct 2D code marking (DataMatrix) has enabled the insertion of minitiaurised codes, easy to read automatically, also in unusual sectors such as that of microelectronics.

in the application of the viewing systems in the packaging sector, has achieved solutions that enable the management of machines coupled with quality control on products to be packed. The checking of the label with camera enables the scanning and the quality control of barcodes, DataMatrix or uncoded information, also in the event that the positioning of the label on the product or pack is not easily repeatable.

The more recent technologies, that include the linking of the camera with a laser source, enable the recognition of the food products in transit on the conveyor belt, their localisation for the picking guide by the pick-up devices and for the preparation for packing as well as, simultaneously, quality control via the processing of the 3D shape of the selfsame products, showing up incomplete parts, breakages, failed leavening, etc. 121

M


ME.RO SpA Via Balestreri, 430 55100 Ponte a Moriano (LU) Italy Tel. +39 0583406060 info@mero.it www.mero.it Gamma produttiva Pagina 303 Product range Page 303

ME.RO nasce negli anni 60 e, sin dagli inizi, opera nel campo delle apparecchiature elettroniche per il trattamento delle materie plastiche. A oggi l’azienda ricopre un posto di grande rilievo nella fabbricazione di generatori per il trattamento corona e per la sigillatura a induzione. Abituati già da tempo a dare risposte pratiche e qualificate alle esigenze dell’industria dell’imballaggio, del confezionamento e della stampa del film, ME.RO è sinonimo di tecnologia avanzata e di massima sicurezza, grazie all’introduzione di nuove soluzioni che hanno spesso anticipato le richieste del mercato. Nel caso dei trattamenti corona, l’azienda è in grado di realizzare installazioni di ogni dimensione; non è un caso che i più grandi impianti di lavorazione film in funzione attualmente nel mondo siano stati realizzati da ME.RO con prestazioni che raggiungono i 10 m di larghezza e 600 m/min di velocità. La società opera ormai dai primi anni ’80 nel settore del cap-sealing, offrendo soluzioni a un mercato in continua evoluzione, dove i produttori sono sempre più pressati dalla necessità di salvaguardare il prodotto da aperture illecite, contraffazioni e perdite. Da alcuni anni poi, ME.RO è attiva anche nel settore del trattamento al plasma, sia sottovuoto che in atmosfera, installando i propri sistemi in sostituzione a quelli corona per film speciali o all’interno di metallizzatori sottovuoto.

ME.RO was founded in the 1960s and has always operated in the field of electronic devices for treating plastic materials. The company is now famous for its construction of generators for Corona treatment and for induction sealing. ME.RO has, for some time now, been able to offer practical and qualified responses to the film printing, packaging and wrapping industry, and is associated with advanced technology and maximum safety as it introduces new solutions that often predict market needs. The concern can devise Corona treatment systems of all sizes; not surprisingly, the largest film processing systems 122 PackBook 2011-12

currently available in the world, as much as 10 m wide and running at speeds of up to 600 m/min, have been devised by ME.RO. The company has worked in the cap-sealing sector since the early 1980s, offering solutions to a constantly evolving market where producers are more urgently pressed by the need to protect products from illicit opening, counterfeiting and loss. For several years now, ME.RO has also been active in the sector of plasma treating in vacuum and in atmosphere, installing its systems in the place of Corona systems for special film, or in vacuum metalizers.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

Macchina di sigillatura a induzione per tappi ME.RO ha realizzato un nuovo sistema di saldatura a induzione. Si tratta di una soluzione compatta e autonoma da installare sulla linea di riempimento. La novità consiste nel raffreddamento della bobina di induzione che non necessita più di acqua. Il raffreddamento è infatti ottenuto sfruttando aria forzata tramite l’impiego di appositi ventilatori. La possibilità di non utilizzare acqua si traduce in un risparmio di costi, dato che non c’è più bisogno di un refrigeratore e, di conseguenza, in una semplificazione dell’impianto, con evidenti vantaggi in termini di manutenzione. Per quanto riguarda l’elettronica, la tecnologia a IGBT e la speciale configurazione della bobina, consentono di risolvere anche i più delicati problemi di saldatura. L’interfaccia utente permette di gestire facilmente il sistema anche in assenza di personale specializzato, inoltre le varie sicurezze installate sulla macchina (sistema di blocco del generatore in caso di fermo contenitori e possibilità di segnalazione in caso di assenza del sigillo) fanno dell’apparecchiatura un sistema completamente autonomo e sicuro.

Trattatore corona per converter I converter si trovano sempre più spesso ad affrontare problemi di ancoraggio di inchiostri e colle sui materiali flessibili più comuni. Questo fenomeno è dovuto in parte alle crescenti velocità delle macchine da stampa e accoppiatrici, ma soprattutto all’utilizzo di inchiostri e altri componenti innovativi, che vengono richiesti dal mercato ma che inevitabilmente comportano alcune complicazioni in macchina. ME.RO ha perciò realizzato un nuovo sistema di trattamento per film plastici e metallizzati, destinato alle macchine da stampa (flexo e roto) e accoppiatrici. Il sistema garantisce ottimi risultati in termini di ancoraggio su qualsiasi tipo di supporto fino a velocità di 800 m/min.

.NET

Induction sealer for caps ME.RO has devised a new induction sealing system. It is a compact and independent system installed on the filling line. The new feature lies in the cooling of the induction coil. Now water is no longer needed, in as much as cooling is by exploiting forced air through the use of special ventilators. This entails savings in costs (you no longer need a refrigerator) and obviously in the system simplification, with evident advantages in terms of maintenance. As far as the electronics are concerned, the IGBT technology and the special coil configuration enable the solution of even the most delicate sealing problems. The user interface enables an easy running of the system, this also without specially trained personnel; as well as that the various safety devices installed on the machine (generator shut-off in the event of container stoppage and seal absent indicator) make for a completely independent and safe system. Corona treater for converters Converters evermore often find themselves facing problems of anchoring inks and glues on the commonest of flexible materials. This phenomenon is due particularly to the growing speed of the printing and laminating machines, but above all to the usage of inks and other innovatory components, that are demanded by the market but that inevitably entail some complications in the machines. Thus ME.RO is presenting a new system for treating plastic and metallized films, destined for printing (flexo and roto) and laminating machines. The system guarantees excellent results in terms of adhesion of any type of ink up to speeds of 800 m/min.

123

M


MG2 Srl Via Del Savena, 18 40065 Pian di Macina di Pianoro (BO) - Italy Tel. +39 0514694111 sales@mg2.it www.mg2.it Gamma produttiva Pagina 304 Product range Page 304

Dal 1966, MG2 è presente sul mercato con la propria tecnologia d’avanguardia nella progettazione e costruzione di macchine automatiche per il dosaggio e il confezionamento di prodotti farmaceutici, cosmetici e alimentari. Ed è tra i leader mondiali nella progettazione e produzione di dosatrici automatiche di prodotti farmaceutici in capsule di gelatina dura e piccoli contenitori, con migliaia di macchine fornite a piccole, medie e grandi aziende sparse in tutto il mondo. È stata fra le prime aziende italiane del settore a ottenere, nel luglio 1995, la certificazione del sistema qualità aziendale secondo la norma UNI EN ISO 9001-94, attualmente aggiornato agli standard imposti dalle norme Vision 2000. La produzione MG2 Process Division si articola su queste direttrici: macchine dosatrici di prodotti in capsule di gelatina dura; macchine dosatrici di prodotti in contenitori di piccole dimensioni e tappi contenitori; macchine opzionali, specificamente di controllo che, coordinate singolarmente o in linea con le opercolatrici, possono all'occorrenza verificarne ulteriormente il grado qualitativo, assicurando così la garanzia del prodotto; testate di dosaggio prodotto da collegare a blisteratrici (per dosaggi diretti in blister); linee complete di dosaggio e assemblaggio di componenti per piccoli contenitori. MG2 è stato il primo produttore al mondo in grado di attrezzare le proprie macchine con un sistema integrato, NETT, capace di verificare il peso netto di tutte le capsule prodotte, rispondendo alle più sofisticate esigenze delle aziende farmaceutiche nel campo del Controllo Qualità. MG2 Packaging Division progetta e costruisce macchine orientate a soddisfare le esigenze di diversi settori merceologici in particolare quelli farmaceutico e cosmetico. La produzione MG2 Packaging Division verte principalmente su macchine formatrici-riempitrici di scatole/vassoi/espositori, incartonatrici verticali e orizzontali, palettizzatori, astinatrici per siringhe pre-riempite, contatrici per capsule e compresse in flaconi. Grazie a una politica di alleanze commerciali con altre aziende, MG2 è in grado di proporsi come interlocutore unico per la fornitura di linee complete per il packaging primario e secondario di innumerevoli tipologie di prodotti farmaceutici, cosmetici e alimentari.

Since 1966, MG2 has been on the market with its highly advanced technologies, designing and manufacturing automatic dosing and packaging machines for pharmaceutical products, cosmetics and foodstuffs. MG2 is a world leader in the design and manufacture of automatic machines for dosing products into hard-shell gelatine capsules and small-size containers; with thousands of machines supplied to small - medium and large sized companies throughout the world. In July 1995, MG2 was one of GRP palletizer The MG2 model GRP two-bay palletizer features a 6-axis industrial robot combined with a modular structure. The configuration of the GRP modules can be customized to better suit upstream equipment and comply with space and logistics requirements, thus optimizing room layout and accessibility. The easy and fast assembling of the GRP modules allows for a reduction in time and 124 PackBook 2011-12

the first Italian companies in its field to obtain certification for its company quality assurance program according to UNI EN ISO 9001-94 standards, updated to the Vision 2000 standards. The MG2 Process Division product range covers: machines for dosing products into hard-shell gelatine capsules; machines for dosing products into small-sized containers and container caps; ancillary machines, including free-standing units or in-line with the capsule fillers, that can further check the quality, thus guaranteeing the final product; product do-

costs of installation and start up. An ideal end-of-line solution for MG2 horizontal and vertical case packers, the GRP palletizer can be connected to any upstream equipment. GTL30 vertical case packer GTL30 is an easy-to-use and easy-tomaintain vertical case packer. Unit maintenance and cleaning is greatly facilitated thanks to its cantilever (balcony)

type design. GTL30 achieves the right balance between the high quality mechanical design that guarantees positive case opening, erection and handling and the highly advanced electronic technology that incorporates the use of brushless motors for the main machine movements. Compressed air system is only used for secondary movements. It is available in two versions (GTL30 and GTL30/L) to run different case size


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

GSL10 GTL30

Palettizzatore GRP Il palettizzatore doppio GRP è caratterizzato da un robot a sei assi abbinato a una struttura modulare componibile. La disposizione dei moduli nel layout è flessibile e personalizzabile, per adattarsi alle macchine a monte o a particolari esigenze di spazio o logistiche, ottimizzando così ingombri e accessibilità. Facilità e rapidità di assemblaggio dei moduli consentono di ridurre i tempi e i costi di installazione e di messa in funzione. Fine linea ideale per le incartonatrici verticali e orizzontali di MG2, il palettizzatore GRP è integrabile a qualsiasi macchina. Incartonatrice verticale GTL30 Semplice da utilizzare e gestire, l’incartonatrice verticale GTL30 è anche facile da pulire dai possibili sfridi di cartone e accessibile, grazie al suo design a sbalzo.

Rappresenta il giusto equilibrio fra l'alta qualità meccanica (garantisce l'apertura e il trattamento del cartone sempre in positivo), l’elevata tecnologia elettronica (utilizza motori brushless per le principali movimentazioni) e la pneumatica (impiegata solo nelle movimentazioni secondarie). È disponibile nelle due versioni GTL30 e GTL30/L, che consentono di trattare cartoni di tipo americano in due gamme diverse di formati e di chiudere i cartoni con colla a caldo o a nastro adesivo. Il cambio formato della parte di incartonamento non richiede la sostituzione di parti di formato, ma avviene agendo su tre volantini che permettono di adattare la macchina alle nuove dimensioni del cartone da trattare. GTL30 opera con diversi sistemi di alimentazione e può alimentare i prodotti posizionati a destra o sinistra del magazzino cartoni.

sing heads to be connected to blister packing machines (for direct dosage into blisters); complete lines for dosing and assembling components of small containers. MG2 was the first manufacturer in the world capable of equipping their machines with an integrated system, NETT, capable of checking the net weight of all the capsules produced, thus complying with the most sophisticated requirements of pharmaceutical company Quality Control. MG2 Packaging Division designs and manufactures machines ranges. Case closure can be either hotmelt or adhesive tape. The case packing section requires no sized parts replacement in that different case sizes can be accommodated by simple and precise adjustments via the use of three hand-wheels. Various types of product in-feed systems are available. The in-feed system can be installed to the right or left of the case magazine.

Incartonatrice orizzontale GSL10 GSL10 è un’incartonatrice orizzontale che forma, riempie e chiude cartoni di tipo americano garantendo l’apertura del cartone positiva e forzata e affidabilità nell’alimentazione e nel posizionamento dei prodotti. Dal design ergonomico, offre un cambio formato rapido e semplice. L’alimentazione prodotto può essere posizionata a destra o a sinistra del magazzino cartoni. Il cartone può essere chiuso a nastro o con colla a caldo. GSL10, che permette di trattare fino a 10 cartoni/min, in funzione del formato del cartone e della disposizione del prodotto al suo interno, offre varie possibilità di alimentazione prodotto e può essere implementata anche in un secondo tempo con vari gruppi opzionali quali: lettori di codici a barre, telecamere, stampanti inkjet, etichettatrici (sia dispenser di etichette prestampate che P&A) e stazione di scarto.

targeted to meet the requirements of different fields such as pharmaceutical and cosmetics. Its production mainly consists of form-filling machines for boxes/trays/display boxes, vertical and horizontal case packers, palletizers, PFS plunger rod inserting machines, tablet and capsule counters. In cooperation with other manufacturers of automatic machines, MG2 can offer complete lines for primary and secondary packaging for several kinds of pharmaceutical products, cosmetics and foodstuffs.

GSL10 horizontal case packer The GSL10 is a horizontal casepacker suitable to form, fill and close RSC cases that guarantees positive and forced case opening, reliable product feeding and collation, operator ergonomics, easy and quick size changeover. Product feeding can be placed either to the right or left of the case store. The case can be closed either by means

of tape or hot-melt glue. GSL10, that can handle up to 10 cases/min, in accordance with the case size and product arrangement, offers several possibilities or product feeding, and can be equipped (even after delivery to the customer) with various optional units such as: barcode readers, video cameras, inkjet printers, labelers (dispensers of pre-printed labels and P&A) and reject stations. 125

M


Minini Imballaggi Srl Via Artigianato, 3/5 25028 Verolanuova (BS) - Italy Tel. +39 0309360002 info@minini.it www.minini.it Gamma produttiva Pagina 304 Product range Page 304

Minini Imballaggi è una realtà commerciale di primaria importanza, attiva da 70 anni come fornitore di contenitori flessibili (sacconi o big bag) per il trasporto di materiali solidi. I sacconi vengono prodotti secondo un sistema di qualità conforme agli standard ISO 9001:2000. Sono inoltre disponibili certificati di collaudo relativi ai test di resistenza effettuati presso i più importanti istituti europei e omologazioni ONU per il trasporto di merci pericolose. Minini Imballaggi è in grado di assicurare la consegna dei sacconi standard in 24-48 ore, consentendo alle aziende di mantenere dei livelli di scorta minimi. In base alle quantità e alle scadenze definite con il cliente, viene inoltre predisposto uno stoccaggio personalizzato per politiche di consegna just in time, al fine di sincronizzare la distribuzione con i consumi. Minini Imballaggi trova la soluzione a ogni richiesta: sacconi standard, antipolvere, antistatici, conduttivi, cubici, riutilizzabili, con fodere interne in materiali plastici o poliaccoppiati, food grade, igienici. La qualità di un imballaggio di plastica è determinata dall’efficienza del processo di fabbricazione: grazie alla produzione integrata che parte direttamente dal granulo di PP si ottiene il controllo di tutte le fasi di trasformazione. Nelle fasi di studio e di realizzazione il consolidato know-how di Minini Imballaggi si attiva, in stretta collaborazione con l’utilizzatore finale, per il raggiungimento dell’obiettivo prefissato: l’ideazione e la produzione di un contenitore efficiente e competitivo.

Minini Imballaggi is a company of major importance which has been in the business of supplying flexible containers (big bags) for transporting solid materials for 70 years. The big bags are produced according to a quality system complying with ISO 9001:2000 standards. Moreover, certificates of inspection are available relative to endurance tests carried out at important European institutes and ONU regulations for transporting dangerous goods. Minini Imballaggi is able to guarantee the delivery of standard bags in 24-48 hours, allowing companies to keep stocks at a minimum. Depending on the quantity and deadlines established with customers, a personalised stockpile for just-in-time deliveries can also be arranged, 126 PackBook 2011-12

with the aim of synchronising distribution with consumption. Minini Imballaggi has the solution for all kinds of requirements: standard bags, antidust, antistatic, conductive, cubic, reusable, with internal linings in plastics or polylaminates, food grade, hygienic. The quality of plastic packaging is determined by the efficiency of the manufacturing process. Thanks to integrated production which begins with the PP granule all phases of transformation can be controlled. In the study and production phases the consolidated know-how of Minini Imballaggi works closely with the end user to achieve the predetermined aim: the design and production of an efficient and competitive container.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

Big Bag Atex: antistatici o conduttivi Garantire sicurezza e affidabilità è uno degli obiettivi primari di Minini, perseguito contando anche sulla costante collaborazione con i propri clienti. I big bag, denominati anche sacconi o FIBC, sono utilizzati in ambito industriale per lo stoccaggio e il trasporto di polvere e granuli. Durante le operazioni di riempimento e svuotamento si generano rilevanti campi elettrici, con il conseguente accumulo di cariche elettrostatiche, sia sul materiale insaccato che sulla superficie dell'imballaggio stesso. Qualora le cariche accumulate fossero rilasciate in un’atmosfera infiammabile, potrebbero fungere da innesco ed ecco perché, durante la produzione dei big bag è fondamentale lavorare per escluderle. Di seguito, la gamma completa. • Type A - FIBC realizzati in tessuto non conduttivo; non adottano alcuna misura contro l'accumulo di elettricità statica. • Type B - FIBC realizzati in tessuto non conduttivo (compreso il rivestimento interno applicato). La tensione di perforazione del tessuto, compreso il rivestimento, non deve superare i 6 kV per evitare le scariche energetiche che si propagano a fiocco. • Type C - FIBC realizzati in tessuto non conduttivo contenente fibre o filamenti conduttivi interconnessi. La resistenza a terra da qualsiasi punto del saccone deve essere inferiore a 108 Ohm. • Type D - Le lamelle conduttive del tessuto non sono connesse le une alle altre ma si comportano come conduttori isolati che eliminano le cariche, dissipandole, tramite scariche corona di bassa intensità. I FIBC di tipo D devono essere impiegati esclusivamente in presenza di atmosfere infiammabili, dopo che siano stati qualificati come sicuri (cioè dopo che sia stato dimostrato che non si avranno scariche innescanti).

.NET

Atex Big Bags: antistatic or conductive One of Minini’s key aims is to guarantee safety and reliability while constantly working with its customers. The big bags, also called Bulk Bags or FIBCs, are used by industries to stock and transport goods in powder or granular form. Electrical fields are generated when filling and emptying the bags resulting in the creation of electrostatic charges on the bagged material and on the surface of the packaging itself. These charges, if released into an inflammable atmosphere, can ignite it, so big bags should be produced to avoid this. The entire range is listed below. • Type A - FIBC bags made from non-conductive materials without any measures against electrostatic charging. • Type B - FIBC bags made from non-conductive materials (with coating). The materials’ and coating’s breakdown voltage must not exceed 6 kV to prevent the ignition of explosive atmospheres. • Type C - FIBC bags made of nonconductive fabric with interwoven conductive threads. All the conductive threads must be interconnected with less than 108 Ohm and must be grounded. • Type D - The materials’ conductive fibres are not interconnected but enable low intensity charge dissipation into the environment via corona discharge. Type D FIBC bags must only be used in inflammable atmospheres if qualified as safe (i.e. after measures are taken to prevent discharges capable of igniting explosive atmospheres).

127

M


Mo.Cel SpA Via Gombion, 15/A 37050 Belfiore (VR) Italy Tel. +39/0456150184 - 7651194 ISDN +39/0456172532 mo-cel@mo-cel.it Gamma produttiva Pagina 305 Product range Page 305

L’evoluzione costante della stampa e degli imballaggi flessibili per l’alimentare e altri prodotti ha inevitabilmente imposto standard qualitativi sempre più elevati. Mo.Cel - che opera da oltre 35 anni in questo campo, realizzando stampa e confezione di imballaggi trasparenti, stampa roto e flexo, accoppiati di PP e cellophan e strutture speciali per packaging sottovuoto e atmosfera modificata - ha saputo cogliere la sfida e le opportunità offerte da questa evoluzione. Per questo ha fatto scelte precise e ha adeguato i propri reparti produttivi, che si estendono su un’area di 27.000 m2 di cui 9.500 coperti, con il meglio che la moderna tecnologia è in grado di offrire. La struttura agile e dinamica assicura un’organizzazione ottimale del ciclo produttivo, in modo da continuare a proporsi come altamente competitiva in termini di qualità, affidabilità, prezzi e consegne. Un moderno impianto di recupero ha permesso di eliminare le emissioni nell'atmosfera e di adeguarsi alle direttive UE in materia di ambiente.

The constant evolution in printing and in flexible packaging for food and other products, has inevitably imposed ever higher quality standards. Mo.Cel - that for over 35 years has been operating in this field, seeing to the printing and packaging using transparent materials, roto and flexo printing, PP laminates and cellophan and special structure for vacuum and modified atmosphere packaging - has been able to answer the challenge and the opportunities offered by this evolution. For this reason it has made precise choices and has brought 128 PackBook 2011-12

its production sections (that extend over an area of 27,000 m2 9,500 of which covered) into line, with the best that modern technology has to offer. The agile and dynamic structure of the concern enables an optimum organization of the production cycle, enabling the company to continuously propose themselves as highly competitive in terms of quality, reliability, price and delivery. A modern recovery system has enabled the elimination of emissions into the atmosphere and conforming to EU environmental directives.


AGGIORNAMENTI

SU

Strutture avanzate per prodotti di qualità • Il reparto stampa della Mo.Cel è attrezzato con due macchine per la stampa rotocalco (una a 8 e una a 7 colori) e con due flessografiche a tamburo centrale (una a 8 e una a 10 colori), tutte corredate con le più avanzate attrezzature per il controllo della stampa e la diluizione dei colori. • Il reparto accoppiamento è composto da due moderne accoppiatrici: una combi-solventless/solvente e un’accoppiatrice solventless. Il reparto taglio è composto da 4 nuove taglierine-ribobinatrici con i più avanzati strumenti di taglio e ribobinatura. • Un laboratorio specifico e un settore dedicato al controllo qualità, dotati delle più recenti e sofisticate tecnologie, eseguono il costante monitoraggio delle varie fasi di produzione, dalla stampa all’accoppiamento, fino al taglio e ribobinatura dei film, a totale garanzia di qualità e affidabilità degli imballaggi prodotti. • Un’ampia area è destinata allo stoccaggio delle materie prime, in modo da assicurare un servizio di consegna pronto ed efficace. • Infine è stato installato un impianto fotovoltaico da 613 Kw, quasi autosufficiente al proprio consumo, che consente di ridurre le emissioni di CO2. • Mo.Cel è certificata ISO 9001/2008.

WWW.PACKMEDIA

.NET

Advanced structure for quality products • The Mo.Cel print section is equipped with two machines for rotogravure printing (one at 8 and one of 7 colours) and two central drum flexographic printers (one at 8 and one of 10 colours), all fitted with the most advanced equipment for print control and diluting colours. • The laminating section is made up of two modern solventless laminators: a solventless/solvent combi and a solventless laminator. The cutting section comprises 4 brand new splitterrewinders with the most advanced splitting and rewinding tools. • A specific laboratory and a quality control sector, fitted with the most recent, sophisticated technology, carry out the constant monitoring of the various production phases, from print to lamination, the cutting and the rereeling of the film, with total guarantee of quality and reliability of the packaging produced. • A large area is destined for stocking raw materials so as to ensure a ready and effective delivery service. • Lastly, a 613 Kw photovoltaic system has been installed that is almost self-sufficient in terms of consumption, enabling the reduction of C02 emissions. • Mo.Cel is ISO 9001/2008 certified. 129

M


Müller Martini SpA Viale Rimembranze, 50 20099 Sesto San Giovanni (MI) Italy Tel. +39 02262371 info@it.mullermartini.com www.mullermartini.com Gamma produttiva Pagina 306 Product range Page 306

Tra le oltre 50 filiali di vendita Müller Martini dislocate in tutto il mondo, Müller Martini Italia (base operativa a Sesto S. Giovanni, MI) è una delle principali. La sua struttura commerciale ricalca quella della casa madre, articolata in sei settori merceologici: linee di accavallatura-cucitura a punto metallico; linee di brossura e cartonato; linee di prelievo da rotativa; sistemi per sala spedizione giornali; rotative offset a formato variabile; macchine da stampa digitale. La tipologia di prodotti trattati e la loro rapidissima evoluzione ha richiesto una decisa specializzazione commerciale e di vendita, tanto che l’organizzazione aziendale si basa oggi su una precisa suddivisione di competenze tecniche. La rete commerciale è capillare e si avvale di un gruppo di sales manager, con il compito di promuovere la vendita delle macchine su tutto il territorio nazionale, nonché di agenti regionali qualificati. L’attività commerciale è supportata da uno staff che coordina l’assistenza tecnica e la gestione delle installazioni, a sua volta articolato per settori tecnologici. Il servizio di assistenza può far conto su un magazzino ricambi molto fornito, organizzato in modo da effettuare anche gli interventi più urgenti, oltre che su un’officina attrezzata ed efficiente, che effettua riparazioni e revisioni in linea, adottando standard di alta qualità tipici di Müller Martini. Questa articolata struttura supporta una squadra di tecnici trasfertisti, che intervengono con tempestività su tutto il territorio italiano. Müller Martini Italia, dunque, è in grado di proporsi come partner ideale di piccole e grandi imprese, come un’azienda sempre e comunque vicina ai propri clienti.

Among the over 50 Müller Martini branches dotted around the world, Müller Martini Italia (headquartered at Sesto S. Giovanni, MI) is one of the main ones. Its commercial structure follows that of the parent company, set out in six merchandise sectors: metal staple overlapstitching lines; unsewn bookbinding and paperboard binding lines; pick-up from press systems; newspaper delivery

systems; variable format offset presses; digital printing machines. The type of products treated and their rapid evolution has required a specific commercial and sales specialisation, to the point where the company organization is today based on an exact division of technical tasks and skills. Their commercial network is widespread and avails itself of a group of sales managers, with the task of promoting the sales of ma-

Alprinta and Alprinta V: quality and productivity

• Advantage - A high level of printing quali-

sistent paneling concept for optimum acces-

ty, a large range of sizes, easy use, broad

sibility and easier operation.

The Alprinta web offset printing press (for high

range of users.

quality commercial work, direct mail products,

• Technology - Infinitely variable size offset and

security printing, pharmaceutical inserts) and

flexo printing with Alprinta V for hybrid solutions.

VSOP (Variable Sleeve Offset Printing)

Alprinta V (for labels, flexible packaging, tickets)

• Costumer benefit - Considerable reduction

The new VSOP is a print machine for flexible

shine thanks to the new, integrated ink con-

of set-up waste and make-ready times thanks

sleeves, labels and folding cartons, that thanks

trol system with a high level of consistency, quick

to offset printing with ink control.

to the sleeve technology enables a simple

make-ready times and low waste.

• Ergonomics - Automatic presetting and con-

and rapid modification of the print formats,

130 PackBook 2011-12


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

Alprinta

cesso ottimale alle aree d’intervento; facilità di lavorazione dei prodotti.

Alprinta e Alprinta V: qualità e produttività La nuova rotativa offset Alprinta (per stampati commerciali di pregio, mailing, stampa di carte valori, bugiardini per medicinali) e Alprinta V (per etichette, imballaggi flessibili, biglietti) utilizzano un sistema integrato di regolazione inchiostro. Si distinguono per brevità dei tempi di messa a punto, stabilità di tiratura e ridotta percentuale di scarti. • Vantaggi - Elevata qualità di stampa, ampia gamma di formati, facilità di utilizzo, vasto range di applicazioni. • Tecnologia - Stampa offset e flessografica a formato variabile, con Alprinta V, per soluzioni ibride. • Utilità per i clienti - Sensibile riduzione percentuale del numero di scarti e limitazione dei tempi di messa a punto, grazie al sistema di stampa offset con regolazione inchiostro. • Ergonomia - Pre-configurazioni automatizzate e coperture di sicurezza omogenee, che permettono un ac-

VSOP (Variable Sleeve Offset Printing) La nuova rotativa offset VSOP (stampa offset a formato variabile), indicata per la stampa di imballaggi flessibili, etichette e imballi di cartone pieghevoli, grazie alla tecnologia sleeve permette di modificare i formati di stampa in modo rapido e semplice, senza sostituire inserti completi. • Nei vari gruppi stampa, i cilindri porta-lastra e portacaucciù sono infatti concepiti come maniche (sleeve) maneggevoli, che possono essere sostituite dall’operatore in breve tempo. E, poiché ogni asse sleeve dispone di un servo-azionamento singolo, non è necessario cambiare alcun ingranaggio. Anche il cambio lavoro si esegue in tempi rapidi, in quanto ogni singola commessa può essere preparata offline e durante il funzionamento della macchina. • Le macchine “Variable Sleeve Offset Printing” offrono diversi vantaggi, tra cui ricordiamo la riduzione degli

chines throughout Italy, as well as qualified regional sales representatives. The salesactivity is backed up by a staff that coordinates the technical assistance and the handling of the installation, in turn divided up into technological sectors. The assistance service can count on a well stocked spare parts warehouse, organized so as also to be able to tackle the most urgent operations, as well as a fully equipped and effi-

scarti, dei tempi per il cambio formato e dei costi di gestione (possono infatti utilizzare lastre offset standard, più convenienti rispetto agli impianti di stampa flessografica o rotocalco). • Oltre alla tecnica di stampa offset, si possono eseguire in linea altre procedure come la stampa flessografica, serigrafica, rotocalco e digitale e persino lavori di finitura come la stampa a caldo e a freddo, la laminazione, la fustellatura e il taglio trasversale. • Dato che per l'asciugatura degli inchiostri di stampa viene utilizzato un sistema di essiccazione UV o a raggi elettronici, la VSOP è adatta anche alla stampa di imballaggi per alimenti. Inoltre, asciugando gli inchiostri in un ambiente inerte, quindi privo di ossigeno, si impedisce la formazione di odori.

VSOP

cient workshop, that can carry out repairs and maintenance in line, following the high quality standards typical to Müller Martini. This well-organized structure provides the back-up for a team of in-field technicians, that intervene speedily the length of Italy. Hence Müller Martini Italia can offer itself as an ideal partner for small and large concerns, as a company that is always in all circumstances close to its customers.

without replacing the complete inserts.

while the machine is running.

printing, screenprinting, gravure and digital print-

• In the various printing units, the plate bear-

• VSOP (Variable Sleeve Offset Printing) ma-

ing and even finishing work such as hot stamp-

ing and rubber bearing cylinders are con-

chines offer a series of advantages, including

ing and cold lamination, die and cross cutting.

ceived as handy sleeves, which can be re-

reduction of waste, format change times and

• Given that a UV curing or electronic ray sys-

placed by the operator in a short time.

management costs (standard offset plates can

tem is used to dry the printing ink, VSOP is

And, because each sleeve axis has its own

be used, less expensive than flexographic or

also suited for printing food packaging.

servo-drive, no gears need be changed.

gravure print systems).

By curing the inks in an inert environment

The changeover also occurs rapidly, because

• In addition to offset printing, other procedures

hence without oxygen, the forming of odours

every single order can be prepared offline and

can be performed in line such as flexographic

is also prevented.

131

M


Nordson Italia SpA Via Cassanese, 224 Palazzo Tintoretto Centro Direzionale Milano Oltre 20090 Segrate (MI) Italy Tel. +39 022166841 italyadhesives@it.nordson.com www.nordson.com Gamma produttiva Pagina 307 Product range Page 307

Nordson Corporation è uno dei principali produttori al mondo di apparecchiature per l’applicazione di adesivi, sigillanti, rivestimenti e polveri utilizzati nei processi produttivi di una vasta gamma di beni industriali e di largo consumo. L’azienda fabbrica anche apparecchiature per la verifica e l'ispezione di componenti elettronici nonché sistemi tecnologici per la reticolazione e il trattamento superficiale. La sede generale di Nordson si trova a Westlake, nell’Ohio, con stabilimenti di produzione e uffici di assistenza alle vendite in oltre 30 paesi. Supporto globale - Il servizio di assistenza Nordson offre un’ampia scelta di programmi adeguati alle varie esigenze di produzione. Tecnici qualificati contribuiscono a mantenere i sistemi sempre al massimo della produttività e a evitare tempi di inattività imprevisti. Il personale tecnico locale parla la lingua del cliente ed è in grado di rispondere a qualsiasi domanda relativa al processo di applicazione dell’adesivo.

MiniBlue II w, plastic insulating cover

Nordson Corporation is one of the world’s leading producers of precision dispensing equipment that applies adhesives, sealants, coatings and other materials to a broad range of consumer and industrial products during manufacturing operations. The company also manufactures equipment used in the testing and inspection of electronic components as well as technology-based systems for curing and surface treatment processes. Headquartered in Westlake, Ohio, Nordson has direct 132 PackBook 2011-12

operations and sales support offices in more than 30 countries. Global support - Nordson’s service assistance offers a wide selection of programs suitable for various production requirements. Qualified technicians help keep systems always at maximum productivity and avoid unexpected downtimes. Nordson’s technical representatives speak the customer’s language and can answer any question about the adhesive application process.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

ProBlue® Fulfill™ ProBlue® Fulfill™ consente di eliminare il riempimento manuale dei serbatoi di fusione mantenendo automaticamente i livelli desiderati di adesivo. Il sistema aggiunge l’adesivo al serbatoio sigillato riducendo la possibilità di carbonizzazione dello stesso, evitando l’esposizione ad agenti contaminanti, shock termici e temperature non adeguate. Un sensore capacitivo rileva il basso livello di

adesivo nella vasca e invia un segnale al sistema di alimentazione. Il segnale attiva un tubo di aspirazione, posto nel caricatore dell’adesivo. Sfruttando il vuoto, il sistema convoglia l’adesivo sotto forma di pellet, pastiglie e ministecche dal contenitore al serbatoio di fusione. Un vibratore posto sul tubo di aspirazione impedisce la formazione di blocchi di adesivo all’interno del contenitore stesso. Il sistema ProBlue® Fulfill™ è ideale per ambienti produttivi che richiedono un sistema di erogazione automatico e affidabile, integrato nell’applicatore. L’installazione è semplice e può essere completata nell'arco di un’ora.

Retrofit Kit Problue® Fulfill™ Presentato da Nordson, è stato pensato per chi già utilizza gli applicatori della serie ProBlue per dotare i sistemi esistenti con il dispositivo di riempimento automatico Fulfill, in modo da evitare fermi macchina dovuti alla mancanza di prodotto in vasca e mantenere un livello di adesivo appropriato nel serbatoio.

Retrofit Kit Problue® Fulfill™ Nordson announces the introduction of its new Retrofit Kit Problue® Fulfill™ which allows owners of Nordson ProBlue series to upgrade their existing melters with the automatic filling system in order to avoid machine stops due to the lack of product in the mixing tank and to keep an appropriate level of adhesive in the tank.

Caratteristiche e vantaggi • Il sistema di riempimento integrato è una caratteristica esclusiva degli applicatori ProBlue. • Il rabbocco automatico dell'adesivo permette all’operatore di risparmiare tempo, evitare gli shock termici e ridurre la degradazione dell'adesivo. • La costante presenza di una quantità adeguata di adesivo elimina i tempi di inattività causati dallo svuotamento del serbatoio

di fusione. • Riduzione dell’esposizione ad agenti contaminanti e impurità che potrebbero portare all’inattività della macchina e a uno scarso potere incollante. • Il design semplice e il facile accesso ai componenti riduce al minimo i tempi di installazione e manutenzione. • Utilizzo di un’ampia gamma di adesivi termofusibili su un vasto range di temperature.

.NET

ProBlue® Fulfill™ adhesive system The ProBlue® Fulfill™ system eliminates hands-on refilling of melter tanks by automatically maintaining desired adhesive levels in the tank. The system adds adhesive to the sealed tank, reducing the possibility of adhesive char, contaminants, thermal shock and incorrect adhesive temperatures that result in poor bonding. A capacitance sensor detects low adhesive levels and sends a signal to the system control. The signal activates a suction lance placed in the supplied bulk adhesive container. Using vacuum, adhesive is drawn from the bulk container and conveyed to the melter tank. The system conveys adhesive in the shape of pellets, pastilles and mini-slats. A vibrator on the suction lance prevents adhesive bridging within the container. The ProBlue Fulfill system is ideal for production environments that require a dependable, automated adhesive supply system integrated in the applicator. Installation is simple and can be completed within one hour. Features and benefits • Integrated feed system is unique to ProBlue melters. • Automatic adhesive replenishment saves operator time, helps prevent thermal shock and reduces adhesive degradation. • Uninterrupted operation eliminates downtime due to empty adhesive melter tank. • Reduces adhesive contamination and debris that can cause equipment downtime and poor bonding. • Simple design and easy access to components minimizes installation and maintenance requirements. • Processes a variety of hot melt adhesive types over a wide temperature range. 133

N


Ocme Srl Via del Popolo, 20/A 43122 Parma (PR) - Italy Tel. +39 0521275111 info@ocme.it www.ocme.com Gamma produttiva Pagina 307 Product range Page 307

Ocme - Anno di nascita: 1954. Caratteristiche distintive: settore del packaging, riempimento, movimentazione e palettizzazione; più di venti brevetti registrati; cinque filiali all’estero. L’obiettivo dell’azienda è di fornire un mix prodotto-servizio che aumenti la competitività dei propri clienti, con particolare attenzione all’innovazione continua.

Packaging secondario Vega - Serie di termofardellatrici sviluppate per coprire la gamma di velocità da 30 a 450 pacchi/min, in singola o doppia pista, in grado di trattare bottiglie, lattine, barattoli, multipack, in confi-

gurazione solo film, film e falda, film, u-board e vassoio. Altair - Incartonatrici wraparound, velocità da 20 a 100 cartoni/min; trattano bottiglie, lattine, barattoli, vasetti, multipack, con o senza l’inserimento di alveari.

Riempimento Hydra - Riempimento di liquidi piatti e gasati (bibite, acque, birra, vini e liquori). Vantaggi: valvola di riempimento senza guarnizioni dinamiche, serbatoio e basamento completamente drenabili.

Vega

Hydra

Ocme - Set up in 1954. Distinguishing features: packaging, filling, handling and palletization sector; more than twenty patents pending; five branches abroad. Secondary packaging Vega - Series of thermo-shrinking machines designed to cover the range of speeds from 30 to 450 packs/min, in single or double lanes, capable of working bottles, cans, tins, multipacks in film only, film and divider, film, u-board and trays. Altair - Wraparound casepacking machines, speeds from 20 to 100 car134 PackBook 2011-12

The company’s objective is to provide a product-service mix to increase its customers’ competitivity, with an eye to ongoing innovation.

tons/min; they work bottles, tins, cans, jars, multipacks, with or without partitions insertion. Filling Hydra - For filling flat or carbonated liquids (soft drinks, water, beer, wine, spirits). Advantages: filling valve without dynamic fittings, completely drai-

nable tank and base. Libra R5 - Rotating weight filler for detergents, personal care, food oils, lubricants; production speeds from 3,600 to 60,000 containers/h, formats from 1 to 5 litres. Patented hygienic nozzle, without moving parts and devoid of dynamic fittings that guarantees total sanitisation. Libra LT 300 - In-line filler for drums. It


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

Pegasus

Auriga Libra

Libra R5 - Riempitrice rotativa ponderale per detergenti, personal care, olio alimentare, lubrificanti; velocità di produzione da 3.600 a 60.000 contenitori/h, formati da 1 a 5 litri. Ugello igienico brevettato, senza elementi di scorrimento e privo di guarnizioni dinamiche, che garantisce una sanificazione assoluta. Libra LT 300 - Riempitrice in linea per fusti. È dotata di una catena di trasferimento con movimento passo-passo, velocità: fino a 150 fusti/h.

Sagitta

comes with a stepper transfer belt, speed: up to 150 drums/h. Lynx L-Lynx R - Line and rotary volumetric filler. For 1 to 5 litre containers, speeds from 1,000 to 54,000 containers/h, volumetric dosing system covers production needs for the detergent, personal care, edible oil, lubricant sectors. Highly reliable machine. Labeling Ocme presents Sagitta, their first roll-fed labeler developed by a group of skilled

Lynx L-Lynx R - Riempitrici volumetriche in linea e rotative. Per contenitori da 1 a 5 litri, velocità da 1.000 a 54.000 contenitori/h, sistema di dosaggio volumetrico che copre esigenze di produzione per i settori detergenti, personal care, olio alimentare, lubrificanti, macchine estremamente affidabili. Etichettatura Ocme ha introdotto Sagitta, nuovo modello di etichettatrice rollfed sviluppato da un gruppo di tecnici esperti del settore, per offrire una sempre maggiore integrazione di linea nell’industria dell’imbottigliamento. Movimentazione Auriga - Veicoli a guida laser per la movimentazione dei pallet dal fine linea al magazzino. Vantaggi: elevata velocità, installazione semplice,

technicians, to offer maximum in line integration for the bottling industry. Handling Auriga - Laser guided vehicles for handling pallets from end of line to warehouse. Advantages: high speed, simple installation, possible pick-up/placing of pallet up to 4,5 m high, continuous position control. Air, belt, roller, chain transporters for primary, secondary and pallet containers.

possibilità di prelievo/deposito palette fino a 4,5 m di altezza, controllo continuo della posizione. Altre caratteristiche: trasporti ad aria, a nastro, a rulli, a catene per contenitori primari, secondari e palette. Palettizzazione Perseus L e H - Palettizzatori con ingresso a 90°, per cartoni, fardelli, multipack e cestelli, da 3 a 10 strati/min. Orion L e H - Palettizzatori con ingresso in linea, per cartoni, fardelli, multipack e cestelli, da 7 a 12 strati/min. Pegasus - Palettizzatori robotizzati con testa di presa multipla o strato, con portata massima fino a 450 kg, e velocità fino a 12 cicli/min.

Palletisation Perseus L and H - Palletisers with L shaped infeed, for cartons, bundles, multipacks and crates, from 3 to 10 layers/min. Orion L and H - Palletisers with line infeed, for cartons, bundles, multipacks and crates, from 7 to 12 layers/min. Pegasus - Robotised palletisers with multiple pick-up or layer head, with max load capacity up to 450 kg, and speeds up to 12 cycles/min. 135

O


Omron Electronics SpA Viale Certosa, 49 20149 Milano (MI) - Italy Tel. +39 0232681 info.it@eu.omron.com http://industrial.omron.it/ Gamma produttiva Pagina 308 Product range Page 308

Omron è una società leader nell’automazione industriale, attiva in tutto il mondo e presente in oltre 80 paesi con circa 35.000 dipendenti. Proprio grazie alla sua ampia rete di distribuzione è in grado di assicurare la disponibilità immediata di qualsiasi prodotto e assistenza tecnica dove necessario. Per dare tempestiva risposta alle esigenze degli utilizzatori e dei clienti, Omron ha creato una rete mondiale con un quartier generale in ogni continente: Asia (Giappone), America (USA), Europa (Olanda), Oceania e Sud Est Asiatico (Singapore, Cina). A ciascun ufficio centrale fanno poi riferimento le varie filiali nazionali. I centri di produzione sono dislocati, oltre che in Giappone, negli Stati Uniti, in Brasile, a Taiwan, in Cina, in Malesia, in Indonesia e in Europa (Gran Bretagna, Olanda, Germania e Italia). Omron in Italia - Omron Electronics è presente sul mercato italiano da oltre 30 anni e, direttamente, da oltre quindici, con una struttura articolata nei 3 uffici regionali di Milano, Bologna e centro Italia. Sul territorio operano i responsabili commerciali affiancati da application engineer che, sulla base delle esigenze applicative, propongono soluzioni di automazione d’avanguardia e forniscono al cliente il supporto tecnico necessario. Oltre 150 distributori assicurano la reperibilità dell’offerta Omron su tutto il territorio italiano. Xpectia

Omron is a leading international company in the field of industrial automation, employing around 35,000 people in over 80 countries. Its broad distribution network ensures immediate availability of all its products and technical assistance when required. Guaranteeing prompt response to users’ and customers’ needs, Omron has a global network with headquarters on each continent: Asia (Japan), America (USA), Europe (Holland), Oceania and South East Asia (Singapore, China). Each central office comes with its respective national branch. Production sites are also located all over the world, from Japan 136 PackBook 2011-12

to the United States, Brazil, Taiwan, China, Malaysia, Indonesia and Europe (Great Britain, Holland, Germany and Italy). Omron in Italy - Omron Electronics has featured on the Italian market for more than three decades and, directly, for over fifteen years, with 3 regional offices in Milan, Bologna and Central Italy. Heads of marketing departments are joined by application engineers who, on the basis of application needs, propose cutting edge automation solutions and provide customers with the technical assistance required. Over 150 distributors ensure accessibility to Omron’s products throughout the whole of Italy.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

Semplicità e versatilità nei robot industriali

L’ampia gamma di robot Scara Omron unisce semplicità di programmazione, rapidità di configurazione, versatilità e affidabilità a una struttura compatta e a prezzi competitivi. Progettati per l'uso in qualsiasi applicazione industriale tra cui packaging, macchine di montaggio, linee di assemblaggio e sistemi di ispezione, i robot Omron sono disponibili con capacità di carico comprese tra 1 e 50 kg e un campo d'azione che va da 120 a 1.200 mm. La versatilità della famiglia è stata ulteriormente migliorata grazie alla disponibilità di versioni speciali, tra cui modelli per camera bianca, con fissaggio a parete o a soffitto e versioni IP65. Tali modelli possono essere impiegati in ambienti critici, come quelli che si trovano spesso nelle industrie farmaceutiche e alimentari. Sull'unità di controllo RCX240, unica per tutti i modelli della gamma, è possibile installare un sistema di visione per l'identificazione del pezzo e una scheda tracking per il sincronismo con i nastri trasportatori. RCX240, di dimensioni contenute, si programma facilmente con il software intuitivo VIP+ o tramite consolle. Tutti i modelli offrono ripetibilità elevata (±0,005 mm) e prevedono un funzionamento continuo 24 ore su 24 e 7 giorni su 7 negli ambienti di produzione più severi.

Xpectia

Xpectia definisce una nuova classe di sistemi di visione combinando rilevamento real colour, alta risoluzione, funzionalità 3D e impostazione guidata. Ai vantaggi di un sistema compatto, unisce la potenza e la flessibilità di un PC industriale e assicura all’utente grande semplicità d’uso grazie al touchscreen e alle funzioni automatiche. Il sistema è disponibile con una gamma di controllori con e senza touch-screen e supporta fino a quattro telecamere. Le caratteristiche fondamentali sono: • nessun filtraggio dei colori (gli oggetti possono essere ispezionati indipendentemente dal colore, con un unico strumento); • regolazione automatica della telecamera che permette di risparmiare tempo; • interfaccia touch-screen intuitiva e semplice; • sistema real colour (16 milioni di colori) che aumenta la stabilità dell’ispezione e rileva variazioni anche minime di colore, grazie all’elaborazione di tutte le 256 gradazioni dei colori RGB; • telecamere UXGA ad alta risoluzione (5 megapixel), a colori e monocromatiche che consentono di ispezionare sia un campo visivo ampio che un campo visivo limitato con elevatissima precisione; • ispezioni 2D e 3D; • piattaforma PC industriale.

.NET

Simplicity and versatility in industrial robots The broad range of Scara Omron robots combines programming simplicity, speedy configuration, versatility and reliability with a compact structure and competitive prices. Designed for use in any industrial application including packaging, assembly machines, assembly lines and inspection systems, Omron robots come with a load capacity between 1 to 50 kg and a range of action from 120 to 1,200 mm. The versatility of the family has been further improved thanks to the availability of special versions, including wall or ceiling mounted cleanroom models and IP65 versions. These models can be used in critical environments, like those often found in the pharmaceutical and food industries. On the RCX240 control unit, the same for all models in the range, a viewing system can be installed to identify the piece and a track&trace card for synchronising with the conveyor belts. RCX240, small in size, is easy to program with VIP+ software or via consol. All models offer high repeatability (±0,005 mm) and operate around-the-clock seven days a week in the toughest environments. Xpectia Xpectia defines a new class of viewing system featuring real color definition, high resolution, and 3D functionality and guided configuration. It combines the benefits of a compact system with the power and flexibility of an industrial PC and its touch-screen and automatic functions make it extremely user-friendly. The system can be supplied with a range of controllers with or without touch-screen and can take up to four cameras. Key features are: • no color filtration (objects can be inspected regardless of color, using a single device); • time-saving automatic camera adjustment; • an intuitive and simple touch-screen interface; • a real color system (16 million colors) to increase inspection stability and detect even the slightest changes in color, thanks to processing of all 256 grades of RGB colors; • color and monochrome UXGA cameras at high resolution (5 megapixels) for inspecting broad or restricted fields of vision at utmost precision; • 2D and 3D inspection; • industrial PC platform.

137

O


Panasonic Electric Works Italia Srl Via del Commercio, 3/5 Z.I. Ferlina 37012 Bussolengo (VR) Italy Tel. +39 0456752711 info-it@eu.pewg.panasonic.com www.panasonic-electric-works.it Gamma produttiva Pagina 309 Product range Page 309

Panasonic Electric Works Italia è presente nel mercato dell’automazione industriale, in particolare nel settore del packaging, con un’importante gamma di proposte. Per le applicazioni di etichettatura in cui siano richieste assoluta precisione, velocità elevata, sincronismo e cambio di velocità “dinamico ed intelligente” tra etichetta e prodotto, Panasonic ha sviluppato soluzioni basate sul PLC ultracompatto FP0R in abbinata ai servoazionamenti brushless serie Minas, il tutto corredato da librerie software gratuite e realizzate ad hoc. La soluzione è completata dalla rilevazione di fine etichetta, dove spicca il sensore Panasonic LX100 che incorpora sensore di contrasto e sensore di colore, offrendo la massima flessibilità oltre a prestazioni di alto livello. Per le applicazioni legate alla realizzazione di palettizzatori veloci, affidabili e precisi, Panasonic ha sviluppato soluzioni basate sul PLC FP--Motion RTEX con servoazionamenti brushless in real time Ethernet. Peculiarità della soluzione sono la velocità di comando, la precisione del posizionamento, la compattezza del quadro, la semplicità del cablaggio nonché l’interpolazione lineare e circolare. La variabilità dei materiali impiegati nel packaging rappresenta una sfida continua per la sensoristica. I film plastici comunemente impiegati, ad esempio, possono essere opachi o trasparenti, spesso mostrano forte riflettività e grande variabilità nel colore. Nella soppressione di sfondo (tra le tecnologie più utilizzate nel settore dell’imballaggio) Panasonic ha risolto questi problemi grazie alla serie MQW: soluzione unica che integra due PSD in un solo sensore. I costruttori, inoltre, necessitano della massima compattezza e richiedono quindi sensori di dimensioni ridotte. Per andare incontro a queste esigenze, Panasonic offre la serie EX e in particolare i modelli con riflessione convergente, che permettono di rilevare qualsiasi oggetto indipendentemente da colore, riflettività e trasparenza. Con queste e altre soluzioni, come ad esempio quelle che riguardano la sicurezza delle macchine, Panasonic è in grado di soddisfare le esigenze del settore con una proposta integrata di tecnologia per l’automazione: oltre alla gamma di PLC, servoazionamenti e sensori, l’azienda può infatti offrire pannelli operatore touch dai 3 ai 15 pollici, software di supervisione macchina/impianto, componenti bordo macchina (timer, counters, finecorsa), sistemi di visione artificiale e marcatori laser.

Panasonic Electric Works Italia is present in the industrial automation market, in particular in the packaging sector, with an important range of proposals. For labeling application of where absolute accuracy, high speeds, “dynamic and intelligent” synchronism and speed changes between label and product are demanded, Panasonic has developed solutions based on ultracompact FP0R PLC combined with Minas series brushless servodrives, all with free ad hoc created software libraries. The solution is completed by an end-of-label detection, 138 PackBook 2011-12

featuring the Pansonic LX100, that incorporates contrast and color sensors, offering max flexibility as well as high levels of performance. For applications linked to speedy, reliable and accurate palletizers, Panasonic has devised solutions based on FP-Motion RTEX PLC with brushless servodrives in Ethernet real time. The solution features high control speed, positioning accuracy, compactness of the control panel, simple wiring as well as linear and circular interpolation. The variability of the materials used in packaging is a con-


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

Controllore FP0R “motion profile”: labeling estremo. FP0R "motion profile" PLC: extreme labeling.

Soppressore MQW “triple eye”: non esiste materiale difficile. Triple beam sensor type MQW: no problem with any kind of material.

Motion in rete real time RTEX: la palettizzazione ai massimi livelli. RTEX Real time motion network: goods movement at highest level. Soluzioni Safety: sicurezza senza compromessi nella produttività. Safety solutions: security without any problem into productivity.

Fotocellule subminiatura serie EX10, EX20 ed EX30. EX10, EX20 and EX30 series subminiature photocells.

Lettore di tacche serie LX100. LX100 series color mark sensor.

Panel PC touch screen serie GN. GN series touch screen Panel PC.

Visione artificiale e marcatori laser. Image checkers and laser markers.

tinuing challenge for the world of sensors. The plastic films commonly used, for example, can be opaque or transparent, are often highly reflective and have a broad color variety. With background suppression (among the most-used technologies in the packaging sector) Panasonic has solved these problems thanks to the MQW series: a unique solution that combines two PSDs in a single sensor. In addition constructors require the greatest compactness and hence demand sensors small in size. To meet these needs, Panasonic offers its EX series and in particular the

converging reflection models, that enable any object to be sensed, regardless of color, reflectivity and transparency. With this and other solutions, such as for example those providing machine safety, Panasonic can satisfy sector demands with an integrated proposal of automation technology: besides the range of PLCs, servodrives and sensors, the company can in fact offer 3 to 15 inch operator touchscreens, machine/system Scada, on-board machine components (timers, counters, limit switches), image checkers and laser markers. 139

P


Pilz Italia Srl Via per Meda, 2/A 22060 Novedrate (CO) - Italy Tel. +39 031789511 marketing@pilz.it www.pilz.it PNOZmulti Mini

Gamma produttiva Pagina 311 Product range Page 311

Nata nel 1993 come filiale commerciale di Pilz GmbH &Co., Pilz Italia si è specializzata nella fornitura di componenti e sistemi di automazione ad alto contenuto innovativo e con in mente l’obiettivo della sicurezza in ambito industriale. Fondamentale l’osmosi tra prodotti e sistemi (diventati il più delle volte standard de facto) e servizi consulenziali che (rivolti al mondo delle imprese e delle istituzioni) rendono Pilz capace di creare valore e diffondere valori, continuamente a contatto con la realtà industriale dei propri clienti. La struttura di Pilz Italia, seguendo il modello dell’organizzazione della capogruppo, incoraggia l’apertura mentale e la crescita individuale di ogni dipendente. Il trend di riferimento tecnologico su cui Pilz sta puntando oggi è lo sviluppo di soluzioni di controllo per automatizzare in sicurezza macchine e impianti, attraverso lo sviluppo di piattaforme hardware e software scalabili secondo le diverse esigenze applicative, tenendo sempre presente che la scelta delle tecnologie deve essere guidata da criteri quali semplicità d’uso, flessibilità, portabilità, ma soprattutto autodiagnostica preventiva e autodattamento. PNOZmulti Mini e PSS4000 sono due esempi tangibili.

Founded in 1993 as a branch office of Pilz GmbH &Co., Pilz Italia has specialized in supplying automation components and systems with high innovation content and keeping in mind the objective of industrial safety. What is fundamental is the osmosis between products and systems (which have become de facto standard) and consulting services, which (addressed to concerns and institutions) make Pilz able to create value and spread values, constantly in contact with its customers’ industrial realities. The structure of Pilz Italia, following the organization model of its parent company, encourages open minds and in140 PackBook 2011-12

dividual growth of each employee. The technological trend on which Pilz focuses today is the development of control solutions to safely automate machines and installations, through the development of hardware and software platforms that can be scaled according to different applicational requirements, keeping always in mind that the choice of technologies must be guided by the criteria of ease o fuse, flexibility, portability, but above all preventive self-diagnosis and self-adjustment. PNOZmulti Mini and PSS4000 are a couple of tangible examples.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

Semplice come un PNOZ, flessibile come un dispositivo programmabile I sistemi di sicurezza configurabili rappresentano una soluzione intermedia tra i moduli di sicurezza tradizionali e i dispositivi programmabili. Grazie a un tool di configurazione grafico, il sistema di sicurezza configurabile PNOZmulti permette di risparmiare in tutte le fasi di progettazione. Ingressi e uscite sono liberamente configurabili e il suo utilizzo è particolarmente indicato a partire da tre funzioni di sicurezza. PNOZmulti Mini ha le stesse caratteristiche della versione classica PNOZmulti. Tutte le funzioni possono essere progettate tramite PNOZmulti Configurator; le dimensioni invece sono più compatte (45 mm di larghezza) e la diagnostica tramite display risulta più agevole. PNOZmulti Mini offre ulteriori vantaggi: semplicità di utilizzo e sicurezza contro eventuali manipolazioni. Ampie inoltre le possibilità di impiego nei vari settori. La combinazione intelligente tra funzioni di controllo di sicurezza e standard, la modularità e la semplicità di configurazione consentono poi di gestire dalle macchine più semplici agli impianti più complessi. PNOZmulti Mini è talmente flessibile da essere adatto a qualsiasi applicazione specifica.

PSS4000: simplify your automation Il sistema PSS4000 è pensato per tutte le funzioni di automazione. Le funzioni standard, di sicurezza, motion control, diagnostica e di visualizzazione vengono riunite in un unico dispositivo, che permette di programmare semplicemente funzioni di sicurezza su una piattaforma di controllo con elevate prestazioni. È semplice da utilizzare grazie alla disponibilità di linguaggi di programmazione conformi a IEC 61131-3 all’interno della piattaforma di gestione e programmazione Pilz Automation Suite. Con PSS4000 è possibile realizzare una soluzione di automazione decentralizzata, ma gestita centralmente. Grazie alla piattaforma software PAS4000 è infatti possibile gestire centralmente dispositivi intelligenti distribuiti, ottenendo dunque tempi di reazione rapidi, elevata disponibilità e flessibilità. Il collegamento dei dispositivi e la comunicazione avvengono tramite SafetyNET p, Real Time Ethernet di sicurezza.

.NET

As simple as a PNOZ, as flexible as a programmable device Configurable safety systems represent an intermediate solution between the conventional safety modules and programmable devices. Thanks to a graphical configuration tool, the PNOZmulti configurable safety system enables saving in all design phases. Inputs and outputs are freely configurable, and its use is particularly recommended for three particular safety functions. PNOZmulti Mini has the same features as the classic PNOZmulti version. All functions can be designed using the PNOZmulti Configurator. The dimensions though are even more compact (45 mm wide) and the diagnostics via display are further facilitated. PNOZmulti Mini offers additional advantages: ease of use and safeguarding against possible misuse. It further extends the possibility of use in various sectors. The intelligent combination of control functions and safety standards, modularity and ease of configuration enables the running of from the simplest to the most complex systems. PNOZmulti Mini is so flexible as to be suitable for any specific application. PSS4000: simplify your automation The PSS4000 system is designed for all automation functions. Standard functions, safety, motion control, diagnostics and visualization are smart combined in a single system, which enables easily programming safety functions on a high performance control platform. The availability of programming languages conforming to IEC 61131-3 within the Pilz Automation Suite management and programming platform makes it easy to use. With PSS4000 it is possible to create a decentralized automation solution that is centrally controlled. Thanks to the PAS4000 software, it is indeed possible to centrally control intelligent systems distributed throughout the line, thus obtaining fast reaction times, high availability and flexibility. Connection of devices and communication occur through SafetyNET p a Real Time safety Ethernet network. 141

P


Prasmatic Srl Via Jacopo Barozzi, 8 40050 Monteveglio (BO) Italy Tel. +39 051960302 sales@prasmatic.com www.prasmatic.com Gamma produttiva Pagina 312 Product range Page 312

Prasmatic, entrata di recente a far parte del gruppo Aetna, è un’azienda italiana fondata nel 1977 e specializzata nella progettazione, costruzione e installazione di impianti per il confezionamento e l’imballaggio, sia con film termoretraibile che con cartone, destinati ai settori food, beverage, dairy, home and personal care ecc. Dopo tanti anni di esperienza maturata nel mondo del packaging, durante i quali si è guadagnata la fiducia delle più importanti multinazionali, sempre al passo con i tempi e in linea con le nuove tecnologie, Prasmatic ha di recente introdotto una nuova macchina incartonatrice wrap-around/fardellatrice, a lancio film, che implementa ulteriormente la vasta gamma di prodotti e soluzioni di cui l’azienda dispone.

Prasmatic, that recently joined the Aetna group, is an Italian company founded in 1977 and specialised in the design, building and installation of packaging and wrapping systems using both heatshrink films as well as carton, destined for the food, beverage, dairy, home and personal care sectors. After many years of experience built up in the world of 142 PackBook 2011-12

packaging, during which the company earned the faith of the most important multinationals, ever in step with the times and in line with the new technologies, Prasmatic recently introduced a new wrap-around/bundling casemaking machine with film launch, that further implements the vast range of products and solutions that the company can boast.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

Incartonatrice fardellatrice TC600/TC600 Combi La nuova TC600 rappresenta la soluzione più modulare, universale e flessibile di Prasmatic per produzioni ad alta velocità nel confezionamento di fine linea. Può realizzare varie tipologie di imballaggi: - confezioni in cartone wrap-around; - confezioni in vassoio a tutta altezza; - fardelli con falda piana e film; - fardelli con vassoio e film; - fardelli con solo film. In funzione del tipo di imballaggio, la velocità varia dalle 50 confezioni/min. (in cartone wrap-around) ai 70 fardelli/min. (vassoio e film). Le cadenze produttive possono subire cambiamenti a seconda del tipo e delle dimensioni del prodotto, del fardello e del fustellato. Tra le caratteristiche principali della TC600 ricordiamo: la modularità, la versatilità e le dimensioni estremamente ridotte, che consentono un facile adattamento alle più svariate esigenze di lay-out. Si tratta di un punto di forza per una macchina in grado di offrire tutte le soluzioni di packaging di fine linea. • Il design della serie TC600 è stato completamente rinnovato e prevede un telaio tubolare autoportante e ampi portelli scorrevoli: caratteristiche che agevolano l’accesso e le operazioni di manutenzione, oltre a conferire una completa visibilità degli organi in movimento e del ciclo di lavoro. • Il magazzino fustellati, completamente rinnovato, ha un’elevata capacità e consente all’operatore di effettuare un caricamento rapido e agevole; inoltre, in base alla produttività della linea è possibile scegliere tra differenti configurazioni di capienza (versioni singolo, doppio o triplo). Posizionato ortogonalmente rispetto alla macchina, mantiene la classica alimentazione del fustellato in linea. • Il cambio formato semiautomatico, gestito con movimentazioni elettroniche e semplici regolazioni, si esegue in tempi brevissimi; tra le opzioni è disponibile il cambio formato totalmente automatico. • Semplicità di utilizzo, affidabilità, soluzioni su misura e soddisfazione delle esigenze del cliente sono tra le priorità di Prasmatic, che da oltre trent’anni segue questa filosofia nel realizzare le proprie macchine.

.NET

Casepacking bundling TC600/TC600 Combi The new TC600 represents Prasmatic’s most modular, universal and flexible machine, for high speed production and packaging at end of line. It can achieve various types of packaging: - packaging in wrap-around cartons; - tray packs of all heights; - bundles with flat board and film; - bundles with tray and film; - bundles with film only. Depending on the type of packaging, the speed varies from 50 packs/min (in wraparound board) to 70 bundles/min (tray and film). The production rates can change depending on the type and the size of product, bundle and blank. Among the principle characteristics of the TC600 we cite: its modularity, versatility and small footprint, that enable an easy adaptation to the most varied layout demands. This is a strongpoint of a machine that is capable of offering all end-of-line packaging solutions. • The design of the TC600 series has been completely renewed, and includes a self-supporting tubular frame and broad sliding doors: characteristics that facilitate access and maintenance operations, as well as making the moving parts and the work cycle completely visible. • The blanks magazine, completely renewed, has a broad capacity and enables the operator to carry out a rapid and easy loading; as well as that, on the basis of line productivity and possible choice between different capacity configurations (single, double and triple versions). Positioned orthogonally to the machine, the classic feed of blanks in line is maintained. • The semi-automatic format change, run on electronic movements and simple adjustments, can be carried out in the shortest of times; among the options one has the totally automatic format change. • Simple-to-use, reliable, customised solutions are among the priorities at Prasmatic, that has been following this philosophy for over thirty years in making its own machines. 143

P


Proget Sistem Italia Srl Via Giuseppe Verdi, 18 20032 Cormano (MI) - Italy Tel. +39 0266302704 info@progetsistem.com www.progetsistem.com Gamma produttiva Pagina 313 Product range Page 313

Proget Sistem Italia nasce nel 1987 come società di progettazione e costruzione di impianti industriali. Nel 2008 si conferma come punto di riferimento per la commercializzazione e la costruzione di sistemi di etichettatura autoadesiva, stampa di etichette con sistemi thermal transfert e marcatura imballi, oltre a codifica e identificazione dei prodotti per il fine linea. La società è supportata da partner di rilievo internazionale. • Collamat HM di Basilea, produttrice delle etichettatrici autoadesive serie Collamat 2600, 3600, 6600, 7600 e la nuova rivoluzionaria NG 100 e NG 50. • Intermec, Toshiba, Zebra, Sato e Datamax, costruttori di stampanti thermal transfert. • Codesoft, Bartender e Label One software dedicati alla creazione di etichette. • Marcatori a getto d'inchiostro serie Microjet e nastratrici per imballi, prodotti di Loveshaw Padlocker (gruppo ITW). In questi anni, lo staff tecnico di Proget Sistem si è sicuramente distinto per la sua creatività, assicurando redditività ai propri clienti. Un valido esempio è costituito da “eXatta”, etichettatrice automatica thermal transfert, che testimonia la crescita tecnologica dell’azienda nello sviluppo di sistemi print & apply di etichette stampate, sia nella versione lineare che pneumatica in tempo reale. Motivo di vanto, infine, è il servizio commerciale che supporta con competenza le esigenze dei clienti per la vendita di etichette autoadesive, per i nastri carbongrafici (ribbon), oltre ai ricambi originali, sempre presenti a magazzino e forniti dal servizio di assistenza tecnica, attivo sul territorio nazionale.

Proget Sistem Italia came into being in 1987 as an industrial engineering company. In 2008 it confirmed its position as benchmark for the marketing and construction of the selfadhesive labeling systems, systems for thermal transfer label printing and marking of packaging, as well as for end-of-line product coding and ID. The company is supported by partners of international standing. • Collamat HM of Basle, producer of the Collamat 2600, 3600, 6600, 7600 and the new, revolutionary NG 100 and NG 50 • Intermec, Toshiba, Zebra, Sato and Datamax, builders of thermal transfert printers. • Codesoft, Bartender and Label One software for the 144 PackBook 2011-12

creation of labels. • Microjet series inkjet markers and taping machines for packs, produced by Loveshaw Padlocker (ITW group). Over these years Proget Sistem’s technical staff has surely distinguished itself for its creativity, ensuring customer profitability. Its automatic thermal transfer labeler “eXatta” constitutes a valid example, that bears witness to the technological growth of the concern in the development of real time performing print & apply systems for printed labels in both linear and pneumatic versions. Lastly, the company boasts a commercial service that provides selfadhesive labels, carbongraphic ribbons, and original spare parts, always in stock and supplied by a technical assistance service that operates across Italy.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

Etichettatura vaschette con eXatta I sistemi di etichettatura realizzati da Proget Sistem sono soluzioni tecniche mirate a risolvere le specifiche esigenze del cliente. Per il comparto alimentare della pasta fresca confezionata in vaschetta, per esempio, dove il cadenziatore alimenta i contenitori provenienti dalla linea di riempimento, la società ha messo a punto la stampante eXatta G6DXL. Si tratta di una macchina che stampa e applica l’etichetta superiore, inserendo i dati di scadenza e lotto, mentre eXatta G4DXL pone l’etichetta inferiore sul fondo della vaschetta, riportando i dati nutrizionali o l’intera ricetta per la cottura della pasta. Infine, con l’etichettatrice Collamat HM mod. 3600 si aggiunge l’etichetta pubblicitaria o il marchio artigianale. L’intero sistema è gestito e controllato da un PLC/PC touch screen, con cui l’operatore richiama tutte le funzioni, compreso l’elenco delle etichette inserite nel database aziendale, riproducendole a video. Si tratta dunque di un sistema completo, pratico e funzionale.

Etichettatura pallet Il sistema di stampa etichette in formato A5 da porre sui pallet durante l’avanzamento nel fine linea bancali testimonia l’impegno maturato dall’azienda nel rispettare i requisiti di tracciabilità e rintracciabilità dei prodotti lungo la filiera. Il sistema eXatta G6PX1 PLC.AB applica l’etichetta stampata sul lato del pallet, mentre eXatta G6PX2 PLC.AB la applica sul fronte dello stesso, facendola aderire perfettamente alle pareti. La creazione e la generazione dei dati con il codice SSCC o 128 determinano il “battesimo” del pallet con il software Label One Studio. Il lettore oscillante, posto a verifica dell’avvenuta etichettatura, qualifica la corretta posizione e l’integrità della stessa, dialogando direttamente col sistema PLC che sovrintende l’intero fine linea pallet.

.NET

Tray labeling with eXatta The labeling systems made by Proget Sistem are targeted technical solutions aimed at solving the specific demands of the customers. For the food segment for fresh pasta packed in trays for example, where the phaser feeds the containers from the filling line, the company has devised the eXatta G6DXL printer. This is a machine that prints and applies upper labels, inserting the lot number and best-before date, while the eXatta G4DXL puts labels on the bottom of the tray, which bear the nutritional data or the entire recipe for cooking the pasta. With Collamat HM mod. 3600 labels, lastly, advertising labels or the maker’s brandname is added. The entire system is run and controlled by a touchscreen PLC/PC, with which the operator calls up all the functions, including the list of labels stored in the company database, showing them onscreen. All told a complete, practical, functional system. Pallet labels The A5 format label print system for placing on pallets during the progress of pallets at end of line bears witness to the commitment built up by the company in respecting the track&trace requisites for products throughout the segment. The eXatta G6PX1 PLC.AB system applies printed labels on the sides of pallets, while the eXatta G6PX2 PLC.AB applies them on the front of the same, making them stick perfectly to the walls. The creation and the generation of data with SSCC or 128 code leads to the “baptism” of the pallet with Label One Studio software. The oscillating scanner, positioned to check successful labeling, reads the correct positioning and the integrity of the same, dialoguing directly with the PLC system that supervised the entire pallet end of line. 145

P


EXPERT IN BEAUTY

Promens Lainate Srl

PACKAGING

Via Antonio Canova, 43/49 20020 Lainate (MI) - Italy Tel. +39 029370669 packaging.italy@promens.com www.packaging.promens.com Gamma produttiva Pagina 314 Product range Page 314

EXPERT IN COMPLIANCE

APPLICATION

Promens è un’azienda leader nella produzione di materie plastiche: possiede 45 impianti in 19 paesi dove produce imballaggi di plastica per i settori alimentare, cosmetico e farmaceutico, oltre a componenti per autoveicoli e macchine agricole. • Nel segmento del Personal & Healthcare si concentra il know-how e l’esperienza del gruppo. Tale divisione raggiunge un fatturato di 120 milioni di euro e gestisce 11 stabilimenti: 9 in Europa occidentale e 2 nell’Europa orientale (1000 dipendenti). Questa nuova organizzazione permette a Promens non solo di studiare un approccio ad hoc per il mercato del personal & healthcare, ma anche di soddisfare le richieste specifiche sia dei clienti a livello mondiale sia quelle dei clienti locali in termini di migliore visibilità, efficienza e vicinanza. La nuova struttura prevede un pool di esperti: squadra di tecnici qualificati pronti a soddisfare le richieste di ogni cliente con la massima efficienza. Appare quindi evidente la forte ambizione di Promens, che la posiziona come esperta di imballaggi dedicati alle marche più prestigiose e ai laboratori più conosciuti. Baby care

Promens is a leading global plastics manufacturer operating 45 plants in 19 countries. The company manufactures a wide range of products, including packaging for food, cosmetics, and pharmaceuticals, in addition to components for automobiles, agricultural and heavy machinery. • The knowhow and experience of the group is concentrated in the Personal & Healthcare segment. This division achieves a turnover of 120 million euro and manages 11 works: 9 in western Europe and 2 in eastern Europe (1000 employed). Ecosolution™, the airless ecological dispenser Promens is continually striving to create new packaging that respects the environment, and integrates sustain146 PackBook 2011-12

This new organization enables Promens to not only study a special approach to the personal & healthcare market, but to also satisfy the specific demands both of the customers at world level as well as those local customers in terms of improved visibility, efficiency and closeness. The new structure provides a pool of experts: teams of qualified technicians ready to satisfy the demands of every customer with the best efficiency. Hence Promens’ strong positioning as a packaging expert dedicated to the most prestigious brands and best-known workshops.

ability in product design and development. Weight reduction, use of recycled materials and CO2 emission reductions are notions that Promens people keep in mind when develop-

ing tomorrow’s packaging. After the launch of AirFree® in 2003, Promens has once again come up with a revolutionary airless product. Ecosolution™ is protected by three


AGGIORNAMENTI Ecosolution™, erogatore airless ecologico Promens si impegna di continuo per creare nuovi imballaggi che rispettino l'ambiente, integrando la sostenibilità nella progettazione dei prodotti. I packaging vengono infatti sviluppati considerando l’uso di materiali riciclati, la riduzione del peso e delle emissioni di CO2. Dopo il lancio di AirFree® nel 2003, Promens ancora una volta ha ideato un prodotto rivoluzionario nel mercato degli airless. Protetto da ben tre brevetti, Ecosolution™ è costituito da un flacone airless e da un sistema di erogazione airless con un ridotto numero di componenti. Ecosolution™ è composto di materiali plastici riciclabili al 100%: non contiene infatti alcuna parte di vetro, metallo o plastica che non sia riciclabile. Grazie alla tecnologia AirFree®, i flaconi coestrusi a più

SU

WWW.PACKMEDIA

strati Ecosolution™ possono essere realizzati con materie prime riciclate (HDPE post consumo). Lo strato esterno, totalmente in PE riciclato, rappresenta l’85% del peso totale del flacone, mentre la tasca interna multistrato, a contatto con la formula, è costituita da PE vergine e contiene EVOH, materiale che impedisce la migrazione di odori garantendo l’integrità della formula.

Ecosolution™ è stato studiato seguendo un processo di “ECO-progettazione”: è stato ottimizzato il peso di ogni componente, sono state utilizzate materie prime standard e, per minimizzare i trasporti, sono stati selezionati solo fornitori locali (entro un raggio di 200 km). Grazie al sistema di erogazione comMen care

.NET

posto di solo 4 parti, Ecosolution™ consente (rispetto a un sistema airless classico composto da 12 parti ) di ridurre del 30% le emissioni di CO2. È anche molto compatto: paragonato a un sistema airless classico, permette infatti di ridurre del 30% le dimensioni dell’imballaggio (considerando il rapporto fra volume del packaging e quello del prodotto contenuto). Disponibili in cinque formati (50, 100, 200, 400 e 500 ml), i flaconi sono realizzati con due differenti design del tasto di erogazione (lungo o corto), per potersi adattare al meglio ad ogni esigenza del mercato. Ecosolution™ è il packaging ideale per prodotti destinati alla cura del corpo, dei capelli, della pelle, nonché per il confezionamento di creme solari e per formulazioni studiate sia per i più piccoli sia per i consumatori maschili. Sun care

Facial care

patents and is made up of an airless bottle and an airless dispensing system with a reduced number of parts. Ecosolution™ is composed 100% of recyclable plastics: it does not contain any metal or glass part, or any non recyclable plastic. Thanks to the AirFree® technology, the Ecosolution™ multi-layer co-extruded bottle can be produced in recycled raw material (Post Consumer Recycled HDPE). Indeed the external layer is totally made of recycled PE and represents 85% of the total raw material weight of the bottle, while the internal multi-layer pouch that is in contact with the formula, is made from

virgin PE. The pouch contains EVOH, a barrier material that blocks all odor migration and guarantees the integrity of the formula. The Ecosolution™ system has been developed in accordance with the ECO-conception process: the weight of each part has been optimised, all raw materials used are standard materials, and Promens chose only local suppliers (within a 200 km radius) in order to minimize people and material transportation. Thanks to its dispensing system made of 4 parts only, Ecosolution™ contributes to reduce CO2 emissions by 30% (compared to a classic piston-based airless dis-

penser made of 12 parts). It is also very compact: compared to a traditional airless system, it enables packaging to be reduced 30% in size (considering the ratio between the volume of packaging and that of the product contained). Available in five sizes (50, 100, 200, 400 and 500 ml) the bottles are made with two different designs of the dispensing button (long or short), enabling the best adaptation to all market demands. Ecosolution™ is the ideal packaging for facial care, body care, hair care, sun care, baby care and men care products. 147

P


Flaconi vetro/Glass flacons.

Punto Pack Srl Via Renato Guttuso, 1 50020 Loc. Sambuca Tavarnelle Val di Pesa (FI) - Italy Tel. +39 0558071883-4 info@puntopack.it www.puntopack.it Gamma produttiva Pagina 314 Product range Page 314

Alle aziende che operano nel settore cosmetico, dietetico-alimentare e farmaceutico la società Punto Pack fornisce soluzioni di packaging complete, proponendo vari tipi di contenitori con relative chiusure e accessori. L’offerta incontra le richieste delle aziende che desiderano, in un’unica soluzione, un packaging primario e secondario, moderno e d’impatto, realizzato da produttori di primaria importanza, senza ovviamente rinunciare a qualità, servizio e personalizzazione, indipendentemente dai quantitativi richiesti. Punto Pack può personalizzare i contenitori, con decori in serigrafia, e completare la fornitura producendo anche l’astuccio specifico per ciascun prodotto. Piccole e medie quantità di articoli standard sono sempre disponibili con tempi di consegna brevissimi, mentre per quantitativi più elevati, offre la possibilità di stoccaggio. Questi i prodotti/servizi offerti: flaconi in PP, PET, HDPE, LDPE; flaconi per gocce con contagocce e chiusure; flaconi monodose bifase (per polvere e liquido) o per solo liquido; pilloliere in PE, PET, HDPE con chiusura a vite o a scatto; chiusure di diametro 18, 24, 28 e 35 mm con sigillo di garanzia e a prova di bambino; misurini dosatori; tubi di polietilene (diametro da 19 mm a 50 mm); fiale e flaconi di vetro; astucci di cartone; alluminio per blister, personalizzato con stampa in flessografia.

Flaconi PET

PET flacons.

Linea flaconi pillole + Easy lock

Pill flacon line + Easy lock.

Punto Pack offers cosmetics, diet product-food and pharmaceutical concerns complete packaging solutions, proposing various types of containers with closures and accessories. Its offer responds to the needs of companies requiring a single solution of modern, striking primary and secondary packaging devised by leading producers, and without neglecting quality, service and personalization, regardless of the quantities required. Punto Pack can personalize containers with screenprint decoration and includes cases for each product in supply. Small and medium-sized orders of standard products can 148 PackBook 2011-12

always be delivered quickly, and storage is made available for larger quantities. These are the products/services on offer: flacons in PP, PET, HDPE and LDPE; flacons for drops with drop counters and closures; single-dose two-phase containers (for powder and liquid, or just for liquid); pill boxes in PE, PET and HDPE with screw or snap closure; closures measuring 18, 24, 28 and 35 mm in diameter with guarantee seal and childproof function; dose measurers; polyethylene tubes (19 to 50 mm in diameter); glass phials and flacons; cases in cardboard; and flexo-printed aluminium for blisters.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

Unicadose

Unicadose (da 10 ml) Destinato a contenere integratori alimentari e prodotti cosmetici in forma liquida, il monodose di PP è realizzato in due pezzi, assemblati tra loro. Dal punto di vista grafico, il colore può essere coprente o semi-trasparente, ed è possibile la serigrafia a un colore. Le fiale vengono fornite posizionate nell’apposito supporto da 143 pezzi, che consente di maneggiarle con semplicità per inserirle ed estrarle dalla macchina di riempimento. Un sistema di vuoto permette il riempimento dei 143 pezzi in una sola operazione, con un metodo analogo a quello usato per le fiale di vetro: il liquido penetra attraverso un foro grazie al vuoto creato all’interno della linea di riempimento; la macchina provvede poi alla chiusura ermetica della fiala, assemblando i due pezzi che la compongono. Ogni ciclo dura meno di 30 secondi, cosicché in un’ora possono essere riempiti circa 15.000 pezzi. Per il riempimento si possono utilizzare linee esistenti, nate per le fiale in vetro (opportunamente modificate) o linee nate appositamente per questo prodotto, semplificate rispetto alle tradizionali. Una volta riempite, le fiale possono essere confezionate in termoformati e astucci come unità singole. Il sistema di apertura della fiala ne semplifica l’utilizzo da parte del consumatore finale: basta infatti esercitare una leggera pressione sulla punta, rompendo la pre-frattura, per consumare il liquido contenuto. La fiala Unicadose viene distribuita da Punto Pack, che cura tanto la fornitura delle fiale e della relativa linea di riempimento, quanto l’eventuale servizio di riempimento conto terzi.

Chiusure e dosatori

.NET

Unicadose (of 10 ml) Intended for nutritional supplements and cosmetics in liquid form, the PP single-dose container features two interconnected parts. With regard to graphics, the container can be colored with semitransparent or solid effect, or silkscreened in one color. The phials are inserted in a 143part base that can be easily put in and taken out of the filling machine. A vacuum system can fill the 143 phials in a single operation, using a method similar to the one for glass phials: the liquid is forced through a hole by a vacuum created in the filling line; the machine then hermetically seals each phial, assembling its two components. Each cycle takes less than 30 seconds so about 15,000 phials can be filled in an hour. Filling can be carried out using existing, appropriately modified, lines devised for glass phials or lines devised especially for this product, which are simpler than the traditional ones. Once filled, the phials can be packed in heatformed containers and cases as single units. The opening system makes the phials easy for the end consumer to use: all you need to do is gently press the point to break the pre-breaking line and consume the liquid content. The Unicadose phial is distributed by Punto Pack who supplies the phials and their filling lines and provides a filling service for third parties.

Closures and dispensers.

Flaconi cosmetica/Cosmetics flacons.

Astucci/Cartons.

149

P


Pusterla 1880 SpA Via Pusterla, 4 21040 Venegono Inferiore (VA) Italy Tel. +39 0331856500 info@pusterla1880.com www.pusterla1880.com Gamma produttiva Pagina 315 Product range Page 315

Per rispondere alle domande sempre più esigenti del mercato del packaging dei beni di lusso, Pusterla 1880 punta su qualità, capacità produttiva e diversificazione dei servizi. Nel 2009 Cartografica Pusterla acquista infatti la francese Cazelles, che si unisce a Coffrets Création e Dacica Teca sotto il nome di Pusterla 1880. A inizio 2010 entra nel gruppo anche Tépor, che disegna e produce termoformati da più di 50 anni. Nasce così una realtà aziendale di consolidata esperienza, dove la cura richiesta dai progetti realizzati su misura per il cliente si unisce a soluzioni tecniche innovative e all’elevata capacità produttiva (più di 100 milioni di pezzi all’anno tra astucci e cofanetti). Progettazione, stampa, decoro, assemblaggio e confezionamento del prodotto finito sono i servizi che permettono a Pusterla 1880 di seguire un progetto dall’ideazione alla consegna. Le sinergie che si creano così nella filiera produttiva permettono di sfruttare al meglio i punti di forza di ogni sito. Pusterla 1880 è certificata FSC.

To respond to the evermore pressing demands of the luxury packaging market, Pusterla 1880 is wagering on quality, production capacity and service diversification. In 2009 indeed Cartografica Pusterla bought up the French concern Cazelles, that joins Coffrets Création and Dacica Teca under the name Pusterla 1880. At the beginning of 2010 Tépor, that has designed and produced thermoformed products for over 50 years, also became part of the group. Thus a group of consolidated experience has come into being, where the care demanded 150 PackBook 2011-12

from made-to-measure customised projects combines with innovatory technical solutions and high production capacity (more than 100 million pieces a year counting cases and caskets). Design, print, decoration, assembly and packaging of the finished product are the services that enable Pusterla 1880 to follow through a project from its conception to final delivery. The synergies that are thus created in the production chain enable the best exploitation of the strongpoints of each production site in the group. Pusterla 1880 is FSC certified.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

Cofanetto natalizio Omnia Ispirandosi a un gioiello disegnato da Bulgari nel 1960, e reso famoso da una fotografia scattata a Elizabeth Taylor nel 1962 sul set del film Cleopatra, questo cofanetto riprende il motivo del serpente avvolto intorno a una grande “B” (la B di Bulgari). A seconda delle linee di profumo cambia anche il colore di fondo dei cofanetti (le diverse profumazioni sono complessivamente nove); il decoro del serpente è stato impreziosito con tre differenti impressioni a caldo che lavorano sulle "scaglie" e sui "brillanti", unitamente alla decorazione in rilievo e alle verniciature lucide e opache. Una bella sfida per Pusterla 1880, per le tolleranze di stampa e il registro in più passaggi, senza contare l’uso combinato delle diverse tecnologie di stampa.

Astuccio "Mon" Jasmin Noir Un successo che dura da tre anni per questa variante di una profumazione esistente: “Jasmin Noir”. La scelta del colore per la superficie esterna dell’astuccio è caduta sul bianco. Un bianco perlato lucidissimo, con un riquadro sulla facciata principale in madreperla e al centro una "pastille" con la riproduzione del logo Bulgari. Il richiamo alla versione “Noir” è affidato a uno zoccolo di base che include un leggero profilo oro.

.NET

Omnia Christmas jewel case Inspired by a jewel designed by Bulgari in 1960 and made famous by a photograph taken of Elizabeth Taylor on the set of the film Cleopatra in 1962, the case employs the motif of a serpent coiled around a large “B” (standing for Bulgari). The bottom of the case’s color changes according to the perfume line (of which there are nine in total); the serpent decoration has been embellished with three different hot stamps that play on the “scales” and “diamonds”, in concert with the relief decoration and the glossy and opaque varnishes. A true challenge for Pusterla 1880, due to the print tolerance and register requiring multiple steps, not to mention the combined use of various printing technologies. “Mon” Jasmin Noir case A variant of the existing “Jasmin Noir” perfume, it has enjoyed success for the past three years. For the external surface of the case, the color white was chosen: a brilliant pearl white, with a square of mother-of-pearl on the main face and a pastille in the center depicting the Bulgari logo. The “Noir” version is alluded to by a base with light, gold profile.

151

P


Robatech Italia Srl Via Lepanto, 400 47521 Cesena (FC) - Italy Tel. +39 0547631700 info@robatech.it www.robatech.it Gamma produttiva Pagina 317 Product range Page 317

In tutti i settori dell’industria, a livello mondiale, i sistemi di applicazione adesivi Robatech vengono impiegati per la produzione, la trasformazione, l’assemblaggio e il packaging. Robatech Italia, presente sul mercato da oltre vent’anni, è un punto di riferimento nell’ambito dell’applicazione industriale di adesivi. Dal 2006 Robatech Italia è filiale diretta della multinazionale Robatech AG, con sede a Muri (Svizzera), produttrice di sistemi di applicazione dal 1975. Questa stretta collaborazione consente di soddisfare qualsiasi esigenza applicativa del cliente: un prezioso aiuto per diminuire i costi di produzione e ottenere un prodotto migliore. Robatech Italia offre un servizio post vendita competente e qualificato, che assicura l’invio tempestivo di ricambi, tempi rapidi di intervento e costi contenuti. Robatech Italia può contare su un team di oltre venti persone, vanta uno stabilimento funzionale, che comprende, oltre agli uffici, un ampio magazzino, un’officina per le manutenzioni e una sala per test d’applicazione a disposizione dei clienti.

In all the sectors of industry at world level Robatech systems are used for production, converting, assembly and packaging. Robatech Italia, present on the market for over twenty years, is a benchmark in the field of the industrial application of adhesives. Since 2006, Robatech Italia has been the direct branch of the multinational company Robatech AG based at Muri (Switzerland) that has produced application systems since 1975. This close cooperation makes it possible to satisfy all of the customer’s Concept Greenline hotmelt melting units The latest generation of the Concept Greenline hotmelt melting units is even “greener” than before in terms of energy saving. This energy saving is the re152 PackBook 2011-12

application needs: a valuable help to reduce production costs and to obtain a better product. Robatech Italia offers a competent and qualified post sales service that ensures a fast delivery of spare parts, rapid intervention times and limited costs. Robatech Italia can count on a team of over twenty employees, as well as offices, including a large warehouse, a maintenance workshop and a room for application tests available to the customer.

sult of an exact analysis which Robatech carried out in-house for each component: applicator, hose and dispenser heads. The energy consumption and heat losses of each component was examined in order to obtain

maximum energy saving. A special insulation was developed and applied to the melting tank, manifold and entire structure, saving 17% more energy compared to conventional systems. A further plus of the insulation is the


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

Applicatori hotmelt Concept Greenline L’ultima generazione di fusori hotmelt Concept Greenline è ancora più “verde”, in termini di risparmio energetico, grazie all’accurata analisi che Robatech ha effettuato in laboratorio su ogni componente: applicatore, tubi e teste di erogazione. Di ognuno è stato esaminato il consumo e la relativa dispersione, per ottenere la massima efficienza. È stato quindi studiato e applicato un isolamento speciale della vasca, del distributore e dell’intera copertura, raggiungendo un risparmio del 17% rispetto ai sistemi tradizionali. Lo speciale isolamento assicura

inoltre una maggiore protezione del personale, riducendo al minimo il rischio di bruciature e di danni fisici. La serie Concept include vasche con capacità da 5, 8, 12, 18 e 30 l, e possibilità di collegamento fino a 8 tubi e pistole. Teste di applicazione Diamond Speedstar Robatech propone l’evoluzione della testa di applicazione “SX”, famosa per le sue dimensioni ridotte e la velocità. Lanciata con il nome “Diamond”, rappresenta una novità a livello mondiale e assicura un grado di precisione e una durata ancora superiori. “Diamond” è unica al mondo, in quanto prima testa per applicazioni hotmelt totalmente isolata termicamente. Questa caratteristica offre notevoli vantaggi: il materiale adesivo non si raffredda al suo passaggio all’interno della testa verso l’ugello e, di conseguenza, mantiene costante la viscosità fino al momento dell’applicazione sul prodotto. Ne consegue che, nella testa “Diamond”, eventuali correnti

d’aria (spesso presenti su macchine che lavorano ad alte velocità) non provocano più lo spiacevole effetto di raffreddare l’adesivo. Paragonata alle teste di applicazione tradizionali, “Diamond” riduce i consumi energetici fino al 60%. Altra novità è rappresentata dalle teste di applicazione elettromeccaniche serie Speed-Star™, velocissime e durature. Grazie ai brevissimi tempi-ciclo e all’elevata resistenza all'usura è possibile realizzare svariate nuove applicazioni, in processi estremamente veloci in cui sia richiesta l’erogazione precisa di piccoli punti di adesivo hotmelt.

improved protection of the operating personnel, cutting the risk of burns or physical harm to a minimum. The Concept series includes tanks with capacities of 5, 8, 12, 18 and 30 l, and the possibility of connecting up to 8 heated hoses and application heads.

durability. “Diamond” is the world's first fully insulated applicator heads for hotmelts. This insulation offers major benefits: the hotmelt doesn't cool down as it passes through the applicator head to the nozzle and accordingly the optimum viscosity remains constant right until the adhesive is applied to the substrate. What is more the draught - which often occurs on very fast operating machines - no longer has the negative effect of cooling the adhesive. The result: the ideal processing viscosity is maintained, the glue application takes place without stringing and with the high-

est precision. The second advantage achieved thanks to the insulation is the energy saving. Compared with conventional applicator heads the “Diamond“ reduces power consumption by up to 60%. The real highlight of Robatech is represented by the new electro-mechanically driven Speed-Star™ applicator heads, the fastest and most durable on the market today. Extremely short switching cycles paired with a high wear resistance enable numerous new applications in fast processes where small and precise dots of adhesive are required.

Diamond Speedstar applicator heads Robatech proposes the further development of its “SX” applicator head, renowned for its small size and high speed. The world novelty comes under the name of “Diamond” and promises yet higher precision and

153

R


Robopac SpA Via Fabrizio da Montebello, 81 47892 Gualdicciolo (RSM) Repubblica di San Marino Tel. +378 (0549)910511 robopac@aetnagroup.com www.aetnagroup.com Contact Gilberto Monaldini Gamma produttiva Pagina 317 Product range Page 317

Robopac è leader mondiale nella tecnologia dell’avvolgimento con film estensibile con una produzione di oltre 5.000 macchine/anno, per il 70% esportate nei principali mercati mondiali. Quattro le tecnologie sviluppate dall’azienda: robot, tavole e bracci rotanti per la stabilizzazione di carichi palettizzati mediante film estensibile (core business), avvolgitori orizzontali con film estensibile per prodotti di forma allungata, macchine per l’applicazione di film termoretraibile e nastratrici. L'azienda con sede a Gualdicciolo, nella Repubblica di San Marino, ha oltre 110 dipendenti. Grazie a una capillare rete distributiva a livello mondiale, ai centri di assistenza tecnica e servizio ricambi delle filiali estere di Francia, UK, USA, Russia, Cina e una joint venture in India, Robopac assicura un servizio post-vendita tempestivo e risolutivo.

Robopac is world leader in stretchfilm wrap technology with an output of over 5.000 machines/year, 70% of which exported to the main markets around the world. The company has developed four technologies: robots, rotating arm tables for stabilising palettised loads using stretchfilm (core business), horizontal stretchfilm wrapping machines for elongated products, heatshrink film apRobot Over 15,000 machines sold around the world. Robot is a self-propelled machine which can wrap loads of any shape, 154 PackBook 2011-12

plicating machines and taping machines. The company, based at Gualdicciolo, in the Republic of San Marino, has over 110 employees. Thanks to a capillary distribution network covering the entire world, technical assistance and spare parts centres for the branches abroad in France, UK, the USA, Russia, China and a joint venture in India, Robopac ensures a timely and effective post sales service.

size and weight with stretch film in less than 1 minute. It is powered by a 24 Volt traction battery with built-in battery charger. Characterized by its great practicality and ease of use, robust-

ness and safety, it can wrap up to 250 pallets/cycle. Rotoplat A complete range of turntable con-


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

Robot Oltre 15.000 macchine vendute nel mondo. Robot è una macchina semovente in grado di avvolgere in meno di 1 minuto carichi di qualsiasi forma, dimensione e peso mediante film estensibile. È alimentata con una batteria a trazione da 24 Volt, con carica batterie incorporato. Caratterizzata da grande praticità e facilità d'uso, robustezza e sicurezza, raggiunge un'autonomia di lavoro di 250 pallet/ciclo.

Rotoplat Gamma completa di avvolgitori a tavola rotante convenzionale e transpallet per la stabilizzazione dei carichi con film estensibile, le cui prestazioni seguono il concetto della macchina “full option”. Ogni modello è pertanto configurato per soddisfare le molteplici necessità del mercato di riferimento. Gli avvolgitori Rotoplat sono da sempre sinonimo di grande affidabilità, semplicità d’uso e di manutenzione, oltre che di rigoroso rispetto delle norme di sicurezza. Rotoplat Top di gamma tra gli avvolgitori a tavola rotante.

Top of the range turntable wrapping machines.

ventional and transpallet wrapping devices for stabilising loads with stretchfilm, the performances of which follow the concept of full option machines. Each model is thus configured to satisfy the multiple needs of the main market. The Rotoplat wrapping devices have always been synonymous with great reliability, simple to use and maintain as well as rigorously respecting safety standards.

Orbit La gamma Orbit rappresenta il punto di incontro tra due tecnologie. La necessaria flessibilità delle linee ad alta velocità e alte prestazioni è infatti disponibile anche su macchine orizzontali di fascia “entry level”, che devono essere inserite in celle di lavoro o in linee integrate. Tutte le macchine della serie Orbit sono dotate di protezioni antinfortunistiche, secondo le più recenti e restrittive norme di sicurezza europee per macchine da linea. La struttura è stata progettata per poter alloggiare i più diversi dispositivi di alimentazione e tenuta del prodotto durante la lavorazione. In questo modo, le macchine Orbit si adattano alle più diverse tipologie di prodotti, forme e dimensioni, rappresentando quindi la gamma ideale per tutti i settori industriali. La tecnologia adottata dalla gamma Orbit sfrutta il know how e la lunga esperienza maturati da Robopac nella costruzione di macchine ad anello orizzontale nonché la competenza acquisita nella standardizzazione e modularità delle soluzioni offerte.

Orbit The Orbit range constitutes a point of encounter between two technologies. The flexibility needed by high speed and high performance line machines has become available on entry level horizontal machines to be inserted in work cells or integrated lines. All the machines of the Orbit series include accident prevention measures according to the most recent and stringent European safety standards for line machines. The structure has been designed to

house the broadest range of product feeding and gripping devices. Thus the Orbit range of machines can adapt to different product types, shapes and sizes, constituting the ideal range for all industrial sectors. The technology applied therein exploits Robopac’s extensive knowhow and longstanding experience in designing and building horizontal ring type machines as well as its competency acquired in the standardisation and modular design of the solutions offered. 155

R


Robopac Sistemi (Aetna Group SpA) S.P. Marecchia, 59 47826 Verucchio (RN) - Italy Tel. +39 0541673411 robopacsistemi@aetnagroup.com www.aetnagroup.com Gamma produttiva Pagina 317 Product range Page 317

Robopac Sistemi, nata nel 1987, è fra le aziende leader a livello internazionale nella realizzazione di sistemi e macchine automatiche per la stabilizzazione dei carichi palettizzati con film estensibile. La prima macchina prodotta dall’azienda è stata Helix HS40, un modello di avvolgitrice automatica a braccio rotante tuttora in produzione. Oggi, Robopac Sistemi produce una vasta gamma di macchine che possono soddisfare, attraverso le tre tecnologie della tavola rotante, del braccio rotante e dall’anello, tutte le esigenze dei clienti, essendo state progettate per una capacità produttiva che varia dai 10 ai 170 pallet all’ora. A completamento della gamma, Robopac Sistemi propone anche una serie di macchine automatiche orizzontali a grande diametro per la fasciatura con film estensibile di prodotti non palettizzati.

Robopac Sistemi, set up in 1987, is among the main concerns at international level in the production of systems and automatic wrapping machines with stretch film for stabilising palletised loads. The company’s first machine was the Helix HS40, an automatic wrapping machine with a rotating arm that is still in production. Today, Robopac Sistemi produces a vast 156 PackBook 2011-12

range of machines to meet all customers’ requirements by using the three technologies, rotating table, rotating arm and ring. They are designed for a production capacity of 10 to 170 pallets per hour. To complete their range, the company also offers a series of large diameter horizontal automatic machines for wrapping non palletised products with stretchfilm.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

Helix HS 40/2 Avvolgitore automatico a doppio braccio rotante che consente di produrre fino a 170 pallet/h in funzione del tipo di ciclo di avvolgimento, con un prestiro fino al 500%. Grazie al nuovo carrello di prestiro elettronico a doppia motorizzazione indipendente SCSP/2, è possibile impostare da display con continuità e precisione il prestiro, effettuare un ciclo di test del film in uso per ottimizzarne lo sfruttamento e quindi ricavarne un risparmio di materiale e ottenere un controllo totale della forza di contenimento del film sul prodotto.

Genesis Cube Avvolgitore automatico ad anello rotante che, grazie al dispositivo brevettato di motorizzazione esterna del carrello di prestiro BPSV, consente di definire da quadro elettrico il valore massimo della forza di deposito del film necessaria per stabilizzare il prodotto. Il valore di prestiro del film applicato sul carico è estremamente accurato, di conseguenza si ottiene una maggiore garanzia sul consumo di film; il prestiro può essere variato di continuo permettendo di assumere tutti i valori della scala fino al 400%. Inoltre, all’interno dello stesso ciclo di fasciatura, è possibile ottenere valori di prestiro diversi, senza interrompere l’avvolgimento. Altissime sono poi le produzioni orarie, che raggiungono i 135 pallet/h, in funzione delle dimensioni del pallet e del ciclo di fasciatura. Altre caratteristiche: elevata affidabilità della macchina e semplicità di manutenzione.

.NET

Helix HS 40/2 Double rotating arm automatic stretch wrapping machine that enables the production of up to 170 pallets/h depending on the type of wrapping cycle, with prestretch of up to 500%. Thanks to the new electronic prestretch carriage and double SCSP/2 independent motorisation, the prestretch can be set from display (with continuity and accuracy), while tests can be made on the film to optimise the use of the same attaining savings and gaining total control of the film’s retention force on the product. Genesis Cube Rotating ring automatic wrapping machine that, thanks to the patented external motorisation device of the BPSV prestretch trolley, enables the definition of the max value of the depositing force of the film capable of stabilising the product. The prestretch value of the film applied on the load is extremely accurate, hence a greater guarantee on film consumption is obtained; the prestretch can be varied continuously enabling all the values of the scale up to 400%. As well as that, within the same wrapping cycle, different prestretch values can be obtained, without interrupting the wrapping operation. Extremely high the hourly output, that reaches 135 pallets/h, depending on the size of the pallet and the wrapping cycle. Other characteristics: high machine reliability and simple maintenance. 157

R


Ronchi Mario SpA Via Italia, 43 20060 Gessate (MI) - Italy Tel. +39 02950881 info@ronchi.it www.ronchi.it Contact Maurizio Donini Gamma produttiva Pagina 317 Product range Page 317

Fondata nel 1966, Ronchi Mario SpA si è specializzata nella costruzione di linee di imbottigliamento per prodotti liquidi, viscosi, schiumosi, corrosivi ecc. La tecnologia di riempimento adottata da Ronchi è quella dei flussimetri di tipo magnetico o massico, in grado di assicurare estrema precisione di dosaggio e grande semplicità gestionale delle linee. Non a caso Ronchi Mario SpA è oggi uno dei fornitori di riferimento di diversi gruppi multinazionali nei settori della detergenza, del personal care, della farmaceutica e dell’alimentare. La produzione Ronchi comprende anche: • riordinatori di bottiglie per alte rese orarie e idonei a trattare diversi formati di bottiglie, con cambi formato semplificati; • orientatori di bottiglie, per diversi tipi di orientamento (contenitori con manico, con collo disassato ecc.); • macchine automatiche per la posa di bottiglie instabili in godets e loro successiva estrazione a fine ciclo. Nel moderno e attrezzato stabilimento di 20.000 m2, Ronchi Mario SpA costruisce oltre 90 macchine all'anno (più dell'85% sono destinate all’esportazione); oltre a una vasta rete mondiale di agenti e distributori, il Gruppo Ronchi opera direttamente sul mercato statunitense, britannico e asiatico attraverso proprie filiali e controllate: Ronchi America di Park Ridge (NJ), Ronchi UK di Coventry e Ronchi Asia con uffici a Bangkok (Thailand) e Uttar Pradesh (India).

Established in 1966, Ronchi Mario SpA is specialised in the construction of packing lines for liquid, viscous, foamy, corrosive and another such products. Ronchi employs mass or magnetic flowmeter technology for filling, which guarantees extremely high dosing accuracy and ensures considerable simplicity in line management. Today Ronchi has earned its position as one of the main reference suppliers for various multinational groups in the detergent, personal care, pharmaceutical and food industries. The Ronchi product range includes also: • bottle unscramblers for high production speeds, and suitable for handling different bottle formats, with minimum changing time from one format to another; 158 PackBook 2011-12

• bottle orientors, matching all orienting requirements (containers with handles, with off-centred necks, etc); • automatic machines for placing unstable bottles into pucks and removing them from the pucks at the end of the cycle. In its modern and highly equipped 20.000 sq.mts. factory, Ronchi Mario SpA manufactures over 90 machines a year, more than 85% of which are exported. The Ronchi Group, in addition to an extensive worldwide network of agents and distributors, operates directly over the American, UK and Far East markets through Ronchi outlets: Ronchi America in Park Ridge (NJ), Ronchi UK in Coventry and Ronchi Asia with offices in Bangkok (Thailand) and Uttar Pradesh (India).


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

Monoblocco di riempimento e tappatura Exacta Il monoblocco Exacta tratta qualsiasi tipo di liquido (viscoso, schiumoso, corrosivo) con misurazione volumetrica o ponderale del prodotto e a velocità superiori alle 500 bottiglie/min. Il sistema di riempimento a flussimetri (magnetici o massici) offre massima precisione di dosaggio e assenza di manutenzione nella sezione di misurazione del prodotto. L’impiego dei flussimetri ha consentito di eliminare il serbatoio prodotto, con una riduzione notevole dei tempi di cambio prodotto e significativo abbattimento dei costi di smaltimento delle soluzioni di lavaggio. Cleaning-in-place (CIP) e steaming-in-place (SIP) possono essere effettuati fino a temperature di 130 °C. Con il sistema brevettato “Quickset”, il cambio formato di bottiglie e tappi è facile e rapido. È possibile abbinare, in monoblocco alla riempitrice, una o più torrette di tappatura per l’applicazione di tappi a vite, a pressione, da orientare, sottotappi, dispenser, trigger… I sistemi di tappatura sono sia meccanici (controllo del torque di chiusura mediante frizioni magnetiche), sia elettronici (tramite motori brushless su tutte le teste tappanti). È ora disponibile la nuovissima versione a camma elettronica, con traslazione verticale servoassistita e tempi di cambio formato estremamente ridotti.

Riordinatore di bottiglie Rotomatic È adatto al riordinamento di contenitori di plastica di qualsiasi sagoma e dimensione. Si tratta di una linea di macchine che può trattare una vasta gamma di formati senza cambio delle attrezzature relative (selettori). Queste macchine sono disponibili in monoblocco, abbinate a gruppi di orientamento flaconi. Per alte rese produttive, sono disponibili nella versione Bi-Rotomatic, con doppia tramoggia di selezione bottiglie.

.NET

Exacta filling and capping monoblock The Exacta monoblock can handle any type of liquid (viscous, foamy, corrosive) with volumetric or weight product measurement (flowmeters) at speeds that may exceed 500 bottles/min. The (magnetic or mass) flowmeters filling system guarantees maximum dosing accuracy with no maintenance required in the product measuring part. The use of flowmeters eliminates the need for product tank, which, in turn, significantly reduces product changeover times and decreases washing solution disposal costs. Cleaning-in-place (CIP) and steamingin-place (SIP) can be carried out at temperatures up to 130 °C. The “Quick-set” patented system makes bottle and cap format changeover extremely simple and very quick. The filling machines can be combined in monoblock with one or more capping turrets for the application of screwon caps, press-on caps, caps to be oriented, plugs, dispensers pumps, trigger pumps, etc. Both mechanical and electronic capping systems are available: the first one with torque control by means of magnetic clutches, and the second one with capping heads controlled by brushless motors. A very new version with electronic cam is now available, whereas the vertical motion of the capping heads also assisted by servomotors. Rotomatic bottle unscramblers Rotomatic is a line of bottles unscramblers suitable to handle plastic containers of any shapes and size. This line of machines is designed to allow for a large variety of formats to be handled with the same set of change parts (selectors), providing maximum reliability. These machines are also available in monoblock, combined with bottle orienting sections. For high output requirements, the unscramblers are available in the BiRotomatic version, i.e. equipped with double bottle selections hopper. 159

R


Rulli Rulmeca SpA Via Arturo Toscanini, 1 24011 Almè (BG) Italy Tel. +39 0354300111 vendite@rulmeca.it www.rulmeca.it Gamma produttiva Pagina 318 Product range Page 318

Rulli Rulmeca SpA è leader nella produzione di rulli, mototamburi e componenti per tutti i sistemi di movimentazione delle merci. La vastissima gamma produttiva può essere sintetizzata in quattro principali linee di prodotti: • rulli e componenti per la movimentazione dei colli nei trasporti industriali; • rulli e componenti per il trasporto a nastro dei prodotti sfusi; • mototamburi per trasportatori a nastro; • “MDR” soluzioni di magazzinaggio merci. Rulli Rulmeca è un partner che garantisce: - profonda conoscenza di tutte le esigenze della movimentazione di merci e prodotti; - capacità produttiva ai massimi livelli; - sistema qualità certificato ISO 9001:2008; - presenza internazionale con società produttive Rulmeca in dieci Paesi, società di vendita in altre otto nazioni e due uffici di rappresentanza in Russia e Kazakhstan con oltre 1100 persone impiegate nel mondo. La società ha anche lanciato un servizio di assistenza clienti, situato a Casalecchio di Reno (BO), dedicato alla riparazione dei mototamburi (serie I, S) e alla produzione di lotti urgenti di piccole quantità.

Rulli Rulmeca SpA is leader in the production of rollers, motorised pulleys and components for all goods handling systems. Their vast output comes under four main product lines: • rollers and components for unit handling in industrial applications; • rollers and components for belt conveyors in bulk handling applications; • motorized pulleys for belt conveyors; • MDR solutions for storing goods. Rulli Rulmeca is a partner that guarantees: - an indepth knowhow of all the needs for handling goods 160 PackBook 2011-12

and products; - production capacity at maximum levels; - ISO 9001:2008 certified quality system; - international presence with Rulmeca production companies in ten countries, sales companies in other eight nations and two branch offices in Russia and Kazakhstan with more than 1100 employees worldwide. The company has also launched a new customer assistance service, located in Casalecchio di Reno (BO), dedicated to the repair of motorised pulleys (I, S series) and production of urgent lots in small quantities.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

Rulli per il trasporto industriale dei colli Leggeri, robusti, autolubrificati, antiurto in alluminio, acciaio, acciaio inox e tecnopolimeri ad alta resistenza, i rulli per il trasporto di colli sono adatti a tutti i sistemi di movimentazione dei materiali nei trasporti industriali e consentono personalizzazioni per risolvere qualsiasi esigenza di trasporto con rulliere folli e motorizzate. Motorullo serie EC310 Il nuovo EC310 apre la strada a una nuova generazione di prodotti, caratterizzati da motore brushless con controllo interno estremamente affidabile e ad alte prestazioni, versatilità, ampia gamma di velocità e coppie ottenibili con il riduttore. Offerto con un nuovo design, il motorullo EC310 è ideale anche per le più severe condizioni di utilizzo e consente di realizzare convogliatori di elevato standard qualitativo. Progetto sensibile al risparmio energetico, l’EC310 è equipaggiato con un sistema di recupero dell’energia durante la fase di frenatura del collo. Rulli frizionati serie 3800 con puleggia Poly-V Oltre alle caratteristiche della serie base 3800, questi rulli sono dotati di puleggia per cinghie Poly-V al posto dei pignoni, offrendo un sistema di trasmissione innovativo e ad alte prestazioni. Gli anelli di cinghia Poly-V standard sono previsti con 2 coste, ma la puleggia ammette anche versioni con 3 o 4 coste. La versione con 2 coste può comunque trasmettere una coppia doppia rispetto ai cinghioli tondi, permettendo di concatenare almeno 20 rulli con motorizzazione posta al centro. Pallet Flow PF 1000 Questo nuovo separatore di sicurezza garantisce la stabilità della paletta sul fronte di picking e impedisce qualsiasi rischio d’incidente e di usura dei materiali. Al momento del prelievo, non è previsto nessun rinvio di sforzo diretto dal separatore sul pedale di comando e, poiché il pedale non esercita pressione verticale, è garantita la totale stabilità della paletta. Scarico sicuro - L’altezza ottimale della corsa del pedale prima dello sblocco della seconda paletta assicura un prelievo in assoluta sicurezza. Inoltre, il compito del carrellista è facilitato, soprattutto nel caso di grandi altezze, quando visibilità e stabilità del carrello elevatore non sono ottimali. Movimentazione semplice - Il pedale a rulli trasversale, vicino al sistema di separazione, permette di movimentare lateralmente il carrello elevatore durante le fasi di prelievo.

.NET

Rollers for industrial transportation of units Light, sturdy, self-lubricating and shockproof in aluminium, steel, stainless steel and high resistance techno-polymers, the unit conveyor rollers are perfect for all goods handling systems in industrial transport and offer customized solutions solving all transport needs with idle and motorized rollers. RollerDrive EC310 The new EC310 series lays the foundations for a new generation of products characterized by a brushless motor with extremely reliable and high performance internal control, versatility and a wide range of speeds and torques made possible by the reducer. Available with a new design, the EC310 RollerDrive is suitable for use under even the harshest conditions and enables the creation of conveyors with a high quality standard. Developed with energy conservation in mind, the EC310 is equipped with a system for the recovery of energy during the glue braking phase. 3800 series friction driven rollers with Poly-V belt In addition to the features of the basic 3800 series, these rollers are equipped with a Poly-V belt head in place of pinions, making for an innovative and high performance transmission system. The standard Poly-V belt rings come with 2 ribs, but the pulley also allows for versions with 3 or 4 ribs. The 2-rib version can however transmit double the torque of round belts, enabling at least 20 rollers to be linked up with the motor placed in the center. Pallet Flow PF 1000 This new safety separator guarantees pallet stability during picking and prevents accidents and wear of the materials. The separator exerts no force directly onto the command pedal at the moment of picking, and, because the pedal does not apply vertical pressure, total pallet stability is guaranteed. Safe unloading - The optimal height of the pedal’s course before the release of the second pallet guarantees that picking from the pallet is completely safe. Moreover, the forklift driver’s job is facilitated, particularly with greater heights, where visibility and stability of the forklift are less than optimal. Easy handling - The transversal roller pedal, near the sorting system, enables the truck to move laterally during picking. 161

R


S.A.P.I.C.I. SpA Via Lazzaretto, 200 21042 Caronno Pertusella (VA) Italy Tel. +39 029644621 sales.sapici@sapici.it www.sapici.com Factory Italy - Cernusco sul Naviglio (MI) Via Bergamo, 2 Italy - San Cipriano Po (PV) Via Cantarana, 20

Ogni formula ha il suo segreto. Il segreto della formula S.A.P.I.C.I., azienda nata nel 1936 e leader nel settore degli adesivi per flexible packaging, è quello di considerare la flessibilità, la qualità e i servizi al cliente come punti di partenza, e non di arrivo. Nel campo della ricerca l’azienda è pronta a studiare, con la massima discrezione, soluzioni specifiche ai problemi dei propri clienti. E una volta trovata la soluzione, può produrre e consegnare il prodotto in tempi brevissimi. Perché in tanti anni la società ha appreso dalla chimica che non esiste una formula, per quanto buona, che non possa essere migliorata. Realizzare prodotti sempre più atossici, ossia ai più bassi livelli di monomero libero, impegnarsi nella ricerca applicata, ideando e sperimentando nuovi prodotti e mettendo a punto tecnologie originali per la loro realizzazione, migliorare costantemente gli standard dei prodotti già offerti ai clienti, sono solo alcuni degli obiettivi che S.A.P.I.C.I. si prefigge.

China - Zhuhai N°9 Nanxin Road Pingsha Town - Jinwan District Gamma produttiva Pagina 318 Product range Page 318

Every formula has its secret. The secret in the S.A.P.I.C.I. formula, a company established in 1936 and leader in the field of adhesives for flexible packaging, is considering product flexibility, quality and customer service as the means and not only the end. In terms of research, the concern is able to study specific solutions to the needs of every customer. Once the solution has been found, it can produce and deliver the finished product in a very short time. 162 PackBook 2011-12

Because during the years the company has learned something from chemistry - there is no formula, as good as it may be, that cannot be improved. Producing increasingly non-toxic products, i.e. with the lowest possible ratio of free monomers, committing to applied research, creating and testing new products and introducing unique technologies to produce them, constantly improving the quality of the products already offered to its customers: these are just some of S.A.P.I.C.I.’s objectives.


AGGIORNAMENTI

SU

Il servizio S.A.P.I.C.I. garantisce un forte impegno nell'ambito della ricerca e sviluppo, un importante supporto di assistenza tecnica, un aiuto concreto alla clientela, fornendo le più accurate e oggettive informazioni a livello globale e territoriale nonché un servizio esclusivo per le singole richieste. Grazie alla continua attività di R&D presso i propri laboratori, alla cooperazione con università e istituti di ricerca e, non ultimo, alla collaborazione con partner industriali, sviluppa soluzioni innovative tese a rafforzare la competitività dei clienti. Nei laboratori S.A.P.I.C.I. operano infatti tecnici pronti a rispondere in ogni momento ai quesiti sui prodotti e a sviluppare, quando necessario, prodotti ad hoc per la soluzione di problematiche particolari. La società ha dedicato un’intera area del proprio laboratorio alle prove applicative degli adesivi in macchine laminatrici pilota (per sistemi a solvente e non) e a test termici e meccanici dei laminati prodotti. Lo scopo è quello di migliorare le caratteristiche tecniche del prodotto finito ed eseguire prove di screening per individuare l’adesivo più adatto alle strutture richieste dai converter, riducendo notevolmente i tempi per prove sperimentali presso i clienti. S.A.P.I.C.I. offre una vasta gamma di adesivi poliuretanici per l’imballaggio flessibile e negli ultimi anni ha migliorato ulteriormente la propria tecnologia produttiva per poter offrire resine poliuretaniche con un contenuto molto basso di monomero libero. I clienti po-

Factory Cernusco sul Naviglio (MI), sede principale, è uno dei siti a più alta tecnologia nel settore delle resine per vernici e adesivi. San Cipriano Po (PV), nuovo impianto produttivo è nato per supportare e accrescere la capacità produttiva attuale del sito produttivo di Cernusco. Il nuovo stabilimento è altamente automatizzato, costruito utilizzando tecnologie all'avanguardia per migliorare ancora di più la qualità delle resine prodotte. Zhuhai (Cina), situata nella zona del Guangdong, una delle regioni di maggior sviluppo della Cina. In grado di supportare le vendite nell'area asiatica e di fornire ai partner la stessa qualità che ha sempre contraddistinto i prodotti della società.

WWW.PACKMEDIA

.NET

Service S.A.P.I.C.I. guarantees a strong commitment to research and development, important technical assistance support, a concrete help to customers by giving them the most careful and objective information at a global and national level and an exclusive service for their different requests. Thanks to continuous R&D work in its laboratories, to the collaboration with universities and research institutes, and, not last, to cooperation with industrial partners, innovative solutions have been developed in order to strengthen customers’ competitiveness. In S.A.P.I.C.I.’s laboratories you can find technicians always available to answer to questions about products and to develop, when necessary, products ad hoc to solve specific problems. S.A.P.I.C.I. commits a great part of its own laboratories to pilot laminating machine tests for adhesives and to thermal and mechanical tests for manufactured laminates. The aim is to improve technical characteristics of final products and to execute screening tests in order to find the most suitable adhesive for the structures requested by customers, strongly reducing the time for experimental testing at customers’ factories. S.A.P.I.C.I. offers a wide range of polyurethanic adhesives for flexible packaging and in recent years it has further improved its production technology in order to offer polyurethane polymers with a very low free TDI monomer content. Customers will be able to meet all market requests with the help of S.A.P.I.C.I. technical assistance.

Factories Cernusco sul Naviglio (MI), is S.A.P.I.C.I.’s main plant, one of the most sophisticated plants in the sector of resins and adhesives. San Cipriano Po (PV), new plant, born to support and step up production capacity of the existing plant in Cernusco sul Naviglio. The new plant has been built using modern technology to further improve the quality of the concern’s resins output. Zhuhai (China), plant located in Zhuhai, in the Guangdong area, one of the fastest developing regions in China. The plant is able to support the concern’s sales in the Asian market and to provide the same quality that has always marked S.A.P.I.C.I.’s products.

163

S


tranno quindi rispondere alle richieste sempre più esigenti del mercato, in completa tranquillità e sempre supportati dal servizio di assistenza tecnico, pronto a rispondere alle loro esigenze. La linea Polurene FP comprende adesivi mono e bi-componenti, sia senza solvente che a base solvente e viene impiegata per la laminazione di film plastici e alluminio. Gli adesivi monocomponenti sono ideali per la laminazione su carta.

Novità sistemi adesivi Alte prestazioni, versatilità, lavorabilità in macchina a più alte velocità (fino a 600 m/min), rapido decadimento delle ammine aromatiche primarie, sono solo alcune delle caratteristiche dei prodotti Polurflex, un’innovativa gamma di adesivi per gli imballaggi flessibili presentata da S.A.P.I.C.I. a Converflex 2009. La nuova serie, che comprende adesivi base solvente, sia mono che

The Polurene FP line, consisting of one and two-component adhesives, is available in both solvent free version and solvent based version and it is used for laminating plastic films, paper and aluminium. One component adhesives are perfect for lamination with paper.

applicability on different structures of two or more layers, good adhesion and the fast cutting of laminates. Such properties encounter converters’s needs who want to speed up laminate handling times. The Polurflex range includes adhesives suitable for applications that require medium or high performance, chemical resistance to aggressive substances, resistance to thermal sterilisation, pasteurisation and boiling. Among the latest developed products are the new solvent based and solvent free adhesive systems, that comply with Regulation 790/2009 (1°ATP), that came into force on 1st December 2010. The regulation provides the addition of the risk phrase R40 (Limited evidence of a carcinogenic effect - Carcinogenic cat.3) on

New adhesive systems High performance, versatility, applicability at higher speeds (up to 600m/min), fast decay of primary aromatic amines are just some of the characteristics of the products Polurflex, an innovative range of adhesives for flexible packaging presented by S.A.P.I.C.I. at Converflex 2009. This new range, which includes solvent based and solvent free adhesives, either one and two-component, ensures the 164 PackBook 2011-12

bicomponenti, garantisce l’applicabilità su svariate strutture a due o più strati, una buona adesione e un taglio veloce dei laminati, andando incontro sempre più alle esigenze dei converter, che necessitano di movimentare i loro laminati in tempi sempre più rapidi. La linea Polurflex comprende adesivi adatti ad applicazioni che richiedono resistenze chimiche a sostanze aggressive, resistenze termiche alla sterilizzazione, pa-

the product label, for all those products that have a MDI free monomer content higher than 1% w/w. The new Polurflex LM products enable production with no safety risks. Solvent based adhesives • Polurflex SB 100A/SB 100C, polyurethane adhesive system suitable for a wide range of structures thanks to its good adhesion and wettability, that ensures good final optics. This system should be used with different mixing ratios in order to give the best final result on all structures. • Polurflex SB 200A/SB 200C, highly versatile MDI free polyurethane adhesive system with good mechanical and thermal resistance. Its molecular weight en-


AGGIORNAMENTI storizzazione e bollitura. Tra gli ultimi prodotti studiati, spiccano i sistemi adesivi sia a solvente che senza solvente, che rispondono al regolamento 790/2009 (1°ATP) in vigore dal 1° dicembre 2010 e che prevede l’inserimento della frase R40 (Possibilità di effetti cancerogeni - Prove insufficienti) sull’etichetta del prodotto, nel caso in cui il suo contenuto di monomero di MDI libero sia superiore al 1%. I nuovi Polurflex LM, consentono di produrre in completa sicurezza. Adesivi base solvente • Polurflex SB 100A/SB 100C, sistema adesivo poliuretanico adatto a una vasta gamma di strutture grazie alla sua buona aderenza e bagnabilità, che dà una buona ottica finale. Questo sistema può essere usato con diversi rapporti di miscelazione per dare il miglior risultato finale su tutte le strutture. • Polurflex SB 200A/SB 200C, sistema adesivo poliuretanico MDI free estremamente versatile con buone caratteristiche meccaniche e di resistenza termica. Il suo peso molecolare garantisce una buona bagnabilità e un’elevata copertura di stampa. Adatto nei casi in cui viene richie-

sures very good wettability and high print covering. Suitable when fast primary aromatic amines decay is required. • Polurflex SB 300A/SB 300C, polyurethane adhesive system suitable for sterilisation cycles on plastic films with or without aluminium. Its good chemical resistance allows the coupling of films to obtain packagings that have to contain aggressive substances. This adhesive best meets customers’ requirements. • Polurflex LM 401A/LM 401C, solvent based adhesive system with a monomer free content lower than 1%. It will not be labeled as R40. This product is polyester based and it warrants good thermal and chemical resistance. High wettability and high lamination rates.

SU

WWW.PACKMEDIA

sto un rapido decadimento delle ammine aromatiche primarie. • Polurflex SB 300A/SB 300C, sistema adesivo poliuretanico adatto per cicli di sterilizzazione su imballi plastici, con o senza alluminio. La sua buona resistenza chimica permette l'accoppiamento di film per ottenere imballaggi che devono contenere sostanze aggressive. Questo adesivo soddisfa al meglio le esigenze del cliente. • Polurflex LM 401A/LM 401C, sistema adesivo a solvente con contenuto di monomero libero inferiore all’1%. Non etichettato con R40. Questo prodotto base poliestere, garantisce buona resistenza termica e chimica. Elevata bagnabilità ed elevate velocità di applicazione.

.NET

Adesivi senza solvente • Polurflex SF 700A/SF 700C, sistema adesivo poliuretanico idoneo per l'accoppiamento di film plastici in quanto assicura una buona adesione finale. Garantisce una buona bagnabilità e un ottimo compromesso tra stabilità in macchina e velocità di reticolazione.

• Polurflex SF 800A/SF 800C/SF 801C, sistema adesivo poliuretanico che può essere utilizzato fino alla velocità di 400 m/min. Garantisce una buona bagnabilità su film metallizzati e una buona aderenza su film plastici, con o senza l’alluminio. Elevata velocità di reticolazione. Il catalizzatore SF801C aumenta la resistenza termica del laminato e la stabilità del prodotto all'interno delle unità di dosaggio e miscelazione. • Polurflex SF 900A/SF 900C, sistema adesivo poliuretanico che offre buone prestazioni fino a 600 m/min. La buona caratteristica del prodotto è data da un rapido decadimento delle ammine aromatiche primarie. • Polurflex SFM 100, sistema adesivo poliuretanico adatto per tutti i tipi di applicazione con la carta. La sua natura chimica garantisce una buona aderenza anche sui laminati film/film. • Polurflex LM 451 A/451 C, sistema adesivo senza isocianato (MDI). Non etichettato con R40. L’adesivo garantisce una buona stabilità in macchina e ottima bagnabilità. Il prodotto è sterilizzabile su film plastici.

Solvent free adhesives • Polurflex SF 700A/SF 700C, polyurethane adhesive system suitable for coupling plastic films giving them a good final adhesion. It guarantees good wettability and a very good compromise between stability in the machine and curing rate. • Polurflex SF 800A/SF 800C/SF 801C, polyurethane adhesive system which can be used up to 400m/min. It guarantees very good wettability on metallized films and a good adhesion on plastic films with or without aluminium. High curing rate. The catalyst SF 801C can increase thermal resistance of the laminate and stability of the product inside the dosing and mixing unit.

• Polurflex SF 900A/SF 900C, polyurethane adhesive system that ensures good performance up to 600 m/min. The good property of the product is due to a very rapid primary aromatic amines decay. • Polurflex SFM 100, polyurethane adhesive system suitable for all types of application with paper. Its chemical nature guarantees good adhesion also on film-film laminates. • Polurflex LM 451 A/451 C, polyurethane MDI free adhesive system. It will not be labeled as R40. The adhesive warrants good stability on the laminating machine and it shows a very good wettability. It allows sterilization on plastic films. 165

S


Scandolara SpA Uffici commerciali Via Delle Groane, 65 20024 Garbagnate Milanese (MI) Italy Tel. +39 029907061 scandolara@scandolara.com www.scandolara.com Gamma produttiva Pagina 319 Product range Page 319

Dal 1919 a oggi Scandolara è riuscita a consolidare la propria leadership nella produzione di tubetti, forte di un’offerta completa e di un’organizzazione in grado di combinare innovazione, flessibilità operativa ed efficienza logistica. L’azienda realizza tubetti per l’imballaggio di prodotti cosmetici, pharma, oral care e food, personalizzabili secondo le esigenze degli utilizzatori, scegliendo tra vari materiali, trattamenti, bocchelli, capsule, rifiniture e stampe di qualità. Uno dei suoi punti di forza, e fiore all’occhiello, è il reparto R&D costantemente impegnato a sviluppare soluzioni che soddisfino al meglio le richieste del mercato e le istanze ambientali, anche in collaborazione con staff di ricercatori universitari. Accanto al potenziamento dei due stabilimenti italiani (Ascoli Piceno e Cisterna di Latina), negli ultimi anni l’azienda ha riposizionato il gruppo su fasce di mercato più alte, ma ha anche meglio definito il proprio business su scala internazionale. Dopo l’acquisizione di Tusa Sa di Vevey (tubetti farmaceutici), il progetto di internazionalizzazione ha visto l’acquisizione della società russa RIM. Operativa dal 2006, RIM-Scandolara (situata nell’area industriale di San Pietroburgo) produce tubetti di polietilene per il mercato cosmetico russo in costante evoluzione. Nel 2007 ha realizzato un nuovo stabilimento a Levice (SK), sede di Scandolara Tub-Est s.r.o, destinato alla produzione integrata di tubetti laminati. Scandolara, che vanta tra i propri clienti le grandi multinazionali del settore oral care, cosmetico e farmaceutico, ha molti primati al proprio attivo: primo ed unico produttore italiano a realizzare i tubetti di laminato, a oggi è l’unica realtà europea - e fra le poche al mondo - a realizzare tutte e tre le tipologie di tubetti (laminato, alluminio e polietilene) e con numeri che la posizionano ai vertici di mercato (800 milioni di pezzi/anno prodotti nei 5 stabilimenti).

Tubetti di laminato Con il tubo di laminato è stata raggiunta una sintesi ideale tra l’effetto barriera dell’alluminio e la duttilità della plastica. Questa caratteristica ha contribuito a diffonderne l’utilizzo, oltre che nel personal care, nel settore cosmetico, farmaceutico e alimentare. Disponibili in 8 diametri (da 19 a 40 mm) è possibile scegliere tra svariati materiali, capsule e bocchelli: • ABL (Aluminium Barrier Laminate) da 12 a 40 μ, bianco, colorato o silver; • PBL (Plastic Barrier Laminate) da 250 a 400 μ, bianco, colorato o trasparente. Sono stampati in flessografia fino a sei colori ed impreziositi sia con stampa serigrafica sia con impressione a caldo.

Since 1919 till today Scandolara has managed to consolidate its leadership in the production of tubes, being able to offer a complete range and organization capable of combining, innovation, working flexibility and logistic efficiency. The company creates tubes for the packaging of cosmetic products, oral care, pharma and food, that can be personalized according to the needs of the users, choosing between various materials, processes, nozzles, caps, finishings and quality printing. 166 PackBook 2011-12

One of the organization’s strongpoints, and feather in its cap, is its R&D section constantly committed to developing solutions that best satisfy market demands and environmental requirements, also in cooperation with a staff of University research workers. Along with the enhancement of its two Italian plants (Ascoli Piceno and Cisterna di Latina), in recent years the company has tried, not only to reposition the group in the upper share of the market, but also to better define the business on internationaliza-


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

Laminated tubes The laminated tube perfectly combines the security of the aluminium barrier with the ductility of the plastic material. This particular advantage has led to an increase in the use of this tube in the personal care as well as the cosmetic, pharmaceutical and food sector. A wide choice of materials, capsules and nozzles are available in 8 diameters (from 19 to 40 mm): • ABL (Aluminium Barrier Laminate) from 12 to 40 μ white, colored or silver; • PBL (Plastic Barrier Laminate) from 250 to 400 μ, white, colored or transparent. The tubes are printed in flexo up to six colors and can be decorated with screenprint as well as hot stamping.

Tubetti di alluminio Disponibili in 11 diametri (da 13,5 a 40 mm), i tubetti di alluminio possono essere dotati di bocchello di plastica, punta oftalmica, spalla smaltata e decorati con stampe fino a 6 colori, smalti lucidi, opachi o cangianti. La massima garanzia di protezione interna e la sterilizzazione offrono un grado di qualità superiore e certificato. Per il settore pharma le linee di produzione sono dotate di un sistema di visione artificiale, che assicura il controllo totale della decorazione dei tubetti prodotti. La clean room garantisce inoltre un livello di contaminazione controllato Classe ISO 7 (rif. ISO 14644-1). Scandolara dispone del numero di registrazione DMF.

tion. It has in fact invested in an international project that after the entering of the capital of Tusa SA of Vevey (producer of pharmaceutical tubes) has seen the buy-up of the Russian company N.P.O.RIM. Operative since 2006 RIM-Scandolara (situated in the industrial area of St Petersburg) produces polyethylene tubes for the Russian cosmetics market which is constantly growing. In 2007 a new plant was also set up at Levice (SK), Scandolara TubEst, s.r.o., for the production of laminated tubes.

Aluminium tubes Available in 11 diameters (from 13.5 to 40 mm) the aluminium tubes can be fitted with plastic nozzle, ophthalmic canula, enamelled shoulder, and be printed up to six colours with iridescent, mat or glossy lacquers. Max guarantee of internal protection and sterilisation offer top quality that is fully certified. For the pharmaceutical sector the lines are fitted with artificial vision system that can guarantee total control of the decoration of the tubes produced. The clean room also guarantees ISO 7 (ISO 14644-1) class control contamination level. Scandolara is DMF registered.

Scandolara, that can boast among its customers the biggest multinationals in the oral care, cosmetic, pharmaceutical and food sectors, has many records to its credit: first and foremost it is the only Italian producer to make laminate tubes, and to date it is the only European concern - one of the few worldwide - to make all three styles of tubes (laminate, aluminium and polyethylene) with figures that place it at the top of the market (800 million pieces/year produced in 5 sites). 167

S


Z47AgTube Sterilizing System

Tubetti di plastica I tubetti di polietilene, monolayer e multilayer, realizzati in 6 diametri (da 19 a 50 mm) proseguono nella loro evoluzione. Questo materiale versatile (ad alta, media o bassa densità), miscelato a tecnopolimeri, consente di ottenere risultati e sensazioni tattili particolari. Lo dimostra per esempio il tubo Polyglass®, ottenuto con un esclusivo processo di estrusione del PE che assicura ottima trasparenza, Paper Touch®, che simula l’effetto pergamena, oltre a particolari effetti cromatici grazie all’impiego di master colorati e l’innovativo Cuore Verde che utilizza il 40% di polietilene riciclato nel rispetto dell’ambiente. È anche disponibile un’ampia gamma di capsule, tra cui l’intera serie di flip top orientati (diametro da 30 a 50 mm) su cui può essere applicata una sleeve per garantire l’inviolabilità del prodotto. Questi tubetti possono essere stampati fino a otto colori in offset, serigrafati fino a cinque colori anche con effetto in rilievo ed impressi a caldo.

Plastic tubes The polyethylene tubes, monolayer and multilayer, both produced in 6 diameters (from 19 to 50 mm) continue in their evolution. By mixing this versatile material (high, medium or low density) with technopolymers, special color effects and tactile sensations can be achieved. An example is the Polyglass® tube, obtained by an exclusive PE extrusion process that ensures perfect transparency, Paper Touch®, which simulates a parchment effect, as well as the special chromatic effects thanks to the use of colored masters and the innovatory, environmentally friendly Green Core that uses 40% recycled polyethylene. A wide range of capsules are also available, including the entire oriented flip top cap range (diam. from 30 to 50 mm), to which a sleeve can be added to guarantee tamper evidence. These tubes can be printed up to eight colors in offset and screenprinted up to five colors. 168 PackBook 2011-12

Presentato ufficialmente a maggio 2010, Scandolara ha sviluppato e brevettato un tubetto di plastica di concezione innovativa. Si tratta di Z47AgTube Sterilizing System, dove l’argento metallico in dimensioni nanometriche addizionato in mescola assicura un effetto germicida duraturo, prevenendo nel tempo la contaminazione del contenuto. Pensato in prima battuta per il settore farmaceutico ma adatto anche a quello cosmetico, Z47AgTube Sterilizing System potrebbe in futuro aprire prospettive interessanti anche in campo alimentare. Rappresenta, in effetti, un risultato di rilievo a cui Scandolara è giunta dopo due anni di lavoro condotto in collaborazione con ricercatori universitari esperti in

Z47AgTube Sterilizing System Officially presented in May 2010, Scandolara has developed and patented an innovative plastic tube. Called the Z47AgTube Sterilizing System, where the nanometric sized metallic silver added to the mix ensures a longterm germicidal effect, preventing the contamination of the contents in the longterm. Designed first of all for the pharmaceutical sector, but also suitable for cosmetics, the system could in the future open interesting prospects in the food industry as well. The new system represents, in effect, an outstanding accomplishment achieved by Scandolara after two years of work conducted in collaboration with university researchers specialized in nanotechnologies.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

genza molto avvertita dal mercato: contrastare l’aumento delle allergie ai conservanti impiegati per aumentare la shelf life di farmaci e cosmetici, e assecondare il generale orientamento del consumatore verso prodotti sempre più naturali.

.NET

nanotecnologie. La tecnica di produzione impiegata si basa sulla dispersione di argento metallico in dimensioni nanometriche e si differenzia in misura sostanziale da quella, già nota, che impiega sali d’argento o argento allo stato colloidale e che ha però un’efficacia limitata nel tempo. In questo caso, l’argento metallico contribuisce a creare un ambiente nocivo a batteri e germi, preservando così l’integrità della formula per tutta la durata dell’utilizzo. A tutti gli effetti Z47AgTube Sterilizing System permette di ridurre il dosaggio dei conservanti senza compromettere l’igienicità e l’integrità del contenuto, offrendo al contempo le garanzie necessarie a tutelare il consumatore finale per l’intera durata del trattamento. In questo modo, il nuovo tubetto risponde a una duplice esi-

Test e produzione - Il Gruppo Scandolara si è dedicato a questa sfida con grande tenacia e dispiego di risorse. La lunga fase di sperimentazione - culminata nelle verifiche tecniche di produzione, prototipazione e analisi - ha documentato l’efficacia del nuovo contenitore nell’abbattere la carica batterica dei ceppi contaminanti più diffusi (Escherichia coli, Staphilococcus aereus, Candida albicans, Pseudomonas aeuruginosa, Enterococcus hirae).

A garanzia della costante azione germicida di questo contenitore sono stati inoltre condotti i test specifici, superati in modo brillante, in accordo agli standard internazionali ISO 22196: 2007 e ASTM E 2180. Superate le prove, oggi il tubetto germicida è dunque in produzione: la bassissima quantità d’argento dispersa in maniera omogenea nelle pareti, nella spalla e nella capsula del tubo contribuisce a garantire l’efficacia di questa soluzione e, al contempo, non crea alcun problema in fase di produzione, che avviene sui normali impianti, impiega componenti collaudati da anni e non richiede lavorazioni ulteriori fuori linea. Inoltre, anche il ricorso a un materiale prezioso come l’argento incide sul costo finale in misura modesta, per via delle quantità infinitesimali impiegate. Il Z47AgTube Sterilizing System di Scandolara è brevettato a livello nazionale ed europeo.

The production technique employed is

preservatives employed, to increase the

ternational standards ISO 22196: 2007 and

based on the dispersal of metallic silver in

shelf-life of drugs and cosmetics, and sati-

ASTM E 2180.

nanometric dimensions and is radically

sfying consumers’ general orientation to-

Having passed the tests, the germicidal tube

different from the already known proce-

wards more natural products.

is now under production: the very low amount of silver dispersed homogeneous-

dure that employs silver salts or coloidal silver, whose effectiveness is limited over

Testing and production - The Scandolara

ly throughout the walls, shoulder and cap-

time. In this case, metallic silver helps crea-

group has faced this challenge with tena-

sule of the tube helps guarantee the effec-

te a toxic environment for bacteria and

city, dedicating resources to this end. The

tiveness of this solution. At the same time,

germs, thus preserving the integrity of the

long experimentation phase - culminated

it does not create any problems during the

formula for the duration of the product’s

with technical testing of production, proto-

production phase, which occurs on normal

use. In every way, the Z47 AgTube Ste-

typing and analysis - has documented the

installations, it employs time-tested com-

rilizing System enables a reduction in the

effectiveness of the new container in dra-

ponents and does not require further

dose of preservatives without compro-

matically reducing the presence of the most

processes offline.

mising the hygiene and integrity of the

common bacterial contaminants (Esche-

Moreover, the use of a precious material

contents, at the same time offering the

richia coli, Staphilococcus aereus, Candida

such as silver only modestly affects the fi-

necessary guarantees to protect the end

albicans, Pseudomonas aeuruginosa,

nal cost, due to the very low quantities em-

user for the duration of the treatment.

Enterococcus hirae). To verify the constant

ployed.

In this way, the new tube responds to an

germicidal action of this container, speci-

The Z47AgTube Sterilizing System by

important double demand of the market:

fic tests were also conducted, and passed

Scandolara is patented at the national and

combating an increase in allergies to the

with flying colors, in compliance with the in-

European levels.

169

S


Schneider Electric SpA Via Circonvallazione Est, 1 24040 Stezzano (BG) - Italy Tel. +39 0354151111 www.schneiderelectric.it Gamma produttiva Pagina 319 Product range Page 319

Schneider Electric è lo specialista globale nella gestione dell’energia, con attività in oltre 100 paesi di tutto il mondo. Offre soluzioni integrate per diversi segmenti di mercato, occupando una posizione di leadership nei settori energia e infrastrutture, processi industriali, building automation e data center, vantando inoltre una vasta presenza nell'ambito delle applicazioni per il residenziale. Specializzata nel rendere l'energia sicura, affidabile, efficiente, produttiva e sostenibile, la società (con 110.000 dipendenti) ha raggiunto nel 2010 un fatturato di oltre 19,6 miliardi di euro, grazie a un impegno costante che consente ai propri clienti (individui e organizzazioni) di ottenere il massimo dalla propria energia (Make the most of your energy™). In Italia è presente con oltre 2.750 effettivi, tra commercio e produzione, e conta su otto aree commerciali, cinque siti industriali d’avanguardia, un centro logistico integrato a Venaria (TO) e un centro assistenza clienti unico. Con il più ampio portafoglio di prodotti, soluzioni e servizi per la gestione dell’energia, Schneider Electric rende l’energia più sicura (grazie alla sua offerta in grado di proteggere persone e impianti nella distribuzione elettrica e nel controllo industriale), più affidabile (soluzioni ad alta disponibilità per applicazioni critiche e data center), più efficiente (sistemi e servizi per l’efficienza energetica), più produttiva (ampia gamma di sistemi di automazione per l’industria, gli edifici del terziario e il residenziale) e infine più sostenibile (offerta per le energie rinnovabili, in particolare per eolico e fotovoltaico).

Schneider Electric is a global specialist in energy management, active in more than 100 countries worldwide, offering integrated solutions for various market segments, occupying a leadership position in the energy and infrastructures sectors, as well as industrial processes, building automation and data centers, also boasting massive presence in the field of applications for the home. Specialized in making energy safe, reliable, efficient, productive and sustainable, the company (with 110,000 employees), reached in 2010 a turnover of more than 19.6 billion euro, thanks to an unfaltering commitment that enables its customers (individuals and organizations) to (Make the most out of your energy™). The concern is present in Italy with more than 2,750 emPacDrive 3 The new automation solution PacDrive 3, proposed by Schneider Electric for machinery construction, is based on con170 PackBook 2011-12

ployees, including sales and production, and counts on eight commercial areas, five cutting-edge industrial sites, an integrated logistics center in Venaria (TO) and a customer assistance center. With its extensive portfolio of products, solutions and services for energy management, Schneider Electric makes energy safer (thanks to its offer capable of protecting persons and installations in electricity distribution and industrial control), more reliable (high availability solutions for critical applications and data centers), more efficient (systems and services for energy efficiency), more productive (a wide range of automation systems for industry, services and the home) and more sustainable (renewable energies, particularly wind and photovoltaic).

solidated logic motion technology that encompasses in a single hardware platform PLC, motion and robotics functions. Thanks to its centralized architecture,

PacDrive 3 is suitable for a vast range of servomotor-based machinery and is particularly indicated for the packaging and materials handling sectors, as well as uni-


AGGIORNAMENTI PacDrive 3 La nuova soluzione di automazione PacDrive 3, proposta da Schneider Electric per la costruzione di macchine, si basa su una tecnologia logic motion consolidata, che racchiude in un’unica piattaforma hardware, funzionalità PLC, motion e robotica. Grazie all’architettura centralizzata, PacDrive 3 è adatto a una vasta gamma di macchine basate su servomotori ed è in particolar modo indicato per il settore del packaging, material handling e applicazioni di robotica industriale; la soluzione utilizza programmi conformi al linguaggio IEC61131-3 e non richiede l’utilizzo di alcun hardware aggiuntivo. Con PacDrive 3 è possibile gestire con un solo controllo scalabile da 0 a 99 servoassi e fino a 30 robot. La gamma include: servoazionamenti, soluzioni singole/multi asse, servoazionamenti integrati, servomotori brushless con encoder assoluti ad alta risoluzione, una gamma completa di soluzioni HMI, componenti e soluzioni I/O collegabili con bus di campo standard, funzionalità di sicurezza (in base agli standard IEC 61508: 201 e EN/ISO 13849:2008), soluzioni di robotica in pacchetti completi comprensivi di motori con grado di protezione fino a IP65, elettronica e software fino al grado di protezione

versal robotics applications; the solution employs programs compliant with IEC61131-3 language and requires no additional hardware. With PacDrive 3 it is possible to run, with a single scalable control, 0-99 servo-axes and up to 30 robots. The range includes: servodrives, single/multi-axis solutions, integrated servodrives, brushless servomotors with high resolution absolute encoders, a complete range of HMI solutions, I/O components and solutions that can be connected with standard fieldbus, safety functions (compliant with IEC 61508: 201 and EN/ISO 13849:2008), robotics solutions in complete packages including motors with protection grade up to IP65, electronics software with up to IP65, and hardware and software sup-

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

IP65, supporto hardware e software per configurare macchine modulari. L’innovativa piattaforma di sviluppo software SoMachine Motion offre una soluzione completa per l’automazione, poiché prevede tool per l’intero processo di engineering, messa in servizio e diagnostica e offre una vasta disponibilità di librerie software. Con SoMachine è inoltre possibile sviluppare programmi e applicazioni HMI per il collaudo, la diagnostica, l’automazione dei dati; prevede inoltre l’integrazione di un tool per l’automazione correlata alla sicurezza. EDESIGN, un nuovo modello di strutturazione grafica delle funzioni macchina, basato su un database condiviso e un concetto multi-utente, permette a tutti coloro che sono coinvolti nello sviluppo del programma macchina di la-

vorare su uno stesso progetto software. Inoltre, per la programmazione orientata all’oggetto, SoMachine Motion si basa su CoDESys v3. PacDrive 3 utilizza una comunicazione totalmente basata su Ethernet con SERCOS III; una robusta soluzione bus adottata a livello internazionale che offre anche funzioni per la comunicazione integrata e di sicurezza. Il sistema resta aperto e può supportare altri bus di campo, quali ad esempio la comunicazione su TCP/IP. PacDrive 3 è conforme agli standard IEC per la comunicazione su bus di campo e agli standard internazionali HMI e per la manutenzione remota; segue gli standard specifici OMAC PackML e Weihenstephan e ha funzioni di libreria realizzate secondo gli standard FDA e PLC open.

port for configuring modular machines. The innovative software development platform SoMachine Motion offers a complete solution for automation, because it includes tools for the entire engineering, startup and diagnostics process and offers a wide array of software libraries. With SoMachine it is also possible to develop HMI applications and programs for testing, diagnostics and data automation; it also provides for the integration of a tool for safety-coordinated automation. EDESIGN, a new graphic model for structuring machine functions, based on a shared database and multi-user concept, enables all parties involved in the development of the machine program to work on the same software design.

Furthermore, for object-oriented programming, SoMachine Motion is based on CoDESys v3. PacDrive 3 employs totally Ethernetbased communication with SERCOS III; an internationally used robust bus solution that also offers integrated communication and security functions. The system is open and can support other fieldbuses, such as TCP/IP communication, for example. PacDrive 3 complies with IEC standards for communication by fieldbus and international HMI and remote maintenance standards; it follows specific OMAC PackML and Weihenstephan standards and has library functions developed in accordance with FDA and PLC open standards. 171

S


Servotecnica SpA Via Ettore Majorana, 4 20834 Nova Milanese (MB) Italy Tel. +39 03624921 info@servotecnica.it www.servotecnica.it Gamma produttiva Pagina 320 Product range Page 320

Servotecnica offre prodotti e servizi nel settore del motion control dal 1980, operando in Italia dalla sede situata in un edificio moderno e funzionale di oltre 2500 mq con un organico di 43 persone. Nata nel 1980, come società di riferimento nel settore dei servomotori e degli azionamenti, propone tecnologie d’avanguardia e supporta i propri clienti nello sviluppo di progetti di macchinari a elevate prestazioni. Considerando il servizio il proprio punto di forza, Servotecnica offre soluzioni complete di meccatronica, progettate secondo le esigenze del cliente. Questa filosofia aziendale, unita all’esperienza trentennale nel settore dell’automazione, ha reso sempre più completa la gamma dei prodotti proposti: - servomotori rotativi, lineari e torque; - azionamenti analogici e digitali; - controllori assi; - riduttori; - trasduttori rotativi e lineari; - slip rings/collettori rotanti; - camme elettroniche programmabili; - servoattuatori; - sistemi di trasporto.

Servotecnica has been offering products and services to the motion control sector since 1980, operating in Italy from its modern and functional headquarters covering over 2,500 sq m and a staff of 43. Set up as a benchmark in the servomotors and drive sector, it offers leading edge technologies and supports its customers in developing projects of high performance machines. Considering service as its strongpoint, Servotecnica offers complete mechatronic solutions, designed to the customer’s needs. This company philosophy, combined with a close172 PackBook 2010-11

on thirty years of experience in the automation sector, has made the range of products proposed evermore complete: - rotary, linear and torque servomotors; - analog and digital drives; - motion controls; - gears; - rotary and linear transducers; - slip rings/rotary joints; - programmable electronic cams; - servoactuators; - transportation systems.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

173

S


Società Cooperativa Bilanciai Campogalliano Arl Via Sergio Ferrari, 16 41011 Campogalliano (MO) - Italy Tel. +39 059893611 cb@coopbilanciai.it www.coopbilanciai.it Gamma produttiva Pagina 322 Product range Page 322

Società Cooperativa Bilanciai, azienda leader a livello internazionale, è presente da oltre sessant’anni nel mondo della pesatura. A Campogalliano, in provincia di Modena, si trovano la sede centrale e lo stabilimento produttivo, distribuiti su oltre 22.000 mq di superficie. La vasta gamma produttiva comprende apparecchiature per tutte le esigenze di pesatura nei molteplici settori produttivi: alimentare, agricolo, commercio, industria, trasporti, per applicazioni semplici o più complesse, ovunque ci sia bisogno di pesare, gestire e controllare. Tutti i sistemi di pesatura a marchio Soc. Coop. Bilanciai sono dotati di “approvazione CE”, a garanzia di una perfetta conformità ai requisiti sia metrici che di sicurezza richiesti dalle direttive CE; così come la loro riferibilità ai campioni nazionali viene garantita dal proprio Laboratorio di Taratura accreditato dal Servizio di Taratura in Italia per le forze, le masse e le bilance pesavelivoli: Centro SIT No. 44. La tecnologia, l’affidabilità, la capacità di lavorare fianco a fianco con i clienti sono le ragioni che hanno consentito all’azienda di diventare leader internazionale nel settore della pesatura.

With over sixty years of experience Società Cooperativa Bilanciai features as an international world leader in the weighing sector, being based at Campogalliano, in the province of Modena, where the company’s headquarters and production works cover 22,000 sqm of floorspace. Mars checkweighers The weight check systems in the Mars range are automatic machines designed to select products on the basis of their weight and also in compliance with the regulations governing “fixed-price prepacked” goods. The sturdy but slender structure in stainless steel has been specially designed for the food industry. 174 PackBook 2011-12

Coop. Bilanciai produces weighing systems for all market sectors: food, agriculture, commerce, industry, transport, covering simple and more complex applications, wherever there is a need for weighing, managing and controlling. All the weighing systems sold under the Soc. Coop.

Two versions are available: “weight check” and “weight and metal check”. Because of its resistance to adverse environmental conditions, the unit is not only highly sensitive but also functions in a stable manner, guaranteeing that checks can be made efficiently and effectively in a number of industries, particularly the food, chemical and phar-

maceutical sectors. The system can also be used on aluminium and/or other metallic packaging because it is able to operate on multi-frequencies, making the system more flexible and productive in use. Its special ring-shaped design enables use with tubular packaging to inspect liquids, pastes and granular product.


AGGIORNAMENTI

Selezionatrici ponderali Mars I sistemi di controllo peso della serie Mars sono macchine automatiche progettate per selezionare prodotti in base al loro peso, anche in conformità a quanto previsto dalle normative sui "preconfezionati a peso fisso". La robusta ma essenziale struttura in acciaio inox è stata studiata appositamente per l’industria alimentare. Sono disponibili due versioni: “controllo peso” e “controllo peso e metalli”. L'elevata immunità alle in-

SU

WWW.PACKMEDIA

terferenze ambientali assicura grande sensibilità e soprattutto un’elevata stabilità di funzionamento, garantendo un efficace controllo in diversi settori industriali, in particolare quello alimentare, chimico e farmaceutico. Potendo operare in multifrequenza è possibile utilizzarlo anche in presenza di incarti alluminati e/o metallizzati, incrementando la flessibilità produttiva degli utilizzatori. Particolari forme costruttive ad anello assicurano inoltre il controllo in tubazione, consentendo l'ispezione di prodotti liquidi, pastosi o granulari. Sistemi di pesatura per transpallet Nei sistemi di pesatura per transpallet manuali a timone, modello PTM-N, il peso viene visualizzato tramite un terminale elettronico collocato a bordo del carrello, in posizione ben visibile dall’operatore, e collegato a un’alimentazione autonoma.

Bilanciai trademark bear the “EC approval” mark, guaranteeing perfect compliance to EC metric and safety requisites. Likewise, their compliance with Italian test samples is guaranteed by the company’s own Calibration Laboratory, endorsed by the Italian Calibration Service for Transpallet weighing systems In the PTM-N weighing systems for manual drawbar pallet trucks the weight is displayed on an electronic terminal on the truck in a clearly visible position for the operator, connected to an autonomous power supply. The weight is detected via four IP67 stainless steel high precision load cells.

.NET

La rilevazione del peso avviene tramite quattro celle di carico in acciaio inox IP67 estremamente precise. Il terminale, che può inserire, programmare e memorizzare descrizioni alfanumeriche, consente di visualizzare: data e ora, codice merceologico, codice generico, numero progressivo, peso lordo, netto e tara, totali per codice merce e generico, parziale e generale. È possibile selezionare funzionamenti particolari quali: tare multiple, funzione contapezzi e in somma. Oltre alla versione standard, il sistema può essere fornito anche in versione Inox. Lo strumento è disponibile anche in versione omologata con approvazione CE, in conformità alla direttiva 90/384 CEE.

force, mass and aircraft scales: Centro SIT No. 44. The company’s technology, dependability and ability to work side-by-side with its customers have enabled Coop. Bilanciai to become a worldwide market leader in the weighing sector.

The terminal, used to enter, program and save the alphanumeric descriptions, enables viewing of the date and time, the goods code, the generic code, the progressive number and the gross, net and tare weight, plus the totals (partial and general) for the goods and generic codes. Special operating modes can also be

selected: multiple tare, piece counter and sum counter. In addition to the standard version, the system can also be supplied in a stainless steel version. The instrument also comes in a typeapproved version with EC markings indicating compliance with EEC Directive 90/384. 175

S


Sojitz Europe plc, Milan Branch Piazza della Repubblica, 32 20124 Milano (MI) Italy Tel. +39 0277129382 mipla@sky.sojitz.com www.sojitz.com/en/index.html

Sojitz Corporation è una general trading company che opera a livello globale in diversi settori strategici. Nell’ambito delle materie plastiche, Sojitz distribuisce film per il packaging (BOPA, BOPET), resine per estrusione (PET), e specialties (Tie resin, EVOH, Nylon). Forte di un’organizzazione orientata al customer care, la società è in grado di soddisfare tanto le esigenze della piccola e media impresa quanto quelle dei grandi gruppi internazionali, offrendo un’ampia gamma di prodotti adatti alle richieste di un mercato in continua evoluzione.

Gamma produttiva Pagina 322 Product range Page 322

! w e N PET film sterilizzabile ad altissima barriera - Prodotto

PET high barrier sterilizable film - Produced by the

dalla giapponese Dai Nippon Printing Co.,Ltd., IB-Film è

Japanese company Dai Nippon Printing Co.,Ltd., IB-Film

un materiale da imballaggio funzionale, che offre i più

is a functional packaging material, that offers the highest

elevati livelli di barriera ai gas e all’umidità prima e dopo

gas and humidity barriers, before and after sterilization.

sterilizzazione. Lo strato di SiOx presenta un’alta

The SiOx layer has a high Gelbo-flex resistance, is highly

resistenza al Gelbo-flex, elevata trasparenza, stampabilità,

transparent, printable and flexible (elongation of around

flessibilità (elongazione di circa il 5%) ed elevati livelli di

5%) and gives the highest adhesion levels in bonding with

adesione agli altri materiali; inoltre permette l’uso del metal

other materials; the use of a metal detector on the

detector sulla linea di imballaggio. La confezione può

packaging line is also allowed. The packaging can also

anche essere messa direttamente nel forno a microonde

be directly placed in the microwave or in boiling water.

o in acqua bollente. IB-Film è conforme a tutti i regolamenti

IB-Film complies with all of the European regulation

europei sul contatto alimentare e successivi emendamenti.

on food contact subsequent amendments.

Sojitz Corporation is a general trading company that operates globally in various strategic sectors. In the field of plastic materials, Sojitz distributes packaging film (BOPA, BOPET), extrusion resins (PET), and specialties (Tie resin, EVOH, Nylon). 176 PackBook 2011-12

Bolstered by a customer care oriented organization, the company can satisfy both the needs of small-to-medium sized firms as well as large industrial groups, offering a broad range of products suited to the demands of a market in continuous evolution.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

Bopa È un nylon biorientato della finlandese Biaxis Oy Ltd dalle eccellenti proprietà ottiche e meccaniche. La tecnologia “two step tenter frame”, unita all’altissima qualità delle materie prime, garantiscono alta trasparenza, ottima planarità, stabilità dimensionale e stampabilità. Il prodotto è così adatto per stampa sia in roto che in flexo, metallizzazione e laminazione, e offre performance di alto livello anche nelle applicazioni più critiche. La gamma Biaxis Bopa STD include prodotti con spessori 25, 20, 15, 12 e 10 mm, mono e bitrattati. Disponibili anche lo spessore di 8 mm, trattato chimicamente, e il nuovo prodotto alta barriera Biaxis Bopa XX. Tutti sono certificati secondo il total management system, che comprende ISO 9001:2000, Hygiene system BRC/IoP:2004, l’Environmental Management System ISO 14001:2004 e l’Occupational Health and Safety Management System OHSAS 18001:1999. Inoltre il Biaxis Bopa è certificato secondo le ultime direttive europee, italiane e tedesche. PET film Film in poliestere biorientato, 12 mm, corona e chimico, adatto a tutti gli usi e applicazioni alimentari, e industriali, per stampa, laminazione e metallizzazione.

EVOH Soarnol L’EVOH Soarnol® è un copolimero estrudibile di etilene e vinil alcool, che offre proprietà di alta barriera ai gas, e resistenza a oli, grassi, e solventi. Queste proprietà, unite a un’alta trasparenza, lo rendono perfetto per il packaging alimentare in atmosfera modificata, garantendo protezione dall’ossigeno, e preservando gusto e aroma allo stesso tempo.

Tie Resin Plexar Si tratta di una resina per estrusione dalle alte performance, ottima processabilità e alta stabilità termica. Gli elevati valori di adesione ne consentono l’utilizzo in applicazioni critiche come termoformatura e film con antifog. Le applicazioni spaziano dal film alimentare, a quello agricolo, al tubo multistrato per riscaldamento a pannelli.

.NET

Bopa Is a biaxially oriented nylon from the Finnish company Biaxis Oy Ltd with excellent optical and mechanical properties. The “two step tenter frame” technology, combined with the extremely high quality of the raw materials, guarantees high transparency, excellent flatness, dimensional stability and printability. The product is thus suited both for roto and flexo print, metalising and lamination and also offers a high level of performance in more critical applications. The Biaxis Bopa STD range includes products with gauges of 25, 20, 15, 12 and 10 mm, single side double treated. Also available in 8 mm gauge, the chemically treated version, and the new high barrier Biaxis Bopa XX. All are certified according to the total management system, that comprises ISO 9001:2000, Hygiene system BRC/IoP:2004, Environmental Management System ISO 14001:2004 and the Occupational Health and Safety Management System OHSAS 18001:1999. Biaxis Bopa is also certified according to the latest European, Italian and German directives. PET film Biaxially oriented polyester film, 12 mm, corona and chemically treated both, suitable for all food packaging and industrial applications, printing, lamination, and metallizing. EVOH Soarnol Soarnol® EVOH is an extrudable copolymer comprising ethylene and vinyl alcohol that offers high barrier properties to gas, resistance to oils, fats and solvents. These properties, combined with high transparency, make it perfect for food packaging in modified atmosphere, ensuring protection from oxygen while preserving flavour and aroma at the same time. Tie Resin Plexar This is a resin for extrusion with high performance, excellent workability and high thermal stability. Its high adherence values enable its use in critical applications such as thermoforming, anti-fog film. Its applications range is from food packaging to agriculture film, going to under-floor heating PEX and PERT pipes.

“Plexar is a trademark owned or used by LyondellBasell group companies. Plexar is registered in the United States Patent and Trademark Office”.

177

S


Steba Srl Via Michelangelo Buonarroti, 70/A 20862 Arcore (MB) - Italy Tel. +39 039613301 info@steba.it www.steba.it Gamma produttiva Pagina 322 Product range Page 322

Stefania e Barbara Incerti Baldi sono… figlie d’arte. Ereditata l’azienda paterna nel 1995, le due imprenditrici si accingono a festeggiarne i venticinque anni di brillante carriera nel campo del packaging cosmetico. Nata nel 1987, Steba è oggi una realtà consolidata. Grazie a uno staff affiatatissimo, messo insieme per “affinità elettive”, l’azienda commercializza contenitori e accessori dei marchi Megaplast, MAV e M&H, offrendo in contemporanea un servizio di assistenza dedicato e di personalizzazione, anche tramite stampa serigrafica e tampografica. Onestà e chiarezza caratterizzano il rapporto di Steba con i propri clienti, grandi o piccoli che siano. Flessibilità, dinamicità e affidabilità, invece, sono le parole chiave nella gestione degli ordini. Una la vocazione dell’azienda: fungere da perfetto trait d’union tra fornitori e clienti, istituendo un circolo virtuoso tra loro e fungendo da problem solver. Ottenuta la certificazione UNI EN ISO 9001 nel 2002, Steba accoglie oggi i clienti nella rinnovata sede di Arcore: oltre 1200 mq di magazzino gestiti da un’efficiente rete informatizzata accessibile anche via internet, tramite il nuovissimo sito abilitato per l’e-commerce. Navigare per credere: www.steba.it.

Stefania and Barbara Incerti Baldi are… daughters of art. After inheriting the family concern in 1995, the two entrepreneurs are going to celebrate twenty-five years of a brilliant career in the field of cosmetic packaging. Founded in 1987, Steba is now a well-established concern. Thanks to a tight-knit staff, joined by “unique affinities”, Steba markets containers and accessories under the Megaplast, MAV and M&H brands, at the same time offering dedicated assistance and customization services, including silk screen and pad printing. Honesty and transparency characterize Steba’s relationship with its customers, be they large or small. 178 PackBook 2011-12

Flexibility, dynamism and reliability, on the other hand, are the keywords in handling orders. Steba has one vocation: bringing together suppliers and customers, establishing a virtuous circle between them and acting as problem solver. Having obtained UNI EN ISO 9001 certification in 2002, Steba has been welcoming customers in its renovated headquarters in Arcore: more than 1200 m2 of warehouse space managed by an efficient, computerized network, also available online on the new e-commerce qualified website. Surf to believe: www.steba.it.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

Vasetti in plastica Una vasta gamma di modelli e materiali (PE, PP, SAN), in versione mono e doppia parete, con capacità comprese tra 5 e 1000 ml.

Flaconi airless Una proposta particolare nell’ambito dei flaconi in plastica, grazie al sistema di erogazione “senza aria” che consente l’utilizzo dell’intero contenuto senza pericolo di contaminazione. Disponibili in svariati modelli e capacità.

Flaconi in plastica e capsule Ampia scelta di materiali (PE, PVC, PETG, PET) e capacità (251000 ml) con sistemi di chiusura differenti per foggia e funzione.

Flaconi in vetro Satinato o trasparente, modellato in forme e con capacità differenti, il flacone in vetro non tramonta mai.

Quality packaging for cosmetic Plastic jars A wide range of models and materials (PE, PP, SAN), in single or double wall versions, with capacities ranging from 5 to 1000 ml.

Airless bottles A special offer in the field of plastic bottles, thanks to the “airless” dispenser system that enables the use of the whole product with no danger of contamination. Available in many different models and capacities.

Packaging di qualità per la cosmetica

Plastic bottles and caps A wide selection of materials (PE, PVC, PETG, PET) and capacities (25-1000 ml), with different closure systems as to style and function.

Glass bottles Frosted or transparent, with different capacities and shapes, the glass bottle will never go out of fashion.

.NET

Pompe e dispenser Trigger e pompe spray, a vite o aggraffate, per nebulizzare; dosatori e pompe per fluidi o semifluidi. Modelli e dosaggi vari. Servizi Massima soddisfazione del cliente grazie alla possibilità di personalizzare i prodotti tramite serigrafia, tampografia, stampa a caldo e metallizzazione.

Pumps and dispensers Trigger and screw-on and crimped spray pumps; dispensing components and pumps for fluids or semi-fluids. Various models and dosages. Services Maximum customer satisfaction thanks to the possibility of customizing products using silk screen, pad printing and hot stamping, as well as metallization. 179

S


Sun Chemical Group SpA Via Achille Grandi, 3/6 Caleppio 20090 Settala (MI) - Italy Tel. +39 02957901 infosunchem@sunchemical.com www.sunchemical.com Gamma produttiva Pagina 323 Product range Page 323

Parte del DIC Group, Sun Chemical è il principale produttore mondiale di inchiostri da stampa e pigmenti ed è tra i primi fornitori di materiali sia per il mercato dell’imballaggio, dell’editoria, dei rivestimenti, delle materie plastiche e della cosmetica, sia per altri settori industriali (materiali elettronici, coating funzionali e speciali, tecnologie di protezione del marchio e anticontraffazione). Con un fatturato annuo di oltre 3,5 miliardi di dollari, Sun Chemical impiega più di 9.500 dipendenti, capaci di supportare i clienti a livello mondiale. La presenza globale di Sun Chemical consente di offrire servizi e assistenza in ambito locale, studiati su misura in funzione del mercato servito. Universalmente riconosciuta come azienda leader e dal forte carattere innovativo, Sun Chemical può contare su 10 centri di ricerca e sviluppo, impegnati a creare soluzioni per migliorare la produttività, creare nuove opportunità per i clienti e contribuire a un futuro più sostenibile. Oltre alla propria leadership nel campo degli inchiostri e dei pigmenti, Sun Chemical offre nuove soluzioni che consentono agli esperti di marketing di gestire meglio i colori dei propri brand, proteggere l'integrità dei prodotti attraverso imballaggi dalle prestazioni migliori, e inserire elementi di sicurezza per proteggere i prodotti dalla contraffazione. L’offerta Sun Chemical trova applicazione anche nell’ambito della stampa digitale, compresi i sistemi di stampa a getto d'inchiostro narrow web e quelli di stampa su cartone ondulato, senza dimenticare gli inchiostri per la stampa inkjet formulati appositamente per l'essiccazione LED. Sun Chemical Corporation è una filiale di Sun Chemical Group Coöperatief U.A., Paesi Bassi, con sede centrale a Parsippany (New Jersey, USA).

Sun Chemical, a member of the DIC group, is the world’s largest producer of printing inks and pigments and a leading provider of materials to packaging, publication, coatings, plastics, cosmetics, and other industrial markets including electronic materials, functional and specialty coatings, brand protection and product authentication technologies. With annual sales over $3.5 billion, Sun Chemical has more than 9,500 employees supporting customers around the world. Sun Chemical’s unparalleled global presence allows for the delivery of local service and support that is customized to the markets it serves. Recognized as a leading source of innovation, Sun Chemical has 10 research and development centers that are committed to creating solutions that improve productivity, create new 180 PackBook 2011-12

revenue opportunities for customers, and contribute to a more sustainable future. In addition to its leadership in inks and pigments, Sun Chemical introduces new solutions that enable marketers to better manage their brand colors, protect product integrity through improvements in packaging, and introduce security features that defend against counterfeiting. Sun Chemical also creates innovations for digital printing applications, including inkjet printing systems for narrow web and corrugated printing as well as inkjet printing inks specifically formulated for LED curing. Sun Chemical Corporation is a subsidiary of Sun Chemical Group Coöperatief U.A., the Netherlands, and is headquartered in Parsippany, New Jersey, U.S.A.


AGGIORNAMENTI

La forza innovativa degli inchiostri Sun Chemical ha lanciato di recente molte novità, fra cui la linea di inchiostri SunLase per la marcatura con laser CO2 direttamente su cartoncino o su film plastici (anche in reverse): cambiano colore attivati da un raggio laser a bassa intensità, garantendo così la massima igienicità e velocità, anche su substrati difficili. • Vanno inoltre menzionati gli inchiostri low migration per il packaging alimentare delle linee SunPak FSP (per la stampa convenzionale offset), SunCure QLM (stampa offset a essiccazione UV) e SunBean ELM (stampa offset a polimerizzazione EB), ma soprattutto i nuovissimi Sunprop premium: inchiostri NC universali (non monosolventi, non idonei alla sterilizzazione) che sono adatti alla stampa esterna e interna di quasi tutti i materiali e permettono, dunque, di ottimizzare resi e scarti con grandi economie. • Completano l’offerta gli inchiostri universali Duratort, prevalentemente flexo a base poliuretanica, idonei anche in sterilizzazione; i Sunply HBN Plus, versione ancora più performante della serie Sunply HBN che ha riscosso tanto successo sul mercato; due nuove serie di Sunester: la 08R inchiostro NC/PU monosolvente universale per accoppiamento

SU

WWW.PACKMEDIA

che può sostituire con successo i Sunply per applicazioni che non prevedono sterilizzazione ma utilizzo di inchiostri esenti da cloro e la serie FL (versione per flessografia); la nuova gamma di vernici release europea, esente da cicloesano e paraffine. • Da non dimenticare, infine, la collezione SunInspire per effetti metallizzati, tattili, fluorescenti o termocromatici, associata a uno strumento (un modello a matrice) che aiuta a individuare la combinazione ottimale

fra tipo di materiale, stampa e inchiostro: un “dito artificiale” messo a punto dagli esperti dell’Università di Leeds per Faraday Ltd, “toccando” un substrato, ne rileva (e quantifica) le proprietà e le elabora a computer ottenendo i dati fisici che identificano con esattezza la texture e le altre qualità sensoriali desiderate. Un ausilio davvero prezioso per il marketing e i packaging designer.

.NET

The innovative strength of the inks Sun Chemical presented a host of new features, among which the SunLase line of inks for CO2 laser marking directly on paperboard or on plastic film (also in reverse): they change color activated by a low intensity laser, thus guaranteeing max hygiene and speed, also on the most difficult substrates. • Also worthy of mention their SunPak FSP line of low migration inks for food packaging (for offset printing), the SunCure QLM (UV cured) and SunBean ELM series (offset EB) but above all the new brand Sunprop premium: NC universal inks (non monosolvent, unsuited for sterilisation) that are ideal for external and internal printing on virtually all materials and that hence enable economising via the optimisation of offcuts and waste. • To complete the offer: the universal Duratort inks, mainly polyurethane based for flexo, also suited for sterilisation; the Sunply HBN Plus, an even more performant version of the Sunply HBN series that has enjoyed considerable market success; the two new Sunester series: the 08R NC/PU monosolvent universal ink for lamination that successfully replaces the Sunply for applications that do not require sterilisation but require the use of chlorine free inks; and the FL series (flexo version); the new European range of cyclohexane and paraffin free release varnishes. • Not to be overlooked, lastly, the SunInspire collection for metalised, tactile, fluorescent or thermochromatic effects, associated with a tool (a matrix) that helps find the optimum combination between types of materials, printing technique and ink: an “artificial finger” devised by the University of Leeds for Faraday Ltd, that on “touching” a substrate, reveals (and quantifies) the properties of the same obtaining the physical data that exactly identify the texture and the other sensorial qualities wished for via computer. A truly precious aid for marketing and for the packaging designer. 181

S


Sutermeister Srl Via Salvo d’Acquisto, 20 20037 Paderno Dugnano (MI) Italy Tel. +39 029180892 info@sutermeister.it www.sutermeister.it Gamma produttiva Pagina 324 Product range Page 324

Sutermeister nasce a Milano negli anni Venti, introducendo nel mercato italiano le decalcomanie a caldo per tessuti e calze, e avviando contemporaneamente la produzione di etichette. Dopo essere stata rilevata e fusa con un’altra impresa del settore nel 1978, nel 1985 ha trasferito la propria sede da Milano a Paderno Dugnano. Attualmente la produzione comprende etichette autoadesive, sleeve termoretraibili, stampa su film per packaging monodose, cavallotti, cartellini e decalcomanie a caldo, destinati ai settori tessile, alimentare, chimico, cosmetico-farmaceutico e automobilistico. L’azienda milanese è associata al GIPEA (Gruppo Italiano Produttori Etichette Autoadesive).

Sutermeister was formed in Milan back in the 1920s, introducing on the Italian market heat transfers for fabrics and hosiery, at the same time starting up the production of labels. After being taken over and merged with another company in this sector in 1978, in 1985 it transferred its head offices from Milan to Paderno Dugnano. Its current production includes self-adhesive labels, heatshrink sleeves, printing for monodose packaging, riders, signs and heat transfers for the textile, food, chemicals, cosmetics/pharmaceuticals and automotive sectors. The Milano based company is member of the GIPEA (Italian Association of Self Adhesive Labels Producers). 182 PackBook 2011-12


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

Leading-edge machine yard Thanks to its high quality and hitech printing and control machines, Sutermeister can print in up to eight colours, with the possibility of flexo varnishing, plasticising, printing on the adhesive side, screen printing and hot stamping. The heat transfers produced for hosiery factories can be used on all major automatic machines currently on the market. Indelible heat transfers are used for headscarves, ties and umbrellas. Sutermeister offers its customers total service, starting from the creation and production of the graphics for the labels right up to the solution of problems linked to automatic application.

Un parco macchine all’avanguardia Grazie a macchine da stampa e di controllo tecnicamente e qualitativamente all’avanguardia, Sutermeister è in grado di effettuare la stampa fino a otto colori, con possibilità di verniciatura flexo, plastificazione, stampa sul lato adesivo, serigrafia e impressione a caldo. Le decalcomanie prodotte per i calzifici possono essere impiegate dalle principali macchine automatiche presenti sul mercato. Le decalcomanie indelebili vengono utilizzate per foulard, cravatte e ombrelli. Ai suoi clienti, Sutermeister offre un’assistenza completa, a partire dalla creazione e realizzazione grafica delle etichette fino alla soluzione delle problematiche legate all’applicazione automatica.

183

S


System SpA Divisione System Packaging Via Ghiarola Vecchia, 73 41042 Fiorano Modenese (MO) Italy Tel. +39 0536836111 www.system-packaging.com Gamma produttiva Pagina 324 Product range Page 324

A partire dal primo wrap around nel 1976, diventato poi uno standard per il fine linea, System è sempre stata protagonista delle innovazioni nel settore dell’imballaggio. Nel 2009 l’azienda fioranese, resasi conto che molti dei propri clienti avevano problemi di confezionamento, ha creato una Divisione di business dedicata al packaging, per rendere ancora più competitiva la propria offerta di soluzioni integrate nei processi di controllo qualità, confezionamento, palettizzazione e logistica interna, rispondendo così a ogni esigenza del fine linea. System Packaging progetta e realizza modelli di confezionatrici e palettizzatori ad hoc per il confezionamento di qualsiasi prodotto. Macchine estremamente compatte e ad alto rendimento lavorano fustelle di ogni forma e dimensione, sono semplici da usare e richiedono una manutenzione ridotta. Versatili e capaci di autodimensionarsi nel cambio formato, possono assorbire produzioni anche da più linee in contemporanea, potenziando così le proprie capacità anche in piccoli spazi. L’ultima novità di System Packaging è 4PHASESTM Frame, un processo di confezionamento completamente automatico che è stato premiato con l’Oscar dell’imballaggio 2011, nella sezione speciale Tecnologia.

Since the creation of its first wraparound in 1976, which then became a standard for end of line, System has always been a leading innovator in the packaging sector. Realizing how many of its customers faced problems relating to packaging, in 2009 the Fiorano Modenese-based concern established a business division dedicated to packaging in order to make even more competitive its offer of integrated solutions for quality control, packaging, palletization and internal logistics processes, in such a way responding to every end of line requirement. System Packaging designs and builds ad hoc models of 184 PackBook 2011-12

packaging machines and palletizers for packaging any product. The concern’s extremely compact and high yield machines work dies of every shape and format, are easy to use and require little maintenance. Versatile and capable of selfscaling for format changeover, they can absorb production even simultaneously from multiple lines, thus enhancing its capacity even in limited spaces. The latest innovation of System Packaging is 4PHASESTM Frame, a completely automated packaging process that was awarded the 2011 Packaging Oscar in the special Technology section.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

4PHASESTM Frame Presentato come la nuova frontiera dell’imballaggio per prodotti “lastriformi”, 4PHASESTM Frame di System Packaging è un sistema rivoluzionario in grado di risolvere i problemi di gestione del magazzino derivanti dalla necessità di creare un cartone diverso per ogni prodotto. Le aziende si trovano infatti a gestire grandi quantità di cartone, che spesso rimangono inutilizzate, occupando enormi spazi in magazzino, a cui si aggiungono costi indiretti di gestione e ingenti capitali immobilizzati. 4PHASESTM Frame offre invece la massima flessibilità, gestendo in tempo reale qualsiasi fornitura. L’impianto realizza direttamente in macchina il pack, partendo da un foglio di cartone neutro in piano, sempre uguale e indipendente dalla forma della scatola. Questa si adatta al prodotto e assorbe tutte le variazioni dimensionali. In questo modo si ottimizza l’uso del cartone, realizzando un confezionamento senza scarti e il time to market diventa “in tempo reale”. Ma questo sistema offre altri vantaggi significativi. Lavorando sul cartone neutro si può risparmiare sul passaggio produttivo dello scatolificio: il sistema consente infatti di costruirsi in casa confezioni di qualsiasi dimensione con loghi, marchi e testi diversi, eliminando così i costi di industrializzazione delle fustelle. Altre caratteristiche: • risparmio di cartone fino all'80%; • organizzazione della produzione in tempo reale; • cambio formato in meno di 1 minuto; • unica fornitura di cartone; • autonomia di funzionamento da 8 a 12 ore; • riduzione del coefficiente del CPI (certificato prevenzione incendi), in quanto il coefficiente rischi è direttamente proporzionale alla quantità di materiale infiammabile stoccato; • maggiore protezione degli spigoli del prodotto; • riduzione dell’impatto ambientale; • migliore visibilità del prodotto; • facile apertura e smaltimento della confezione.

.NET

4PHASESTM Frame Presented as the new frontier of packaging “plate products”, 4PHASESTM Frame by System Packaging is a revolutionary system capable of resolving warehouse problems arising from the need to make a new box for each product. In such a way concerns end up having to deal with large quantities of cardboard, which often goes unused, taking up warehouse space, compounded by the indirect costs of management and frozen capital. 4PHASESTM Frame, on the other hand, offers maximum flexibility, managing any stock in realtime. The installation creates the packaging directly, starting from a neutral flat sheet of cardboard, always the same format regardless of the shape of the box to be made. The cardboard adapts to the product and absorbs all variations in size. In this way the use of the cardboard is optimized, creating a packaging solution with no scraps and time to market becomes realtime. But this system also offers other important advantages. By using neutral cardboard, it saves in boxworks production: indeed, the system enables building in-house packaging of any size with different logos, markings and texts, thus eliminating die manufacturing costs. Other characteristics: • cardboard savings up to 80%; • production organization in realtime; • format changeover in less than 1 minute; • single supply of cardboard; • 8-12 hour operational autonomy; • reduction of CPI coefficient (fire safety certification), somuch as the risk is directly proportional to the amount of flammable material in stock; • greater protection of the product’s edges; • reduced environmental impact; • greater product visibility; • easy opening and disposal of the packaging. 185

S


Tecmes Srl Str. Provinciale 36, Km 3,950 26010 Vaiano Cremasco (CR) Italy Tel. +39 0373278623 tecmes@tecmes-italia.com www.tecmes-italia.com Gamma produttiva Pagina 325 Product range Page 325

Tecmes viene fondata, dopo una prima attività artigianale sorta nel 1984, da un team di appassionati della meccanica applicata, la cui genialità operativa ed entusiasmo sono ancor oggi presenti e di grande ausilio nel gruppo in cui l’azienda stessa opera con costante successo. Grazie a quella generazione, dove l’esperienza costruttiva di unità meccaniche per l’automazione e il know-how tecnologico sono rimasti costantemente il punto focale di miglioramento innovativo della produzione, l’azienda ha poi con grande adattabilità, curiosità e orientamento alle soluzioni, predisposto e allestito nel tempo i nuovi perfezionamenti e le nuove macchine di base. E ciò con tecniche continuamente rinnovate e altamente performanti per tutti quei processi di assemblaggio di prodotti singolari o inediti richiesti dal mercato, diventando così oggigiorno, grazie alle competenze acquisite, un punto di riferimento emergente per molti importanti settori industriali e manifatturieri come quello medicale e cosmetico ma anche alimentare ed elettrico, solo per citare alcuni esempi.

Tecmes was founded, after some initial craft activity that began in 1984, by a team of applied mechanics enthusiasts whose operational ingeniousness and passion are still present today and of a big help in the group in which the concern operates with constant success. Thanks to that generation, whose experience in building mechanical units for automation and technological knowhow have remained the constant focal point of innovative production improvement, the concern then, with vast adaptability, 186 PackBook 2011-12

curiosity and orientation towards solutions, prepared and set up over time new perfections and new basic machines. And that with continuously updated and high performing techniques for all assembly processes for new or unique products requested by the market, to become today, thanks to the skills acquired in this time, an emerging point of reference for many important industrial and manufacturing sectors such as medical and cosmetics, but also food and electric, to cite just a few examples.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

Macchina lineare con trasportatore Tecmes propone una macchina a comando meccanico composta da un trasportatore a passo con pallet incernierati, su cui possono essere montati bracci lineari a comando meccanico, pneumatico o motorizzato. Nella macchina lineare, il nastro trasportatore e l’albero centrale sono comandati da un’unica motorizzazione in sincronismo meccanico e ciò garantisce quella affidabilità, precisione, velocità e semplicità tipica delle macchine meccaniche. Il trasportatore è costituito da due moduli base che sono la testata conduttrice e la condotta. Si aggiunge poi il modulo centrale monolitico di varie lunghezze per garantire rigidità e affidabilità di tutto il sistema, ottenendo precisione e ripetibilità che sono dell’ordine di qualche centesimo di millimetro.

Macchina a tavola rotante Tecmes realizza una macchina a tavola rotante con funzionamento interamente meccanico. I movimenti della tavola per la rotazione del disco porta pezzi, della camma eccentrica per la corsa verticale, della torretta e dell’oscillatore per il movimento dei bracci meccanici sono comandati da un unico motore elettrico. Il sincronismo meccanico realizza il ciclo di “prendi e posa”. Costruita in tre dimensioni fondamentali, può essere equipaggiata con una vastissima gamma di bracci, secondo le necessità. Grazie alle sue caratteristiche di affidabilità, flessibilità e accessibilità, è adottata con successo per l’assemblaggio di componenti di piccole e medie dimensioni con velocità di produzione variabili tra 1.000 e 6.000 cicli/h. Oltre a ciò, Tecmes ha di recente progettato e realizzato una macchina a piattaforma rotante molto veloce: è un’unità che, fino a sei componenti da assemblare, può ben raggiungere i 12.000 cicli /h: una produttività che nessuna altra macchina, non meccanica, può a tutt'oggi conseguire. Inoltre, tutte le macchine assicurano un moderato consumo di energia (1,5 - 2,2 kW) a tutto vantaggio dell'ambiente e dei costi di esercizio.

.NET

Linear machine with conveyor Tecmes proposes a mechanically commanded machine composed of a step conveyor with hinge pallets, on which linear arms with mechanical, pneumatic or motorized command can be mounted. In the linear machine, the conveyor belt and central shaft are commanded by a single mechanically synchronized motor, guaranteeing the reliability, precision, speed and simplicity typical of mechanical machines. The conveyor consists of two base modules that are the conducting head and the conduit. Then there is a central monolithic module of various lengths to guarantee rigidity and reliability throughout the system, obtaining precision and repeatability on the order of a few hundredths of a millimeter. Rotary bench machine Tecmes makes a rotary bench machine with fully mechanical functioning. The movements of the bench for rotating the piece carrying disc, of the eccentric cam for vertical run, of the turret and of the oscillator for movement of the mechanical arms are commanded by a single electric motor. The mechanical synchronism conducts the pick & place cycle. Constructed in three fundamental dimensions, it can be equipped with a vast range of arms, according to requirements. Thanks to its reliability, flexibility and accessibility characteristics, it can be successfully adopted for assembly of components of small to medium dimensions with a production speed varying between 1,000 and 6,000 cycles/hr. In addition, Tecmes has recently designed and built a very quick rotating platform: it is a unit fitted for up to six components assembling, which can reach 12.000 cycles/h, with productivity never before possible with anything other than a mechanical machine. Moreover the machines ensure moderate energy consumption (1,5 - 2,2 kW) to the benefit of environment and operational costs. 187

T


TGM-Tecnomachines Srl Via delle Industrie, 104 24059 Urgnano (BG) - Italy Tel. +39 035893135 info@tgm.it www.tgm.it Gamma produttiva Pagina 326 Product range Page 326

Da oltre 30 anni TGM-Tecnomachines Srl progetta e costruisce macchine intubettatrici automatiche - in grado di riempire e chiudere tubetti di alluminio, polietilene, laminato - e macchine astucciatrici automatiche verticali e orizzontali a movimento alternato e continuo, dedicate al confezionamento di tubetti, blister, bottiglie, flaconi, cartucce, siringhe, dispenser... L’azienda bergamasca, inoltre, produce macchine speciali per riempire prodotti e imballaggi particolari come silicone, mascara, cartucce, dispenser, siringhe, cartucce monodose, dentifrici a 2-3 colori. La TGM-Tecnomachines, non ultimo, riesce a soddisfare le piÚ diverse esigenze di basse, medie e alte produzioni, fornendo macchine singole o linee complete.

For over 30 years TGM - Tecnomachines Srl has been building automatic tube filling machines for filling aluminium, polyethylene, and laminate tubes, as well as continuous and alternate horizontal and vertical cartoning machines for packaging tubes, blisters, bottles, flacons, cartridges, syringes, dispensers‌ The Bergamo based

188 PackBook 2011-12

company also produces special machines for filling particular products and packaging such as silicon, mascara, cartridges, dispensers, syringes, monodoses, 2-3 color toothpaste. TGM-Tecnomachines can satisfy the entire range of low, medium to high speed production requirements, providing stand-alone machines or complete lines.


AGGIORNAMENTI

Intubettatrice T150 La T150 fa parte del range di produzione delle macchine intubettatrici della TGM - Tecnomachines. L’alta tecnologia utilizzata per realizzare la T150 e gli elevati standard qualitativi che la caratterizzano la rendono adatta per soddisfare le esigenze non solo delle industrie farmaceutiche, nelle quali trova la sua applicazione primaria, ma anche delle industrie cosmeti-

SU

WWW.PACKMEDIA

che, chimiche ed alimentari. La T150 dispone di un caricatore tubetti di grande capacità e monta di serie numerosi controlli e accessori che ne facilitano l’utilizzo e garantiscono un elevato standard di produzione. La gestione delle funzioni macchina viene effettuata tramite PLC e l’interfaccia utente è costituita da un pannello con display alfanumerico o da un pannello touch screen di facile comprensione e utilizzo. La versatilità della T150 e l’ampia gamma di accessori di cui può essere dotata permettono di soddisfare le più disparate esigenze di produzione.

Astucciatrice Box 200 La Box 200 rientra nel range di produzione delle macchine astucciatrici della TGM - Tecnomachines. La macchina dispone di un magazzino astucci capiente, di sistemi per la regolazione che rendono veloce il cambio formato e di numerosi controlli che ne aumentano l’efficienza. La gestione delle funzioni macchina viene effettuata tramite PLC e l’interfaccia utente è costituita da un pannello touch screen di facile comprensione e utilizzo. La versatilità della Box 200 e l’ampia gamma di accessori di cui può essere dotata permettono di soddisfare le più disparate esigenze di produzione.

.NET

T150 tube filling machine The T150 is part of the TGM Tecnomachines tube filling machine range. The high technology used for creating the T150 and the high quality standards that feature not only make it suited to satisfy the stringent demands of the pharmaceutical industry, where it finds its main application, but also for the cosmetics, chemistry and food industries. The T150 has a largescale capacity tube loader and has a numerous series of controls and accessories that facilitate its use and guarantee high production standards. The management of machine functions is carried out via PLC and the user interface features an alphanumerical display and user-friendly touchscreen panel. The versatility of the T150 and the broad range of accessories with which it can be fitted allow one to satisfy the most varied production needs. Box 200 cartoning machine Box 200 is part of a range produced by TGM - Tecnomachines. The machine has a large carton magazine, facilitated format and speed changes and numerous controls that heightens efficiency. The management of the machine function is carried out via PLC and the user interface comprises a userfriendly touchscreen panel. The versatility of the Box 200 cartoning machine and the broad range of accessories with which it can be fitted enable satisfaction of the most varied production needs.

189

T


Thermo Fisher Scientific Sede operativa Thermo Ramsey Italia Srl Via Pietro Campanini, 11/A 43122 Parma (PR) - Italy Tel. +39 052178861 info.parma.it@thermofisher.com www.thermoscientific.com/ productinspection Contact Stefano Giacosa Gamma produttiva Pagina 326 Product range Page 326

Da oltre 30 anni nel settore dei sistemi automatici di pesatura, Thermo Fisher Scientific per prima ha introdotto la metodologia dei controlli automatici di produzione sulle linee di confezionamento. Dalle prime bilance con elettronica analogica per l’espulsione delle confezioni fuori peso alle apparecchiature feed-back per la regolazione automatica dei dosatori a monte, dalla prima macchina dotata di monitor per la visualizzazione di istogrammi dei processi produttivi ai sistemi di raccolta dati statistici basati su personal computer. Thermo Fisher Scientific ha brevettato la prima bilancia priva di trasportatore per la pesatura dinamica di oggetti a grande velocità e ha sviluppato le prime selezionatrici ponderali in esecuzione antideflagrante, così come i sistemi di pesatura per prodotti sfusi a monte del confezionamento e i sistemi di controllo peso netto in linea per le confezioni di vetro. Questi sono i primati di cui l’azienda è orgogliosa, ottenuti grazie alla continua ricerca e sperimentazione. L’acquisizione della società da parte del Gruppo americano Thermo Fisher Scientific con filiali nei più importanti Paesi europei, è il giusto premio all’infaticabile attività dell’azienda che viene così ulteriormente qualificata.

Specialized in automatic weighing systems for over 30 years, Thermo Fisher Scientific was the first to introduce automatic production control methods for packaging lines. From the first checkweighers with analogical electronics to reject outweight packages, to feedback equipment for automatically adjusting filling machines; from the first machine equipped with a monitor to visualize the Gauss curve for productive processes to statistical data collection systems on personal computers. Furthermore, Thermo Fisher Scientific has patented the

190 PackBook 2011-12

first high speed checkweigher without transportation elements and developed the first explosion-proof checkweighers and net - weighing system for glass containers. These excellent results, obtained through continuous research and experiments, are the pride of the company. The acquisition of Ramsey Tecnoeuropa by Thermo Fisher Scientific, American Group with subsidiaries in the main European countries, is the best reward for its tireless activity and the ultimate incentive for a continuous technological development.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

e non, freschi, surgelati o cotti, effettuando l’espulsione automatica degli oggetti contaminati. Metal detector Il metal detector Apex incorpora un sistema hardware multibobine che porta la sensibilità a livelli mai raggiunti prima.

Sistema di ispezione a raggi X EZx di Thermo Fisher Scientific è un sistema di ispezione a raggi X, completamente computerizzato, che utilizza una tecnologia all’avanguardia per l’intercettazione di particelle contaminanti all’interno di prodotti di vario genere, confezionati e non. EZx utilizza un generatore elettronico di raggi X ed elementi sensibili di dimensioni estremamente ridotte, allo scopo di garantire il più alto livello di sensibilità alle particelle estranee. È possibile intercettare particelle contaminanti quali metallo, vetro, pietrisco, ossa, PVC, gomma... all’interno di prodotti chimici, farmaceutici e alimentari, confezionati

X-ray inspection system The EZx Thermo Fisher Scientific is an Xray inspection system that’s 100% computerised and uses cutting-edge technology to pick up contaminating particles inside products of various types, packed or otherwise. The EZx uses an electronic X-ray generator and particularly small sensitive elements to guarantee the highest possible level of sensitivity to foreign bodies. The system can pick up contaminating particles such as metal, glass, stone, bone, PVC, rubber... inside

Selezionatrice ponderale Versa Teorema è una selezionatrice ponderale progettata per le linee di confezionamento ad alta

chemical, pharmaceutical and food products, packed or otherwise, fresh, frozen or cooked, with automatic ejection of the contaminated objects. Metal detector The Apex metal detector incorporates a unique and patented multicoil system that allows sensitivity to reach the “Apex”. Checkweigher The Versa Teorema is a checkweigher

.NET

velocità di contenitori in banda stagnata, alluminio e vetro, ed è l’unica selezionatrice ponderale ad essere stata omologata dall’ufficio metrico italiano per velocità operative fino a 700 controlli/min. VersaGP è una selezionatrice ponderale modulare ad altezze variabili, progettata per offrire il massimo comfort, flessibilità operativa e facilità di pulizia. Completamente in inox è dotata di motori brushless.

designed for high speed packing lines for tin, aluminium and glass containers, and it’s the only checkweigher to have received the approval from the Italian Weights & Measures Office for operating speeds of up to 700 controls/min. VersaGP is a modular, height adjustable checkweigher designed to deliver the maximum comfort, flexibility and hygiene. Complete stainless steel execution with brushless motors. 191

T


Verimec Srl Via Matilde Serao, 27 20081 Abbiategrasso (MI) - Italy Tel. +39 0294960293 info@verimec.it www.verimec.it Gamma produttiva Pagina 330 Product range Page 330

Verimec è presente in Italia dal 1985 e fa capo al gruppo Massilly, azienda europea di spicco nel settore degli imballaggi in banda stagnata, in particolare delle capsule twist e delle scatole litografate. Grazie alle sinergie con la casa madre, Verimec offre un servizio completo per il confezionamento dei contenitori di vetro e banda stagnata destinati all’alimentare. L’offerta si articola in diverse linee di prodotti e servizi: capsule, scatole e vassoi litografati personalizzabili, di ogni tipo, forma e colore; macchine tappatrici per ogni esigenza, da quelle semiautomatiche da 700 vasi/ora a quelle automatiche con produzione fino a 30.000 vasi/ora; macchine di controllo; servizio di assistenza tecnica sulle macchine e di consulenza nella realizzazione del mastice più idoneo al prodotto; vasi di vetro di diverse capacità. Inoltre, nel sito web www.verimec.it (che affianca quello della casamadre www.massilly.com), gli utilizzatori dispongono di un ulteriore canale per l’accesso alle informazioni sulla gamma di imballaggi in banda stagnata. Verimec offre inoltre capsule twist di ogni tipo, con diametri da 33 a 110 mm. Sempre disponibile è l’assortimento di capsule di colore oro, bianco, verde, oro con nido d’ape, oro rosso, tovaglia verde e tovaglia rossa, capsule sicurezza con flip o bottone in diversi colori. La qualità delle capsule e del mastice è conforme ai requisiti di legge europei per il settore alimentare.

Verimec has been present in Italy since 1985 and comes under the Massilly group, European leader in the tinplate packaging sector, in particular for the twist capsule and lithographed container sector. Thanks to the synergy with its pa-rent company, Verimec offers a unique and complete service for packaging glass and tinplate containers. Verimec offers a whole range of products and services: personalizable capsules of all types, diameters and colors; personalizable containers and trays in all shapes and colors; capping machine for all needs, from the semiautomatic 700 jars/hour to automatic machine with an output of up to 30,000 jars/hour; controlling machines; technical as192 PackBook 2011-12

sistance on machines and consultancy for making special gluestuffs; glass jars of different capacities. Furthermore, devising its own website www.verimec.it (that goes alongside that of the parent company www.massilly.com), the users have a further channel of access to information on the range of tinplate packaging. Verimec also offers twist capsules of all types, with diameters from 33 to 110 mm. As ever available the assortment of gold, white, green, gold with honeycomb cap, red gold, green and red table cloth, safety capsules with flips or buttons in various colors. The quality of the capsule and the gluestuffs conforms to the European requisites governing the food sector.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

Tra le macchine automatiche commercializzate da Verimec, le due che più si adattano al mercato italiano sono la nuova MY 1000 e la MY 2000.

Among the automatic machines traded by Verimec, the two most suited to the Italian market are the new MY 1000 and the MY 2000.

MY 1000 MY 1000 è una capsulatrice automatica a cinghie, particolarmente adatta alle esigenze di produzioni non superiori ai 100 vasi/minuto. Può chiudere contenitori con diametro da 30 a 160 mm e altezza da 40 a 300 mm (con e senza vapore). L’alimentatore, fornito insieme alla macchina, ha grande capacità, mentre il livello di carico è posto ad altezza d’uomo.

MY 1000 My 1000 is an automatic belt capsuling machine, particularly suited to production needs not exceeding 100 jars a minute. It can close containers with a diameter from 30 to 160 mm and 40 to 300 mm high (with or without steam). The feeder, that comes with the machine, is large capacity, while the loading level is at human height.

MY 1000

MY 2000 MY 2000 è una macchina capsulatrice automatica, particolarmente affidabile e robusta, fabbricata in Francia. È progettata in modo da chiudere vasi con capsule dai diametri variabili, a cui ovviamente corrispondono velocità produttive differenti. Di seguito i dettagli: • dal diametro 30 al 38, velocità di 26.000 vasi/ora; • dal diametro 43 al 63, velocità di 17.000 vasi/ora; • dal diametro 66 all’82, velocità di 13.000 vasi/ora; • dal diametro 89 al 110, velocità di 10.000 vasi/ora.

MY 2000 MY 2000 is an automatic capsuling machine, particularly reliable and sturdy, manufactured in France. It has been designed to close jars with capsules of varying diameters, where different production speeds obviously apply. Here some details: • diameter 30 to 38 at the speed of 26,000 jars/hour; • diameter 43 to 63 at the speed of 17,000 jars/hour; • diameter 66 to 82 at the speed of 13,000 jars/hour; • diameter 89 to 110 at the speed of 10,000 jars/hour.

MY 2000

193

V


Videojet Italia Srl Via XXV Aprile, 66/C-68 20068 Peschiera Borromeo (MI) Italy Tel. +39 0255376811 info.italia@videojet.com www.videojet.eu/it Gamma produttiva Pagina 330 Product range Page 330

Leader mondiale nella produzione di sistemi per la codifica e la marcatura, Videojet offre la più ampia gamma di soluzioni e garantisce la massima qualità con costi di gestione estremamente contenuti. Videojet propone una vasta offerta di codificatori a getto d’inchiostro, laser, marcatori ed etichettatrici e materiali e sistemi per la codifica di qualsiasi articolo: dal getto di inchiostro alla marcatura di scatole ad alta definizione, dal laser al trasferimento termico su film ed etichette, sino alle tecnologie RFId. L’obiettivo principale perseguito dalla società è infatti quello di garantire all’utilizzatore finale la massima efficienza delle linee produttive, tramite un’elevata affidabilità delle macchine e un team di tecnici in grado di intervenire direttamente in tutta Italia e nel mondo.

A global leader in the production of marking and coding systems, Videojet offers a wide range of products for coding and guarantees maximum quality with extremely low running costs. Videojet proposes a vast range of inkjet coders, lasers, markers and labelers and materials and coding systems for any product - from inkjet to marking boxes in 1000 series coders The Videojet® Technologies Inc. 1000 series coders are easy to use in that they use an intuitive interface and error proof fluid refills, thanks to an innovative system that uses a microprocessor, called Smart Cartridges™, which verifies the suitability of each cartridge inserted into the machine. 194 PackBook 2011-12

high definition, from lasers to heat transfer on films and labels, as well as RFId technologies. The main objective pursued by the company is that of guaranteeing the end user the max efficiency of production lines, this through a high machine reliability and team of technicians capable of intervening directly right across Italy and throughout the world.

The innovative printing head analyzes the environment and automatically regulates the parameters in order to obtain high printing quality under any environmental conditions, even the most extreme. To complete its range of fluids, Videojet offers pigmented inks and other inks used for specific applications.

Largescale character marking Ideal for the alphanumerical coding on cardboard, bags, plastic or metal containers, extruded plastic, the 320Si and 2120 markers are equipped with a microvalve system with reduction of consumption and works with solvent or waterbased inks. The high resolution 2340/2360 mar-


AGGIORNAMENTI

Codificatori serie 1000 I codificatori della serie 1000 di Videojet® Technologies Inc. sono facili da utilizzare: impiegano infatti un’interfaccia intuitiva e rifornimenti di fluidi a prova di errore, grazie all’innovativo sistema con microprocessore, chiamato Smart Cartridges™, che verifica l’idoneità di ogni cartuccia inserita in macchina. L’innovativa testa di stampa analizza l’ambiente e automaticamente regola i parametri per ottenere una qualità di stampa elevata in qualsiasi condizione ambientale, anche la più estrema. Completano la gamma di fluidi gli inchiostri pigmentati e altri inchiostri specifici per tutte le applicazioni. Marcatura a grandi caratteri Ideale per la marcatura di codici alfanumerici su cartone, sacchi, con-

kers, thanks to the patented system of automatic cleaning of the printhead with ink recovery, are among the most economical and reliable on the market. They print wording, logos and barcodes readable by scanner. TCP/IP interface, Ethernet, RS232, USB port. Thermal transfer Ideal for coding on flexible packaging (variable codes, production lots, ingredients, barcodes and logos), Dataflex Plus ensures the max reliability and the lowest management costs of the market. The patented electric ribbon drawing system enables a simplified foil box

SU

WWW.PACKMEDIA

tenitori di plastica o metallo, plastiche estruse, i marcatori 320Si e 2120 sono dotati di sistema microvalvolare con riduzione dei consumi e lavora con inchiostri a base solvente o acqua. I marcatori ad alta risoluzione 2340/2360, grazie al sistema brevettato di pulizia automatica della testa di stampa con recupero inchiostro, sono tra i più economici e affidabili sul mercato. Stampano testi, loghi e codici a barre leggibili da scanner. Interfacce TCP/IP, Ethernet, RS232, porta USB. Trasferimento termico Ideali per la codifica su imballaggi flessibili (codici variabili, lotti di produzione, ingredienti, codici a barre e loghi), Dataflex Plus assicura la massima affidabilità e i costi di gestione più bassi sul mercato. Il brevetto del traino elettronico del nastro permette di avere un cassetto foil semplificato e di minimizzare i fermi macchina grazie ai nastri lunghi 1.000 m. Applicazione etichette Print&Apply P3400. Laser 10, 30 e 50 watt I nuovi laser CO2 per codifica Videojet-Alltec 3120 (10 watt), 3320 (30 watt) e 3430 (50 watt) sono i più veloci nelle loro rispetti-

and minimization of machine stops thanks to ribbons 1,000 m long. Label applications Print&Apply P3400. 10, 30 and 50 watt lasers The new Videojet-Alltec CO2 lasers for coding 3120 (10 watt), 3320 (30 watt) and 3430 (50 watt) are the fastest in their respective classes: capable of writing up to 1,500 characters/s, with a linear speed of up to 15 m/s. In particular, the Videojet lasers can write at high speed more information onto a product than any other laser of its

.NET

ve categorie: in grado di scrivere fino a 1.500 caratteri/s, con una velocità lineare fino a 15 m/s. In particolare, ad alte velocità i laser Videojet possono scrivere più informazioni su un prodotto di qualunque altro laser analogo. Ciò consente di ridurre drasticamente gli scarti di prodotto per codifiche non adeguate o non leggibili. Tali laser sono in grado di codifi-

care un’ampia gamma di prodotti (es. etichette, contenitori in vetro o plastica, tubi, cartoni), ma anche componenti elettronici, sensori, gomma estrusa vulcanizzata e profilati, con informazioni tipo data di scadenza, numero di lotto, codici a barre normali o 2D-matrix, loghi e simboli. Le protezioni elevate IP54 o IP65 li rendono idonei anche ad ambienti difficili. Le codifiche dirette su PET offrono un contrasto tra i più elevati sul mercato grazie alle soluzioni “K”.

kind. That enables drastic reductions in product wastes caused by inadequate or illegible coding. Such lasers are capable of coding a wide range of products (e.g. labels, glass or plastic containers, tubes, cartons), but also electronic components, sensors, extruded vulcanized rubber and sections, with information such as expiry date, lot number, normal or 2D-matrix bar codes, logos and symbols. IP54 or IP65 high protection make them also suitable for troublesome environments. The direct coding onto PET offers one of the highest contrasts on the market thanks to “K” solutions. 195

V


Villa L. & Figlio Srl Via Statuto, 4 20121 Milano (MI) - Italy Tel. +39 026599562 info@villamark.it www.villamark.it Gamma produttiva Pagina 331 Product range Page 331

Villa Srl opera da più di 50 anni sia nel campo della marcatura industriale di packaging, tramite caratteri in acciaio, sia della codifica diretta di prodotti e imballi. L’esperienza sul campo è maturata grazie al supporto e alla tecnologia delle importanti società rappresentate in Italia: Pryor (UK), leader nei sistemi di marcatura a micropercussione e laser Yag; Reiner GmbH (D) per i sistemi di stampa e sovrastampa di documenti e imballi; Pernuma (D) per la perforazione di dati variabili (date e codici) su documenti ed etichette. Questa esperienza si somma a quella acquisita nel corso degli anni nei vari settori e permette di fornire prodotti e macchine di alta qualità, ma sopratutto di indirizzare il cliente alle soluzioni migliori in funzione delle specifiche applicazioni. Il motto "from hand stamp to laser", coniato da Pryor, uno dei dieci marchi rappresentati e distribuiti in Italia, fatto proprio da Villa, può essere ben inteso come una proposta che identifica nella soluzione integrale per il cliente il mezzo adatto per soddisfare un mercato sempre più esigente ed evoluto.

Villa Srl has been operating for more than 50 years in the field of the industrial marking of packaging using steel characters and the direct coding of products and packaging. The company has built up considerable experience in the field thanks to the support and technology of some important companies represented in Italy: Pryor (UK), leader in micropercussion marking systems and Yag 196 PackBook 2011-12

lasers; Reiner GmbH (D) for packaging and document print and overprint systems; Pernuma (D), for perforation of variable data - dates and codes - on documents and labels. The knowhow built up in the various sectors over the years enables them to provide high quality products and machines, but aboveall to direct the customer to the best solution to each specific application.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

JetStamp 791 - Marcatura semplice e conveniente Villa Srl presenta la famiglia dei marcatori a getto d’inchiostro jetStamp 791, codificatrici elettriche mobili e flessibili adatte alle più svariate applicazioni, comprese le linee di confezionamento. Il jetStamp marca in modo facile, veloce, silenzioso ed efficace su tutte le superfici, che siano piane o meno, come carta, cartone, legno, cuoio, plastica e metalli, in verticale o capovolto. Stampa fino a due linee (lunghezza massima di 20 caratteri ciascuna) di numeri, data, ora e testo, adattandosi rapidamente alle esigenze, in continuo cambiamento, dell’organizzazione lavorativa. L’altezza dei caratteri stampati è di 3,2 mm. Non vi è alcuna necessità di utilizzare solventi per la manutenzione o programmatori esterni. L’utilizzo è semplice: basta posizionare jetStamp sul prodotto o sulla linea, premere il pulsante o lanciare il comando di stampa e si ottiene immediatamente la codifica. Questi codificatori elettrici sono dotati anche di cartucce di inchiostro speciale a rapida essiccazione per varie superfici e, a seconda del numero di caratteri, garantiscono una durata di diverse migliaia di marcature. Ideale per ridurre i costi di gestione (grazie a un ottimo rapporto qualità/prezzo), jetStamp è offerto in tre diverse versioni a seconda delle applicazioni: mobile; fissa (adatta ad impianti produttivi o linee di Laser 6040 lavorazione); online, con connessione diretta a un PC tramite cavo USB. Speed-i-jet 940 - Marcatura veloce e versatile Con la stampante portatile a getto d'inchiostro speed-i-marker 940 è possibile marcare rapidamente piccoli lotti di produzione. Oltre a data, testi, numeri e ora, questo dispositivo compatto e innovativo può stampare codici a barre, grafica e loghi, anche multilinea, mediante scorrimento sulla superficie con o senza contatto. La marcatura può avvenire da postazione fissa o mobile e, utilizzando l’inchiostro a essiccazione rapida, su superfici lisce e non assorbenti quali metallo e plastica. I dati da stampare possono essere facilmente e rapidamente creati su PC e trasmessi alla macchina tramite USB o Bluetooth (opzionale); è inoltre possibile memorizzare fino a quattro immagini di stampa diverse. • Ricordiamo, infine, i nuovi laser proposti da Villa, che consentono di raggiungere elevati livelli di marcatura, con un rapporto qualità/prezzo fino ad oggi impensabile.

.NET

jetStamp 791 - Simple and low cost marking Villa presents the family of jetStamp 791 inkjet markers, mobile electric and flexible coders suited to the most varied applications, comprising packaging lines. jetStamp stamps speedily and silently on all surfaces, flat and other, such as paper, card, wood, leather, plastic and metal, vertically or upside down. It prints up to two lines (max. length of 20 characters each) of numbers, data, time and text rapidly adapting to the continuous changes in the work organization. Printed character height 3.2 mm. There is no need to use solvents for maintenance nor external programmers. It is easy to use: you only have to position jetStamp on the product or line, press the button or launch the print command and the coding is performed immediately. The electric coders also have special rapid drying ink cartridges for various surfaces, lasting thousands of markings depending on the number of characters. Ideal for reducing running costs (thanks to an excellent quality/price ratio), jetStamp comes in three different versions, depending on application: mobile, fixed (for production plants or processing lines), and online (with direct connection to a PC via USB cable). Speed-i-jet 940 - Versatile and speedy marking The speed-i-marker 940 can be used to rapidly mark small production lots. As well as date, wording, figures and time, this compact and innovatory device can print barcodes, graphics and logos, also multiline through surface scrolling with or without contact. The marking can be from fixed or mobile position and, using quickdry inks, smooth and non absorbent surfaces such as metal and plastic can be marked. The data to be printed can be easily and rapidly created on PC and transmitted to the machine via USB or Bluetooth (optional); up to four different print images can be memorised. • Worthy of note too the new lasers proposed by Villa, that enable high levels of marking to be achieved, with a hitherto inconceivable quality/price ratio. 197

V


Zanasi Srl Via Marche, 10 41049 Sassuolo (MO) Italy Tel. +39 0536999711 info@zanasi.it www.zanasi.it Gamma produttiva Pagina 331 Product range Page 331

Zanasi Srl è l'unica azienda completamente italiana dedita alla progettazione e alla produzione di sistemi di stampa a getto d'inchiostro con le tecnologie CIJ (Continuous Ink Jet) e DOD (Drop On Demand). L’azienda è nata nel 1978, e da allora è costantemente cresciuta fino ad arrivare a concorrere con i principali produttori su tutto il mercato mondiale, offrendo ai clienti un servizio di assistenza tecnica di prim’ordine, grazie anche all'importante supporto offerto dalla rete distributiva capillare. I principali investimenti aziendali sono volti alla Ricerca & Sviluppo con il costante obiettivo di offrire sistemi di qualità sempre migliori. La sede principale è a Sassuolo (MO) e si sviluppa su un’area di 2.500 metri quadri suddivisi tra reparto produttivo e uffici tecnici, commerciali e amministrativi. Zanasi dispone anche di una filiale a Milano e di una nuovissima filiale nel centro-sud Italia, nonchè a Minneapolis (USA) e a Guangzhou (Cina). Un'ottima rete di distribuzione permette all’azienda di essere presente in 60 paesi sparsi nei cinque continenti.

Zanasi Srl is the sole Italian company which manufactures industrial inkjet printing systems for CIJ (Continuous Ink Jet) and DOD (Drop On Demand) technologies. The company has been growing steadily since its establishment in 1978 and it is now able to rival with the major competitors on the global market and offer to its customers a first-class service, thanks to the support provided by a widespread network of highly qualified distributors. Besides that, continuous investments into research and 198 PackBook 2011-12

development have allowed Zanasi printing systems to reach superb quality levels. Their headquarters are in Sassuolo (Modena) and cover an area of 2500 square meters which features the production dept., the R&D laboratories and the offices. Zanasi has also branch offices in Milan and a new branch in south-central Italy, as well as in Minneapolis (USA) and in Guangzhou (China). A well-organized distribution network allows Zanasi to serve over 60 countries in five continents.


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

Z640FDI (Fast Drying Ink) - Sistema di stampa ad alta definizione con inchiostro a rapida essiccazione su superfici non assorbenti. Novità assoluta, è particolarmente rivolta a chi necessita di stampare su imballi secondari che, fino ad oggi, non potevano essere codificati direttamente. Si tratta quindi di cartoni verniciati, plastificati, stampati UV ma anche film retraibili che, grazie a questa tecnologia innovativa, possono essere ora trattati con un sistema di codifica. Z5000IVS (Integrated Vision System) - Codificatore a microcarattere con sistema di visione artificiale integrato, per aziende farmaceutiche e non. Integra una telecamera che verifica in tempo reale la corretta codifica e permette di espellere i prodotti non conformi, a una velocità operativa massima di 15 battute/s (oltre 350 m/min). Si tratta di un sistema completamente integrato, gestito da un software di altissimo livello, che permette anche di ottenere dei report dettagliati sul numero e sulle tipologie di errori verificatisi, offrendo altresì la possibilità di ristampare i prodotti non idonei. Z5000ITS (Integrated Traversing System) a doppio asse - Codificatore a microcarattere, con traslatore integrato dedicato alle linee di produzione di packaging termoformati; il sistema riesce a stampare su due assi X-Y anche in senso inverso. Inchiostro biodegradabile - Zanasi propone una nuova linea rivoluzionaria di inchiostri biodegradabili per codificatori industriali, realizzati con componenti a basso impatto ambientale di natura vegetale (estratti di soia e mais). Si tratta di una novità per la marcatura dei prodotti, ideata per garantire un maggior rispetto per l'ambiente e per l'operatore. La nuovissima gamma di inchiostri BIO Zanasi assicura una sensibile riduzione dei consumi, una gestione semplificata dei marcatori, un'ottima adesione e un’essiccazione rapida su molteplici superfici. Liquido edibile - Certificato dall’ente americano FDA (Food and Drug Administration), permette di marcare direttamente biscotti e caramelle.

.NET

Z640FDI (Fast Drying Ink) - High definition printing system with ink that is fast-drying on non-absorbent surfaces. Totally new, this system is particularly suited for whoever needs to print on secondary packaging which, until now, could not be coded directly: board that is varnished, plasticized or UV-printed, but also shrink films, which, thanks to this innovative technology, can now be processed with the use of a coding system. Z5000IVS (Integrated Vision System) A small character coder with integrated artificial vision system, for pharmaceutical and other concerns. An integrated camera verifies in real time the correct code and enables discarding non-conforming products at a speed of 15 beats/s (more than 350 m/min). The system is completely integrated, managed by high level software that also enables obtaining detailed reports on the number and type of errors detected, besides offering the possibility of reprinting unsuitable products. Z5000ITS double axis (Integrated Traversing System) - Small character coder with integrated translator system dedicated to heat-moulded packaging production lines; the system can print on two X-Y axes even in the opposite direction. Biodegradable ink - Zanasi proposes a revolutionary new line of biodegradable inks for industrial coders, made from low impact organic ingredients (soy and corn extracts). This innovation for product marking was designed to guarantee greater respect for the environment and worker. The totally new range of Zanasi Bio inks guarantees a considerable reduction in consumption, simplified marker management and optimal adhesion and fast drying on multiple surfaces. Edible liquid - Certified by the American FDA (Food and Drug Administration), it enables marking directly on biscuits and candies. 199

Z


Ogni prodotto ha il suo imballaggio, tu hai...

DativoWeb Le nostre iniziative sulla carta e sul web

PackBook www.packmedia.net/italiaimballaggio Rivista dedicata agli utilizzatori di materiali e macchine per il confezionamento...

www.packmedia.net/converting Rivista dedicata ai trasformatori di imballaggi cellulosici e flessibili...

www.packmedia.net/libri Libri dedicati al packaging design e all’imballaggio, acquistabili anche online

www.packmedia.net/packbook Prodotti, macchine e servizi per l’imballaggio e converting: il meglio della Banca Dati

Linee Guida Taga sulle lavorazioni cartotecniche www.packmedia.net/taga

Le nostre iniziative sul web

BancaDati

WEBMAGAZINE

PackBook

by

www.packmedia.net/webmagazine Aggiornamenti su design, imballaggio, etichettatura, converting...

www.packmedia.net/calendario Eventi e fiere B2B internazionali

www.packmedia.net/bancadati Prodotti e produttori di macchine e servizi per l'imballaggio e il converting

www.packmedia.net/servizi Consulenza per migliorare la comunicazione su carta e web

Il punto di riferimento on line per l'informazione nei settori dell'imballaggio, dell’imbottigliamento, dell'etichettatura, del converting... Approfondimenti, opinioni, notizie, statistiche e trend di settore.

via B. Crespi 30/2, - 20159 Milano -tel. 02 69007733 - fax 02 69007664 - info@dativo.it - www.packmedia.net


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

Indice merceologico Elenco di prodotti, macchine e servizi per l’imballaggio e il converting

List of exhibits pag. 214 List of packaging and converting products, machines and services


Indice merceologico Capitoli e categorie 1. MATERIALI PER IL CONVERTING E L’IMBALLAGGIO 1.1. Materiali 1.2. Prodotti ausiliari

2. MACCHINE E ATTREZZATURE PER IL CONVERTING 2.1. Prestampa: sistemi, attrezzature e software 2.2. Stampa e converting: macchine e attrezzature 2.3. Produzione imballaggi: macchine e attrezzature 2.4. Recupero e smaltimento: impianti e attrezzature

3. IMBALLAGGI E COMPLEMENTI 3.1. Imballaggi primari e secondari flessibili 3.2. Imballaggi primari e secondari semirigidi e rigidi 3.3. Imballaggi da trasporto 3.4. Chiusure ed erogatori 3.5. Etichette, decorazioni e materiali di consumo 3.6. Accessori e materiali di consumo 3.7. Prodotti ausiliari per la chiusura

4. MACCHINE E ATTREZZATURE PER L’IMBALLAGGIO 4.1. Macchine per il confezionamento primario e secondario 4.2. Macchine per l’imballaggio da trasporto 4.3. Sistemi di etichettatura, codifica e marcatura 4.4. Apparecchiature ausiliarie

5. MACCHINE E ATTREZZATURE PER LA MOVIMENTAZIONE INTERNA 5.1. Movimentazione interna e stoccaggio

6. MACCHINE E ATTREZZATURE DI PROCESSO 6.1. Macchine e attrezzature di processo

7. SISTEMI E COMPONENTI PER L’AUTOMAZIONE 7.1. Sistemi e componenti elettrici ed elettronici 7.2. Sistemi e componenti meccanici 7.3. Sistemi e componenti pneumatici

8. SERVIZI 8.1. Associazioni e fiere 8.2. Scuole e società di formazione e consulenza 8.3. Servizi conto terzi

202 PackBook 2011-12


1. MATERIALI PER IL CONVERTING E L’IMBALLAGGIO 1.1. Materiali 1.1.1000 Alluminio sottile (foil) 1.1.1010 Banda cromata 1.1.1020 Banda stagnata 1.1.1030 Carte accoppiate per alimenti 1.1.1040 Carte anticorrosive 1.1.1050 Carte cerate e paraffinate 1.1.1060 Carte crespate 1.1.1070 Carte di sicurezza 1.1.1080 Carte e cartoncini cast coated 1.1.1090 Carte e cartoncini per packaging di lusso 1.1.1100 Carte per accoppiamento 1.1.1110 Carte per etichette 1.1.1120 Carte per ondulatori 1.1.1130 Cartoncino Kraft 1.1.1140 Cartoncino microonda 1.1.1150 Cartoncino per alimenti (biscotti, cioccolata, ecc.) 1.1.1160 Cartoncino per astucci pieghevoli 1.1.1170 Cartoncino per liquidi 1.1.1180 Cartoncino teso 1.1.1190 Cartoncino teso accoppiato a film 1.1.1200 Cartone compatto 1.1.1210 Cartone ondulato 1.1.1220 Fibre pressate a stampo 1.1.1230 Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera 1.1.1240 Film accoppiati 1.1.1250 Film anticorrosivi 1.1.1260 Film antifog 1.1.1270 Film barriera 1.1.1280 Film biodegradabili 1.1.1285 Film di cellophane 1.1.1290 Film di materia plastica a bolle 1.1.1300 Film di materia plastica estensibile 1.1.1310 Film di materia plastica termoretraibile 1.1.1320 Film goffrati 1.1.1330 Film metallizzati 1.1.1340 Film neutro bianco 1.1.1350 Film neutro coestruso 1.1.1360 Film neutro di EVOH 1.1.1370 Film neutro di OPP 1.1.1380 Film neutro di OPS 1.1.1390 Film neutro di PA 1.1.1400 Film neutro di PE 1.1.1410 Film neutro di PET 1.1.1420 Film neutro di PP 1.1.1430 Film neutro di PVC 1.1.1440 Film neutro perlato

SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

1.1.1443 1.1.1445 1.1.1450 1.1.1453 1.1.1455 1.1.1460 1.1.1470 1.1.1480 1.1.1490

Film olografici Film per termoformatura Film termosaldabili Foil per stampa a caldo Foil per stampa a freddo Lamierino Materie plastiche biodegradabili Materie plastiche in granuli e polvere Materie plastiche in lastra per termoformatura 1.1.1500 Polistirolo espanso 1.1.1505 Resine per la produzione di inchiostri 1.2. Prodotti ausiliari 1.2.1510 Additivi 1.2.1520 Adesivi 1.2.1530 Adesivi coldseal 1.2.1540 Adesivi per accoppiamento 1.2.1550 Adesivi per coestrusione 1.2.1560 Colle animali 1.2.1570 Colle sintetiche 1.2.1580 Colle vegetali 1.2.1590 Coloranti 1.2.1600 Guarnizioni poliuretaniche 1.2.1610 Inchiostri per stampa flessografica 1.2.1620 Inchiostri per stampa offset 1.2.1630 Inchiostri per stampa rotocalco 1.2.1640 Lubrificanti, olii e grassi 1.2.1650 Masterbatch 1.2.1660 Mastice PVC 1.2.1670 Nucleanti 1.2.1680 Pigmenti 1.2.1690 Primer

2. MACCHINE E ATTREZZATURE PER IL CONVERTING 2.1. Prestampa: sistemi, attrezzature e software 2.1.1700 Componenti hardware e software per progettazione grafica 2.1.1710 Densitometri 2.1.1720 Desk Top Publishing (DTP) 2.1.1730 Prove colore digitali 2.1.1740 Scanner 2.1.1745 Sistemi automatici di proofreading 2.1.1750 Sistemi computer-to-film 2.1.1760 Sistemi computer-to-plate flessografici 2.1.1770 Sistemi computer-to-plate offset 2.1.1775 Sistemi di controllo prestampe 2.1.1780 Sistemi per flusso di lavoro di produzione 203

Indice merceologico

AGGIORNAMENTI


2.1.1785 Software di controllo testi e artwork 2.1.1790 Soluzioni web per il collegamento ai flussi di lavoro di produzione 2.1.1800 Sviluppatrici per forme di stampa

2.2.2210 2.2.2220 2.2.2230 2.2.2240

2.2. Stampa e converting: macchine e attrezzature 2.2.1810 Accoppiatrici 2.2.1820 Alberi espansibili 2.2.1830 Alberi, mozzi e mandrini 2.2.1840 Avvolgitori - riavvolgitori per bobine 2.2.1850 Avvolgitori automatici 2.2.1860 Cambiabobine 2.2.1870 Cilindri anilox cromati 2.2.1880 Cilindri e lastre per macchine da stampa flessografiche 2.2.1890 Cilindri per macchine da stampa rotocalco 2.2.1900 Cilindri retinati per stampa flessografica 2.2.1910 Coltelli circolari 2.2.1920 Coltelli per taglio longitudinale 2.2.1930 Dispositivi per la pulizia superficiale dei film 2.2.1940 Forme di stampa per serigrafia 2.2.1950 Forni di essiccazione 2.2.1960 Fustellatrici rotative e in piano 2.2.1970 Fustellatrici-imprimitrici 2.2.1980 Fustelle 2.2.1990 Impianti di metallizzazione 2.2.2000 Impianti per la preparazione di cilindri rotocalco 2.2.2010 Impianti per trattamento corona 2.2.2020 Impilatori 2.2.2030 Lastre per stampa offset 2.2.2040 Macchine da stampa digitali 2.2.2050 Macchine da stampa flessografiche 2.2.2060 Macchine da stampa litolatta 2.2.2070 Macchine da stampa offset a bobina 2.2.2080 Macchine da stampa offset a fogli 2.2.2090 Macchine da stampa rotocalco 2.2.2100 Macchine da stampa serigrafica da bobina 2.2.2110 Macchine da stampa tampografiche 2.2.2120 Macchine da stampa tipografiche 2.2.2130 Macchine montacliché 2.2.2140 Macchine per il lavaggio di cilindri 2.2.2150 Macchine per ispezione e controllo bobine 2.2.2160 Macchine per la stampa a rilievo 2.2.2170 Macchine per la stampa oro a freddo 2.2.2180 Macchine per stampare etichette 2.2.2190 Macchine piega-incolla 2.2.2200 Macchine spalmatrici

2.2.2250

204 PackBook 2011-12

2.2.2260 2.2.2270 2.2.2273 2.2.2275 2.2.2280 2.2.2290 2.2.2300 2.2.2310 2.2.2315 2.2.2320 2.2.2330 2.2.2340 2.2.2350 2.2.2360 2.2.2370 2.2.2380 2.2.2390 2.2.2400 2.2.2410 2.2.2420

Matrici da stampa tipografica Mixing station per inchiostri Presse per impressione a caldo Rulli e mandrini ad aria in materiale composito Sistemi di alimentazione inchiostri e lavaggio automatico Sistemi di camera a racla Sistemi di ispezione video Sistemi di ispezione etichette, astucci, foglietti illustrativi Sistemi di ispezione per verifica Braille Sistemi di pulizia di cliché di stampa in macchina Sistemi per il controllo del colore Sistemi per il controllo del registro Sistemi per il controllo della tensione di banda Sistemi per l’applicazione a spruzzo di liquidi su materiali da imballaggio Sistemi per la manipolazione e trasporto di bobine Sistemi per la movimentazione di cilindri e sleeves Sistemi per la movimentazione di materiale in pile Sleeve gommate per rulli pressori rotocalco Sleeve per stampa rotocalco Sleeve portacliché per stampa flexo continua Sleeves anilox ceramiche Svolgitori automatici Taglierine Taglierine ribobinatrici Voltapila

2.3. Produzione imballaggi: macchine e attrezzature 2.3.2430 Impianti di estrusione e coestrusione 2.3.2440 Linee di assemblaggio di imballaggi 2.3.2450 Macchine per applicare guarnizioni poliuretaniche 2.3.2460 Macchine per incollare e rivestire scatole, astucci, ecc. 2.3.2470 Macchine per la produzione di barattoli in materiale composito 2.3.2480 Macchine per la produzione di borse di plastica 2.3.2490 Macchine per la produzione di buste a sacchetto 2.3.2500 Macchine per la produzione di sacchi e sacchetti


SU

2.3.2510 Macchine per la produzione di scatole di cartoncino, cartone 2.3.2520 Macchine per lo stampaggio a compressione e transfer 2.3.2530 Macchine per lo stampaggio estrusione soffiaggio 2.3.2540 Macchine per lo stampaggio iniezione 2.3.2550 Macchine per lo stampaggio iniezione soffiaggio 2.3.2560 Macchine per lo stampaggio rotazionale 2.3.2570 Macchine per lo stampaggio soffiaggio di preforme di PET 2.3.2580 Miscelatori 2.3.2590 Presse per produrre piatti, pirottini, vassoi da pasticceria, coperchi, fondi, ecc. 2.3.2600 Robot - manipolatori per l’industria dello stampaggio di materie plastiche 2.3.2605 Sistemi di polverizzazione per impianti di estrusione 2.3.2610 Stampi per macchine termoformatrici 2.3.2620 Stampi per presse ad iniezione 2.3.2625 Stampi per soffiatrici di contenitori di PET 2.3.2630 Termoformatrici 2.4. Recupero e smaltimento: impianti e attrezzature 2.4.2640 Impianti per il recupero termico 2.4.2650 Impianti per il riciclaggio di carta, cartone, materie plastiche, metalli, ecc. 2.4.2660 Impianti per il trattamento delle acque 2.4.2670 Impianti per il trattamento di emissioni inquinanti 2.4.2680 Impianti per l’incenerimento di solidi e liquidi 2.4.2690 Impianti per recupero e valorizzazione degli imballaggi 2.4.2700 Impianti per riduzione dimensionale (frantumatori, trituratori, granulatori)

3. IMBALLAGGI E COMPLEMENTI 3.1. Imballaggi primari e secondari flessibili 3.1.2710 Bag-in-box 3.1.2720 Bag-in-box industriali 3.1.2730 Borse della spesa (shopper) 3.1.2740 Buste per camicieria

WWW.PACKMEDIA

.NET

3.1.2750 Buste per spedizioni di carta 3.1.2760 Buste per spedizioni di materiale accoppiato 3.1.2770 Buste per spedizioni di materiale plastico 3.1.2780 Bustine monodose 3.1.2790 Contenitori di poliaccoppiato per liquidi 3.1.2800 Imballaggi flessibili per prodotti alimentari 3.1.2810 Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici 3.1.2820 Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici 3.1.2830 Imballaggi flessibili per prodotti liquidi 3.1.2840 Imballaggi flessibili pre-made 3.1.2850 Imballaggi flessibili stampati e demetallizzati 3.1.2860 Imballaggi flessibili stampati in flessografia 3.1.2870 Imballaggi flessibili stampati in rotocalco 3.1.2880 Multipack di materiale plastico 3.1.2890 Reti per imballo 3.1.2900 Sacchetti (buste) di carta 3.1.2910 Sacchetti (buste) di materiale accoppiato 3.1.2920 Sacchetti (buste) di materiale plastico 3.1.2930 Sacchetti (buste) di materiale plastico barriera 3.1.2940 Sacchetti (buste) di materiale plastico per prodotti alimentari 3.1.2950 Sacchetti (buste) per cottura “cook-in” 3.1.2960 Sacchetti (buste) stand-up 3.1.2970 Sacchi di carta 3.1.2980 Sacchi di materiale plastico 3.1.2990 Sacchi in tessuto 3.2. Imballaggi primari e secondari semirigidi e rigidi 3.2.3000 Astucci e scatole di cartoncino 3.2.3010 Astucci e scatole di materia plastica 3.2.3020 Blister 3.2.3030 Borse per boutique 3.2.3040 Bottiglie di materia plastica 3.2.3050 Bottiglie di vetro 3.2.3060 Confezioni regalo 3.2.3070 Contenitori compositi 3.2.3080 Contenitori di alluminio (barattoli, lattine, corpi aerosol) 3.2.3090 Contenitori di alluminio semirigidi per alimenti 205

Indice merceologico

AGGIORNAMENTI


3.2.3100 Contenitori di banda stagnata (barattoli, lattine, corpi aerosol) 3.2.3110 Contenitori di bioplastica 3.2.3120 Contenitori di cartone (barattoli) 3.2.3130 Contenitori di plastica a tenuta di liquidi (barattoli, vaschette, vasetti) 3.2.3140 Contenitori di plastica barriera (barattoli, vaschette, vasetti) 3.2.3150 Contenitori di plastica per alimenti (barattoli, vaschette, vasetti) 3.2.3160 Contenitori di plastica per cosmetici (barattoli, vaschette, vasetti) 3.2.3170 Contenitori di plastica per farmaceutici (barattoli, vaschette, vasetti) 3.2.3180 Contenitori di plastica soffiati 3.2.3190 Contenitori di plastica stampati ad iniezione 3.2.3200 Contenitori di plastica termoformati 3.2.3210 Contenitori di vetro per alimentari (barattoli, vasetti) 3.2.3220 Contenitori di vetro per cosmetici (barattoli, vasetti) 3.2.3230 Contenitori di vetro per farmaceutici (barattoli, vasetti) 3.2.3240 Contenitori isotermici di polistirolo 3.2.3250 Contenitori monodose di materia plastica 3.2.3260 Contenitori per uova 3.2.3270 Flaconi di materia plastica 3.2.3280 Flaconi di vetro 3.2.3290 Imballi di carta e cartoncino per la cottura di alimenti 3.2.3300 Multipack di cartoncino 3.2.3310 Multipack per lattine 3.2.3320 Pirottini 3.2.3330 Secchielli di materia plastica 3.2.3340 Secchielli di metallo 3.2.3350 Skin-pack 3.2.3360 Stoviglie monouso (posate, bicchieri, piatti) 3.2.3370 Taniche 3.2.3380 Tubetti flessibili di alluminio 3.2.3390 Tubetti flessibili di materia plastica 3.2.3400 Tubetti flessibili di poliaccoppiato 3.2.3410 Tubetti per compresse 3.2.3420 Tubi di cartone (anime) 3.2.3430 Valigette di polipropilene 3.2.3440 Vassoi di bioplastica 3.2.3450 Vassoi di cartone 3.2.3460 Vassoi di materia plastica 3.2.3470 Vassoi di materiale espanso 3.2.3480 Vassoi di metallo

206 PackBook 2011-12

3.3. Imballaggi da trasporto 3.3.3490 Cappucci di materia plastica estensibile 3.3.3500 Cappucci di materia plastica termoretraibile 3.3.3510 Casse e cassette di cartone compatto 3.3.3520 Casse e cassette di cartone ondulato 3.3.3530 Casse e cassette di legno 3.3.3540 Casse e cassette di materiale espanso 3.3.3550 Casse e cassette di plastica 3.3.3560 Casse e cassette pieghevoli 3.3.3570 Casse pallet 3.3.3580 Cestelli di materia plastica 3.3.3590 Contenitori flessibili per il trasporto di materiale in polvere o granuli 3.3.3600 Contenitori industriali per la logistica 3.3.3610 Fusti di fibra 3.3.3620 Fusti di lamiera d’acciaio 3.3.3630 Fusti di materia plastica 3.3.3640 Imballaggi per bobine di film 3.3.3650 Pallet di cartone 3.3.3660 Pallet di legno 3.3.3670 Pallet di materia plastica 3.3.3680 Plateau di cartone 3.3.3690 Plateau di materia plastica 3.3.3700 Sacchi industriali 3.3.3710 Sacconi (Big bags) 3.3.3720 Travetti autoadesivi di cartone 3.3.3730 Vassoi in legno porta pallet 3.4. Chiusure ed erogatori 3.4.3740 Aperture richiudibili per astucci 3.4.3750 Aperture richiudibili per imballaggi flessibili 3.4.3760 Capsule per vini e spumanti 3.4.3770 Capsule twist off 3.4.3780 Chiusure flip-top 3.4.3790 Chiusure per bidoni, fusti, secchielli 3.4.3800 Chiusure per bottiglie, flaconi 3.4.3810 Chiusure per sacchetti 3.4.3820 Contagocce 3.4.3830 Coperchietti di protezione per lattine 3.4.3840 Dispenser 3.4.3850 Dispenser per prodotti fluidi e semifluidi 3.4.3860 Erogatori, bocchelli e valvole 3.4.3870 Guarnizioni per tappi 3.4.3880 Pompe nebulizzatrici 3.4.3890 Separatori per soluzioni estemporanee 3.4.3900 Sottotappi


3.4.3910 3.4.3920 3.4.3930 3.4.3940 3.4.3950 3.4.3960 3.4.3970 3.4.3980 3.4.3990 3.4.4000 3.4.4010

SU

Sottotappi erogatori Tappi a pressione Tappi a vite Tappi con sigillo Tappi contagocce Tappi di sicurezza Tappi dosatori, erogatori Tappi macina Tappi sintetici per bottiglie Trigger Valvole per aerosol

3.5. Etichette, decorazioni e materiali di consumo 3.5.4020 Bollini autoadesivi 3.5.4030 Cartellini 3.5.4040 Decalcomania 3.5.4050 Decori in serigrafia 3.5.4060 Etichette a bandiera 3.5.4070 Etichette ad inclusione (in-mould) 3.5.4080 Etichette autoadesive di carta 3.5.4090 Etichette autoadesive di materia plastica 3.5.4100 Etichette autoadesive multipagina 3.5.4110 Etichette non adesive di carta 3.5.4120 Etichette non adesive di materia plastica fustellate 3.5.4130 Etichette non adesive di materia plastica in bobina 3.5.4140 Etichette RFID 3.5.4150 Etichette smart label 3.5.4160 Inchiostro per codificatori ink-jet 3.5.4170 Nastri decorativi 3.5.4180 Nastri per stampa a caldo 3.5.4190 Nastri per stampanti a trasferimento termico 3.5.4200 Ologrammi 3.5.4210 Sigilli di garanzia 3.5.4220 Sleeve estensibili 3.5.4230 Sleeve termoretraibili 3.6. Accessori e materiali di consumo 3.6.4240 Angolari di cartone 3.6.4250 Cuscini d’aria 3.6.4260 Espositori e display per negozi 3.6.4270 Gas criogenici 3.6.4280 Gas per il confezionamento in atmosfera protettiva 3.6.4290 Gas tecnici industriali a uso alimentare 3.6.4300 Ghiaccio secco 3.6.4310 Indicatori d’urto 3.6.4320 Indicatori di ribaltamento 3.6.4330 Indicatori di temperatura 3.6.4340 Indicatori di umidità

WWW.PACKMEDIA

.NET

3.6.4350 Inserti assorbenti per prodotti alimentari 3.6.4360 Interni per scatole di cartone 3.6.4370 Maniglie 3.6.4380 Materiali di protezione (espansi) 3.6.4390 Materiali di protezione anticorrosivi 3.6.4400 Materiali di riempimento 3.6.4410 Misurini 3.6.4420 Oli anticorrosivi 3.6.4430 Palettine per gelati in legno 3.6.4440 Sacchetti disidratanti 3.6.4450 Schiuma poliuretanica 3.7. Prodotti ausiliari per la chiusura 3.7.4460 Adesivi a caldo (hot melt) 3.7.4470 Adesivi a freddo 3.7.4480 Carte gommate 3.7.4490 Chiodi 3.7.4500 Filo in metallo 3.7.4510 Nastri adesivi e gommati 3.7.4520 Nastri autoadesivi 3.7.4530 Punti di metallo 3.7.4540 Reggette di materia plastica 3.7.4550 Reggette di metallo 3.7.4560 Sigilli per reggia

4. MACCHINE E ATTREZZATURE PER L’IMBALLAGGIO 4.1. Macchine per il confezionamento primario e secondario 4.1.4570 Aggraffatrici - chiuditrici 4.1.4580 Avvitatori per tappi a vite 4.1.4590 Avvolgitrici con fascetta di cartoncino di prodotti raggruppati (multipack) 4.1.4600 Avvolgitrici, con carta o film, di scatole o astucci singoli 4.1.4610 Blisteratrici - formatrici, riempitrici chiuditrici di blister 4.1.4620 Capsulatrici 4.1.4630 Clippatrici - chiuditrici per clippatura di sacchetti 4.1.4640 Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde 4.1.4650 Confezionatrici (linee o macchine) per carni o prodotti ittici 4.1.4660 Confezionatrici (linee o macchine) per generi di tabacco 4.1.4670 Confezionatrici (linee o macchine) per panini 4.1.4680 Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food 207

Indice merceologico

AGGIORNAMENTI


4.1.4690

4.1.4700 4.1.4710

4.1.4720 4.1.4730

4.1.4740

4.1.4750 4.1.4760 4.1.4770

4.1.4780

4.1.4790 4.1.4800

4.1.4810 4.1.4820 4.1.4830 4.1.4840 4.1.4850 4.1.4860 4.1.4870

4.1.4880

4.1.4890 4.1.4900 4.1.4910 4.1.4920

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti ortofrutticoli Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti tissue in rotoli e/o in fogli piegati Confezionatrici angolari Confezionatrici con film termoretraibile Cucitrici - chiuditrici di sacchi Deblisteratrici Decapsulatrici Formatrici, riempitrici, chiuditrici di buste stand up Formatrici, riempitrici, chiuditrici di contenitori in poliaccoppiato per liquidi Formatrici, riempitrici, chiuditrici di sacchetti di carta filtro per the e altri infusi Formatrici, riempitrici, chiuditrici di vaschette Formatrici, riempitrici, chiuditrici orizzontali (HFFS) Formatrici, riempitrici, chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di astucci

208 PackBook 2011-12

4.1.4930 4.1.4940

4.1.4950 4.1.4960 4.1.4970 4.1.4980 4.1.4990 4.1.5000 4.1.5010 4.1.5020 4.1.5030 4.1.5040 4.1.5050 4.1.5060 4.1.5070 4.1.5080 4.1.5090 4.1.5100 4.1.5110 4.1.5120 4.1.5130 4.1.5140 4.1.5150 4.1.5160 4.1.5170 4.1.5180 4.1.5190 4.1.5200 4.1.5210 4.1.5220 4.1.5230 4.1.5240 4.1.5250 4.1.5260 4.1.5270

Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di buste (VFFS) Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di sacchi di grandi dimensioni Gabbiettatrici Ghieratrici Imbustatrici Impianti di imbottigliamento Impianti di imbottigliamento asettici Impianti di riempimento lattine Intubettatrici - riempitrici, chiuditrici di tubetti Linee asettiche blow-fill-seal Macchine incartatrici Macchine per fascettare cucirini Macchine per il confezionamento asettico di prodotti alimentari Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata Macchine per il confezionamento sottovuoto Opercolatrici - riempitrici, chiuditrici di capsule di gelatina Riempitrici (lineari, intermittenti a giostra, rotative per bottiglie e flaconi) Riempitrici contatrici Riempitrici pesatrici Riempitrici volumetriche Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole Riempitrici-chiuditrici di bottiglie Riempitrici-chiuditrici di barattoli e secchielli Riempitrici-chiuditrici di bidoni e fusti Riempitrici-chiuditrici di buste e bustine Riempitrici-chiuditrici di contenitori aerosol Riempitrici-chiuditrici di fiale Riempitrici-chiuditrici di flaconi Riempitrici-chiuditrici imballaggi flessibili pre-made Riempitrici-chiuditricidi sacchi Saldatrici Saldatrici a induzione per tappi Saldatrici di blister, vaschette, ecc. Saldatrici di buste, sacchetti Tappatrici (lineari, intermittenti a giostra, rotative, per bottiglie e flaconi)


SU

4.2. Macchine per l’imballaggio da trasporto 4.2.5280 Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile 4.2.5290 Avvolgitrici di carichi palettizzati con film termoretraibile 4.2.5300 Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film autoadesivo (Fardellatrici...) 4.2.5310 Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film estensibile (Fardellatrici...) 4.2.5320 Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) 4.2.5330 Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...) 4.2.5340 Chiodatrici - chiuditrici per chiodatura 4.2.5350 Decartonatrici 4.2.5360 Depalettizzatori 4.2.5370 Fascettatrici 4.2.5380 Formatrici di scatole di cartone 4.2.5390 Formatrici di vaschette e plateaux di cartone 4.2.5400 Forni di termoretrazione per carichi palettizzati 4.2.5410 Incappucciatrici di carichi palettizzati 4.2.5420 Incartonatrici - formatrici, riempitrici, chiuditrici di scatole di cartone 4.2.5430 Incartonatrici wrap around 4.2.5440 Incassatrici e decassatrici 4.2.5450 Legapacchi 4.2.5460 Nastratrici - chiuditrici per nastratura di scatole 4.2.5470 Palettizzatori - a paletta fissa o mobile 4.2.5480 Palettizzatori - ad assi cartesiani 4.2.5490 Palettizzatori - robot per la palettizzazione 4.2.5500 Reggiatrici e legapacchi 4.2.5510 Reggiatrici per bancali 4.2.5520 Sistemi per l’imballaggio con cuscini biodegradabili 4.2.5530 Sistemi per l’imballaggio con cuscini d’aria 4.2.5540 Sistemi per l’imballaggio con imbottitura in carta 4.2.5550 Sistemi per l’imballaggio con schiuma poliuretanica 4.2.5560 Sistemi per l’imballaggio con trucioli in materia plastica espansa 4.2.5570 Umettatrici per chiusura cartoni con carta gommata

WWW.PACKMEDIA

.NET

4.3. Sistemi di etichettatura, codifica e marcatura 4.3.5580 Applicatori di ologrammi 4.3.5590 Applicatori per sigilli di garanzia 4.3.5600 Etichettatrici a colla con etichette di carta 4.3.5610 Etichettatrici con etichette autoadesive 4.3.5620 Etichettatrici con etichette autoadesive senza supporto 4.3.5630 Etichettatrici con etichette avvolgenti 4.3.5640 Lettori di codici a barre 4.3.5650 Lettori di etichette RFID 4.3.5660 Marcatori a inchiostro 4.3.5670 Marcatori laser 4.3.5680 Print & apply per colli 4.3.5690 Print & apply per etichette RFID 4.3.5700 Print & apply per pallet 4.3.5710 Rilevatori di difetti di etichettatura 4.3.5720 Sistemi anticontraffazione 4.3.5730 Sistemi di visione 4.3.5740 Sleeveratrici - etichettatrici con etichette tubolari 4.3.5750 Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici 4.3.5760 Software per la tracciabilità dei prodotti 4.3.5770 Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri 4.3.5780 Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri 4.3.5790 Stampanti a trasferimento termico per etichette 4.3.5800 Stampanti a trasferimento termico su film 4.3.5810 Stampanti termiche dirette 4.4. Apparecchiature ausiliarie 4.4.5820 Alimentatori 4.4.5830 Allineatori 4.4.5840 Apparecchi per posizionare e contare 4.4.5850 Apparecchiature per il controllo dell’atmosfera protettiva 4.4.5860 Applicatori di banda a strappo 4.4.5870 Applicatori di colla a caldo 4.4.5880 Applicatori di colla su etichette 4.4.5890 Bilance 4.4.5900 Bilance prezzatrici 4.4.5910 Contatrici 4.4.5920 Dosatori a caldo a ingranaggi per paste cosmetiche 4.4.5930 Dosatori volumetrici per prodotti in polvere e granulari 209

Indice merceologico

AGGIORNAMENTI


4.4.5940 Dosatori volumetrici per prodotti liquidi e pastosi 4.4.5950 Estrusori per hot melt e polimeri termoplastici 4.4.5960 Fusori - mescolatori riscaldati 4.4.5970 Lavatrici per imballaggi 4.4.5980 Lavatrici-asciugatrici-sterilizzatrici per imballaggi 4.4.5990 Macchine per applicare collarini 4.4.6000 Macchine per applicare coperchietti di protezione 4.4.6010 Macchine per applicare maniglie su fardelli 4.4.6020 Macchine per il controllo integritĂ  flaconi BFS e di plastica 4.4.6030 Metal detector 4.4.6040 Nastri trasportatori ad aria per bottiglie 4.4.6050 Nastri trasportatori meccanici per bottiglie 4.4.6060 Ordinatori di flaconi, bottiglie 4.4.6070 Orientatori per bottiglie o flaconi 4.4.6080 Pick & Place - manipolatori, robot per piccole confezioni, prodotti... 4.4.6090 Pistole per termoretrazione di film 4.4.6100 Presse e compattatori per carta e cartone da macero 4.4.6110 Presse e compattatori per imballaggi 4.4.6120 Selezionatrici a raggi X 4.4.6130 Selezionatrici ottiche 4.4.6140 Selezionatrici ponderali (Check weighers) 4.4.6150 Sistemi di accumulo e collegamento tra macchine confezionatrici 4.4.6160 Sistemi di controllo in linea 4.4.6163 Sistemi di controllo integritĂ  saldatura contenitori 4.4.6165 Sistemi di controllo pulizia contenitori 4.4.6170 Sterilizzatrici e sciacquatrici per bottiglie 4.4.6180 Sterilizzatrici e sciacquatrici per imballaggi 4.4.6190 Sterilizzatrici per tappi 4.4.6200 Tendireggia 4.4.6210 Turbo-emulsionatori 4.4.6220 Vibratori

5. MACCHINE E ATTREZZATURE PER LA MOVIMENTAZIONE INTERNA 5.1. Movimentazione interna e stoccaggio 5.1.6230 Apparecchi di sollevamento

210 PackBook 2011-12

5.1.6240 5.1.6250 5.1.6260 5.1.6270 5.1.6280 5.1.6290 5.1.6300 5.1.6310 5.1.6320 5.1.6330 5.1.6340 5.1.6350 5.1.6360 5.1.6370 5.1.6380 5.1.6390 5.1.6400 5.1.6410 5.1.6420 5.1.6430 5.1.6440 5.1.6450 5.1.6460 5.1.6470 5.1.6480 5.1.6490 5.1.6500 5.1.6510

Attrezzature antinfortunistiche (relative ai trasporti interni) Baie di carico - rampe Carrelli elettrici e termici per trasporto e sollevamento Carrelli elevatori Carrelli per movimentazione manuale Cinghie di fissaggio Convogliatori e trasportatori continui Elevatori a ripiani e alternativi per scatole e pallet Impianti e sistemi di stoccaggio Linee di picking Macchine per la pulizia industriale Magazzini automatici Mezzi per la movimentazione automatica e robot (AGV, LGV, ecc.) Mezzi per lavoro aereo Nastri trasportatori Nastri trasportatori (componenti per) Nastri trasportatori verticali (continui, a tazze, ecc.) Pavimentazioni e rivestimenti per uso industriale Porte e attrezzature per livellamento Porte industriali Scaffalature per magazzinaggio Scaffalature per magazzino Serbatoi Sistemi di immagazzinaggio Sistemi per la stabilitĂ  del carico Tappeti modulari di trasporto Transpallet Trasporti a tapparella

6. MACCHINE E ATTREZZATURE DI PROCESSO 6.1. Macchine e attrezzature di processo 6.1.6520 Apparecchi di analisi, di controllo 6.1.6530 Autoclavi 6.1.6540 Bassine 6.1.6550 Bilance per industria chimico-farmaceutica o cosmetica 6.1.6560 Compattatrici per cosmetici 6.1.6570 Comprimitrici 6.1.6580 Dosatrici-riempitrici per industria conserviera 6.1.6590 Essiccatoi 6.1.6600 Estrusori e coestrusori per prodotti alimentari 6.1.6610 Forni 6.1.6620 Granulatrici


SU

6.1.6630 Impastatrici per l’industria alimentare 6.1.6640 Impastatrici per l’industria chimico farmaceutica 6.1.6650 Impianti di liofilzzazione per l’industria farmaceutica 6.1.6660 Impianti di modellaggio 6.1.6670 Impianti di pastorizzazione 6.1.6680 Isolatori per laboratori e industrie farmaceutiche, chimiche, cosmetiche 6.1.6690 Laminatoi 6.1.6700 Lavatrici 6.1.6710 Linee complete per conserve vegetali 6.1.6720 Linee complete per dolci e pane 6.1.6730 Linee complete per la trasformazione di carne e pesce 6.1.6740 Linee complete per latte e formaggi 6.1.6750 Linee complete per olii e grassi 6.1.6760 Linee complete per pasta 6.1.6770 Linee complete per vini, bevande e caffé 6.1.6780 Linee di automazione polveri (processo alimentare) 6.1.6790 Linee di automazione polveri (processo chimico o farmaceutico) 6.1.6800 Linee o macchine per la lavorazione del cacao e/o cioccolato 6.1.6810 Linee o macchine per la lavorazione di cereali 6.1.6820 Linee o macchine per la lavorazione di farina 6.1.6830 Linee o macchine per la lavorazione di frutta secca 6.1.6840 Linee o macchine per la lavorazione di legumi 6.1.6850 Linee o macchine per la lavorazione di mangimi 6.1.6860 Linee o macchine per la lavorazione di Pet-Food 6.1.6870 Linee o macchine per la lavorazione di prodotti farmaceutici 6.1.6880 Linee o macchine per la lavorazione di prodotti ortofrutticoli 6.1.6890 Linee o macchine per la lavorazione di riso 6.1.6900 Linee o macchine per la lavorazione di semi oleosi 6.1.6910 Macchine contatrici per l’industria farmaceutica 6.1.6920 Macchine per la produzione di ghiaccio sottoraffreddato 6.1.6930 Macchine per sacche perfusionali 6.1.6940 Mescolatori 6.1.6950 Miscelatori materie prime

WWW.PACKMEDIA

.NET

6.1.6960 Mulini 6.1.6970 Omogeneizzatori 6.1.6980 Pastorizzatori per industria alimentare 6.1.6990 Presse per polveri cosmetiche da laboratorio 6.1.7000 Presse per polveri cosmetiche da produzione 6.1.7010 Produzione (linee e macchine) di acque gassate e minerali 6.1.7020 Produzione (macchine) di articoli di cioccolata 6.1.7030 Produzione (macchine) di articoli per pasticceria 6.1.7040 Produzione (macchine) di baby foods in polvere 6.1.7050 Produzione (macchine) di biscotti, crackers, ecc. 6.1.7060 Produzione (macchine) di bubblegum e chewing-gum 6.1.7070 Produzione (macchine) di burro e margarina 6.1.7080 Produzione (macchine) di cannelloni 6.1.7090 Produzione (macchine) di caramelle 6.1.7100 Produzione (macchine) di cereali da colazione 6.1.7110 Produzione (macchine) di chewinggum medicanti 6.1.7120 Produzione (macchine) di compresse, confetti, dragées, ecc. 6.1.7130 Produzione (macchine) di crêpes 6.1.7140 Produzione (macchine) di farine precotte 6.1.7150 Produzione (macchine) di frutta secca 6.1.7160 Produzione (macchine) di gelati 6.1.7170 Produzione (macchine) di gnocchi 6.1.7180 Produzione (macchine) di grissini 6.1.7190 Produzione (macchine) di lievito naturale, pasta madre 6.1.7200 Produzione (macchine) di liquirizia 6.1.7210 Produzione (macchine) di pasta alimentare precotta 6.1.7220 Produzione (macchine) di pasta da pasticceria 6.1.7230 Produzione (macchine) di pasta fresca 6.1.7240 Produzione (macchine) di pasta secca 6.1.7250 Produzione (macchine) di patate fritte 6.1.7260 Produzione (macchine) di pizza 6.1.7270 Produzione (macchine) di prodotti da forno 6.1.7280 Produzione (macchine) di ragù 6.1.7290 Produzione (macchine) di ravioli, tortellini, ecc.

211

Indice merceologico

AGGIORNAMENTI


6.1.7300 Produzione (macchine) di salse (ketchup, maionese, senape, ecc.) 6.1.7310 Produzione (macchine) di snacks 6.1.7320 Produzione (macchine) di torrone, croccante, ecc. 6.1.7330 Produzione (macchine) di wafers 6.1.7340 Raffinatrici per cioccolato 6.1.7350 Ricopritrici 6.1.7360 Serbatoi per lo stoccaggio prodotto 6.1.7370 Setacciatrici 6.1.7380 Silos per prodotti alimentari 6.1.7390 Sistemi di deposito per ingredienti solidi 6.1.7400 Stampi per l’industria alimentare 6.1.7410 Sterilizzatori 6.1.7420 Tagliapane industriale 6.1.7430 Tagliapanini 6.1.7440 Temperatrici 6.1.7450 Tunnel di raffreddamento 6.1.7460 Tunnel di surgelamento 6.1.7470 Vibrovagli e separatori

7. SISTEMI E COMPONENTI PER L’AUTOMAZIONE 7.1. Sistemi e componenti elettrici ed elettronici 7.1.7480 Alimentatori switching 7.1.7490 Apparecchiature di conteggio (contaimpulsi, temporizzatori, totalizzatori, preselettori, contaore) 7.1.7500 Azionamenti digitali 7.1.7510 Barriere fotoelettriche di sicurezza 7.1.7520 Encoder per la misura di spostamenti lineari e angolari 7.1.7530 Fotocellule 7.1.7540 Indicatori di livello 7.1.7550 Indicatori di temperatura 7.1.7560 Interruttori e microinterruttori 7.1.7570 Inverter 7.1.7580 Lettori (di colore, di tacche, di luminiscenza) 7.1.7590 Lettori di etichette trasparenti 7.1.7600 Misuratori di portata 7.1.7603 Moduli di sicurezza 7.1.7605 Motori direct drive lineari o torque 7.1.7610 Motori elettrici 7.1.7620 PC industriali 7.1.7630 PLC 7.1.7640 Regolatori di temperatura 7.1.7650 Relè 7.1.7660 Sensori di prossimità, induttivi, capacitivi, a ultrasuoni 212 PackBook 2011-12

7.1.7670 7.1.7680 7.1.7690 7.1.7700 7.1.7710 7.1.7720 7.1.7730 7.1.7740 7.1.7750 7.1.7760 7.1.7770 7.1.7780 7.1.7790 7.1.7800

Sensori di sicurezza Servocontrolli digitali Servomotori brushless e DC Sistemi automatici per il cambio formato Sistemi di elettrificazione per utenze mobili Sistemi di protezione antistatica Sistemi per il controllo assi Sistemi per il controllo del movimento Strumentazione da quadro e da pannello Telecamere Terminali operatori Terminali portatili radiofrequenza Tessuti tecnici adesivi e non per isolamento termico ed elettrico Trasduttori

7.2. Sistemi e componenti meccanici 7.2.7810 Alluminio - semilavorati 7.2.7820 Anelli di tenuta 7.2.7830 Avvolgicavo 7.2.7840 Bronzine 7.2.7850 Cambi di velocità 7.2.7860 Camme 7.2.7870 Canaline 7.2.7880 Catene 7.2.7890 Cavi 7.2.7900 Cinghie di trasmissione 7.2.7910 Componenti in materiale plastico a disegno 7.2.7920 Componenti meccanici 7.2.7930 Componenti tecnici (elementi di livellamento, cerniere, chiusure) 7.2.7940 Cuscinetti 7.2.7950 Dispositivi di sicurezza meccanici 7.2.7960 Elementi di fissaggio e posizionamento per macchine 7.2.7970 Elementi di manovra, serraggio e regolazione 7.2.7980 Freni ed innesti 7.2.7990 Frizioni 7.2.8000 Giunti 7.2.8010 Guidacatene 7.2.8020 Guide lineari 7.2.8030 Ingranaggi 7.2.8040 Intermittori ad assi paralleli o ortogonali 7.2.8050 Lame e coltelli industriali 7.2.8060 Macchine base 7.2.8070 Maniglieria industriale 7.2.8080 Materiali di rivestimento per componenti meccanici


SU

7.2.8090 Materie plastiche in semilavorati, in lastre, in tondi, in tubi 7.2.8100 Organi di trasmissione 7.2.8110 Raccorderia 7.2.8120 Riduttori di velocità 7.2.8130 Rulli 7.2.8140 Sistemi di protezione antinfortunistica - pannelli, profilati e accessori 7.2.8150 Supporti auto-allineanti 7.2.8160 Tavole rotanti 7.2.8170 Teste a snodo e snodi sferici 7.2.8180 Variatori di velocità 7.3. Sistemi e componenti pneumatici 7.3.8190 Componenti e accessori per la tecnologia del vuoto 7.3.8200 Componenti pneumatici 7.3.8210 Compressori 7.3.8220 Elettrovalvole 7.3.8230 Pompe 7.3.8240 Pompe per vuoto 7.3.8250 Soffiatori - compressori a bassa pressione 7.3.8260 Valvole

8. SERVIZI 8.1. Associazioni e fiere 8.1.8270 Associazioni e Consorzi 8.1.8275 Case Editrici, Stampa specializzata 8.1.8280 Enti Pubblici 8.1.8290 Organizzatori di Fiere 8.2. Scuole e società di formazione e consulenza 8.2.8300 Istituti e scuole di formazione 8.2.8310 Società di certificazione 8.2.8320 Società di consulenza (bancaria e/o finanziaria) 8.2.8330 Società di consulenza (legislazione, sicurezza)

WWW.PACKMEDIA

.NET

8.2.8340 Società di consulenza (marketing) 8.2.8350 Società di consulenza (ricerca, addestramento) 8.2.8360 Società di consulenza (tecnologie) 8.2.8370 Società di consulenza (vendita) 8.3. Servizi conto terzi 8.3.8380 Agenzie di packaging design 8.3.8390 Confezionamento conto terzi 8.3.8400 Fabbricazione di sistemi/moduli per macchine automatiche conto terzi 8.3.8410 Fotolito 8.3.8420 Laboratori di analisi e certificazione 8.3.8430 Laboratori di ricerca e sviluppo 8.3.8440 Logistica - stoccaggio e distribuzione conto terzi 8.3.8450 Macchine di seconda mano 8.3.8460 Manutenzione e gestione infrastrutture 8.3.8470 Manutenzione e riparazioni macchine 8.3.8480 Marketing e comunicazione 8.3.8490 Micronizzazione per conto terzi 8.3.8500 Produzione e confezionamento di prodotti alimentari 8.3.8510 Produzione e confezionamento di prodotti chimico-farmaceutici o cosmetici 8.3.8520 Progettazione meccanica 8.3.8530 Progettazione software 8.3.8540 Recupero di prodotti da confezioni difettose 8.3.8545 Recupero di materiali da imballaggio obsoleti 8.3.8550 Ricerca e sviluppo packaging 8.3.8560 Società di engineering 8.3.8570 Soluzioni e materiali per edilizia industriale 8.3.8575 Sovrastampa di imballaggi flessibili 8.3.8577 Sovrastampa di imballaggi rigidi 8.3.8580 Sviluppo formulazione per conto terzi

213

Indice merceologico

AGGIORNAMENTI


List of exhibits Chapters and categories 1. MATERIALS FOR CONVERTING AND PACKAGING 1.1. Materials 1.2. Auxiliary products

2. MACHINES AND EQUIPMENT FOR CONVERTING 2.1. Prepress: systems, appliances, software 2.2. Printing and converting: machines and equipment 2.3. Packaging production: machines and equipment 2.4. Recovery and disposal: plants and equipment

3. PACKAGING AND COMPLEMENTS 3.1. Flexible primary and secondary packaging 3.2. Semi-rigid and rigid primary and secondary packaging 3.3. Transport packaging 3.4. Closures and dispensers 3.5. Labels, decorations and consumables 3.6. Accessories and consumables 3.7. Auxiliary products for closures

4. MACHINES AND EQUIPMENT FOR PACKAGING 4.1. Machines for primary and secondary packaging 4.2. Machines for transport packaging 4.3. Labeling, coding and marking systems 4.4. Auxiliary equipment

5. MACHINES AND EQUIPMENT FOR HANDLING 5.1. Internal handling and stocking

6. MACHINES AND EQUIPMENT FOR PROCESSING 6.1. Processing machines and equipment

7. SYSTEMS AND COMPONENTS FOR AUTOMATION 7.1. Electric and electronic system and components 7.2. Mechanical system and components 7.3. Pneumatic system and components

8. SERVICES 8.1. Associations and shows 8.2. Schools and companies for formation and consultancy 8.3. Services for third parties

214 PackBook 2010-11


1. MATERIALS FOR CONVERTING AND PACKAGING 1.1. Materials 1.1.1000 Aluminium foil 1.1.1250 Anticorrosive film 1.1.1040 Anticorrosive paper 1.1.1260 Antifog film 1.1.1270 Barrier film 1.1.1280 Biodegradable film 1.1.1470 Biodegradable plastic materials 1.1.1160 Cardboard for folding cases 1.1.1150 Cardboard for foodstuffs (biscuits, chocolates, etc.) 1.1.1170 Cardboard for liquids 1.1.1080 Cast coated paper and cardboard 1.1.1285 Cellophane film 1.1.1010 Chromium plate 1.1.1210 Corrugated cardboard 1.1.1060 Crepe paper 1.1.1320 Embossed film 1.1.1445 Film for heatforming 1.1.1455 Foils for cold stamping 1.1.1453 Foils for hot stamping 1.1.1450 Heatsealable film 1.1.1230 High barrier film (laminated or coextruded products) 1.1.1443 Holographed film 1.1.1130 Kraft cardboard 1.1.1240 Laminated film 1.1.1030 Laminated paper for foodstuffs 1.1.1460 Latten 1.1.1330 Metallized film 1.1.1140 Microcorrugate cardboard 1.1.1220 Moulded fibre packaging 1.1.1350 Neutral coextruded film 1.1.1360 Neutral EVOH film 1.1.1370 Neutral OPP film 1.1.1380 Neutral OPS film 1.1.1390 Neutral PA film 1.1.1400 Neutral PE film 1.1.1440 Neutral pearlescent film 1.1.1410 Neutral PET film 1.1.1420 Neutral PP film 1.1.1430 Neutral PVC film 1.1.1340 Neutral white film 1.1.1090 Paper and cardboard for luxury packaging 1.1.1120 Paper for corrugators 1.1.1110 Paper for labels 1.1.1100 Paper for laminating 1.1.1290 Plastic bubble film 1.1.1310 Plastic heatshrink film 1.1.1480 Plastic materials in granule and powder form 1.1.1490 Plastic materials in sheets for heatforming

SU

WWW.PACKMEDIA 1.1.1300 1.1.1500 1.1.1505 1.1.1070 1.1.1200 1.1.1190 1.1.1180 1.1.1020 1.1.1050

.NET List of exhibits

AGGIORNAMENTI

Plastic stretch-film Polystyrene foam Resins for the ink manufacturing Safety paper Solid cardboard Solid cardboard laminated to film Stiff cardboard Tinplate Wax or parafined paper

1.2. Auxiliary products 1.2.1510 Additives 1.2.1520 Adhesives 1.2.1550 Adhesives for coextrusion 1.2.1540 Adhesives for laminating 1.2.1560 Animal glue 1.2.1530 Coldseal adhesives 1.2.1590 Dyes 1.2.1610 Inks for flexographic printing 1.2.1620 Inks for offset printing 1.2.1630 Inks for rotogravure printing 1.2.1640 Lubricants, oils and greases 1.2.1650 Masterbatches 1.2.1670 Nucleants 1.2.1680 Pigments 1.2.1690 Primer 1.2.1600 PUR gaskets 1.2.1660 PVC compounds 1.2.1570 Synthetic glue 1.2.1580 Vegetable glue

2. MACHINES AND EQUIPMENT FOR CONVERTING 2.1. Prepress: systems, appliances, software 2.1.1745 Automated proofreading systems 2.1.1750 Computer-to-film systems 2.1.1710 Densitometers 2.1.1720 Desk Top Publishing (DTP) 2.1.1730 Digital color proofs 2.1.1760 Flexographic computer-to-plate systems 2.1.1700 Hardware and software components for graphic design 2.1.1770 Offset computer-to-plate systems 2.1.1775 Prepress control systems 2.1.1800 Printing plate processors 2.1.1780 Production workflow systems 2.1.1740 Scanners 2.1.1785 Text and artwork control systems 2.1.1790 Web solutions for connecting up to production workflows

215


2.2. Printing and converting: machines and equipment 2.2.1900 Anilox rollers for flexographic printing 2.2.2390 Automatic unwinders 2.2.1850 Automatic winders 2.2.2275 Braille inspection systems 2.2.2380 Ceramic anilox sleeves 2.2.1870 Chromed anilox cylinders 2.2.1910 Circular knives 2.2.2290 Colour control systems 2.2.2410 Cutter rewinders 2.2.2400 Cutters 2.2.1880 Cylinders and plates for flexographic printing presses 2.2.1890 Cylinders for rotogravure printing presses 2.2.1930 Devices for surface cleaning of film 2.2.1980 Dies 2.2.2040 Digital printing presses 2.2.2260 Doctor blade chamber systems 2.2.1950 Dryers 2.2.2160 Embossing machines 2.2.1820 Expandable shafts 2.2.1960 Flat and rotary die cutters 2.2.2050 Flexographic printing presses 2.2.2190 Fold-glue machines 2.2.2250 Ink feed and automatic washing systems 2.2.2220 Ink mixing stations 2.2.2180 Label printing machines 2.2.2273 Labels, cartons, leaflets inspection systems 2.2.1810 Laminating machines 2.2.2120 Letterpress presses 2.2.2315 Liquid application spray systems on packaging materials 2.2.2170 Machines for cold printing gold 2.2.2150 Machines for inspecting and controlling reels 2.2.2140 Machines for washing cylinders 2.2.2080 Offset presses, sheet-fed 2.2.2070 Offset presses, web-fed 2.2.2280 On-board machine print plate cleaning systems 2.2.2420 Pile turner 2.2.1990 Plants for metallizing 2.2.2130 Plate mounters 2.2.2370 Plate sleeves for flexo continuous printing 2.2.2230 Presses for hot impression 2.2.2210 Printing formes for letterpress 2.2.2030 Printing formes for offset printing 2.2.1970 Punching and embossing machines 2.2.1860 Reel splicers 2.2.2300 Register control systems 2.2.2240 Rollers and air mandrels in compound material 216 PackBook 2010-11

2.2.2360 Rotogravure print sleeves 2.2.2090 Rotogravure printing presses 2.2.2350 Rubberised sleeves for rotogravure pressing rolllers 2.2.1940 Screen printing formes 2.2.2100 Screen printing machines, web-fed 2.2.1830 Shafts, hubs and chucks 2.2.2200 Spreading machines 2.2.2020 Stacking and piling equipment 2.2.1920 Straight knives 2.2.2010 Systems for corona treatment 2.2.2320 Systems for handling and transporting reels 2.2.2330 Systems for handling cylinders and sleeves 2.2.2340 Systems for handling materials in piles 2.2.2000 Systems for preparing rotogravure cylinders 2.2.2310 Systems for ribbon tension control 2.2.2110 Tampographic printing presses 2.2.2060 Tin printing machines 2.2.2270 Video inspection systems 2.2.1840 Winding devices - rewinders for reels 2.3. Packaging production: machines and equipment 2.3.2460 Box and sheaths lining and covering machines 2.3.2510 Box making machines, carton making machines 2.3.2480 Carrier bag making machines 2.3.2470 Composite can manufacturing machines 2.3.2430 Extrusion and coextrusion systems 2.3.2450 Machines for applying PUR gaskets 2.3.2570 Machines for blow moulding of PET preforms 2.3.2520 Machines for compression and transfer moulding 2.3.2530 Machines for extrusion blow moulding 2.3.2550 Machines for injection blow moulding 2.3.2540 Machines for injection moulding 2.3.2560 Machines for rotational moulding 2.3.2500 Machines for the production of bags 2.3.2580 Mixers 2.3.2625 Moulds for blowing machines of PET containers 2.3.2610 Moulds for heatforming machinery 2.3.2620 Moulds for injection presses 2.3.2440 Packaging assembly lines 2.3.2605 Powder spraying systems for extrusion lines 2.3.2590 Presses for producing plates, paper cases, pastry trays, lids, bottoms, etc.


SU

WWW.PACKMEDIA

.NET

2.3.2600

Robot - manipulators for plastic moulding industry 2.3.2490 Shipping bag making machines 2.3.2630 Thermoforming machines

3.1.2870

2.4. Recovery and disposal: plants and equipment 2.4.2680 Systems for incinerating solids and liquids 2.4.2690 Systems for recovering and exploiting packaging 2.4.2650 Systems for recycling paper, cardboard, plastics, metals, etc. 2.4.2700 Systems for size reduction (grinders, shredders, granulators) 2.4.2640 Systems for thermal regeneration 2.4.2670 Systems for treating pollutant emissions 2.4.2660 Water treating systems

3.2. Semi-rigid and rigid primary and secondary packaging 3.2.3080 Aluminium containers (tins, cans, aerosol bodies) 3.2.3090 Aluminium containers for foodstuffs semirigid packaging 3.2.3110 Bioplastic containers 3.2.3440 Bioplastic trays 3.2.3020 Blisters 3.2.3180 Blown plastics containers 3.2.3000 Cardboard cases and boxes 3.2.3120 Cardboard containers (tins) 3.2.3300 Cardboard multipacks 3.2.3450 Cardboard trays 3.2.3420 Cardboard tubes (cores) 3.2.3030 Carrier bags for boutiques 3.2.3070 Composite containers 3.2.3360 Disposable tableware (cutlery, glasses, plates) 3.2.3370 Drums 3.2.3260 Egg packaging 3.2.3380 Flexible aluminium tubes 3.2.3390 Flexible plastic tubes 3.2.3400 Flexible polylaminate tubes 3.2.3320 Fluted paper cases 3.2.3060 Gift wrappings 3.2.3050 Glass bottles 3.2.3220 Glass containers for cosmetics (jars, pots) 3.2.3210 Glass containers for foodstuffs (jars, pots) 3.2.3230 Glass containers for pharmaceuticals (jars, pots) 3.2.3280 Glass flacons 3.2.3200 Heatformed plastic containers 3.2.3190 Injection moulded plastic containers 3.2.3340 Metal buckets 3.2.3480 Metal trays 3.2.3310 Multipack for cans 3.2.3290 Paper and carton wrapping for cooking food 3.2.3140 Plastic barrier containers (tins, tubs, jars) 3.2.3040 Plastic bottles 3.2.3330 Plastic buckets 3.2.3010 Plastic cases and boxes 3.2.3160 Plastic containers for cosmetics (tins, tubs, jars) 3.2.3150 Plastic containers for foodstuffs (tins, tubs, jars) 3.2.3130 Plastic containers for liquids (tins, tubs, jars)

3. PACKAGING AND COMPLEMENTS 3.1. Flexible primary and secondary packaging 3.1.2710 Bag-in-box 3.1.2740 Bags for shirts and blouses 3.1.2910 Bags in laminated material 3.1.2770 Bags in laminates for freighting 3.1.2750 Bags in paper for freighting 3.1.2760 Bags in plastics for freighting 3.1.2730 Carrier bags 3.1.2990 Cloth bags 3.1.2950 Cook-in bags 3.1.2810 Flexible packaging for cosmetic products 3.1.2800 Flexible packaging for foodstuffs 3.1.2830 Flexible packaging for liquid products 3.1.2820 Flexible packaging for pharmaceutical products 3.1.2860 Flexographically printed flexible packaging 3.1.2720 Industrial bag-in-box 3.1.2890 Packaging nets 3.1.2970 Paper bags (large) 3.1.2900 Paper bags (small) 3.1.2980 Plastic bags (large) 3.1.2920 Plastic bags (small) 3.1.2940 Plastic bags for foodstuffs 3.1.2930 Plastic barrier bags 3.1.2880 Plastic multipacks 3.1.2790 Polylaminate containers for liquids 3.1.2840 Pre-made flexible packaging 3.1.2850 Printed and demetalized flexible packaging

Rotogravure printed flexible packaging 3.1.2780 Single dose bags 3.1.2960 Stand-up bags

217

List of exhibits

AGGIORNAMENTI


3.2.3170 Plastic containers for pharmaceuticals (tins, tubs, jars) 3.2.3270 Plastic flacons 3.2.3250 Plastic single-dose containers 3.2.3460 Plastic trays 3.2.3430 Polypropylene cases 3.2.3240 Polystyrene isothermic containers 3.2.3350 Skin-pack 3.2.3100 Tinplate containers (tins, cans, aerosol bodies) 3.2.3470 Trays in expanded material 3.2.3410 Tubes for tablets

3.4.3820 3.4.3780 3.4.3870 3.4.3980 3.4.3920 3.4.3830 3.4.3740 3.4.3750

3.3. Transport packaging 3.3.3710 Big bags (bulk containers) 3.3.3680 Cardboard crates 3.3.3650 Cardboard pallets 3.3.3560 Collapsible boxes and cassettes 3.3.3510 Compacted cardboard boxes and crates 3.3.3520 Corrugated cardboard boxes and crates 3.3.3610 Fibre drums 3.3.3590 Flexible containers for transporting materials in powder or grain form 3.3.3540 Foam boxes and crates 3.3.3700 Industrial bags 3.3.3600 Industrial containers for logistics 3.3.3640 Packaging for film reels 3.3.3730 Pallet bearing wooden trays 3.3.3570 Pallet boxes 3.3.3580 Plastic baskets 3.3.3550 Plastic boxes and crates 3.3.3690 Plastic crates 3.3.3630 Plastic drums 3.3.3500 Plastic heatshrink hoods 3.3.3670 Plastic pallets 3.3.3490 Plastic stretch hoods 3.3.3720 Selfadhesive cardboard beams 3.3.3620 Steel drums 3.3.3530 Wooden boxes and crates 3.3.3660 Wooden pallet

3.4.3880 3.4.3990 3.4.4000 3.4.3770 3.4.3900 3.4.4010

3.4. Closures and dispensers 3.4.3940 Caps with seal 3.4.3760 Capsules for wines and sparkling wines 3.4.3810 Closures for bags 3.4.3790 Closures for bins, drums, buckets 3.4.3800 Closures for bottles, flacons 3.4.3910 Dispenser undercaps 3.4.3840 Dispensers 3.4.3850 Dispensers for fluid and semifluid products 3.4.3970 Doser caps 3.4.3860 Dosers, nozzles and valves 3.4.3950 Dropper caps 218 PackBook 2010-11

3.4.3960 3.4.3930 3.4.3890

Droppers Flip-top closures Gaskets for caps Grinder caps Pressure caps Protective caps for cans Reclosable openings for cases Reclosable openings for flexible packaging Safety caps Screw caps Separators for extemporaneous solutions Spray dispensers Synthetic corks for bottles Triggers Twist off caps Undercaps Valves for aerosols

3.5. Labels, decorations and consumables 3.5.4170 Decorative tapes 3.5.4210 Guarantee seals 3.5.4230 Heatshrink sleeves 3.5.4200 Holograms 3.5.4160 Ink for ink-jet coding machines 3.5.4070 Labels in-mould 3.5.4110 Non adhesive paper labels 3.5.4120 Non adhesive plastic die-cut labels 3.5.4130 Non adhesive plastic labels on reels 3.5.4140 RFID labels 3.5.4190 Ribbons for heat transfer printers 3.5.4180 Ribbons for hot printing 3.5.4050 Screenprint decoration 3.5.4100 Selfadhesive multipage labels 3.5.4080 Selfadhesive paper labels 3.5.4090 Selfadhesive plastic labels 3.5.4020 Selfadhesive stickers 3.5.4150 Smart labels 3.5.4220 Stretch sleeves 3.5.4030 Tags 3.5.4040 Transfers 3.5.4060 Wine glass labels for packaging 3.6. Accessories and consumables 3.6.4350 Absorbent inserts for foodstuffs 3.6.4250 Air cushions 3.6.4420 Anticorrosive oils 3.6.4390 Anticorrosive protection material 3.6.4240 Cardboard cornerpieces 3.6.4270 Cryogenic gases 3.6.4340 Damp indicators 3.6.4440 Dehydration sachets 3.6.4260 Display stands for shops 3.6.4300 Dry ice 3.6.4400 Filling materials


3.6.4280 3.6.4370 3.6.4290 3.6.4360 3.6.4410 3.6.4450 3.6.4380 3.6.4310 3.6.4330 3.6.4320 3.6.4430

SU

Gases for packing in protected atmospheres Handles Industrial technical gases for use with foodstuffs Insides for cardboard boxes Measuring cups Polyurethane foam Protection materials (foams) Shock indicators Temperature indicators Upturning indicators Wooden ice-cream spoons

3.7. Auxiliary products for closures 3.7.4510 Adhesive and gummed tapes 3.7.4470 Cold adhesives 3.7.4480 Gummed paper 3.7.4460 Hot melt adhesives 3.7.4530 Metal pins 3.7.4550 Metal straps 3.7.4500 Metal thread 3.7.4490 Nails 3.7.4540 Plastic straps 3.7.4520 Selfadhesive tapes 3.7.4560 Strap seals

4. MACHINES AND EQUIPMENT FOR PACKAGING 4.1. Machines for primary and secondary packaging 4.1.5190 Ampoules filling and closing machines 4.1.4970 Bag packers 4.1.4610 Blistering - form-fill-seal machines for blisters 4.1.5020 Blow-fill-seal aseptic lines 4.1.4980 Bottling systems 4.1.4990 Bottling systems, aseptic 4.1.4950 Caging machines 4.1.5150 Cans and pails filling and closing machines 4.1.5270 Capping machines (linear, intermittent, carousel, rotary for bottles) 4.1.4580 Capping machines for screwcaps 4.1.5080 Capsule filling machines - for filling and closing of gelatine capsules 4.1.4620 Capsuling machines 4.1.5160 Churns and drums filling and closing machines 4.1.4630 Clipping machines - closing machines by clipping of bags 4.1.4840 Deblistering machines 4.1.4850 Decapsulating machines 4.1.5180 Filling closing machines for aerosols

WWW.PACKMEDIA

.NET

4.1.5220 Filling closing machines for bags 4.1.5170 Filling closing machines for bags and pouches 4.1.5140 Filling closing machines for bottles 4.1.5130 Filling closing machines for folding cartons and cases 4.1.5210 Filling closing machines for pre-made flexible packaging 4.1.5100 Filling counting machines 4.1.5090 Filling machines (linear, intermittent, carousel, rotary for bottles) 4.1.5000 Filling machines for cans 4.1.5010 Filling machines for tubes 4.1.5110 Filling weighing machines 4.1.4900 Form-fill-seal machines (Horizontal FFS) 4.1.4920 Form-fill-seal machines (vertical cartoning machines) 4.1.4940 Form-fill-seal machines for big bags, vertical 4.1.4910 Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) 4.1.4880 Form-fill-seal machines for filter bags for tea and other brews 4.1.4930 Form-fill-seal machines for sachets (Vertical FFS) 4.1.4860 Form-fill-seal machines for stand-up bags 4.1.4890 Form-fill-seal machines for trays 4.1.4870 Form-fill-seal machines polylaminate containers for liquids 4.1.4820 Heatshrink machines 4.1.4810 L- shaped packaging machines 4.1.5040 Machines for binding sewing threads 4.1.5060 Machines for packaging in modified atmosphere 4.1.4800 Machines for packaging tissues in rolls and/or in folded sheets 4.1.5050 Machines for the aseptic packaging of food products 4.1.5070 Machines for vacuum packaging 4.1.4720 Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products 4.1.4750 Packaging (lines or machines) for baked foods 4.1.4760 Packaging (lines or machines) for confectionery 4.1.4790 Packaging (lines or machines) for fruit & vegetables 4.1.4650 Packaging (lines or machines) for meats or fishes 4.1.4680 Packaging (lines or machines) for pet-foods 4.1.4690 Packaging (lines or machines) for powder or grain foods 4.1.4700 Packaging (lines or machines) for ready meals 219

List of exhibits

AGGIORNAMENTI


4.1.4710 Packaging (lines or machines) for semi-liquid and creamy foods 4.1.4660 Packaging (lines or machines) for tobacco goods 4.1.4670 Packaging line for bread rolls 4.1.4730 Packaging lines for cosmetic, liquid and/or creamy products 4.1.4770 Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products 4.1.4740 Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products 4.1.4780 Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products 4.1.4640 Packaging machines for coffee pods 4.1.4960 Ring sealing machines 4.1.4570 Seaming - sealing machines 4.1.5200 Small bottles filling and closing machines 4.1.4830 Staplers - closing machines for bags 4.1.5120 Volumetric filling machines 4.1.5230 Welding machines 4.1.5240 Welding machines - induction for caps 4.1.5250 Welding machines for blisters, trays, etc. 4.1.5260 Welding machines for sachets, bags 4.1.5030 Wrapping machines 4.1.4590 Wrapping machines for multipacks in cardboard strip 4.1.4600 Wrapping machines for single boxes or cases in paper or film 4.2. Machines for transport packaging 4.2.5370 Banding machines 4.2.5390 Cardboard crate and tray forming machines 4.2.5380 Carton forming machines 4.2.5420 Casepacking - forming, filling, closing machines of cardboard boxes 4.2.5340 Closing machines using rivets 4.2.5440 Crating and crate-unloading machines 4.2.5570 Dampening machines to close cartons with gummed paper 4.2.5350 Decartoning machines 4.2.5360 Depalletizers 4.2.5400 Heatshrink ovens for palletized loads 4.2.5410 Hooding - wrapping machines of palletized loads 4.2.5450 Pack-binding machines 4.2.5510 Pallet strapping machine 4.2.5480 Palletizers - by cartesian axes 4.2.5470 Palletizers - by fixed or mobile base 4.2.5490 Palletizers - robots for palletization 4.2.5500 Strapping and pack-binding machine 220 PackBook 2010-11

4.2.5530 Systems for packaging with airbubble cushioning 4.2.5520 Systems for packaging with biodegradable cushions 4.2.5560 Systems for packaging with foam plastic shreds 4.2.5540 Systems for packaging with paper cushioning 4.2.5550 Systems for packaging with polyeurethane foam 4.2.5460 Taping machines - for sealing boxes with tape 4.2.5430 Wraparound casepacking machines 4.2.5300 Wrapping machines for packaging grouped in bundles with autoadhesive film 4.2.5320 Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film 4.2.5330 Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film 4.2.5310 Wrapping machines for packaging grouped in bundles with stretch film 4.2.5290 Wrapping machines for palletised loads in heatshrink film 4.2.5280 Wrapping machines for palletised loads in stretch film 4.3. Labeling, coding and marking systems 4.3.5720 Anti-counterfeit systems 4.3.5580 Applicators for holograms 4.3.5590 Applicators for tamper evident seals 4.3.5640 Barcode readers 4.3.5660 Ink markers 4.3.5770 Inkjet printers for macrocharacters 4.3.5780 Inkjet printers for microcharacters 4.3.5710 Label inspectors detectors 4.3.5630 Labelers for wrap around labels 4.3.5610 Labelers with autoadhesive labels 4.3.5620 Labelers with autoadhesive labels without backing 4.3.5600 Labelers with glue and paper labels 4.3.5670 Laser marking machines 4.3.5750 Management software for coders and/or labelers 4.3.5700 Print & apply for pallets 4.3.5680 Print & apply for parcels 4.3.5690 Print & apply for RFID labels 4.3.5650 Readers for RFID tags 4.3.5740 Sleevering machines - labelers with tubular labels 4.3.5760 Software for traceability of products 4.3.5810 Thermal printers - direct 4.3.5790 Thermal transfer printers for labels 4.3.5800 Thermal transfer printers on film 4.3.5730 Vision systems


SU

4.4. Auxiliary equipment 4.4.6040 Air conveyor belts for bottles 4.4.5830 Aligners 4.4.5880 Applicators for glue on labels 4.4.5870 Applicators for hot melt 4.4.5860 Applicators for tear-tape 4.4.6170 Bottle sterilizers and rinsers 4.4.6190 Cap sterilizers 4.4.6140 Check weighers 4.4.6165 Control systems of the packaging cleanliness 4.4.6163 Control systems of the seals integrity 4.4.5910 Counters 4.4.5850 Devices for controlling protective atmosphere 4.4.5950 Extruders for hot melt and thermoplastic polymers 4.4.5820 Feeders 4.4.6090 Guns for heatshrink film 4.4.5920 Hot geared dosers for cosmetic pastes 4.4.6160 In-line control systems 4.4.5990 Machines for applying collars 4.4.6010 Machines for applying handles on bundles 4.4.6000 Machines for applying protective caps 4.4.6020 Machines for controlling BFS and plastic bottles 4.4.6050 Mechanical conveyor belts for bottles 4.4.5960 Melters - heated mixers 4.4.6030 Metal detectors 4.4.6130 Optical selectors 4.4.6070 Orienting machines for bottles or small bottles 4.4.6180 Packages sterilizers and rinsers 4.4.5980 Packages washing-drying-sterilizing machines 4.4.6080 Pick & Place - manipulators, robots for small packs, products... 4.4.5840 Positioning and counting devices 4.4.6110 Presses and compactors for packages 4.4.6100 Presses and compactors for waste paper and cardboard 4.4.5890 Scales 4.4.5900 Scales for pricing 4.4.6200 Strap tensioning devices 4.4.6150 Systems for accumulation and connection between packaging machines 4.4.6210 Turbo-emulsionators 4.4.6060 Unscramblers for bottles 4.4.6220 Vibrators 4.4.5940 Volumetric dosers for liquid or doughy products

WWW.PACKMEDIA

.NET List of exhibits

AGGIORNAMENTI

4.4.5930 Volumetric dosers for products in powder or granule form 4.4.5970 Washing machines for packages 4.4.6120 X-ray selectors

5. MACHINES AND EQUIPMENT FOR HANDLING 5.1. Internal handling and stocking 5.1.6240 Accident prevention equipment (for handling) 5.1.6350 Automatic warehouses 5.1.6290 Belts for fastening, lashing, etc. 5.1.6300 Continuous conveyors and transporters 5.1.6380 Conveyor belts 5.1.6390 Conveyor belts (components for) 5.1.6420 Doors and leveling equipment 5.1.6410 Flooring and coverings for industrial usage 5.1.6270 Fork lift trucks 5.1.6430 Industrial doors 5.1.6230 Lifting devices 5.1.6250 Loading bays - dock levellers 5.1.6340 Machines for industrial cleaning 5.1.6370 Means for aerial working 5.1.6360 Means for automatic and robot handling (AGV, LGV, etc.) 5.1.6490 Modular conveyor belts 5.1.6500 Pallet trucks 5.1.6330 Picking lines 5.1.6310 Shelf and alternative elevators for boxes and pallets 5.1.6450 Shelving for warehouses 5.1.6510 Slat conveyors 5.1.6440 Storage racks 5.1.6470 Storage systems 5.1.6320 Systems and plants for warehousing 5.1.6480 Systems for loads stability 5.1.6460 Tanks 5.1.6260 Thermal and electric trucks for transport and lifting 5.1.6280 Trolleys for manual movement 5.1.6400 Vertical conveyor belts (continuous, beakers, etc.)

6. MACHINES AND EQUIPMENT FOR PROCESSING 6.1. Processing machines and equipment 6.1.7010 Aerated and mineral waters processing lines and machinery 6.1.6520 Analysis and control devices 6.1.6530 Autoclaves

221


6.1.6790 6.1.6780 6.1.7270 6.1.7050 6.1.7430 6.1.7100 6.1.7060 6.1.7070 6.1.7090 6.1.7080 6.1.7020 6.1.7350 6.1.6990 6.1.7000 6.1.6560 6.1.6720 6.1.7450 6.1.6910 6.1.7130 6.1.7390 6.1.7150 6.1.7240 6.1.6590 6.1.6600 6.1.6980 6.1.6650 6.1.7460 6.1.7230 6.1.7250 6.1.7170 6.1.6620 6.1.7180 6.1.6970 6.1.7160 6.1.7420 6.1.6680

6.1.7300 6.1.6540

Automation lines for powders (chemical or pharmaceutical process) Automation lines for powders (food process) Bakery products lines and machinery Biscuits, crackers, etc. production machinery Bread roll cutters Breakfast cereals production machinery Bubble-gum and chewing-gum production machinery Butter and margarine production machinery Candies production machinery Cannelloni production machinery Chocolate articles production machinery Coating machines Compacters for cosmetic powders laboratory use Compacters for cosmetic powders production use Compactors for cosmetics Confectionery and bread production lines Cooling tunnels Counting machines for the pharmaceutical industry CrĂŞpes production machinery Depositing systems for solid ingredients Dry fruits production machinery Dry pasta production machinery Drying chambers Extruders and coextruders for foodstuffs Food industry pasteurization plants Freeze-drying systems for the pharmaceutical industry Freezing tunnels Fresh pasta production machinery Fried potatoes production machinery Gnocchi production machinery Granulators Grissini, breadsticks production machinery Homogenizers Ice-cream production machinery Industrial bread cutters Isolators for laboratories and pharmaceutical, chemical, cosmetic industries Ketchup, mayonnaise, mustard, etc. production machinery Kettles

222 PackBook 2010-11

6.1.6800 Lines or machines for cocoa and/or chocolate processing 6.1.6880 Lines or machines for fruits and vegetables processing 6.1.6810 Lines or machines for grains processing 6.1.6840 Lines or machines for legumes processing 6.1.6830 Lines or machines for nuts, dried fruits, etc. processing 6.1.6900 Lines or machines for oilseeds processing 6.1.6860 Lines or machines for Pet-Food processing 6.1.6870 Lines or machines for pharmaceutical products processing 6.1.6850 Lines or machines for processing feedstuff 6.1.6820 Lines or machines for processing flour 6.1.6890 Lines or machines for processing rice 6.1.7200 Liquorice production machinery 6.1.6920 Machines for producing low freeze ice 6.1.7280 Meat sauces production machinery 6.1.6730 Meats and fish processing lines and machinery 6.1.7110 Medicinal chewing gum production machinery 6.1.6940 Melangeur (mixer) 6.1.6740 Milk and cheese production lines 6.1.6960 Mills 6.1.6640 Mixers for the chemical pharmaceutical industry 6.1.6630 Mixers for the food industry 6.1.6660 Modeling systems 6.1.7400 Moulds for the food industry 6.1.7190 Natural yeast, mother dough production machinery 6.1.7320 Nougat, hardbake, etc. production machinery 6.1.6750 Oils and fats production lines 6.1.6610 Ovens 6.1.6760 Pasta production lines 6.1.6670 Pasteurisation systems 6.1.7030 Pastry articles production machinery 6.1.7220 Pastry dough production machinery 6.1.6930 Perfusionale bags making machines 6.1.7260 Pizza production machinery 6.1.7040 Powdered baby foods production machinery 6.1.7140 Precooked flours production (machinery) 6.1.7210 Precooked pasta production machinery 6.1.7290 Ravioli, tortellini, etc. production machinery 6.1.6950 Raw materials mixers 6.1.7340 Refiners for chocolates


SU

6.1.6690 Roller mills 6.1.6550 Scales for pharmachem or cosmetic industries 6.1.7370 Screeners 6.1.7440 Sharpening machines 6.1.7380 Silos for food products 6.1.7310 Snacks production machinery 6.1.7410 Sterilizers 6.1.6570 Tablet press machines 6.1.7120 Tablets, pills, dragĂŠes, etc. production machinery 6.1.7360 Tanks for storing products 6.1.6710 Vegetable preserves production lines 6.1.7470 Vibro-sifters and separators 6.1.6580 Volumetric and gravimetric filling machines food-preserving industry 6.1.7330 Wafers production machinery 6.1.6700 Washing machines 6.1.6770 Wines, beverages or coffee production lines

7. SYSTEMS AND COMPONENTS FOR AUTOMATION 7.1. Electric and electronic system and componente 7.1.7790 Adhesive and non adhesive industrial fabrics, for thermal or electrical insulation 7.1.7720 Antistatic prevention systems 7.1.7700 Automatic systems for format change 7.1.7690 Brushless and DC servomotors 7.1.7760 Cameras 7.1.7750 Control panel instruments 7.1.7490 Counting equipment (impulse counters, temporizers, totalizers, preselectors, counters) 7.1.7500 Digital drives 7.1.7680 Digital servocontrols 7.1.7605 Direct drive linear or torque motors 7.1.7610 Electric motors 7.1.7520 Encoders for linear and angular shifts 7.1.7620 Industrial PC 7.1.7570 Inverters 7.1.7540 Level indicators 7.1.7600 Loadbearing measures 7.1.7740 Movement control systems 7.1.7770 Operator terminals 7.1.7530 Photocells 7.1.7510 Photoelectric safety barriers 7.1.7630 PLC 7.1.7780 Portable radiofrequency terminals 7.1.7660 Proximity, inductive, capacitive, ultrasonic sensors

WWW.PACKMEDIA 7.1.7580 7.1.7650 7.1.7603 7.1.7670 7.1.7560 7.1.7480 7.1.7730 7.1.7710 7.1.7550 7.1.7640 7.1.7800 7.1.7590

.NET

Readers (color, mark, luminescence) Relays Safety modules Safety sensors Switches and microswitches Switching power supplies Systems for axial control Systems for electrifying for mobile usage Temperature indicators Temperature regulators Transducers Transparent label readers

7.2. Mechanical system and componente 7.2.8140 Accident prevention systems panels, profiles and accessories 7.2.7810 Aluminium - semifinished products 7.2.8060 Base machines 7.2.7940 Bearings 7.2.7980 Brakes and clutches 7.2.7840 Bushings 7.2.7830 Cable winders 7.2.7890 Cables 7.2.7860 Cammes 7.2.8010 Chain guides 7.2.7880 Chains 7.2.7870 Channels 7.2.8080 Coating materials for mechanical components 7.2.8110 Connectors 7.2.7990 Couplings 7.2.8030 Gears 7.2.7960 Indexing and positioning elements for machinery 7.2.8070 Industrial handles 7.2.8050 Industrial knifes and blades 7.2.8000 Joints 7.2.8020 Linear guides 7.2.7920 Mechanical components 7.2.7950 Mechanical safety devices 7.2.7820 Oil seals 7.2.7970 Operating, clamping and control elements 7.2.8040 Parallel or square axes intermitting devices 7.2.7910 Plastic components designed to order 7.2.8090 Plastics in semiprocessed goods, in sheets, in bars, in tubes 7.2.8170 Rod ends and spherical plain bearings 7.2.8130 Rollers 7.2.8160 Rotary index tables 7.2.8150 Self-aligning bearing units 7.2.8120 Speed reducers 7.2.8180 Speed variators 223

List of exhibits

AGGIORNAMENTI


7.2.7930 Technical components (levelling elements, hinges, latches) 7.2.7900 Transmission belts 7.2.8100 Transmission devices 7.2.7850 Variable gears 7.3. Pneumatic system and componente 7.3.8250 Blower-compressors at low pressure 7.3.8190 Components and accessories for vacuum technology 7.3.8210 Compressors 7.3.8220 Electrovalves 7.3.8200 Pneumatic components 7.3.8230 Pumps 7.3.8240 Vacuum pumps 7.3.8260 Valves

8. SERVICES 8.1. Associations and shows 8.1.8270 Associations and Consortiums 8.1.8275 Editors, Trade Press 8.1.8280 Public bodies 8.1.8290 Trade fairs organizers 8.2. Schools and companies for formation and consultancy 8.2.8310 Certification companies 8.2.8320 Consultancy companies (financial and/or banking) 8.2.8330 Consultancy companies (legislation and safety) 8.2.8340 Consultancy companies (marketing) 8.2.8370 Consultancy companies (sales) 8.2.8350 Consultancy companies (study, training) 8.2.8360 Consultancy companies (technologies) 8.2.8300 Formation institutes and schools

224 PackBook 2010-11

8.3. Services for third parties 8.3.8580 Contract formulation development 8.3.8490 Contract micronization services 8.3.8390 Contract packaging 8.3.8500 Contract processing and packaging of food products 8.3.8510 Contract processing and packaging of pharmachem or cosmetic products 8.3.8560 Engineering companies 8.3.8460 Infrastructure management and maintenance 8.3.8420 Laboratories for analyses and certification 8.3.8440 Logistics - stocking and distribution for third parties 8.3.8470 Machinery maintenance and repair 8.3.8480 Marketing and communication 8.3.8520 Mechanical design 8.3.8575 Overprint of flexible packaging materials 8.3.8577 Overprint of rigid packaging materials 8.3.8380 Packaging design agencies 8.3.8550 Packaging Research and Development 8.3.8410 Photolitho 8.3.8400 Production for third parties of systems/modules for automatic machines 8.3.8430 R&D laboratories 8.3.8545 Recovery of obsolete packaging materials 8.3.8540 Recovery of products from faulty packaging 8.3.8450 Second hand machines 8.3.8530 Software design 8.3.8570 Solutions and materials for the building industry


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

Dai prodotti ai produttori Per ogni voce merceologica sono indicati i fornitori

From products to producers The suppliers are indicated beside every listing

.NET


Dai prodotti ai produttori From products to producers 1. MATERIALI PER IL CONVERTING E L'IMBALLAGGIO 1. MATERIALS FOR CONVERTING AND PACKAGING 1.1. Materiali 1.1. Materials 1.1.1000

1.1.1030

1.1.1040

1.1.1050

1.1.1060

1.1.1070

1.1.1080

1.1.1090

1.1.1110

1.1.1120

1.1.1130

1.1.1150

1.1.1160

1.1.1180

1.1.1190

Alluminio sottile (foil) Aluminium foil CARCANO ANTONIO CONTITAL Carte accoppiate per alimenti Laminated paper for foodstuffs ALBERTAZZI G. WALKI GROUP Carte anticorrosive Anticorrosive paper COCOON Carte cerate e paraffinate Wax or parafined paper COCOON WALKI GROUP Carte crespate Crepe paper COCOON Carte di sicurezza Safety paper IMBALLAGGI P.K. Carte e cartoncini cast coated Cast coated paper and cardboard MANIFATTURA CARTARIA Carte e cartoncini per packaging di lusso Paper and cardboard for luxury packaging M-REAL ITALIA WALKI GROUP Carte per etichette Paper for labels M-REAL ITALIA MANIFATTURA CARTARIA Carte per ondulatori Paper for corrugators WALKI GROUP Cartoncino Kraft Kraft cardboard M-REAL ITALIA Cartoncino per alimenti (biscotti, cioccolata, ecc.) Cardboard for foodstuffs (biscuits, chocolates, etc.) M-REAL ITALIA Cartoncino per astucci pieghevoli Cardboard for folding cases M-REAL ITALIA Cartoncino teso Stiff cardboard L.A.I.M. M-REAL ITALIA Cartoncino teso accoppiato a film Solid cardboard laminated to film ALBERTAZZI G. WALKI GROUP

226 PackBook 2011-12

1.1.1200

1.1.1210

1.1.1230

1.1.1240

1.1.1250

1.1.1260

1.1.1270

1.1.1280

1.1.1290

1.1.1300

1.1.1310

Cartone compatto Solid cardboard L.A.I.M. Cartone ondulato Corrugated cardboard INNOVA GROUP L.A.I.M. Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera High barrier film (laminated or coextruded products) ALBERTAZZI G. AMB B-PACK COCOON CRYOVAC - SEALED AIR GOGLIO MASTERPACK SOJITZ EUROPE Film accoppiati Laminated film ALBERTAZZI G. AMB COCOON CRYOVAC - SEALED AIR MANIFATTURA CARTARIA MASTERPACK MO.CEL Film anticorrosivi Anticorrosive film ALBERTAZZI G. COCOON Film antifog Antifog film ALBERTAZZI G. AMB B-PACK CRYOVAC - SEALED AIR MASTERPACK MO.CEL SOJITZ EUROPE Film barriera Barrier film ALBERTAZZI G. AMB B-PACK COCOON CRYOVAC - SEALED AIR MANIFATTURA CARTARIA MASTERPACK MO.CEL SOJITZ EUROPE Film biodegradabili Biodegradable film B-PACK MASTERPACK Film di materia plastica a bolle Plastic bubble film COCOON CRYOVAC - SEALED AIR Film di materia plastica estensibile Plastic stretch-film COCOON Film di materia plastica termoretraibile Plastic heatshrink film ALBERTAZZI G.


1.1.1330

1.1.1340

1.1.1350

1.1.1360

1.1.1370

1.1.1380

1.1.1390

1.1.1400

1.1.1410

1.1.1420

1.1.1430

1.1.1440

COCOON CRYOVAC - SEALED AIR MINIPACK-TORRE SOJITZ EUROPE Film metallizzati Metallized film ALBERTAZZI G. LUXORO MASTERPACK MO.CEL SOJITZ EUROPE Film neutro bianco Neutral white film ALBERTAZZI G. AMB B-PACK Film neutro coestruso Neutral coextruded film ALBERTAZZI G. AMB B-PACK CRYOVAC - SEALED AIR Film neutro di EVOH Neutral EVOH film ALBERTAZZI G. AMB B-PACK Film neutro di OPP Neutral OPP film ALBERTAZZI G. MANIFATTURA CARTARIA MO.CEL SOJITZ EUROPE Film neutro di OPS Neutral OPS film ALBERTAZZI G. MANIFATTURA CARTARIA SOJITZ EUROPE Film neutro di PA Neutral PA film ALBERTAZZI G. MANIFATTURA CARTARIA SOJITZ EUROPE Film neutro di PE Neutral PE film ALBERTAZZI G. AMB B-PACK COCOON MANIFATTURA CARTARIA Film neutro di PET Neutral PET film ALBERTAZZI G. AMB MANIFATTURA CARTARIA SOJITZ EUROPE Film neutro di PP Neutral PP film ALBERTAZZI G. B-PACK MANIFATTURA CARTARIA MO.CEL SOJITZ EUROPE Film neutro di PVC Neutral PVC film ALBERTAZZI G. MANIFATTURA CARTARIA Film neutro perlato Neutral pearlescent film ALBERTAZZI G. MANIFATTURA CARTARIA

SU

WWW.PACKMEDIA 1.1.1443

1.1.1445

1.1.1450

1.1.1453

1.1.1455

1.1.1470

1.1.1480

1.1.1490

1.1.1500

1.1.1505

.NET

Film olografici Holographed film MANIFATTURA CARTARIA Film per termoformatura Film for heatforming ALBERTAZZI G. AMB B-PACK MASTERPACK Film termosaldabili Heatsealable film ALBERTAZZI G. AMB B-PACK COCOON CRYOVAC - SEALED AIR MANIFATTURA CARTARIA MASTERPACK Foil per stampa a caldo Foils for hot stamping LUXORO MANIFATTURA CARTARIA Foil per stampa a freddo Foils for cold stamping LUXORO MANIFATTURA CARTARIA Materie plastiche biodegradabili Biodegradable plastic materials BASF ITALIA MANIFATTURA CARTARIA Materie plastiche in granuli e polvere Plastic materials in granule and powder form BASF ITALIA Materie plastiche in lastra per termoformatura Plastic materials in sheets for heatforming ALBERTAZZI G. MOHWINCKEL Polistirolo espanso Polystyrene foam ALBERTAZZI G. BASF ITALIA COCOON Resine per la produzione di inchiostri Resins for the ink manufacturing BASF ITALIA

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI

1.2. Prodotti ausiliari 1.2. Auxiliary products 1.2.1510

1.2.1520

1.2.1530

Additivi Additives BASF ITALIA HUBER ITALIA SUN CHEMICAL GROUP Adesivi Adhesives BASF ITALIA C.O.I.M. COATEM DRUCKFARBEN KRONES MELER ITALIA S.A.P.I.C.I. SUN CHEMICAL GROUP Adesivi coldseal Coldseal adhesives DRUCKFARBEN SUN CHEMICAL GROUP

227


1.2.1540

1.2.1550

1.2.1560

1.2.1570

1.2.1580

1.2.1590

1.2.1600

1.2.1610

1.2.1620

1.2.1630

1.2.1640

1.2.1650

1.2.1670

1.2.1680

1.2.1690

Adesivi per accoppiamento Adhesives for laminating BASF ITALIA C.O.I.M. COATEM S.A.P.I.C.I. Adesivi per coestrusione Adhesives for coextrusion COATEM Colle animali Animal glue KRONES Colle sintetiche Synthetic glue DRUCKFARBEN KRONES MELER ITALIA Colle vegetali Vegetable glue IMBALLAGGI P.K. KRONES Coloranti Dyes BASF ITALIA DRUCKFARBEN Guarnizioni poliuretaniche PUR gaskets MASPE Inchiostri per stampa flessografica Inks for flexographic printing DRUCKFARBEN EUROINK HUBER ITALIA MARKING PRODUCTS SUN CHEMICAL GROUP Inchiostri per stampa offset Inks for offset printing DRUCKFARBEN HUBER ITALIA MARKING PRODUCTS MOHWINCKEL SUN CHEMICAL GROUP Inchiostri per stampa rotocalco Inks for rotogravure printing DRUCKFARBEN EUROINK HUBER ITALIA SUN CHEMICAL GROUP Lubrificanti, olii e grassi Lubricants, oils and greases LINEARTECK Masterbatch Masterbatches MOHWINCKEL Nucleanti Nucleants BASF ITALIA Pigmenti Pigments DRUCKFARBEN Primer Primer BASF ITALIA C.O.I.M. HUBER ITALIA SUN CHEMICAL GROUP

2. MACCHINE E ATTREZZATURE PER IL CONVERTING 2. MACHINES AND EQUIPMENT FOR CONVERTING 2.1. Prestampa: sistemi, attrezzature e software 2.1. Prepress: systems, appliances, software 2.1.1700

2.1.1730

2.1.1740

2.1.1760

2.1.1780

2.1.1800

2.2. Stampa e converting: macchine e attrezzature 2.2. Printing and converting: machines and equipment 2.2.1810

2.2.1840

2.2.1850

2.2.1870

2.2.1880

2.2.1890

2.2.1900

228 PackBook 2011-12

Componenti hardware e software per progettazione grafica Hardware and software components for graphic design LOGICS Prove colore digitali Digital color proofs DIAVEN Scanner Scanners PROGET SISTEM ITALIA Sistemi computer-to-plate flessografici Flexographic computer-to-plate systems DUPONT DE NEMOURS Sistemi per flusso di lavoro di produzione Production workflow systems DUPONT DE NEMOURS Sviluppatrici per forme di stampa Printing plate processors DUPONT DE NEMOURS

Accoppiatrici Laminating machines BOBST GROUP ITALIA COATEM NORDSON ITALIA UTECO CONVERTING VALCO MELTON Avvolgitori - riavvolgitori per bobine Winding devices - rewinders for reels BIMEC CAMPETELLA ROBOTIC CENTER PRIMETEC TEMAC Avvolgitori automatici Automatic winders CAMPETELLA ROBOTIC CENTER UTECO CONVERTING Cilindri anilox cromati Chromed anilox cylinders L’ARTIGIANA Cilindri e lastre per macchine da stampa flessografiche Cylinders and plates for flexographic printing presses DIAVEN DUPONT DE NEMOURS L’ARTIGIANA Cilindri per macchine da stampa rotocalco Cylinders for rotogravure printing presses L’ARTIGIANA ROSSINI Cilindri retinati per stampa flessografica Anilox rollers for flexographic printing L’ARTIGIANA


2.2.1950

2.2.1960

2.2.1970

2.2.1980

2.2.1990

2.2.2010

2.2.2020

2.2.2030

2.2.2040

2.2.2050

2.2.2070

2.2.2080

2.2.2090

2.2.2100

2.2.2110

2.2.2130

2.2.2140

Forni di essiccazione Dryers DRUCKFARBEN TRESU ITALIA Fustellatrici rotative e in piano Flat and rotary die cutters BIZZOZERO MICA BOBST GROUP ITALIA LOGICS SEI LASER CONVERTING UTECO CONVERTING Fustellatrici-imprimitrici Punching and embossing machines PRIMETEC UTECO CONVERTING Fustelle Dies CITO ITALIA DIAVEN Impianti di metallizzazione Plants for metallizing EFA AUTOMAZIONE Impianti per trattamento corona Systems for corona treatment C.S.S. TECA PRINT ME.RO Impilatori Stacking and piling equipment BIZZOZERO MICA CAMPETELLA ROBOTIC CENTER Lastre per stampa offset Printing formes for offset printing MOHWINCKEL Macchine da stampa digitali Digital printing presses MOHWINCKEL PRIMETEC SYSTEM Macchine da stampa flessografiche Flexographic printing presses BIZZOZERO MICA BOBST GROUP ITALIA MARKING PRODUCTS MOHWINCKEL MÜLLER MARTINI TRESU ITALIA UTECO CONVERTING Macchine da stampa offset a bobina Offset presses, web-fed MOHWINCKEL MÜLLER MARTINI Macchine da stampa offset a fogli Offset presses, sheet-fed MÜLLER MARTINI Macchine da stampa rotocalco Rotogravure printing presses BOBST GROUP ITALIA CAMIS UTECO CONVERTING Macchine da stampa serigrafica da bobina Screen printing machines, web-fed MOHWINCKEL Macchine da stampa tampografiche Tampographic printing presses C.S.S. TECA PRINT CICRESPI MARKING PRODUCTS Macchine montacliché Plate mounters CAMIS Macchine per il lavaggio di cilindri Machines for washing cylinders IRAC

SU

WWW.PACKMEDIA

2.2.2160

2.2.2180

2.2.2190

2.2.2200

2.2.2230

2.2.2250

2.2.2260

2.2.2270

2.2.2273

2.2.2275

2.2.2280

2.2.2320

2.2.2330

2.2.2340

2.2.2350

2.2.2360

.NET

TRESU ITALIA Macchine per la stampa a rilievo Embossing machines BOBST GROUP ITALIA Macchine per stampare etichette Label printing machines CICRESPI MARKING PRODUCTS MATEC MOHWINCKEL MÜLLER MARTINI PRIMETEC PROGET SISTEM ITALIA SEI LASER CONVERTING TRESU ITALIA Macchine piega-incolla Fold-glue machines BIZZOZERO MICA BOBST GROUP ITALIA MELER ITALIA VALCO MELTON Macchine spalmatrici Spreading machines COATEM NORDSON ITALIA UTECO CONVERTING Presse per impressione a caldo Presses for hot impression BOBST GROUP ITALIA CICRESPI LUXORO Sistemi di alimentazione inchiostri e lavaggio automatico Ink feed and automatic washing systems TRESU ITALIA UTECO CONVERTING Sistemi di camera a racla Doctor blade chamber systems TRESU ITALIA UTECO CONVERTING Sistemi di ispezione video Video inspection systems MATEC VALCO MELTON Sistemi di ispezione etichette, astucci, foglietti illustrativi Labels, cartons, leaflets inspection systems VALCO MELTON Sistemi di ispezione per verifica Braille Braille inspection systems VALCO MELTON Sistemi di pulizia di cliché di stampa in macchina On-board machine print plate cleaning systems TRESU ITALIA Sistemi per la manipolazione e trasporto di bobine Systems for handling and transporting reels CAMPETELLA ROBOTIC CENTER Sistemi per la movimentazione di cilindri e sleeves Systems for handling cylinders and sleeves CAMPETELLA ROBOTIC CENTER Sistemi per la movimentazione di materiale in pile Systems for handling materials in piles CAMPETELLA ROBOTIC CENTER Sleeve gommate per rulli pressori rotocalco Rubberised sleeves for rotogravure pressing rolllers ROSSINI Sleeve per stampa rotocalco Rotogravure print sleeves ROSSINI

229

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI


2.2.2370

2.2.2390

2.2.2400

2.2.2410

Sleeve portacliché per stampa flexo continua Plate sleeves for flexo continuous printing DUPONT DE NEMOURS ROSSINI Svolgitori automatici Automatic unwinders ELBA PROGET SISTEM ITALIA UTECO CONVERTING Taglierine Cutters BIZZOZERO MICA LUXORO MÜLLER MARTINI TEMAC Taglierine ribobinatrici Cutter rewinders BIMEC LAEM SYSTEM TEMAC UTECO CONVERTING

2.3. Produzione imballaggi: macchine e attrezzature 2.3. Packaging production: machines and equipment 2.3.2430

2.3.2440

2.3.2450

2.3.2460

2.3.2480

2.3.2490

2.3.2500

2.3.2510

Impianti di estrusione e coestrusione Extrusion and coextrusion systems COATEM EFA AUTOMAZIONE ELBA MOHWINCKEL Linee di assemblaggio di imballaggi Packaging assembly lines COATEM EFA AUTOMAZIONE MELER ITALIA Macchine per applicare guarnizioni poliuretaniche Machines for applying PUR gaskets VALCO MELTON Macchine per incollare e rivestire scatole, astucci, ecc. Box and sheaths lining and covering machines COATEM DEPUR PADANA ACQUE MELER ITALIA NORDSON ITALIA ROBATECH ITALIA Macchine per la produzione di borse di plastica Carrier bag making machines ELBA MOHWINCKEL Macchine per la produzione di buste a sacchetto Shipping bag making machines CIBRA NOVA ELBA ESSEGI 2 MOHWINCKEL RECORD Macchine per la produzione di sacchi e sacchetti Machines for the production of bags CIBRA NOVA CRYOVAC - SEALED AIR ELBA ESSEGI 2 MOHWINCKEL Macchine per la produzione di scatole di cartoncino, cartone Box making machines, carton making machines BIZZOZERO MICA CITO ITALIA

230 PackBook 2011-12

2.3.2520

2.3.2530

2.3.2540

2.3.2550

2.3.2570

2.3.2580

2.3.2600

2.3.2620

2.3.2625

2.3.2630

EFA AUTOMAZIONE MELER ITALIA Macchine per lo stampaggio - a compressione e transfer Machines for compression and transfer moulding MOHWINCKEL Macchine per lo stampaggio - estrusione soffiaggio Machines for extrusion blow moulding MOHWINCKEL Macchine per lo stampaggio - iniezione Machines for injection moulding COATEM LAMEPLAST GROUP Macchine per lo stampaggio - iniezione soffiaggio Machines for injection blow moulding COATEM EFA AUTOMAZIONE Macchine per lo stampaggio soffiaggio di preforme di PET Machines for blow moulding of PET preforms EFA AUTOMAZIONE KHS KRONES Miscelatori Mixers AXOMATIC Robot - manipolatori per l'industria dello stampaggio di materie plastiche Robot - manipulators for plastic moulding industry ARS AUTOROTOR CAMPETELLA ROBOTIC CENTER TECMES Stampi per presse ad iniezione Moulds for injection presses F.M. Stampi per soffiatrici di contenitori di PET Moulds for blowing machines of PET containers KRONES Termoformatrici Thermoforming machines CRYOVAC - SEALED AIR VALMATIC

2.4. Recupero e smaltimento: impianti e attrezzature 2.4. Recovery and disposal: plants and equipment 2.4.2640

2.4.2650

2.4.2660

2.4.2670

2.4.2680

Impianti per il recupero termico Systems for thermal regeneration BROFIND Impianti per il riciclaggio di carta, cartone, materie plastiche, metalli, ecc. Systems for recycling paper, cardboard, plastics, metals, etc. EFA AUTOMAZIONE KRONES MOHWINCKEL Impianti per il trattamento delle acque Water treating systems BROFIND EFA AUTOMAZIONE IRAC Impianti per il trattamento di emissioni inquinanti Systems for treating pollutant emissions BROFIND DEC IMPIANTI Impianti per l’incenerimento di solidi e liquidi Systems for incinerating solids and liquids BROFIND EFA AUTOMAZIONE


SU

WWW.PACKMEDIA

3. IMBALLAGGI E COMPLEMENTI 3. PACKAGING AND COMPLEMENTS 3.1. Imballaggi primari e secondari flessibili 3.1. Flexible primary and secondary packaging 3.1.2710

3.1.2720

3.1.2750

3.1.2760

3.1.2770

3.1.2780

3.1.2790

3.1.2800

3.1.2810

Bag-in-box Bag-in-box B-PACK BOX MARCHE GOGLIO INNOVA GROUP Bag-in-box industriali Industrial bag-in-box B-PACK Buste per spedizioni di carta Bags in paper for freighting BOX MARCHE Buste per spedizioni di materiale accoppiato Bags in plastics for freighting COCOON GEROSA GROUP Buste per spedizioni di materiale plastico Bags in laminates for freighting COCOON GEROSA GROUP Bustine monodose Single dose bags ALBERTAZZI G. GOGLIO I.G.C. R.C.A. SRL IMBALLAGGI FLESSIBILI S.I.T. Gruppo SUTERMEISTER VALMATIC Contenitori di poliaccoppiato per liquidi Polylaminate containers for liquids ALBERTAZZI G. GEROSA GROUP MININI IMBALLAGGI R.C.A. SRL IMBALLAGGI FLESSIBILI Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs ALBERTAZZI G. AMB B-PACK CARCANO ANTONIO COCOON CRYOVAC - SEALED AIR EFA AUTOMAZIONE GEROSA GROUP GOGLIO LAZZARI PACKAGING LIC PACKAGING MASTERPACK MININI IMBALLAGGI MO.CEL R.C.A. SRL IMBALLAGGI FLESSIBILI S.I.T. Gruppo SUTERMEISTER VALMATIC Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products ALBERTAZZI G. AMB B-PACK CARCANO ANTONIO COCOON GEROSA GROUP GOGLIO LIC PACKAGING MASTERPACK PLASTICA PANARO

3.1.2820

3.1.2830

3.1.2840

3.1.2850

3.1.2860

3.1.2870

3.1.2880

3.1.2890

.NET

R.C.A. SRL IMBALLAGGI FLESSIBILI S.I.T. Gruppo SUTERMEISTER VALMATIC Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici Flexible packaging for pharmaceutical products ALBERTAZZI G. AMB APTAR PHARMA B-PACK CARCANO ANTONIO COCOON EFA AUTOMAZIONE MASTERPACK MININI IMBALLAGGI PLASTICA PANARO R.C.A. SRL IMBALLAGGI FLESSIBILI SUTERMEISTER VALMATIC Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products ALBERTAZZI G. AMB B-PACK CARCANO ANTONIO CRYOVAC - SEALED AIR GEROSA GROUP GOGLIO MASTERPACK R.C.A. SRL IMBALLAGGI FLESSIBILI S.I.T. Gruppo SUTERMEISTER VALMATIC Imballaggi flessibili pre-made Pre-made flexible packaging R.C.A. SRL IMBALLAGGI FLESSIBILI Imballaggi flessibili stampati e demetallizzati Printed and demetalized flexible packaging AMB GEROSA GROUP PLASTICA PANARO S.I.T. Gruppo Imballaggi flessibili stampati in flessografia Flexographically printed flexible packaging ALBERTAZZI G. AMB CRYOVAC - SEALED AIR GEROSA GROUP LAZZARI PACKAGING MASTERPACK MO.CEL PUNTO PACK R.C.A. SRL IMBALLAGGI FLESSIBILI S.I.T. Gruppo SUTERMEISTER VALMATIC Imballaggi flessibili stampati in rotocalco Rotogravure printed flexible packaging ALBERTAZZI G. AMB CARCANO ANTONIO CRYOVAC - SEALED AIR GEROSA GROUP MO.CEL R.C.A. SRL IMBALLAGGI FLESSIBILI S.I.T. Gruppo VALMATIC Multipack di materiale plastico Plastic multipacks EFA AUTOMAZIONE GEROSA GROUP Reti per imballo Packaging nets COCOON

231

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI


3.1.2900

3.1.2910

3.1.2920

3.1.2930

3.1.2940

3.1.2950

3.1.2960

3.1.2980

Sacchetti (buste) di carta Paper bags (small) GEROSA GROUP R.C.A. SRL IMBALLAGGI FLESSIBILI Sacchetti (buste) di materiale accoppiato Bags in laminated material ALBERTAZZI G. COCOON GEROSA GROUP GOGLIO LAZZARI PACKAGING MASTERPACK R.C.A. SRL IMBALLAGGI FLESSIBILI S.I.T. Gruppo Sacchetti (buste) di materiale plastico Plastic bags (small) ALBERTAZZI G. CRYOVAC - SEALED AIR GEROSA GROUP MASTERPACK R.C.A. SRL IMBALLAGGI FLESSIBILI S.I.T. Gruppo Sacchetti (buste) di materiale plastico barriera Plastic barrier bags ALBERTAZZI G. COCOON CRYOVAC - SEALED AIR GEROSA GROUP GOGLIO LAZZARI PACKAGING MASTERPACK R.C.A. SRL IMBALLAGGI FLESSIBILI S.I.T. Gruppo Sacchetti (buste) di materiale plastico per prodotti alimentari Plastic bags for foodstuffs ALBERTAZZI G. CRYOVAC - SEALED AIR GEROSA GROUP GOGLIO LAZZARI PACKAGING MASTERPACK R.C.A. SRL IMBALLAGGI FLESSIBILI S.I.T. Gruppo Sacchetti (buste) per cottura "cook-in" Cook-in bags ALBERTAZZI G. CRYOVAC - SEALED AIR LAZZARI PACKAGING MASTERPACK Sacchetti (buste) stand-up Stand-up bags GEROSA GROUP GOGLIO MASTERPACK R.C.A. SRL IMBALLAGGI FLESSIBILI Sacchi di materiale plastico Plastic bags (large) ALBERTAZZI G. MININI IMBALLAGGI

3.2. Imballaggi primari e secondari semirigidi e rigidi 3.2. Semi-rigid and rigid primary and secondary packaging 3.2.3000

Astucci e scatole di cartoncino Cardboard cases and boxes BOX MARCHE HBTS INNOVA GROUP LIC PACKAGING LUCAPRINT GROUP

232 PackBook 2011-12

3.2.3010

3.2.3020

3.2.3030

3.2.3040

3.2.3050

3.2.3060

3.2.3070

3.2.3080

3.2.3090

3.2.3100

3.2.3120

3.2.3130

3.2.3140

MELER ITALIA PUNTO PACK PUSTERLA 1880 Astucci e scatole di materia plastica Plastic cases and boxes BOX MARCHE ISI PLAST PLASTICA PANARO PUNTO PACK Blister Blisters BOX MARCHE G.N.C. LUCAPRINT GROUP PLASTICA PANARO PUNTO PACK VALMATIC Borse per boutique Carrier bags for boutiques PUSTERLA 1880 Bottiglie di materia plastica Plastic bottles AGROSYN LIFESCIENCES INGE ISI PLAST PUNTO PACK STEBA Bottiglie di vetro Glass bottles AGROSYN LIFESCIENCES O-I EUROPE PUNTO PACK STEBA VERALLIA - SAINT-GOBAIN VETRI VERIMEC Confezioni regalo Gift wrappings BOX MARCHE LUCAPRINT GROUP PUSTERLA 1880 Contenitori compositi Composite containers AGROSYN LIFESCIENCES Contenitori di alluminio (barattoli, lattine, corpi aerosol) Aluminium containers (tins, cans, aerosol bodies) AGROSYN LIFESCIENCES VERIMEC Contenitori di alluminio semirigidi per alimenti Aluminium containers for foodstuffs - semirigid packaging CONTITAL Contenitori di banda stagnata (barattoli, lattine, corpi aerosol) Tinplate containers (tins, cans, aerosol bodies) VERIMEC Contenitori di cartone (barattoli) Cardboard containers (tins) INNOVA GROUP MELER ITALIA Contenitori di plastica a tenuta di liquidi (barattoli, vaschette, vasetti) Plastic containers for liquids (tins, tubs, jars) AGROSYN LIFESCIENCES INGE ISI PLAST PROMENS LAINATE STEBA VALMATIC Contenitori di plastica barriera (barattoli, vaschette, vasetti) Plastic barrier containers (tins, tubs, jars) AGROSYN LIFESCIENCES


3.2.3150

3.2.3160

3.2.3170

3.2.3180

3.2.3190

3.2.3200

3.2.3210

3.2.3220

3.2.3230

SU

PLASTICA PANARO PROMENS LAINATE Contenitori di plastica per alimenti (barattoli, vaschette, vasetti) Plastic containers for foodstuffs (tins, tubs, jars) CONTITAL ISI PLAST PLASTIAPE PROMENS LAINATE PUNTO PACK STEBA Contenitori di plastica per cosmetici (barattoli, vaschette, vasetti) Plastic containers for cosmetics (tins, tubs, jars) AGROSYN LIFESCIENCES INGE ISI PLAST LAMEPLAST GROUP PLASTICA PANARO PROMENS LAINATE PUNTO PACK STEBA Contenitori di plastica per farmaceutici (barattoli, vaschette, vasetti) Plastic containers for pharmaceuticals (tins, tubs, jars) INGE ISI PLAST LAMEPLAST GROUP PLASTIAPE PLASTICA PANARO PROMENS LAINATE PUNTO PACK STEBA Contenitori di plastica soffiati Blown plastics containers INGE PROMENS LAINATE STEBA Contenitori di plastica stampati ad iniezione Injection moulded plastic containers ISI PLAST LAMEPLAST GROUP MARTINI ALFREDO PLASTICA PANARO PROMENS LAINATE SCANDOLARA STEBA Contenitori di plastica termoformati Heatformed plastic containers CONTITAL G.N.C. PLASTICA PANARO VALMATIC Contenitori di vetro per alimentari (barattoli, vasetti) Glass containers for foodstuffs (jars, pots) O-I EUROPE PUNTO PACK VERALLIA - SAINT-GOBAIN VETRI VERIMEC Contenitori di vetro per cosmetici (barattoli, vasetti) Glass containers for cosmetics (jars, pots) PUNTO PACK STEBA STEVANATO GROUP VERIMEC Contenitori di vetro per farmaceutici (barattoli, vasetti) Glass containers for pharmaceuticals (jars, pots) PUNTO PACK STEBA STEVANATO GROUP

WWW.PACKMEDIA 3.2.3240

3.2.3250

3.2.3270

3.2.3280

3.2.3290

3.2.3330

3.2.3340

3.2.3350

3.2.3370

3.2.3380

3.2.3390

3.2.3400

3.2.3410

3.2.3430

3.2.3450

3.2.3460

.NET

Contenitori isotermici di polistirolo Polystyrene isothermic containers MARTINI ALFREDO Contenitori monodose di materia plastica Plastic single-dose containers INGE LAMEPLAST GROUP PROMENS LAINATE PUNTO PACK VALMATIC Flaconi di materia plastica Plastic flacons AGROSYN LIFESCIENCES INGE ISI PLAST LAMEPLAST GROUP PLASTIAPE PROMENS LAINATE PUNTO PACK STEBA Flaconi di vetro Glass flacons AGROSYN LIFESCIENCES PUNTO PACK STEBA STEVANATO GROUP VERIMEC Imballi di carta e cartoncino per la cottura di alimenti Paper and carton wrapping for cooking food BOX MARCHE Secchielli di materia plastica Plastic buckets ISI PLAST Secchielli di metallo Metal buckets VERIMEC Skin-pack Skin-pack CRYOVAC - SEALED AIR Taniche Drums AGROSYN LIFESCIENCES PROMENS LAINATE Tubetti flessibili di alluminio Flexible aluminium tubes SCANDOLARA Tubetti flessibili di materia plastica Flexible plastic tubes AGROSYN LIFESCIENCES PUNTO PACK SCANDOLARA Tubetti flessibili di poliaccoppiato Flexible polylaminate tubes SCANDOLARA Tubetti per compresse Tubes for tablets PLASTIAPE PROMENS LAINATE Valigette di polipropilene Polypropylene cases PLASTICA PANARO Vassoi di cartone Cardboard trays HBTS INNOVA GROUP LIC PACKAGING MELER ITALIA Vassoi di materia plastica Plastic trays CRYOVAC - SEALED AIR G.N.C.

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI

233


3.2.3470

3.2.3480

Vassoi di materiale espanso Trays in expanded material CRYOVAC - SEALED AIR Vassoi di metallo Metal trays CONTITAL VERIMEC

3.3. Imballaggi da trasporto 3.3. Transport packaging 3.3.3490

3.3.3500

3.3.3510

3.3.3520

3.3.3550

3.3.3560

3.3.3570

3.3.3580

3.3.3590

3.3.3600

3.3.3630

3.3.3640

3.3.3650

3.3.3660

3.3.3670

3.3.3680

Cappucci di materia plastica estensibile Plastic stretch hoods MININI IMBALLAGGI Cappucci di materia plastica termoretraibile Plastic heatshrink hoods COCOON MININI IMBALLAGGI Casse e cassette di cartone compatto Compacted cardboard boxes and crates MELER ITALIA Casse e cassette di cartone ondulato Corrugated cardboard boxes and crates INNOVA GROUP LIC PACKAGING Casse e cassette di plastica Plastic boxes and crates GIANAZZA ANGELO Casse e cassette pieghevoli Collapsible boxes and cassettes CHEP ITALIA MARTINI ALFREDO Casse pallet Pallet boxes MARTINI ALFREDO Cestelli di materia plastica Plastic baskets MARTINI ALFREDO Contenitori flessibili per il trasporto di materiale in polvere o granuli Flexible containers for transporting materials in powder or grain form MININI IMBALLAGGI Contenitori industriali per la logistica Industrial containers for logistics ISI PLAST MARTINI ALFREDO MININI IMBALLAGGI Fusti di materia plastica Plastic drums ISI PLAST PROMENS LAINATE Imballaggi per bobine di film Packaging for film reels EFA AUTOMAZIONE Pallet di cartone Cardboard pallets INNOVA GROUP LIC PACKAGING Pallet di legno Wooden pallet CHEP ITALIA Pallet di materia plastica Plastic pallets GIANAZZA ANGELO MARTINI ALFREDO Plateau di cartone Cardboard crates LIC PACKAGING MELER ITALIA

234 PackBook 2011-12

3.3.3690

3.3.3700

3.3.3710

Plateau di materia plastica Plastic crates G.N.C. Sacchi industriali Industrial bags COCOON GOGLIO MININI IMBALLAGGI Sacconi (Big bags) Big bags (bulk containers) MININI IMBALLAGGI

3.4. Chiusure ed erogatori 3.4. Closures and dispensers 3.4.3760

3.4.3770

3.4.3780

3.4.3800

3.4.3810

3.4.3820

3.4.3840

3.4.3850

3.4.3860

3.4.3870

Capsule per vini e spumanti Capsules for wines and sparkling wines ENOPLASTIC Capsule twist off Twist off caps PROMENS LAINATE PUNTO PACK VERIMEC Chiusure flip-top Flip-top closures PLASTIAPE PROMENS LAINATE PUNTO PACK STEBA Chiusure per bottiglie, flaconi Closures for bottles, flacons CAPSULIT ENOPLASTIC INGE LAMEPLAST GROUP PLASTIAPE PROMENS LAINATE PUNTO PACK STEBA VERIMEC Chiusure per sacchetti Closures for bags COATEM Contagocce Droppers INGE LAMEPLAST GROUP PROMENS LAINATE PUNTO PACK VERIMEC Dispenser Dispensers APTAR PHARMA ISI PLAST LAMEPLAST GROUP PROMENS LAINATE STEBA Dispenser per prodotti fluidi e semifluidi Dispensers for fluid and semifluid products APTAR PHARMA ISI PLAST PROMENS LAINATE PUNTO PACK STEBA Erogatori, bocchelli e valvole Dosers, nozzles and valves APTAR PHARMA GOGLIO ISI PLAST Guarnizioni per tappi Gaskets for caps PROMENS LAINATE


3.4.3880

3.4.3890

3.4.3900

3.4.3910

3.4.3920

3.4.3930

3.4.3940

3.4.3950

3.4.3960

3.4.3970

3.4.3990

3.4.4000

Pompe nebulizzatrici Spray dispensers APTAR PHARMA PROMENS LAINATE PUNTO PACK STEBA Separatori per soluzioni estemporanee Separators for extemporaneous solutions INGE Sottotappi Undercaps PLASTIAPE PROMENS LAINATE STEBA Sottotappi erogatori Dispenser undercaps PLASTIAPE PROMENS LAINATE Tappi a pressione Pressure caps INGE ISI PLAST PLASTIAPE PROMENS LAINATE PUNTO PACK STEBA Tappi a vite Screw caps ENOPLASTIC INGE ISI PLAST PLASTIAPE PROMENS LAINATE PUNTO PACK STEBA Tappi con sigillo Caps with seal CAPSULIT INGE ISI PLAST PLASTIAPE PROMENS LAINATE PUNTO PACK Tappi contagocce Dropper caps CAPSULIT INGE PLASTIAPE PROMENS LAINATE PUNTO PACK Tappi di sicurezza Safety caps CAPSULIT ENOPLASTIC INGE ISI PLAST PLASTIAPE PROMENS LAINATE PUNTO PACK Tappi dosatori, erogatori Doser caps GOGLIO PROMENS LAINATE PUNTO PACK Tappi sintetici per bottiglie Synthetic corks for bottles ENOPLASTIC Trigger Triggers PROMENS LAINATE STEBA

SU

WWW.PACKMEDIA 3.4.4010

.NET

Valvole per aerosol Valves for aerosols APTAR PHARMA

3.5. Etichette, decorazioni e materiali di consumo 3.5. Labels, decorations and consumables 3.5.4020

3.5.4030

3.5.4050

3.5.4060

3.5.4070

3.5.4080

3.5.4090

Bollini autoadesivi Selfadhesive stickers CICRESPI CONTRACT ITALIA EUROLABEL IMBALLAGGI P.K. MATEC PILOT ITALIA PROGET SISTEM ITALIA SUTERMEISTER TONUTTI TECNICHE GRAFICHE Cartellini Tags CICRESPI CONTRACT ITALIA EUROLABEL MARKING PRODUCTS MATEC Decori in serigrafia Screenprint decoration EUROLABEL PUNTO PACK STEBA Etichette a bandiera Wine glass labels for packaging ARCA ETICHETTE EUROLABEL PILOT ITALIA Etichette ad inclusione (in-mould) Labels in-mould GRAFICHE REKORD PILOT ITALIA TONUTTI TECNICHE GRAFICHE Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels ALFASERVICE ARCA ETICHETTE CICRESPI CONTRACT ITALIA EUROLABEL GRAFICHE REKORD LABELPACK MARKEM-IMAJE MARKING PRODUCTS MATEC PILOT ITALIA PRIMETEC PROGET SISTEM ITALIA SIS.MA SUTERMEISTER TONUTTI TECNICHE GRAFICHE TOPCONTROL VIDEOJET ITALIA Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels ALFASERVICE ARCA ETICHETTE CICRESPI CONTRACT ITALIA EUROLABEL GRAFICHE REKORD LABELPACK MANIFATTURA CARTARIA MARKEM-IMAJE MARKING PRODUCTS MATEC

235

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI


3.5.4100

3.5.4110

3.5.4120

3.5.4130

3.5.4140

3.5.4150

3.5.4160

3.5.4180

PILOT ITALIA PROGET SISTEM ITALIA SIS.MA SUTERMEISTER TONUTTI TECNICHE GRAFICHE Etichette autoadesive multipagina Selfadhesive multipage labels ARCA ETICHETTE EUROLABEL MANIFATTURA CARTARIA PILOT ITALIA PROGET SISTEM ITALIA TONUTTI TECNICHE GRAFICHE Etichette non adesive di carta Non adhesive paper labels GEROSA GROUP GRAFICHE REKORD MANIFATTURA CARTARIA MATEC TONUTTI TECNICHE GRAFICHE Etichette non adesive di materia plastica fustellate Non adhesive plastic die-cut labels GEROSA GROUP GRAFICHE REKORD MATEC TONUTTI TECNICHE GRAFICHE Etichette non adesive di materia plastica in bobina Non adhesive plastic labels on reels EUROLABEL GEROSA GROUP GOGLIO GRAFICHE REKORD LABELPACK MATEC SUTERMEISTER TONUTTI TECNICHE GRAFICHE Etichette RFID RFID labels ALFASERVICE ARCA ETICHETTE CICRESPI EIDOS EUROLABEL GEROSA GROUP LABELPACK MARKING PRODUCTS MATEC PRIMETEC PROGET SISTEM ITALIA Etichette smart label Smart labels ARCA ETICHETTE CICRESPI EIDOS EUROLABEL GEROSA GROUP MATEC Inchiostro per codificatori ink-jet Ink for ink-jet coding machines ALFASERVICE CICRESPI CONTRACT ITALIA ETIPACK MARKEM-IMAJE MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX PROGET SISTEM ITALIA SIS.MA VIDEOJET ITALIA ZANASI Nastri per stampa a caldo Ribbons for hot printing ALFASERVICE

236 PackBook 2011-12

3.5.4190

3.5.4200

3.5.4210

3.5.4220

3.5.4230

ALTECH ARCA ETICHETTE CICRESPI ETIPACK LUXORO MATEC PROGET SISTEM ITALIA SIS.MA Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers ALFASERVICE ALTECH ARCA ETICHETTE CICRESPI CONTRACT ITALIA EIDOS ETIPACK EUROLABEL LUXORO MARKEM-IMAJE MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX PROGET SISTEM ITALIA SIS.MA Ologrammi Holograms ARCA ETICHETTE CICRESPI EUROLABEL LABELPACK LUXORO MANIFATTURA CARTARIA Sigilli di garanzia Guarantee seals ARCA ETICHETTE COCOON EUROLABEL GRAFICHE REKORD MANIFATTURA CARTARIA PILOT ITALIA PROGET SISTEM ITALIA SUTERMEISTER TONUTTI TECNICHE GRAFICHE Sleeve estensibili Stretch sleeves GRAFICHE REKORD MANIFATTURA CARTARIA PILOT ITALIA TONUTTI TECNICHE GRAFICHE Sleeve termoretraibili Heatshrink sleeves EUROLABEL GEROSA GROUP GOGLIO GRAFICHE REKORD MANIFATTURA CARTARIA PILOT ITALIA SUTERMEISTER TONUTTI TECNICHE GRAFICHE

3.6. Accessori e materiali di consumo 3.6. Accessories and consumables 3.6.4240

3.6.4250

Angolari di cartone Cardboard cornerpieces L.A.I.M. LIC PACKAGING Cuscini d’aria Air cushions COCOON IMBALLAGGI P.K.


3.6.4260

3.6.4310

3.6.4320

3.6.4330

3.6.4340

3.6.4360

3.6.4380

3.6.4390

3.6.4400

3.6.4410

3.6.4420

3.6.4440

3.6.4450

Espositori e display per negozi Display stands for shops INNOVA GROUP LIC PACKAGING LUCAPRINT GROUP Indicatori d'urto Shock indicators COCOON Indicatori di ribaltamento Upturning indicators COCOON Indicatori di temperatura Temperature indicators COCOON Indicatori di umiditĂ  Damp indicators COCOON Interni per scatole di cartone Insides for cardboard boxes INNOVA GROUP PUNTO PACK Materiali di protezione (espansi) Protection materials (foams) COCOON Materiali di protezione anticorrosivi Anticorrosive protection material COCOON Materiali di riempimento Filling materials COCOON IMBALLAGGI P.K. Misurini Measuring cups CAPSULIT PUNTO PACK Oli anticorrosivi Anticorrosive oils COCOON Sacchetti disidratanti Dehydration sachets COCOON Schiuma poliuretanica Polyurethane foam COCOON

SU

WWW.PACKMEDIA 3.7.4540

3.7.4550

3.7.4560

3.7.4470

3.7.4480

3.7.4510

3.7.4520

3.7.4530

Adesivi a caldo (hot melt) Hot melt adhesives COATEM KRONES MELER ITALIA Adesivi a freddo Cold adhesives IMBALLAGGI P.K. KRONES Carte gommate Gummed paper IMBALLAGGI P.K. Nastri adesivi e gommati Adhesive and gummed tapes COCOON Nastri autoadesivi Selfadhesive tapes EUROLABEL Punti di metallo Metal pins EMMEDI IMBALLAGGI P.K.

Reggette di materia plastica Plastic straps COCOON EMMEDI IMBALLAGGI P.K. Reggette di metallo Metal straps EMMEDI Sigilli per reggia Strap seals COCOON EMMEDI

4. MACCHINE E ATTREZZATURE PER L'IMBALLAGGIO 4. MACHINES AND EQUIPMENT FOR PACKAGING 4.1. Macchine per il confezionamento primario e secondario 4.1. Machines for primary and secondary packaging 4.1.4570

4.1.4580

4.1.4590

4.1.4600

3.7. Prodotti ausiliari per la chiusura 3.7. Auxiliary products for closures 3.7.4460

.NET

4.1.4610

4.1.4620

Aggraffatrici - chiuditrici Seaming - sealing machines EMMEDI GALBERT Avvitatori per tappi a vite Capping machines for screwcaps G.B. GNUDI BRUNO GALBERT KRONES RONCHI MARIO Avvolgitrici con fascetta di cartoncino di prodotti raggruppati (multipack) Wrapping machines for multipacks in cardboard strip HBTS IMA KHS MARCHESINI GROUP OCME SISCODATA COMPUTER Avvolgitrici, con carta o film, di scatole o astucci singoli Wrapping machines for single boxes or cases in paper or film IMA KHS KRONES MARCHESINI GROUP MELER ITALIA OCME Blisteratrici - formatrici, riempitrici chiuditrici di blister Blistering - form-fill-seal machines for blisters EFA AUTOMAZIONE G.B. GNUDI BRUNO IMA MARCHESINI GROUP ULMA PACKAGING VALMATIC Capsulatrici Capsuling machines IMA KRONES RONCHI MARIO TECMES VERIMEC

237

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI


4.1.4640

4.1.4650

4.1.4660

4.1.4670

4.1.4680

4.1.4690

4.1.4700

Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde Packaging machines for coffee pods CAMA GROUP GERHARD SCHUBERT GOGLIO IMA MG2 SYSTEM ULMA PACKAGING Confezionatrici (linee o macchine) per carni o prodotti ittici Packaging (lines or machines) for meats or fishes CAMA GROUP CRYOVAC - SEALED AIR LAZZARI PACKAGING MINIPACK-TORRE RECORD SYSTEM ULMA PACKAGING Confezionatrici (linee o macchine) per generi di tabacco Packaging (lines or machines) for tobacco goods EFA AUTOMAZIONE G.B. GNUDI BRUNO RECORD Confezionatrici (linee o macchine) per panini Packaging line for bread rolls LAZZARI PACKAGING MINIPACK-TORRE RECORD SISCODATA COMPUTER SYSTEM ULMA PACKAGING Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food Packaging (lines or machines) for pet-foods CAMA GROUP EFA AUTOMAZIONE ESSEGI 2 GERHARD SCHUBERT GOGLIO LAZZARI PACKAGING MELER ITALIA MINIPACK-TORRE PRASMATIC RECORD SYSTEM Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods ACMA CAMA GROUP EFA AUTOMAZIONE ESSEGI 2 GERHARD SCHUBERT GOGLIO MARCHESINI GROUP MELER ITALIA MINIPACK-TORRE PRASMATIC RECORD SISCODATA COMPUTER SYSTEM TECMES ULMA PACKAGING Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Packaging (lines or machines) for ready meals ACMA CAMA GROUP CRYOVAC - SEALED AIR GOGLIO LAZZARI PACKAGING

238 PackBook 2011-12

4.1.4710

4.1.4720

4.1.4730

MINIPACK-TORRE PRASMATIC RECORD SYSTEM ULMA PACKAGING Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semi-liquid and creamy foods ACMA CAMA GROUP CRYOVAC - SEALED AIR ESSEGI 2 GERHARD SCHUBERT GOGLIO LAZZARI PACKAGING OCME PRASMATIC RECORD RONCHI MARIO SACMI FILLING SYSTEM TGM-TECNOMACHINES ULMA PACKAGING VALMATIC Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products ACMA ESSEGI 2 GERHARD SCHUBERT GOGLIO MARCHESINI GROUP MINIPACK-TORRE OCME PRASMATIC RECORD RONCHI MARIO SISCODATA COMPUTER SYSTEM ULMA PACKAGING VALMATIC Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic, liquid and/or creamy products ACMA CAMA GROUP CMI ESSEGI 2 G.B. GNUDI BRUNO GALBERT GERHARD SCHUBERT GOGLIO IMA KRONES MARCHESINI GROUP MG2 MINIPACK-TORRE NIMA ERRE.TI PACKAGING OCME PRASMATIC RECORD RONCHI MARIO SYSTEM TECNICOLL TGM-TECNOMACHINES ULMA PACKAGING VALMATIC


4.1.4740

4.1.4750

4.1.4760

4.1.4770

SU

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products ACMA CAMA GROUP G.B. GNUDI BRUNO GERHARD SCHUBERT GOGLIO IMA MARCHESINI GROUP MG2 PRASMATIC RECORD SYSTEM TECMES TECNICOLL ULMA PACKAGING VALMATIC Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods ACMA CAMA GROUP CIBRA NOVA GERHARD SCHUBERT HBTS LAZZARI PACKAGING MINIPACK-TORRE RECORD SISCODATA COMPUTER SYSTEM ULMA PACKAGING Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery ACMA CAMA GROUP CIBRA NOVA ESSEGI 2 G.B. GNUDI BRUNO GERHARD SCHUBERT HBTS LAZZARI PACKAGING MELER ITALIA MINIPACK-TORRE RECORD SISCODATA COMPUTER SYSTEM ULMA PACKAGING Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products ACMA G.B. GNUDI BRUNO GALBERT GERHARD SCHUBERT IMA KRONES MARCHESINI GROUP MELER ITALIA MG2 MINIPACK-TORRE NIMA ERRE.TI PACKAGING OCME RONCHI MARIO SYSTEM TGM-TECNOMACHINES ULMA PACKAGING VALMATIC

WWW.PACKMEDIA 4.1.4780

4.1.4790

4.1.4800

4.1.4810

4.1.4820

4.1.4830

4.1.4850

.NET

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products ACMA CIBRA NOVA G.B. GNUDI BRUNO GERHARD SCHUBERT IMA MARCHESINI GROUP MG2 MINIPACK-TORRE RECORD SYSTEM ULMA PACKAGING Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti ortofrutticoli Packaging (lines or machines) for fruit & vegetables EFA AUTOMAZIONE ESSEGI 2 GOGLIO LAZZARI PACKAGING MELER ITALIA MINIPACK-TORRE RECORD SYSTEM ULMA PACKAGING Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti tissue in rotoli e/o in fogli piegati Machines for packaging tissues in rolls and/or in folded sheets G.B. GNUDI BRUNO MINIPACK-TORRE RECORD SYSTEM Confezionatrici angolari L- shaped packaging machines AETNA GROUP CIBRA NOVA MINIPACK-TORRE ROBOPAC SISCODATA COMPUTER ULMA PACKAGING Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines AETNA GROUP CIBRA NOVA CRYOVAC - SEALED AIR DIMAC EFA AUTOMAZIONE EMMEDI G.B. GNUDI BRUNO IMA KRONES MARCHESINI GROUP MINIPACK-TORRE OCME PRASMATIC RECORD ROBOPAC SISCODATA COMPUTER ULMA PACKAGING Cucitrici - chiuditrici di sacchi Staplers - closing machines for bags BIZZOZERO MICA CIBRA NOVA EMMEDI ESSEGI 2 Decapsulatrici Decapsulating machines KRONES

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI

239


4.1.4860

4.1.4870

4.1.4880

4.1.4890

4.1.4900

4.1.4910

4.1.4920

4.1.4930

Formatrici, riempitrici, chiuditrici di buste stand up Form-fill-seal machines for stand-up bags RECORD SYSTEM Formatrici, riempitrici, chiuditrici di contenitori in poliaccoppiato per liquidi Form-fill-seal machines polylaminate containers for liquids MARCHESINI GROUP ULMA PACKAGING Formatrici, riempitrici, chiuditrici di sacchetti di carta filtro per the e altri infusi Form-fill-seal machines for filter bags for tea and other brews IMA MARCHESINI GROUP Formatrici, riempitrici, chiuditrici di vaschette Form-fill-seal machines for trays CRYOVAC - SEALED AIR EFA AUTOMAZIONE LAZZARI PACKAGING MELER ITALIA SACMI FILLING SISCODATA COMPUTER ULMA PACKAGING Formatrici, riempitrici, chiuditrici orizzontali (HFFS) Form-fill-seal machines (Horizontal FFS) CRYOVAC - SEALED AIR ESSEGI 2 MELER ITALIA RECORD SACMI FILLING SISCODATA COMPUTER ULMA PACKAGING Formatrici, riempitrici, chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) ACMA AXOMATIC CAMA GROUP G.B. GNUDI BRUNO GAMMA PACK HBTS IMA MARCHESINI GROUP MELER ITALIA MG2 SISCODATA COMPUTER TGM-TECNOMACHINES Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di astucci Form-fill-seal machines (vertical cartoning machines) AXOMATIC CAMA GROUP G.B. GNUDI BRUNO GAMMA PACK IMA MARCHESINI GROUP MELER ITALIA SISCODATA COMPUTER TGM-TECNOMACHINES Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di buste (VFFS) Form-fill-seal machines for sachets (Vertical FFS) CIBRA NOVA CRYOVAC - SEALED AIR ESSEGI 2 G.B. GNUDI BRUNO GOGLIO MARCHESINI GROUP MINIPACK-TORRE RECORD SISCODATA COMPUTER

240 PackBook 2011-12

4.1.4940

4.1.4950

4.1.4960

4.1.4970

4.1.4980

4.1.4990

4.1.5000

4.1.5010

4.1.5020

4.1.5030

4.1.5050

ULMA PACKAGING VALMATIC Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di sacchi di grandi dimensioni Form-fill-seal machines for big bags, vertical ESSEGI 2 LAZZARI PACKAGING MELER ITALIA SISCODATA COMPUTER Gabbiettatrici Caging machines EFA AUTOMAZIONE Ghieratrici Ring sealing machines EFA AUTOMAZIONE G.B. GNUDI BRUNO GALBERT IMA MARCHESINI GROUP Imbustatrici Bag packers CIBRA NOVA EFA AUTOMAZIONE MARCHESINI GROUP MINIPACK-TORRE SISCODATA COMPUTER ULMA PACKAGING Impianti di imbottigliamento Bottling systems ACMA CMI EFA AUTOMAZIONE KHS KRONES OCME RONCHI MARIO Impianti di imbottigliamento asettici Bottling systems, aseptic KHS KRONES MARCHESINI GROUP Impianti di riempimento lattine Filling machines for cans ACMA CMI KHS KRONES OCME Intubettatrici - riempitrici, chiuditrici di tubetti Filling machines for tubes AXOMATIC IMA MARCHESINI GROUP NIMA ERRE.TI PACKAGING TGM-TECNOMACHINES Linee asettiche blow-fill-seal Blow-fill-seal aseptic lines IMA KRONES MARCHESINI GROUP Macchine incartatrici Wrapping machines ACMA HBTS ULMA PACKAGING Macchine per il confezionamento asettico di prodotti alimentari Machines for the aseptic packaging of food products CRYOVAC - SEALED AIR EFA AUTOMAZIONE GOGLIO KHS


4.1.5060

4.1.5070

4.1.5080

4.1.5090

4.1.5100

4.1.5110

4.1.5120

SU

KRONES SACMI FILLING Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata Machines for packaging in modified atmosphere CRYOVAC - SEALED AIR EFA AUTOMAZIONE GOGLIO IMA LAZZARI PACKAGING MARCHESINI GROUP MINIPACK-TORRE RECORD ULMA PACKAGING Macchine per il confezionamento sottovuoto Machines for vacuum packaging CRYOVAC - SEALED AIR EFA AUTOMAZIONE GOGLIO LAZZARI PACKAGING MINIPACK-TORRE ULMA PACKAGING Opercolatrici - riempitrici, chiuditrici di capsule di gelatina Capsule filling machines - for filling and closing of gelatine capsules IMA MG2 Riempitrici (lineari, intermittenti a giostra, rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear, intermittent, carousel, rotary for bottles) ACMA AXOMATIC CMI G.B. GNUDI BRUNO GALBERT IMA KRONES MARCHESINI GROUP RONCHI MARIO TECNICOLL TGM-TECNOMACHINES Riempitrici contatrici Filling counting machines EFA AUTOMAZIONE G.B. GNUDI BRUNO IMA MARCHESINI GROUP MG2 Riempitrici pesatrici Filling weighing machines CMI ESSEGI 2 IMA KRONES OCME SOCIETĂ€ COOPERATIVA BILANCIAI CAMPOGALLIANO Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines ACMA AXOMATIC CMI ESSEGI 2 G.B. GNUDI BRUNO GALBERT KHS KRONES MARCHESINI GROUP OCME RONCHI MARIO TECNICOLL TGM-TECNOMACHINES

WWW.PACKMEDIA 4.1.5130

4.1.5140

4.1.5150

4.1.5160

4.1.5170

4.1.5180

4.1.5190

4.1.5200

4.1.5210

4.1.5230

.NET

Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole Filling closing machines for folding cartons and cases ACMA AXOMATIC G.B. GNUDI BRUNO HBTS IMA KHS MARCHESINI GROUP MG2 OCME SISCODATA COMPUTER Riempitrici-chiuditrici di bottiglie Filling closing machines for bottles ACMA CMI GALBERT IMA KHS KRONES MARCHESINI GROUP OCME RONCHI MARIO VERIMEC Riempitrici-chiuditrici di barattoli e secchielli Cans and pails filling and closing machines KHS OCME Riempitrici-chiuditrici di bidoni e fusti Churns and drums filling and closing machines OCME Riempitrici-chiuditrici di buste e bustine Filling closing machines for bags and pouches G.B. GNUDI BRUNO GOGLIO LAMEPLAST GROUP MARCHESINI GROUP Riempitrici-chiuditrici di contenitori aerosol Filling closing machines for aerosols IMA Riempitrici-chiuditrici di fiale Ampoules filling and closing machines IMA LAMEPLAST GROUP MARCHESINI GROUP MG2 VALMATIC Riempitrici-chiuditrici di flaconi Small bottles filling and closing machines ACMA AXOMATIC G.B. GNUDI BRUNO GALBERT IMA MARCHESINI GROUP RONCHI MARIO TGM-TECNOMACHINES Riempitrici-chiuditrici imballaggi flessibili pre-made Filling closing machines for pre-made flexible packaging AXOMATIC GOGLIO Saldatrici Welding machines AXOMATIC CIBRA NOVA COCOON EFA AUTOMAZIONE ELBA MINIPACK-TORRE MOHWINCKEL

241

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI


4.1.5240

4.1.5250

4.1.5260

4.1.5270

Saldatrici a induzione per tappi Welding machines - induction - for caps ME.RO Saldatrici di blister, vaschette, ecc. Welding machines for blisters, trays, etc. MINIPACK-TORRE Saldatrici di buste, sacchetti Welding machines for sachets, bags CIBRA NOVA COCOON ELBA MINIPACK-TORRE Tappatrici (lineari, intermittenti a giostra, rotative, per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear, intermittent, carousel, rotary for bottles) ACMA CMI G.B. GNUDI BRUNO GALBERT IMA KRONES MARCHESINI GROUP RONCHI MARIO TGM-TECNOMACHINES VERIMEC

4.2.5320

4.2.5330

4.2.5340

4.2. Macchine per l'imballaggio da trasporto 4.2. Machines for transport packaging 4.2.5360 4.2.5280

4.2.5290

4.2.5300

4.2.5310

Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile Wrapping machines for palletised loads in stretch film AETNA GROUP AREA CMI EMMEDI G.B. GNUDI BRUNO IMA KRONES ROBOPAC ROBOPAC SISTEMI SISCODATA COMPUTER SYSTEM Avvolgitrici di carichi palettizzati con film termoretraibile Wrapping machines for palletised loads in heatshrink film CMI IMA KRONES Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film autoadesivo (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with autoadhesive film IMA KRONES MARCHESINI GROUP Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film estensibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with stretch film AETNA GROUP AREA G.B. GNUDI BRUNO IMA KRONES MARCHESINI GROUP ROBOPAC

242 PackBook 2011-12

4.2.5370

4.2.5380

4.2.5390

Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film AETNA GROUP DIMAC G.B. GNUDI BRUNO IMA KHS KRONES MARCHESINI GROUP MINIPACK-TORRE OCME PRASMATIC SISCODATA COMPUTER Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film AETNA GROUP AREA DIMAC G.B. GNUDI BRUNO IMA MARCHESINI GROUP PRASMATIC Chiodatrici - chiuditrici per chiodatura Closing machines using rivets EMMEDI Depalettizzatori Depalletizers CAMPETELLA ROBOTIC CENTER CMI E6POS ELETTRIC 80 EUROPACK G.B. GNUDI BRUNO IMA KHS KRONES LANCIA MARCHESINI GROUP OCME SISCODATA COMPUTER SYSTEM TECMES Fascettatrici Banding machines G.B. GNUDI BRUNO MARCHESINI GROUP Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines AETNA GROUP BIZZOZERO MICA CAMA GROUP CMI G.B. GNUDI BRUNO HBTS MARCHESINI GROUP MG2 PRASMATIC ROBOPAC SISCODATA COMPUTER SYSTEM Formatrici di vaschette e plateaux di cartone Cardboard crate and tray forming machines G.B. GNUDI BRUNO KHS MG2 PRASMATIC SISCODATA COMPUTER SYSTEM


4.2.5410

4.2.5420

4.2.5430

4.2.5440

4.2.5460

4.2.5470

4.2.5480

4.2.5490

SU

Incappucciatrici di carichi palettizzati Hooding - wrapping machines of palletized loads AETNA GROUP Incartonatrici - formatrici, riempitrici, chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming, filling, closing machines of cardboard boxes AETNA GROUP CAMA GROUP G.B. GNUDI BRUNO HBTS IMA KRONES LANCIA MARCHESINI GROUP MG2 ROBOPAC SISCODATA COMPUTER Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines AETNA GROUP CAMA GROUP DIMAC G.B. GNUDI BRUNO IMA KHS KRONES MELER ITALIA OCME PRASMATIC SISCODATA COMPUTER SYSTEM Incassatrici e decassatrici Crating and crate-unloading machines KHS KRONES Nastratrici - chiuditrici per nastratura di scatole Taping machines - for sealing boxes with tape AETNA GROUP CMI ROBOPAC SISCODATA COMPUTER Palettizzatori - a paletta fissa o mobile Palletizers - by fixed or mobile base CAMPETELLA ROBOTIC CENTER CMI E6POS ELETTRIC 80 KHS KRONES LANCIA MARCHESINI GROUP OCME SYSTEM Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes CAMPETELLA ROBOTIC CENTER E6POS ELETTRIC 80 EUROPACK G.B. GNUDI BRUNO GERHARD SCHUBERT KHS KRONES LANCIA MARCHESINI GROUP MG2 OCME SYSTEM TECMES Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization CAMPETELLA ROBOTIC CENTER CMI

WWW.PACKMEDIA

4.2.5500

4.2.5510

4.2.5550

4.2.5570

.NET

COMAU E6POS ELETTRIC 80 EUROPACK IMA KHS KRONES LANCIA MARCHESINI GROUP MG2 OCME SISCODATA COMPUTER SYSTEM Reggiatrici e legapacchi Strapping and pack-binding machine EMMEDI IMBALLAGGI P.K. Reggiatrici per bancali Pallet strapping machine AREA EMMEDI Sistemi per l’imballaggio con schiuma poliuretanica Systems for packaging with polyeurethane foam COCOON Umettatrici per chiusura cartoni con carta gommata Dampening machines to close cartons with gummed paper IMBALLAGGI P.K.

4.3. Sistemi di etichettatura, codifica e marcatura 4.3. Labeling, coding and marking systems 4.3.5580

4.3.5590

4.3.5600

4.3.5610

Applicatori di ologrammi Applicators for holograms ALTECH ARCA ETICHETTE ETIPACK Applicatori per sigilli di garanzia Applicators for tamper evident seals ALTECH ARCA ETICHETTE ETIPACK IMBALLAGGI P.K. KRONES MARCHESINI GROUP PACKLAB PROGET SISTEM ITALIA Etichettatrici a colla con etichette di carta Labelers with glue and paper labels CMI IMA IMBALLAGGI P.K. KHS KRONES MARCHESINI GROUP MELER ITALIA TOPCONTROL Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels ALFASERVICE ALTECH ARCA ETICHETTE CICRESPI CMI ETIPACK G.B. GNUDI BRUNO IMA IMBALLAGGI P.K. KHS KRONES LABELPACK MARCHESINI GROUP

243

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI


4.3.5620

4.3.5630

4.3.5640

4.3.5650

4.3.5660

MARKING PRODUCTS MATEC NIMA ERRE.TI PACKAGING PACKLAB PROGET SISTEM ITALIA SIS.MA SISCODATA COMPUTER TOPCONTROL VIDEOJET ITALIA WIDE RANGE Etichettatrici con etichette autoadesive senza supporto Labelers with autoadhesive labels without backing ALTECH ARCA ETICHETTE CICRESPI ETIPACK LABELPACK MARCHESINI GROUP MATEC PACKLAB PROGET SISTEM ITALIA TOPCONTROL Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels ALTECH ARCA ETICHETTE CICRESPI CMI ETIPACK IMA IMBALLAGGI P.K. KHS KRONES LABELPACK MARCHESINI GROUP MATEC NIMA ERRE.TI PACKAGING OCME PACKLAB PROGET SISTEM ITALIA Lettori di codici a barre Barcode readers ALFASERVICE ALTECH ARCA ETICHETTE BALLUFF AUTOMATION CICRESPI COGNEX INTERNATIONAL CONTRACT ITALIA MARKING PRODUCTS MATEC PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA PROGET SISTEM ITALIA SIS.MA TOPCONTROL VALCO MELTON Lettori di etichette RFID Readers for RFID tags ALFASERVICE BALLUFF AUTOMATION CICRESPI MATEC PROGET SISTEM ITALIA SISCODATA COMPUTER SOCIETÀ COOPERATIVA BILANCIAI CAMPOGALLIANO TOPCONTROL Marcatori a inchiostro Ink markers ALFASERVICE ALTECH C.S.S. TECA PRINT CICRESPI

244 PackBook 2011-12

4.3.5670

4.3.5680

4.3.5690

4.3.5700

CMI CONTRACT ITALIA ETIPACK MARKEM-IMAJE MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX PROGET SISTEM ITALIA SIS.MA VIDEOJET ITALIA VILLA L. & FIGLIO ZANASI Marcatori laser Laser marking machines ALFASERVICE C.S.S. TECA PRINT CICRESPI COGNEX INTERNATIONAL CONTRACT ITALIA MARKEM-IMAJE MATEC NIMAX PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA SEI LASER CONVERTING SIS.MA VIDEOJET ITALIA VILLA L. & FIGLIO Print & apply per colli Print & apply for parcels ALFASERVICE ALTECH ARCA ETICHETTE CICRESPI CONTRACT ITALIA EIDOS ETIPACK LABELPACK MARKEM-IMAJE MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX PACKLAB PROGET SISTEM ITALIA SIS.MA SISCODATA COMPUTER VIDEOJET ITALIA Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels ALFASERVICE ALTECH ARCA ETICHETTE CICRESPI CONTRACT ITALIA EIDOS ETIPACK LABELPACK MARKING PRODUCTS MATEC PROGET SISTEM ITALIA SIS.MA SOCIETÀ COOPERATIVA BILANCIAI CAMPOGALLIANO VIDEOJET ITALIA Print & apply per pallet Print & apply for pallets ALFASERVICE ALTECH ARCA ETICHETTE CICRESPI CONTRACT ITALIA EIDOS ETIPACK LABELPACK MARKEM-IMAJE


4.3.5710

4.3.5720

4.3.5730

4.3.5740

4.3.5750

SU

MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX PACKLAB PROGET SISTEM ITALIA SIS.MA SISCODATA COMPUTER VIDEOJET ITALIA Rilevatori di difetti di etichettatura Label inspectors detectors ALTECH BALLUFF AUTOMATION CICRESPI COGNEX INTERNATIONAL ETIPACK KHS KRONES MATEC PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA PROGET SISTEM ITALIA SIS.MA Sistemi anticontraffazione Anti-counterfeit systems ALTECH ARCA ETICHETTE BALLUFF AUTOMATION CICRESPI ETIPACK EUROLABEL PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA SIS.MA STEVANATO GROUP VIDEOJET ITALIA VILLA L. & FIGLIO Sistemi di visione Vision systems ALTECH BALLUFF AUTOMATION CICRESPI COGNEX INTERNATIONAL CONTRACT ITALIA KRONES MARCHESINI GROUP MATEC PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA SIS.MA SISCODATA COMPUTER STEVANATO GROUP VALCO MELTON VILLA L. & FIGLIO Sleeveratrici - etichettatrici con etichette tubolari Sleevering machines - labelers with tubular labels ALTECH G.B. GNUDI BRUNO KRONES PROGET SISTEM ITALIA Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers ALFASERVICE ALTECH ARCA ETICHETTE CICRESPI CONTRACT ITALIA KRONES LABELPACK MARKEM-IMAJE MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX PROGET SISTEM ITALIA SIS.MA TOPCONTROL VIDEOJET ITALIA

WWW.PACKMEDIA

4.3.5760

4.3.5770

4.3.5780

4.3.5790

.NET

WIDE RANGE ZANASI Software per la tracciabilità dei prodotti Software for traceability of products ALFASERVICE ARCA ETICHETTE BALLUFF AUTOMATION CICRESPI COGNEX INTERNATIONAL CONTRACT ITALIA G.B. GNUDI BRUNO KRONES MARKEM-IMAJE MATEC NIMAX PROGET SISTEM ITALIA SIS.MA SOCIETÀ COOPERATIVA BILANCIAI CAMPOGALLIANO TOPCONTROL ZANASI Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri Inkjet printers for macrocharacters ALFASERVICE C.S.S. TECA PRINT CICRESPI CONTRACT ITALIA MARKEM-IMAJE MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX PROGET SISTEM ITALIA SIS.MA VIDEOJET ITALIA VILLA L. & FIGLIO ZANASI Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters ALFASERVICE ARCA ETICHETTE C.S.S. TECA PRINT CICRESPI CONTRACT ITALIA ETIPACK MARKEM-IMAJE MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX PROGET SISTEM ITALIA SIS.MA VIDEOJET ITALIA VILLA L. & FIGLIO ZANASI Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels ALFASERVICE ALTECH ARCA ETICHETTE CICRESPI CONTRACT ITALIA ETIPACK EUROLABEL LABELPACK MARKEM-IMAJE MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX PROGET SISTEM ITALIA SIS.MA SOCIETÀ COOPERATIVA BILANCIAI CAMPOGALLIANO TOPCONTROL VIDEOJET ITALIA

245

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI


4.3.5800

4.3.5810

Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film ALFASERVICE CICRESPI CONTRACT ITALIA EIDOS ETIPACK MARKEM-IMAJE MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX PROGET SISTEM ITALIA SIS.MA TOPCONTROL VIDEOJET ITALIA Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct ALFASERVICE ALTECH C.S.S. TECA PRINT CICRESPI CONTRACT ITALIA EIDOS ETIPACK EUROLABEL LABELPACK MARKEM-IMAJE MARKING PRODUCTS MATEC NIMAX PROGET SISTEM ITALIA SIS.MA SOCIETÀ COOPERATIVA BILANCIAI CAMPOGALLIANO TOPCONTROL VIDEOJET ITALIA

4.4.5880

4.4.5890

4.4.5900

4.4.5910

4.4.5920

4.4.5930

4.4.5940

4.4. Apparecchiature ausiliarie 4.4. Auxiliary equipment 4.4.5820

4.4.5830

4.4.5840

4.4.5850

4.4.5860

4.4.5870

Alimentatori Feeders ARS ETIPACK GALBERT IMA MARCHESINI GROUP PRASMATIC RECORD VERIMEC Allineatori Aligners PRASMATIC RECORD Apparecchi per posizionare e contare Positioning and counting devices ETIPACK MASAUTOMAZIONE MATEC RECORD Apparecchiature per il controllo dell’atmosfera protettiva Devices for controlling protective atmosphere PBI DANSENSOR ITALIA Applicatori di banda a strappo Applicators for tear-tape VALCO MELTON Applicatori di colla a caldo Applicators for hot melt COATEM MELER ITALIA NORDSON ITALIA ROBATECH ITALIA TECNICOLL

246 PackBook 2011-12

4.4.5950

4.4.5960

4.4.5970

4.4.5980

4.4.5990

4.4.6000

VALCO MELTON Applicatori di colla su etichette Applicators for glue on labels COATEM NORDSON ITALIA ROBATECH ITALIA VALCO MELTON Bilance Scales ESSEGI 2 SISCODATA COMPUTER SOCIETÀ COOPERATIVA BILANCIAI CAMPOGALLIANO THERMO FISHER SCIENTIFIC Bilance prezzatrici Scales for pricing SOCIETÀ COOPERATIVA BILANCIAI CAMPOGALLIANO Contatrici Counters MARCHESINI GROUP MASAUTOMAZIONE MATEC Dosatori a caldo a ingranaggi per paste cosmetiche Hot geared dosers for cosmetic pastes TECNICOLL Dosatori volumetrici per prodotti in polvere e granulari Volumetric dosers for products in powder or granule form ESSEGI 2 MARCHESINI GROUP RECORD Dosatori volumetrici per prodotti liquidi e pastosi Volumetric dosers for liquid or doughy products AXOMATIC CMI GALBERT MARCHESINI GROUP RECORD TECNICOLL Estrusori per hot melt e polimeri termoplastici Extruders for hot melt and thermoplastic polymers COATEM NORDSON ITALIA ROBATECH ITALIA TECNICOLL Fusori - mescolatori riscaldati Melters - heated mixers AXOMATIC COATEM TECNICOLL VALCO MELTON Lavatrici per imballaggi Washing machines for packages KRONES MARCHESINI GROUP Lavatrici-asciugatrici-sterilizzatrici per imballaggi Packages washing-drying-sterilizing machines KRONES MARCHESINI GROUP Macchine per applicare collarini Machines for applying collars CICRESPI ETIPACK KRONES Macchine per applicare coperchietti di protezione Machines for applying protective caps KRONES


4.4.6020

4.4.6030

4.4.6040

4.4.6050

4.4.6060

4.4.6070

4.4.6080

4.4.6090

4.4.6100

4.4.6110

4.4.6120

4.4.6130

4.4.6140

SU

Macchine per il controllo integrità flaconi BFS e di plastica Machines for controlling BFS and plastic bottles CICRESPI Metal detector Metal detectors CICRESPI THERMO FISHER SCIENTIFIC Nastri trasportatori ad aria per bottiglie Air conveyor belts for bottles KRONES OCME Nastri trasportatori meccanici per bottiglie Mechanical conveyor belts for bottles GALBERT KRONES OCME Ordinatori di flaconi, bottiglie Unscramblers for bottles OCME RONCHI MARIO Orientatori per bottiglie o flaconi Orienting machines for bottles or small bottles MARCHESINI GROUP RONCHI MARIO Pick & Place - manipolatori, robot per piccole confezioni, prodotti... Pick & Place - manipulators, robots for small packs, products... ARS AUTOROTOR BOSCH REXROTH CAMPETELLA ROBOTIC CENTER ETIPACK HBTS KRONES LANCIA MARCHESINI GROUP OMRON ELECTRONICS SCHNEIDER ELECTRIC SISCODATA COMPUTER SYSTEM TECMES Pistole per termoretrazione di film Guns for heatshrink film MOHWINCKEL Presse e compattatori per carta e cartone da macero Presses and compactors for waste paper and cardboard IRAC Presse e compattatori per imballaggi Presses and compactors for packages IRAC Selezionatrici a raggi X X-ray selectors CICRESPI THERMO FISHER SCIENTIFIC Selezionatrici ottiche Optical selectors BOSCH REXROTH CICRESPI KRONES MATEC STEVANATO GROUP Selezionatrici ponderali (Check weighers) Check weighers CICRESPI KRONES SOCIETÀ COOPERATIVA BILANCIAI CAMPOGALLIANO THERMO FISHER SCIENTIFIC

WWW.PACKMEDIA 4.4.6150

4.4.6160

4.4.6163

4.4.6165

4.4.6170

4.4.6190

4.4.6200

4.4.6210

4.4.6220

.NET

Sistemi di accumulo e collegamento tra macchine confezionatrici Systems for accumulation and connection between packaging machines HBTS KRONES MAGNONI OCME PRASMATIC RECORD Sistemi di controllo in linea In-line control systems CICRESPI COGNEX INTERNATIONAL KRONES MATEC NIMAX PBI DANSENSOR ITALIA SISCODATA COMPUTER SOCIETÀ COOPERATIVA BILANCIAI CAMPOGALLIANO STEVANATO GROUP SYSTEM THERMO FISHER SCIENTIFIC Sistemi di controllo integrità saldatura contenitori Control systems of the seals integrity COGNEX INTERNATIONAL PBI DANSENSOR ITALIA SYSTEM Sistemi di controllo pulizia contenitori Control systems of the packaging cleanliness COGNEX INTERNATIONAL KHS STEVANATO GROUP Sterilizzatrici e sciacquatrici per bottiglie Bottle sterilizers and rinsers KHS KRONES MAGNONI Sterilizzatrici per tappi Cap sterilizers KRONES Tendireggia Strap tensioning devices COCOON EMMEDI Turbo-emulsionatori Turbo-emulsionators AXOMATIC GALBERT Vibratori Vibrators IMA

5. MACCHINE E ATTREZZATURE PER LA MOVIMENTAZIONE INTERNA 5. MACHINES AND EQUIPMENT FOR HANDLING 5.1. Movimentazione interna e stoccaggio 5.1. Internal handling and stocking 5.1.6280

5.1.6300

Carrelli per movimentazione manuale Trolleys for manual movement BOSCH REXROTH Convogliatori e trasportatori continui Continuous conveyors and transporters BOSCH REXROTH OCME RULLI RULMECA

247

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI


5.1.6310

5.1.6320

5.1.6330

5.1.6350

5.1.6360

5.1.6370

5.1.6380

5.1.6390

Elevatori a ripiani e alternativi per scatole e pallet Shelf and alternative elevators for boxes and pallets BOSCH REXROTH MAGNONI OCME Impianti e sistemi di stoccaggio Systems and plants for warehousing BROFIND DEC IMPIANTI ELETTRIC 80 G.B. GNUDI BRUNO KRONES OCME RULLI RULMECA Linee di picking Picking lines BOSCH REXROTH CAMPETELLA ROBOTIC CENTER E6POS KRONES LANCIA SISCODATA COMPUTER SYSTEM Magazzini automatici Automatic warehouses E6POS F.M. KRONES RULLI RULMECA SISCODATA COMPUTER Mezzi per la movimentazione automatica e robot (AGV, LGV, ecc.) Means for automatic and robot handling (AGV, LGV, etc.) CAMPETELLA ROBOTIC CENTER E6POS ELETTRIC 80 G.B. GNUDI BRUNO OCME SISCODATA COMPUTER SYSTEM Mezzi per lavoro aereo Means for aerial working E6POS Nastri trasportatori Conveyor belts BOSCH REXROTH EMMEDI ESSEGI 2 EUROPACK HBTS KRONES MAGNONI MASPE NIMA ERRE.TI PACKAGING OCME PRASMATIC RECORD RULLI RULMECA SISCODATA COMPUTER THERMO FISHER SCIENTIFIC Nastri trasportatori (componenti per) Conveyor belts (components for) BOSCH REXROTH E6POS F.M. MASPE RULLI RULMECA

248 PackBook 2011-12

5.1.6400

5.1.6410

5.1.6440

5.1.6450

5.1.6460

5.1.6470

5.1.6490

5.1.6510

Nastri trasportatori verticali (continui, a tazze, ecc.) Vertical conveyor belts (continuous, beakers, etc.) BOSCH REXROTH E6POS MAGNONI RECORD Pavimentazioni e rivestimenti per uso industriale Flooring and coverings for industrial usage SIREC Scaffalature per magazzinaggio Storage racks BOSCH REXROTH Scaffalature per magazzino Shelving for warehouses BOSCH REXROTH KRONES Serbatoi Tanks DEC IMPIANTI KRONES L’ARTIGIANA Sistemi di immagazzinaggio Storage systems BOSCH REXROTH Tappeti modulari di trasporto Modular conveyor belts EUROPACK F.M. KRONES MAGNONI Trasporti a tapparella Slat conveyors EUROPACK F.M. MAGNONI

6. MACCHINE E ATTREZZATURE DI PROCESSO 6. MACHINES AND EQUIPMENT FOR PROCESSING 6.1. Macchine e attrezzature di processo 6.1. Processing machines and equipment 6.1.6520

6.1.6540

6.1.6550

6.1.6560

6.1.6570

6.1.6580

Apparecchi di analisi, di controllo Analysis and control devices EXTRASOLUTION KRONES MATEC PBI DANSENSOR ITALIA Bassine Kettles G.B. GNUDI BRUNO IMA Bilance per industria chimico-farmaceutica o cosmetica Scales for pharmachem or cosmetic industries SOCIETÀ COOPERATIVA BILANCIAI CAMPOGALLIANO Compattatrici per cosmetici Compactors for cosmetics TECNICOLL Comprimitrici Tablet press machines IMA Dosatrici-riempitrici per industria conserviera Volumetric and gravimetric filling machines food-preserving industry AXOMATIC


6.1.6620

6.1.6650

6.1.6660

6.1.6670

6.1.6700

6.1.6770

6.1.6790

6.1.6800

6.1.6860

6.1.6870

6.1.6910

6.1.6940

6.1.6950

6.1.6960

6.1.6970

6.1.6980

SU

Granulatrici Granulators G.B. GNUDI BRUNO IMA Impianti di liofilzzazione per l’industria farmaceutica Freeze-drying systems for the pharmaceutical industry IMA Impianti di modellaggio Modeling systems STEVANATO GROUP Impianti di pastorizzazione Pasteurisation systems KRONES Lavatrici Washing machines IMA IRAC KRONES MAGNONI MARCHESINI GROUP Linee complete per vini, bevande e caffé Wines, beverages or coffee production lines KRONES Linee di automazione polveri (processo chimico o farmaceutico) Automation lines for powders (chemical or pharmaceutical process) G.B. GNUDI BRUNO Linee o macchine per la lavorazione del cacao e/o cioccolato Lines or machines for cocoa and/or chocolate processing AXOMATIC Linee o macchine per la lavorazione di Pet-Food Lines or machines for Pet-Food processing KRONES Linee o macchine per la lavorazione di prodotti farmaceutici Lines or machines for pharmaceutical products processing AXOMATIC G.B. GNUDI BRUNO KRONES MG2 Macchine contatrici per l’industria farmaceutica Counting machines for the pharmaceutical industry G.B. GNUDI BRUNO IMA MARCHESINI GROUP MG2 Mescolatori Melangeur (mixer) AXOMATIC G.B. GNUDI BRUNO TECNICOLL Miscelatori materie prime Raw materials mixers AXOMATIC G.B. GNUDI BRUNO Mulini Mills G.B. GNUDI BRUNO MOHWINCKEL Omogeneizzatori Homogenizers AXOMATIC Pastorizzatori per industria alimentare Food industry pasteurization plants KRONES

WWW.PACKMEDIA 6.1.6990

6.1.7000

6.1.7010

6.1.7260

6.1.7350

6.1.7360

6.1.7370

6.1.7380

6.1.7410

6.1.7430

6.1.7450

.NET

Presse per polveri cosmetiche - da laboratorio Compacters for cosmetic powders - laboratory use TECNICOLL Presse per polveri cosmetiche - da produzione Compacters for cosmetic powders - production use TECNICOLL Produzione (linee e macchine) di acque gassate e minerali Aerated and mineral waters processing lines and machinery KRONES Produzione (macchine) di pizza Pizza production machinery LAZZARI PACKAGING Ricopritrici Coating machines IMA Serbatoi per lo stoccaggio prodotto Tanks for storing products DEC IMPIANTI G.B. GNUDI BRUNO L’ARTIGIANA TECNICOLL Setacciatrici Screeners G.B. GNUDI BRUNO Silos per prodotti alimentari Silos for food products KRONES Sterilizzatori Sterilizers IMA Tagliapanini Bread roll cutters LAZZARI PACKAGING Tunnel di raffreddamento Cooling tunnels TECNICOLL

7. SISTEMI E COMPONENTI PER L'AUTOMAZIONE 7. SYSTEMS AND COMPONENTS FOR AUTOMATION 7.1. Sistemi e componenti elettrici ed elettronici 7.1. Electric and electronic system and components 7.1.7480

7.1.7490

7.1.7500

Alimentatori switching Switching power supplies B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE BALLUFF AUTOMATION OMRON ELECTRONICS PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA Apparecchiature di conteggio (contaimpulsi, temporizzatori, totalizzatori, preselettori, contaore) Counting equipment (impulse counters, temporizers, totalizers, preselectors, counters) BALLUFF AUTOMATION MASAUTOMAZIONE MATEC OMRON ELECTRONICS PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA PEPPERL + FUCHS FA ITALIA Azionamenti digitali Digital drives B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE BECKHOFF

249

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI


7.1.7510

7.1.7520

7.1.7530

7.1.7540

7.1.7550

7.1.7560

7.1.7570

7.1.7580

7.1.7590

7.1.7600

CONTROL TECHNIQUES OMRON ELECTRONICS PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA PILZ ITALIA SCHNEIDER ELECTRIC SERVOTECNICA Barriere fotoelettriche di sicurezza Photoelectric safety barriers MASAUTOMAZIONE OMRON ELECTRONICS PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA PEPPERL + FUCHS FA ITALIA PILZ ITALIA Encoder per la misura di spostamenti lineari e angolari Encoders for linear and angular shifts BALLUFF AUTOMATION CONTRACT ITALIA MASAUTOMAZIONE OMRON ELECTRONICS PEPPERL + FUCHS FA ITALIA SERVOTECNICA Fotocellule Photocells BALLUFF AUTOMATION CONTRACT ITALIA MASAUTOMAZIONE OMRON ELECTRONICS PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA PEPPERL + FUCHS FA ITALIA Indicatori di livello Level indicators BALLUFF AUTOMATION MASAUTOMAZIONE OMRON ELECTRONICS PEPPERL + FUCHS FA ITALIA Indicatori di temperatura Temperature indicators COCOON MASAUTOMAZIONE PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA Interruttori e microinterruttori Switches and microswitches BALLUFF AUTOMATION FESTO MASAUTOMAZIONE OMRON ELECTRONICS PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA PEPPERL + FUCHS FA ITALIA Inverter Inverters B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE BOSCH REXROTH CONTROL TECHNIQUES OMRON ELECTRONICS ORIENTAL MOTOR ITALIA PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA SERVOTECNICA Lettori (di colore, di tacche, di luminiscenza) Readers (color, mark, luminescence) BALLUFF AUTOMATION MATEC PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA PEPPERL + FUCHS FA ITALIA Lettori di etichette trasparenti Transparent label readers MASAUTOMAZIONE MATEC PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA PEPPERL + FUCHS FA ITALIA Misuratori di portata Loadbearing measures FESTO MASAUTOMAZIONE

250 PackBook 2011-12

7.1.7603

7.1.7605

7.1.7610

7.1.7620

7.1.7630

7.1.7640

7.1.7650

7.1.7660

7.1.7670

PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA Moduli di sicurezza Safety modules B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE FESTO PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA Motori direct drive lineari o torque Direct drive linear or torque motors B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE BECKHOFF FESTO SERVOTECNICA Motori elettrici Electric motors B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE BOSCH REXROTH CONTROL TECHNIQUES FESTO LINEARTECK OMRON ELECTRONICS ORIENTAL MOTOR ITALIA PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA SCHNEIDER ELECTRIC SERVOTECNICA PC industriali Industrial PC B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE BECKHOFF BOSCH REXROTH FESTO OMRON ELECTRONICS PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA SCHNEIDER ELECTRIC SOCIETÀ COOPERATIVA BILANCIAI CAMPOGALLIANO SYSTEM PLC PLC B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE BECKHOFF BOSCH REXROTH FESTO MASAUTOMAZIONE OMRON ELECTRONICS PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA PILZ ITALIA SERVOTECNICA SYSTEM Regolatori di temperatura Temperature regulators FESTO MASAUTOMAZIONE OMRON ELECTRONICS PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA Relè Relays FESTO MASAUTOMAZIONE OMRON ELECTRONICS PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA Sensori di prossimità, induttivi, capacitivi, a ultrasuoni Proximity, inductive, capacitive, ultrasonic sensors BALLUFF AUTOMATION FESTO MASAUTOMAZIONE OMRON ELECTRONICS PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA PEPPERL + FUCHS FA ITALIA Sensori di sicurezza Safety sensors FESTO MASAUTOMAZIONE OMRON ELECTRONICS


7.1.7680

7.1.7690

7.1.7700

7.1.7720

7.1.7730

7.1.7740

7.1.7750

PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA PEPPERL + FUCHS FA ITALIA PILZ ITALIA Servocontrolli digitali Digital servocontrols B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE BECKHOFF CONTROL TECHNIQUES FESTO OMRON ELECTRONICS PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA PILZ ITALIA SCHNEIDER ELECTRIC SERVOTECNICA Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE BECKHOFF BOSCH REXROTH CONTROL TECHNIQUES FESTO OMRON ELECTRONICS ORIENTAL MOTOR ITALIA PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA PILZ ITALIA SCHNEIDER ELECTRIC SERVOTECNICA WITTENSTEIN Sistemi automatici per il cambio formato Automatic systems for format change BALLUFF AUTOMATION PEPPERL + FUCHS FA ITALIA Sistemi di protezione antistatica Antistatic prevention systems BOSCH REXROTH PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA Sistemi per il controllo assi Systems for axial control ARS B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE BECKHOFF BOSCH REXROTH CONTROL TECHNIQUES FESTO MASAUTOMAZIONE OMRON ELECTRONICS ORIENTAL MOTOR ITALIA PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA SCHNEIDER ELECTRIC SERVOTECNICA WITTENSTEIN Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems ARS B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE BALLUFF AUTOMATION BECKHOFF CONTROL TECHNIQUES FESTO MASAUTOMAZIONE OMRON ELECTRONICS PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA PEPPERL + FUCHS FA ITALIA SCHNEIDER ELECTRIC SERVOTECNICA WITTENSTEIN Strumentazione da quadro e da pannello Control panel instruments BOSCH REXROTH MASAUTOMAZIONE OMRON ELECTRONICS PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA

SU

WWW.PACKMEDIA 7.1.7760

7.1.7770

7.1.7780

7.1.7790

7.1.7800

.NET

Telecamere Cameras ARS FESTO MATEC OMRON ELECTRONICS PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA PEPPERL + FUCHS FA ITALIA SYSTEM Terminali operatori Operator terminals B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE BECKHOFF BOSCH REXROTH EFA AUTOMAZIONE OMRON ELECTRONICS PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA PILZ ITALIA SOCIETÀ COOPERATIVA BILANCIAI CAMPOGALLIANO SYSTEM Terminali portatili radiofrequenza Portable radiofrequency terminals MATEC SOCIETÀ COOPERATIVA BILANCIAI CAMPOGALLIANO Tessuti tecnici adesivi e non per isolamento termico ed elettrico Adhesive and non adhesive industrial fabrics, for thermal or electrical insulation MASPE Trasduttori Transducers BALLUFF AUTOMATION BOSCH REXROTH FESTO MASAUTOMAZIONE PEPPERL + FUCHS FA ITALIA SERVOTECNICA

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI

7.2. Sistemi e componenti meccanici 7.2. Mechanical system and components 7.2.7810

7.2.7820

7.2.7840

7.2.7860

7.2.7880

7.2.7890

7.2.7900

7.2.7910

Alluminio - semilavorati Aluminium - semifinished products LINEARTECK Anelli di tenuta Oil seals L’ARTIGIANA LINEARTECK Bronzine Bushings LINEARTECK Camme Cammes AUTCAM AUTOROTOR Catene Chains BOSCH REXROTH F.M. LINEARTECK Cavi Cables PEPPERL + FUCHS FA ITALIA Cinghie di trasmissione Transmission belts BOSCH REXROTH LINEARTECK Componenti in materiale plastico a disegno Plastic components designed to order F.M. LINEARTECK

251


7.2.7920

7.2.7930

7.2.7940

7.2.7950

7.2.7960

7.2.7970

7.2.7980

7.2.7990

7.2.8000

7.2.8010

7.2.8020

7.2.8030

7.2.8040

7.2.8050

Componenti meccanici Mechanical components AUTCAM AUTOROTOR BOSCH REXROTH FESTO L’ARTIGIANA LINEARTECK RULLI RULMECA WITTENSTEIN Componenti tecnici (elementi di livellamento, cerniere, chiusure) Technical components (levelling elements, hinges, latches) LINEARTECK Cuscinetti Bearings BOSCH REXROTH L’ARTIGIANA LINEARTECK Dispositivi di sicurezza meccanici Mechanical safety devices BOSCH REXROTH FESTO LINEARTECK MASAUTOMAZIONE Elementi di fissaggio e posizionamento per macchine Indexing and positioning elements for machinery FESTO LINEARTECK Elementi di manovra, serraggio e regolazione Operating, clamping and control elements FESTO Freni ed innesti Brakes and clutches FESTO LINEARTECK WIDE AUTOMATION Frizioni Couplings WIDE AUTOMATION Giunti Joints L’ARTIGIANA LINEARTECK WITTENSTEIN Guidacatene Chain guides F.M. LINEARTECK MASPE Guide lineari Linear guides FESTO LINEARTECK ORIENTAL MOTOR ITALIA Ingranaggi Gears BOSCH REXROTH F.M. FESTO L’ARTIGIANA LINEARTECK Intermittori ad assi paralleli o ortogonali Parallel or square axes intermitting devices AUTOROTOR FESTO LINEARTECK Lame e coltelli industriali Industrial knifes and blades TRESU ITALIA

252 PackBook 2011-12

7.2.8060

7.2.8070

7.2.8090

7.2.8100

7.2.8110

7.2.8120

7.2.8130

7.2.8140

7.2.8150

7.2.8160

7.2.8170

7.2.8180

Macchine base Base machines TECMES Maniglieria industriale Industrial handles F.M. LINEARTECK Materie plastiche in semilavorati, in lastre, in tondi, in tubi Plastics in semiprocessed goods, in sheets, in bars, in tubes LINEARTECK MASPE Organi di trasmissione Transmission devices BOSCH REXROTH LINEARTECK RULLI RULMECA WITTENSTEIN Raccorderia Connectors CAMOZZI FESTO Riduttori di velocità Speed reducers FESTO LINEARTECK ORIENTAL MOTOR ITALIA SERVOTECNICA TECNOINGRANAGGI RIDUTTORI WITTENSTEIN Rulli Rollers L’ARTIGIANA RULLI RULMECA Sistemi di protezione antinfortunistica - pannelli, profilati e accessori Accident prevention systems - panels, profiles and accessories BOSCH REXROTH F.M. LINEARTECK Supporti auto-allineanti Self-aligning bearing units F.M. LINEARTECK Tavole rotanti Rotary index tables AUTOROTOR BOSCH REXROTH FESTO LINEARTECK ORIENTAL MOTOR ITALIA TECMES Teste a snodo e snodi sferici Rod ends and spherical plain bearings LINEARTECK Variatori di velocità Speed variators BOSCH REXROTH FESTO LINEARTECK ORIENTAL MOTOR ITALIA

7.3. Sistemi e componenti pneumatici 7.3. Pneumatic system and components 7.3.8190

Componenti e accessori per la tecnologia del vuoto Components and accessories for vacuum technology BOSCH REXROTH CAMOZZI


7.3.8200

7.3.8210

7.3.8220

7.3.8230

7.3.8240

7.3.8250

7.3.8260

SU

FESTO PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA PIAB ITALIA Componenti pneumatici Pneumatic components BOSCH REXROTH CAMOZZI FESTO PIAB ITALIA Compressori Compressors SERVICE AIR Elettrovalvole Electrovalves BOSCH REXROTH CAMOZZI FESTO PIAB ITALIA Pompe Pumps BOSCH REXROTH SERVICE AIR Pompe per vuoto Vacuum pumps PIAB ITALIA SERVICE AIR Soffiatori - compressori a bassa pressione Blower-compressors at low pressure PIAB ITALIA SERVICE AIR Valvole Valves BOSCH REXROTH CAMOZZI FESTO

WWW.PACKMEDIA 8.1.8275

8.1.8280

8.1.8290

8. SERVIZI 8. SERVICES 8.1. Associazioni e fiere 8.1. Associations and shows 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums ACIMGA AIPE ANFIMA ANIMA - Assofoodtec ASSOCARTA ASSOGRAFICI ASSOIMBALLAGGI ASSOPLAST FEDERCHIMICA PLASTICSEUROPE ITALIA ASSOVETRO CIAL CO.RE.PLA. CO.RE.VE. COMIECO CONAI CONSORZIO NAZIONALE ACCIAIO EUROPEAN ALUMINIUM TUBE PRODUCERS FAIRTRADE MESSE UND AUSSTELLUNGS FEDERAZIONE GOMMA PLASTICA GIFASP GIFCO GIFLEX GIPEA ISTITUTO ITALIANO IMBALLAGGIO RILEGNO UCIMA

.NET

Case Editrici, Stampa specializzata Editors, Trade Press BEVERFOOD CHIRIOTTI EDITORI FAIRTRADE MESSE UND AUSSTELLUNGS IL POLIGRAFICO ITALIANO P. KEPPLER VERLAG GMBH & CO. REED BUSINESS INFORMATION SIMEI - Unione Italiana Vini SUMMIT PUBLISHING COMPANY Enti Pubblici Public bodies FAIRTRADE MESSE UND AUSSTELLUNGS Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers ALP3D BOLOGNAFIERE CENTREXPO COMEXPOSIUM DOMINO COMMUNICATION E.A. FIERE DI VERONA EXPO CONSULTING FAIRTRADE MESSE UND AUSSTELLUNGS FIERE DI PARMA FIRA DE BARCELONA ICE EXHIBITION IDICE IPACK-IMA ITEC FRANCE KÖLNMESSE MESSE BERLIN MESSE DÜSSELDORF MONACOFIERE RAPPR. E SERVIZI FIERISTICI NUERNBERGMESSE ORIEX COMMUNICATION PROMAPLAST REED EXHIBITIONS ITALIA RIMINI FIERA SIMEI - Unione Italiana Vini SOGECOS TARSUS GROUP TUYAP FAIR AND EXHIBITIONS ORGANIZATION UBM CANON

8.2. Scuole e società di formazione e consulenza 8.2. Schools and companies for formation and consultancy 8.2.8300

8.2.8310

8.2.8330

8.2.8340

8.2.8350

Istituti e scuole di formazione Formation institutes and schools ISTITUTO EUROPEO DI DESIGN KRONES POLITECNICO DI MILANO - DIPARTIMENTO INDACO Società di certificazione Certification companies IMA Società di consulenza (legislazione, sicurezza) Consultancy companies (legislation and safety) IRCPACK PILZ ITALIA Società di consulenza (marketing) Consultancy companies (marketing) DOMINO COMMUNICATION Società di consulenza (ricerca, addestramento) Consultancy companies (study, training) IRCPACK

253

Dai prodotti ai produttori / From products to producers

AGGIORNAMENTI


8.3. Servizi conto terzi 8.3. Services for third parties 8.3.8380

8.3.8390

8.3.8400

8.3.8420

8.3.8430

8.3.8440

8.3.8450

8.3.8470

Agenzie di packaging design Packaging design agencies DIAVEN LUCAPRINT GROUP Confezionamento conto terzi Contract packaging APTAR PHARMA G.N.C. LAMEPLAST GROUP LIC PACKAGING VALMATIC Fabbricazione di sistemi/moduli per macchine automatiche conto terzi Production for third parties of systems/modules for automatic machines CAMPETELLA ROBOTIC CENTER COATEM F.M. TECMES Laboratori di analisi e certificazione Laboratories for analyses and certification DEC IMPIANTI EXTRASOLUTION IRCPACK SIMEI - Unione Italiana Vini SOCIETÀ COOPERATIVA BILANCIAI CAMPOGALLIANO Laboratori di ricerca e sviluppo R&D laboratories APTAR PHARMA ELETTRIC 80 EXTRASOLUTION F.M. IMA IRCPACK KRONES LAMEPLAST GROUP SIMEI - Unione Italiana Vini Logistica - stoccaggio e distribuzione conto terzi Logistics - stocking and distribution for third parties G.N.C. Macchine di seconda mano Second hand machines BOBST GROUP ITALIA KRONES UTECO CONVERTING VERIMEC Manutenzione e riparazioni macchine Machinery maintenance and repair COMAU KRONES MATEC SERVICE AIR SOCIETÀ COOPERATIVA BILANCIAI CAMPOGALLIANO UTECO CONVERTING

254 PackBook 2011-12

8.3.8480

8.3.8510

8.3.8520

8.3.8530

8.3.8550

8.3.8560

8.3.8575

8.3.8580

Marketing e comunicazione Marketing and communication COMAU DOMINO COMMUNICATION Produzione e confezionamento di prodotti chimico-farmaceutici o cosmetici Contract processing and packaging of pharmachem or cosmetic products APTAR PHARMA LAMEPLAST GROUP VALMATIC Progettazione meccanica Mechanical design AUTOROTOR ELETTRIC 80 IMA KRONES Progettazione software Software design ALFASERVICE ELETTRIC 80 IMA KRONES MATEC RTS REMOTE TERMINAL SYSTEM SCHNEIDER ELECTRIC SOCIETÀ COOPERATIVA BILANCIAI CAMPOGALLIANO Ricerca e sviluppo packaging Packaging Research and Development APTAR PHARMA BOX MARCHE DIAVEN G.N.C. IRCPACK LAMEPLAST GROUP LIC PACKAGING LUCAPRINT GROUP PUSTERLA 1880 VALMATIC VERIMEC Società di engineering Engineering companies BROFIND DEC IMPIANTI IMA KRONES SISCODATA COMPUTER Sovrastampa di imballaggi flessibili Overprint of flexible packaging materials NIMAX Sviluppo formulazione per conto terzi Contract formulation development APTAR PHARMA DRUCKFARBEN LAMEPLAST GROUP


AGGIORNAMENTI

SU

WWW.PACKMEDIA

Chi fa cosa Le aziende dalla A alla Z Indice delle aziende con dati anagrafici e merceologia

Who does what Companies from A to Z Index of companies with company data and products

.NET


ACIMGA Associazione costruttori italiani macchine per l’industria grafica, cartotecnica, cartaria di trasformazione e affini C.so Sempione, 4 20154 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 3191091 www.acimga.it

4.1.4910

4.1.4980 4.1.5000 4.1.5030

8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

ACMA SPA Via Cristoforo Colombo, 1 40131 Bologna (BO) - Italy Tel. +39 051 6349111 acma.marketingdep@gidi.it www.acmagd.com More info pag. 8

4.1.5090

4.1.5120 4.1.5130

4.1.5140 4.1.4690

4.1.4700

4.1.4710

4.1.4720

4.1.4730

4.1.4740

4.1.4750

4.1.4760

4.1.4770

4.1.4780

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Packaging (lines or machines) for ready meals Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semi-liquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic, liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products

256 PackBook 2011-12

4.1.5200

4.1.5270

Formatrici, riempitrici, chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) Impianti di imbottigliamento Bottling systems Impianti di riempimento lattine Filling machines for cans Macchine incartatrici Wrapping machines Riempitrici (lineari, intermittenti a giostra, rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear, intermittent, carousel, rotary for bottles) Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole Filling closing machines for folding cartons and cases Riempitrici-chiuditrici di bottiglie Filling closing machines for bottles Riempitrici-chiuditrici di flaconi Small bottles filling and closing machines Tappatrici (lineari, intermittenti a giostra, rotative, per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear, intermittent, carousel, rotary for bottles)

AETNA GROUP SPA S.P. Marecchia, 59 47826 Villa Verucchio (RN) - Italy Tel. +39 0541 673411 aetnagroup@aetnagroup.com www.aetnagroup.com More info pag. 10 4.1.4810 4.1.4820 4.2.5280

4.2.5310

4.2.5320

4.2.5330

Confezionatrici angolari L- shaped packaging machines Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile Wrapping machines for palletised loads in stretch film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film estensibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with stretch film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film


4.2.5380 4.2.5410

4.2.5420

4.2.5430 4.2.5460

SU

Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines Incappucciatrici di carichi palettizzati Hooding - wrapping machines of palletized loads Incartonatrici - formatrici, riempitrici, chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming, filling, closing machines of cardboard boxes Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines Nastratrici - chiuditrici per nastratura di scatole Taping machines - for sealing boxes with tape

AGROSYN LIFESCIENCES SRL (Agenti Tournaire e Metalicoplastico) Via Martin Luther King, 36 24050 Grassobbio (BG) - Italy Tel. +39 0354522080 info@agrosyn.com www.agrosyn.com

WWW.PACKMEDIA AIPE Associazione italiana polistirene espanso Via M. A. Colonna, 46 20149 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 33606529 aipe@epsass.it www.aipe.biz 8.1.8270

3.2.3050 3.2.3070 3.2.3080

3.2.3130

3.2.3140

3.2.3160

3.2.3270 3.2.3280 3.2.3370 3.2.3390

Bottiglie di materia plastica Plastic bottles Bottiglie di vetro Glass bottles Contenitori compositi Composite containers Contenitori di alluminio (barattoli, lattine, corpi aerosol) Aluminium containers (tins, cans, aerosol bodies) Contenitori di plastica a tenuta di liquidi (barattoli, vaschette, vasetti) Plastic containers for liquids (tins, tubs, jars) Contenitori di plastica barriera (barattoli, vaschette, vasetti) Plastic barrier containers (tins, tubs, jars) Contenitori di plastica per cosmetici (barattoli, vaschette, vasetti) Plastic containers for cosmetics (tins, tubs, jars) Flaconi di materia plastica Plastic flacons Flaconi di vetro Glass flacons Taniche Drums Tubetti flessibili di materia plastica Flexible plastic tubes

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

ALBERTAZZI G. SPA S.S. Per Carpi 468, 31 42015 Correggio (RE) - Italy Tel. +39 0522 642080 info@albertazzi.com www.albertazzi.com More info pag. 12 1.1.1030 1.1.1190 1.1.1230

3.2.3040

.NET Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI

1.1.1240 1.1.1250 1.1.1260 1.1.1270 1.1.1310 1.1.1330 1.1.1340 1.1.1350 1.1.1360 1.1.1370 1.1.1380 1.1.1390 1.1.1400 1.1.1410 1.1.1420 1.1.1430 1.1.1440

Carte accoppiate per alimenti Laminated paper for foodstuffs Cartoncino teso accoppiato a film Solid cardboard laminated to film Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera High barrier film (laminated or coextruded products) Film accoppiati Laminated film Film anticorrosivi Anticorrosive film Film antifog Antifog film Film barriera Barrier film Film di materia plastica termoretraibile Plastic heatshrink film Film metallizzati Metallized film Film neutro bianco Neutral white film Film neutro coestruso Neutral coextruded film Film neutro di EVOH Neutral EVOH film Film neutro di OPP Neutral OPP film Film neutro di OPS Neutral OPS film Film neutro di PA Neutral PA film Film neutro di PE Neutral PE film Film neutro di PET Neutral PET film Film neutro di PP Neutral PP film Film neutro di PVC Neutral PVC film Film neutro perlato Neutral pearlescent film

257


1.1.1445 1.1.1450 1.1.1490

1.1.1500 3.1.2780 3.1.2790 3.1.2800

3.1.2810

3.1.2820

3.1.2830 3.1.2860

3.1.2870

3.1.2910

3.1.2920 3.1.2930

3.1.2940

3.1.2950 3.1.2980

Film per termoformatura Film for heatforming Film termosaldabili Heatsealable film Materie plastiche in lastra per termoformatura Plastic materials in sheets for heatforming Polistirolo espanso Polystyrene foam Bustine monodose Single dose bags Contenitori di poliaccoppiato per liquidi Polylaminate containers for liquids Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici Flexible packaging for pharmaceutical products Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products Imballaggi flessibili stampati in flessografia Flexographically printed flexible packaging Imballaggi flessibili stampati in rotocalco Rotogravure printed flexible packaging Sacchetti (buste) di materiale accoppiato Bags in laminated material Sacchetti (buste) di materiale plastico Plastic bags (small) Sacchetti (buste) di materiale plastico barriera Plastic barrier bags Sacchetti (buste) di materiale plastico per prodotti alimentari Plastic bags for foodstuffs Sacchetti (buste) per cottura “cook-in� Cook-in bags Sacchi di materiale plastico Plastic bags (large)

ALFASERVICE SRL Via XXV Aprile, 29 25038 Rovato (BS) - Italy Tel. +39 030 711220 info@alfaservice.eu www.alfaservice.eu 3.5.4080 3.5.4090

Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels

258 PackBook 2011-12

3.5.4140 3.5.4160 3.5.4180 3.5.4190

4.3.5610 4.3.5640 4.3.5650 4.3.5660 4.3.5670 4.3.5680 4.3.5690 4.3.5700 4.3.5750

4.3.5760 4.3.5770

4.3.5780

4.3.5790

4.3.5800

4.3.5810 8.3.8530

Etichette RFID RFID labels Inchiostro per codificatori ink-jet Ink for ink-jet coding machines Nastri per stampa a caldo Ribbons for hot printing Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Lettori di codici a barre Barcode readers Lettori di etichette RFID Readers for RFID tags Marcatori a inchiostro Ink markers Marcatori laser Laser marking machines Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Software per la tracciabilitĂ  dei prodotti Software for traceability of products Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri Inkjet printers for macrocharacters Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct Progettazione software Software design

ALP3D Via Posato, 12 16030 Salto di Avegno (GE) - Italy alp3d@libero.it www.alp3d.com 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers


SU

ALTECH SRL Viale Alcide De Gasperi, 72 20010 Bareggio (MI) - Italy Tel. +39 02 90363464 general@altech.it www.altech.it More info pag. 14 3.5.4180 3.5.4190

4.3.5580 4.3.5590 4.3.5610 4.3.5620

4.3.5630 4.3.5640 4.3.5660 4.3.5680 4.3.5690 4.3.5700 4.3.5710 4.3.5720 4.3.5730 4.3.5740

4.3.5750

4.3.5790

4.3.5810

Nastri per stampa a caldo Ribbons for hot printing Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Applicatori di ologrammi Applicators for holograms Applicatori per sigilli di garanzia Applicators for tamper evident seals Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette autoadesive senza supporto Labelers with autoadhesive labels without backing Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Lettori di codici a barre Barcode readers Marcatori a inchiostro Ink markers Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Rilevatori di difetti di etichettatura Label inspectors detectors Sistemi anticontraffazione Anti-counterfeit systems Sistemi di visione Vision systems Sleeveratrici - etichettatrici con etichette tubolari Sleevering machines - labelers with tubular labels Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct

WWW.PACKMEDIA

.NET

AMB SRL Via San Martino, 12 33038 San Daniele del Friuli (UD) - Italy Tel. +39 0432 946111 info@ambpackaging.com www.ambpackaging.com More info pag. 18 1.1.1230

1.1.1240 1.1.1260 1.1.1270 1.1.1340 1.1.1350 1.1.1360 1.1.1400 1.1.1410 1.1.1445 1.1.1450 3.1.2800

3.1.2810

3.1.2820

3.1.2830 3.1.2850

3.1.2860

3.1.2870

Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera High barrier film (laminated or coextruded products) Film accoppiati Laminated film Film antifog Antifog film Film barriera Barrier film Film neutro bianco Neutral white film Film neutro coestruso Neutral coextruded film Film neutro di EVOH Neutral EVOH film Film neutro di PE Neutral PE film Film neutro di PET Neutral PET film Film per termoformatura Film for heatforming Film termosaldabili Heatsealable film Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici Flexible packaging for pharmaceutical products Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products Imballaggi flessibili stampati e demetallizzati Printed and demetalized flexible packaging Imballaggi flessibili stampati in flessografia Flexographically printed flexible packaging Imballaggi flessibili stampati in rotocalco Rotogravure printed flexible packaging

259

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


ANFIMA Associazione nazionale tra i fabbricanti di imballaggi metallici e affini Via Giovanni Battista Pirelli, 27 20124 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 66981846 anfima@anfima.it www.anfima.it 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

ARCA ETICHETTE SPA Via Tommaso Edison, 119 20010 Marcallo con Casone (MI) - Italy Tel. +39 02 972311 customer.service@arca.it www.arcaetichette.it 3.5.4060 3.5.4080 3.5.4090

ANIMA - ASSOFOODTEC Associazione italiana costruttori macchine, impianti, attrezzature per la produzione, la lavorazione e la conservazione alimentare Via Angelo Scarsellini, 13 20161 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 45418500 assofoodtec@anima-it.com www.assofoodtec.it

3.5.4100 3.5.4140 3.5.4150 3.5.4180 3.5.4190

8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums 3.5.4200

APTAR PHARMA 36-38 Rue De La Princesse, F-78430 Louveciennes Cedex - France Tel. + 33 139172020 info.pharma@aptar.com www.aptar.com

3.5.4210 4.3.5580 4.3.5590 4.3.5610

3.1.2820

3.4.3840 3.4.3850

3.4.3860 3.4.3880 3.4.4010 8.3.8390 8.3.8430 8.3.8510

8.3.8550 8.3.8580

Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici Flexible packaging for pharmaceutical products Dispenser Dispensers Dispenser per prodotti fluidi e semifluidi Dispensers for fluid and semifluid products Erogatori, bocchelli e valvole Dosers, nozzles and valves Pompe nebulizzatrici Spray dispensers Valvole per aerosol Valves for aerosols Confezionamento conto terzi Contract packaging Laboratori di ricerca e sviluppo R&D laboratories Produzione e confezionamento di prodotti chimico-farmaceutici o cosmetici Contract processing and packaging of pharmachem or cosmetic products Ricerca e sviluppo packaging Packaging Research and Development Sviluppo formulazione per conto terzi Contract formulation development

260 PackBook 2011-12

4.3.5620

4.3.5630 4.3.5640 4.3.5680 4.3.5690 4.3.5700 4.3.5720 4.3.5750

4.3.5760 4.3.5780

4.3.5790

Etichette a bandiera Wine glass labels for packaging Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels Etichette autoadesive multipagina Selfadhesive multipage labels Etichette RFID RFID labels Etichette smart label Smart labels Nastri per stampa a caldo Ribbons for hot printing Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Ologrammi Holograms Sigilli di garanzia Guarantee seals Applicatori di ologrammi Applicators for holograms Applicatori per sigilli di garanzia Applicators for tamper evident seals Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette autoadesive senza supporto Labelers with autoadhesive labels without backing Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Lettori di codici a barre Barcode readers Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Sistemi anticontraffazione Anti-counterfeit systems Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Software per la tracciabilitĂ  dei prodotti Software for traceability of products Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels


SU

AREA SRL Via Papa Giovanni XXIII, 18/20 Millepini 20090 Rodano (MI) - Italy Tel. +39 02 95327281 area@areapackaging.com www.areapackaging.com More info pag. 20 4.2.5280

4.2.5310

4.2.5330

4.2.5510

Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile Wrapping machines for palletised loads in stretch film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film estensibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with stretch film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film Reggiatrici per bancali Pallet strapping machine

ARS SRL Via Gobetti, 19 52100 Arezzo (AR) - Italy Tel. +39 0575 398611 info@arsautomation.com www.arsautomation.com More info pag. 22 2.3.2600

4.4.5820 4.4.6080

7.1.7730 7.1.7740 7.1.7760

Robot - manipolatori per l’industria dello stampaggio di materie plastiche Robot - manipulators for plastic moulding industry Alimentatori Feeders Pick & Place - manipolatori, robot per piccole confezioni, prodotti... Pick & Place - manipulators, robots for small packs, products... Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems Telecamere Cameras

ASSOCARTA Associazione dell’industria cartaria Bastioni di Porta Volta, 7 20121 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 29003018 assocarta@assocarta.it www.assocarta.it

WWW.PACKMEDIA

ASSOGRAFICI Associazione nazionale italiana industrie grafiche cartotecniche e trasformatrici Piazza Della Conciliazione, 1 20123 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 4981051 assografici@assografici.it www.assografici.it 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

ASSOIMBALLAGGI Associazione nazionale delle industrie di imballaggi di legno, pallet, sughero e servizi logistici Foro Buonaparte, 65 20121 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 806041 www.federlegno.it/assoimballaggi 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

ASSOPLAST FEDERCHIMICA PLASTICSEUROPE ITALIA Associazione italiana dei produttori di materie plastiche Via Giovanni da Procida, 11 20149 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 34565309 plasticseuropeitalia@federchimica.it www2.federchimica.it 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

ASSOVETRO Associazione nazionale degli industriali del vetro Via Barberini, 67 00187 Roma (RM) - Italy Tel. +39 06 4871130 assovetro@assovetro.it www.assovetro.it 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

AUTCAM SRL Via Dell’Industria, 14 26010 Vaiano Cremasco (CR) - Italy Tel. +39 0373 791072 autcam@autcam.it www.autcam.it 7.2.7860 7.2.7920

8.1.8270

.NET

Camme Cammes Componenti meccanici Mechanical components

261

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


AUTOROTOR SRL Via Dell’Industria, 4 26010 Vaiano Cremasco (CR) - Italy Tel. +39 0373 278505 autorotor@autorotorgroup.com www.autorotorgroup.com

4.1.5210

4.1.5230 4.4.5940

2.3.2600

4.4.6080

7.2.7860 7.2.7920 7.2.8040

7.2.8160 8.3.8520

Robot - manipolatori per l’industria dello stampaggio di materie plastiche Robot - manipulators for plastic moulding industry Pick & Place - manipolatori, robot per piccole confezioni, prodotti... Pick & Place - manipulators, robots for small packs, products... Camme Cammes Componenti meccanici Mechanical components Intermittori ad assi paralleli o ortogonali Parallel or square axes intermitting devices Tavole rotanti Rotary index tables Progettazione meccanica Mechanical design

4.4.5960 4.4.6210 6.1.6580

6.1.6800

6.1.6870

6.1.6940 AXOMATIC SRL Via Einstein, 8 20019 Settimo Milanese (MI) - Italy Tel. +39 02 3285370 sales@axomatic.com www.axomatic.com More info pag. 24 2.3.2580 4.1.4910

4.1.4920

4.1.5010

4.1.5090

4.1.5120 4.1.5130

4.1.5200

Miscelatori Mixers Formatrici, riempitrici, chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di astucci Form-fill-seal machines (vertical cartoning machines) Intubettatrici - riempitrici, chiuditrici di tubetti Filling machines for tubes Riempitrici (lineari, intermittenti a giostra, rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear, intermittent, carousel, rotary for bottles) Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole Filling closing machines for folding cartons and cases Riempitrici-chiuditrici di flaconi Small bottles filling and closing machines

262 PackBook 2011-12

6.1.6950 6.1.6970

Riempitrici-chiuditrici imballaggi flessibili pre-made Filling closing machines for pre-made flexible packaging Saldatrici Welding machines Dosatori volumetrici per prodotti liquidi e pastosi Volumetric dosers for liquid or doughy products Fusori - mescolatori riscaldati Melters - heated mixers Turbo-emulsionatori Turbo-emulsionators Dosatrici-riempitrici per industria conserviera Volumetric and gravimetric filling machines food-preserving industry Linee o macchine per la lavorazione del cacao e/o cioccolato Lines or machines for cocoa and/or chocolate processing Linee o macchine per la lavorazione di prodotti farmaceutici Lines or machines for pharmaceutical products processing Mescolatori Melangeur (mixer) Miscelatori materie prime Raw materials mixers Omogeneizzatori Homogenizers

B-PACK SPA Via Buonarroti, 12 28060 Nibbia - S. Pietro Mosezzo (NO) - Italy Tel. +39 0321 437984 commerciale@b-pack.it www.b-pack.it More info pag. 26 1.1.1230

1.1.1260 1.1.1270 1.1.1280 1.1.1340 1.1.1350 1.1.1360 1.1.1400 1.1.1420

Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera High barrier film (laminated or coextruded products) Film antifog Antifog film Film barriera Barrier film Film biodegradabili Biodegradable film Film neutro bianco Neutral white film Film neutro coestruso Neutral coextruded film Film neutro di EVOH Neutral EVOH film Film neutro di PE Neutral PE film Film neutro di PP Neutral PP film


1.1.1445 1.1.1450 3.1.2710 3.1.2720 3.1.2800

3.1.2810

3.1.2820

3.1.2830

SU

Film per termoformatura Film for heatforming Film termosaldabili Heatsealable film Bag-in-box Bag-in-box Bag-in-box industriali Industrial bag-in-box Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici Flexible packaging for pharmaceutical products Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products

WWW.PACKMEDIA BALLUFF AUTOMATION SRL Via Morandi, 4 10095 Grugliasco (TO) - Italy Tel. +39 011 3150711 info.italy@balluff.it www.balluff.it More info pag. 28 4.3.5640 4.3.5650 4.3.5710 4.3.5720 4.3.5730 4.3.5760 7.1.7480 7.1.7490

B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE SRL Via Giuseppe Sirtori, 13/C Passirana 20017 Rho (MI) - Italy Tel. +39 02 9320581 info.it@br-automation.com www.br-automation.com 7.1.7480 7.1.7500 7.1.7570 7.1.7603 7.1.7605 7.1.7610 7.1.7620 7.1.7630 7.1.7680 7.1.7690 7.1.7730 7.1.7740 7.1.7770

Alimentatori switching Switching power supplies Azionamenti digitali Digital drives Inverter Inverters Moduli di sicurezza Safety modules Motori direct drive lineari o torque Direct drive linear or torque motors Motori elettrici Electric motors PC industriali Industrial PC PLC PLC Servocontrolli digitali Digital servocontrols Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems Terminali operatori Operator terminals

.NET

7.1.7520

7.1.7530 7.1.7540 7.1.7560 7.1.7580

7.1.7660

7.1.7700 7.1.7740 7.1.7800

Lettori di codici a barre Barcode readers Lettori di etichette RFID Readers for RFID tags Rilevatori di difetti di etichettatura Label inspectors detectors Sistemi anticontraffazione Anti-counterfeit systems Sistemi di visione Vision systems Software per la tracciabilitĂ  dei prodotti Software for traceability of products Alimentatori switching Switching power supplies Apparecchiature di conteggio (contaimpulsi, temporizzatori, totalizzatori, preselettori, contaore) Counting equipment (impulse counters, temporizers, totalizers, preselectors, counters) Encoder per la misura di spostamenti lineari e angolari Encoders for linear and angular shifts Fotocellule Photocells Indicatori di livello Level indicators Interruttori e microinterruttori Switches and microswitches Lettori (di colore, di tacche, di luminiscenza) Readers (color, mark, luminescence) Sensori di prossimitĂ , induttivi, capacitivi, a ultrasuoni Proximity, inductive, capacitive, ultrasonic sensors Sistemi automatici per il cambio formato Automatic systems for format change Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems Trasduttori Transducers

BASF ITALIA SRL Via Marconato, 8 20811 Cesano Maderno (MB) - Italy Tel. +39 0362 5121 www.basf.it 1.1.1470 1.1.1480

Materie plastiche biodegradabili Biodegradable plastic materials Materie plastiche in granuli e polvere Plastic materials in granule and powder form 263

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


1.1.1500 1.1.1505 1.2.1510 1.2.1520 1.2.1540 1.2.1590 1.2.1670 1.2.1690

Polistirolo espanso Polystyrene foam Resine per la produzione di inchiostri Resins for the ink manufacturing Additivi Additives Adesivi Adhesives Adesivi per accoppiamento Adhesives for laminating Coloranti Dyes Nucleanti Nucleants Primer Primer

BECKHOFF SRL Via E. Majorana, 1 20834 Nova Milanese (MB) - Italy Tel. +39 0362 365164 info@beckhoff.it www.beckhoff.it

BIMEC SRL Via Monte Grappa, 9 20020 Vanzaghello (MI) - Italy Tel. +39 0331 307491 infobimec@bimec.it www.bimec.it 2.2.1840 2.2.2410

BIZZOZERO MICA SRL Via Giuseppe Verdi, 13 20865 Usmate Velate (MB) - Italy Tel. +39 039 6076754 info@bizzozeromica.it www.bizzozeromica.it 2.2.1960 2.2.2020 2.2.2050

7.1.7500 7.1.7605 7.1.7620 7.1.7630 7.1.7680 7.1.7690 7.1.7730 7.1.7740 7.1.7770

Azionamenti digitali Digital drives Motori direct drive lineari o torque Direct drive linear or torque motors PC industriali Industrial PC PLC PLC Servocontrolli digitali Digital servocontrols Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems Terminali operatori Operator terminals

BEVERFOOD SRL Via Marco Aurelio, 8 20127 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 283717 info@beverfood.com www.beverfood.com 8.1.8275

Case Editrici, Stampa specializzata Editors, Trade Press

2.2.2190 2.2.2400 2.3.2510

4.1.4830 4.2.5380

Fustellatrici rotative e in piano Flat and rotary die cutters Impilatori Stacking and piling equipment Macchine da stampa flessografiche Flexographic printing presses Macchine piega-incolla Fold-glue machines Taglierine Cutters Macchine per la produzione di scatole di cartoncino, cartone Box making machines, carton making machines Cucitrici - chiuditrici di sacchi Staplers - closing machines for bags Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines

BOBST GROUP ITALIA SPA Strada Bosella, 14/16 29121 Piacenza (PC) - Italy Tel. +39 0523 493111 sales.bobstgroupitalia@bobstgroup.com www.bobstgroup.com More info pag. 30 2.2.1810 2.2.1960 2.2.2050 2.2.2090 2.2.2160 2.2.2190 2.2.2230

264 PackBook 2011-12

Avvolgitori - riavvolgitori per bobine Winding devices - rewinders for reels Taglierine ribobinatrici Cutter rewinders

Accoppiatrici Laminating machines Fustellatrici rotative e in piano Flat and rotary die cutters Macchine da stampa flessografiche Flexographic printing presses Macchine da stampa rotocalco Rotogravure printing presses Macchine per la stampa a rilievo Embossing machines Macchine piega-incolla Fold-glue machines Presse per impressione a caldo Presses for hot impression


8.3.8450

SU

Macchine di seconda mano Second hand machines

WWW.PACKMEDIA 7.1.7720 7.1.7730

BOLOGNAFIERE SPA Viale Della Fiera, 20 40127 Bologna (BO) - Italy Tel. +39 051 282111 mecforpack@bolognafiere.it www.bolognafiere.it 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

7.1.7750

7.1.7770 7.1.7800 7.2.7880 7.2.7900

BOSCH REXROTH SPA Strada Statale Padana Superiore 11, N. 41 20063 Cernusco sul Naviglio (MI) - Italy Tel. +39 02 923651 marketing@boschrexroth.it www.boschrexroth.it More info pag. 32 4.4.6080

4.4.6130 5.1.6280 5.1.6300 5.1.6310

5.1.6330 5.1.6380 5.1.6390 5.1.6400

5.1.6440 5.1.6450 5.1.6470 7.1.7570 7.1.7610 7.1.7620 7.1.7630 7.1.7690

Pick & Place - manipolatori, robot per piccole confezioni, prodotti... Pick & Place - manipulators, robots for small packs, products... Selezionatrici ottiche Optical selectors Carrelli per movimentazione manuale Trolleys for manual movement Convogliatori e trasportatori continui Continuous conveyors and transporters Elevatori a ripiani e alternativi per scatole e pallet Shelf and alternative elevators for boxes and pallets Linee di picking Picking lines Nastri trasportatori Conveyor belts Nastri trasportatori (componenti per) Conveyor belts (components for) Nastri trasportatori verticali (continui, a tazze, ecc.) Vertical conveyor belts (continuous, beakers, etc.) Scaffalature per magazzinaggio Storage racks Scaffalature per magazzino Shelving for warehouses Sistemi di immagazzinaggio Storage systems Inverter Inverters Motori elettrici Electric motors PC industriali Industrial PC PLC PLC Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors

7.2.7920 7.2.7940 7.2.7950 7.2.8030 7.2.8100 7.2.8140

7.2.8160 7.2.8180 7.3.8190

7.3.8200 7.3.8220 7.3.8230 7.3.8260

.NET

Sistemi di protezione antistatica Antistatic prevention systems Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Strumentazione da quadro e da pannello Control panel instruments Terminali operatori Operator terminals Trasduttori Transducers Catene Chains Cinghie di trasmissione Transmission belts Componenti meccanici Mechanical components Cuscinetti Bearings Dispositivi di sicurezza meccanici Mechanical safety devices Ingranaggi Gears Organi di trasmissione Transmission devices Sistemi di protezione antinfortunistica pannelli, profilati e accessori Accident prevention systems - panels, profiles and accessories Tavole rotanti Rotary index tables Variatori di velocitĂ  Speed variators Componenti e accessori per la tecnologia del vuoto Components and accessories for vacuum technology Componenti pneumatici Pneumatic components Elettrovalvole Electrovalves Pompe Pumps Valvole Valves

BOX MARCHE SPA Via San Vincenzo, 67 60013 Corinaldo (AN) - Italy Tel. +39 071 797891 info@boxmarche.it www.boxmarche.it 3.1.2710 3.1.2750 3.2.3000 3.2.3010

Bag-in-box Bag-in-box Buste per spedizioni di carta Bags in paper for freighting Astucci e scatole di cartoncino Cardboard cases and boxes Astucci e scatole di materia plastica Plastic cases and boxes

265

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


3.2.3020 3.2.3060 3.2.3290

8.3.8550

Blister Blisters Confezioni regalo Gift wrappings Imballi di carta e cartoncino per la cottura di alimenti Paper and carton wrapping for cooking food Ricerca e sviluppo packaging Packaging Research and Development

4.3.5660 4.3.5670 4.3.5770

4.3.5780

4.3.5810 BROFIND SPA Viale Stelvio, 5 20159 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 6085261 office@brofind.it www.brofind.it More info pag. 34 2.4.2640 2.4.2660 2.4.2670

2.4.2680

5.1.6320 8.3.8560

Impianti per il recupero termico Systems for thermal regeneration Impianti per il trattamento delle acque Water treating systems Impianti per il trattamento di emissioni inquinanti Systems for treating pollutant emissions Impianti per l’incenerimento di solidi e liquidi Systems for incinerating solids and liquids Impianti e sistemi di stoccaggio Systems and plants for warehousing Società di engineering Engineering companies

CAMA GROUP Via Como, 9 23846 Garbagnate Monastero (LC) - Italy Tel. +39 031 879811 commerciale@camagroup.com www.camagroup.com 4.1.4640

4.1.4650

4.1.4680

4.1.4690

4.1.4700 C.O.I.M. SPA Via Alessandro Manzoni, 28/32 20019 Settimo Milanese (MI) - Italy Tel. +39 02 335051 www.coimgroup.com 1.2.1520 1.2.1540 1.2.1690

Adesivi Adhesives Adesivi per accoppiamento Adhesives for laminating Primer Primer

C.S.S. TECA PRINT SRL Via Barona, 37 20142 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 89127390 info@csstecaprint.it www.csstecaprint.it 2.2.2010 2.2.2110

Impianti per trattamento corona Systems for corona treatment Macchine da stampa tampografiche Tampographic printing presses

266 PackBook 2011-12

Marcatori a inchiostro Ink markers Marcatori laser Laser marking machines Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri Inkjet printers for macrocharacters Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct

4.1.4710

4.1.4730

4.1.4740

4.1.4750

4.1.4760

Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde Packaging machines for coffee pods Confezionatrici (linee o macchine) per carni o prodotti ittici Packaging (lines or machines) for meats or fishes Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food Packaging (lines or machines) for pet-foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Packaging (lines or machines) for ready meals Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semi-liquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic, liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery


4.1.4910

4.1.4920

4.2.5380 4.2.5420

4.2.5430

Formatrici, riempitrici, chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di astucci Form-fill-seal machines (vertical cartoning machines) Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines Incartonatrici - formatrici, riempitrici, chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming, filling, closing machines of cardboard boxes Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines

CAMIS SRL Via F. Santi, 2 20030 Senago (MI) - Italy Tel. +39 02 9982188 info@rotocamis.it www.rotocamis.it 2.2.2090 2.2.2130

SU

Macchine da stampa rotocalco Rotogravure printing presses Macchine montaclichĂŠ Plate mounters

CAMOZZI SPA Via Eritrea, 20/I 25126 Brescia (BS) - Italy Tel. +39 030 37921 info@camozzi.com www.camozzi.com More info pag. 36

WWW.PACKMEDIA 2.2.1850 2.2.2020 2.2.2320

2.2.2330

2.2.2340

2.3.2600

4.2.5360 4.2.5470 4.2.5480 4.2.5490

4.4.6080

5.1.6330 5.1.6360

8.3.8400 7.2.8110 7.3.8190

7.3.8200 7.3.8220 7.3.8260

Raccorderia Connectors Componenti e accessori per la tecnologia del vuoto Components and accessories for vacuum technology Componenti pneumatici Pneumatic components Elettrovalvole Electrovalves Valvole Valves

3.4.3940 3.4.3950 3.4.3960 3.6.4410

2.2.1840

Avvolgitori - riavvolgitori per bobine Winding devices - rewinders for reels

Avvolgitori automatici Automatic winders Impilatori Stacking and piling equipment Sistemi per la manipolazione e trasporto di bobine Systems for handling and transporting reels Sistemi per la movimentazione di cilindri e sleeves Systems for handling cylinders and sleeves Sistemi per la movimentazione di materiale in pile Systems for handling materials in piles Robot - manipolatori per l’industria dello stampaggio di materie plastiche Robot - manipulators for plastic moulding industry Depalettizzatori Depalletizers Palettizzatori - a paletta fissa o mobile Palletizers - by fixed or mobile base Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Pick & Place - manipolatori, robot per piccole confezioni, prodotti... Pick & Place - manipulators, robots for small packs, products... Linee di picking Picking lines Mezzi per la movimentazione automatica e robot (AGV, LGV, ecc.) Means for automatic and robot handling (AGV, LGV, etc.) Fabbricazione di sistemi/moduli per macchine automatiche conto terzi Production for third parties of systems/modules for automatic machines

CAPSULIT SPA Via Lombardia, 5 20877 Roncello (MB) - Italy Tel. +39 039 627851 capsulit@capsulit.it www.capsulit.it 3.4.3800

CAMPETELLA ROBOTIC CENTER SRL Via Del Molino, 34 62010 Montecassiano (MC) - Italy Tel. +39 0733 290153 info@campetella.it www.campetella.it More info pag. 38

.NET

Chiusure per bottiglie, flaconi Closures for bottles, flacons Tappi con sigillo Caps with seal Tappi contagocce Dropper caps Tappi di sicurezza Safety caps Misurini Measuring cups

267

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


CARCANO ANTONIO SPA Via Antonio Carcano, 10 23826 Mandello Del Lario (LC) - Italy Tel. +39 0341 738211 www.carcano.com 1.1.1000 3.1.2800

3.1.2810

3.1.2820

3.1.2830 3.1.2870

Alluminio sottile (foil) Aluminium foil Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici Flexible packaging for pharmaceutical products Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products Imballaggi flessibili stampati in rotocalco Rotogravure printed flexible packaging

CIAL Consorzio imballaggi alluminio Via Pompeo Litta, 5 20122 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 540291 consorzio@cial.it www.cial.it More info pag. 40 8.1.8270

CIBRA NOVA SNC Via Brescia, 16 20063 Cernusco sul Naviglio (MI) - Italy Tel. +39 02 92104927 cibramail@cibra.it www.cibra.it More info pag. 42 2.3.2490

2.3.2500 CENTREXPO SPA Fiere: Grafitalia - Converflex - Medprint Corso Sempione, 4 20154 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 3191091 centrexpo@centrexpo.it www.centrexpo.it 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

CHEP ITALIA SRL Viale Fulvio Testi, 280 20126 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 66154811 www.chep.com 3.3.3560 3.3.3660

Casse e cassette pieghevoli Collapsible boxes and cassettes Pallet di legno Wooden pallet

CHIRIOTTI EDITORI SRL Viale della Rimembranza, 60 10064 Pinerolo (TO) - Italy Tel. +39 0121 393127 info@chiriottieditori.it www.chiriottieditori.it 8.1.8275

Case Editrici, Stampa specializzata Editors, Trade Press

268 PackBook 2011-12

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

4.1.4750

4.1.4760

4.1.4780

4.1.4810 4.1.4820 4.1.4830 4.1.4930

4.1.4970 4.1.5230 4.1.5260

Macchine per la produzione di buste a sacchetto Shipping bag making machines Macchine per la produzione di sacchi e sacchetti Machines for the production of bags Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Confezionatrici angolari L- shaped packaging machines Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Cucitrici - chiuditrici di sacchi Staplers - closing machines for bags Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di buste (VFFS) Form-fill-seal machines for sachets (Vertical FFS) Imbustatrici Bag packers Saldatrici Welding machines Saldatrici di buste, sacchetti Welding machines for sachets, bags


SU

CICRESPI SPA Via Trieste, 11 20060 Liscate (MI) - Italy Tel. +39 02 957541 on-line@cicrespi.com www.cicrespi.com More info pag. 44 2.2.2110 2.2.2180 2.2.2230 3.5.4020 3.5.4030 3.5.4080 3.5.4090

3.5.4140 3.5.4150 3.5.4160 3.5.4180 3.5.4190

3.5.4200 4.3.5610 4.3.5620

4.3.5630 4.3.5640 4.3.5650 4.3.5660 4.3.5670 4.3.5680 4.3.5690 4.3.5700 4.3.5710 4.3.5720

Macchine da stampa tampografiche Tampographic printing presses Macchine per stampare etichette Label printing machines Presse per impressione a caldo Presses for hot impression Bollini autoadesivi Selfadhesive stickers Cartellini Tags Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels Etichette RFID RFID labels Etichette smart label Smart labels Inchiostro per codificatori ink-jet Ink for ink-jet coding machines Nastri per stampa a caldo Ribbons for hot printing Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Ologrammi Holograms Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette autoadesive senza supporto Labelers with autoadhesive labels without backing Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Lettori di codici a barre Barcode readers Lettori di etichette RFID Readers for RFID tags Marcatori a inchiostro Ink markers Marcatori laser Laser marking machines Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Rilevatori di difetti di etichettatura Label inspectors detectors Sistemi anticontraffazione Anti-counterfeit systems

WWW.PACKMEDIA 4.3.5730 4.3.5750

4.3.5760 4.3.5770

4.3.5780

4.3.5790

4.3.5800

4.3.5810 4.4.5990 4.4.6020

4.4.6030 4.4.6120 4.4.6130 4.4.6140

4.4.6160

.NET

Sistemi di visione Vision systems Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Software per la tracciabilitĂ  dei prodotti Software for traceability of products Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri Inkjet printers for macrocharacters Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct Macchine per applicare collarini Machines for applying collars Macchine per il controllo integritĂ  flaconi BFS e di plastica Machines for controlling BFS and plastic bottles Metal detector Metal detectors Selezionatrici a raggi X X-ray selectors Selezionatrici ottiche Optical selectors Selezionatrici ponderali (Check weighers) Check weighers Sistemi di controllo in linea In-line control systems

CITO ITALIA SRL S.P.13 di Caresana, LocalitĂ  Noghere - Nuova Z.I. 34015 Muggia (TS) - Italy info@cito-italia.com www.cito-italia.com 2.2.1980 2.3.2510

Fustelle Dies Macchine per la produzione di scatole di cartoncino, cartone Box making machines, carton making machines

269

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


CMI SPA Via Monte Grappa, 5 28047 Oleggio (NO) - Italy Tel. +39 0321 91144 cmi@cmiita.com www.cmiita.com 4.1.4730

4.1.4980 4.1.5000 4.1.5090

4.1.5110 4.1.5120 4.1.5140 4.1.5270

4.2.5280

4.2.5290

4.2.5360 4.2.5380 4.2.5460

4.2.5470 4.2.5490

4.3.5600

4.3.5610 4.3.5630 4.3.5660 4.4.5940

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic, liquid and/or creamy products Impianti di imbottigliamento Bottling systems Impianti di riempimento lattine Filling machines for cans Riempitrici (lineari, intermittenti a giostra, rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear, intermittent, carousel, rotary for bottles) Riempitrici pesatrici Filling weighing machines Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines Riempitrici-chiuditrici di bottiglie Filling closing machines for bottles Tappatrici (lineari, intermittenti a giostra, rotative, per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear, intermittent, carousel, rotary for bottles) Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile Wrapping machines for palletised loads in stretch film Avvolgitrici di carichi palettizzati con film termoretraibile Wrapping machines for palletised loads in heatshrink film Depalettizzatori Depalletizers Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines Nastratrici - chiuditrici per nastratura di scatole Taping machines - for sealing boxes with tape Palettizzatori - a paletta fissa o mobile Palletizers - by fixed or mobile base Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Etichettatrici a colla con etichette di carta Labelers with glue and paper labels Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Marcatori a inchiostro Ink markers Dosatori volumetrici per prodotti liquidi e pastosi Volumetric dosers for liquid or doughy products

270 PackBook 2011-12

CO.RE.PLA. Consorzio nazionale per la raccolta, il riciclaggio ed il recupero dei rifiuti di imballaggi in plastica Via del Vecchio Politecnico, 3 20121 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 760541 comunicazione@corepla.it www.corepla.it 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

CO.RE.VE. Consorzio recupero vetro Via Sardegna, 19 20146 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 48012961 info@coreve.it www.coreve.it 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

COATEM SRL Via Cristoforo Colombo, 2/B 20094 Corsico (MI) - Italy Tel. +39 02 48600606 info@coatem.it www.coatem.it More info pag. 46 1.2.1520 1.2.1540 1.2.1550 2.2.1810 2.2.2200 2.3.2430 2.3.2440 2.3.2460

2.3.2540 2.3.2550

3.4.3810 3.7.4460 4.4.5870

Adesivi Adhesives Adesivi per accoppiamento Adhesives for laminating Adesivi per coestrusione Adhesives for coextrusion Accoppiatrici Laminating machines Macchine spalmatrici Spreading machines Impianti di estrusione e coestrusione Extrusion and coextrusion systems Linee di assemblaggio di imballaggi Packaging assembly lines Macchine per incollare e rivestire scatole, astucci, ecc. Box and sheaths lining and covering machines Macchine per lo stampaggio - iniezione Machines for injection moulding Macchine per lo stampaggio - iniezione soffiaggio Machines for injection blow moulding Chiusure per sacchetti Closures for bags Adesivi a caldo (hot melt) Hot melt adhesives Applicatori di colla a caldo Applicators for hot melt


4.4.5880 4.4.5950

4.4.5960 8.3.8400

SU

Applicatori di colla su etichette Applicators for glue on labels Estrusori per hot melt e polimeri termoplastici Extruders for hot melt and thermoplastic polymers Fusori - mescolatori riscaldati Melters - heated mixers Fabbricazione di sistemi/moduli per macchine automatiche conto terzi Production for third parties of systems/modules for automatic machines

WWW.PACKMEDIA 3.1.2810

3.1.2820

3.1.2890 3.1.2910

3.1.2930 COCOON SRL Via Ettore Majorana, 30/32 20851 Lissone (MB) - Italy Tel. +39 039 2458383 cocoon@cocoon.it www.cocoon.it More info pag. 48 1.1.1040 1.1.1050 1.1.1060 1.1.1230

1.1.1240 1.1.1250 1.1.1270 1.1.1290 1.1.1300 1.1.1310 1.1.1400 1.1.1450 1.1.1500 3.1.2760

3.1.2770

3.1.2800

Carte anticorrosive Anticorrosive paper Carte cerate e paraffinate Wax or parafined paper Carte crespate Crepe paper Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera High barrier film (laminated or coextruded products) Film accoppiati Laminated film Film anticorrosivi Anticorrosive film Film barriera Barrier film Film di materia plastica a bolle Plastic bubble film Film di materia plastica estensibile Plastic stretch-film Film di materia plastica termoretraibile Plastic heatshrink film Film neutro di PE Neutral PE film Film termosaldabili Heatsealable film Polistirolo espanso Polystyrene foam Buste per spedizioni di materiale accoppiato Bags in plastics for freighting Buste per spedizioni di materiale plastico Bags in laminates for freighting Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs

3.3.3500

3.3.3700 3.5.4210 3.6.4250 3.6.4310 3.6.4320 3.6.4330 3.6.4340 3.6.4380 3.6.4390 3.6.4400 3.6.4420 3.6.4440 3.6.4450 3.7.4510 3.7.4540 3.7.4560 4.1.5230 4.1.5260 4.2.5550

4.4.6200 7.1.7550

.NET

Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici Flexible packaging for pharmaceutical products Reti per imballo Packaging nets Sacchetti (buste) di materiale accoppiato Bags in laminated material Sacchetti (buste) di materiale plastico barriera Plastic barrier bags Cappucci di materia plastica termoretraibile Plastic heatshrink hoods Sacchi industriali Industrial bags Sigilli di garanzia Guarantee seals Cuscini d’aria Air cushions Indicatori d’urto Shock indicators Indicatori di ribaltamento Upturning indicators Indicatori di temperatura Temperature indicators Indicatori di umidità Damp indicators Materiali di protezione (espansi) Protection materials (foams) Materiali di protezione anticorrosivi Anticorrosive protection material Materiali di riempimento Filling materials Oli anticorrosivi Anticorrosive oils Sacchetti disidratanti Dehydration sachets Schiuma poliuretanica Polyurethane foam Nastri adesivi e gommati Adhesive and gummed tapes Reggette di materia plastica Plastic straps Sigilli per reggia Strap seals Saldatrici Welding machines Saldatrici di buste, sacchetti Welding machines for sachets, bags Sistemi per l’imballaggio con schiuma poliuretanica Systems for packaging with polyeurethane foam Tendireggia Strap tensioning devices Indicatori di temperatura Temperature indicators 271

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


COGNEX INTERNATIONAL INC. Sede secondaria in Italia SpA Via Gaetano Crespi, 12 20134 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 67471200 www.cognex.com 4.3.5640 4.3.5670 4.3.5710 4.3.5730 4.3.5760 4.4.6160 4.4.6163

4.4.6165

Lettori di codici a barre Barcode readers Marcatori laser Laser marking machines Rilevatori di difetti di etichettatura Label inspectors detectors Sistemi di visione Vision systems Software per la tracciabilità dei prodotti Software for traceability of products Sistemi di controllo in linea In-line control systems Sistemi di controllo integrità saldatura contenitori Control systems of the seals integrity Sistemi di controllo pulizia contenitori Control systems of the packaging cleanliness

COMAU SPA Robotics Business Line Via Rivalta, 30 10095 Grugliasco (TO) - Italy Tel. +39 011 0045406 www.comau.com/robotics

COMIECO Consorzio nazionale recupero e riciclo degli imballaggi a base cellulosica Via Pompeo Litta, 5 20122 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 550241 www.comieco.org 8.1.8270

CONAI Consorzio nazionale imballaggi Via Pompeo Litta, 5 20122 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 540441 info@conai.org www.conai.org 8.1.8270

8.3.8470 8.3.8480

Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Manutenzione e riparazioni macchine Machinery maintenance and repair Marketing e comunicazione Marketing and communication

COMEXPOSIUM Fiere: Emballage - IPA 70 Avenue Du Général-De-Gaulle, 92058 Paris La Défense Cedex - France Tel. +33 1 49 68 51 00 infos@exposium.fr www.comexposium.com 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

CONTITAL SRL Via Appia, Km. 192,358 81052 Pignataro Maggiore (CE) - Italy Tel. +39 0823 873111 info@contital.com www.laminazionesottile.com More info pag. 52 1.1.1000 3.2.3090

3.2.3150

3.2.3200 3.2.3480

272 PackBook 2011-12

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

CONSORZIO NAZIONALE ACCIAIO Consorzio per il riciclo ed il recupero degli imballaggi di acciaio Via Giovanni Battista Pirelli, 27 20124 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 3980081 info@consorzio-acciaio.org www.consorzio-acciaio.org 8.1.8270

4.2.5490

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

Alluminio sottile (foil) Aluminium foil Contenitori di alluminio semirigidi per alimenti Aluminium containers for foodstuffs semirigid packaging Contenitori di plastica per alimenti (barattoli, vaschette, vasetti) Plastic containers for foodstuffs (tins, tubs, jars) Contenitori di plastica termoformati Heatformed plastic containers Vassoi di metallo Metal trays


SU

CONTRACT ITALIA SRL Via Mappano, 34/C 10071 Borgaro Torinese (TO) - Italy Tel. +39 011 19870912 info@contract-italia.it www.marcaturaindustriale.com More info pag. 54 3.5.4020 3.5.4030 3.5.4080 3.5.4090

3.5.4160 3.5.4190

4.3.5640 4.3.5660 4.3.5670 4.3.5680 4.3.5690 4.3.5700 4.3.5730 4.3.5750

4.3.5760 4.3.5770

4.3.5780

4.3.5790

4.3.5800

4.3.5810 7.1.7520

7.1.7530

Bollini autoadesivi Selfadhesive stickers Cartellini Tags Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels Inchiostro per codificatori ink-jet Ink for ink-jet coding machines Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Lettori di codici a barre Barcode readers Marcatori a inchiostro Ink markers Marcatori laser Laser marking machines Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Sistemi di visione Vision systems Software di gestione per codificatori e/o etichettatrici Management software for coders and/or labelers Software per la tracciabilitĂ  dei prodotti Software for traceability of products Stampanti a getto di inchiostro a macrocaratteri Inkjet printers for macrocharacters Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct Encoder per la misura di spostamenti lineari e angolari Encoders for linear and angular shifts Fotocellule Photocells

WWW.PACKMEDIA

.NET

CONTROL TECHNIQUES SPA Via Giacomo Brodolini, 7 20089 Rozzano (MI) - Italy Tel. +39 02 575751 controltechniques.it@emerson.com www.controltechniques.it More info pag. 56 7.1.7500 7.1.7570 7.1.7610 7.1.7680 7.1.7690 7.1.7730 7.1.7740

Azionamenti digitali Digital drives Inverter Inverters Motori elettrici Electric motors Servocontrolli digitali Digital servocontrols Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems

CRYOVAC - SEALED AIR SRL Via Trento, 7 Passirana 20017 Rho (MI) - Italy Tel. +39 02 93321 cryovac.itmkt@sealedair.com www.sealedair-emea.com More info pag. 58 1.1.1230

1.1.1240 1.1.1260 1.1.1270 1.1.1290 1.1.1310 1.1.1350 1.1.1450 2.3.2500

2.3.2630 3.1.2800

3.1.2830

Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera High barrier film (laminated or coextruded products) Film accoppiati Laminated film Film antifog Antifog film Film barriera Barrier film Film di materia plastica a bolle Plastic bubble film Film di materia plastica termoretraibile Plastic heatshrink film Film neutro coestruso Neutral coextruded film Film termosaldabili Heatsealable film Macchine per la produzione di sacchi e sacchetti Machines for the production of bags Termoformatrici Thermoforming machines Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products

273

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


3.1.2860

3.1.2870

3.1.2920 3.1.2930

3.1.2940

3.1.2950 3.2.3350 3.2.3460 3.2.3470 4.1.4650

4.1.4700

4.1.4710

4.1.4820 4.1.4890

4.1.4900

4.1.4930

4.1.5050

4.1.5060

4.1.5070

Imballaggi flessibili stampati in flessografia Flexographically printed flexible packaging Imballaggi flessibili stampati in rotocalco Rotogravure printed flexible packaging Sacchetti (buste) di materiale plastico Plastic bags (small) Sacchetti (buste) di materiale plastico barriera Plastic barrier bags Sacchetti (buste) di materiale plastico per prodotti alimentari Plastic bags for foodstuffs Sacchetti (buste) per cottura “cook-in� Cook-in bags Skin-pack Skin-pack Vassoi di materia plastica Plastic trays Vassoi di materiale espanso Trays in expanded material Confezionatrici (linee o macchine) per carni o prodotti ittici Packaging (lines or machines) for meats or fishes Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Packaging (lines or machines) for ready meals Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semiliquid and creamy foods Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Formatrici, riempitrici, chiuditrici di vaschette Form-fill-seal machines for trays Formatrici, riempitrici, chiuditrici orizzontali (HFFS) Form-fill-seal machines (Horizontal FFS) Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di buste (VFFS) Form-fill-seal machines for sachets (Vertical FFS) Macchine per il confezionamento asettico di prodotti alimentari Machines for the aseptic packaging of food products Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata Machines for packaging in modified atmosphere Macchine per il confezionamento sottovuoto Machines for vacuum packaging

274 PackBook 2011-12

DEC IMPIANTI SPA Via Trento, 33 Passirana 20017 Rho (MI) - Italy Tel. +39 02 45071511 info@decimpianti.com www.decimpianti.com 2.4.2670

5.1.6320 5.1.6460 6.1.7360 8.3.8420

8.3.8560

Impianti per il trattamento di emissioni inquinanti Systems for treating pollutant emissions Impianti e sistemi di stoccaggio Systems and plants for warehousing Serbatoi Tanks Serbatoi per lo stoccaggio prodotto Tanks for storing products Laboratori di analisi e certificazione Laboratories for analyses and certification SocietĂ  di engineering Engineering companies

DEPUR PADANA ACQUE SRL Via Maestri del Lavoro, 3 45100 Rovigo (RO) - Italy Tel. +39 0425 472211 info@depurpadana.it www.depurpadana.it 2.3.2460

Macchine per incollare e rivestire scatole, astucci, ecc. Box and sheaths lining and covering machines

DIAVEN SRL Via Tiepolo, 14 31021 Mogliano Veneto (TV) - Italy Tel. +39 0415937051 info@diaven.it http://www.diaven.it 2.1.1730 2.2.1880

2.2.1980 8.3.8380 8.3.8550

Prove colore digitali Digital color proofs Cilindri e lastre per macchine da stampa flessografiche Cylinders and plates for flexographic printing presses Fustelle Dies Agenzie di packaging design Packaging design agencies Ricerca e sviluppo packaging Packaging Research and Development


SU

DIMAC (AETNA GROUP SPA) Via Rinascita, 25 40064 Ozzano dell’Emilia (BO) - Italy Tel. +39 051 791611 dimac@aetnagroup.com www.aetnagroup.com More info pag. 60 4.1.4820 4.2.5320

4.2.5330

4.2.5430

Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines

WWW.PACKMEDIA 2.2.1950 8.3.8580

8.1.8290 8.2.8340 8.3.8480

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers Società di consulenza (marketing) Consultancy companies (marketing) Marketing e comunicazione Marketing and communication

DRUCKFARBEN SRL Via Pradella, 15 24021 Albino (BG) - Italy Tel. +39 035751231 info@druckfarben.it www.druckfarben.it 1.2.1520 1.2.1530 1.2.1570 1.2.1590 1.2.1610 1.2.1620 1.2.1630 1.2.1680

Adesivi Adhesives Adesivi coldseal Coldseal adhesives Colle sintetiche Synthetic glue Coloranti Dyes Inchiostri per stampa flessografica Inks for flexographic printing Inchiostri per stampa offset Inks for offset printing Inchiostri per stampa rotocalco Inks for rotogravure printing Pigmenti Pigments

Forni di essiccazione Dryers Sviluppo formulazione per conto terzi Contract formulation development

DUPONT DE NEMOURS GMBH Hugennottenallee, 173, D-63263 Neu Isenburg - Germany Tel. +49 6102183930 www.dupont.com 2.1.1760 2.1.1780

2.1.1800 2.2.1880

2.2.2370 DOMINO COMMUNICATION SRL Via Mameli, 10 21052 Busto Arsizio (VA) - Italy Tel. +39 0331 670635 ufficiostampa@gruppodomino.it www.dominocommunication.it

.NET

Sistemi computer-to-plate flessografici Flexographic computer-to-plate systems Sistemi per flusso di lavoro di produzione Production workflow systems Sviluppatrici per forme di stampa Printing plate processors Cilindri e lastre per macchine da stampa flessografiche Cylinders and plates for flexographic printing presses Sleeve portacliché per stampa flexo continua Plate sleeves for flexo continuous printing

E.A. FIERE DI VERONA Fiere: Siab - Vinitaly Viale del Lavoro, 8 37135 Verona (VR) - Italy Tel. +39 045 8298111 info@veronafiere.it www.veronafiere.it 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

E6POS SRL Via Signaroli, 69 25010 Borgosatollo (BS) - Italy Tel. +39 030 2501758 e6pos@e6pos.it www.e6pos.it 4.2.5360 4.2.5470 4.2.5480 4.2.5490

5.1.6330 5.1.6350

Depalettizzatori Depalletizers Palettizzatori - a paletta fissa o mobile Palletizers - by fixed or mobile base Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Linee di picking Picking lines Magazzini automatici Automatic warehouses

275

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


5.1.6360

5.1.6370 5.1.6390 5.1.6400

Mezzi per la movimentazione automatica e robot (AGV, LGV, ecc.) Means for automatic and robot handling (AGV, LGV, etc.) Mezzi per lavoro aereo Means for aerial working Nastri trasportatori (componenti per) Conveyor belts (components for) Nastri trasportatori verticali (continui, a tazze, ecc.) Vertical conveyor belts (continuous, beakers, etc.)

4.1.4660

4.1.4680

4.1.4690

4.1.4790 EFA AUTOMAZIONE SRL Via S. Aleramo, 2 20063 Cernusco S/N (MI) - Italy Tel. +39 02 92113180 info@efa.it http://www.efa.it 2.2.1990 2.3.2430 2.3.2440 2.3.2510

2.3.2550

2.3.2570

2.4.2650

2.4.2660 2.4.2680

3.1.2800

3.1.2820

3.1.2880 3.3.3640 4.1.4610

Impianti di metallizzazione Plants for metallizing Impianti di estrusione e coestrusione Extrusion and coextrusion systems Linee di assemblaggio di imballaggi Packaging assembly lines Macchine per la produzione di scatole di cartoncino, cartone Box making machines, carton making machines Macchine per lo stampaggio - iniezione soffiaggio Machines for injection blow moulding Macchine per lo stampaggio soffiaggio di preforme di PET Machines for blow moulding of PET preforms Impianti per il riciclaggio di carta, cartone, materie plastiche, metalli, ecc. Systems for recycling paper, cardboard, plastics, metals, etc. Impianti per il trattamento delle acque Water treating systems Impianti per l’incenerimento di solidi e liquidi Systems for incinerating solids and liquids Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti farmaceutici Flexible packaging for pharmaceutical products Multipack di materiale plastico Plastic multipacks Imballaggi per bobine di film Packaging for film reels Blisteratrici - formatrici, riempitrici chiuditrici di blister Blistering - form-fill-seal machines for blisters

276 PackBook 2011-12

4.1.4820 4.1.4890

4.1.4950 4.1.4960 4.1.4970 4.1.4980 4.1.5050

4.1.5060

4.1.5070

4.1.5100 4.1.5230 7.1.7770

Confezionatrici (linee o macchine) per generi di tabacco Packaging (lines or machines) for tobacco goods Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food Packaging (lines or machines) for petfoods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti ortofrutticoli Packaging (lines or machines) for fruit & vegetables Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Formatrici, riempitrici, chiuditrici di vaschette Form-fill-seal machines for trays Gabbiettatrici Caging machines Ghieratrici Ring sealing machines Imbustatrici Bag packers Impianti di imbottigliamento Bottling systems Macchine per il confezionamento asettico di prodotti alimentari Machines for the aseptic packaging of food products Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata Machines for packaging in modified atmosphere Macchine per il confezionamento sottovuoto Machines for vacuum packaging Riempitrici contatrici Filling counting machines Saldatrici Welding machines Terminali operatori Operator terminals

EIDOS SPA Via dell’Industria, 11 Z.i. Fontaneto 10023 Chieri (TO) - Italy Tel. +39 011947781 eidos@eidos.eu www.eidos.eu More info pag. 62 3.5.4140 3.5.4150

Etichette RFID RFID labels Etichette smart label Smart labels


3.5.4190

4.3.5680 4.3.5690 4.3.5700 4.3.5800

4.3.5810

SU

Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct

ELBA SPA Via Antonio Canova, 22 20020 Magnago (MI) - Italy Tel. +39 0331 305570 www.elba-spa.it 2.2.2390 2.3.2430 2.3.2480

2.3.2490

2.3.2500

4.1.5230 4.1.5260

Svolgitori automatici Automatic unwinders Impianti di estrusione e coestrusione Extrusion and coextrusion systems Macchine per la produzione di borse di plastica Carrier bag making machines Macchine per la produzione di buste a sacchetto Shipping bag making machines Macchine per la produzione di sacchi e sacchetti Machines for the production of bags Saldatrici Welding machines Saldatrici di buste, sacchetti Welding machines for sachets, bags

WWW.PACKMEDIA 5.1.6360

8.3.8430 8.3.8520 8.3.8530

4.2.5360 4.2.5470 4.2.5480 4.2.5490

5.1.6320

Depalettizzatori Depalletizers Palettizzatori - a paletta fissa o mobile Palletizers - by fixed or mobile base Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Impianti e sistemi di stoccaggio Systems and plants for warehousing

Mezzi per la movimentazione automatica e robot (AGV, LGV, ecc.) Means for automatic and robot handling (AGV, LGV, etc.) Laboratori di ricerca e sviluppo R&D laboratories Progettazione meccanica Mechanical design Progettazione software Software design

EMMEDI SRL Via Galvani, 14 24043 Caravaggio (BG) - Italy Tel. +39 0363 53831 info@emmedisrl.it www.emmedisrl.it More info pag. 66 3.7.4530 3.7.4540 3.7.4550 3.7.4560 4.1.4570 4.1.4820 4.1.4830 4.2.5280

4.2.5340 4.2.5500

ELETTRIC 80 SPA Via G. Marconi, 23 42030 Viano (RE) - Italy Tel. +39 0522 762011 elettric80@elettric80.it www.elettric80.com More info pag. 64

.NET

4.2.5510 4.4.6200 5.1.6380

Punti di metallo Metal pins Reggette di materia plastica Plastic straps Reggette di metallo Metal straps Sigilli per reggia Strap seals Aggraffatrici - chiuditrici Seaming - sealing machines Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Cucitrici - chiuditrici di sacchi Staplers - closing machines for bags Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile Wrapping machines for palletised loads in stretch film Chiodatrici - chiuditrici per chiodatura Closing machines using rivets Reggiatrici e legapacchi Strapping and pack-binding machine Reggiatrici per bancali Pallet strapping machine Tendireggia Strap tensioning devices Nastri trasportatori Conveyor belts

ENOPLASTIC SPA Via Galvani, 1 21020 Bodio Lomnago (VA) - Italy Tel. +39 0332 943511 enoplastic@enoplastic.com www.enoplastic.com 3.4.3760 3.4.3800 3.4.3930

Capsule per vini e spumanti Capsules for wines and sparkling wines Chiusure per bottiglie, flaconi Closures for bottles, flacons Tappi a vite Screw caps 277

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


3.4.3960 3.4.3990

Tappi di sicurezza Safety caps Tappi sintetici per bottiglie Synthetic corks for bottles

4.1.5120 4.4.5890 4.4.5930

ESSEGI 2 SRL Strada degli Alberi, 47/49 35015 Galliera Veneta (PD) - Italy Tel. +39 049 9470475 info@essegi.com www.essegi.com More info pag. 68 2.3.2490

2.3.2500

4.1.4680

4.1.4690

4.1.4710

4.1.4720

4.1.4730

4.1.4760

4.1.4790

4.1.4830 4.1.4900

4.1.4930

4.1.4940

4.1.5110

Macchine per la produzione di buste a sacchetto Shipping bag making machines Macchine per la produzione di sacchi e sacchetti Machines for the production of bags Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food Packaging (lines or machines) for petfoods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semiliquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic, liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti ortofrutticoli Packaging (lines or machines) for fruit & vegetables Cucitrici - chiuditrici di sacchi Staplers - closing machines for bags Formatrici, riempitrici, chiuditrici orizzontali (HFFS) Form-fill-seal machines (Horizontal FFS) Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di buste (VFFS) Form-fill-seal machines for sachets (Vertical FFS) Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di sacchi di grandi dimensioni Form-fill-seal machines for big bags, vertical Riempitrici pesatrici Filling weighing machines

278 PackBook 2011-12

5.1.6380

Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines Bilance Scales Dosatori volumetrici per prodotti in polvere e granulari Volumetric dosers for products in powder or granule form Nastri trasportatori Conveyor belts

ETIPACK SPA Via Aquileja, 55/61 20092 Cinisello Balsamo (MI) - Italy Tel. +39 02 660621 etimail@etipack.it www.etipack.it More info pag. 70 3.5.4160 3.5.4180 3.5.4190

4.3.5580 4.3.5590 4.3.5610 4.3.5620

4.3.5630 4.3.5660 4.3.5680 4.3.5690 4.3.5700 4.3.5710 4.3.5720 4.3.5780

4.3.5790

4.3.5800

4.3.5810

Inchiostro per codificatori ink-jet Ink for ink-jet coding machines Nastri per stampa a caldo Ribbons for hot printing Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Applicatori di ologrammi Applicators for holograms Applicatori per sigilli di garanzia Applicators for tamper evident seals Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette autoadesive senza supporto Labelers with autoadhesive labels without backing Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Marcatori a inchiostro Ink markers Print & apply per colli Print & apply for parcels Print & apply per etichette RFID Print & apply for RFID labels Print & apply per pallet Print & apply for pallets Rilevatori di difetti di etichettatura Label inspectors detectors Sistemi anticontraffazione Anti-counterfeit systems Stampanti a getto di inchiostro a microcaratteri Inkjet printers for microcharacters Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti a trasferimento termico su film Thermal transfer printers on film Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct


4.4.5820 4.4.5840 4.4.5990 4.4.6080

Alimentatori Feeders Apparecchi per posizionare e contare Positioning and counting devices Macchine per applicare collarini Machines for applying collars Pick & Place - manipolatori, robot per piccole confezioni, prodotti... Pick & Place - manipulators, robots for small packs, products...

EUROINK SRL Via Fratelli Zambon, 21/A Praturlone 33080 Fiume Veneto (PN) - Italy Tel. +39 0434 560606 info@euroink.it www.euroink.it 1.2.1610 1.2.1630

SU

Inchiostri per stampa flessografica Inks for flexographic printing Inchiostri per stampa rotocalco Inks for rotogravure printing

WWW.PACKMEDIA 3.5.4230 3.7.4520 4.3.5720 4.3.5790

4.3.5810

3.5.4020 3.5.4030 3.5.4050 3.5.4060 3.5.4080 3.5.4090

3.5.4100 3.5.4130

3.5.4140 3.5.4150 3.5.4190

3.5.4200 3.5.4210

Bollini autoadesivi Selfadhesive stickers Cartellini Tags Decori in serigrafia Screenprint decoration Etichette a bandiera Wine glass labels for packaging Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels Etichette autoadesive multipagina Selfadhesive multipage labels Etichette non adesive di materia plastica in bobina Non adhesive plastic labels on reels Etichette RFID RFID labels Etichette smart label Smart labels Nastri per stampanti a trasferimento termico Ribbons for heat transfer printers Ologrammi Holograms Sigilli di garanzia Guarantee seals

Sleeve termoretraibili Heatshrink sleeves Nastri autoadesivi Selfadhesive tapes Sistemi anticontraffazione Anti-counterfeit systems Stampanti a trasferimento termico per etichette Thermal transfer printers for labels Stampanti termiche dirette Thermal printers - direct

EUROPACK SRL Via Lago d’Iseo, 11 36015 Schio (VI) - Italy Tel. +39 0445 576860 info@europack.biz www.europack.biz 4.2.5360 4.2.5480 4.2.5490

EUROLABEL SRL Via Don Bartolomeo Grazioli, 59 20161 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 6621601 eurolabel@eurolabel.it www.eurolabel.it More info pag. 74

.NET

5.1.6380 5.1.6490 5.1.6510

Depalettizzatori Depalletizers Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Nastri trasportatori Conveyor belts Tappeti modulari di trasporto Modular conveyor belts Trasporti a tapparella Slat conveyors

EUROPEAN ALUMINIUM TUBE PRODUCERS c/o Jeschenko Medienagentur KĂśln Gmbh Eugen-Langen-Strasse, 25 D-50968 Cologne - Germany Tel. +49 221 3099 0 contact@aluminium-tubes.org www.aluminium-tubes.org 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

EXPO CONSULTING SRL Delegazione Italiana Fiera di Barcellona Via Brugnoli, 8 40122 Bologna (BO) - Italy Tel. +39 051 6493189 info@expoconsulting.it www.expoconsulting.it 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

279

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


EXTRASOLUTION SRL Via di Vorno per Guamo, 9 Loc. Guamo 55060 Capannori (LU) - Italy Tel. +39 0583 94487 info@extrasolution.it www.extrasolution.it

FAIRTRADE MESSE UND AUSSTELLUNGS GMBH & CO. KG Kurfürsten Anlage, 36 D-69115 Heidelberg - Germany info@fairtrade-messe.de www.fairtrade-messe.de 8.1.8270

6.1.6520 8.3.8420

8.3.8430

Apparecchi di analisi, di controllo Analysis and control devices Laboratori di analisi e certificazione Laboratories for analyses and certification Laboratori di ricerca e sviluppo R&D laboratories

F.M. SRL Via Europa, 4 42015 Correggio (RE) - Italy Tel. +39 0522 631055 fm@fm.re.it www.fm.re.it More info pag. 76 2.3.2620 5.1.6350 5.1.6390 5.1.6490 5.1.6510 7.2.7880 7.2.7910

7.2.8010 7.2.8030 7.2.8070 7.2.8140

7.2.8150 8.3.8400

8.3.8430

Stampi per presse ad iniezione Moulds for injection presses Magazzini automatici Automatic warehouses Nastri trasportatori (componenti per) Conveyor belts (components for) Tappeti modulari di trasporto Modular conveyor belts Trasporti a tapparella Slat conveyors Catene Chains Componenti in materiale plastico a disegno Plastic components designed to order Guidacatene Chain guides Ingranaggi Gears Maniglieria industriale Industrial handles Sistemi di protezione antinfortunistica pannelli, profilati e accessori Accident prevention systems - panels, profiles and accessories Supporti auto-allineanti Self-aligning bearing units Fabbricazione di sistemi/moduli per macchine automatiche conto terzi Production for third parties of systems/modules for automatic machines Laboratori di ricerca e sviluppo R&D laboratories

8.1.8275 8.1.8280 8.1.8290

FEDERAZIONE GOMMA PLASTICA Federazione nazionale fra le industrie della gomma, cavi elettrici ed affini e delle industrie trasformatrici di materie plastiche ed affini Via San Vittore, 36 20123 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 439281 info@federazionegommaplastica.it www.federazionegommaplastica.it 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

FESTO SPA Via Enrico Fermi, 36/38 20090 Assago (MI) - Italy Tel. +39 02 457881 info_it@festo.com www.festo.it 7.1.7560 7.1.7600 7.1.7603 7.1.7605 7.1.7610 7.1.7620 7.1.7630 7.1.7640 7.1.7650 7.1.7660

7.1.7670

280 PackBook 2011-12

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums Case Editrici, Stampa specializzata Editors, Trade Press Enti Pubblici Public bodies Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

Interruttori e microinterruttori Switches and microswitches Misuratori di portata Loadbearing measures Moduli di sicurezza Safety modules Motori direct drive lineari o torque Direct drive linear or torque motors Motori elettrici Electric motors PC industriali Industrial PC PLC PLC Regolatori di temperatura Temperature regulators Relè Relays Sensori di prossimità, induttivi, capacitivi, a ultrasuoni Proximity, inductive, capacitive, ultrasonic sensors Sensori di sicurezza Safety sensors


7.1.7680 7.1.7690 7.1.7730 7.1.7740 7.1.7760 7.1.7800 7.2.7920 7.2.7950 7.2.7960

7.2.7970

7.2.7980 7.2.8020 7.2.8030 7.2.8040

7.2.8110 7.2.8120 7.2.8160 7.2.8180 7.3.8190

7.3.8200 7.3.8220 7.3.8260

SU

Servocontrolli digitali Digital servocontrols Servomotori brushless e DC Brushless and DC servomotors Sistemi per il controllo assi Systems for axial control Sistemi per il controllo del movimento Movement control systems Telecamere Cameras Trasduttori Transducers Componenti meccanici Mechanical components Dispositivi di sicurezza meccanici Mechanical safety devices Elementi di fissaggio e posizionamento per macchine Indexing and positioning elements for machinery Elementi di manovra, serraggio e regolazione Operating, clamping and control elements Freni ed innesti Brakes and clutches Guide lineari Linear guides Ingranaggi Gears Intermittori ad assi paralleli o ortogonali Parallel or square axes intermitting devices Raccorderia Connectors Riduttori di velocitĂ  Speed reducers Tavole rotanti Rotary index tables Variatori di velocitĂ  Speed variators Componenti e accessori per la tecnologia del vuoto Components and accessories for vacuum technology Componenti pneumatici Pneumatic components Elettrovalvole Electrovalves Valvole Valves

WWW.PACKMEDIA

.NET Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI

FIERE DI PARMA SPA Fiere: CibusTec Viale delle Esposizioni, 393/A Baganzola 43126 Parma (PR) - Italy Tel. +39 0521 9961 cibustec@fiereparma.it www.fiereparma.it 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

FIRA DE BARCELONA Fiere: Hispack - Graphispag Av. Reina Maria Cristina, S/N E-08004 Barcelona - Spain Tel. +34 932332000 hispack@firabcn.es graphispag@firabcn.es www.hispack.com 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

G.B. GNUDI BRUNO SPA Via Ernesto Masi, 9 40137 Bologna (BO) - Italy Tel. +39 051 4290611 info@gbgnudi.it www.gbgnudi.it More info pag. 78 4.1.4580 4.1.4610

4.1.4660

4.1.4730

4.1.4740

4.1.4760

4.1.4770

Avvitatori per tappi a vite Capping machines for screwcaps Blisteratrici - formatrici, riempitrici chiuditrici di blister Blistering - form-fill-seal machines for blisters Confezionatrici (linee o macchine) per generi di tabacco Packaging (lines or machines) for tobacco goods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic, liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products

281


4.1.4780

4.1.4800

4.1.4820 4.1.4910

4.1.4920

4.1.4930

4.1.4960 4.1.5090

4.1.5100 4.1.5120 4.1.5130

4.1.5170

4.1.5200

4.1.5270

4.2.5280

4.2.5310

4.2.5320

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti tissue in rotoli e/o in fogli piegati Machines for packaging tissues in rolls and/or in folded sheets Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Formatrici, riempitrici, chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di astucci Form-fill-seal machines (vertical cartoning machines) Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di buste (VFFS) Form-fill-seal machines for sachets (Vertical FFS) Ghieratrici Ring sealing machines Riempitrici (lineari, intermittenti a giostra, rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear, intermittent, carousel, rotary for bottles) Riempitrici contatrici Filling counting machines Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole Filling closing machines for folding cartons and cases Riempitrici-chiuditrici di buste e bustine Filling closing machines for bags and pouches Riempitrici-chiuditrici di flaconi Small bottles filling and closing machines Tappatrici (lineari, intermittenti a giostra, rotative, per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear, intermittent, carousel, rotary for bottles) Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile Wrapping machines for palletised loads in stretch film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film estensibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with stretch film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film

4.2.5330

4.2.5360 4.2.5370 4.2.5380 4.2.5390

4.2.5420

4.2.5430 4.2.5480 4.3.5610 4.3.5740

4.3.5760 5.1.6320 5.1.6360

6.1.6540 6.1.6620 6.1.6790

6.1.6870

6.1.6910

6.1.6940 6.1.6950 6.1.6960 6.1.7360 6.1.7370

282 PackBook 2011-12

Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film Depalettizzatori Depalletizers Fascettatrici Banding machines Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines Formatrici di vaschette e plateaux di cartone Cardboard crate and tray forming machines Incartonatrici - formatrici, riempitrici, chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming, filling, closing machines of cardboard boxes Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Sleeveratrici - etichettatrici con etichette tubolari Sleevering machines - labelers with tubular labels Software per la tracciabilità dei prodotti Software for traceability of products Impianti e sistemi di stoccaggio Systems and plants for warehousing Mezzi per la movimentazione automatica e robot (AGV, LGV, ecc.) Means for automatic and robot handling (AGV, LGV, etc.) Bassine Kettles Granulatrici Granulators Linee di automazione polveri (processo chimico o farmaceutico) Automation lines for powders (chemical or pharmaceutical process) Linee o macchine per la lavorazione di prodotti farmaceutici Lines or machines for pharmaceutical products processing Macchine contatrici per l’industria farmaceutica Counting machines for the pharmaceutical industry Mescolatori Melangeur (mixer) Miscelatori materie prime Raw materials mixers Mulini Mills Serbatoi per lo stoccaggio prodotto Tanks for storing products Setacciatrici Screeners


SU

G.N.C. SRL Via F.lli Mascioni, 12 21030 Azzio (VA) - Italy Tel. +39 0332 631009 info@gncsrl.com www.gncsrl.com 3.2.3020 3.2.3200 3.2.3460 3.3.3690 8.3.8390 8.3.8440

8.3.8550

Blister Blisters Contenitori di plastica termoformati Heatformed plastic containers Vassoi di materia plastica Plastic trays Plateau di materia plastica Plastic crates Confezionamento conto terzi Contract packaging Logistica - stoccaggio e distribuzione conto terzi Logistics - stocking and distribution for third parties Ricerca e sviluppo packaging Packaging Research and Development

WWW.PACKMEDIA 4.4.5940

4.4.6050

4.4.6210

4.1.4570 4.1.4580 4.1.4730

4.1.4770

4.1.4960 4.1.5090

4.1.5120 4.1.5140 4.1.5200

4.1.5270

4.4.5820

Aggraffatrici - chiuditrici Seaming - sealing machines Avvitatori per tappi a vite Capping machines for screwcaps Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic, liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Ghieratrici Ring sealing machines Riempitrici (lineari, intermittenti a giostra, rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear, intermittent, carousel, rotary for bottles) Riempitrici volumetriche Volumetric filling machines Riempitrici-chiuditrici di bottiglie Filling closing machines for bottles Riempitrici-chiuditrici di flaconi Small bottles filling and closing machines Tappatrici (lineari, intermittenti a giostra, rotative, per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear, intermittent, carousel, rotary for bottles) Alimentatori Feeders

Dosatori volumetrici per prodotti liquidi e pastosi Volumetric dosers for liquid or doughy products Nastri trasportatori meccanici per bottiglie Mechanical conveyor belts for bottles Turbo-emulsionatori Turbo-emulsionators

GAMMA PACK SRL Via Mazzolano, 8/A 48025 Riolo Terme (RA) - Italy Tel. +39 0546 71446 gammapack@gammapack.it www.gammapack.it More info pag. 82 4.1.4910

4.1.4920 GALBERT SRL Via Sabbionette, 10 20843 Verano Brianza (MB) - Italy Tel. +39 0362 992909 galbert@galbert.it www.galbert.it

.NET

Formatrici, riempitrici, chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di astucci Form-fill-seal machines (vertical cartoning machines)

GERHARD SCHUBERT GMBH HofäckerstraĂ&#x;e, 7 D-74564 Crailsheim - Germany Tel. +49 7951 4000 info@gerhard-schubert.de www.gerhard-schubert.de 4.1.4640

4.1.4680

4.1.4690

4.1.4710

4.1.4720

4.1.4730

4.1.4740

Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde Packaging machines for coffee pods Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food Packaging (lines or machines) for petfoods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semiliquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic, liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products 283

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


4.1.4750

4.1.4760

4.1.4770

4.1.4780

4.2.5480

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Palettizzatori - ad assi cartesiani Palletizers - by cartesian axes

3.1.2920 3.1.2930

3.1.2940

3.1.2960 3.5.4110 3.5.4120

3.5.4130

3.5.4140 3.5.4150

GEROSA GROUP Via al Gigante, 23 22044 Inverigo (CO) - Italy Tel. +39 031 603111 info@gerosagroup.com www.gerosagroup.com 3.1.2760

3.1.2770

3.1.2790 3.1.2800

3.1.2810

3.1.2830 3.1.2850

3.1.2860

3.1.2870

3.1.2880 3.1.2900 3.1.2910

Buste per spedizioni di materiale accoppiato Bags in plastics for freighting Buste per spedizioni di materiale plastico Bags in laminates for freighting Contenitori di poliaccoppiato per liquidi Polylaminate containers for liquids Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products Imballaggi flessibili stampati e demetallizzati Printed and demetalized flexible packaging Imballaggi flessibili stampati in flessografia Flexographically printed flexible packaging Imballaggi flessibili stampati in rotocalco Rotogravure printed flexible packaging Multipack di materiale plastico Plastic multipacks Sacchetti (buste) di carta Paper bags (small) Sacchetti (buste) di materiale accoppiato Bags in laminated material

284 PackBook 2011-12

3.5.4230

Sacchetti (buste) di materiale plastico Plastic bags (small) Sacchetti (buste) di materiale plastico barriera Plastic barrier bags Sacchetti (buste) di materiale plastico per prodotti alimentari Plastic bags for foodstuffs Sacchetti (buste) stand-up Stand-up bags Etichette non adesive di carta Non adhesive paper labels Etichette non adesive di materia plastica fustellate Non adhesive plastic die-cut labels Etichette non adesive di materia plastica in bobina Non adhesive plastic labels on reels Etichette RFID RFID labels Etichette smart label Smart labels Sleeve termoretraibili Heatshrink sleeves

GIANAZZA ANGELO SPA Via Enzo Pagani, 138 20025 Legnano (MI) - Italy Tel. +39 0331426322 gianazza@gianazza.it www.gianazza.it 3.3.3550 3.3.3670

Casse e cassette di plastica Plastic boxes and crates Pallet di materia plastica Plastic pallets

GIFASP Gruppo italiano fabbricanti astucci e scatole pieghevoli Piazza Conciliazione, 1 20123 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 4981051 assografici@assografici.it www.assografici.it 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

GIFCO Gruppo italiano fabbricanti cartone ondulato Piazza Conciliazione, 1 20123 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 4981051 info@gifco.it www.gifco.it 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums


SU

GIFLEX Gruppo imballaggio flessibile Piazza Conciliazione, 1 20123 Milano (MI) - Italy info@giflex.it www.giflex.it 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums

WWW.PACKMEDIA 3.4.3970 3.5.4130

3.5.4230 4.1.4640

4.1.4680 GIPEA Gruppo italiano produttori etichette autoadesive Piazza Conciliazione, 1 20123 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 4981051 gipea@gipea.net www.gipea.net

4.1.4690

4.1.4700 8.1.8270

Associazioni e Consorzi Associations and Consortiums 4.1.4710

GOGLIO SPA Via dell’Industria, 7 21020 Daverio (VA) - Italy Tel. +39 0332940111 www.goglio.it More info pag. 84 1.1.1230

3.1.2710 3.1.2780 3.1.2800

3.1.2810

3.1.2830 3.1.2910

3.1.2930

3.1.2940

3.1.2960 3.3.3700 3.4.3860

Film (accoppiati o coestrusi) alta barriera High barrier film (laminated or coextruded products) Bag-in-box Bag-in-box Bustine monodose Single dose bags Imballaggi flessibili per prodotti alimentari Flexible packaging for foodstuffs Imballaggi flessibili per prodotti cosmetici Flexible packaging for cosmetic products Imballaggi flessibili per prodotti liquidi Flexible packaging for liquid products Sacchetti (buste) di materiale accoppiato Bags in laminated material Sacchetti (buste) di materiale plastico barriera Plastic barrier bags Sacchetti (buste) di materiale plastico per prodotti alimentari Plastic bags for foodstuffs Sacchetti (buste) stand-up Stand-up bags Sacchi industriali Industrial bags Erogatori, bocchelli e valvole Dosers, nozzles and valves

4.1.4720

4.1.4730

4.1.4740

4.1.4790

4.1.4930

4.1.5050

4.1.5060

4.1.5070

4.1.5170

.NET

Tappi dosatori, erogatori Doser caps Etichette non adesive di materia plastica in bobina Non adhesive plastic labels on reels Sleeve termoretraibili Heatshrink sleeves Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde Packaging machines for coffee pods Confezionatrici (linee o macchine) per Pet-Food Packaging (lines or machines) for petfoods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari in polvere o grani Packaging (lines or machines) for powder or grain foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari precucinati Packaging (lines or machines) for ready meals Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti alimentari semi liquidi o cremosi Packaging (lines or machines) for semiliquid and creamy foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti chimici o detergenti Packaging (lines or machinery) for chemical or detergent products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic, liquid and/or creamy products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti ortofrutticoli Packaging (lines or machines) for fruit & vegetables Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di buste (VFFS) Form-fill-seal machines for sachets (Vertical FFS) Macchine per il confezionamento asettico di prodotti alimentari Machines for the aseptic packaging of food products Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata Machines for packaging in modified atmosphere Macchine per il confezionamento sottovuoto Machines for vacuum packaging Riempitrici-chiuditrici di buste e bustine Filling closing machines for bags and pouches

285

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


4.1.5210

Riempitrici-chiuditrici imballaggi flessibili pre-made Filling closing machines for pre-made flexible packaging

GRAFICHE REKORD SPA Via Flavio Gioia, 1 20090 Trezzano sul Naviglio (MI) - Italy Tel. +39 02 486291 grafiche@rekord.it www.rekord.it

4.1.5030 4.1.5130

4.2.5380 4.2.5420

4.4.6080 3.5.4070 3.5.4080 3.5.4090

3.5.4110 3.5.4120

3.5.4130

3.5.4210 3.5.4220 3.5.4230

Etichette ad inclusione (in-mould) Labels in-mould Etichette autoadesive di carta Selfadhesive paper labels Etichette autoadesive di materia plastica Selfadhesive plastic labels Etichette non adesive di carta Non adhesive paper labels Etichette non adesive di materia plastica fustellate Non adhesive plastic die-cut labels Etichette non adesive di materia plastica in bobina Non adhesive plastic labels on reels Sigilli di garanzia Guarantee seals Sleeve estensibili Stretch sleeves Sleeve termoretraibili Heatshrink sleeves

4.4.6150

5.1.6380

HUBER ITALIA SPA Via Antonio Meucci, 6 36050 Bolzano Vicentino (VI) - Italy Tel. +39 0444 250000 info@hubergroup.it www.hubergroup.it 1.2.1510 1.2.1610

HBTS SRL Via S. Paolo, 90 10095 Grugliasco (TO) - Italy Tel. +39 011 0703700 sales@hbts.it www.hbts.it 3.2.3000 3.2.3450 4.1.4590

4.1.4750

4.1.4760

4.1.4910

Astucci e scatole di cartoncino Cardboard cases and boxes Vassoi di cartone Cardboard trays Avvolgitrici con fascetta di cartoncino di prodotti raggruppati (multipack) Wrapping machines for multipacks in cardboard strip Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti da forno Packaging (lines or machines) for baked foods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti dolciari Packaging (lines or machines) for confectionery Formatrici, riempitrici, chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines)

286 PackBook 2011-12

Macchine incartatrici Wrapping machines Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole Filling closing machines for folding cartons and cases Formatrici di scatole di cartone Carton forming machines Incartonatrici - formatrici, riempitrici, chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming, filling, closing machines of cardboard boxes Pick & Place - manipolatori, robot per piccole confezioni, prodotti... Pick & Place - manipulators, robots for small packs, products... Sistemi di accumulo e collegamento tra macchine confezionatrici Systems for accumulation and connection between packaging machines Nastri trasportatori Conveyor belts

1.2.1620 1.2.1630 1.2.1690

Additivi Additives Inchiostri per stampa flessografica Inks for flexographic printing Inchiostri per stampa offset Inks for offset printing Inchiostri per stampa rotocalco Inks for rotogravure printing Primer Primer

I.G.C. SRL Via Inveruno, 95 20020 Busto Garolfo (MI) - Italy Tel. +39 0331 565888 info@igcsrl.com www.igcsrl.com More info pag. 86 3.1.2780

Bustine monodose Single dose bags


SU

ICE EXHIBITION Romeland House - Romeland Hill, St. Albans Herts AL3 4ET - United Kingdom Tel. +44 1727 814400 info@ice-x.com www.ice-x.com 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

IDICE SAS Fiere: Luxe Pack 33, Cours De Verdun - B.P. 219, F-01106 Oyonnax Cedex - France Tel. +33 4 74734233 info@idice.fr www.idice.fr 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

IL POLIGRAFICO ITALIANO Zeta’s Edizioni Via Padre Massimiliano Kolbe, 8 20137 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 7529101 poligrafico@ilpoligrafico.it www.ilpoligrafico.it

WWW.PACKMEDIA 4.1.4740

4.1.4770

4.1.4780

4.1.4820 4.1.4880

4.1.4910

4.1.4920

4.1.4960 4.1.5010

8.1.8275

Case Editrici, Stampa specializzata Editors, Trade Press 4.1.5020

IMA SPA Via Emilia, 428/442 40064 Ozzano dell’Emilia (BO) - Italy Tel. +39 051 6514111 www.ima.it More info pag. 88 4.1.4590

4.1.4600

4.1.4610

4.1.4620 4.1.4640

4.1.4730

Avvolgitrici con fascetta di cartoncino di prodotti raggruppati (multipack) Wrapping machines for multipacks in cardboard strip Avvolgitrici, con carta o film, di scatole o astucci singoli Wrapping machines for single boxes or cases in paper or film Blisteratrici - formatrici, riempitrici chiuditrici di blister Blistering - form-fill-seal machines for blisters Capsulatrici Capsuling machines Confezionatrici (linee o macchine) per caffè in cialde Packaging machines for coffee pods Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici liquidi e/o cremosi Packaging lines for cosmetic, liquid and/or creamy products

4.1.5060

4.1.5080

4.1.5090

4.1.5100 4.1.5110 4.1.5130

4.1.5140 4.1.5180

4.1.5190

.NET

Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti cosmetici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery cosmetic products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici liquidi e/o cremosi Packaging lines for liquid and/or creamy pharmaceutical products Confezionatrici (linee o macchine) per prodotti farmaceutici solidi e/o polverulenti Packaging lines for solid and/or powdery pharmaceutical products Confezionatrici con film termoretraibile Heatshrink machines Formatrici, riempitrici, chiuditrici di sacchetti di carta filtro per the e altri infusi Form-fill-seal machines for filter bags for tea and other brews Formatrici, riempitrici, chiuditrici orizzontali di astucci (astucciatrici) Form-fill-seal machines for cartons (horizontal cartoning machines) Formatrici, riempitrici, chiuditrici verticali di astucci Form-fill-seal machines (vertical cartoning machines) Ghieratrici Ring sealing machines Intubettatrici - riempitrici, chiuditrici di tubetti Filling machines for tubes Linee asettiche blow-fill-seal Blow-fill-seal aseptic lines Macchine per il confezionamento in atmosfera modificata Machines for packaging in modified atmosphere Opercolatrici - riempitrici, chiuditrici di capsule di gelatina Capsule filling machines - for filling and closing of gelatine capsules Riempitrici (lineari, intermittenti a giostra, rotative per bottiglie e flaconi) Filling machines (linear, intermittent, carousel, rotary for bottles) Riempitrici contatrici Filling counting machines Riempitrici pesatrici Filling weighing machines Riempitrici-chiuditrici di astucci e scatole Filling closing machines for folding cartons and cases Riempitrici-chiuditrici di bottiglie Filling closing machines for bottles Riempitrici-chiuditrici di contenitori aerosol Filling closing machines for aerosols Riempitrici-chiuditrici di fiale Ampoules filling and closing machines

287

Chi fa cosa / Who does what

AGGIORNAMENTI


4.1.5200

4.1.5270

4.2.5280

4.2.5290

4.2.5300

4.2.5310

4.2.5320

4.2.5330

4.2.5360 4.2.5420

4.2.5430 4.2.5490

4.3.5600

4.3.5610 4.3.5630 4.4.5820 4.4.6220 6.1.6540 6.1.6570

Riempitrici-chiuditrici di flaconi Small bottles filling and closing machines Tappatrici (lineari, intermittenti a giostra, rotative, per bottiglie e flaconi) Capping machines (linear, intermittent, carousel, rotary for bottles) Avvolgitrici di carichi palettizzati con film estensibile Wrapping machines for palletised loads in stretch film Avvolgitrici di carichi palettizzati con film termoretraibile Wrapping machines for palletised loads in heatshrink film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film autoadesivo (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with autoadhesive film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film estensibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with stretch film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termoretraibile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with heatshrink film Avvolgitrici di imballaggi raggruppati in fardelli con film termosaldabile (Fardellatrici...) Wrapping machines for packaging grouped in bundles with sealable film Depalettizzatori Depalletizers Incartonatrici - formatrici, riempitrici, chiuditrici di scatole di cartone Casepacking - forming, filling, closing machines of cardboard boxes Incartonatrici wrap around Wraparound casepacking machines Palettizzatori - robot per la palettizzazione Palletizers - robots for palletization Etichettatrici a colla con etichette di carta Labelers with glue and paper labels Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels Alimentatori Feeders Vibratori Vibrators Bassine Kettles Comprimitrici Tablet press machines

288 PackBook 2011-12

6.1.6620 6.1.6650

6.1.6700 6.1.6910

6.1.7350 6.1.7410 8.2.8310 8.3.8430 8.3.8520 8.3.8530 8.3.8560

Granulatrici Granulators Impianti di liofilzzazione per l’industria farmaceutica Freeze-drying systems for the pharmaceutical industry Lavatrici Washing machines Macchine contatrici per l’industria farmaceutica Counting machines for the pharmaceutical industry Ricopritrici Coating machines Sterilizzatori Sterilizers Società di certificazione Certification companies Laboratori di ricerca e sviluppo R&D laboratories Progettazione meccanica Mechanical design Progettazione software Software design Società di engineering Engineering companies

IMBALLAGGI P.K. SAS Via Campegi, 87/89 27029 Vigevano (PV) - Italy Tel. +39 0381329618 info@pkimballaggi.it www.pkimballaggi.it More info pag. 90 1.1.1070 1.2.1580 3.5.4020 3.6.4250 3.6.4400 3.7.4470 3.7.4480 3.7.4530 3.7.4540 4.2.5500 4.2.5570

4.3.5590

Carte di sicurezza Safety paper Colle vegetali Vegetable glue Bollini autoadesivi Selfadhesive stickers Cuscini d’aria Air cushions Materiali di riempimento Filling materials Adesivi a freddo Cold adhesives Carte gommate Gummed paper Punti di metallo Metal pins Reggette di materia plastica Plastic straps Reggiatrici e legapacchi Strapping and pack-binding machine Umettatrici per chiusura cartoni con carta gommata Dampening machines to close cartons with gummed paper Applicatori per sigilli di garanzia Applicators for tamper evident seals


4.3.5600

4.3.5610 4.3.5630

SU

Etichettatrici a colla con etichette di carta Labelers with glue and paper labels Etichettatrici con etichette autoadesive Labelers with autoadhesive labels Etichettatrici con etichette avvolgenti Labelers for wrap around labels

WWW.PACKMEDIA INNOVA GROUP Via Nazionale, 1/D Loc. Crignole 25070 Caino (BS) - Italy Tel. +39 030 6830529 info@innovagroup.it www.innovagroup.it 1.1.1210

INGE SPA Via Garibaldi, 190 20024 Garbagnate Milanese (MI) - Italy Tel. +39 02 99027077 info@inge.it www.inge.it More info pag. 92

3.1.2710 3.2.3000 3.2.3120 3.2.3450

3.2.3040 3.2.3130

3.2.3160

3.2.3170

3.2.3180 3.2.3250

3.2.3270 3.4.3800 3.4.3820 3.4.3890

3.4.3920 3.4.3930 3.4.3940 3.4.3950 3.4.3960

Bottiglie di materia plastica Plastic bottles Contenitori di plastica a tenuta di liquidi (barattoli, vaschette, vasetti) Plastic containers for liquids (tins, tubs, jars) Contenitori di plastica per cosmetici (barattoli, vaschette, vasetti) Plastic containers for cosmetics (tins, tubs, jars) Contenitori di plastica per farmaceutici (barattoli, vaschette, vasetti) Plastic containers for pharmaceuticals (tins, tubs, jars) Contenitori di plastica soffiati Blown plastics containers Contenitori monodose di materia plastica Plastic single-dose containers Flaconi di materia plastica Plastic flacons Chiusure per bottiglie, flaconi Closures for bottles, flacons Contagocce Droppers Separatori per soluzioni estemporanee Separators for extemporaneous solutions Tappi a pressione Pressure caps Tappi a vite Screw caps Tappi con sigillo Caps with seal Tappi contagocce Dropper caps Tappi di sicurezza Safety caps

.NET

3.3.3520

3.3.3650 3.6.4260 3.6.4360

Cartone ondulato Corrugated cardboard Bag-in-box Bag-in-box Astucci e scatole di cartoncino Cardboard cases and boxes Contenitori di cartone (barattoli) Cardboard containers (tins) Vassoi di cartone Cardboard trays Casse e cassette di cartone ondulato Corrugated cardboard boxes and crates Pallet di cartone Cardboard pallets Espositori e display per negozi Display stands for shops Interni per scatole di cartone Insides for cardboard boxes

IPACK-IMA SPA Fiere: Ipack-Ima - Pharmintech Corso Sempione, 4 20154 Milano (MI) - Italy Tel. +39 02 319109 1 ipackima@ipackima.it www.ipackima.it 8.1.8290

Organizzatori di Fiere Trade fairs organizers

IRAC SRL Via Palmiro Togliatti, 46/2/A 42020 Montecavolo Di Quattro Castella (RE) - Italy Tel. +39 0522 880321 sales@irac.it www.irac.it 2.2.2140 2.4.2660 4.4.6100

4.4.6110 6.1.6700

Macchine per il lavaggio di cilindri Machines for washing cylinders Impianti per il trattamento delle acque Water treating systems Presse e compattatori p