dash! yearbook 2020-2021

Page 1

РІЧНА КНИЖКА dash! 2020-2021

dash! YEARBOOK 2020-2021



Зміст 1. Передмова Про dash! Вступ 2. Проєкти

Contents 5

1. Foreword

5

6

About dash!

6

10

Introduction

10

15

2. Projects

15

Архітектура

16

Architecture

16

Місто

46

City

46

Студія

54

Studio

54

3. Післямова

69

3. Afterword

69

Короткі підсумки

70

Brief conclusions

70

Подяки

72

Our thanks

72



1. Передмова 1. Foreword


Про dash!

About dash!

dash! — це дизайн-школа для дітей та підлітків. Ми хочемо створити суспільство креативних, відповідальних та щасливих людей.

dash! is a design school for kids and youngsters. Our aim is helping to create a society of creative, responsible and happy people.

Що ми для цього робимо? Ми реалізовуємо освітні програми різноманітних форматів і постійно їх розширюємо. На сьогодні це курси з архітектури та дизайну в нашій студії у Харкові, в співпраці зі школами та в партнерських проєктах.

What we do? We implement various educational programs, which are constantly expanded. Currently we are running courses in architecture and design in our studio in Kharkiv, in cooperation with schools and in partnership projects.

Чому це спрацює? 1. Ми займаємося дизайн-дисциплінами, тобто проєктуємо. Іншими словами працюємо над створенням майбутнього та розвиваємо розум і креативність. 2. Створюючи ідеї ми розуміємо їхні наслідки та або стикаємось із ними. Це робить нас відповідальніше. 3. Проєктування та створення як ніщо інше дає відчуття наповненості. Створюючи ідеї для майбутнього завжди є енергія для того щоб жити у ньому.

Why are these efficient? 1. We deal with design disciplines, namely planning. In other words, we work on creating the future and develop the mind and creativity of our learners. 2. While creating ideas, we are aware of their consequences and face them. It makes us more responsible. 3. Designing and creating, more than anything else, gives us a feeling of fullness. Having created ideas for the future, there is always energy to live in it.

Як це спрацює? Для студентів ми створюємо можливості реалізуватись, знайти себе, підсилити навички. Для батьків — дати своїм дітям необхідні інструменти розвитку та відчувати безпеку щодо їхнього майбутнього. Для викладачів — професійне середовище, місце обміну

How the win-win works? We create opportunities for our students’ growth, finding purpose in life, upgrading their skills. As to their parents, there is opportunity to provide their children with necessary tools for development and feel secure about their future. Our teachers get to work in a professional environment, a place for network-

6


та розвитку, можливість ділитися. Для адміністративної команди — розвиватись в унікальному та мотивуючому проєкті. Для партнерів — будувати взаємини з однодумцями, підсилюючи одне одного. Для друзів — відчуття плеча, цікаві події та матеріали, які надихають. Для всіх — стати очевидцями змін, які крок за кроком змінять нашу буденність на краще.

ing and development, with ample opportunities to share their experience. Administrative teams have the opportunity to develop in a unique and motivating project. Our partners build relationships with like-minded people where they complement each other. Friends get a sense of support, interesting events and materials that inspire. Everyone else can become an eyewitness to changes that will gradually alter our day-to-day life for the better.

Як ми це робимо? У нас є освітній метод та професійні цінності, які лежать в основі наших дій:

How we do it? We have an educational method and professional values that our actions stem from:

Наш 3D метод в освіті складається з трьох “D”:

Our 3D method in education consists of three “D”s:

1. Learning by Doing Навчання на 100% побудоване на вправах. Ми не робимо лекцій чи довгих розповідей. А наприкінці року кожен презентує проєкт. Так, ми дискутуємо теж, якщо це стосується дій, а не блабла.

1. Learning by Doing Training is 100% based on exercises. We don’t do lectures or storytelling. And at the end of the year everyone submits their project. Although there are subject-related discussions, they are always focused on the task at hand.

2. Teaching by Doing Діти, як і дорослі, не слухають наших слів, а беруть при-

2. Teaching by Doing Kids, like adults, do not listen to our words, but look up to us and our actions. We share our passion for design so success7


клад з наших дій. Ми успішно ділимось своїм захопленням проєктувати, бо самі любимо це. А якщо ми говоримо про екологію, то не забуваємо і складати макулатуру в окремий кошик.

fully because we actually love it. And if we talk about ecology, we never forget to put waste paper into a separate container.

3. Decision-making Пам’ятаєте як «правильно» і «неправильно» допомагало в школі? Але хіба в реальному житті хтось знає що правильно? У нас студенти приймають рішення самостійно і вчаться брати на себе відповідальність за їхні наслідки. Доросле життя не таке і страшне, якщо ти вчасно починаєш рости.

3. Decision-making Do you remember how “right” and “wrong” helped at school? But does anyone know what “right” actually means? Our students make their own decisions and learn to take responsibility for the consequences. Adult life is not that scary if you start growing at the right time.

Цінності dash!

dash! values

1. Реальні виклики Ми практики і працюємо з реальними викликами. Ми не відкидаємо візіонерство чи дослідження, як спосіб вирішення реальних проблем, але пам’ятаємо для чого нам цей інструмент. Нам цікаво займатись тим, що матиме вплив на життя людей.

1. Real challenges We are into practice and deal with real challenges. We do not reject vision or research as a way to solve real problems, but we remember what we need this tool for. We are interested in doing something that would impact people’s live

2. Етика Ми беремо відповідальність на себе, за своє майбутнє, за свій внесок у спільне майбутнє, за результати своєї робо-

2. Ethics We are responsible for our future, for personal contribution to the common future and for the results of our work. It is about

8


ти. Це стосується взаємодії між людьми в процесі роботи, слід для екології в щоденних справах та майбутніх проєктах, рівні можливості незалежно від віку, походження чи статі, прийняття відмінностей та доступність. І це лиш початок довшого списку. Ми підтверджуємо важливість цих етичних норм власними діями.

the interaction between people in a process of work, the state of environment in day-to-day affairs and future projects, equal opportunities regardless of age, origin or gender, tolerance and accessibility. And this is just the beginning of a much longer list. We affirm the importance of these ethical norms by our actions.

3. Експерименти та інновації Ми обираємо для себе роль дослідників, а не знавців. Ми відкриті до нового, до навчання, до експериментів. Адже це єдиний шлях до інновацій. Постійний розвиток дає енергію і підсилює нас в процесі роботи. Нам не цікаво лише повторювати вивчене день у день. Із повагою до традицій ми прагнемо інновацій, як і всі попередники, чий досвід ми вивчаємо і якими захоплюємось.

3. Experiments and Innovations We regard ourselves as researchers, not experts. We are ready to explore something new, learn and experiment. After all, this is the only way to innovate. Constant development gives us the energy and strength to stay on the right track. We are not interested in repeating what we had already learnt before. We respect traditions but strive for innovations, like our predecessors, whose experience we study and look up to . Why are we doing this? We want to be surrounded by intelligent people and grow old in a society we are proud of. It will take place in a pleasant atmosphere and among comfortable things. We will admire completed projects of talented architects and designers, our graduates.

Чому ми цим займаємось? Ми хочемо жити в приємній компанії і старіти у суспільстві, яким пишаємось. Це буде відбуватись у привабливих просторах, серед комфортних речей і ми захоплюватимемося реалізованими проєктами крутих архітекторів та дизайнерів, якими стануть наші випускники.

9


Вступ

Introduction

Зараз в історії dash! неймовірні роки. Школа насичується не тільки експериментами, але й традиціями. Перші випускники дорослішають, вступають у коледжі та інститути і приносять звідти перші враження. dash! все більше набирає форми спільноти, залучає ширше коло друзів і професіоналів, створює ще більше цікавих колаборацій.

It’s an incredible time in the history of dash!. The school program is not only full of experiments, but traditions, too. The first graduates get older, enter colleges and universities and get initial impressions from there. dash! is being transformed into a real community, attracting a wider circle of friends and professionals, and creating even more interesting collaborations.

Ця книжка наприкінці року — одна з традицій, яку ми підтримуємо з першого випуску. Її головна мета зібрати архів студентських робіт, а цей короткий вступний текст — щорічна рефлексія з приводу нашої ролі, короткий лист для себе в майбутнє.

This end-of-the-year book is one of the traditions we have kept since its first issue. Its main purpose is to collect an archive of student projects, and this short introduction is an annual reflection on our role, a short letter to ourselves in the future...

Один з ключових векторів над яким ми працюємо — це об’єднання потужної спільноти, щоб dash! стала місцем сили для всіх, хто хоче створювати. Це в першу чергу діти, батьки, які підтримують їхній розвиток в цьому напрямку, викладачі-практики, викладачі-студенти, партнери, друзі, які нас підтримують, та всі, хто стежить за нашим розвитком, відвідує відкриті події, ділиться новинами чи просто реагує на дописи в інстагармі та фейсбуці. Щодо прикладних планів, то ми визначили три головних цілі: 1. Dash! створює мережу з п’яти шкіл у найбільших україн10

One of the key directions we have been working on is bringing like-minded people together so that dash! will become a place of power for everyone who is ready to create. These are particularly kids, parents who support their development in this area, practicing teachers, teachers-students, partners, friends who support us, and everyone who follows our development, attends public events, shares news or just reacts to posts on Instagram and Facebook. Regarding the implementation of our ideas, we have identified three main objectives: 1. Dash! is creating a network of five schools in the biggest Ukrainian cities. In addition to Kharkiv, it will be Kyiv, Lviv, Dni-


ських містах. Окрім Харкова це Київ, Львів, Дніпро та Одеса. Ми підтверджуємо не тільки вміння приводити студентів до високих досягнень, але й стійку економічну модель, що дозволить нам реалізувати цю мету. 2. Наші програми стануть доступними в усіх куточках країни та за її межами завдяки виходу в онлайн. Адже ми б хотіли зробити якісну дизайн-освіту доступною не тільки в крупних містах. А виклики з якими ми працюємо актуальні не лише в українському контексті.

 3. Загальноосвітні школи знайомитимуть учнів з дизайн-професіями за програмами dash! В нашій освіті є такі універсальні навички і компетенції, які точно могли б стати частиною шкільної програми. Ми вже кілька років працюємо з приватними школами і маємо, таким чином, спеціалізовані програми перевірені на практиці. Забезепечення доступу загальноосвітніх шкіл до наших спеціалізованих програм зробить актуальні знання доступними. Як результат ми матимемо більше щасливих, креативних та відповідальних людей.

pro, and Odesa. We are not merely capable of leading students to high achievements, we also provide a sustainable economic model allowing us to achieve this objective. 2. Our programs are going to be available online throughout the country and worldwide. As we would like to make quality design education available far beyond large cities. Besides, the challenges we are dealing with are relevant not only in the Ukrainian context. 3. Secondary schools will use dash! programs to introduce students to design professions. The skills and competencies we develop are so universal, that they could definitely become a part of the school curriculum. We have been working with private schools for several years and therefore have specialized programs tested in practice. Up-to-date knowledge will become available through secondary schools’ free access to our specialized programs. As a result, we will get more happy, creative, and responsible people.

11


12


13



2. Проєкти 2. Projects


Архітектура Курс «Архітектура» — перший з трьох річних курсів в школі, який є введенням в професію архітектора. Кожен студент протягом року вивчає всі можливі аспекти і особливості процесу проєктування, для того, щоб присвятити другий семестр самостійному проєктування. Студенти обирали для себе сценарій, в якому проєктувався будинок. Хтось розробляв проєкт для себе в дорослому віці, хтось для себе і своєї сім’ї прямо зараз, а хтось для своєї майбутньої сім’ї.

16

Architecture The Architecture course is the first of three yearly courses in our school and is an introduction to the profession of an architect. During the first half of the academic year, students in small groups study all the possible aspects and features of the design process, while the second semester is dedicated to working independently. The design assignment was a detached house and each student chose their own scenarios of its use. Some house designs were meant for the life of our students and their families in the future, while others were tailored to our students’ current needs and desires.


Викладачі:

Студенти:

Tutors:

Students:

Валерія Агафонова Оксана Шпаковська

Кирило Колинько Кирило Божко Федір Константинов Домініка Войно-Данчишена

Valeriia Ahafonova Oksana Shpakovska

Kyrylo Kolynko Kyrylo Bozhko Fedir Konstantynov Dominika Voino-Danchyshena

Євгенія Ільїна Світлана Влад

Євген Кульков Ян Дука Дмитро Гуляєв

Yevheniia Ilina Svitlana Vlad

Yevhen Kulkov Yan Duka Dmytro Huliaiev

Дар’я Ожиганова Микита Косован Марія Коломійцева Катерина Герасечкіна

Ігор Пономаренко Денис Токар Овдій Шейн Марія Коцюба Єлизавета Любімова Марина Александрова Поліна Стегачова

Daria Ozhyhanova Mykyta Kosovan Mariia Kolomiitseva Kateryna Herasechkina

Ihor Ponomarenko Denys Tokar Ovdii Shein Mariia Kotsiuba Yelyzaveta Liubimova Maryna Aleksandrova Polina Stehachova

17


18


Кирило Божко, 13 років Kyrylo Bozhko, 13 y.o.

Будинок спроєктований для сім’ї із дитиною. Він знаходиться за містом і має два поверхи. Мама у цій сім’ї кондитерка, тож для неї створена простора кухня на першому поверсі. Ще одна ункіальна риса будинку у тому, що він має багато кутових вікон аж до підлоги.

The house is designed for a single-child family. It is located outside the city and consists of two floors. The mother in this family works as a confectioner, which is why the ground floor features a spacious kitchen for her. Another unique feature of the house is that it has many floor-to-ceiling corner windows. 19


20


Кирило Колинько, 11 років Kyrylo Kolynko, 11 y.o.

Цей дім спроєктований для бабусі, дідуся і онука. До них можуть навідуватись гості. Будинок знаходиться в горах. Завдяки цьому жителі дому та їхні гості мають доступ до всіх зимових розваг, а з широких вікон відкривається чудовий краєвид.

This home is designed for grandparents and their grandson. Guests are always welcome to visit them. The house is located in the mountains. Due to its location, both residents of the house and their guests get access to all winter activities, and the wide-view windows offer magnificent views. 21


22


Федір Константинов, 11 років Fedir Konstantynov, 11 y.o.

У цьому заміському будинку проживатиме сім’я із собакою. Проєкт унікальний тим, що під час проєктування всі дерева на ділянці були збережені. Будинок має велику спільну зону, де об’єднані кухня, вітальня та столова. Ще тут є відкрита тераса, яка дозволить збирати багато гостей.

This country house will be a home for a family with a dog. This project is unique, as during the design all the trees on the site were preserved. The house has a large common space, which combines a kitchen, a living room, and a dining room. There is also an open-air terrace, which can accommodate many guests. 23


24


Домініка Войно-Данчишена, 11 років Dominika Voino-Danchyshena, 11 y.o.

Це будинок для самотності. Його ідея полягає в тому, що він об’єднує усамітнення та соціум. У першому корпусі спальна кімната розташована на даху. Це дуже зручно, бо не треба довго підніматись сходами, або довго йти щоб дістатись кімнати. Все просто: підійшов, забрався на п’ять сходинок і все — добраніч. В іншому корпусі знаходиться зимовий сад, де ви можете усамітнитись або спостерігати за перехожими. Минувши невелику стежку ви опинитесь біля стіни всередин якої зберігаються інструменти для догляду за садом. Цей будинок невеликий, але місткий.

This is a house for loneliness. The idea behind it is that it combines privacy and society. In the first building, the bedroom is located under the roof. It’s very convenient, as climbing the stairs or getting into the room does not take much time. You simply approach, climb five stairs and are ready to take a drift into the land of dreams. In another building there is a winter garden, where you can get some privacy or watch passers-by. Having passed a short path, you will end up next to the wall, inside which the gardening tools are stored. Also, this house is tiny but spacious. 25


26


Євген Кульков, 12 років Yevhen Kulkov, 12 y.o.

Головною особливістю цього проєкту для сім’ї із дитиною є кімната обсерваторія для спостереження за зірками і планетами. Будинок знаходиться вдалині від міста на природньому рельєфі. Таким чином кожна кімната розташована на окремому ярусі. Шлях угору крізь різні кімнати веде до обсерваторії, до зірок.

The main feature of this project for a single-child family is an observatory for observing the stars and planets. The house is located outside the city and is naturally unified with the terrain. Therefore, each room is located on a separate level. The way up through different rooms leads to the observatory, to the stars. 27


28


Ян Дука, 8 років Yan Duka, 8 y.o.

В цьому домі житимуть троє: мама, тато і дитина. Він знаходиться в лісі і є повністю прозорим. Кожна кімната займає окремий поверх.

There will be three people living in this house: a mother, a father and a child. It is located in the forest and is completely transparent. Each room is situated on different floors. 29


30


Дмитро Гуляєв, 13 років Dmytro Huliaiev, 13 y.o.

Це — будинок-міст. Через нього можна дістатись іншого боку яру. В центрі знаходяться вітальня і тераса, оскільки сім’я, що тут житиме любить проводити час разом. Зі згаданої тераси можна спостерігати неймовірні краєвиди ріки серед лісів.

This is a bridge house. You can reach the other side of the ravine through it. There is a living room and a terrace in the center, as the family that will live here like to spend quality time together. From the aforementioned terrace you can observe breathtaking views over the river running through the forests. 31


32


Ігор Пономаренко, 16 років Ihor Ponomarenko, 16 y.o.

Цей триповерховий будинок спроєктований для двох людей. У проєкті враховані всі чисельні хобі його мешканців, а також передбачені місця для відпочинку, де можна зняти стрес після напруженого робочого дня. Будинок розташований неподалік від великого міста Гамбурга, що передбачає використання машини, щоб дістатися додому, тому на першому рівні розташовується гараж на дві машини.

This three-storey house is designed for two people. The project has taken into account all the numerous hobbies of its residents, as well as recreational spaces, where you can de-stress after a hard day’s work. The house is located not far away from the big city of Hamburg, which means commuting by car to get home. That is why a two-car garage was designed at the ground level. 33


34


Денис Токар, 15 років Denys Tokar, 15 y.o.

Будинок розташований за містом на рельєфі, де відкривається приголомшливий вид на озеро. Вид обумовлює орієнтацію будинку. Один з фасадів повністю являє собою панорамне скління, яке дозволяє насолоджуватися видами з кожного з трьох поверхів будинку. Через перепад рельєфу вхід до будинку знаходиться на рівні другого поверху, з якого можна спуститися вниз в гостьову зону або піднятися наверх в спальню і кабінет. Посередині розташовані кухня та вітальня. Важливим елементом будинку є невеликий атріум, який додає освітлення та природньої вентиляції.

The house is located outside the city on the terrain in an area with stunning views over the lake. The view determines the orientation of the house. One of the facades is panoramic all glass, allowing you to enjoy the views from each of the three floors of the house. Due to the terrain, the entrance to the house is at the second floor level, from which you can go downstairs to the guest area or upstairs to the bedroom and office. The kitchen and living room are situated in the middle. An important element of the house is a small atrium, which adds light and natural ventilation. 35


36


Овдій Шейн, 13 років Ovdii Shein, 13 y.o.

Будинок у гірській місцевості поруч з морем спроєктований для проживання однієї людини. Панорамні вікна по периметру дозволяють одночасно спостерігати різні пейзажі. Це дає можливість господарю будинку обирати точку зору, в залежності від настрою.

The house in the mountains near the sea is designed to accommodate one person. Panoramic glazing around the perimeter allows you to simultaneously observe various landscapes. This allows the owner of the house to choose an observation point depending on their mood. 37


38


Марія Коцюба, 8 років Mariia Kotsiuba, 8 y.o.

Будинок розділений на дві частини, громадську і приватну, які розташовані в окремих блоках, розвернутих під невеликим кутом. Приватна частина включає в себе спальні, санвузли і гардеробну кімнату, а громадська частина — вітальню, передпокій і гостьовий санвузол. Крім цього, кожна зона має свою терасу. Підкорюючись загальній логіці, тераси орієнтовані в різні боки, що дозволяє одночасно проводити гучну вечерю з друзями на терасі громадської зони і спокійно читати книгу в тиші тераси приватної зони.

The house is divided into two sections, public and private, which are located in separate slightly angled blocks. The private section includes bedrooms, bathrooms, and a walk-in closet, while the public section features a living room, a hallway, and a guest bathroom. In addition, each area has its own terrace. Following the general logic, the terraces face different directions, which makes it possible to have loud dinners with friends on the terrace of the public section and, at the same time, read a book in silence on the terrace of the private section. 39


40


Єлизавета Любімова, 11 років Yelyzaveta Liubimova, 11 y.o.

Проєкт розроблений автором для себе в майбутньому і відображає інтровертний дух його мешканки. Перший поверх розрахований здебільше на роботу та прийом відвідувачів по роботі. Оскільки гості не часто будуть відвідувати дім, зона вітальні зовсім невелика за розміром, як і зона приготування їжі. Другий поверх — це приватний простір без кутів, головною метою якого є створення умов для відновлення сил.

The project was designed by the author for herself in the future and reflects the introverted spirit of its resident. The ground floor is primarily designed for work and business visits. As guests will not visit the house often, both the living room and the cooking area are designed small. The second floor is a private space without corners, the primary purpose of which is to create perfect conditions to recuperate. 41


42


Марина Александрова, 16 років Maryna Aleksandrova, 16 y.o.

Головна ідея проєкту — створити вільний простір і відчуття незалежності для кожного з членів родини. Будинок поділений на три зони: батьківська, зона для дитини та спільна. Люди, що живуть разом мають почувати себе комфортно і мати свій особистий затишний куточок, проте вони не повинні забувати проводити деякий час разом у родинному колі.

The key idea of the project is to create free space and a healthy level of independence for each member of the family. The house is divided into three zones: parental, child zone, and a common area. People living in a shared accommodation should feel comfortable and have their own personal nook, however, they should not forget to spend some time together as a family. 43


44


Поліна Стегачова, 11 років Polina Stehachova, 11 y.o.

Будинок розроблений для маленької сім’ї, яка полюбляє проводити час з друзями та родичами. В проєкті передбачено багато місця для відпочинку з видом на зелений сад. Особливістю будинку є дерево, яке росте в вітальні на першому поверсі і служить елементом зонування, водночас вступаючи в діалог із деревами в саду.

This small family home is designed for a family who like to spend time with friends and relatives. The project provides lots of recreational areas overlooking the green garden. The peculiarity of the house is a tree that grows in the living room at ground level and works as an element of zoning, in addition to complementing the trees in the garden. 45


Місто Цього року студенти курсу Місто досліджували публічні простори Харкова та на їхній освнові спроєктували невеликі інтервенції. Було обрано три локації: — Міське кафе 1654, як комерційний заклад. — Міська рада, як інституція, що представляє місцеве самоврядування; — Пиріжкова в Покровському сквері, як місце перетину світського та релігійного життя; Усі три інституції по-різному виходять в міський простір та взаємодіють з ним, тому студенти працювали саме з вуличними просторами. У ході роботи вони ходили на екскурсії, робили соціологічне дослідження та брали інтерв‘ю у відвідувачів, фіксували ідентичність цих закладів, визначали їхню роль на ментальній мапі Харкова. На основі дослідження з’явилось три проєкти, які переосмислюють існуючі сценарії та пропонують нові можливості використання цих просторів.

46

City The second year of studying architecture involves the study and design of urban spaces. Students did some research on public spaces in Kharkiv and designed three small interventions to improve the quality of the environment. Three locations were selected: — City Cafe 16/54, as a popular commercial establishment. — City Council as an institution representing local self-government; — Bakery in Pokrovsky Square, as a hub where secular and religious life meet; All three institutions have different interactions with the urban space, which the students have been working on. In the course of their work, they participated in excursions, worked with maps, did sociological research by conducting interviews, recorded the identity of these institutions, and determined their role on the mental map of Kharkiv. This resulted in three projects that rethink available scenarios and create new opportunities.


Викладачі:

Студенти:

Tutors:

Students:

Марія Коломійцева Світлана Проценко

Анастасія Мальцева Микита Сальцев Тіхон Голубничий Владислав Калашников Данило Бражник Дінара Тасун

Mariia Kolomiitseva Svitlana Protsenko

Anastasiia Maltseva Mykyta Saltsev Tikhon Holubnychyi Vladyslav Kalashnykov Danylo Brazhnyk Dinara Tasun

47


48


Анастасія Мальцева, 13 років Микита Сальцев, 13 років Anastasiia Maltseva, 13 y.o. Mykyta Saltsev, 13 y. o.

Міське кафе V2.0

City Cafe V2.0

Літній майданчик кафе стає відкритим публічним простором, що взаємодіє з містом та відокремлений від вулиці лише вазонами з рослинами. У проєкті ми втілили цінності закладу, запропонувавши велопарковку, пандус для людей з обмеженими можливостями, замінили покриття, а також спроєктували нові вуличні меблі, які виглядають як сучасні міські скульптури.

The summer outdoor sitting area of the cafe is transformed into an open public space that interacts with the city and is separated from the street only by flower pots. The project embodies the values of the institution offering bicycle parking, a ramp for people with disabilities, replaced flooring, as well new outdoor furniture (designed by dash! students), that looks like modern urban sculptures. 49


50


Тіхон Голубничий, 10 років Владислав Калашников, 10 років Tikhon Holubnychyi, 10 y.o. Vladyslav Kalashnykov, 10 y. o.

Міськрада, демократія, мистецтво

City Council, democracy, art.

Міськрада «повертається» до міського простору та стає більш привітною. З‘являються нові місця для сидіння, велопарковка, вуличні рослини. Парклета замість місць для паркування по вул. Площа Конституції стає простором для публічних обговорень та мітингів. У холлі з’являється відкритий публічний простір галереї, що продовжується ззовні на стінах будівлі.

The City Council “is back” to the city space and becomes more friendly. New seats for waiting visitors, bicycle parking, outdoor plants appear. The parking spaces along Constitution Square street are turned into parklets. The street becomes a space for public debates and rallies. The hallway is turned into a public gallery. The works of art are extended beyond the hallway gallery and are displayed on the exterior of the building. 51


52


Данило Бражник, 15 років Дінара Тасун, 10 років Danylo Brazhnyk, 15 y.o. Dinara Tasun, 10 y. o.

На межі

At the boundary

Головна ідея проєкту — «відчинити» пиріжкову при храмі та позбутися зайвих кордонів. Запропонований амфітеатр стає новим публічним простором, а монастирська стіна перетворюється на стріт-арт майданчик. Особлива увага приділена покриттям та вуличним елементам — в проєкті замінена неякісна плитка та використане більш сучасне вуличне освітлення, оновлена цегляна кладка монастирського паркану. Додатково спроєктовані тент і нові вуличні меблі з дерева.

The key idea of the project is to “open” church bakery and remove unnecessary boundaries. The suggested amphitheater becomes a new public space, and the monastery wall is turned into a street art platform. Special attention is given to surfaces and street elements - in this project low-end tiles were replaced and more modern street lighting was used, the brickwork of the monastery fence was updated. In addition, the authors designed a tent and new wooden outdoor furniture. 53


Студія «Студія» — останній, випускний курс навчання в школі. Специфіка цього курсу полягає в тому, що кожен студент має можливість вибрати тему проєктування самостійно, виходячи зі своїх інтересів. Обрана типологія детально досліджується, після чого обирається місце проєктування і розробляється сам проєкт. В цьому році темами проєкту стали: літній кінотеатр, кафе, ринок і обсерваторія.

54

Studio “Studio” is the last, final course. Each student has the opportunity to pick the topic for the design project independently based on the subject that interests them. Tutors help in detailed research of the chosen typology, after which the design site is chosen and the project is being drawn up. This year four students decided to design a café, a market, an observatory, and a summer theater.


Викладачі:

Студенти:

Tutors:

Students:

Євгенія Ільїна Дар’я Ожиганова

Анна Алєксєєва Станіслав Степаненко Олексій Новіков Владислав Бараннік

Yevheniia Ilina Daria Ozhyhanova

Anna Alieksieieva Stanislav Stepanenko Oleksii Novikov Vladyslav Barannik

55


56


Анна Алєксєєва, 13 років Anna Alieksieieva, 13 y.o.

Кафе-кінотеатр «Євангеліон» знаходиться в центрі Харкова, на провулку Кравцова. Проєкт має два поверхи: на першому кафе, а на другому кінотеатр. Перший поверх пропускає велику кількість денного світла, а другий темний, щоб було комфортно переглядати аніме. Основні матеріали — бетон і скло. Мета проєкту в тому, щоб більше людей занурились у японську культру та захопилися аніме.

Cinema cafe “Evangelion” is located in the center of Kharkiv, in Kravtsov Lane. The project has two floors: a café on the first, and a cinema on the second. The first floor gets a lot of daylight, and the second one is dark (to make watching anime as comfortable as possible). The main materials are concrete and glass. The aim of the project is to have more people immersed in Japanese culture and get them carried away by anime. 57


58


59


60


Станіслав Степаненко, 16 років Stanislav Stepanenko, 16 y.o.

Ринок розташований на місці існуючого ринку на перетині вулиці Валентинівської та проспекту Тракторобудівників, та є комплексом з 5 павільйонів, поділених за типом продукції, яка продається: овочі та фрукти, молоко, м’ясо, бакалія, непродовольчі товари. Павільйони об’єднані загальним атріумом з великою кількістю рослин, який лишається доступним і зеленим весь рік. Окрім того, при дослідженні ділянки проєктування було виявлено, що мешканці прилеглих районів використовують існуючий ринок в якості короткого маршруту від зупинок громадського транспорту додому. Цей зв’язок звбережено, тож новий ринок стане також теплим і безпечним маршрутом додому.

The market is located on the site of the existing market at the intersection of Valentinovska Street and Tractorobudivnykiv Avenue and is a complex consisting of 5 pavilions, divided by product types sold: vegetables and fruits, dairy, meat, groceries, non-food items. The pavilions are united by a central atrium with a large number of plants, which remains accessible and green year-round. In addition, a study of the building site identified that residents of the surrounding areas use the existing market as a short route home from public transport stops. This connection is maintained, so the new market will also become a warm and safe route home. 61


62


63


64


Олексій Новіков, 14 років Oleksii Novikov, 14 y.o.

Обсерваторія розташована в передмісті м.Харкова, що дозволяє уникнути світлового шуму і є важливим для спостережень за зірками. Форма обумовлена необхідністю розділити потоки людей, адже одночасно в обсерваторії можуть перебувати відвідувачі та вчені. Потрапляючи всередину через спільний вхід, відвідувачі рухаються ліворуч, де розташовані лекторії, музей, галерея та кафе, в той час як вчені рухаються праворуч, до лабораторій, обчислювальних кімнат і т.д. Внутрішній двір доступний з усіх частин будівлі і створює візуальний зв’язок між ними. Таким чином, відвідувачі мають можливість здалеку спостерігати за роботою вчених, що створює цікавий екскурсійний досвід. Крім того, в теплу пору року у внутрішньому дворі проводяться заходи і нічні спостереження за зірками на відкритому повітрі.

The observatory is located in the suburbs of Kharkiv, which helps to minimize the effect of excessive city lights and is important for observing the stars. Its form is designed taking into account the need to divide the flows of people, as visitors and scientists may be present in the observatory at the same time. Once inside through the common entrance, the visitors move to the left where there are lecture rooms, a museum, a gallery, and a café, while scientists move to the right, to laboratories, computer rooms, etc. The inner courtyard provides easy access from all parts of the building and creates a visual connection between them. This way, visitors have the opportunity to witness the scientists’ workflow from a distance, which might be an interesting and enlightening experience. In addition, during the warm months, the inner courtyard is the place where events and night observations of the stars in the open air are held. 65


66


Владислав Бараннік, 10 років Vladyslav Barannik, 10 y.o.

Перед вами сезонний кінотеатр. Він складається з амфітеатру та бару під ним. Люди можуть слухати лекції вдень, а ввечері дивитись кіно. В проєкті використаний розбірний металевий каркас. Сидіння зроблені з деревини, а дах виконаний із натягнутої тентової тканини.

Here you can see a seasonal cinema. It consists of an amphitheater and a bar underneath. People can listen to lectures during the daytime and watch movies in the evening. A demountable steel frame was used in this project. The seats are made of wood and the roof is made of awning consisting of stretched fabric. 67



3. Післямова 3. Afterword


Короткі підсумки Цього року ми прийняли назву латиницею, адже усвідомили, що виклики із якими ми працюємо є глобальними. Ми запустили пілотні курси із графічного дизайну, дизайну інтер’єрів та веб-дизайну. Це також вплинуло на зміни у назві. Відтепер ми називаємося дизайн-школа dash! dash! у перекладі значить ривок і відбиває наш енергійний дух.

Brief conclusions This year we switched to a Latin-written school name. It’s because we have realized that all challenges which we are working with are global. We have launched pilot courses in graphic design, interior design and web design. This fact has also affected the name change. From now on we are dash! design school. dash! means a push/a leap and reflects our exuberant spirit.

Ми продовжуємо співпрацю зі школами та викладаємо архітектуру в рамках навчальної програми. Також цього року проводились інтенсиви «Скетчинг» та «Будівельний майданчик», новий інтенсив «Архітектура через руки» та різноманітні майстер-класи.

We are continuing our work with schools, teaching architecture as a part of their curriculum.Also, this year we provided intensive courses “Sketching” and “Building site”, a new intensive course “Architecture through your hands” and various workshops.

Цього літа ми продовжуємо курс на практику реалізації ідей та запланували два будівельних воркшопи.

This summer we are continuing on our course of implementing all our ideas and are moving toward this goal by organizing two more building workshops!

Адміністративна команда:

Administrative team:

Богдан Волинський Дар’я Медянська Дар’я Халькевич Марія Воліна Олександра Боровицька

Bohdan Volynskyi Daria Medianska Daria Khalkevych Mariia Volina Oleksandra Borovytska

70


Викладачі:

Teachers:

Валерія Агафонова Євгенія Ільїна Світлана Влад Оксана Шпаковська Дар’я Ожиганова Микита Косован Марія Коломійцева Світлана Проценко Катерина Герасечкіна Сандра Струмcкас Антоніна Шепелева Ксенія Ковтанюк Аліса Шапошнікова Марія Целік Юрек Якубов Дмитро Дворніченко Вікторія Лила Аліна Маліх Олеся Корнілова Злата Каризcька

Valeriia Ahafonova Yevheniia Ilina Svitlana Vlad Oksana Shpakovska Daria Ozhyhanova Mykyta Kosovan Mariia Kolomiitseva Svitlana Protsenko Kateryna Herasechkina Sandra Strumckas Antonina Shepeleva Kseniia Kovtaniuk Alisa Shaposhnikova Mariia Tselik Yurek Yakubov Dmytro Dvornichenko Viktoriia Lyla Alina Malikh Olesia Kornilova Zlata Karyzcka

71


Подяки Олексій Лях Готель «4 Rooms» Сергій Ільченко SBM architects Ксенія Пономаренко Денис Козак Шорена Гвімрадзе Анна Вовченко Вікторія Рубцова Андрій Боровський

72

Our thanks Oleksii Liakh Hotel “4 Rooms” Serhii Ilchenko SBM architects Kseniia Ponomarenko Denys Kozak Shorena Hvimradze Anna Vovchenko Viktoriia Rubtsova Andriy Borovskyi


73


Річна книжка dash! 2020-21

Yearbook dash! 2020-21

dash! — це дизайн-школа для дітей та підлітків

dash! — is a design school for kids and youngsters

веб-сайт: dash.vision телефон: +38 068 814 92 24 пошта: hello@dash.vision

website: dash.vision phone: +38 068 814 92 24 e-mail: hello@dash.vision

instagram: @dash.vision facebook: dash.kharkiv

instagram: @dash.vision facebook: dash.kharkiv

Тексти: Богдан Волинський Дар’я Ожиганова

Texts: Bohdan Volynskyi Daria Ozhyhanova

Дизайн та верстка: Аліса Александрова Богдан Волинський

Layout and design: Alice Alexandrova Bohdan Volynskyi

фотографії: Євгенія Ільїна Богдан Волинський

images: Yevheniia Ilina Bohdan Volynskyi

формат: гарнітура pragmatica папір munken

format: font pragmatica printed on munken paper

надруковано в Харкові 2021

published in Kharkiv 2021



https://dash.vision +38 068 814 92 24 @dash.vision


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.