Daniel Moreira - Das Nein-Doch Spiel (for Oboe, Percussion and String Trio)

Page 1

!! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! ! ! !

D a n i e l

M o r e i r a

[F O R

D a s

N e i n – D o c h

O B O E, P E R C U S S I O N,

A N D

S T R I N G

S p i e l

T R I O ]



W E R K B E S C H R E I B U N G Description

Zwei Kinder sitzen im Bus. Das erste guckt das zweite an und sagt: “Nein.” Das zweite erwidert: “Doch.” Das erste beharrt: “Nein!” Das zweite bleibt hartnäckig: “Doch!!” Das Duell geht weiter: “NEIN! DOCH! NEIN! NEIN! DOCH! NEIN!!” Irgendwann erreicht das Spiel den Punkt, wo beide Wörter ihre Bedeutung verlieren und sich in bloß witzige Objekte – Kinderspielzeuge – verwandeln. Die zwei Kinder amüsieren sich über die lustige Kraft der Wiederholung und spielen weiter mit den Erwartungen und Reaktionen voneinander. Das absurde Spiel kommt erst dann zum Schluss, als ein anderes Spielzeug die Aufmerksamkeit der zwei Kleinen auf sich zieht. Eine Reihe weiter hinten im Bus sitzt ein viel älterer Kerl. Er schaut die zwei an und wundert sich, wie all das in eine Komposition umgesetzt werden könnte...

Two children sit in a bus. The first looks at the second and says: “No…” The second replies: “yes.” The first insists: “No!” The second persists: “Yes!” Their duel goes on - “NO! YES! NO! NO! YES! NO!” Their game reaches a point where both words lose their meaning and turn into mere comic objects – children’s toys. The two are delighted with the funny power of repetition and keep playing with the reactions and expectations of each other – “YES! NO? NO? YES! NO!” - The absurd game comes only to an end when some other toy captures their attention. On the row behind them sits a much older boy. He attentive observes the two and wonders how all this could maybe fit into a new composition…

Das Nein-Doch Spiel © Daniel Moreira 2011


I N S T R U M E N T A T I O N Instrumentation

!! Oboe (zusätzliche Instrumente/Objekte: Gummiball Hupe*, Ratsche*, Spielwerk mit Handkurbel - mit Ravels „Bolero“*)

Oboe (Additional Instruments/Objects: Old Car Horn*, Ratchet*, Music Box with Ravel’s Bolero*)

Violine (zusätzliches Objekt: metallischer Tonwolf Dämpfer)

Violin (Additional Object: Metal Practice Mute)

Viola (zusätzliches Objekt: metallischer Tonwolf Dämpfer)

Viola (Additional Object: Metal Practice Mute)

Violoncello (zusätzliches Objekt: metallischer Tonwolf Dämpfer)

Violoncello (Additional Objects: Metal Practice Mute)

Schlagzeug (für eine detaillierte Beschreibung siehe die Schlagzeughinweise): Vibraphon, tiefe Roto-Tom, Taktstock*, Elektrische Spieluhr*, Magic-Topf©*, Magic-Tisch©*, Frosch-Güiro*, Güiro, kleiner Opergong, Melodica*, Milchaufschäumer, Karton. Besonderer Schlägel: Tischtennisball-Schlägel

Percussion (for detailed description, see the percussion instructions): Vibraphone, low Roto-Tom, Conductor’s Baton*, Electric Music box *, Magic-Topf©*, MagicTisch©*, Frog-Guiro*, Guiro, small Opera Gong, Melodica*, Milk Frother, Smal Cardboard Box. Special Mallet: Ping-Pong ball Mallet

* Diese Instrumente/Objekte sind erhältlich vom Komponisten.

* These Instruments/Objects can be obtained from the composer.

S P I E L A N W E I S U N G E N Performance Instructions Dynamische Angaben unter Anführungszeichen bezeichnen die Intensität der Aktion und nicht das klingende Resultat.

Dynamic signals between quotation marks represent the “effort” or “intention” in the production of the sound and may not represent the real acoustic result.

„Erwartungs-Fermate“: Sehr kurze Fermaten, die vor einem wichtigen, erwartungsvollen Event in der Musik stehen. Die Musiker sollen kurz – aber überzeugend - innehalten, um die dramatische Spannung an solchen Stellen zu erhöhen.

“Expectation Fermatas”: Very short fermatas that precede an important event in the music. They should be played with the complete freezing of the musicians in order to create a higher level of tension.

Alle Tremoli und Triller sollen so dicht wie möglich gespielt werden.

All tremolos and trills are not measured and should be as dense as possible.

Alle Staccato-punkte sollen immer so kurz wie möglich gespielt werden ohne Rücksicht auf die geschriebene Dauer. Streicher: Bogen auf den Saiten bleiben lassen.

All staccato markings should be played as short as possible regardless of the note duration. Strings: bow on the string (stopped-staccato).

Das Nein-Doch Spiel © Daniel Moreira 2011


SCHLAGZEUG

PERCUSSION

Spiel die Roto-Tom und dreh sofort das Spannreifen, um eine absteigende „Glissando-Resonanz“ entstehen zu lassen.

Play and immediately turn the roto-tom creating a “glissando-resonance”

Den Taktstock festhalten und von der Spitze bis zum Schaft auf einer Resonanzfläche (z.B. Tischkante) wischen. Ein absteigendes, kratziges Glissando soll sich ergeben. Der Taktstock kann durch

Conductor’s Baton: Hold firmly and scratch the conductor’s baton from the tip to butt. A descending, scratchy glissando should occur. (The Baton can be substituted by the wood/shaft of a flexible stick or by a long, flexible knitting needle).

Die gleiche Bewegung wie zuvor aber ohne das Wischen: Einfach den Taktstock von der Spitze bis zum Schaft (und vice versa) auf einer Resonanzfläche bewegen. Ab- und aufsteigende Glissandi sollen sich ergeben.

The same movement as before, but without scratching: Move the conductor’s baton from the tip to the butt (and vice-versa) against a resonant surface. Successive ascending and descending glissandi should occur.

Die elektrische Spieluhr besteht aus einem Spielwerk mit einem An/Aus-Pedal sowie mit einem Geschwindigkeitsregler. Die E-Spieluhr soll für die Dauer der Wellenlinie angeschaltet bleiben. (Den Regler kann leicht bedient werden, um exzessiv mechanisierte Wiederholungen der Spieluhr zu vermeiden).

The electric music box is a device consisting of a music box, an on-off Pedal and a speed controller. Let the E-Musicbox play for the exact duration of the wavy line (play around with the speed in order to avoid a very “mechanical sound”).

“Magic-Topf“: Eine lange, dünne, flexible Metallstange soll auf einen umgedrehten Metallkochtopf gelegt werden (siehe Symbol). Beim Spielen: 1) Halt die Stange mit dem rechten Daumen auf dem Topf ganz fest. 2) Setz die Stange in Bewegung bzw. in Oszillation (mit der rechten Hand). 3) Zieh die Stange (auch mit der rechten Hand). Ein aufsteigendes Glissando ergibt sich.

“Magic-Topf “: Turn a metallic cooking pan upside down and rest a long, flexible, thin metallic rod above it. When asked to play: 1) firmly fix the rod on the pan with your thumb 2) set the rod into oscillation (with the right hand) and 3) pull the rod (also with the right hand) creating an ascending glissando.

“Magic-Tisch”: Dies besteht aus einer Holzplatte, auf der eine kurze, dünne, flexible Metallstange fest geschraubt ist. Ein kleiner Teil der Stange (c. 3cm) soll außerhalb der Platte bleiben, um gespielt bzw. gezupft werden zu können.

“Magic-Tisch”: Consist of a wooden plate with a small rod fixed on it. A small part of the rod (c. 3cm) should be outside of the wood in order to be played/in order to bounce.

Frosch-Güiro ist ein kleiner Holzgüiro in Gestalt von einem Frosch. Beim Reiben einer Holzstange auf dem Rücken des „Tiers“ ergibt sich ein Quaken. (Dieses Instrument kann notfalls durch einen kleinen Güiro ersetzt werden)

Frog-Guiro is a small wooden guiro in the shape of a frog. The sound is similar to the croak of the animal. (This instrument can be substituted by a small, delicate Guiro)

Das Nein-Doch Spiel © Daniel Moreira 2011


3

4

Melodica: Vor der Aufführung sollen die Töne A und C# festgeklebt werden, sodass die Hände beim Spielen nicht gebraucht werden.

Schalt den Milchaufschäumer ein und halt ihn hoch („in der Luft“). Nur ein leises Motorgeräusch soll gehört werden.

Melodica: Before the performance of the piece, use an adhesive tape to fix the notes A3 and C#4 (the only notes that should be played on the Melodica). During the piece, blow on the instrument.

Turn the milk-frother on and hold it high (“on air”) – almost on the height of your head. Only the soft sound of its motor should be heard.

einen kleinen Karton mit dem eingeschalteten Milchaufschäumer leicht berühren. Ein sehr lautes, aggressives Geräusch ergibt sich. (Der Karton kann durch eine kleine Trommel ersetzt werden, wenn sie laut und aggressiv klingt).

Touch a small, resonant cardboard box with the milk-frother on. A very loud, aggressive noise should be heard. (The cardboard can be substituted by a snare drum, if it sounds louder and more aggressive).

Hotel- bzw. Rezeptionsglocke. Die Glocke soll sofort nach dem Schlagen mit derselben Hand abgedämpft werden. Ein kurzer, resonanzloser Ton soll sich ergeben.

Hotel Reception Bell. The bell should be muted immediately after the stroke. A short tone should be created without further resonances.

Gummiband. Das Band strecken und gegen eine Oberfläche knallen lassen (klingt ähnlich wie der Knall einer Peitsche)

Wood-Hit: eine harte Oberfläche aus Holz (z.B. Tisch) soll mit dem Shaft eines Schlägels geschlagen werden. Es klingt ähnlich wie eine Peitsche.

Elastic Band. Stretch the band and let it snap against a surface. It sounds similar to the crack of a whip.

Wood-Hit: Hit a hard surface with the wood/shaft of a stick. It should sound similar to a whip.

Das Nein-Doch Spiel © Daniel Moreira 2011


OBOE

OBOE Aggressiver, schriller Mehrklang. Siehe unten für Griffempfehlungen (Der Spieler kann auch gerne einen anderen Griff auswählen, wenn das Klangresultat gut ist)

An aggressive, shrill Multiphonic. Feel free to choose your own fingerings (suggestions are given below)

Tongue-ram/Slaps sollen ohne das Mundstück gespielt werden.

Tongue ram/Slaps: to be performed without the mouthpiece.

Luftstoß. Soll ohne Mundstück gespielt werden.

A short blow of air. To be performed without the mouthpiece.

Ausatmen/Einatmen kombiniert mit Trillern auf den geschriebenen Klappen. Soll ohne das Mundstück gespielt werden.

Exhale/Inhale while making a thrill on the indicated keys. To be performed without the mouthpiece.

Alte Auto-Hupe (mit Gummiball).

Play the old car horn.

Ratsche. Ein geschriebener Ton entspricht nur einem „Klick“. Ein TremoloZeichen bedeutet, dass die Ratsche schnell und kurz gedreht werden soll.

Ratchet. One note corresponds to one “Click”. A Tremolo-Symbol means that the Ratchet should be quickly rotated.

Spielwerk mit Handkurbel mit Ravels Bolero. Verwende einen Notenständer (o. ä) als Resonanzkorpus.

Music box with Ravel’s bolero. Use a music stand or some other material as a resonator.

Empfohlene Griffe*

Vierteltöne:

Suggested Fingerings*

!!!!Mehrklänge:

,

*aus dem Buch “Die Spieltechnik der Oboe” von Peter Veale und Claus-Steffen Mahnkopf.

usw…

Quartertones:

Multiphonics:

,

From the book „The Techniques of oboe playing” from Claus-Steffen Mahnkopf and Peter Veale.

Das Nein-Doch Spiel © Daniel Moreira 2011

etc…


STREICHER

STRINGS

Die Streichinstrumente spielen mit Skordatur. Demzufolge werden einige Töne anders als geschrieben klingen. Die Partitur soll aber normal gespielt werden, als ob die Saiten nicht umgestimmt wären. Es soll keinen Versuch geben, die „verstimmten“ Töne zu korrigieren.

The piece makes use of scordatura and therefore the written pitches may slightly differ from the sounding pitches. The score should be played normally as if the strings were not detuned and the musicians should not attempt to “correct” the retuned pitches during their playing.

Violine: Saiten II und IV sollen um c. 25 Cents erhöht werden (kleiner als ein Viertelton!)

Violin: Strings II and IV should be slightly sharper. (Smaller than a quartertone: only about 25 cents!)

Viola: Saiten II und IV sollen um c. 25 Cents erniedrigt werden. (kleiner als ein Viertelton!)

Violoncello: Saiten I und III sollen um c. 25 Cents erniedrigt werden. (kleiner als ein Viertelton!)

Viola: Strings II and IV should be slightly flat. (Smaller than a quartertone: only about 25 cents!)

Cello: Strings I and III should be slightly flat. (Smaller than a quartertone: only about 25 cents!)

Arpeggio-Glissando. Gleichzeitiger Ablauf von Glissando einer festen Akkordposition (Flageoletts) und Arpeggio über die vier Saiten. Das Arpeggio soll so schnell wie möglich (nicht gemessen) sein. Das Resultat soll aus gleichzeitigen aufsteigenden Linien sowie aus natürlichen Flageoletts bestehen. Die gesamte Dauer der Geste wird oben angezeigt.

This Arpeggio-Glissando should be performed changing constantly between the four strings in a very fast manner (not measured) and moving the left hand in a more or less fixed chord position. The result is an ascending mixture of natural harmonics and unpredictable high pitches. The overall duration of the gesture is indicated above it.

Nagel-Pizzicato hinter dem Steg. Der geschriebene Ton entspricht der Saite, die gezupft werden muss. Der Effekt soll sehr scharf und spitz klingen.

Nail Pizzicato beyond the bridge. To be performed on the indicated string in a very sharp, piercing way.

Natürliches Flageolett. Der kleine Notenkopf bezeichnet die Saite und der rautenförmige Notenkopf bezeichnet die Position bzw. den Griff des natürlichen Flageoletts.

Natural harmonics. The small black note indicates the string and the diamond-shaped note the position of the natural harmonic.

“Falscher” Flageolett-Griff. Einzelne rautenförmigen Notenköpfe (ohne einen zusätzlichen schwarzen Notenkopf) bezeichnen kein natürliches Flageolett. Diese Notenköpfe bezeichnen nur, dass der Ton mit geringem Fingerdruck (lose aufgesetzt) gespielt werden muss, als ob ein natürliches Flageolett gespielt würde. Dieser Effekt wird besonders in der höchsten Lage verwendet, um Töne mit “ätherischer” Klangfarbe zu erzeugen.

“Fake” harmonic fingering. Single diamond-shaped notes (without a black note) do not correspond to natural harmonics. They only indicate a note played with low finger pressure, as if playing a natural harmonic. This effect is specially used in the extreme registers in order to create an “ethereal” timbre.

Gettato Glissando. Bogen auf den Saiten springen lassen kombiniert mit Glissando. Das Prellen soll so schnell wie möglich sein (mit Bogenspitze)

Gettato Glissando. Throw the bow on the strings letting it bounce while performing a glissando. Use the tip of the bow in order to create very fast bouncing

Das Nein-Doch Spiel © Daniel Moreira 2011


Jeweils Ordinario / Sul Ponticello / Extrem Sul Ponticello

Respectivelly Ordinario / Sul Ponticello / Extreme Sul Ponticello

Bogendruck-Geräusch. Mit übertriebenem Bogendruck (sehr gepresst) spielen, um ein kratzendes, ersticktes Geräusch zu erzeugen. Keinesfalls soll der Ton der leeren Saite hervorkommen.

Pressure Noise. Use excessive bow pressure on the indicated string. The result should be a “cracked”, dry noise, without the presence of pitch.

Allerhöchste Lage des Instruments. Die Finger der linken Hand sollen sehr nah am Steg bleiben.

Extreme high register of the instrument. The left hand finger should be very close to the bridge.

Col Legno Battuto. Die hölzerne Stange des Bogens so schnell wie möglich auf die Saiten prallen. Den Bogen vom Steg bis zum Griffbrett beim Abprallen bewegen, um eine absteigende Linie von “Klicks” zu erzeugen. Die leeren Saiten sollen abgedämpft werden

Col Legno Battuto. Bounce the wooden part of the bow as fast as possible on the strings. The bow should move from the bridge to the fingerboard in order do create a descending line from “clicks”.

Direkt auf dem Steg streichen (Saiten mit der Hand abdämpfen). Nur ein leises, tonloses Streichgeräusch klingen soll.

Bow directly on the Bridge while muting the strings with the hand. Only a very soft bowing sound should result without perceivable pitches.

Den Bogen auf der Saitenoberfläsche (vom Griffbrett zum Steg und vice versa) wischen. Ein tonloses Wischgeräusch soll klingen. Saiten mit der Hand abdämpfen.

Wipe the bow along the strings (from the bridge to the fingerboard and vice-versa). Only the sound of the bow should result without perceivable pitches.

Schnelle, mehrmalige Wischbewegung auf der Saitenoberfläsche (vom Griffbrett zum Steg und vice versa). Zusätzlich dazu soll die Saite gleichzeitig gestrichen werden, um den geschriebenen Ton klingen zu lassen.

Very fast wiping of the bow along the strings (from the bridge to the fingerboard and vice-versa). Add also a vertical movement of the bow allowing the written tone to sound.

Das Bartok Pizzicato soll immer “secco” aufgeführt werden: Saite mit der linken Hand lose abdämpfen, sodass nur der “Knack” der Saite gegen das Griffbrett gehört wird.

The Bartok Pizzicato should always be performed “secco”: gently mute the string with the left hand to avoid the open string to ring. Only the snapping sound of the string against the fingerboard should be heard.

Das Nein-Doch Spiel © Daniel Moreira 2011



Das Nein-Doch Spiel [ f o r O b o e , p e r c u s s i o n a n d S t r i n g Tr i o ]

D A N I E L M O R E I R A [ 2 0 11 ] www.daniel-moreira.com

q=60 [Machine II] [Dialog II] [Machine I] 2

Oboe

3 &8

3

4 4

hard Mallets VIBRAPHONE

4

5

6

BœnœBœ#œµœ ≈Œ Ó o pp o

7

very aggressive 9 and sudden!

8

Œ ‰BœnœBœ#œµœ≈‰ Œ o pp o

‰BœnœBœ#œµœ≈‰ Œ o pp o

>œ.

œ 4 3 &8 ‰ ≈ J 4 o

≈‰ Œ Ó

pedal!!! ff no very dry!

very soft mallets ROTO-TOM

Percussion

very quiet. as a bird. (see instructions for fingerings)

[Dialog I ]

scratch on a surface tip butt

{

4 œ 4

œ ææ œ Œ Ó o mf o (balance with viola)

Ó ‰œ ‰ ∑ ææ œ o mf o

ff

Ó æœ œ Œ æ o mf o

11

ROTO-TOM 3 >œ™ 4Œ 8 œ 4

COND. BATON

3 > / 8 Ϫ

always stop the multiphonics exactly on the first beat, never longer.

P (together with the percussion attack) ‰ åå 83 åå ≈‰ ‰ 44 ∑ œ œ > ff >œ. no pedal!!! 3 very‰ dry!≈ œ 4 ≈‰ Œ Ó 8 J 4 o ff soft mallets

12

Œ ‰BœnœBœ#œµœ≈‰ Œ o pp o

Ó

Œ ‰ åå œ >

4 8

ff

4 8

COND. BATON

œ ææ œ Ó o mf o

‰ œ œ ‰ Œ æ ææ o mf o

Ó

Œ ‰ œæ œ ‰ ææ o mf o

4 8

ff (always on one bow)

° 3 #>œ ™ Violine* & 8 # œ ™

“”> œ. 4œ 4

(always as a question: yes?)

≈‰ Œ Ó

◊ÿ bO Œ ≈ O™ op o

Ó

fff

Ó

Œ

◊ÿ bO ≈ O™ o p o

Œ

◊ÿ bO ‰ ≈O ‰ Œ o p o

3 ##>œœ ™™ 8

fff

ff (always on one bow) II+III

Viola*

B 83 #œœ ™™ > ff

Violoncello*

?3 ¢ 8

◊ÿ bO ≈ O™ Œ op o

◊ÿ bO ≈ O™ Œ Ó op o

II+III

>. œ 4œ 4

SP+ ORD

III

≈‰ Œ Ó

fff

œ æ œ Œ Ó o mp o(balance with perc.)

Ó ‰ æœæ œ ‰ ææ mp o o extreme bow pressure on the

Ó æœ œ Œ o mp o

3 ™ 8 #œœ ™ >

ff

indicated string, only one "cracked", dry noise should result.

>. œ 4 #œ 4

>œ ™ œ™

I

≈‰ Œ Ó

Ó

. Œ 6 ‰

pp

Ó

Œ

6. ‰ pp

Œ

. ‰ 6 Ó

3 8

>œ. SP+ 4 œ ≈‰ æœ œ Ó 4 æ fff o p o >œ. 4 #œ ≈‰ Œ 4

6. ‰ Œ

‰ æœ œ ‰ Œ æ o mp o

Ó

fff

pp ff

*The written pitches should be played normally as if the string were not detuned. Therefore the result may sound differently than written. DanielMoreira©2011

fff

Œ ‰ æœæ œ ‰ ææ o mp o

6. ‰ Œ Ó

pp ff

4 8

ff

(always on one bow)

>œ ™ œ™

“”>. œ 4 œ ≈‰ Œ 4

pp

4 8

4 8


2

[Machine III]

[Dialog III]

13

Ob.

14

4 & 8 ååœ ≈ ‰

15

Œ

Œ

Œ

œœ >.

Perc.

o >œ

ROTO-TOM

{

4 > / 8 œJû ‰

Œ

Œ

18

19

20

4 8

21

ff

Œ

‰ œ o > ‰ œ

4 4

22

‰ ååj œ >

Œ

>œ.

œ ‰

17

4 4

>œ.

4 &8 ‰

[Machine IV]

16

23

r 5 å ≈ ‰ 8 åœ

Œ

5 ‰ 8

4 4

‰ ‰ ‰ œœ

4 4

Ϫ

4 4

ff

œ ≈ ‰ Œ

Ó

4very soft mallet ∑ 8

hard mallet

‰ Œ

‰ j œ œ >.

mp ff ROTO-TOM

4 4

4 8

>œ f Jû ‰

5 >œû ≈ >œû‰ 8 J

Œ

ff (always as a question:"yes?")

“”>œ. “”>œ. œ ‰ ##œœ œ ≈ ‰ ‰ ‰ ##>œœ J J J

° 4 #>˙ Vln. & 8 # ˙

“”œ. 4œ ≈ ‰ Œ 4

ff

◊ÿ bO ≈ O™

Œ

o

p

◊ÿ bO ≈ O™ Ó

Œ

o

o

p

Œ

Œ

Œ

o

◊ÿ bO ≈ O™ 48 o p o

◊ÿ bO ≈O ‰ Œ

“œ”. “œ”. “œ”. > œ œœ œ >œœ œ ##œœ ™™

5 ##>œœ 8 J

4 4

mf

fff

mf fff (as an answer: "no...")

Vla.

>œ. œ. j j œ œ ≈ œœ J ‰ #œœ ≈ ‰ æœ æ œ #œœ æJ æJ > >J o mp o fff >œ >œ œ œ >œ. œ .œ œ .œ #œ ≈ #œ #œ ≈ ‰ ‰ ‰ J J J ‰ J œ. œ

j B 48 #œœ > fff

Vc.

>œ œ ?4 J ¢ 8

œ. 4œ ≈ ‰ Œ 4

◊ÿ bO O

Ó

Œ

‰ Œ

Ó

Œ

&

o

p

◊>ÿ bO

◊ÿ b O ™ O ≈ ‰ ≈ Œ o p o

o

4 8

Ó

≈O ‰ Œ

B

œ. œ >œ œ

5 >œ 8 #œ J

œ. œ. œ >œ œ œ

œ™ #œ ™

4 4

mf mf fff

œ. 4 #œ ≈ ‰ Œ 4

Ó

. ‰ 6 Œ

Ó

6. ‰ Ó

Œ

pp

fff

◊>ÿ O

4 8

≈O ‰ Œ

?

&

>œ >œ >œ œ œ. œ œ. œ œ. #œ #œ 5 J #œ 8

Ϫ Ϫ

4 4

p fff mf mf

[Dialog IV]

[Brilliant II]

[Dialog V]

[Brilliant I] 24

Ob.

25

4 &4

26

27

3 4

>p

4 4

28

>p p

29

‰ Ó

>p p

30

≈ Œ

Ó

‰ ≈

>p p31 3 Œ ‰ ≈ 4Œ

Œ

>p p Œ

32

33

‰ 83

4 4

b-

‰ b-

‰ -

‰ -

‰ -

“mf” “ff”

“f”

“ff”

“mp”

œ

4 &4

‰ Œ Ó

3 4

4 4

Œ

3 4

Ó

œ >.

œœ >.

ff

mf

3 8

4 4

Perc. ELECTRIC MUSIC BOX

{

4 ’ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ 3 4 /4 4 4 pizz. behind the bridge with the fingernail!

1>. 1 ° 4 Vln. & 4

‰ Œ Œ

‰ ≈

Ó

≈ ‰ 43 Œ ¿

Œ

¿

Œ >¿

fff

◊ÿ bO 4 ≈ O™ Œ 4 o mp o

’ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ 3 3 4 ≈‰ Œ 4 8 4

Ó

Œ

◊ÿbO O™ ≈ Œ Œ o mf o

SP Ÿ”~~~~~~ “ O. O™ Œ

Ó

ORD

≈ ‰ ¿

>¿ pp

mp

Ÿ~~~~~~~~~ Ÿ”~~~~~~~~~~ “” O. “O O™ ‰ O. ‰ pp

Ÿ~~~~~~~~ “” O. 3 O™ ‰ ‰ 4≈

f

>. ≈ œ 83

pp

◊ÿ œ 4 œ œ œ œ œœ œ 4 o mp o o o o o o o

mf

f ff ff ORD

pizz.

Vla.

behind the bridge >œ. with the fingernail! œ 4 B4 ‰ Œ ‰ ≈ Œ Ó ¿

Œ

Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~œ. b œSP+ 4 ‰ 4 ≈‰ Œ

3 4‰

¿

◊ÿ bO ™

SP+

œ æ

O

Œ &

¿ o

p

≈ o

B

Œ

>¿ o

mf

p

ORD

‰ œ >. o mf

œ

SP+

Œ

fff

≈ ‰ Œ >œ. ≈ æœ 43 ™ œ ≈ Œ æ ææ ¿ o p o f

≈œ ‰ >.

Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~>. œ SP+ SP sim. œ™ 3 4 œ #œ‰ œ œ‰ œ œ‰ œ 8 4 ææ ææ ææ ææ

mf

p

mf

p

f ff pizz. behind the bridge with the fingernail!

Vc.

>. ? 4 #œœ ‰ Œ ¿ ‰ Œ ¢ 4

Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~ Œ

¿ ‰ Œ

‰ ≈ ¿ 43 Œ

4 œ. ≈ ‰ Œ 4

&‰

?

Ó

. ‰ ≈6 Œ

Ó

>¿ ‰

. ‰ ¿ ‰ ≈6 Œ

œ pp

fff

Ÿ~~~~~~~~~~ SP Ÿœ~~~~~ “”O 6. ‰ &‰ O. ≈ ? 43 ‰ p o pp o f SP+

SP+

ff

f mf

p

Ÿ~~~~~~~ . œ >O. SP+ œ™ e ≈

ORD

ORD

Ÿ~~~~ œ™

>œ.

SP+

>O e 83

(joyful) ‰ ¿ ‰ ¿ ‰ ¿

4 4

mp mf

pp

p

mf

p

mf

œ


Tempo molto rubato 3

[Brilliant III] [Machine V] inhale

> 34

>

35

‰Œ

>p

36

p ≈ ≈ ‰Œ

pp

Œ

>p p

37

≈‰ ‰ ≈ Œ

Œ

Œ ‰≈

38

39

Œ

-

-

-

41

4 ‰ ≈ åå 8 œå åœ >

&

Ob.

40

-

b-

42

åœå ≈ ‰ Œ

43

™™83

™™ 58

Ÿ~~~~ exhale Ÿ~~ 45 Ÿ~~ Ÿ~~ ≈ 46 Ÿ~~ Ÿ~~ ≈ 3 6 ™ 6 ≈ 6 ≈≈ Œ 6 ™6 ≈ 6 ≈ Œ 6 ™6 ≈ 6 ≈ Œ 4 >… 6™v >… 6™v >… 6™v o“ff” o o“mf” o o“f” o o“mf” o o“f” o o“mf” o

44

play

“mp” “ff”

“mf”

ff

VIBR. ping-pong mallet

7x soft mallet

>œ # œ œ & ‰ ‰

œ

œ

≈ Œ

œ

Œ Ó

Œ

4 8

Ó

™™83

™™

(use the pedal to connect the notes)

œœ œœ >. >. mf ’ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ 4 8

p mf Perc.

{

≈ ∑

∑ /

ROTO-TOM

œû ‰ ‰ ≈ œû ‰ ‰ œû‰ J J

™™83 œ™û œ™û ™™

œ œ 5 ‰ ‰ ‰ 3 ≈‰ Œ 8 œ 4 œ >. fff 5 œ™ Œ 3 ∑ 8 4

Œ

Œ

Œ

Œ

ff ORD SP ~~~~~~~~~ “Ÿ” O. ‰O ‰

(very delicate and joyful!)

<◊> ≈ ° >œ. ‰ #œ. ‰ œ. ‰ ‰ ‰ ‰ ‰ Œ œ. Vln. & œ. #œ. œ. mp

≈ >œ. Œ

ORD

Ÿ~~~~~~~~ “” O ‰ O. ‰

SP Ÿ~~~~~~~~~~ ” “ >œ. O ‰ >œ. O.

>. ‰ œ >œ. 48 œ œ œ. > >. o f ff

>¿ mf

pp

o

f

mf

f

f SP+

¿ B Œ

Œ

¿ ‰

¿ ‰

¿ ‰

‰ æœ >¿ f o p

Vla. mp

? ¿‰Œ

‰¿‰¿ ‰¿

≈ Œ

‰¿Œ

SP+

>œ.

≈ ‰Œ

¿ ‰

ORD

‰œ ‰ ≈ >.

œ

o

>O. >O. >. e ‰ ≈e O e

f

mf

?

Vc.

¢

Ó

>O. >O. e ‰ Œ ‰e

ORD

>O. ≈O ‰ e ‰ e >.

>O. ≈e ‰ ‰

“”œ. “œ.” “œ.” œ ‰ ##œœ œ ≈ ™™3 ##œœ œ œœ 8 J J

1>. 1

“œ”. œ ™™ 5 ##œœ ™™ 8

fff

>œ. >œ. >œ. 3 œ >œ. >œ. 4 3 œ ≈œ ‰ œ≈ ≈ ≈ ‰ œ >. ≈ ≈ 8 ‰ œ Œ ¿> > æ ææ œ. >. > f mf o p o f ff

mf

>O. e ‰ Œ

Œ

“œ”. #œ œ # œ œ≈‰ ≈œ J

3 4 ≈‰ Œ

mf

œ. œ œ œ #œ ≈ ‰ ≈ œ J

œ. œ

fff

>œ. 3œ 4 ≈‰ Œ

œ. œ. œ. œ œ œ ™ 5 œ™ ‰ #œœ ≈ ™™83 #œœ œœ ™ 8 #œ ™ J J mf

fff

fff

œ œ œ œ™ œ œ. œ œ. œ™ .œ œ œ. #œ ‰ J #œ ≈ ™™3 J #œ #œ ™™ 5 8 8

œ œ œ œ. œ J #œ ≈ ‰ ≈

>O3. O ‰ e ‰ 4 ≈œœ >Œ 8 e œ. >.

>. 3 #œœ ≈ ‰ Œ 4

mp fff ff

47

Ob.

a tempo (q=60) 48[Brilliant IV] 49

Ÿ~~~ 2 & 8 >6… 6 o“f” o 2 &8 ∑

4 8

mf

fff

f

[Dialog VI] 50

2 4

51

52

53

54

55

56

3 4

>p

57

4Œ 4

≈ ‰ Ó “f”

/

4 ’ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ 2 8 4

3 4

4 4

MAGIC-TOPF set in motion

start pulling slowly

Perc. ROTO-TOM

{

2 /8 ∑

4 œû‰ ‰ ‰ 2 8 4

3ı 4

° 2 Vln. & 8 ∑

Vla.

B 28 ∑

o

ff

ff pp

ff pp

>œ. O O >œ. O O O O Oe O O O O O O O O O O e e Oe O Oe O O e Oe e Oe e e e e Oe e Oe O >œ. O O e Oe e e e Oe e e Oe O O Oe Oe >œ. Oe e e e >œ. e e ee e >œ. e ff pp

ff pp

ff

pp

ff pp

ff pp

ff pp

OO O e e 3 Oe O O Oe Oe e Oe #Oe >œ. Oe Oe Oe O 4 e O e >œ. e e

ff pp

pp

mf

ff pp

◊ÿ bO 4‰ O ≈ ‰ Ó 4 o mf o

ff pp

œ. Oe Oe œ. O Oe Oe Oe Oe O Oe Oe >œ. O Oe Oe Oe Oe Oe Oe Oe Oe O Oe Oe >œ. Oe Oe #Oe Oe >œ. Oe nOe eO 4 O O O O O O O 4 œ œ ≈ ‰ ‰ 2 >. 3 O e O e O e O e O e O e O e O >œ. >œ. Oe Oe e Oe Oe e Oe bOe 8 #œ 4 nœ O O Oe Oe e 4Ó e Oe Oe Oe Oe e e Oe Oe Oe Oe Oe Oe e e Oe Oe Oe Oe e e e >œ. Oe Oe Oe Oe Oe e 4 Oe e e J ff

Œ ‰

All accentuated notes are open strings. They should be played as short as possible, with the bow on the string.

“œ.” >œ. n O Oe Oe O Oe O O Oe Oe 4 ##œœ œ ≈ ‰ ‰ 2 OO O O n e O O 8 4> e e Oe >œ. Oe e e e e e Oe Oe e e J ¿ fff

FROGGUIRO

4 ≈‰ Œ 4 ë fff

ff Flowing Tempo: Strings should play freely and with an independent rubato from each other (the bar lines are only a loose orientation)

1

pull fast!

ff pp

ff pp

ff pp

ff pp

ff pp

◊ÿ bO &

Œ ‰ o

ff pp (very short!!! do not let this note ring!) (D)

fff fast glissando on all strings.

Vc.

?2 ¢ 8 ∑

change bow as many times as needed. œ œ œ. O O O O O O O O >. >. >. >. O O O O O Oe e Oe >œ. # Oe #Oe Oe O O > Oe e Oe e #Oe Oe 3 O#O 4 J #œ ≈ ‰ ‰ 2 >¿ œ >œ. Oe O O Oe e e #Oe Oe œ Oe O O Oe e e #Oe e Oe >œ. Oe œ Oe O O Oe e e #Oe Oe œ Oe O O O Oe O Oe e e #Oe Oe >. O 8 4 4 ne e ee ee e Oe e e e œ Oe Oe e Oe e Oe e œ. O

ff

ff

pp

ff pp

ff pp ff pp

ff pp

ff pp

ff pp

“”œ. 4 ≈‰ Œ 4

ff pp

fff ff

Ó

p


very joyfull 61 but precise!

4 58

59

60

4 ‰ 8 b-

‰Œ Ó

&

Ob.

b-

[Machine VI] inhale

62

63

64

65

™™ ≈ ™™ 28 ≈ ≈ 43 ‰‰ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ bbb- -

66

4 4

67

‰Œ Ó

2 4

4 8

™™

™™ 28

3 4

4 4

2 4

69

åå åå ≈‰ Ó œ œ > ff >œ. VIBR. Œ & ‰ œ ≈‰ Œ 44 o ff

b“ff”

/

exhale Ÿ~~~ Ÿ~~~~ Ÿ~~ Ÿ~~ 70 Ÿ~~ Ÿ~ 4 6 ™ 6 ≈ 6 ≈ 6 ™ 6 ≈ 6 ≈ 2 6 ™6 ≈ 6 ≈ 4 4 >… 4 >… 6™v 8 6™v >… 6™v o “ff” o o “mf”oo“f”o o“mf” o o“f”o o“mf”o

68

(change the frog sound by closing and opening his mouth!)

Perc.

{

Œ

Œ

4 8

Œ

2 4

4 8

MAGIC-TISCH ROTO TOM

GUIRO

/ Œ

™™ ≈

™™ 28 ≈

3 4

4 4

‰Œ Ó

>¿ > ‰œ

2 4 Œ ≈ ¿™

4 J 4

Ó œ

‰ Œ

Ó

2 4

4 8

‰ Œ

Ó

2 4

4 8

‰ Œ

Ó

2 4

4 8

‰ Œ

Ó

2 4

4 8

mp pp very joyfull but precise!

(much shorter than before)

° Vln. & Ó

Œ

◊ÿbO O≈ ‰

◊ÿ bO Œ ‰ O ≈ ‰ 48 o mf o

Œ

p

ff

ff

(longer as before gettato .

and very inquisitive) ◊ÿ bO O O O bO O O O bO O O ≈ O ≈ O ≈ O ≈ ™™ O ≈ O ≈ O ≈ O ≈ ™™ 2 O ≈ O ≈ 3 O bO Œ Œ 4 8 4 4

‰Œ Ó

2 4

> Œ ##œœ

“œ”. œ œ ≈‰ Œ 4 œ 4

... . œ œ

¿ >.

mf mf

mf f

fff

f (much shorter than before)

gettato

.... .

◊ÿ bO

<◊> O

≈‰ Œ

Œ

≈O

◊ÿ bO ™ O 4 ≈Œ 8 op o

&

Vla.

o

◊ÿ bO O O O bO O O O O O O O bO O ™™ 28 ≈ O ≈ 43 O ≈ O ≈ O ≈ O ≈ O ™™ ≈ ≈ ≈ ≈

◊ÿ bw 4 4

p

bœ œ

œ. œ

2 4

mp

ff

SP+

>œ œ

œ #œ

≈‰ Œ 44

Œ B#œœ > bœ fff

mf

mf

very delicate SP+

#>œ œ œ.

#>œ œ œ. 4 ‰ Œ 8 pp o

#>œ œ œ.

? Vc.

¢ pp

‰Œ o

Ó pp

‰Œ Ó o

Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~ SP+ œ #œ

#>œ œ œ. >œ œ œ. >œ œ œ. #>œ œ œ. >œ œ œ. >œ œ œ. >œ œ œ. ™™ ™™ 28 o o sim. pp

#>œ œ œ.

3 4

4 4

‰Œ Ó

2 4

Œ

ORD gettato

.... SP+ œ. #œ ™ #œ æ æ

œ

mf mf ff

fff mp

œ 4 œ 4 o mf

œ œ

[Brilliant V] [Dialog VII] (each notehead Ÿ~ 72 73 74 75 76 take the ratchet means one click) 4 2 3 6 ≈ Œ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ™ Ob. & 8 6… 4 4 > o“f” o MAGIC-TOPF ı ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ ’ 4 2 3 Perc. { / 8 4 4 o O ° 4 ‰ Œ 2 >œ. O O Oe O Oe Oe >œ. Oe O O O O Oe Oe >œ. Oe O Oe O O Oe Oe e Oe Oe Oe Oe >œ. Oe #Oe Oe > 3 O O O O . e O O O O O œ Vln. & 8 4 e e Oe e Oe >œ. Oe e e e e e e e Oe >œ. Oe Oe e e e e e Oe >œ. Oe e e 4 Oe e >œ. ¿>

71

ff

ff mf

ff mf

ff mf

ff mf

ff mf

ff mf

ff mf

ff mf

Vla.

B 48

‰ Œ >¿

78

2´ 4

79

´

‰ Œ

80

´

´

´

Œ

Œ

≈ ‰ Œ 45

f

1

2 4 ≈‰ Œ ë fff ◊ÿ bO 2 O™ ≈Œ 4

≈ ∑

5 4

(longer as before and very inquisitive)

O ‰bO

#O

O Œ

f

mp

O bOŒ

f

bO

≈ 5 Œ 4

O f

o

ff mf (very short!!! do not let this note ring!) (E)

fast glissando on all strings change bow as many times as needed.

<q + e >

77

O.

< q ™> O O O O O O O e > O e O e O e O e > O O O O O O O # O . . 2O 3 e e Oe O e e œ Oe O 4 e O O Oe O >œ. Oe Oe e e œ Oe O O Oe eO Oe e Oe e e e >œ. O Oe Oe Oe e e >œ. Oe Oe Oe 4 Oe >œ. e O e e e e e e

2 4

≈‰ Œ

Ó

≈ ∑

5 4

≈ ∑

5 4

f ff

ff mf

ff mf

ff mf

ff mf

ff mf

ff mf (very short!!! do not let this note ring!) (F)

Vc.

? 4 >¿ ‰ Œ ¢ 8

O.

< e > < e+ h > O Oe Oe O >œ. O O Oe Oe Oe Oe > # Oe >. e Oe #O O e O O O O O . 2 Oe >. O O Oe 3 #Oe e # O e e >œ. O Oe Oe e œ e e Oe O Oe >œ. e 4 4 œOe e Oe Oe Oe Oe Oe e Oe œ O#O Oe e e e

(try two different colors of cracking sounds here)

2 4

≈‰ Œ

Œ

6. ‰ p

ff ff mf

ff mf

ff mf

ff mf

ff mf

ffmf

f

6. 6. Œ pp p


furious dialog: improvise a fast and irregular rhythm. Example:

5

[Machine VII] gradually 82intensificate...

81

Ob.

5´ &4

´´

´

´

´´

(turning the ratchet 84 one time very fast)

83

≈ ∑

etc...

4 4

® ® ≈

4 æ´ 4æ

exhale

85

‰ Œ

Ó

5 &4

4Œ 4

Œ

VIBR.

≈ Ó

~~~6 Œ Y6 ~~~~~Y ~~~~~ Y

4 Ó 4

87

3 8 ååœ ≈ ‰

‰ åå œ > ping œ pong # œmalletœ œ œ ff

f scrape the mallet on the resonance tubes as a "Guiro"

VIBR.

88 Ÿ~~ 89 Ÿ~~ Ÿ~~ Ÿ~~~~ Ÿ~~~~~~ Ÿ~~~ 2 4 ‰ 8 ∑ 4 6 ≈ 6™ 6 ≈ 6 6 66™ 6 6 6 Œ Ó 6™v 6™v >… … 6v 6v >… >… o“mf” o o “f”o o“mf”oo“f” oo “mf” oo “f” o

86

Ó

Œ

3 8

Œ

inhale

2 ∑ 4 8 4

p

90

3 8

3 8

MAGIC-TISCH ROTOTOM

Perc.

OPER GONG

pp fff

{

5 /4

4 4

≈ ∑

4 4

3 >. 8 œ

. œù ‰ 28 ∑ 44

‰ Œ

Ó

Œ Ó

Œ ‰

Œ Œ

3 8

immediately dampen

mp ff

getatto as before but with more wood of the bow (almost col . . legno batutto)

f the gong.

furious dialog: fast improvise based on the material of the last two bars (ascending gliss. between E and Bb). Example:

.... .

“>”. œ œ # œ œ ≈ ‰ 2 ∑ 4 œ œœ‰ Œ 3 8 # œJ 8 4 mf

(longer and inquisitive)

◊ÿ O O bO ° 5 O bO ® O O ® O O O Vln. & 4

.... .

.. . œ œ

ORD

gradually intensificate...

etc...

◊ÿ bO O J ‰ o ff

4 4

4 4

Ó

œ œ Ó

œ œ

œ œ

Œ Ó

Œ ‰

Œ Œ

3 8

p

mp

fff fff

.

Vla.

B 45

4 4

≈ ∑

.... .

bœ . . . . œ œ

>œ. œ

◊ÿ bw

bœ œ

&

4 4

3 8 #œœ J

B bœ mp

≈ ‰ 28 ∑ 44

getatto as before but with more wood of the bow (almost col . legno batutto)

‰ Œ

Ó

... .

bœ œ

œ #œ

Œ Ó

Œ ‰

Vc.

3 8

mp getatto as before but with more wood of the bow (almost col legno batutto)

ORD

? 5 6 6 6 ® >6 6 ® 6 >6 ¢ 4

Œ Œ p

mf fff furious dialog: fast improvise using the "cracked" noise of the last 2 bars. Very Noisy, scratchy, pitchless. Example:

œ #œ

SP+

œ œ >œ. SP+ 3 J #œ #æ>œ ™ 2 ææ 8 8 æ

# œ œ œ.

gradually intensificate...

>6.

etc...

6

4 4

Œ

Œ

≈ ‰ Œ 44

‰ Œ

Ó

.

œ

œ . . .œ 4 œ œ‰ Œ 4

....

œ œ Ó

....

œ œ

œ œ

Œ Ó

œ œ

Œ ‰

Œ Œ

3 8

mf ff

p fff

o

mf

mp

mp ff

[Machine VIII] [Dialog VIII] 91

Ob.

92

3 &8

93

2 4

94

95

3 4

96

≈ ∑

4 4

2 4 BœnœBœ#œµœ#œ o hard, metallic attack! 2 ‰ 4 j œ>

≈ ∑

3’ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ 2 3 4 &8 4 4 4

(as a dying bird!) ord

repeat the pattern as fast as possible. (molto legato) 97

[Brilliant VI]

99 very airy!

98

100

œ œBœ#œµœnœ˜œ#œµœnO˜O#OµOnO µOnO

j ‰ ‰ 28 åå åå ≈ 42 œ œ >

3 8 Oj û p

mf

f ff hard, metallic attack!

Œ

Ó

3 8

Œ

j œ>

2 8

2 4

MAGIC-TISCH

f Perc.

1

MAGIC-TOPF

{

3 /8J

‰ ‰ 42

3ı 4

ELASTIC BAND

4 ‰ 4 ë fff

ff

o

≈ 2 Œ 4

‰ Œ

3 8 ‰

ROTO-

> TOM ‰ ≈ O 28 ‰ œJ

2 4

p fff furious dialog II: fast, irregular improvise based on the gettato material from the last measures. Example:

fast glissando on all strings change bow as many times as needed. (noisy)

f

highest note possible. finger close to the bridge.

ord. ORD

° 3 >OO Vln. & 8 J

... . . 1 1

SP

SP+

<q. >

SP

>. O ‰ ‰ 42 œ e O O O e e Oe e Oe >œ.

>œ. O e Oe Oe Oe 43 Oe O >œ. O O Oe O#O O e e e

O

sim.

œ œ

O

4 4

“” .... œ .... œ œù ≈ 2 œûû œ ‰ ‰ ≈ œù Œ 4

.... .

# O.

~~~~~~~~~~~~~ “”ŸO

≈‰

œ....û ™ ù œ œû œ™ù

1> 1 ‰ ææ æ

.... .

≈ ‰

œ 3 œ 8 J

œ œ

> ‰ ‰ 28 ‰##œœ J

2 4

f fff

f

mf p ff fff

ff mf

ff

ff mf

furious dialog II: fast, irregular improvise based on the gettato material from the last measures. Example:

ff mf fff

<h >

ORD

Vla.

(noisy) >. . . . 1. Oe SP >œ. O O IIISP+ O 1 > O O O O # O . e e Oe e 43 B 83 J ‰ ‰ 42 Oe Oe œ e e >œ. O Oe Oe Oe e e Oe e ææ fff

ord. .... “” . sim. b .... œû # O b œœ œ. œ....ù ≈ œû #œ # œ ù 4 ≈‰ 2 ‰ ‰ ≈ Œ 4 4

SP

O œ

#O O O

.... .

.... Ϟ .... ϝ .... ϝ .... Ϟ ϝ #ϝ ϝ #ϝ

bœ œ 3 J 8

œ #œ

mf

> ‰ ‰ 28 ‰ #œœ J

2 4

p f

f fff

mf

ff mf

ff mf

ff mf

ff fff

ORD (noisy)

Vc.

>O ?3 O ¢ 8J

.... . 1 1

SP SP+ III

< e> nO 1 >. O o oo o O . oo 3 œ œ > œ #O Oœ 4 O SP

>œ. >. Oe >œ. #O O o o o O O 2 ‰ ‰ 4 e O Oe O Oe Oe e Oe œ e e Oœ e e

furious dialog II: fast, irregular improvise based on the gettato material from the last measures. Example:

ord. “”(D) . O. sim. .... ....ù œ....û œ . . . œ. œ ù œ œ 4 ≈ ‰ œ œ‰ ‰ ≈ œù ≈ Œ 42 œù û 4

.... œ ™ û œ....ù œ™ û œù

SP+

œ

#>˙ ææ

œ 3 œ 8 J

.... . œ œ

>œ œ ‰ ‰ 28 ‰ J

fff f

fff

f f p mf

mf ff mf

ff mf ff mf

ff mf fff

fff

2 4


[Dialog IX] [Brilliant VII]

piu mosso (q=c.92)

6 101

102

2 &4

Ob.

103

104

3 4 Œ

-

105

-

-

≈ - ‰

#-

106

‰ -

#-

≈ - ‰

2 4-

Œ

2 4

2 4

‰ -

“f” HOTELBELL

(Bell very short, as a "hicup". Do not let it resonate)

VIBR.

>Æ ç

Æ ’ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ 3ç 2 Perc. { & 4 4

Œ

>Æ ç

‰ ‰

œ

Œ

œ

Œ

œ

3 3

mp

mf

pp

mf

pp

mf

very short. as a "hicup" (everything extremely noisy and urgent!)

“”>. SP+ ”Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ “ ° 2 œœ >œ > >O nœ O Vln. & 4

<e +

#>œ ææ

“”. #O 3 4

q > O

O #O

#O

“” # OÆ. ‰

Œ

‰ ‰

Œ

Œ

“”# O. ‰

O 3 3

f fff fff (everything extremely noisy and urgent!)

n >œ. œ B 42

Vla.

o o 1 o o o o o o

SP+

>œ.

“”. bO 3 4

<h > O #O o o

O ææœ

O ææœ

O

IV 1/2legno

.. .. .

.. . . .

œ

œ

. .. . .

œ

œ

. ....

.. ...

. .. . .

œ

‰ œ

. . ...

.. ...

‰ #œ

œ

≈ #œ

O

‰ #œ

œ

œ

≈ #œ

œ

.

.. . ... . ≈ 42 . œ ‰ #œ œ ‰ œ

mf fff fff (everything extremely noisy and urgent!)

O. Vc.

<e > O > #O O Oe O

>œ. SP+ ? 2 #œ # Oe >œ. nOe #Oe >. ¢ 4 nœ

SP+

œ

3 4

fff

œ ææ

mf

o

œ

œ™ æ

Œ

œ

≈ Œ

œ™ æ

Œ

o

mf

≈ Œ

2 4

Œ

o

mf

fff

[Brilliant VIII]

a tempo (q=60 ) [Brilliant Dialog] [Dialog X] 107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

>» ‰

Œ

&

Ob.

3 4 -

≈ ‰ - - - -™

≈ -

‰ ≈ -

≈ ‰

--

-

-

3 16 -™j

≈ Œ

- --

j #- ™

j -™

j -™

j #- ™

j -™

j #- ™

j -™

j #- ™

-™ J

2 4-

> 4» 4

Œ

Œ

Œ -. ‰

f f “mp” “ff” VIBR.

scrape the mallet on the resonance tubes as a "Guiro"

ord. very soft mallets

3 4~~~ 6 ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ Y ~~ Y 6Y ~~~~~~~~~~~~~~~~

& ‰

≈≈ ‰ >œ. œ œ. œ œ. œ >œ œ. . œ. œ. >œ. œ. >. .

>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 œ œ ≈ œœ≈ œœ≈ œœ≈ œœ≈ œœ≈ œœ≈ œœ≈ œœ≈ œœ≈ 2 œ œ ‰ 16 4

>œ short gliss. œœ œ œœ ‰Œ ‰

4Œ 4

Œ

œ. >œ. œ. œ. œ. >œ. œ

mp mf pp subito

pp fff Perc.

mf pp MELODICA

{

’¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ 3 / 4

≈& ‰

‰ # OO >.

‰ OO >.

‰ # OO >.

OO >.

‰ OO >.

‰ OO >.

OO >.

# OO >.

3 16

j ‰ OO >.

OO OO >. >.

∑ 42

ORD

O ° #O O Vln. &

>œ. 3 œ 4

. .. . œ œ

highest register. finger almost on the bridge.

>œ. . .. . >œ. . . . . ◊ÿ >œ. .. . . >œ. . .. . >œ. . . . . >œ. . . . . >œ. . ... œ œ œ œ bœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ‰ œ‰ œ‰ œ œ‰ ‰ œ œ‰ ææ ææ æ ‰ ‰ ‰ æ

1

1

1

gliss until the left hand finger touches the bridge!

f SP+ (extremely Noisy!!!)

4 4

1

1

1

1

1

1

1

# O.

1™

1

1 O

3 16

≈≈

≈≈

≈≈

≈≈

≈≈

≈≈

≈≈

≈≈

≈≈

O

≈ ≈ 42 æ æ

4 #O O 4

≈ Œ

‰Œ

O o

f p ppp

p legno battuto. Rhythmically bounce the wood of the bow along the string. (do not throw the bow) bridge fingerboard

ffff SP+ (extremely Noisy!!!)

#O nO O #O

B Vla.

ORD

◊ÿ bœ

VVVV

3 4

3 16

ff

O. O

VV VV

∑ 42

Œ

B

4 #O O 4 O

‰Œ Œ

o

mp “pp” ffff

ff SP+ (extremely Noisy!!!)

O ? Vc.

¢

O #O O

“”>. O 3 4

highest register. finger almost on the bridge.

ORD

O.

SP

O sim.

1 >œ ™ œ æ ææ f o

>œ œ œ ææ ææ f o

œ

œ

œ

œ

œ

œ

Ϫ

œ

œ

œ

Ϫ

œ ™œ ≈

3 16 ≈

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ 42 ≈ ‰

?

Œ

O #O O

4 4

1 ‰Œ ≈ ‰

p p

ffff ff


7

> »

123

Ob.

> »

124

& ‰

Ó

> » ‰ -. ‰ Œ

Œ

> »

125

> »

Œ

Œ

127 [Dialog XI]

> »

126

Œ

Œ

Œ

128

-

-

129

‰ Œ

-

-

-

œ.

œ.

œ.

U ∑

Ó

“pp”

>œ

>œ

> œ œœ œ

>œ Mel.

œœ œ

œœœ

Mel.

œœœ

œ & ‰

Œ

≈ Œ

Œ

œœ >.

f

f

‰ > œ

œ >œ

# OO >

>œ

œ > > œ

œ >œ

œ.

# œ.

Mel.

‰ # OO >

ping-pong mallet

‰ ‰

Œ

>œ

O >O

Œ

œœ >

pedal until it fades

p

. ‰ œ ‰ #œ °

U ∑

Œ

f

Perc. ff Mel.

{

& Œ

Œ

≈ Œ

U ∑

# OO >.

Œ

O

‰ Œ

Œ

wipe the bow along the strings

1 Où #OOùù ≈ ‰ ≈ ‰ Œ Où

∏∏∏∏∏∏∏∏∏

Ó

Où OOùù ≈ ‰ Où

∏∏∏∏∏∏∏∏∏

nO #O

1 Où #OOùù ≈ ‰ Où

∏∏∏∏∏∏∏∏∏

∏∏∏∏∏∏∏∏∏

O ° Vln. & ‰

fermata not too long. Just enough for the strings to put the mutes.

short attack in one bow with gliss on all strings.

mf

Où ‰ #OOùù ≈ Œ Où

ÿ ◊(very delicate) œ. ‰ #œ. ‰ œ. œ. œ. #œ.

Œ

ô practice mute on put the mutes silently!

œ. œ. œ œ. œ ™ .

U ∑

#œ Œ

… p

ff

f

O

Ó

Œ

O

Où #Oùù O ≈ ‰ Ó Où

Où Oùù O ≈ ‰ Où

∏∏∏∏∏∏∏∏∏

#O B ‰ Vla.

p

wipe the bow along the strings

∏∏∏∏∏∏∏∏∏

∏∏∏∏∏∏∏∏∏

short attack in one bow with gliss on all strings.

O

ff

“mf”

Œ

Où #Oùù O ≈ ‰ Œ Où

Œ

Œ

∏∏∏∏∏∏∏∏∏

ff

Où #Oùù O ≈ Œ Où

IV SP

(very delicate)

¿ Œ

Œ

¿ ‰

¿

¿

ô practice mute on

. . . . put the mutes silently! œ

Œ

œ ‰

Œ

U ∑

pp ppp ff “mf” ff short attack in one bow with gliss on all strings.

Ó O #O

Œ

Où Où ≈ ‰ OOùù

Œ

1.

Où Où #OOùù ≈ ‰ Œ

∏∏∏∏∏∏∏∏∏

? ¢ ‰

Où Où #OOùù ≈ ‰ Ó

∏∏∏∏∏∏∏∏∏

O Vc.

∏∏∏∏∏∏∏∏∏

∏∏∏∏∏∏∏∏∏

ô O

Où ù ‰ #OOù ≈ Œ Où

Œ

practice mute on put the mutes silently!

(very delicate)

Œ

Œ

¿ ‰ ¿ ‰

Œ

¿ ‰ ¿ ‰ ¿ ‰

U ∑

Œ

mf pp ff ff

[Machine IX] 130

Ob.

2 & 4 Œ åœå

131

132

3 4

3 4

[Brilliant Dialog Machine] 133

134

4 ‰ ‰Œ 4- -

135

Œ

-

Ó -

136

‰ Œ ‰Œ - -

137

Œ ‰

Ó

Œ

-

138

≈ ‰ b-

Ó

139

‰Œ -

‰Œ -

140

‰Œ

141

Ó

Ó

142

Œ ‰

-

∑ -

“p” f “mp”

“f”

“mp”

œœœœ

2 &4 ∑

3 4

3 4

4 4

Œ

‰Ó

Œ

Ó

Ó

‰ ≈ Œ œ

Œ Œ

‰ Œ œ

Œ Œ

Œ ‰ f ¯¯¯‰ Œ

Œ ‰ f ¯¯ Œ

œ

≈ ‰Œ œ

p p

p

Perc. ROTOTOM

2 &4 ∑

{

/

3 > 4 ˙

MILK-FROTHER "ON AIR"

Œ 43 œ

4 4

f ¯¯¯Œ

Mel.

Ó

“p” mp “p” not so effective as before. "as a broken machine"

° 2 ∑ Vln. & 4

3 #˙ ™ 4# ˙™

(very delicate) “”>. ◊ÿ œ 3œ 4 4 ≈‰ Œ Œ 4 ‰ O. O. O Œ .

Œ

O. ‰ Œ

O. ‰ Œ

Ó

‰OŒ .

Ó

O Œ ‰Œ >. O. ¿

Ó

◊ÿ . ‰OŒ

gliss until the left hand finger touches the bridge!

“p”

1

‰OŒ

Ó

1™ Œ ææ

Ó

◊ÿ Œ O. O .

Ó

&‰ # OO >. ff

Œ

‰ ¿

p p “p”

o

“ff” “f” “mp”

“fff” “mf”

B 42 ∑

3 ™ 4 #˙˙ ™

Où ù # ‰ OOù≈Œ Où

≥ Où ù Œ #OOù≈‰ Ó Où ∏∏∏∏∏∏∏∏∏

Vla.

>œ. 3œ 4 4 ≈‰ Œ Œ 4 Ó

∏∏∏∏∏∏∏∏∏

not so effective as before. "as a broken machine" ORD

SP+ œ

bœ™ ¿ ‰Œ Œ æ ≈

SP+

“ff” “f”

“p” “mf” “mp” “f”

not so effective as before. "as a broken machine"

3 4

O≥ù ù Œ #OOù≈‰ Ó Où ∏∏∏∏∏∏∏∏∏

Vc.

?2 ¢ 4 ∑

SP+

bœ bœ™ Œ ≈ æ æ ≈‰ Œ æ æ o “mp”

VVVVV Ó

Œ

VVV

Œ ‰

Œ

bœ ‰ ææ

¿ o “pp” “mf”

“fff”

(very delicate) SP >œ Où œ œ 3 #œ ≈‰ Œ Œ 4 Œ æ ‰ ‰ #OOùù≈Œ 4 4 æ Où

∏∏∏∏∏∏∏∏∏

˙™ ˙™

SP+

œ b >œ ™ ‰ ‰ ≈ æ æ ≈Œ æ ¿ “mf” o “mf”

SP

œ SP

¿‰‰ 6

Ó

Œ

¿‰Œ

¿‰ Œ

¿

œ

‰ ‰™

œ æ

‰ ∑

Ó

œ Œ ‰ ææ

Œ Œ

¿ ‰‰¿ “mf”

“mf” “mp” “p” “f”

“ff” “f”

“mf”

o

p mf

“mf”

“p”

“fff”


8

q=72 - 80 [Brilliant Machine]

exhale inhale

143

144

& Ó

Ob.

145

‰ Œ b-

146

Œ

Œ

147

148

4 ∑ 3 8 8

‰ ≈ Œ -

149 Ÿ~~~ Ÿ~~~ 4 6 6 66 4 6™v … … 6v 6v 6… 6v 6v 6… 6… 6™v o“mf” o “f” o sim.

“mp”

150

151

152

153

≈Ó

6… ™

3 4 bœ

2 4 ∑

3 4 bœœJ ‰ Œ

154

Music Box

2 4 ∑

œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ œ œ œ œ œbœ ˙

o soft mallet

“mf” VIBR.

Ó

4 ∑ 3 8 8

Ó

&

4 4

Œ

Ó

œ COND. BATON

Perc.

& Ó

Œ

{

4 ∑ 3 f ™ ˘˘˘˘ 4 >6. ‰ 8 8 4

Ó /

… v

… v … v …

v …

v

WOOD-HIT hit a surface with the wooden part of the stick (not with the tip). It should sound as a "whip".

MILK-FROTHER ON CARDBOARD

"Bolero" wipe the conductors baton from tip to butt and vice versa 3

ff

… v … v … v

Œ

MILK-FROTHER "ON AIR"

Ó

pp

“p” very short!!! ‰ f ¯¯ ≈Œ

Œ

2 4 ∑

Ó

3 4

f “p”

“mf” "Bolero" wipe the bow along the strings.( from the bridge to the fingerboard and vice-versa). 1/2 hair, 1/2 bow 3

° Vln. & Ó

Œ … v

(do not play it too short)

… v … v …

v …

v … v …

v … v

Œ

Vla.

… v

… v … v …

v … v … v …

4 4

Œ

ææ ææ œ ≈‰ Œ œ o “mf” o

v … v

“pp”

VVVVV

11 V ≈ 48 ∑ 83 1 1 1 o

4 4

11

‰ ≈

Œ

VVVVV

V V V ≈Ó

Œ

1 o

“mf”

o

Œ

1™ ææ

practice mute off

≈Œ 42 ∑ o

3 4

(arppegio behind the bridge) fast and very noisy!

VVVVV Œ Œ

STRINGS: remove the mutes silently!

i

SP+

1

æ 11 3 œ≈ 4 8 ∑ 8 11 11 œ™æ 1 1 o “mf” o “ffff”

"Bolero" wipe the bow along the strings.( from the bridge to the fingerboard and vice-versa). 1/2 hair, 1/2 bow 3

B ææ

SP+

Œ “mf”

gliss until the left hand finger touches the bridge!

(arppegio behind the bridge) fast and very noisy!

“mf”

V V V‰ Œ 2 ∑ 4 o

i practice mute off 3 ∑ 4

“mf”

“ffff” "Bolero" wipe the bow along the strings.( from the bridge to the fingerboard and vice-versa). 1/2 hair, 1/2 bow 3 3

Vc.

? ¢ Ó

… v … v … v … v …

… v

(arppegio behind the bridge) fast and very noisy!

(do not play this gesture too short) SP

v

“mf”

» 4 >œ ‰ 4

4 ∑ 3 1111 8 8 1 11 1

‰ æœ æ #œ ‰ Œ ææ … v … v o “mf” o

Œ

Bartok pizz. should be always very dry. Mute the string immediately after playing it.

i practice mute off SP

Œ

Ó

Œ

>¿ ≈ 朙 #œ ≈‰ Œ æ o “mf”o

Œ

2 4 ∑

Ó

3 4

“f” “ffff”

q=60 155

156

157

158

4 4

3 4

Ó

&

2 8

’ 1614 8

2 8

4 4

3 4

Ó

> bœœ ‰ 48

Ob.

œ bœ œ œ œ œ œ œ œ

∑ &

159

160

162

163

164

165

’ ≈‰

Œ

> bœœ

mp MILK-FROTHER ON CARDBOARD

Perc.

WOOD-HIT

mf

COND. BATON 3

{

2 f ˘˘˘ 4 >6. 8 4

∑ /

ff

‰ Œ

Œ

Œ

3

3 4

‰ Œ

4 8

f ˘˘ >6

Œ

Œ

f

v … v …

… v … v v

… v

ff

v … v … …

v

… v

“mf” “p” (do not play this gesture too short) SP+

ORD (echo) "Bolero"

Vln.

° &

ææ

2 1 1 1 1 4 ææ 8 1 114 œ 1 mf

extreme bow pressure on the indicated strings, only a "cracked", dry noise should result.

(very delicate)

3

æ #œæ

œ

mp

‰ Œ v … v … v … v

o

o

3

3 4

‰ œ

v … v … …

Œ

◊ÿ O. ‰ O ‰ 48 O ‰ O bO . . . . mp

(very delicate) ◊ÿ ‰ O ‰ bO O. . .

"Bolero"

>> ≈ 66 66 ‰

Œ

v ff

“mf”

1 æ1 ‰ ≈ æ æ ‰ æ o (soft!) ppp

3

… v … v v

p ORD

> œ21 ≈ ‰ &‰ ≈ 8

B Œ

Œ

Vla.

"Bolero" 3

VVV

B4 4

Œ VVVVV

3 4

VVVV

3

4Œ 8

‰ ≈

"Bolero" very short gliss!

œ 3

VVV

B

&

VVVV o

pp f

>. œ 1

very short gliss!

VVVV

very short gliss!

fff

v … v …

… v … v v

… v … v … v …

pp f

fff

“mf”

‰ V VVVV VVVV o pv

3

‰ &≈ … v … v

v

… v … v f

SP+ SP+

? ∑ Vc.

» 2 >œJ 8

(echo)

» ‰

æ Oœæ

4 4

¢ ff

œ >

"Bolero" 3

™ ææ ™

≈ Œ

3 4

#O #œ

… mf

o

3

v … v …

v … v …

v … v …

3

‰ Œ v … v … v … v … v o

4 8

>œ» ‰

» æ Oœæ

ææ #O #œ

>œ

“mf” mf ff

æ "Bolero" Oœæ™™ O ≈ ‰ #œ … p o pv o

3

‰ v … v …

v

… v


Oboe: try to follow the Tempo of the strings!

9 166

167

168

169

170

171

172

173

174

175

’ ∑

3 4 bœœ

J ≈ ‰

Œ

Œ

Œ

> bœœ Œ

‰ j

&

Ob.

176

’ 3 4

177

J ‰

Œ

Œ

œ Motor on

> bœœ ‰ Œ

> bœœ

Œ

Œ

&

≈ œœ

≈‰

Ó

œ >.

f ROTOTOM

Perc.

Œ

o

Œ

Œ

U ∑

p

ff 3 very aggressive! 3

{

/ f

˘

>6

Œ

Œ

f

˘

>6

> ˘6 f

‰ ‰

f ™˘˘>6

Œ

>œ œŒ

3

3

> f

Œ

˘˘˘˘˘˘˘˘ 6

3 4

Œ

Œ

Œ

Œ

Œ

Œ

Œ

Œ

ff ff

° <> Vln. & ◊ ‰

>> ≈ 66 66 Œ

◊ÿ O. bO.

1>. 1 ‰

>6 >6 66≈‰ ‰

>> ≈ 66 66 ‰

‰ ‰

… v

>> ≈ 66 66 ##˙˙

… v … v

… v

“p”

fff

v … v … v … v … v … v …

… v

"Bolero"

» ≈‰

>> ‰ ‰ 66 66 ≈ ‰

3

3

3

3

3

3 4

>œ

v … v … v

v … v … …

… v … v … v … v … v … v

v …

“p” ff

mp

ff fff ff

repeatedly wipe the bow between the bridge and the fingerboard = = ST SP

1>.

= ST =

»

>6 >6 ‰ ‰ 66≈‰

SP

1>.

1>

œ

œ

fff

= ST =

SP

1>.

1>

fff

>. œ1 J

1>

œ

Œ

11>

˙ #˙

"Bolero"

≈ ‰B

3

&

Vla.

3

3

3

3

3 4

n>œ

v …

v … v …

… v

v … v … v … v … v … v … v …

v …

“p” ff

mf

ff

ff

ff

ff

fff

fff

fff

mf

SP+

» œ ? > Vc.

¢ œ > ff

SP+

» Oœ ææ of

ææ ‰ ‰ #O

» >œ

Oœ ææ

Oœ ææ

#O #œ

ææ

>œ #œ ≈ ‰

» >œ ‰

fff

fff

"Bolero"

>> ‰ ‰ 66 66 ≈ ‰

3

3

3

3

3

3

3 4

v …

… v … v v

… v …

… v … v … v … v … v … v

v … v …

“p”

o

o ff

178

o

ff

f

&

ff

fff

f

179

U ∑ Ob.

>»œ

n>˙ ˙

# >œ #œ #O

SP+

180

3 4

take the ratchet

181

4 æ´ 4æ

Œ

Ó

Œ

Ó

f

U ∑

3 ˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘ ˘˘˘ 44 >6 4 f ˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘

U ∑

3 4

&

ff Perc.

{

/

4 4

all musicians should make here the traditional gesture that the piece is over, then wait 4 seconds after the public starts applauding and begin next bar very surprisingly!

° Vln. &

U ∑

3 >6 4 æ6 æ

66 ææ

66 ææ

66 ææ

66 ææ

66 ææ

4 66 4>

fff

66 >

ææ #œ

ææ

‰ o

p

fff

Ó

œ

sub.

V B

U ∑

Vla.

> 3 66 4æ æ

66 ææ

66 ææ

66 ææ

66 ææ

> 4 66 4

66 ææ

>6 6

V V

V V

V V

≈ V

sub.

mp

V

Ó

V o

fff fff

>˙ ™ ˙™ ? Vc.

U ∑

very loud. change bow as many times as necessary.

œ #œ

3 4

> 4 66 4

>6 6

Œ

Ó

¢ fff fff Hamburg, 2011


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.