SYMBOLASc
f4f
.
433. Een Eiken-
en Talm-boom vol vrugten^ en Satura» nus verbeeldende de Goude Eeuw.
-
faut plus efperer que ce temps re'vteitne. Non íbgna più fperare che torni queíto tempo. En vano efperais que eße tiew po bolverà. Doopt te Vicrgcefí« Dat öpje too 3âl toeerftomen* You ^)l l)offrt Umfonjl brtí M\i^ that this time shall come again. hope in jeit [oU it)icb«v fommenSperare nefas.
Il
!
Sc
Elle fe Contient cfeße
fuftinet ipfa.
^g
Sefiß'iene défi mißna. (Sc
\)
von
435-.
©É»
UöH
Si fofticnc
da fe mcdema.
Ititands by
5fCÖ SCÏÖen*
it fclf>
wiens bladen zyn als tongen en de vrugten als harten.
.ßö(?w?
'
Perfea
,
G064HH£HÏ€ (() ÇLA3birK0MZ. de la & oris. UUnion du cœur
^
,
del core, é della lengua.
$
lîCtîaat
felbjï.
ftcl;
Concordia cordis lÖaitcn^ |en tmb
..
Een IVynßok zonder ß aak.
434.
monD^»
bouche.
L'Union
La
$
union del coraçon y delà boca. CciîOJâQt Union of hert and ot mouth, ©nigidt btè ^(ï*
43 6. Een gefloten 7yn-ap^el. aob^a
^/. h
rompez. Niente haveNifi fregerîs. l^ous n'en tirez, rien fi vous ne Si no lo quiebras no tendras nada. %\^ gp gclH rete, fe non la romperete. If you don 't break you get nonirt b^eeïît / ïtnjgt gp nieté Daec SîBrtn bu il;n mtl;t cvbrid;1i/ bcfemO u md;tó thing of it.
. .^
HM-fe
Een Rofe boom
^^
437.
.
in de Winter.
4^()
f4
^^.
^o/
que négligé ^ je reverdis. Io reverdifco ancorNeglcâa virefcunt. ché abandonnato. Aunque abandonado yo reverdefco. '^^ tOOjtl tOlOfl^ ßCOen DoetOCÏ íft Uerlatcn br n. Altho' I am ncgleélcd I grow green again.
Ob
^
( fd)on verjáümt werbe/ fridge
îvicber
id;
438. Verfi heide IVynglafin Sit
modus
in rebus.
mi^.
o^ een tafel.
HÏEA\Z.
Bifogna ufarnc fobriaWìtXi niCtt5C lUatÍQ fitíI^UÍftcn» Kcep
// en faut ufer fohrement.
mcnte. Tened medida en meafure in every thing,
todo. ^jaliet
mné
in
(îttcn
[.