Caramba final nov13 sm

Page 1

Caramba!

!

CUATRO ORCHESTRA RETURNS FROM RUSSIA?

GUESS WHO’S MAKING TIPLES IN HOLYOKE? CUATRO & CULTURE CHICAGO-STYLE!

a publication of

The Puerto Rican Cuatro Project

E...

!

LEARN TO WRITE ‘‘ A DECIMA WITH MORALITO!

ARE YOU A JIBARO?

INSID

VAMOS A ESCRIBIR ‘ UNA DECIMA !


Caramba!

is a production of the PUERTO RICAN CUATRO PROJECT Caramba! es una producción del PROYECTO DEL CUATRO PUERTORRIQUEÑO Juan Sotomayor - Wilfredo Echevarria William Cumpiano - David Morales Myriam Fuentes - Carlos Flores

!

SPONSORS - AUSPICIADORES Commonwealth of Massachusetts Spanish American Union of Springfield, Massachusetts The Puerto Rican Cuatro Project is a program of the Spanish American Union ©ALL RIGHTS ARE RESERVED 2008 ©TODOS LOS DERECHOS SON RESERVADOS 2008 The young cuatrista on the cover and next to the great guitarist Polo Ocasio, is Luis Sanz González, from Toa Baja, Puerto Rico. Luis is fourteen years old. He has been playing the cuatro since he was four. His first teachers were a family friend and his grandfather. Luis now easily plays music on his cuatro that would be considered difficult for serious players twice his age. He expertly plays Puerto Rican music on his cuatro, whether it be a seis, a vals, a pasillo or a pasodoble. A true prodigy, Luis has performed in front of symphony orchestras, on television and on CD recordings. He is the youngest student ever enrolled at the Conservatorio de Musica, Puerto Rico's most prestigious music college. We salute Luis for his commitment and love for the cuatro and for our traditions! El joven cuatrista en la portada y a la derecha junto al gran guitarrista Polo Ocasio, se llama Luis Sanz González de Toa Baja, Puerto Rio. Luis tiene catorce años de edad. El ha estado tocando el cuatro desde los cuatro años. Su primeros maestros fueron un amigo de su familia y su abuelo. Luis ahora toca fácilmente piezas sobre su cuatro que se considerarían difíciles para ejecutantes serios de doble su edad. Toca expertamente la música puertorriqueña sobre su cuatro, sea un seis, un vals, un pasillo o un pasodoble. Un verdadero prodigio, Luis se ha destacado al frente de orquestas sinfónicas, en la televisión y en discos CD. El es el estudiante más joven ingresado en el Conservatorio de Música, el colegio más prestigioso de Puerto Rico. ¡Saludamos a Luis por su compromiso y amor por el cuatro y sus tradiciones!


22 Guess who’s making tiples in Holyoke? Inner city adolescents revive a longforgotten instrument by learning how to make them

CONTENIDO

15 Cuatro y cultura, Chicago-style! The windy city is full of young and old folks preserving the Puerto Rican cuatro and its music!

26 La Rondalla de Humacao Una trulla de muchachos viajan con sus cuatros alrededor del mundo! 33 ¿Eres un jíbaro? Descubre quiénes eran los jíbaros y qué nos contribuyeron! 45 Paginas del Maestro ¿Qué es una décima? Orígenes de nuestra poesía jíbara ¿Cómo se compone una Décima? Aprendemos las reglas!

45 Teacher’s Pages What is a décima Origins of our own jíbaro poetry How to write a décima Learn the rules!

!

CONTENTS

4 Are you a jíbaro? Find out who the jíbaros were and what they gave us!

Caramba!

Graphic Design - Diseño Gráfico Wilfredo Echevarria and William Cumpiano Contributors - Contribuyentes

ARE YOU A JIBARO? - ERES JíBARO? GUESS WHO’S MAKING TIPLES IN HOLYOKE? William Cumpiano RONDALLA DE HUMACAO Pedro Rivera and Rebecca Rivera-Berkman CUATRO Y CULTURA CHICAGO-STYLE Carlos Flores TEACHER’S PAGES / PÁGINAS DEL MAESTRO What is a décima / How to write a décima Wilfredo Echevarria and William Cumpiano


Para versiĂłn en espaĂąol vea la pagina 33

4


5


6


7


8


..

9


10


11


12


End

14



15


(the cuatro)

s,

16


17


18


S. NOW

19


"

."

E OVIDIO GONZALEZ SING AND HEARD A CUATRO AT CHURCH

' A,

20



22


23





27


28


29


30


31



33


34


35


36


37


..

38


39


40


41


,

Fin

42



Teacher’s Pages

Paginas para los Maestros

The Puerto Rican Décima Distinctive forms of the décima exist all over Latin America. The Puerto Rican décima is a poem of ten-line verses composed of lines of 8 syllables, which descended from medieval Spanish ballads. The aguinaldo (its smaller cousin) and the décima are often made up on the spot. The singer of décimas and aguinaldos sings of love, of the human condition, of the beauty of the Puerto Rican countryside, of persons the singer wants to honor, of impressive events, and of holiday cheer. The Puerto Rican jíbaro singer/poet tradition can be traced back to Spanish poet, writer and musician Vicente Martínez de Espinel and to medieval Spanish and Moorish roots. A jíbaro traditional singer is expected to sing the many traditional forms both passionately as well as accurately. The décima, when sung in Puerto Rico, is invariably sung to the tune of a slow seis---the music which has been fused with the décima and which is traditionally played with a cuatro, guitar and güiro, or scratch gourd.

Orígenes de la Décima Vicente Martínez de Espinel (1551?-1624), poeta, novelista y músico español de Ronda, Andalucía, se reconoce como el que revivió el género en verso conocido como la Décima, verso de diez líneas y ocho sílabas, el cual tambien se conoce hoy en día como la espinela. A él tambien se le da crédito por haberle añadido la quinta orden de cuerdas a la guitarra, la cual en tiempos medievales constaba de sólo cuatro órdenes. Las tradiciones de la décima jíbara y su canto trovador pueden trazarse desde ese pasado lejano, como también a raíces medioevales españoles y moriscos. Al buen trovador jíbaro se le exigía cantar todas los múltiples géneros tradicionales de la Décima a perfección y apasionadamente. Entre las manifestaciones principales de la Décima en Puerto Rico, encontramos al Seis, un género de canto y baile, cuya música se mezcló con la Décima y se transformó en el "Seis con Décima"; y las muchas variedades de aguinaldos en forma de Décima. El puertorriqueño Augusto Malaret se involucró en investigaciones sobre las canciones folklóricas de la montaña y los campos. Notó que las numerosas canciones atribuídas como típicas podíeron trazarse hasta la antigua España. Éstos fueron traídos a Puerto Rico y a los otros paises de las Américas originalmente por marineros, soldados y emigrantes españoles, donde fueron preservadas por la tradición oral, algunas veces en versiones que difieren de país en país.. Ciertamente la exclamación musical "la-le-lo-lai" o "lai-le-lo-lai" o "ay-le-lo-lelo-le," tan típico del jíbaro puertorriqueño, también existe entre los trabajadores de las pequeñas fincas espanoles de Castilla, Murcia, y Almería. Y hasta pudo haber venido de un lugar más antiguo aún, de los países Moros; porque en realidad se parecen a ciertas antiguas exclamaciones del norte de África.

Irene Delano 44


!

La décima

Estructura y reglas

Bueno, jovenes, asi se escribe un décima!

de acuerdo con Miguel González,"El Pico de Oro de Springfield" y el folklorista José Gumersindo Torres Rima: Las diez líneas en la décima tradicional deben rimar de acuerdo con el siguiente patrón usando esta décima de Moralito como ejemplo: Por estufa es un fogón

A

que yo aguijono con leña

B

como mi casa es pequeña

B

no tengo televisión

A

en mi estrecha habitación

A

yo vivo cual abogado

C

y se escucha en el techado

C

señores a la paloma

D

y yo vivo aquí en la loma

D

mejor que un adinerado

C

f

+1=8

+1=8 +1=8

Moralito Conteo de Sílabas: El número de sílabas en cada línea o verso tienen que sumar a ocho (8) (son versos octosílabos) pero lo que se considera una sílaba y cómo se cuentan las mismas se determinan de acuerdo con las siguientes reglas: Cuando un verso o línea termina en palabra aguda (palabra con accento en la última sílaba) entonces al total de sílabas en ese verso se le suma 1 (Note como ejemplo la primera línea de la décima de Moralito) Cuando un verso o línea termina en palabra llana (palabra con accento en la penúltima sílaba) entonces al total de sílabas en ese verso debe sumar a ocho (Note como ejemplo la segunda línea de la décima de Moralito) Cuando el verso o línea termina en palabra esdrújula (palabra con accento en la antepenúltima sílaba), al total de sílabas en ese verso se le resta 1. Por ejemplo:

9-1=8 Sinalefas y Hiatos Cuando en el verso una palabra que termina con vocal es seguida por otra palabra que empieza con vocal, se forma una sinalefa (dos sílabas que se cuentan por una). Por ejemplo:

Para mas información sobre la Décima visite www.cuatro-pr.org ¿Qué es una décima?

Cuando una vocal débil (i,u) está unida a una vocal fuerte (a,o,e) en una palabra y la fuerza de pronunciación recae sobre la vocal débil, se pone acento otográfico sobre la vocal débil. Esto crea lo que se conoce como hiato (se rompe la unión de esas vocales y se cuentan dos sílabas). Por ejemplo:

45


Décima Structure

according Miguel González, de Oro" from with MigueltoGonzález,"El Pico de "El OroPico of Springfield" Springfield, Massachusetts and folklorist José Gumersindo Torres José Gumersindo Torres,

While composing or improvising a décima, the trovador must keep all the following rules in mind. Not a simple task while making it up on the spot! Here is a Decima in English written for the Cuatro Project by the poet, Ina Cumpiano Rhyme: The ten lines in the traditional décima must rhyme in the following pattern: Play me a décima, friend.

A

Play me a son from the island.

B

Play me the sea and the sand…

B

When cuatro and sunlight blend

A

I’m a sick man on the mend.

A

Where, in the tree branch, coquí

C

Sings his two notes in high C

C

There where the sun’s a bright mango

D

And a plena more real than a tango

D

Play, borinqueño, for me

C

"Allá en la Altura" by Moralito

f

It looks hard, but you can do it!

Moralito

Syllable Count: The number of syllables in each line must add up to 8. But what a syllable actually consists of and how the count is made is determined by a set of specific rules:

·

When a verse or line ends in a word with its emphasized syllable being the last (a palabra aguda, or pointed word) then 1 is added to the total count. (Note the first line of the example)

·

When a verse or line ends in a word with its emphasized syllable being the one before the last, or penultumate (a palabra llana, or "level" word) then the total number of syllables in that line must add up to 8 (Note the second line of the example)

·

When the verse or line ends in a word with its emphasized syllable being the antepenultimate one (a palabra esdrújula, or taccented hird from the end) then 1 is subtracted from the total count.

+1=8

+1=8 +1=8

9-1=8 Sinalefas & Hiatos · When there is a word in a verse that ends in a vowel, followed immediately by another word that begins with a vowel, the two adjacent syllables are counted as one (this is called a sinalefa or "elision")

Literal translation For a stove I use a fireplace Which I stoke with kindling, Since my house is small I have no television. In my narrow room I live as well as lawyer does. Mister, I can hear on my tin roof the sounds of pigeons. and I live up there on the hill better off than a rich man.

·

When a "weak" vowel (i, u) is joined with a "strong" vowel (a, o, e) within a word and the emphasis falls on the weak vowel, an accent mark is placed over the weak vowel. This creates what is known as a "hiatus" for the purposes of syllabification, and the union is broken into two separately counted syllables. 46




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.