Witajcie
w przewodniku po domach opieki
Mam przyjemność przedstawić Państwu przewodnik po domach opieki (Residential Care Home - RCH), który powstał w ramach Programu
Rzecznika Długoterminowej Opieki w stanie Connecticut (Connecticut Long Term Care Ombudsman Program - LTCOP). Przewodnik ten został stworzony, aby poinformować Państwa o prawach mieszkańców, zasobach i programach.
Regionalni Rzecznicy (Regional Ombudsmen - ROs) z LTCOP odwiedzają domy opieki co kwartał i są dostępni, aby pomóc ich rezydentom w każdej chwili. Usługi LTCOP są poufne i bezpłatne. Mamy nadzieję, że skontaktują się Państwo z LTCOP, jeśli mają Państwo jakiekolwiek pytania lub uważacie, że zostały naruszone Państwa prawa.
Można się skontaktować z biurem Rzecznika, dzwoniąc pod bezpłatny numer ogólnokrajowy 866-388-1888.
Można także wysłać do nas e-mail na adres ltcop@ct.gov Jesteśmy tu, aby Was wspierać.

Wszystkiego najlepszego, Mairead Painter
Rzecznik Długoterminowej Opieki w stanie CT
Nasza Misja
Misją Programu Rzecznika Długoterminowej
Opieki w stanie Connecticut jest ochrona zdrowia, bezpieczeństwa, dobrobytu i praw mieszkańców ośrodków długoterminowej opieki poprzez:
• Badanie skarg i wniosków zgłaszanych przez mieszkańców lub w imieniu mieszkańców w sposób terminowy i szybki.
• Skupianie uwagi na rezydentach, aby mogli bezpośrednio zgłaszać swoje potrzeby lub skargi urzędnikom publicznym w sprawach mających wpływ na ich życie.
• Wspieranie rezydentów w dążeniu do kształtowania własnej agendy legislacyjnej i reprezentowanie ich interesów przed agencjami rządowymi.
SPIS TREŚCI
TWOJE PRAWA
STANDARY USŁUG
ZASOBY
Twoje Prawa
To Twój dom!
Prawa rezydentów ośrodka opieki długoterminowej (RCH)
Jako rezydentowi RCH przysługują Ci prawa i ochrona określone w przepisach stanowych. Prawa te dotyczą jakości Twojego życia w RCH, Twoich pieniędzy/finansów, opieki zdrowotnej, Twojego pokoju i nie tylko. Ten przewodnik zawiera krótkie objaśnienia tych praw. Aby przeczytać pełne przepisy stanowe, prosimy przejść do sekcji „Zasoby” w tej książce i zobaczyć Prawa Mieszkańców RCH.
Powinieneś otrzymać pisemne informacje na temat Twoich praw i zasad obowiązujących w ośrodku przed wprowadzeniem się. Ośrodek opieki powinien również poprosić Cię o podpisanie formularza potwierdzającego, że otrzymałeś te informacje.
Twoje Prawa
ZROZUMIENIE TWOICH PRAW JAKO REZYDENTA DOMU OPIEKI
Mieszkańcy RCH mają prawo do:
TRAKTOWANIA Z GODNOŚCIĄ
TRAKTOWANIA Z SZACUNKIEM
RESPEKTOWANIA OSOBISTYCH
POTRZEB I ŻYCZEŃ
Te trzy reguły powinny mieć zastosowanie w każdej sytuacji między Tobą, personelem i innymi rezydentami Twojego domu opieki.
Jeśli uważasz, że któreś z Twoich praw mieszkańca nie są przestrzegane, przejdź do sekcji w tym przewodniku pt. „Ochrona Twoich praw”.
Twój ośrodek to Twój dom. Jako rezydent masz prawa.
• Podczas pobytu w ośrodku nie musisz zrezygnować z żadnych swoich praw związanych z Medicare ani Medicaid. Masz także możliwość ubiegania się o któryś z tych programów.
• Podczas pobytu w ośrodku masz prawo do wysokiej jakości opieki i usług, zgodnie z uczciwymi warunkami opartymi na Twoich osobistych potrzebach i życzeniach.
• Jesteś chroniony prawem przed przemocą psychiczną lub fizyczną ze strony personelu lub innych mieszkańców. Jeśli uważasz, że doświadczyłeś przemocy lub zaniedbania, masz prawo zgłosić skargę do Departamentu Usług Społecznych (DSS) i/ lub Departamentu Zdrowia Publicznego (DPH).
• Jeśli masz jakiekolwiek obiekcje dotyczące tego, w jaki sposób jesteś traktowany, masz prawo do ich wyrażenia bez żadnych konsekwencji. Twój Regionalny Rzecznik może pomóc Ci rozwiązać problem.
• Masz prawo wybierać, co chcesz nosić lub jakie przedmioty osobiste chcesz trzymać w swoim pokoju. Masz także prawo do posiadania i używania swoich osobistych ubrań i przedmiotów.
• Nie musisz wykonywać żadnej pracy w ośrodku, której nie chcesz wykonywać.
• Masz prawo do uzyskiwania informacji o swoich prawach od agencji stanowych i federalnych.
Twoje Prawa
TWOJE PRAWA FINANSOWE
Nie ma prawa, które pozwalałoby ośrodkowi (RCH) przejmować kontrolę nad Twoimi osobistymi finansami czy pieniędzmi, takie jak świadczenia społeczne, inne formy dochodu lub karty kredytowe/debetowe, bez Twojej zgody.
Twoje pieniądze i dane osobowe są chronione zarówno przez prawo federalne, jak i stanowe. Jako mieszkaniec RCH masz prawa i możliwość wyboru, jak zarządzane są Twoje pieniądze.
• Masz prawo zarządzać własnymi pieniędzmi podczas pobytu w RCH.
• Ośrodek powinien poinformować Cię o wszystkich usługach, z których możesz korzystać w RCH. Jeśli za te usługi pobierane są opłaty, powinieneś również być poinformowany o kosztach.
• Ośrodek nie może przyjmować ani prosić o prezenty, pieniądze
ani datki w zamian za pozostanie w RCH.
• Masz prawo do korzystania z świadczeń Medicare i Medicaid. Nikt nie może zmusić Cię do zrezygnowania ze świadczeń, które otrzymujesz w ramach Medicare i Medicaid.
• Masz prawo być traktowany na równo z innymi mieszkańcami, jeśli chodzi o transfery, wypisy i korzystanie z usług, niezależnie od źródeł Twojego dochodu.
Jeśli uważasz, że któreś z Twoich praw mieszkańca nie są przestrzegane, przejdź do sekcji w tym przewodniku pt. „Ochrona Twoich praw”.
Jeśli chcesz, aby ośrodek zarządzał Twoimi osobistymi funduszami, możesz dać RCH pisemną zgodę na to, podpisując odpowiedni formularz. Ośrodek nie może zarządzać Twoimi pieniędzmi bez tego formularza, a Ty możesz w każdej chwili zrezygnować i wycofać zgodę.
JEŚLI ZDECYDUJESZ SIĘ POZWOLIĆ OŚRODKOWI ZARZĄDZAĆ TWOIMI
PIENIĘDZMI:
• Ośrodek musi prowadzić rejestr wydatków każdego mieszkańca oraz źródeł dochodów.
• Masz prawo do dostępu do swoich dokumentów finansowych.
• Masz prawo otrzymać podpisane potwierdzenia za każdą wydaną kwotę.
• RCH musi dostarczyć Ci zestawienie Twoich dokumentów finansowych co trzy miesiące.
Jeśli zdecydujesz się oddać kontrolę nad swoimi świadczeniami ubezpieczenia społecznego RCH, istnieją także prawa, które Cię chronią.
Zeskanuj kod QR za pomocą smartfonu lub kliknij TUTAJ, aby dowiedzieć się więcej.
Twoje Prawa
PRAWO DO PRYWATNOŚCI
Jako mieszkańcowi ośrodka (RCH) przysługuje Ci prawo do prywatności i jest ono chronione prawnie.
Rezydenci RCH mają prawo do prywatności.
• Masz prawo zachować prywatność wszystkich swoich rozmów, zarówno odbywanych osobiście, jak i telefonicznie.
• Masz prawo wysyłać i otrzymywać prywatną pocztę. Ośrodek nie ma prawa otwierać, czytać ani usuwać niczego z Twojej poczty bez Twojej zgody.
• Masz prawo do prowadzenia i otrzymywania prywatnych rozmów telefonicznych. Pracownicy nie mogą podsłuchiwać Twoich prywatnych rozmów.
• Masz prawo zachować prywatność swoich rozmów, w tym rozmów z opiekunem prawnym, prawnikiem lub każdym innym, z kim chcesz rozmawiać.
• Masz prawo do prywatnych wizyt swojego małżonka.
• Masz prawo przyjaźnić się i utrzymywać znajomość z kim chcesz, włączając w to innych rezydentów ośrodka.
• Masz prawo do prywatności podczas leczenia i opieki w zakresie swoich osobistych potrzeb. RCH musi również zachować w tajemnicy wszystkie Twoje dane osobowe i medyczne.
Jeśli uważasz, że któreś z Twoich praw mieszkańca nie są przestrzegane, przejdź do sekcji w tym przewodniku pt. „Ochrona Twoich praw”.
PRAWA DO OSOBISTEGO MAJĄTKU
To dobry pomysł, aby sporządzić listę rzeczy osobistych i przedmiotów w Twoim pokoju. Możesz skorzystać z listy kontrolnej zamieszczonej na dalszych stronach, aby mieć kontrolę nad swoimi rzeczami osobistymi.
Ośrodek jest odpowiedzialny za Twoje rzeczy osobiste.
• Przechowuj listę swoich osobistych przedmiotów w bezpiecznym miejscu i poproś ośrodek o zachowanie kopii i zachowania jej w ich dokumentacji biurowej. Aktualizuj listę w razie potrzeby.
• Choć może być niemożliwe zabranie wszystkich osobistych przedmiotów do ośrodka podczas wprowadzenia się, RCH powinien zapewnić uczciwe ustalenie dla mienia, które chcesz ze sobą przywieźć. Standardy zdrowia i przepisy przeciwpożarowe mogą ograniczać przedmioty, które możesz mieć na terenie ośrodka. RCH prawdopodobnie nie będzie
w stanie przechowywać mienia, które nie zmieści się w Twoim pokoju.
• Jeśli brakuje lub został zabrany jakiś Twój przedmiot osobisty, natychmiast zgłoś to za pomocą formularza zaginionego mienia menedżerowi RCH. Poproś o skopiowanie formularza z datą i przechowuj go w bezpiecznym miejscu.
• Jeśli Twoje mienie nie zostanie Ci zwrócone, możesz złożyć skargę do swojego opiekuna, lokalnej policji i/lub Departamentu Pomocy Społecznej (DSS) oraz Departamentu Zdrowia Publicznego (DPH).
Twoje Prawa
PRAWO DO ODWIEDZIN
Godziny odwiedzin i zasady mogą się różnić w każdym ośrodku, ale podstawowe prawo do odwiedzin jest zapewnione na podstawie federalnych i stanowych przepisów.
Twój ośrodek jest Twoim domem i możesz przyjmować gości.
• Godziny odwiedzin dla członków rodziny nie powinny być ograniczone.
• Masz prawo do pełnej prywatności podczas odwiedzin swojego małżonka, opiekuna prawnego, przedstawiciela LTCOP lub dostawców profesjonalnych usług w dowolnym czasie.
• Jeśli nie chcesz widzieć konkretnej osoby odwiedzającej, to nie ma ona prawa do odwiedzin.
• Musisz szanować prawa innych mieszkańców. Twoje wizyty i odwiedzający nie powinni szkodzić ani przeszkadzać innym mieszkańcom.
• Nie musisz informować menedżera RCH, jeśli spodziewasz się odwiedzającego.
Jeśli uważasz, że któreś z Twoich praw mieszkańca nie są przestrzegane, przejdź do sekcji w tym przewodniku pt. „Ochrona Twoich praw”.
PRAWA SPOŁECZNE
Masz prawo zakładać i uczestniczyć w grupach mieszkańców RCH, w tym w Radzie Mieszkańców.
Twój ośrodek to społeczność, w której mieszkańcy mogą wspólnie pracować nad poprawą życia każdego z nich.
• Pracownicy ośrodka nie powinni przerywać ani uczestniczyć w spotkaniach mieszkańców, chyba że zostaną na nie zaproszeni. Nie możesz być ukarany przez zarząd ośrodka za organizowanie takich spotkań.
• LTCOP może pomóc Ci w utworzeniu Rady Mieszkańców. Zobacz sekcję “Rady Mieszkańców”, w której znajdziesz więcej informacji.
• Masz prawo organizować spotkania wsparcia rodziny w ośrodku. Masz też prawo organizować i brać udział w dowolnych aktywnościach społecznych czy religijnych, które sobie wybierzesz. LTCOP może pomóc Ci w utworzeniu rady grupy wsparcia rodziny.
• Wszyscy mieszkańcy RCH powinni być zachęcani do korzystania z praw obywatelskich, takich jak możliwość głosowania podczas wyborów. Ośrodek powinien pomóc Ci w skorzystaniu z tych praw.
Twoje Prawa
PRAWO DO WYBORU WŁASNEGO LEKARZA
Masz prawo wybrać własnego lekarza.
Twoje zdrowie jest bardzo ważne i istnieją sposoby, aby zarządzać swoją opieką medyczną także podczas pobytu w ośrodku.
• Twój lekarz musi informować Cię o Twoim stanie zdrowia i masz prawo uczestniczyć w planowaniu swojego leczenia.
• Jeśli korzystasz z Medicaid, powinieneś mieć zapewniony transport do lekarza.
• Masz prawo uzyskać opinię dwóch różnych lekarzy w sprawie jakiejkolwiek operacji, o której zostało Ci powiedziane, że jej potrzebujesz. To prawo da Ci spokój ducha i pewność, że operacja jest jedyną opcją – jeśli tak faktycznie jest.
Jeśli uważasz, że któreś z Twoich praw mieszkańca nie są przestrzegane, przejdź do sekcji w tym przewodniku pt. „Ochrona Twoich praw”.
TWOJE PRAWO DO NAGŁEGO
PRZENIESIENIA DO INNEGO OŚRODKA
Nagłe przeniesienie lub ewakuacja z ośrodka, w którym przebywasz, może nastąpić tylko w bardzo poważnych sytuacjach, takich jak pożar lub inne fizyczne uszkodzenie Twojego RCH.
Nagłe zdarzenie musi stanowić zagrożenie dla Twojego zdrowia, bezpieczeństwa lub dobra.
• Przed przeniesieniem ośrodek, w którym przebywasz, musi poprosić komisarza
Departamentu Zdrowia
Publicznego (DPH) o podjęcie decyzji, czy przeniesienie jest konieczne.
• W przypadku nagłego wypadku ośrodek może poprosić DPH o natychmiastowe przeniesienie lub zwolnienie wszystkich lub niektórych mieszkańców.
Jeśli tak się stanie, DPH musi poinformować Ciebie lub
Twojego przedstawiciela. DPH
musi podjąć decyzję w ciągu siedmiu (7) dni od zgłoszenia. Decyzja DPH musi być oparta na dowodach, że natychmiastowe przeniesienie lub zwolnienie jest konieczne dla Twojego zdrowia, bezpieczeństwa lub dobra.
• Po podjęciu decyzji przez DPH, w ciągu siedmiu (7) dni od decyzji musi zostać przeprowadzone przesłuchanie lub spotkanie w sądzie. Powinieneś wziąć udział w tym przesłuchaniu, jeśli nie zgadzasz się na przeniesienie.
Twoje Prawa
TWÓJ POKÓJ ORAZ BUDYNEK OŚRODKA
Twój ośrodek musi zapewnić Ci bezpieczną, czystą i komfortową przestrzeń do życia.
Twój ośrodek to Twój dom i zawsze powinno takie być. Departament Zdrowia Publicznego (DPH) ustala przepisy budowlane, przeciwpożarowe i zdrowia publicznego, których wszystkie RCH muszą przestrzegać, aby zapewnić Ci jak najlepsze warunki życia.
• Budynek, w którym mieści się ośrodek, musi być solidnie zbudowany i regularnie utrzymywany w dobrym stanie.
• Masz prawo do czystych i schludnych przestrzeni wewnątrz i na zewnątrz Twojego RCH.
• Masz prawo do wszelkich niezbędnych napraw mechanicznych, hydraulicznych i elektrycznych.
• Masz prawo do informacji na temat budynku Twojego ośrodka.
• Masz prawo do przeglądu wszystkich raportów inspekcyjnych i planów naprawczych.
Jeśli uważasz, że któreś z Twoich praw mieszkańca nie są przestrzegane, przejdź do sekcji w tym przewodniku pt. „Ochrona Twoich praw”.
DPH ustala zasady dotyczące wyglądu wnętrza Twojego ośrodka. Te zasady są bardzo szczegółowe odnośnie do wielkości każdego pokoju, łazienki, szafy, okna, rodzaju mebli, jakie powinny być w Twoim RCH (takie jak sofy, fotele, solidne meble i wiele więcej) .
• Twój pokój i łazienka muszą być czyste i komfortowe.
• Twój pokój i wszystkie inne przestrzenie nie powinny być chłodniejsze niż 71 stopni w czasie zimy.
• W Twoim pokoju powinno się znajdować łóżko, oświetlenie, komoda z lustrem oraz wygodny fotel.
• Każdy ośrodek musi mieć pokój rekreacyjny oraz hol z łazienką dla odwiedzających i publicznym telefonem.
DPH również ustala zasady dotyczące wyglądu zewnętrznego Twojego ośrodka.
• Na terenie ośrodka nie powinno być żadnych śmieci ani niepotrzebnych przedmiotów.
• Powinieneś mieć dostęp do trawnika z roślinami oraz do chodników, abyś mógł/mogła cieszyć się przestrzenią na zewnątrz.
Twoje Prawa
PRAWO DO PRZENIESIENIA DO INNEGO POKOJU
Przeniesienie do innego pokoju nie może się odbyć bez Twojej zgody, jeśli Twój lekarz może udowodnić, że przeniesienie z jednego pomieszczenia do drugiego zaszkodzi Ci fizycznie lub psychicznie.
Podczas pobytu w ośrodku może się zdarzyć, że zostaniesz poproszony o przeniesienie się do innego pokoju.
ISTNIEJĄ TRZY (3) SYTUACJE, W KTÓRYCH ZMIANA POKOJU MOŻE NASTĄPIĆ BEZ TWOJEJ ZGODY:
1. Istnieje potrzeba medyczna przeniesienia Cię do innego pomieszczenia.
2. Przeniesienie ma nastąpić dla Twojego dobra lub dobra innych mieszkańców.
3. Korzystasz z Medicaid, a ośrodek chce, abyś przeniósł się z pokoju prywatnego do pokoju nieprywatnego.
Jeśli jedna z tych trzech (3) przyczyn jest podana jako powód przeniesienia Cię do innego pokoju, musisz otrzymać pisemny list od RCH wyjaśniający powód Twojego przeniesienia. Ten list musi być przekazany Ci co najmniej 30 dni, ale nie więcej niż 60 dni przed przeniesieniem.
Jeśli uważasz, że któreś z Twoich praw mieszkańca nie są przestrzegane, przejdź do sekcji w tym przewodniku pt. „Ochrona Twoich praw”.
OŚRODEK MOŻE PRZENIEŚĆ CIĘ DO INNEGO POKOJU BEZ WCZEŚNIEJSZEGO POWIADOMIENIA TYLKO W TRZECH (3) SYTUACJACH. TE TRZY (3) PRZYCZYNY TO:
1. Jeśli zdrowie, bezpieczeństwo lub dobrostan innych mieszkańców jest zagrożony.
2. Z uwagi na Twoje natychmiastowe potrzeby medyczne.
3. Jeśli mieszkasz w RCH krócej niż 30 dni.
Jeśli zostaniesz poinformowany, że musisz przenieść się do innego pokoju z powodu przyczyny medycznej lub dla dobra innych mieszkańców, Twoja kartoteka medyczna musi zawierać notatki szczegółowo opisujące działania podjęte przez RCH w celu uczynienia procesu przeniesienia bardziej komfortowym dla Ciebie.
Twoje Prawa
PRAWO DO WYPISU
Jako mieszkaniec RCH, możesz poprosić o przeprowadzenie przesłuchania, jeśli nie zgadzasz się z decyzją ośrodka o wypisaniu cię. Nie bój się poprosić o przesłuchanie.
ZGODNIE Z PRAWEM OŚRODEK MOŻE WYPISAĆ CIĘ LUB POPROSIĆ CIĘ O OPUSZCZENIE RCH TYLKO Z SZEŚCIU (6) POWODÓW:
1. Nie zapłaciłeś czynszu.
2. Twój stan zdrowia lub coś innego się zmieniło i nie potrzebujesz już mieszkać w RCH.
3. Twoje potrzeby medyczne lub fizyczne nie mogą już być spełnione w RCH.
4. Twój pobyt w RCH stanowi zagrożenie dla bezpieczeństwa innych mieszkańców.
5. Twój pobyt w RCH stanowi zagrożenie dla zdrowia innych mieszkańców.
6. Ośrodek zostanie zamknięty.
Nikt nie może zmusić Cię do opuszczenia ośrodka, chyba że zaistnieje jedna z powyższych przyczyn, poparta dowodami i udowodniona.
Nie musisz również opuszczać RCH tylko dlatego, że inni mieszkańcy skarżą się na Ciebie.
Jeśli uważasz, że któreś z Twoich praw mieszkańca nie są przestrzegane, przejdź do sekcji w tym przewodniku pt. „Ochrona Twoich praw”.
JEŚLI CIĘ POINFORMOWANO,
ŻE
RCH PLANUJE CIĘ WYPISAĆ:
• Ośrodek musi dostarczyć ci pisemne powiadomienie, w którym podana zostanie przyczyna wypisania oraz fakty ją potwierdzające.
• W piśmie musi być podany numer telefonu do Departamentu Zdrowia Publicznego (DPH) oraz instrukcje dotyczące tego, jak można poprosić o przeprowadzenie przesłuchania lub osobistej oceny przez DPH.
• Pismo musi zostać dostarczone co najmniej trzydzieści (30) dni przed datą, w której oczekuje się, że opuścisz RCH. Nie czekaj, jeśli chcesz
poprosić o przeprowadzenie przesłuchania w celu ponownego rozpatrzenia wypisania
• Po otrzymaniu pisemnego powiadomienia od RCH o Twoim wypisaniu, Ty lub Twój przedstawiciel będziecie mieli dziesięć (10) dni na złożenie wniosku o przeprowadzenie przesłuchania przed DPH
• DPH ustali wtedy datę przesłuchania. Masz większą szansę na pozostanie w RCH, jeśli poprosisz o przesłuchanie i weźmiesz w nim udział.
Aby uzyskać więcej informacji na temat procesu przesłuchania, możesz skontaktować się z LTCOP. LTCOP może również pomóc Ci w wypełnianiu dokumentów, reprezentować Cię lub zasugerować prawnika. Zdecydowanie zaleca się, abyś był reprezentowany przez prawnika, LTCOP lub inną zaufaną osobę, ale nie musisz tego robić i możesz reprezentować się samemu.
PRAWO DO PONOWNEGO PRZYJĘCIA
Twój pokój powinien być dla Ciebie zarezerwowany na czas krótkich nieobecności.
Podczas gdy pozostajesz mieszkańcem RCH mogą wystąpić różne osobiste powody, które mogą skłonić Cię do opuszczenia budynku na kilka dni. Ale nadal masz prawa, nawet gdy jesteś nieobecny.
Jeśli opłacono czynsz, Twój pokój powinien być zachowany bez zmian podczas Twoich pobytów w szpitalu, wakacji lub innych nieobecności.
Jeśli uczestniczysz w State Supplement Program i chcesz wrócić do swojego ośrodka, stan będzie nadal płacić za Twój pokój podczas miesiąca, w którym jesteś nieobecny, oraz w kolejnym miesiącu.
Standardy Opieki
INFORMACJE NA TEMAT USŁUG
DOTYCZĄCYCH OŚRODKA I JEGO
SPOŁECZNOŚCI
Standardy Opieki
JAK KORZYSTAĆ Z USŁUG
SPOŁECZNYCH W RAMACH
HCBS W TWOIM OŚRODKU
Istnieje wiele programów oferujących usługi, które mają pomóc mieszkańcom takim jak Ty w utrzymaniu możliwie jak największej niezależności w domu. Te programy nazywane są programami Homeand Community-Based Services (HCBS). Można z nich korzystać także podczas pobytu w ośrodku, ale Twój RCH musi spełniać pewne kryteria, które są wymagane na mocy HCBS. Obejmuje to umożliwienie mieszkańcom:
• Posiadanie pełnego dostępu do swojej społeczności, co obejmuje możliwość podjęcia pracy, zarządzanie własnymi pieniędzmi i korzystanie z lokalnych usług. Twój ośrodek nie może traktować cię inaczej, ponieważ otrzymujesz HCBS za pośrednictwem Medicaid.
• Wyboru, gdzie chcesz mieszkać, w tym aranżacje mieszkalne, które nie są przeznaczone wyłącznie dla osób z niepełnosprawnościami.
• Traktowanie z godnością i szacunkiem. Masz również prawo do prywatności i nie musisz podejmować żadnych decyzji, których nie chcesz podejmować.
• Samodzielnego decydowania o codziennych czynnościach, o tym, gdzie spędzasz dzień i z kim spędzasz czas.
• Wybierania, z jakich usług chcesz korzystać i kto je dla ciebie świadczy.
Jeśli Twój RCH nie zapewnia tych usług lub nie przestrzega tych zasad, nie będziesz mógł/a otrzymać usług HCBS w Twoim RCH. Jeśli chcesz korzystać z usług HCBS, możesz potrzebować przeniesienia się do innego RCH, które przestrzega zasad HCBS.
Jako mieszkaniec/mieszkanka RCH w Connecticut, posiadasz inne prawa wynikające z zasad HCBS. Te prawa obejmują:
• Ochronę przed eksmisją lub przymusowym opuszczeniem ośrodka.
• Prywatność w Twoim pokoju lub mieszkaniu. Oznacza to, że drzwi do Twojego pokoju lub mieszkania muszą mieć zamki od wewnątrz, a tylko kilku pracowników powinno mieć kopię Twojego klucza. Możesz również wybrać swojego współlokatora lub współlokatorów.
• Kontrolę nad własnymi planami i aktywnościami. Masz również prawo do dostępu do jedzenia o dowolnej porze.
• Możliwość przyjmowania gości o dowolnej porze.
• Możliwość zamieszkania w RCH, które jest komfortowe i dostosowane do Twoich potrzeb fizycznych.
• Prawo do wyrażenia zgody na wszelkie zmiany związane z tymi prawami.
Ochrona Twoich Praw
Istnieją proste kroki, które możesz podjąć, aby upewnić się, że Twoje prawa rezydenta RCH są chronione.
1
POROZMAWIAJ O TYM
2
POZYSKAJ DODATKOWE WSPARCIE
3
SZUKAJ POMOCY Z ZEWNĘTRZ
Ochrona Twoich Praw
Krok 1
POROZMAWIAJ O TYM
Problem z innym mieszkańcem ośrodka lub personelem:
Jeśli masz problem z innym mieszkańcem lub pracownikiem ośrodka, spróbuj porozmawiać osobiście z tą osobą, aby wspólnie rozwiązać problem. Spokojnie i z szacunkiem powiedz jej, co Cię niepokoi, i zobaczcie, czy możecie się zgodzić na sposób rozwiązania problemu. Rozmowa z drugą osobą może pozwolić wam szybko rozwiązać problem razem. Jeśli to nie rozwiąże problemu, porozmawiaj z menedżerem RCH. Jeśli rozmowa z menedżerem RCH nie pomoże rozwiązać problemu, przejdź do Kroku Trzeciego.
Problem z menedżerem RCH:
Jeśli masz problem z menedżerem ośrodka, poproś o spotkanie z nim, aby porozmawiać na ten temat. Zazwyczaj to może pomóc rozwiązać problem. Jeśli rozmowa z menedżerem RCH nie pomaga rozwiązać problemu, przejdź do Kroku Drugiego.
Krok 2
POZYSKAJ DODATKOWE WSPARCIE
Jeśli menedżer ośrodka nie rozwiąże Twojego problemu, możesz otrzymać wsparcie od innych mieszkańców i rodzin poprzez rady mieszkańców i/lub grupy wsparcia dla rodzin. Spotkania z innymi mieszkańcami lub rodzinami mogą dać Ci bezpieczne miejsce do uzyskania ważnych informacji, wysłuchania innych opinii i rozmowy na temat sposobów rozwiązania problemów, które mogą występować w RCH. Następnie Twoja rada mieszkańców i/lub grupa wsparcia dla rodzin może poprosić o spotkanie z menedżerem lub właścicielami RCH, aby omówić te problemy i najlepsze sposoby ich rozwiązania.
LTCOP może pomóc Ci w utworzeniu rady mieszkańców. Zobacz sekcję “Rady mieszkańców” w Dodatku, aby uzyskać więcej informacji.
Jeśli rozmowa rady mieszkańców/grupy wsparcia dla rodzin z menedżerem RCH nie pomaga w sytuacji, przejdź do Kroku Trzeciego.
Jeśli menedżer RCH nie rozwiąże Twojego problemu, możesz otrzymać wsparcie od innych mieszkańców i rodzin poprzez rady mieszkańców i/lub grupy wsparcia dla rodzin.” “
Ochrona Twoich Praw
Krok 3
SZUKAJ POMOCY Z ZEWNĘTRZ
Jeśli masz trudności ze zdobyciem pomocy w rozwiązaniu problemu w ramach struktur ośrodka, możesz szukać pomocy u organizacji spoza Twojego RCH. Te organizacje obejmują:
Connecticut Long Term Care Ombudsman Program (LTCOP): (866) 388-1888
ZESKANUJ KOD
QR LUB KLIKNIJ TUTAJ
Department of Public Health (DPH): (860) 509-8000
Department of Social Services (DSS): (855) 626-6632
TTD/TTY (800) 842-4524
Connecticut Attorney General’s Office: (860) 808-5318
Greater Hartford Legal Aid: (860) 541-5000
New Haven Legal Assistance Association: (203) 946-4811
USŁUGI PRAWNE W CONNECTICUT:
Bridgeport: (800) 809-4434
Stamford: (800) 541-8909
Waterbury: (800) 413-7797
Willimantic: (800) 413-7796
Dodatek
RADY MIESZKAŃCÓW
FORMULARZ SKARG NA
OŚRODEK
LISTA - INWENTARZ OSOBISTYCH PRZEDMIOTÓW
MIESZKAŃCA
Dodatek
JAK DZIAŁA RADY MIESZKAŃCÓW
Rady Mieszkańców mogą być bardzo przydatne w reprezentowaniu Ciebie i Twoich potrzeb w ośrodku. Ty i inni mieszkańcy możecie korzystać z rad mieszkańców, aby wprowadzać pozytywne zmiany w Waszym RCH. Wymaga to zaangażowania, planowania, cierpliwości i zrozumienia.
Problemy mieszkańców poruszane na spotkaniach Rady Mieszkańców mogą być spisywane w notatkach z zebrania i przekazywane do zarządu RCH. Zarząd RCH powinien zbadać te problemy i się nimi zająć. Należy poprosić, aby wszelkie wyniki lub pomysły od zarządu zostały przedstawione Radzie Mieszkańców na następnym spotkaniu.
Rady Mieszkańców mogą być bardzo przydatne w reprezentowaniu Ciebie i Twoich potrzeb w ośrodku. Ty i inni mieszkańcy możecie korzystać z rad mieszkańców, aby wprowadzać pozytywne zmiany w Waszym RCH.”
UMIEJĘTNOŚCI KOMUNIKACYJNE
Mieszkańcy będą chcieli uczestniczyć i brać udział w spotkaniach Rady Mieszkańców, jeśli będą one dobrze zaplanowane i sprawią, że będą czuć się wysłuchani. Wymaga to dobrych umiejętności komunikacyjnych zarówno od liderów, jak i członków Rady Mieszkańców. Oto kilka podstawowych umiejętności komunikacyjnych, które mogą pomóc członkom i liderom budować zdrowe relacje i osiągać swoje cele:
• Słuchaj innych i szanuj inne opinie.
• Pewnie wyjaśniaj swoje stanowisko, unikając obrażania innych.
• Zachowuj pozytywne nastawienie i bądź otwarty na inne pomysły.
• Zachowuj skupienie i trzymaj się tematu podczas spotkań.
• Upewnij się, że wszyscy obecni mieszkańcy zostali wysłuchani.
• Zachęcaj do aktywnego uczestnictwa i zaangażowania.
• Bądź na bieżąco - znaj swoje prawa!
Dodatek
RADY MIESZKAŃCÓW POWINNY BYĆ PROWADZONE
• Przez mieszkańców
• Z wsparciem, ale bez dużej ingerencji ze strony członków personelu
• W sposób, gdzie problemy są przedstawiane i następnie rozpatrywane na kolejnym spotkaniu
• Tak, że problemy szybko są rozwiązywane przez zarząd
• Gdzie wszyscy mieszkańcy czują się komfortowo zgłaszając problemy i swobodnie się wypowiadając
• Tak, aby mieszkańcy mieli dostęp do informacji w miarę potrzeby i na żądanie Rady
• Tak, że mieszkańcy są traktowani z szacunkiem, a ich problemy są brane na poważnie
• Jako sposób na wprowadzenie pozytywnych zmian dla wszystkich mieszkańców RCH
RADY MIESZKAŃCÓW ZWYKLE DZIAŁAJĄ W NASTĘPUJĄCY SPOSÓB
1. Rozpoczęcie obrad: Obwieszczenie porządku obrad, poproszenie sekretarza o odczytanie protokołu z poprzedniego spotkania
2. Protokół: Odczytanie protokołu, poproszenie o ewentualne dodatki lub poprawki, zatwierdzenie protokołu
3. Ogłoszenia
4. Stare sprawy/Sprawozdania z komitetów
5. Nowe sprawy
6. Zamknięcie i ustalenie terminu następnego spotkania
Dodatek
FORMULARZ SKARG NA DOM OPIEKI MIESZKALNEJ
Choć nie musisz korzystać z tego formularza aby zgłosić skargę, może on pomóc Ci zgromadzić ważne informacje dotyczące problemu, który przedstawiasz.
Zachowaj kopię skargi.
Po wypełnieniu, podpisaniu i datowaniu tego formularza, wyślij kopię
na adres:
Facility Licensing and Investigations Section
Connecticut Department of Public Health
410 Capitol Ave., MS# 12 HSR
Hartford, CT 06134-0308
Phone: (860) 509-7400
Fax: (860) 730-8390
Email: dph.fliscomplaint@ct.gov
LUB
Department of Social Services
Office of Legal Counsel, Regulations, and Administrative Hearings
55 Farmington Avenue
Hartford, CT 06105
Fax Number: (860) 424-5729
Skonsultuj się z LTCOP, aby ustalić, gdzie należy złożyć Twoją konkretną skargę. Zobacz sekcję “Zasoby” w celu uzyskania informacji kontaktowych.
FORMULARZ SKARGI NA DOM OPIEKI
MIESZKALNEJ
Imię i nazwisko mieszkańca:
Adres:
Telefon: Email:
Nazwa Domu Opieki Mieszkaniowej:
Adres Domu Opieki Mieszkaniowej:
Telefon: Manager lub właściciel:
Skarga: Opisz problem, z którym się spotykasz.
Załącz wszelkie istotne dokumenty dotyczące tego problemu.
KTO jest zaangażowany:
CO się stało:
KIEDY I GDZIE to się wydarzyło:
Wyjaśnij, w jaki sposób to wpłynęło na Ciebie:
Data:
Podpis:
Data:
LISTA – INWENTARZ OSOBISTYCH PRZEDMIOTÓW MIESZKAŃCA
INSTRUKCJE:
1. Wypełnij ten formularz, wymieniając wszystkie osobiste przedmioty, które masz ze sobą w swoim RCH.
2. Zrób kopię do swojej dokumentacji.
3. Dostarcz wypełniony formularz do biura Twojego RCH.
4. Aktualizuj ten formularz inwentaryzacyjny co najmniej raz w roku.
Uwaga: Aktualizuj inwentarz według potrzeb. Zarówno mieszkaniec, jak i biuro RCH powinny przechowywać kopie wszystkich nowych list/zapisów.
Imię i nazwisko mieszkańca: Numer pokoju mieszkańca #:
Data sporządzenia inwentarza: Data przyjęcia:
MEBLE
Łóżko/Materac
Półka na książki
Krzesło
Stolik nocny
Komoda
PRZEDMIOTY OSOBISTE
Torebka/Portfel
Koc
Chodzik/Laska
Okulary
Pokrowiec na okulary
Protezy zębowe
Maszynka do golenia
Aparat słuchowy
LISTA – INWENTARZ OSOBISTYCH PRZEDMIOTÓW MIESZKAŃCA
(ciąg dalszy)
UBRANIA
Spodnie Koszule/Bluzki
Pidżamy Skarpetki
Bielizna Biustonosze
Kurtki/Płaszcze Swetry
Garnitury/Sukienki Szorty
Buty/Kalosze Kapcie
Paski Czapki
Rękawiczki/Mufki Koszulki
PRZEDMIOTY OSOBISTE
Telewizor Radio/CD
Odtwarzacz DVD/VCR Pilot
Książki Zdjęcia
Dekoracje Obrazy
CD Komputer/Laptop
MP3/Walkman DVDs/VHS
Prywatne dokumenty
Lodówka Skrzynka na klucze/Sejf
UWAGI
Zasoby
Zasoby
Aby uzyskać odpowiedź na pytania lub pomóc jako mieszkaniec
RCH skontaktuj się z:
The Connecticut Long Term Care Ombudsman Program (LTCOP): (866) 388-1888 • portal.ct.gov/LTCOP.
CONNECTICUT LEGAL SERVICES, INC.
Są to organizacje non-profit, które pomagają chronić prawa mieszkańców o niskich dochodach w RCH. Wszystkie usługi są bezpłatne, a udzielane informacje są poufne. Skontaktuj się z najbliższym biurem. www.ctlegal.org
Obsługa obejmuje następujące obszary:
Bridgeport: (203) 336-3851
Middletown: (860) 344-0447
New Britain: (860) 225-8678
New London: (860) 447-0323
Stamford: (203) 348-9216
Waterbury: (203) 756-8074
Willimantic: (860) 456-1761
Greater Hartford Legal Aid: (860) 541-5000
Służy greater Hartford obszar.
New Haven Legal Assistance Association: (203) 946-4811
Służy greater New Haven obszar.
Twoja lokalna agencja ds. starzenia się: Agencje ds. starzenia się (AAA) są organizacjami non-profit, które oferują planowanie, programy i usługi dla osób starszych i osób niepełnosprawnych, aby pomóc im żyć samodzielnie w swojej społeczności. Usługi finansowane przez AAA obejmują usługi społeczne, usługi żywieniowe, usługi zapobiegania chorobom i promowania zdrowia, usługi wsparcia dla opiekunów rodzinnych oraz pomoc w opiece dziennej dla osób żyjących z demencją.
W Connecticut istnieje pięć regionalnych AAA - po jednej w każdej części stanu:
Southwestern CT: www.swcaa.org (203) 333-9288
South Central CT: www.aoascc.org (203) 785-8533
Eastern CT: www.seniorresourcesec.org (860) 887-3561
North Central CT: www.ncaaact.org (860) 724-6443
Northwest CT: www.wcaaa.org (203) 757-5449
The Office of the Attorney General: (860) 808-5420
The Department of Public Health: portal.ct.gov/dph (860) 509-8000
The Department of Social Services: portal.ct.gov/dss (855) 626-6632 dla osób mających problem z mową lub słuchem: (800) 842-4524
Disability Rights CT: disrightsct.org (860) 422-4220
Protective Services for the Elderly: portal.ct.gov/dss (888) 385-4225
Przepisy Dla Mieszkańców RCH
Statut Zgromadzenia Ogólnego Connecticut zawiera przepisy, które pomagają chronić prawa mieszkańców takich jak Ty podczas ich pobytu w RCH. Poniżej znajdują się niektóre kluczowe przepisy dotyczące zmiany pokoju i mimowolnego wypisu lub usunięcia z RCH, do których mogą się odwoływać mieszkańcy.
Aby zapoznać się ze wszystkimi przepisami wymienionymi w tym przewodniku oraz innymi przepisami dotyczącymi Twoich praw podczas pobytu w RCH, odwiedź stronę:
https://www.cga.ct.gov/ current/pub/chap_368v.htm
Zeskanuj kod QR lub kliknij TUTAJ
Prawa Do Zmiany Pokoju [CGS 19a-550(b)(4)]
There is established a patients’ bill of rights for any person admitted as a patient to any nursing home facility, residential care home or chronic disease hospital. The patients’ bill of rights shall be implemented in accordance with the provisions of Sections 1919(b), 1919(c), 1919(c)(2), 1919(c) (2)(d) and 1919(c)(2)(e) of the Social Security Act. The patients’ bill of rights shall provide that each such patient: in a residential care home or a chronic disease hospital is transferred from one room to another within such home or chronic disease hospital only for medical reasons, or for the patient’s
https://www.cga.ct.gov/current/pub/ chap_319mm.htm#sec_17b-601
Zeskanuj kod QR lub kliknij TUTAJ
welfare or that of other patients, as documented in the patient’s medical record and such record shall include documentation of action taken to minimize any disruptive effects of such transfer, except a patient who is a Medicaid recipient may be transferred from a private room to a nonprivate room, provided no patient may be involuntarily transferred from one room to another within such home or chronic disease hospital if (A) it is medically established that the move will subject the patient to a reasonable likelihood of serious physical injury or harm, or (B) the patient has a prior established medical history of psychiatric problems and there is psychiatric testimony that as a consequence of the proposed
move there will be exacerbation of the psychiatric problem that would last over a significant period of time and require psychiatric intervention; and in the case of an involuntary transfer from one room to another within such home or chronic disease hospital, the patient and, if known, the patient’s legally liable relative, guardian or conservator or a person designated by the patient in accordance with section 1-56r, is given not less than thirty days’ and not more than sixty days’ written notice to ensure orderly transfer from one room to another within such home or chronic disease hospital, except where the health, safety or welfare of other patients is endangered or where immediate transfer from one room to another within such home or chronic disease hospital is necessitated by urgent medical need of the patient or where a patient has resided in such home or chronic disease hospital for less than thirty days, in which case notice shall be given as many days before the transfer as practicable.
[CGS 19a-550(c)]
The patients’ bill of rights shall provide that a patient in a rest home with nursing supervision or a chronic and convalescent nursing home may be transferred from one room to another within such home only for the purpose of promoting the patient’s wellbeing, except as provided pursuant to subparagraph (C) or (D) of this
subsection or subsection (d) of this section. Whenever a patient is to be transferred, such home shall effect the transfer with the least disruption to the patient and shall assess, monitor and adjust care as needed subsequent to the transfer in accordance with subdivision (10) of subsection (b) of this section. When a transfer is initiated by such home and the patient does not consent to the transfer, such home shall establish a consultative process that includes the participation of the attending physician or advanced practice registered nurse, a registered nurse with responsibility for the patient and other appropriate staff in disciplines as determined by the patient’s needs, and the participation of the patient, the patient’s family, a person designated by the patient in accordance with section 1-56r or other representative. The consultative process shall determine: (1) What caused consideration of the transfer; (2) whether the cause can be removed; and (3) if not, whether such home has attempted alternatives to transfer. The patient shall be informed of the risks and benefits of the transfer and of any alternatives. If subsequent to the completion of the consultative process a patient still does not wish to be transferred, the patient may be transferred without the patient’s consent, unless medically contraindicated, only (A) if necessary to accomplish physical plant repairs or
renovations that otherwise could not be accomplished; provided, if practicable, the patient, if the patient wishes, shall be returned to the patient’s room when the repairs or renovations are completed; (B) due to irreconcilable incompatibility between or among roommates, which is actually or potentially harmful to the well-being of a patient; (C) if such home has two vacancies available for patients of the same sex in different rooms, there is no applicant of that sex pending admission in accordance with the requirements of section 19a-533 and grouping of patients by the same sex in the same room would allow admission of patients of the opposite sex, that otherwise would not be possible; (D) if necessary to allow access to specialized medical equipment no longer needed by the patient and needed by another patient; or (E) if the patient no longer needs the specialized services or programming that is the focus of the area of such home in which the patient is located. In the case of an involuntary transfer, such home shall, subsequent to completion of the consultative process, provide the patient and the patient’s legally liable relative, guardian or conservator if any or other responsible party if known, with at least fifteen days’ written notice of the transfer, which shall include the reason for the transfer, the location to which the patient is being transferred, and the name, address and telephone number of the
regional long-term care ombudsman, except that in the case of a transfer pursuant to subparagraph (A) of this subsection at least thirty days’ notice shall be provided. Notwithstanding the provisions of this subsection, a patient may be involuntarily transferred immediately from one room to another within such home to protect the patient or others from physical harm, to control the spread of an infectious disease, to respond to a physical plant or environmental emergency that threatens the patient’s health or safety or to respond to a situation that presents a patient with an immediate danger of death or serious physical harm. In such a case, disruption of patients shall be minimized; the required notice shall be provided not later than twenty-four hours after the transfer; if practicable, the patient, if the patient wishes, shall be returned to the patient’s room when the threat to health or safety that prompted the transfer has been eliminated; and, in the case of a transfer effected to protect a patient or others from physical harm, the consultative process shall be established on the next business day.
[CGS 19a-550(d)]
(d) Notwithstanding the provisions of subsection (c) of this section, unless medically contraindicated, a patient who is a Medicaid recipient may be transferred from a private to a non
private room. In the case of such a transfer, the nursing home facility shall (1) give not less than thirty days’ written notice to the patient and the patient’s legally liable relative, guardian or conservator, if any, a person designated by the patient in accordance with section 1-56r or other responsible party, if known, which notice shall include the reason for the transfer, the location to which the patient is being transferred and the name, address and telephone number of the regional long-term care ombudsman; and (2) establish a consultative process to effect the transfer with the least disruption to the patient and assess, monitor and adjust care as needed subsequent to the transfer in accordance with subdivision (10) of subsection (b) of this section. The consultative process shall include the participation of the attending physician or advanced practice registered nurse, a registered nurse with responsibility for the patient and other appropriate staff in disciplines as determined by the patient’s needs, and the participation of the patient, the patient’s family, a person designated by the patient in accordance with section 1-56r or other representative.
Prawa do Eksmisji/Przymusowego Zwolnienia
[CGS 19a-535a]
(a) As used in this section:
(1) “Facility” means a residential care
home, as defined in section 19a-490;
(2) “Emergency” means a situation in which a resident of a facility presents an imminent danger to the resident’s own health or safety, the health or safety of another resident or the health or safety of an employee or the owner of the facility;
(3) “Department” means the Department of Public Health; and
(4) “Commissioner” means the Commissioner of Public Health, or the commissioner’s designee.
(b) A facility shall not transfer or discharge a resident from the facility except to meet the welfare of the resident which cannot be met in the facility, or unless the resident no longer needs the services of the facility due to improved health, the facility is required to transfer the resident pursuant to section 17b-359 or 17b-360, or the health or safety of individuals in the facility is endangered, or in the case of a self-pay resident, for the resident’s nonpayment or arrearage of more than fifteen days of the per diem facility room rate, or the facility ceases to operate.
In each case the basis for transfer or discharge shall be documented in the resident’s medical record by a physician, a physician assistant or an advanced practice registered nurse.
In each case where the welfare, health or safety of the resident is concerned the documentation shall be by the
resident’s physician, physician assistant or advanced practice registered nurse. A facility that is part of a continuing care facility which guarantees life care for its residents may transfer or discharge (1) a self-pay resident who is a member of the continuing care community and who has intentionally transferred assets in a sum that will render the resident unable to pay the costs of facility care in accordance with the contract between the resident and the facility, or (2) a self-pay resident who is not a member of the continuing care community and who has intentionally transferred assets in a sum that will render the resident unable to pay the costs of a total of forty-two months of facility care from the date of initial admission to the facility.
(c) (1) Before effecting any transfer or discharge of a resident from the facility, the facility shall notify, in writing, the resident and the resident’s guardian or conservator, if any, or legally liable relative or other responsible party if known, of the proposed transfer or discharge, the reasons therefor, the effective date of the proposed transfer or discharge, the location to which the resident is to be transferred or discharged, the right to appeal the proposed transfer or discharge and the procedures for initiating such an appeal as determined by the Department of Social Services, the date by which an appeal must be initiated in order to preserve the resident’s right to an
appeal hearing and the date by which an appeal must be initiated in order to stay the proposed transfer or discharge and the possibility of an exception to the date by which an appeal must be initiated in order to stay the proposed transfer or discharge for good cause, that the resident may represent himself or herself or be represented by legal counsel, a relative, a friend or other spokesperson, and information as to bed hold and nursing home readmission policy when required in accordance with section 19a-537. The notice shall also include the name, mailing address and telephone number of the State Long-Term Care Ombudsman. If the resident is, or the facility alleges a resident is, mentally ill or developmentally disabled, the notice shall include the name, mailing address and telephone number of the nonprofit entity designated by the Governor in accordance with section 46a-10b to serve as the Connecticut protection and advocacy system. The notice shall be given at least thirty days and no more than sixty days prior to the resident’s proposed transfer or discharge, except where the health or safety of individuals in the facility are endangered, or where the resident’s health improves sufficiently to allow a more immediate transfer or discharge, or where immediate transfer or discharge is necessitated by urgent medical needs or where a resident has not resided in the facility for thirty
days, in which cases notice shall be given as many days before the transfer or discharge as practicable.
(2) The resident may initiate an appeal pursuant to this section by submitting a written request to the Commissioner of Social Services not later than sixty calendar days after the facility issues the notice of the proposed transfer or discharge, except as provided in subsection (h) of this section. In order to stay a proposed transfer or discharge, the resident must initiate an appeal not later than twenty days after the date the resident receives the notice of the proposed transfer or discharge from the facility unless the resident demonstrates good cause for failing to initiate such appeal within the twentyday period.
(d) No resident shall be transferred or discharged from any facility as a result of a change in the resident’s status from self-pay or Medicare to Medicaid provided the facility offers services to both categories of residents. Any such resident who wishes to be transferred to another facility that has agreed to accept the resident may do so upon giving at least fifteen days written notice to the administrator of the facility from which the resident is to be transferred and a copy thereof to the appropriate advocate of such resident. The resident’s advocate may help the resident complete all administrative procedures relating to a transfer.
(e) Except in an emergency or in the case of transfer to a hospital, no resident shall be transferred or discharged from a facility unless a discharge plan has been developed by the personal physician, physician assistant or advanced practice registered nurse of the resident or the medical director in conjunction with the nursing director, social worker or other health care provider. To minimize the disruptive effects of the transfer or discharge on the resident, the person responsible for developing the plan shall consider the feasibility of placement near the resident’s relatives, the acceptability of the placement to the resident and the resident’s guardian or conservator, if any, or the resident’s legally liable relative or other responsible party, if known, and any other relevant factors that affect the resident’s adjustment to the move. The plan shall contain a written evaluation of the effects of the transfer or discharge on the resident and a statement of the action taken to minimize such effects. In addition, the plan shall outline the care and kinds of services that the resident shall receive upon transfer or discharge. Not less than thirty days prior to an involuntary transfer or discharge, a copy of the discharge plan shall be provided to the resident’s personal physician, physician assistant or advanced practice registered nurse if the discharge plan was prepared by the medical director,
to the resident and the resident’s guardian or conservator, if any, or legally liable relative or other responsible party, if known.
(f) No resident shall be involuntarily transferred or discharged from a facility if such transfer or discharge is medically contraindicated.
(g) The facility shall be responsible for assisting the resident in finding appropriate placement.
(h) (1) Except in the case of an emergency, as provided in subdivision (4) of this subsection, upon receipt of a request for a hearing to appeal any proposed transfer or discharge, the Commissioner of Social Services or the commissioner’s designee shall hold a hearing to determine whether the transfer or discharge is being effected in accordance with this section. A hearing shall be convened not less than ten, but not more than thirty days from the date of receipt of such request and a written decision made by the commissioner or the commissioner’s designee not later than thirty days after the date of termination of the hearing or not later than sixty days after the date of the hearing request, whichever occurs sooner. The hearing shall be conducted in accordance with chapter 54. In each case the facility shall prove by a preponderance of the evidence that it has complied with the provisions of this section.
Except in the case of an emergency or in circumstances when the resident is not physically present in the facility, whenever the Commissioner of Social Services receives a request for a hearing in response to a notice of proposed transfer or discharge and such notice does not meet the requirements of subsection (c) of this section, the commissioner shall, not later than ten business days after the date of receipt of such notice from the resident or the facility, order the transfer or discharge stayed and return such notice to the facility. Upon receipt of such returned notice, the facility shall issue a revised notice that meets the requirements of subsection (c) of this section.
(2) The resident, the resident’s guardian, conservator, legally liable relative or other responsible party shall have an opportunity to examine, during regular business hours at least three business days prior to a hearing conducted pursuant to this section, the contents of the resident’s file maintained by the facility and all documents and records to be used by the commissioner or the commissioner’s designee or the facility at the hearing. The facility shall have an opportunity to examine during regular business hours at least three business days prior to such a hearing, all documents and records to be used by the resident at the hearing.
(3) If a hearing conducted pursuant to this section involves medical issues, the
commissioner or the commissioner’s designee may order an independent medical assessment of the resident at the expense of the Department of Social Services that shall be made part of the hearing record.
(4) In an emergency the notice required pursuant to subsection (c) of this section shall be provided as soon as practicable. A resident who is transferred or discharged on an emergency basis or a resident who receives notice of such a transfer or discharge may contest the action by requesting a hearing in writing not later than twenty days after the date of receipt of notice or not later than twenty days after the date of transfer or discharge, whichever is later, unless the resident demonstrates good cause for failing to request a hearing within the twenty-day period. A hearing shall be held in accordance with the requirements of this subsection not later than fifteen business days after the date of receipt of the request. The commissioner, or the commissioner’s designee, shall issue a decision not later than thirty days after the date on which the hearing record is closed.
(5) Except in the case of a transfer or discharge effected pursuant to subdivision (4) of this subsection, (A) an involuntary transfer or discharge shall be stayed pending a decision by the commissioner or the commissioner’s designee, and (B) if the commissioner
or the commissioner’s designee determines the transfer or discharge is being effected in accordance with this section, the facility may not transfer or discharge the resident prior to fifteen days from the date of receipt of the decision by the resident and the resident’s guardian or conservator, if any, or the resident’s legally liable relative or other responsible party if known.
(6) If the commissioner, or the commissioner’s designee, determines after a hearing held in accordance with this section that the facility has transferred or discharged a resident in violation of this section, the commissioner, or the commissioner’s designee, may require the facility to readmit the resident to a bed in a semiprivate room or in a private room, if a private room is medically necessary, regardless of whether or not the resident has accepted placement in another facility pending the issuance of a hearing decision or is awaiting the availability of a bed in the facility from which the resident was transferred or discharged.
(7) A copy of a decision of the commissioner or the commissioner’s designee shall be sent to the facility and to the resident, the resident’s guardian, conservator, if any, legally liable relative or other responsible party, if known. The decision shall be deemed to have been received not later than
five days after the date it was mailed, unless the facility, the resident or the resident’s guardian, conservator, legally liable relative or other responsible party proves otherwise by a preponderance of the evidence. The Superior Court shall consider an appeal from a decision of the Department of Social Services pursuant to this section as a privileged case in order to dispose of the case with the least possible delay.
(i) A resident who receives notice from the Department of Social Services or its agent that the resident is no longer in need of the level of care provided by a facility and that, consequently, the resident’s coverage for facility care will end, may request a hearing by the Commissioner of Social Services in accordance with the provisions of section 17b-60. If the resident requests a hearing prior to the date that Medicaid coverage for facility care is to end, Medicaid coverage shall continue pending the outcome of the hearing. If the resident receives a notice of denial of Medicaid coverage from the department or its agent and also receives a notice of discharge from the facility pursuant to subsection (c) of this section and the resident requests a hearing to contest each proposed action, the department may schedule one hearing at which the resident may contest both actions.
(j) Whenever a facility is discharging a resident to the resident’s home in the
community, the discharge shall be in accordance with sections 19a-535c and 19a-535d.
(k) A facility shall electronically report each involuntary transfer or discharge to the State Ombudsman, appointed pursuant to section 17a-405, (1) in a manner prescribed by the State Ombudsman, and (2) on an Internet web site portal maintained by the State Ombudsman in accordance with patient privacy provisions of the Health Insurance Portability and Accountability Act of 1996, P.L. 104-191, as amended from time to time.
Mieszkańcy RCH Mają Prawa!
GODNOŚĆ + SZACUNEK
Masz prawo do bycia traktowanym z szacunkiem i godnością.
ZARZĄDZANIE PIENIĘDZMI
Masz prawo zarządzać swoimi własnymi finansami lub otrzymać pomoc w zarządzaniu nimi.
PRAWO DO KONTAKTÓW
Masz prawo do odwiedzin oraz wysyłania i odbierania prywatnej korespondencji.
RÓWNY DOSTĘP
Masz prawo składać wnioski o stanową i federalną pomoc finansową bez dyskryminacji.
PODEJMOWANIE DECYZJI
Weź udział w decyzjach dotyczących opieki i wybierz własnego lekarza.
BYCIE SŁYSZANYMMasz prawo do zgłaszania skarg.
WŁASNOŚĆ PRYWATNA
Masz prawo do posiadania osobistych rzeczy w swoim pokoju i do tego, żeby te rzeczy były bezpieczne.
PRAWO DO INFORMACJI
Masz prawo być w pełni poinformowanym o swoich prawach przed przyjęciem do ośrodka.
CO MOŻE ZROBIĆ DLA CIEBIE LTCOP
PRAWO DO WOLNOŚCI
Masz prawo do bycia wolnym od wszelkiego rodzaju nadużyć.
PRAWO DO ODWIEDZIN
Masz prawo spędzać czas i komunikować się prywatnie z kimkolwiek chcesz.
PRYWATNOŚĆ
Masz prawo do zachowania w tajemnicy swoich osobistych i medycznych dokumentów.
POZOSTANIE W RCH LUB WYPIS
Otrzymaj powiadomienie z wyprzedzeniem i prawo do odwołania się od przeniesienia pokoju.
ZESKANUJ KOD QR LUB KLIKNIJ TUTAJ
Oferujemy bezpłatne i poufne usługi dla obywateli Connecticut mieszkających w domach opieki, aby poprawić ich jakość życia i opieki. Jeśli masz pytania dotyczące swoich praw lub potrzebujesz pomocy, skontaktuj się z Long Term Care Ombudsman’s Office, dzwoniąc pod nasz bezpłatny numer ogólnokrajowy 866-388-1888
Opracowany w ramach Connecticut Long Term Care Ombudsman Program, we współpracy z
Aging and Disability Services
Social Services
Public Health
Mental Health & Addiction Services