La Wallonie comme démonstrateur de l’innovation par la créativité

Page 1

Wallonia European Creative District

La Wallonie comme démonstrateur de l’innovation par la créativité Wallonia as a demonstrator for innovation through creativity

Forget conventions | consider rules | be creative www.creativewallonia.be/wecd Wallonia Creative District is a Preparatory Action proposed by the European Parliament and implemented through a Grant Agreement by the European Commission’s Directorate-General for Enterprise and Industry


Wallonia European Creative District La Wallonie est consacrée « district créatif européen » par l’Union européenne avec la Toscane parmi plus de 40 régions candidates en Europe. Après trois années fructueuses de mise en œuvre du programme Creative Wallonia, la Commission européenne a jugé exemplaire l’initiative wallonne de stimulation à l’économie créative comme moteur de transformation économique. Cette labélisation ainsi que le programme d’actions qui l’accompagne positionnent, de janvier 2013 à juillet 2015, la Wallonie comme véritable laboratoire de créativité à l’échelle européenne. Wallonia has been established «European Creative District» by the European Union together with Tuscany among more than 40 applicant regions in Europe. After three successful years of implementation of the Creative Wallonia programme, the European Commission has considered as a model the Walloon initiative to stimulate the creative economy as a driver of economic transformation. This labeling and the accompanying action programme position, from January 2013 to July 2015, Wallonia as an actual creative laboratory at the European level. En avril 2012, la Commission européenne a lancé l’appel « European Creative District » sur proposition du Parlement européen. Tel que décrit par la Commission, un « European Creative District » doit démontrer le rôle que l’innovation dans les services et les ICCs (industries créatives et culturelles) peut jouer dans la transformation d’une région de tradition industrielle en ajoutant de la valeur à son économie par le design, la créativité et l’apport de collaborations trans-sectorielles, de manière à renforcer son positionnement dans les chaînes de valeurs globales. In April 2012, the European Commission launched the call «European Creative District» proposed by the European Parliament. As described by the Commission, a «European Creative District» must demonstrate the role that innovation in services and CCIs (Creative and Cultural Industries) can play in transforming a traditionally industrial region by adding value to its economy through design, creativity and the contribution of cross-sectoral collaboration, in order to strengthen its position in the global value chains. La Wallonie s’est positionnée dans cet appel à proposition et l’a remporté avec la Toscane. Parmi les points forts de la candidature wallonne, le programme Creative Wallonia que la Commission juge unique de par son approche intégrée à l’échelle de toute la région et dans son action de décloisonnement des approches traditionnelles en matière d’innovation et de créativité. Wallonia has positioned itself in this call for proposal and came out on top together with Tuscany. Among the highlights of the Walloon application, the Creative Wallonia programme that the Commission considers unique

2

in its integrated approach at the scale of the whole region and its efforts to decompartmentalize traditional approaches in terms of innovation and creativity.

Wallonia European Creative District | WECD


Creative Wallonia est un programme-cadre de la région wallonne en vue de placer la créativité et l’innovation au cœur de l’économie et de la société en Wallonie. Ce programme se divise en trois axes : • Axe 1 : Promouvoir la société de la créativité. • Axe 2 : Fertiliser les pratiques innovantes. • Axe 3 : Soutenir la production innovante afin de favoriser la mise sur le marché de produits, de services et de processus nouveaux et de soutenir la production innovante. Creative Wallonia opère dans le but de renforcer le positionnement de la Wallonie dans une économie globale, ouverte et en constante évolution. Creative Wallonia is a framework programme of the Walloon Region to place creativity and innovation at the heart of the economy and society in Wallonia. This programme is built around three axes: • Axis 1: Promoting creative society. • Axis 2: Fostering innovative practices. • Axis 3: Supporting innovative production to promote marketing of new products, services and processes and support innovative production. Creative Wallonia operates in order to strengthen the position of Wallonia in a global, open and evolving economy. Cinq partenaires Wallons - le SPW/DG06, Wallonie Design, St’Art Invest, l’Agence Wallonne des télécommunications et ID campus ainsi que les clusters Twist et Infopôle TIC en tant que partenaires associés - collaborent afin de renforcer le potentiel des industries créatives et culturelles à mener une région en transition industrielle vers l’économie créative. De la valeur ajoutée est créée dans l’économie régionale grâce à des outils parfois inattendus tels que la co-création, le design, l’hybridation trans-sectorielle. L’enjeu est également, au niveau international, de montrer le potentiel de la Wallonie tant sur le plan de la compétitivité que de l’innovation. Five Walloon partners - the SPW/DG06, Wallonie Design, St’Art Invest, the Agence Wallonne des télécommunications and ID campus as well as the clusters Twist and Infopôle TIC as associate partners – are working together to enhance the potential of creative and cultural industries to lead a region in industrial transition to creative economy. Added value is created in the regional economy with some unexpected tools such as co-creation, design, transectoral hybridization. The issue is also, at the international level, to show the potential of Wallonia in terms of competitiveness and innovation. DGO6 « La DGO6 coordonne le consortium et diffuse l’approche wallonne au sein de plateformes d’experts européens » «The DGO6 coordinates the consortium and disseminates the Walloon approach among platforms of European experts» Wallonie Design « Grâce à WECD, nous allons pouvoir enrichir le mécanisme Boost-Up d’une dimension transdisciplinaire et de partenariats internationaux. C’est une opportunité de renforcer le soutien non seulement aux industries créatives, mais plus largement à l’économie créative ». «With WECD, we can enhance the Boost-Up mechanism with a transdisciplinary dimension and international partnerships. This is an opportunity to strengthen support not only to creative industries, but more widely to creative economy».

WECD | Wallonia European Creative District

3


AWT « Il s’agit d’approfondir la démarche des espaces de coworking comme outil de rapprochement entre les ICCs et les industries traditionnelles au niveau européen » «The intent is to further the coworking spaces approach as a tool for closer relations between CCIs and traditional industries at the European level» ID CAMPUS « ID CAMPUS est un lieu dédié à la créativité et à l’innovation. Plus qu’un lieu, c’est un carrefour de compétences et de connaissances où peuvent se rencontrer les parties prenantes, s’initier les projets et s’exprimer les créativités. Résolument ouvert sur le monde extérieur, il se caractérise par une démarche insolite de diffusion et d’expérimentation de la créativité ». «ID CAMPUS is a place dedicated to creativity and innovation. More than a place, it is a crossroads of skills and knowledge where stakeholders can meet, projects be initiated and creativities expressed. Resolutely open to the outside world, it is characterized by an unusual approach to disseminate and test creativity». St’art « Armer le créatif face aux chalenges de l’entrepreneuriat, Doper l’intérêt des financiers et investisseurs pour les industries créatives, Equiper ces industries d’outils de financement alternatifs innovants, Telles sont les fermes ambitions du fonds St’art pour le district wallon. » «Arming the creative sector to face chalenges of entrepreneurship, Boosting the interest of the world of finance and investors for creative industries, Providing these industries with innovative alternative financing tools, These are the strong ambitions of the St’art fund for the Walloon district.» Le programme d’actions s’articule autour d’une stratégie opérationnelle intégrée en 4 axes thématiques et englobe une quinzaine d’actions concrètes. The action programme is built around an integrated operational strategy covering 4 thematic axes and encompasses some fifteen concrete actions. • Axe 1 / Axis 1 : Mutual transnational Policy Learning - réaliser une évaluation de Creative Wallonia dans le contexte européen - mener une analyse approfondie du rôle des Industries Créatives et Culturelles dans les chaînes de valeurs industrielles wallonnes - mettre sur pied un nouveau programme de Master pour développer les attitudes créatives et le décloisonnement, mais également un programme de formation spécifique pour les formateurs en créativité - performing an assessment of Creative Wallonia in the European context - c onducting a thorough analysis of the role of Creative and Cultural Industries in the Walloon industrial value chains - establishing a new Master programme to develop creative attitudes and breaking down barriers,

4

but also a specific training programme for creativity trainers

Wallonia European Creative District | WECD


• Axe 2 / Axis 2 : Better Business Support - étendre à l’international l’appel à projet « Boost-up » TIC et Industries créatives. - approfondir la démarche des espaces de coworking comme lieu de collaborations transdisciplinaires, benchmarking et intégration d’un réseau européen - é tudier et tester l’implémentation d’un système de chèques « créativité » au bénéfice des PME - développer la consultance en innovation créative - extending to the international the call for project «Boost-up» ICT and Creative Industries - furthering the coworking spaces approach as a place of interdisciplinary collaborations,: benchmarking and integration of a European network - studying and testing the implementation of a system of «creativity» vouchers for the benefit of SMEs - developing creative innovation consultancy • Axe 3 / Axis 3 : Better Financial Support - développer des outils de financement spécifiques adaptés aux ICCs - sensibiliser les investisseurs au potentiel des sociétés issues des ICCs - accompagner les ICCs dans leurs relations avec les investisseurs (investment readiness) - developing specific financing tools suited to CCIs - making investors aware of the potential of companies coming from CCIs - accompanying CCIs in their relations with investors (investment readiness) • Axe 4 / Axis 4 : Facilitating clusters and networking activities - renforcer l’apport des ICCs au sein des clusters et pôles de compétitivité - soutenir la labellisation européenne de clusters wallons liés aux ICCs - construire une chaîne de valeur européenne en ICC dans le secteur du Transmedia - enhancing the contribution of CCIs within business clusters and competitiveness clusters - supporting the European labeling of Walloon clusters linked to CCIs - building a European value chain in CCIs in the Transmedia sector Le projet s’étend de janvier 2013 à juillet 2015. Le budget global du projet s’élève à un million d’euros et est co-financé pour moitié par la Commission européenne et pour moitié par la Wallonie. The project runs from January 2013 to July 2015. The overall budget of the project amounts to EUR one million and is co-financed half by the European Commission and half by Wallonia.

WECD | Wallonia European Creative District

5


Wallonia European Creative District en / in Europe De janvier 2013 à juillet 2015 ce projet permet de positionner Creative Wallonia comme référence au niveau européen ; la Commission européenne souhaite que la dynamique du « Wallonia European Creative District» serve de démonstrateur de bonnes pratiques pour d’autres régions européennes. From January 2013 to July 2015 this project allows to position Creative Wallonia as a reference plan at the European level ; the European Commission expects the dynamics of «Wallonia European Creative District» to serve as a demonstrator of good practice for other European regions. Cette opportunité permettra également le développement de partenariats transrégionaux avec des acteurs variés ; la Wallonie et le potentiel créatif qui la caractérise seront ainsi mieux connus dans plusieurs régions d’Europe à travers ces nouveaux partenaires. This opportunity will also allow to develop interregional partnerships with various stakeholders; Wallonia and its creative potential will be better known in many parts of Europe through these new partners. Les opportunités de collaborations pour les acteurs publics et privés wallons se multiplient dans les sphères du conseil aux entreprises, du financement, de la formation ou de l’action en réseau. Opportunities for collaboration for Walloon public and private operators are multiplying in the areas of business consulting, financing, training or networking. De plus, cette action internationale permet de développer le plan wallon en lui-même par le benchmark et repérage de bonnes pratiques. In addition, this international action allows to develop the Walloon plan itself by benchmarking and identification of best practices.

6

Wallonia European Creative District | WECD


Wallonia European Creative District en Wallonie  / in Wallonia Le programme Wallonia European Creative District a pour but de renforcer la dynamique existante ainsi que le rayonnement du secteur des industries créatives et culturelles afin de tendre vers une économie créative dynamique et innovante. The Wallonia European Creative District programme is dedicated to strengthening the existing dynamics and the influence of creative and cultural industries to move towards a dynamic and innovative creative economy. « La vision du futur est basée sur la créativité, sur l’innovation, sur le développement de compétences, sur la mise en réseau des ressources, sur le savoir d’une manière générale et le savoir-faire. » Monsieur le Premier Ministre Elio Di Rupo «Vision of the future is based on creativity, innovation, the development of skills, the networking of resources, knowledge in general and know-how.» Prime Minister Elio Di Rupo « Cette reconnaissance de notre travail par l’Europe doit constituer le signal pour tous que l’innovation est essentielle en Wallonie. » Monsieur le Ministre Jean-Claude Marcourt «This recognition of our work by Europe should be the signal for all of us that innovation is essential in Wallonia.» Minister Jean-Claude Marcourt « Il est important que les régions suivent ce que l’on appelle une approche systémique qui rassemble les infrastructures, les institutions, les entreprises et les citoyens. Nous attendons de la Wallonie qu’elle prenne l’initiative afin de démontrer comment l’innovation dans les services, comment la créativité peuvent transformer une région industrielle et lui donner un meilleur avenir. C’est ce que nous attendons de la Wallonie et nous sommes sûrs qu’elle y parviendra. » Reinhard Büscher, DG Entreprises et Industrie «It is important that regions follow what we call a systemic approach that brings together infrastructures, institutions, enterprises and people. We expect Wallonia to take the lead in demonstrating how service innovation, how creativity can transform an industrial region, can give them a better future. This is what we expect from Wallonia and we are confident that you will live up on this.» Reinhard Büscher, DG Enterprise and Industry

WECD | Wallonia European Creative District

7



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.