Thea by Makedonia Palace, Issue 15

Page 1

15 SUMMER ‘23 ΤΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΣΑΣ ΤΕΥΧΟΣ! True hospitality

Αγαπητοί επισκέπτες,

Το Makedonia Palace, πάντα “ανήσυχο” σε επίπεδο εύρεσης νέων καινοτομιών και στρατηγικών συνεργασιών, συνεχίζει δυναμικά να οδηγεί τις εξελίξεις στον κλάδο της πολυτελούς φιλοξενίας, όχι μόνο στην πόλη της Θεσσαλονίκης, αλλά σε ολόκληρη τη χώρα μας.

Το Makedonia Palace επιβεβαιώνει για άλλη μια φορά την

ηγετική θέση του, όντας το πρώτο και μοναδικό ξενοδοχείο

στην Ελλάδα το οποίο εντάσσεται στην εκλεκτή λίστα των WorldHotels™ Luxury. Το υψηλό επίπεδο υπηρεσιών που παρέχουμε απλόχερα σε κάθε επισκέπτη μας, η αριστεία της

γαστρονομικής εμπειρίας που προσφέρουμε στο Salonica

Restaurant, οι καινοτόμες πρακτικές που ακολουθούμε

σε κάθε τομέα λειτουργίας του ξενοδοχείου, αλλά και οι μοναδικές εγκαταστάσεις συσκέψεων και αναψυχής που διαθέτουμε, ήταν τα βασικά κριτήρια, που καθόρισαν την επιλογή της WorldHotels™ - μιας επιλογής που διασυνδέει

το ξενοδοχείο με το παγκόσμιο κοινό!

Η μεγάλη αυτή διάκριση ήρθε για να επισφραγίσει όλες

τις προσπάθειες που διαχρονικά καταβάλλουμε, ώστε να

παρέχουμε τη μοναδική εμπειρία διαμονής του Makedonia

Palace. Φέτος, ανανεώσαμε για δεύτερη φορά την

πιστοποίησή μας από το Ευρωπαϊκό Πρόγραμμα Διαχείρισης

Ποιότητας EFQM. Ολοκληρώσαμε την εκπαίδευση σύσσωμου

του προσωπικού μας σε θέματα βιωσιμότητας, φροντίζοντας

κάθε λειτουργία του ξενοδοχείου να εξοικονομεί ενέργεια

και πόρους και να αφήνει το μικρότερο δυνατό αποτύπωμα

άνθρακα. Προχωρήσαμε σε πραγματική άσκηση εκκένωσης

του ξενοδοχείου σε συνεργασία με το Πυροσβεστικό Σώμα.

Συνεχίζουμε να εφαρμόζουμε αυστηρά πρωτόκολλα, που

εγγυώνται την ασφάλεια και υγιεινή τόσο των επισκεπτών, όσο και του προσωπικού μας. Και θα συνεχίσουμε, τιμώντας

την εμπιστοσύνη που μας δείχνετε όλα αυτά τα χρόνια!

Καλωσορίσατε!

Dear guests, Makedonia Palace, always actively in search of new innovations and strategic collaborations, continues energetically to lead the developments in the luxury hospitality sector, not just in the city of Thessaloniki, but in the entire country.

Once again, Makedonia Palace has confirmed its leader position, by becoming the first and only hotel in Greece to be included in the prestigious WorldHotels™ Luxury list. The elevated level of services that we generously provide to all our guests, the excellence of the gastronomic experience offered at Salonica restaurant, the innovative practices that we implement in every aspect of the hotel’s operation, and our unique conference and entertainment facilities, where the basic criteria that informed the decision of WorldHotels™ – a decision that connects our hotel to an international audience.

This important distinction is both recognition and reward for our ceaseless efforts to provide a unique accommodation experience at Makedonia Palace. This year, we have renewed for the second time our certification from EFQM – the European Foundation for Quality Management. We completed training of our entire staff on sustainability issues, ensuring that every hotel operation is energy- and resource-efficient and minimizing our carbon footprint. We executed a hotel evacuation exercise in collaboration with the Fire Department. We continue to implement strict protocols that guarantee the safety and hygiene of our guests and our staff. And we will continue, honoring the trust you have shown in us all these years.

Sincerely,

Welcome!

Photo Panos Misailidis / P2 Photography
EDITORIAL 8 | THEA MAGAZINE

INTERVISTA

BALMAIN LANVIN VALENTINO MONCLER MARNI VERSACE JC EMPORIO ARMANI ETRO HERNO NEIL BARRETT C.P.COMPANY DSQUARED BOSS

KARL LAGERFELD KENZO MAISON KITSUNE BALLY RAG AND BONE NORMA KAMALI RIANNA+NINA CALLISTA GANNI

INTERVISTA+

AMBUSH ALYX HELIOT EMIL JUUN.J RICK OWENS VETEMENTS

71 Tsimiski str. THESSALONIKI

www.intervista.gr

intervista.gr

different fields give their perspective on the city as a source of innovation and inspiration. They live and carry out their activities in the city, contributing to its constant development.

6. Editorial 66. Théa favorites 112. Feel the vibe 16. Periklis Vogiatzis –Hotel Μanager 86. Maria Laspidou –Group Sales Manager 82. The definition of luxurious hospitality 90. Experiences 94. Fantastic 4 100. Salonica Restaurant 104. Past Events 132. The Glassbox Project INDEX CONTENTS OUR PEOPLE THE HOTEL 38. Pygmalion Dadakaridis Actor 76. Christos Sougaris –Actor, Director & Head of artistic programming NTNG.
6+1
10 | THEA MAGAZINE
Thessaloniki speaks through its people. Representatives from
TH E A MEETS... SKG URBAN TALKS
SQUARE BANG UNICO 18K King Gold and black ceramic case. In-house UNICO chronograph movement.
50. Bohemian Chic 134. 3+1 Summer Getaways! 30. Théa Perspective 44. Winter Fashion Trends 48. Legend of style 60. Théa Beauty FASHION EDITORIAL TH E A VISITS... TH E A OF THE WORLD CONTENTS 12 | THEA MAGAZINE

Publisher

Evi Papadopoulou evipapadopoulou@cozyhome.gr

Publishing Director

Nasia Papadopoulou nasiapapadopoulou@cozyhome.gr

Art Direction / Design

Flow Creative

Fotis Pardalis

Vasilis Boletos www.flowcreative.gr

Editor-in-Chief

Maria Mylona mariamylona@cozyhome.gr

Articles – Interviews

Eleni Michailidou elenimichailidou@cozyhome.gr

Christina Mai christinamai@cozyhome.gr

Maria Tavridou mariatavridou@cozyhome.gr

Fashion Photographer Panos Misailidis (P2 Photography)

Fashion Editor

Fenia Korozidou

Contributors

Despoina Ioannidou

Lydia Vavilopoulou

Natassa Keramida

Translations

Gabriel Tsaligopoulos Translation Agency

Marketing Director

Evi Papadopoulou

Sales & Marketing Department

Natassa Apostolidou natassaapostolidou@cozyhome.gr

Nefeli Achtypi nefeliachtypi@cozyhome.gr

Angeliki Kouia angelikikouia@cozyhome.gr

Legal Advisor

Iraklis Spanos & Associates

Finacial Advisor

Iordanis A. Chatzimbaloglou

Printing L. Akritidis Bros

Property

COZY Publications

Α. Papadopoulou & CO L.P.

3 Stratigou Makrigianni str., Themri, 57001

Thessaloniki

T. +302311241524 www.cozyhome.gr www.cozyfairytale.gr cozy@cozyhome.gr

MAKEDONIA PALACE

2, Megalou Alexandrou Avenue, 54640, Thessaloniki Greece

T. +302310897197

F. +302310897211 www.makedoniapalace.com info@makedoniapalace.gr

General Manager: Alkiviadis Sotiriou

Hotel Manager: Periklis Vogiatzis

Director of Sales: Periklis Magoulas

Marketing Manager: Rena Tsaligopoulou

F&B Manager: Nikos Charalampidis

THÉA by Makedonia Palace is published by COZY Publications on behalf of Makedonia Palace Hotel. The magazine is available for free.

ΤΡΟΠΟ, ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΩΝ, ΚΕΙΜΕΝΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΦΗΜΙΣΤΙΚΩΝ ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΕΩΝ ΤΟΥ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟΥ ΧΩΡΙΣ ΤΗ ΓΡΑΠΤΗ ΑΔΕΙΑ ΤΟΥ ΕΚΔΟΤΗ. ΚΕΙΜΕΝΑ ΚΑΙ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ ΠΟΥ ΑΠΟΣΤΕΛΛΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΔΕΝ ΕΠΙΣΤΡΕΦΟΝΤΑΙ ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΑ ΑΝ ΔΗΜΟΣΙΕΥΘΟΥΝ Ή ΟΧΙ. ΤΑ ΕΝΥΠΟΓΡΑΦΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΕΚΦΡΑΖΟΥΝ ΤΙΣ ΑΠΟΨΕΙΣ ΤΩΝ ΣΥΝΤΑΚΤΩΝ ΤΟΥΣ. ΤΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚO ΔΕΝ ΦEΡΕΙ ΕΥΘYΝΗ ΓΙΑ ΔΗΜΟΣΙΕYΣΕΙΣ ΥΛΙΚΟY ΠΟΥ ΑΠΟΣΤEΛΛΕΤΑΙ ΑΠO ΤΡIΤΟΥΣ. Théa by Makedonia Palace®

iD
ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΑΝΑΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ & Η ΕΝ ΓΕΝΕΙ ΑΝΑΜΕΤΑΔΟΣΗ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ ΚΑΙ ΣΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΜΕ ΟΠΟΙΟΝΔΗΠΟΤΕ ΟΠΤΙΚΟΑΚΟΥΣΤΙΚΟ
14 | THEA MAGAZINE
A WONDERFUL JOURNEY IN BEAUTY, FASHION AND LIVING CAFES & RESTAURANTS CAR CHARGING STATION FREE PARKING AREA FREE INDOOR PLAYGROUND GIFT WRAPPING SERVICES ACCESSIBILITY FOR PEOPLE WITH DISABILITIES www.hondoscenter.com 84, Georgikis Scholis Avenue, Thessaloniki, Greece Apollonia Politia apollonia_politia
by

OURPEOPLE

Aπό την Ελένη Μιχαηλίδου

Periklis Vogiatzis

Hotel Manager

>>> To know us better

Ο Περικλής Βογιατζής μεγάλωσε στη Νάουσα Ημαθίας, σπούδασε Οργάνωση και Διοίκηση Τουριστικών Επιχειρήσεων στην Πάτρα και συνέχισε, ως μαθητής, στο Makedonia Palace, όπου δεν άργησε να γίνει βοηθός σερβιτόρου και σερβιτόρος Α. Η επαγγελματική πορεία του στο ξενοδοχείο συνέχισε να είναι ανοδική. Εργάστηκε στην υποδοχή για τρεισήμισι χρόνια και στη συνέχεια ανέλαβε διαδοχικά τους ρόλους του Reception Supervisor, του Front Office Manager και του Rooms Division Manager. Σήμερα είναι ο Hotel Manager του Makedonia Palace.

Periklis Vogiatzis grew up in Naousa, Imathia, studied Tourism Business Organization and Management in Patras and continued as an apprentice at Makedonia Palace, where he soon became assistant waiter and later head waiter. His career at the hotel followed an upward trajectory. He worked in Reception for three and a half years and then successively took on the positions of Reception Supervisor, Front Office Manager and Rooms Division Manager. Today, he is the Hotel Manager at Makedonia Palace.

>>> Αlways on duty!

“Τον όρο Hotel Manager μπορούμε να τον αποδώσουμε καλύτερα με τις λέξεις Λειτουργικός Διευθυντής. Επί της ουσίας, είμαι υπεύθυνος για το Rooms Division, δηλαδή το Housekeeping, το Front Office και τον Doorman, και τον λειτουργικό τομέα του F&B, δηλαδή το service, και έχω άμεση συνεργασία με τα τμήματα της Συντήρησης, των Κρατήσεων και των Πωλήσεων.

Η καθημερινή ρουτίνα μου περιλαμβάνει τον έλεγχο του πρωινού και των καθημερινών αφίξεων και αναχωρήσεων, επικοινωνία με το τμήμα της συντήρησης για επίλυση τυχόν ζητημάτων και επισκέψεις στους ορόφους, ώστε να ελέγχω ότι όλα λειτουργούν σωστά.”

"We can better describe the term Hotel Manager with the words Operations Manager. In essence, I am responsible for the Rooms Division - Housekeeping, Front Office and Doorman, the functions of F&B operations, service, and I have direct collaboration with the Maintenance, Reservations and Sales departments. My daily routine includes checking breakfast and daily arrivals and departures, checking in with the maintenance department to resolve any outstanding issues and visiting the floors to ensure that everything runs smoothly."

Photo Panos Misailidis P2 Photography
18 | THEA MAGAZINE

Aspects of my job

“Ένας Λειτουργικός Διευθυντής πρέπει να

έχει αντίληψη, πολύ καλή γνώση των χώρων

και κατανόηση των προβλημάτων, τόσο των

πελατών και του προσωπικού, όσο και του

κτιρίου και των προμηθειών. Προσωπικά, όμως, πιστεύω πως το σημαντικότερο προσόν,

που οφείλει να διαθέτει, είναι η ικανότητα να

προβλέπει. Ως Hotel Manager δεν αρκεί απλά

να αντιμετωπίζεις ό,τι προκύπτει κάθε φορά.

Οφείλεις να προβλέπεις και να περνάς αυτήν

τη λογική και στους υπόλοιπους συναδέλφους

σου. Ωστόσο, η ικανότητα της πρόβλεψης

προϋποθέτει τη γνώση του αντικειμένου σου

και την πολύ καλή αντίληψη των χώρων.

Το στοιχείο της εργασίας μου που

απολαμβάνω περισσότερο είναι η επαφή με

τους πελάτες. Από την άλλη, δε με δυσκολεύει

κάτι στη δουλειά μου. Ό,τι κι αν προκύψει,

είμαι σίγουρος ότι θα το αντιμετωπίσω με

ψυχραιμία. Και αυτή η βεβαιότητα οφείλεται

στους συνεργάτες μου, τους οποίους νιώθω

σαν δεύτερη οικογένειά μου.”

A new dynamic

“Πριν την ανακαίνιση του ξενοδοχείου,

η βαθμολογία του Makedonia Palace στη

Booking.com άγγιζε το 8,2/10. Σήμερα, η

βαθμολογία αυτή έχει ανέβει στο 9,3/10!

Η ανακαίνιση ήταν σίγουρα βαρόμετρο

για το ξενοδοχείο. Ωστόσο, αυτό που κάνει

το Makedonia Palace να ξεχωρίζει είναι το

προσωπικό του. Δουλεύουμε το ξενοδοχείο

σαν οικογένεια - και είμαστε οικογένεια.

Οι περισσότεροι συμπορευόμαστε εδώ, μαζί για περισσότερα από 20 χρόνια.

Μπορούμε και επικοινωνούμε με κλειστά

μάτια, ξέρουμε ακριβώς ποιο είναι το θέλω

μας και το ενδιαφέρον όλων μας είναι

πελατοκεντρικό. Αν δεν ήταν τόσο συμπαγής

η ομάδα, δεν πιστεύω ότι θα ήταν τόσο καλό

το αποτέλεσμα. Οι βάσεις μας είναι πολύ

γερές, γι' αυτό και το Makedonia Palace είναι

βαρόμετρο και ορόσημο για την πόλη.”

A unique experience

“Είναι μοναδική εμπειρία το ξενοδοχείο κι

αυτό δεν είναι κάτι που λέω εγώ, αλλά οι

επισκέπτες μας από όλο τον κόσμο! Έρχονται

κάθε χρόνο εδώ, γιατί αισθάνονται σαν

στο σπίτι τους. Έρχονται στο “σπίτι” μας, φιλοξενούμενοί μας και περνούν όμορφα.

Έτσι νιώθουν! Σίγουρα θα υπάρξουν και

αναποδιές, αλλά λύνονται τόσο εύκολα και

απλά, χάρη στην ομάδα που δημιουργεί και τη

συνέχεια και τη συνέπεια του ξενοδοχείου.”

My favorite spot

“Δεν έχω κάποιο συγκεκριμένο αγαπημένο

σημείο στο ξενοδοχείο, αλλά μια αγαπημένη

διαδρομή, που ακολουθώ καθημερινά.

Ξεκινάω κατεβαίνοντας τα σκαλιά των

γραφείων, περνάω από το εστιατόριο, βγαίνω

στη βεράντα του Salonica Garden, περπατάω

κατά μήκος του cafe μέχρι την πισίνα και γυρίζω πίσω. Λατρεύω να μπαίνω και να ζω στον ρυθμό του Makedonia Palace!”

Partners in success

“Η σχέση με τους συναδέλφους μου είναι άριστη. Όλα βασίζονται σε εκείνους. Χωρίς το συγκεκριμένο προσωπικό, θα ήταν εξαιρετικά δύσκολη η διαχείριση των καθημερινών απαιτήσεων, γιατί το ξενοδοχείο είναι πολύ απαιτητικό - το όνομα Makedonia Palace είναι πάρα πολύ βαρύ φορτίο. Χάρη στην ομάδα, όμως, η καθημερινότητα δεν έχει γίνει απλά εύκολα διαχειρίσιμη, αλλά η χαρά μας. Είναι το δεύτερο σπίτι μας.”

Personally speaking

“Στον ελεύθερο χρόνο μου, μου αρέσει πολύ να περιπλανιέμαι μες στην πόλη. Φοράω τα αθλητικά μου και περπατάω σε στενά και γειτονιές, ανακαλύπτοντας κάθε φορά κάτι καινούργιο. Επίσης, λατρεύω τις ταινίες, ειδικά όταν τις παρακολουθώ στα θερινά σινεμά, με το άρωμα των γιασεμιών κι ένα ποτό στο χέρι. Πραγματικά χαλαρώνω!”

My wish for the future

“Για το Makedonia Palace, μόνο τα καλύτερα μπορώ να ευχηθώ! Εμείς θα φύγουμε, αυτό θα συνεχίσει. Λέω συχνά στα νεότερα στελέχη ότι είναι το μέλλον του ξενοδοχείου. Κι εμείς, οι παλιότεροι, έχουμε ευθύνη για το μέλλον του, πρέπει να υπάρχει παρακαταθήκη, συνέχεια. Εύχομαι, λοιπόν, να είμαστε όλοι καλά, με υγεία και τύχη!”

Aspects of my job

"An Operations Manager must have insight, familiarity with the premises and a clear understanding of problems regarding staff and guests, the premises and supplies. Personally, though, I believe that the most important quality that a Hotel Manager should possess is the ability to foresee issues. It's not enough to simply address problems when they arise. You need to be able to anticipate and pass this on to the rest of your team. However, the ability to anticipate requires knowledge of your subject and an indepth understanding of the hotel environment. The aspect of my job I enjoy most is the contact with customers. On the other hand, I don't find anything challenging in my line of work. Come what may, I'm sure I will deal with it with composure. And this certainty derives from my colleagues who are like a second family to me."

A new dynamic

"Before its renovation, the quality rating for Makedonia Palace on Booking.com was 8.2/10. Today, that score has risen to 9.3/10! The renovation has surely acted as a sort of barometer for the hotel. However, what makes Makedonia Palace stand out from the rest, is its

personnel. We run the hotel like a family - and we are a family. Most of us have been here for over 20 years. We communicate with our eyes closed, we know exactly what we want, and everyone's interest is customer-oriented. If the team wasn't so solid, I don't think the result would have been this good. Our foundations are strong, and this is why Makedonia Palace is a barometer and a landmark for the city."

A unique experience

"The hotel is a unique experience and this is not something that I say but guests from all over the world! They come here every year because they feel at home. They come to our "home" as our guests and they have a wonderful time. That's how they feel! Surely, there will be setbacks but they are so easy and simple to solve, thanks to the team that ensures the hotel’s continuity and consistency."

My favorite spot

"I don't have one particular favorite spot in the hotel, but a favorite route, one that I follow daily. I start by walking down the office stairs, I then pass through the restaurant to the terrace of Salonica Garden, walk along the cafe all the way to the pool and come back. I love embracing and living the rhythm of Makedonia Palace!"

Partners in success

"The relationship with my colleagues is excellent. Everything revolves around them. Without this particular staff, it would be extremely difficult to manage the day-to-day requirements, because the hotel is very demanding - the name Makedonia Palace is too heavy a burden. Thanks to the team, though, everyday life has not only become easy to manage, but a pleasure as well. It is our second home."

Personally speaking

"In my free time, I love to wander around the city. I put on my sneakers and walk through alleys and neighborhoods, discovering something new every time. I also love watching movies, especially in open air cinemas, with the scent of jasmine and a drink in hand. I find it truly relaxing!"

My wish for the future

"I can only wish the best for Makedonia Palace! We may go, it is here to stay. I often tell the new staff members that they are the future of the hotel. And we, the older ones, have a responsibility for its future; we must secure its legacy, its continuity. I therefore wish that we are all well, full of health and good fortune!"

20 | THEA MAGAZINE

URBAN TALKS SKG

Από τη Χριστίνα Μάη και τη Μαρία Ταυρίδου

Η Θεσσαλονίκη μιλάει μέσα από τους ανθρώπους

της. Εκπρόσωποι από διαφορετικούς τομείς, δίνουν τη δική τους οπτική για το πώς η πόλη μάς εμπνέει και δίνει χώρο για διαρκή εξέλιξη.

Οι ίδιοι ζουν και δραστηριοποιούνται μέσα σε αυτή, αναζητώντας πάντα μία νέα πλευρά της.

Thessaloniki speaks through its people. Representatives from 5+1 different fields give their perspective on the city as a source of innovation and inspiration. They live and carry out their activities in the city, contributing to its constant development.

Αλέξανδρος Κωστελίδης

Music video director- Bodega Visuals

Για να γυρίσω ένα αντιπροσωπευτικό βίντεο της Θεσσαλονίκης, θα επέλεγα, χωρίς δεύτερη σκέψη, τη βιομηχανική περιοχή της Μοναστηρίου και των δυτικών της συνοικιών. Μου αρέσει αυτή η αθέατη μεριά της πόλης, εδώ που ο μόχθος, η βιοπάλη και οι αντιξοότητες κρύβονται μέσα σε λίγα τετραγωνικά εργατικών κατοικιών και σκοτεινών μηχανουργείων.

Για εφέ θα επέλεγα ασπρόμαυρα πλάνα, όπως μοιάζουν οι ζωές των κατοίκων αυτών των συνοικιών της πόλης, το άσπρο της τιμιότητας της εργατικής τάξης και το μαύρο των καθημερινών δυσκολιών που αντιμετωπίζουν.

Alexandros Kostelidis Music Video Director, Bodega Visuals

To film a video that is representative of Thessaloniki, I would choose, without a second thought, the industrial area of Monastiriou street and the city’s west side. I like this invisible part of the city, where within a few blocks of public housing and dark machine shops hides the toil and adversity of the daily grind. For effects, I would choose black and white shots, to represent the lives of the people in this part of the city: white for the honesty of the working class, and black for the daily hardships they face.

22 | THEA MAGAZINE

URBAN TALKS SKG

Κλαίρη Καραπιδάκη

Χορεύτρια-χορογράφος, επιχειρηματίας, YouTuber, ιδρύτρια της σχολής χορού Prodancers

Η Θεσσαλονίκη είναι μια πόλη ολοζώντανη, γεμάτη με ανθρώπους πολυπράγμονες, ρομαντικούς, παθιασμένους και ανεξάντλητους! Το είδος χορού που πιστεύω πως εκπροσωπεί καλύτερα την ιδιοσυγκρασία

της, περιγράφει τα χρώματά της και το ταπεραμέντο

των ανθρώπων της, είναι η salsa!

Όποιος έχει δει χορευτές να κινούνται σε αυτούς τους

ρυθμούς, αντιλαμβάνεται ακριβώς τον δυναμισμό,

τον ερωτισμό, την όρεξη για ζωή και την ατελείωτη

ενέργεια που χαρακτήρίζει αυτό το είδος. Έτσι και

η Θεσσαλονίκη απευθύνεται σε όλες τις ηλικίες και

τα φύλα, είναι συμπεριληπτική, προσφέρει χαρά σε όσους τη ζουν και δημιουργεί αναμνήσεις γεμάτες χρώματα, αρώματα και όμορφα συναισθήματα.

Thessaloniki is a vibrant city, full of busy, romantic, passionate, inexhaustible people. The form of dance that, in my view, best expresses the city’s personality, describes its colors and the temperament of its people, is salsa!

Anyone who has seen dancers move to this rhythm can understand completely the vigor, sensuality, lust for life and endless energy that distinguishes this style of dance. Likewise, Thessaloniki is open to all ages and genders, it is inclusive, it offers joy to all those who experience it and it creates memories full of colors, aromas, and beautiful emotions.

Στέλιος Μαλακόπουλος

Αθλητής, Παραολυμπιονίκης, Public speaker, T62 Long Jump World Record Holder

Πιστεύω ακράδαντα πως η Θεσσαλονίκη δεν ξεχωρίζει

λόγω της ομορφιάς της, του ρομαντισμού της και

άλλων τέτοιων κλισέ. Αυτό που κάνει πραγματικά ξεχωριστή την πόλη μας είναι οι άνθρωποί της. Οι άνθρωποι της πόλης και η αγάπη που δείχνουν στην προσπάθεια που κάνω, εδώ και τόσα χρόνια, μου δίνουν κίνητρο να ονειρεύομαι συνεχώς περισσότερα. Το καθημερινό ενδιαφέρον τους, τα καλά τους λόγια στον δρόμο, όταν με συναντούν, είναι για εμένα πηγή έμπνευσης. Αυτοί οι άνθρωποι είναι που με κάνουν να θεωρώ τη Θεσσαλονική σπίτι μου και όσο μακριά και αν φεύγω, να θέλω πάντα να γυρνάω σε αυτήν.

Stelios Malakopoulos

Athlete, Paralympian, Public speaker, T62 Long Jump World Record Holder

I firmly believe that Thessaloniki is not special because of its beauty, its romantic ambience, or other such clichés. What truly makes our city special is its people. The city’s people and the love with which they support my efforts all these years give me the motivation to always dream bigger.

Their continuous interest, their warm words when they meet me in the street, are a source of inspiration for me. These people make me consider Thessaloniki my home, and no matter how far I go, I always want to return home.

Dancer-Choreographer, Entrepreneur, YouTuber, founder of Prodancers School of Dance
23 | THEA MAGAZINE

URBAN TALKS SKG

Δήμητρα Καβαλάρη

Ραδιοφωνική Παραγωγός

Το κοινό αγαπάει το ραδιόφωνο, όχι μόνο στη Θεσσαλονίκη, αλλά και σε ολόκληρο τον κόσμο. Η Θεσσαλονίκη μπορεί ναι μεν, να είναι η δεύτερη μεγαλύτερη πόλη της Ελλάδας, αλλά παράλληλα είναι και η μικρότερη. Έβγαλε νόημα αυτό που έγραψα; Κανένα…Αλλά θα σας το αναλύσω. Όλοι, λίγο πολύ, γνωριζόμαστε ή θα γνωριστούμε. Οι Θεσσαλονικείς θα σε δουν μια φορά και θα σε θυμούνται για πάντα. Έτσι, ακούγοντας έναν άνθρωπο στο ραδιόφωνο, ξαφνικά αποκτάς έναν φίλο. Συγκριτικά με την τηλεόραση, το ραδιόφωνο σού δίνει μια ασφάλεια, την αίσθηση του προσιτού. Αυτό φυσικά, σε συνδυασμό με την καλή μουσική, αποτελεί το τέλειο combo.”

Δέσποινα Κανάκογλου

Παρουσιάστρια του GiatiOxi Podcast

Ένα podcast αφιερωμένο στη Θεσσαλονίκη θα ήταν αφηγηματικό, με ιστορίες ανθρώπων της πόλης. Παρόλα τα άσχημα καθημερινά στη Θεσσαλονίκη, που είναι πολλά, θα ήθελα να ηχογραφήσω μερικές αυθόρμητες εξομολογήσεις ανθρώπων, όπως αφηγήσεις στο πεζοδρόμιο, στην παραλία, την ώρα που κάποιος βλέπει το ηλιοβασίλεμα, ενώ απαντά στις ερωτήσεις: “γιατί μένει εδώ”, “τι είναι αυτό που τον/ την έφερε εδώ” και “ποιο είναι αυτό στη ζωή του/της στην πόλη που έχει νόημα για αυτόν/αυτήν και του/της δίνει χαρά”. Θα ρωτούσα έναν φοιτητή/μια φοιτήτρια, κάποιον στο κέντρο, στους Αμπελόκηπους και στην Τούμπα, κάποιον στην China Town, στην Αισώπου και άλλους. Διαφορετικές ιστορίες με κοινό παρονομαστή την πόλη, αυτή που ήταν πάντα καταφύγιο και ανήκει σε όλους και όλες μας.

Despoina Kanakoglou

Presenter, GiatiOxi Podcast

Audiences love radio; not just in Thessaloniki, but all over the world. Thessaloniki may be the second largest city in Greece, but at the same time, it is also the smallest. Does that make sense? Probably not, so let me explain. Here, all of us pretty much known one another, or we will. The people of Thessaloniki meet you once and remember you forever. And so, by listening to someone on the radio, suddenly you make a friend. Compared to television, radio provides a sense of safety, of proximity. And this, together with good music, makes the perfect combo.

A podcast dedicated to Thessaloniki would be narrative, with the stories of the city’s people. Despite all the negative everyday aspects of the city, of which there are many, I would like to record people’s unprompted confessions, such as stories told on the sidewalk, on the waterfront, while someone is watching the sunset and answering questions such as, “why do you live here?”, “what brought you here?”, “what is it about your life in the city that has meaning for you and gives you joy?”. I would talk to a college student, someone downtown, someone in the neighborhoods of Ampelokipoi and Toumba, someone in Chinatown and Aisopou street, and others. Different stories, but with the city as the common denominator – the city that has always been a haven and belongs to all of us.

Dimitra Kavalari Radio Producer
24 | THEA MAGAZINE

Αλεξία Κούβελα

Μοντέλο-Ιδρύτρια του Bodé Agency

Το Bodé Agency είναι το πρώτο plus size πρακτορείο

μοντέλων στην Ελλάδα. Τα γραφεία του στεγάζονται

στη Θεσσαλονίκη. Με τη δημιουργία του κορίτσια που

κάποτε θεωρούσαν τον εαυτό τους «διαφορετικό»

μπορούν πλέον να αισθάνονται κομμάτι μιας κοινότητας που τις βλέπεις ως ξεχωριστές, μοναδικές και όχι απλώς διαφορετικές. Αγκαλιάζοντας όλες τις γυναικείες μορφές, αγκαλιάζουμε τη μοναδικότητα

και παρακινούμε τη βιομηχανία της μόδας, όχι μόνο πανελλαδικά αλλά και παγκόσμια, να δει την ομορφιά της φυσικής και άκρως φυσιολογικής καμπύλης.

Με το όραμά μας η Θεσσαλονίκη μετατρέπεται σε μια πόλη φρέσκων και καινοτόμων ιδεών και, έτσι, το έδαφος για επαγγελματική άνθιση δίνεται σε κάτι που κάποτε ήταν αποκλεισμένο από τα beauty standards.

Alexia Kouvela Model, Founder of Bodé Agency

Bodé Agency is the first plus size model agency in Greece. Its headquarters are in Thessaloniki. With the agency’s establishment, girls who once saw themselves as “different” can now feel part of a community that sees them as special, unique, not just different. By embracing all female shapes, we embrace uniqueness and encourage the fashion industry, not just nationally but globally, to see the beauty of natural and perfectly normal curves. Through our vision, Thessaloniki is becoming a city of fresh and innovative ideas, and in this way, space is created that allows what used to be excluded by conventional beauty standards to flourish.

Νεφέλη Θεοδώρου

Personal Stylist

Η

Θεσσαλονίκη είναι μια πόλη γεμάτη ζωή, που έχει έντονο χαρακτήρα και μια δική της κουλτούρα, που αδιαμφισβήτητα αποτυπώνεται στην ενδυμασία των κατοίκων της. Η ιδιοσυγκρασία της ξεχωρίζει, καθώς συνδυάζει τους γρήγορους ρυθμούς μιας πόλης με χαλαρές στιγμές διασκέδασης, που μπορείς να απολαύσεις καθ’ όλη τη διάρκεια της ημέρας και ιδιαίτερα τη νύχτα! Για αυτό οι Θεσσαλονικείς έχουν μάθει να ντύνονται αναλόγως για όλες τις περιστάσεις, κάθε ώρα της ημέρας. Οι κάτοικοι επιλέγουν την άνεση και τη φινέτσα, διαλέγοντας έντονους χρωματισμούς και casual γραμμές, αναδεικνύοντας έτσι το προσωπικό τους στυλ και το πάθος για τη ζωή.

Thessaloniki is a city full of life, with a strong character and a unique culture, which is indisputably expressed in the mode of dress of its inhabitants. The city’s personality stands out, as it combines the fast pace of urban life with the moments of relaxed entertainment that can be enjoyed at all hours of the day and especially at night! That is why Thessalonians have learned how to dress for every occasion, for every hour of the day. Locals go for comfort and elegance, favoring strong color stories and casual cuts, highlighting their personal style and passion for life.

26 | THEA MAGAZINE

Όταν μετακόμισα από το Manchester στο Liverpool, πολλοί απόρησαν γιατί αφήνω το Μικρό

Λονδίνο του Βορρά. Μου θυμίζει παραπάνω την

πόλη μου, απαντούσα. Οι βόλτες δίπλα στο λιμάνι

είναι φάρμακο για την ψυχή. Όταν αναζητώ τον

ήλιο, ταβερνούλες με εξωτερικά καθίσματα,

street parties και τα χαλλλλαρά νεανικά vibes της

Θεσσαλονίκης ταξιδεύω σε προορισμούς όπως

Μάλαγα και Πόρτο, που έχουν κάποια παρόμοια

στοιχεία. Ηλιόλουστες ζωντανές πόλεις με μικρά

κέντρα. Ωστόσο, αναζητώ ακόμη μια πόλη σαν

τη Θεσσαλονίκη με τέτοια ιδανική τοποθεσία.

Συνδυάζει μια ώρα απόσταση από χιονοδρομικά

κέντρα, αλλά και από όμορφες παραλίες.

Katia Pantsiou

Travel Creator, Social Media Manager

When I moved from Manchester to Liverpool, many people wondered why I was leaving the “London of the North”. Because Liverpool reminds of my city, was my response. Walks by the port are a balm for the soul. When I seek the sun, small tavernas with outdoor seating, street parties and the super-chill youth vibes of Thessaloniki, I travel to destinations such as Malaga and Porto, that share similar elements. Sunny, vibrant cities with compact centers. But I am still looking for a city like Thessaloniki with such a unique location. Just an hour away from ski resorts in one direction, and from beautiful beaches in the other.

URBAN TALKS SKG

Κατερίνα Βισέρη

Νομικός, Επιχειρηματίας, Δημιουργός Περιεχομένου

Η Θεσσαλονίκη είναι ανεξάρτητη, δυναμική και λιτή. Δεν είναι τυχαίο πως όταν μείνεις για λίγο εδώ, ο δεσμός που δημιουργείς μαζί της δεν έχει προηγούμενο. Μία γλυκιά ανάμνηση, μία πόλη που χτίζεις μαζί της σχεδόν μία σχέση εξάρτησης. Αντλεί δύναμη από το απέραντο μπλε, την ιστορία της και την τάση της για έρωτα. Το στυλ της είναι κομψό, με αριστοκρατικές νότες. Δείχνει λίγα, αλλά κρύβει πολλά. Επιθυμεί να νιώσεις την αύρα της και να την ανακαλύψεις χωρίς να πρέπει να σε καθοδηγήσει. Ο αέρας της, τα παλιά αρχοντικά και το φως του ήλιου είναι μόνο λίγα στοιχεία από την δική της "δύναμις".

Katerina Viseri Lawyer, Entrepreneur, Content Creator

Thessaloniki is independent, dynamic, and thrifty. It’s no coincidence that if you stay here for a while, you establish an unprecedented bond with the city. A sweet memory, a city that inspires a strong attachment, almost a dependency. It draws its strength from the deep blue of the sea, its history, and its inclination for romance. Its style is elegant, with aristocratic touches. Its shows little but conceals a lot. It wishes you to feel her aura and to discover it without having to be guided. Its ambience, the old mansions and the sunlight are just a few elements of its unique strength.

Κάτια Πάντσιου Travel Creator/ Social Media Manager
28 | THEA MAGAZINE

URBAN TALKS SKG

Ιωσήφ Ζααλούκ Bartender-Consultant, Winner Bartender of World Class Greece 2022

Γυρίζοντας τον χρόνο πίσω, ανακαλύπτεις ότι πίσω από το μοντέρνο πρόσωπό της, η Θεσσαλονίκη παραμένει το φωτεινό σταυροδρόμι των πολιτισμών Δύσης και Ανατολής, Βορρά και Νότου. Εμπνευσμένος από τον κοσμοπολίτικο

χαρακτήρα της πόλης, τις βόλτες στην παλιά και τη νέα παραλία και τις γεύσεις της, που δεν ξεχνιούνται με τίποτα, δημιούργησα το Chorus Of Flavours. Ένα κοκτέιλ με βάση το παλαιωμένο τσίπουρο, αρωματισμένο με ελληνικό καφέ, ένα γλυκόξινο σιρόπι από ράσμπερι και μαχλέπι και μια σόδα από τριαντάφυλλο, συνοδευόμενο από ένα λουκουμάκι. Γεύσεις τόσο οικείες, σερβιρισμένες διαφορετικά.

Iosif Zaalouk

Bartender-Consultant, Winner Bartender of World Class Greece 2022

When your turn back time, you discover that behind its modern façade, Thessaloniki remains the bright crossroads of the civilizations of East and West, North and South. Inspired by the city’s cosmopolitan aura, walks on the old and new waterfront promenade, and its unforgettable flavors, I created Chorus of Flavors.

A cocktail based on aged tsipouro flavored with Greek coffee, a sweet and sour syrup with raspberries and mahlepi (mahlab), and rose soda, served with a small lokum (Turkish delight). Familiar flavors, served in a new way.

30 | THEA MAGAZINE

Από τη Χριστίνα Μάη

Perspective Thea

Νέα γύρω από τη μόδα, την ομορφιά, την τέχνη και τον κινηματογράφο, φέρνουν στην καθημερινότητά μας μία φρέσκια ματιά και αισθητική!

News about fashion, beauty, art and the cinema bring a fresh perspective on everyday aesthetics!

The most colorful collection

Η πιο διάσημη influencer Chiara Ferragni κυκλοφόρησε την πιο πολύχρωμη συλλογή μακιγιάζ για τη σεζόν Άνοιξη/ Καλοκαίρι. Ιδανική για να δημιουργήσετε τόσο casual, όσο και glam make up looks, με την πιο stylish και glittery συσκευασία. Παλέτα σκιών, δύο νέα κραγιόν, sticks για τα μάγουλα, highlighting bronzer, gloss και μολύβια χειλιών!

www.chiaraferragnibrand.com

Top influencer Chiara Ferragni launched the most colorful makeup collection for the Spring/Summer season. Ideal for creating both casual and glam makeup looks, in the most stylish and glittery packaging. An eyeshadow palette, two new lipsticks, sticks for the cheeks, highlighting bronzer, gloss and lip pencils!

32 | THEA MAGAZINE

Dior is ready for summer

Ο οίκος Dior παρουσιάζει την καινούργια καλοκαιρινή beauty συλλογή σε ένα ταξίδι μεταξύ ξηράς και θάλασσας, ενώ μας καλεί να γνωρίσουμε τη Dior Ριβιέρα. Η νέα πούδρα “μιμείται” τη ζεστασιά που

δίνει ο ήλιος στην επιδερμίδα μας, οι σκιές έχουν κρεμώδη υφή στα χρώματα του καλοκαιριού και τα βερνίκια νυχιών είναι σχεδιασμένα για να προσφέρουν επιπλέον ενυδάτωση!

Dior presents the new summer beauty collection that takes us on a journey between land and sea, while inviting us to discover the Dior Riviera. The new powder "mimics" the warm feeling of sun on our skin, the shadows have a creamy texture in summer shades and nail polishes are designed to hydrate!

www.dior.com

The great Louis Vuitton Χ Yayoi

Kusama collaboration

Μία από τις πιο ξεχωριστές και fun συνεργασίες είναι αυτή του Louis Vuitton με την ταλαντούχα artist Yayoi Kusama. Ανδρικά και γυναικεία αξεσουάρ και ρούχα στολίζονται από ιδιαίτερα και χαρούμενα prints. Στην καμπάνια συμμετείχαν γνωστά πρόσωπα από τους χώρους της μουσικής, της υποκριτικής και του αθλητισμού, όπως οι Justin Timberlake, Cate Blanchett, Naomi Osaka, Hoyeon Jung και Léa Seydoux.

One of the most unique and fun collaborations is that of Louis Vuitton with talented artist Yayoi Kusama. Accessories and clothing for men and women feature distinctive, joyful prints. Well-known stars from the fields of music, acting and sports such as Justin Timberlake, Cate Blanchett, Naomi Osaka, Hoyeon Jung and Léa Seydoux, participated in the campaign. www.louisvuitton.com

Beyoncé Χ Balmain: Renaissance Couture Collection

Η Beyoncé, εμπνευσμένη από το album της, συνεργάστηκε με τον σχεδιαστή Olivier Rousteing και δημιούργησαν τη Renaissance Couture Collection. 16 εντυπωσιακά looks, ένα για κάθε ένα από τα 16 τραγούδια του 7ου solo album της καλλιτέχνη. Απροσδόκητα υλικά και τεχνικές ενώθηκαν για να μεταφράσουν τη χαρά και την ιδιοφυΐα που χαρακτηρίζουν το μουσικό project της.

Inspired by her album, Beyoncé collaborated with designer Olivier Rousteing and created the Renaissance Couture Collection. 16 stunning looks, each one representing the 16 tracks of the artist's 7th solo album. Unforeseen materials and techniques brought together to attribute the joy and genius that characterize her music project.

www.balmain.com

33 | THEA MAGAZINE

Jeremy Scott meets Hyundai

Haute couture από μεταχειρισμένα ανταλλακτικά! Ο σχεδιαστής Jeremy Scott και η Hyundai το έκαναν πραγματικότητα, αποδεικνύοντας ότι μπορείς να δώσεις νέα πνοή σε οτιδήποτε. Οι πεταμένοι τροχοί έγιναν φιόγκοι για φουτουριστικά φορέματα, οι καθρέπτες αστραφτερά φορέματα και τα καλώδια ενός αυτοκινήτου ένα πολύχρωμο co-ord set.

Haute couture from used car parts! Designer Jeremy Scott and Hyundai made it happen, demonstrating that you can breathe new life into anything. Discarded wheels transformed into bows for futuristic dresses, mirrors into glittering dresses and car wires into a colorful co-ord set.

www.hyundai.com

100 years of Disney

Η Disney γιορτάζει 100 χρόνια δημιουργίας! Το σύμπαν της έμελλε να αλλάξει τον κόσμο και αυτό το βιβλίο έρχεται για να γιορτάσει αυτό το γεγονός με έναν καλλιτεχνικό και εντυπωσιακό τρόπο. Backstage φωτογραφίες, vintage κόμικς, 122 φιγούρες και αναμνηστικά σε μία εικονογραφημένη έκδοση που θα μας ταξιδέψει σε έναν παραμυθένιο κόσμο!

Disney celebrates 100 years of creativity! Its universe set off to change the world and this book is here to celebrate exactly that in an artistic and impressive way. Backstage photos, vintage comics, 122 figures and memorabilia in an illustrated edition that will take us on a journey to a fairytale world!

www.taschen.com

34 | THEA MAGAZINE

The ultimate summer destination!

Ο απόλυτος shopping προορισμός του φετινού καλοκαιριού είναι τα πολυκαταστήματα notos.

Ο νέος playful καλοκαιρινός χώρος αποτελεί το ιδανικό σημείο για απολαυστικές “βουτιές” στο summer shopping!

Ανακαλύψτε τις πιο hot αφίξεις σε όλα τα must-have beachwear, μαγιό, γυαλιά ηλίου, ψάθινα καπέλα, αξεσουάρ, πετσέτες και ετοιμαστείτε για τις καλοκαιρινές εξορμήσεις σας, επιλέγοντας τα αγαπημένα σας summer items από τα κορυφαία brands Stefania Frangista, Bond Eye, MC2 Saint Barth, Katia Panteli, Zebras & Libras, Molly Bracken, Maaji, Bagatelle, Jimmy Fairly, Polo Ralph Lauren, Havaianas, Scholl, Birkenstock, Erka και Crool και από τα all time classic love brands Lacoste, Gant και Nautica.

Φυσικά, από τη βαλίτσα και το νεσεσέρ των καλοκαιρινών διακοπών σας δεν μπορούν να λείπουν οι πιο stylish επιλογές ένδυσης και υπόδησης, αλλά και όλα τα beauty essentials, όπως αντηλιακά, αρώματα και makeup kits.

Dive into notos, dive into summer!

Notos department store is this summer’s ultimate shopping destination. The new, playful, summer location is the perfect spot to "dive" into fun summer shopping!

Discover the hottest arrivals in all must-have beachwear, swimwear, sunglasses, straw hats, accessories, towels and gear up for your summer getaways with your favorite summer items from top brands Stefania Frangista, Bond Eye, MC2 Saint Barth, Katia Panteli, Zebras & Libras, Molly Bracken, Maaji, Bagatelle, Jimmy Fairly, Polo Ralph Lauren, Havaianas, Scholl, Birkenstock, Erka and Crool and the all time classic love brands Lacoste, Gant and Nautica.

Naturally, your suitcase and beauty kit for the summer vacation should contain all the stylish clothing and footwear options that you need, along with all beauty essentials, like sunscreens, perfumes and makeup kits.

Dive into notos, dive into summer!

notos Thessaloniki

Στοά Χιρς, Τσιμισκή 24 & Μητροπόλεως 31 Hirsch Quarter, 24 Tsimiski St. & 31 Mitropoleos St.

T. 231 036 6600

www.notos.gr || IG: notosofficial || FB: @notosGreece

Oppenheimer

Ο ευρηματικός σκηνοθέτης Christopher Nolan θα κυκλοφορήσει τον Ιούλιο το νέο του project “Oppenheimer”. Ο πρωταγωνιστής Cillian Murphy θα υποδυθεί τον Robert Oppenheimer, ο οποίος δημιούργησε την ατομική βόμβα.

Η ταινία θα διηγείται το πώς αυτό το γεγονός άλλαξε την πορεία του κόσμου. Συμμετέχουν και οι: Emily Blunt, Matt Damon, Robert Downey Jr και Florence Pugh.

The innovative director Christopher Nolan will release his new project "Oppenheimer" in July. Cillian Murphy will play Robert Oppenheimer, the man who invented the atomic bomb. The film will explore how this event changed the course of the world. Also starring: Emily Blunt, Matt Damon, Robert Downey Jr and Florence Pugh.

Asteroid City

O σκηνοθέτης Wes Anderson θα παρουσιάσει, αυτόν τον Ιούνιο, την καινούργια ταινία του, με τίτλο Asteroid City. Μας ταξιδεύει σε μία φανταστική πόλη του 1995, όπου ένα παιδικό αστρονομικό συνέδριο θα διαταράξει την πορεία του κόσμου. Το cast είναι ονειρεμένο! Tilda Swinton, Tom Hanks, Scarlett Johansson, Margot Robbie, Steve Carell, Willem Dafoe και πολλοί άλλοι!

Director Wes Anderson will present his new film Asteroid City in June. It takes place in a fictional town in 1995, where a children's astronomy convention will disrupt the course of the world. It features a star-dusted cast! Tilda Swinton, Tom Hanks, Scarlett Johansson, Margot Robbie, Steve Carell, Willem Dafoe and many others!

36 | THEA MAGAZINE

Kim Jones Χ Hennessy

Όταν η υψηλή ραπτική συνάντησε το κονιάκ! Επιστρατεύοντας τον καταξιωμένο σχεδιαστή Kim Jones, το brand Hennessy μπήκε στον κόσμο της μόδας. Ο designer ερμήνευσε εκ νέου μία ιστορία 150 ετών, δημιουργώντας μία συλλογή που περιλαμβάνει μία αποκλειστική Masterpiece decanter, ένα limited edition μπουκάλι και ένα sneaker.

Haute couture meets cognac! The Hennessy brand entered the world of fashion by collaborating with acclaimed designer Kim Jones. The designer reinterpreted a 150-year-old history, with a collection that includes an exclusive Masterpiece decanter, a limited-edition bottle and a sneaker.

www.henessy.com

Zendaya for Louis Vuitton

Ακόμα ένας fashion ρόλος για την ηθοποιό-φαινόμενο.

Η Zendaya ήρθε για να κατακτήσει τον κόσμο και το αποδεικνύει με κάθε της βήμα. Είναι η νέα global ambassador του οίκου Louis Vuitton και στην πρώτη της καμπάνια είναι πιο σαγηνευτική από ποτέ. Έχοντας για θέα τη θάλασσα, παρουσιάζει τις τσάντες Capucines χορεύοντας ανέμελα.

Yet another role in fashion for the phenomenon actress. Zendaya is here to conquer the world and she proves it with every step she takes. She is the new Louis Vuitton global ambassador and in her first campaign she is more seductive than ever. Dancing in a carefree manner, she is featuring the Capucines bags against an ocean backdrop.

www.louisvuitton.com

38 | THEA MAGAZINE
www.EleniTsiakiri.gr Aποστολές σε όλη την Ε.Ε. με DHL EXPRESS Shipping in all EU with DHL EXPRESS Online shop Atelier / Παύλου Μελά 9, Εύοσμος Θεσσαλονίκη, ΤΚ 56224, 2313.067727 & 6984465426 Facebook: Eleni Tsiakiri jewelry | Instagram: elenitsiakirijewelry | Email: info@elenitsiakiri.gr

Πιστεύει στις συνειδητές επιλογές και στη δύναμη της ομάδας. Επιλέγει ρόλους που

ταράζουν το συναίσθημα και παραμύθια που μιλούν μέσα του με κάποιον τρόπο. Λατρεύει

τους σκύλους, γιατί είναι ίσως τα μοναδικά όντα που αγαπούν με ανιδιοτέλεια και

προσπαθεί πάντα να είναι παρών στις στιγμές της ζωής του – όχι απλός “συνεπιβάτης”.

Ο

Πυγμαλίων Δαδακαρίδης σε πρώτο πρόσωπο...

He believes in conscious choices and in the power of community. He chooses emotionally jarring roles and narratives that speak to him in some way. He adores dogs, because they are perhaps the only creatures that love completely selflessly, and he always tries to be truly present at every moment of his life – not just “along for the ride”. Pygmalion Dadakaridis, in his own words...

Pygmalion Dadakaridis

Πυγμαλίων

Δαδακαρίδης

Always present

Τον χειμώνα που πέρασε μονοπώλησε το

ενδιαφέρον μας, τόσο τηλεοπτικά, όσο και

θεατρικά. Για μια τελευταία φορά, “φόρεσε” το

βλέμμα αθωότητας του Δημήτρη Λαΐνη και μας

καθήλωσε μπροστά στις μικρές οθόνες, για να

παρακολουθήσουμε το τελευταίο κεφάλαιο της

σειράς - φαινόμενο “Έτερος Εγώ”. Επί σκηνής, κέρδισε το παρατεταμένο χειροκρότημά μας, με

τη συγκλονιστική ερμηνεία του ως Eddie Carbone

στο εμβληματικό έργο του Άρθουρ Μίλερ “Ψηλά

απ' τη Γέφυρα”. Είναι αλήθεια πως ο Πυγμαλίων

Δαδακαρίδης έχει μια μοναδική ικανότητα να μας

χαρίζει ερμηνείες που ταράζουν το συναίσθημα.

Γι' αυτό και – δικαίως – έχει κατοχυρωθεί στις

συνειδήσεις μας ως ένας από τους κορυφαίους –

και πλέον αγαπητούς – ηθοποιούς της Ελλάδας.

This past winter, he monopolized our attention, both on screen and on stage. For the final time, he adopted the innocent look of criminologist Dimitris Lainis and engrossed TV audiences in the final installment of the phenomenal series “Eteros Ego [Alter Ego]”. On stage, he won our sustained applause for his devastating performance as Eddie Carbone in Arthur Miller’s seminal play, “A View from the Bridge”. It is true that Pygmalion Dadakaridis has a unique ability to deliver emotionally jarring performances. That is why he has rightfully established himself in the mind of audiences as one of the most exceptional – and beloved – actors in Greece.

Από την Ελένη Μιχαηλίδου Photos: nophoto | Elina Giounanli By Eleni MIchailidou
40 | THEA MAGAZINE
Photos: nophoto | Elina Giounanli
41 | THEA MAGAZINE

Ένα επίκαιρο sold out

Το έργο “Ψηλά απ' τη Γέφυρα” έχει από μόνο του

μεγάλη ιστορική σημασία, με έναν συγγραφέα πολύ

σπουδαίο και σημαντικό. Άνθρωποι που αγαπούν το

θέατρο, αντιλαμβάνονται ότι ο Άρθουρ Μίλερ έχει

διαβάσει τους αρχαίους Έλληνες και τα σπουδαία

έργα, που έχουν αφήσει ως παρακαταθήκη στο

κομμάτι της τραγωδίας. Μπορείς πολύ εύστοχα να

εντοπίσεις στοιχεία του Σοφοκλή στο έργο, γιατί η

δομή του προσομοιάζει κείμενο αρχαίας τραγωδίας.

Δυστυχώς, είναι και επίκαιρο το έργο, με τα κάθε

λογής σκοτάδια που μπορεί να περνάμε σαν

κοινωνία. Τα πάθη των ανθρώπων μάς τυραννούν

τις περισσότερες φορές. Στο συγκεκριμένο, επειδή

μου αρέσει να αθωώνω και λίγο τους χαρακτήρες,

ο Eddie δεν ξεσπά μόνο στους άλλους. Πληρώνει ο

ίδιος τους λογαριασμούς του...

Για μένα, ο ήρωας θέλει να σταματήσει τον χρόνο στη

στιγμή που ο ίδιος νιώθει ευτυχισμένος. Ο χρόνος,

όμως, είναι αμείλικτος και περνάει για όλους. Αυτό

γίνεται μη διαχειρίσιμο για τον Eddie. Γιατί ζει στην

πατριαρχική κοινωνία του '30 και θα μπορούσε να

κάνει ό,τι πραγματικά θέλει, χωρίς να του πει κανείς

τίποτα. Παρόλα αυτά, δεν το κάνει. Πέραν του ότι

κουβαλάει σαν τον Άτλαντα όλες τις ευθύνες της

οικογένειάς του, ως κλασικός μετανάστης της εποχής

του, ο ήρωας συμβολίζει και όλη αυτήν την καθαρή

δυναμική ή τον τρόπο με τον οποίο εμείς ορίζουμε

το ανδρικό πρότυπο ως κοινωνίες. Βλέπουμε, όμως,

πως σιγά σιγά και με τα χρόνια αυτό το πρότυπο

καταρρίπτεται... Η ίδια η εξέλιξη αυτό αποδεικνύει.

Επιτυχία, τέχνη, θέατρο

Δεν ξέρω αν υπάρχει πάντοτε η συνταγή της

επιτυχίας, γιατί θα την ακολουθούσαν όλοι οι

άνθρωποι και θα ήταν πάντα χαρούμενοι κι

ευτυχισμένοι. Αυτό που μπορώ να πω με σιγουριά

για τη συγκεκριμένη παράσταση είναι ότι, με βάση

το έργο, το μυαλό του Γιώργου Νανούρη, που

ονειρεύτηκε έναν συγκεκριμένο κόσμο μέσα από

τις σελίδες του συγγραφέα, και την προσπάθεια των

υπολοίπων ηθοποιών, έγινε κάτι που μόνο αδιάφορο

δεν μπορούσε να σε αφήσει. Οπότε, νομίζω ότι

αυτή η συλλογική προσπάθεια και η αγάπη όλων

μας γι' αυτήν την ιστορία - η οποία, δυστυχώς,

είναι αληθινή - οδήγησε και το κοινό στο να την

αγκαλιάσει και να την αγαπήσει. Προσωπικά, πιστεύω

πως ο ρόλος της τέχνης είναι να σε αναστατώνει

και να σε προβληματίζει. Στο θέατρο δεν υπάρχουν

αυθαίρετα συμπεράσματα, γι' αυτό και έχει τόσο

μεγάλο εκπαιδευτικό χαρακτήρα. Σε κάθε άνθρωπο

“ξυπνά” διαφορετικές αναγνώσεις. Έχει να κάνει και

με τη χρονική στιγμή που βλέπεις ένα έργο. Σε 10-15

χρόνια, αν ξαναδείς μία παράσταση, ίσως ξυπνήσει

κάτι άλλο μέσα σου.

πδ

“Έτερος Εγώ”, Δημήτρης Λαΐνης, δικαίωση

Στη ζωή μας παίρνουμε ως δεδομένο ότι έχουμε τη

δουλειά, την καθημερινότητα, τους ανθρώπους και

την οικογένειά μας γύρω μας. Δεν είναι! Ουσιαστικά,

αυτό συμβαίνει και στον Λαΐνη. Χάνει τους ανθρώπους

του και την πίστη του, αλλάζει το περιβάλλον

γύρω του. Όμως, νιώθω πως δικαιώνεται, γιατί του

αποδεικνύεται πως, ακόμα κι αν όλα χαθούν, με

ελπίδα και πίστη στους ανθρώπους και τα όνειρά του, μπορεί να τα ξαναφτιάξει. Έχει και μια ποιητικότητα

η δικαίωσή του... Ο τρόπος που διαχειριζόμαστε και

αντιμετωπίζουμε τη ζωή και την καθημερινότητα μάς καθιστά λειτουργικούς ή όχι στα πράγματα.

Σκύλοι και αγάπη Πιστεύω πως οι σκύλοι είναι τα μοναδικά όντα στον

κόσμο που αγαπούν με ανιδιοτέλεια. Επειδή εγώ

- είμαι σίγουρος πως και πολλοί άλλοι άνθρωποι -

αφήνω τον εγωισμό μου να διαχειρίζεται πολλές

καταστάσεις στη ζωή μου, ήθελα να φέρω στο

βλέμμα του Δημήτρη αυτήν την αθωότητα, που έχει το

βλέμμα του Βάλε (σ.σ. ο σκύλος του). Γιατί ο σκύλος

δε μιλάει, “μιλάνε” τα μάτια του. Αυτό που λατρεύω

στους σκύλους είναι ότι ο τρόπος που αγαπούν είναι

ανιδιοτελής. Εγώ δεν πιστεύω ότι θα καταφέρω να

αγαπήσω με αυτόν τον τρόπο – τουλάχιστον, μέχρι

στιγμής, αυτό μου έχει δείξει η ζωή μου. Αυτό παλεύω

να κάνω...

A timely sold-out performance

“A View from the Bridge” is a play of great historical significance, created by an important and masterful playwright. Those who appreciate the theater understand that Arthur Miller has studied the ancient Greek tragedians and the great works that are their dramatic legacy. It is easy to spot elements of Sophocles’ style in the play because its structure resembles the text of an ancient tragedy. Unfortunately, the play is also timely, reflecting the various forms of darkness that our societies are experiencing. Our human passions more often than not end up tormenting us. In this play, because I like to exonerate the characters somewhat, Eddie doesn’t just lash out on others. He pays his own debts... In my view, the protagonist wishes to freeze time at the moment when he feels happy. But time marches inexorably on for everyone. This becomes impossible for Eddie to handle. Because he lives in the patriarchal society of the 1930s and he could truly do whatever he wants, without a word from anyone. And yet, he doesn’t. In addition to carrying, like Atlas, all the responsibilities of his family, as a typical immigrant of his era, the protagonist also symbolizes this clear dynamic or the way in which we, as a society, define the masculine ideal. But we see how, over time, this ideal is discredited… Progress itself proves it.

Success, art, theater

I don’t know if a recipe for success exists; if it did, then everyone would follow it and people would be always happy and content. What I can say with certainty is that, based on the play, in the mind of the director Giorgos Nanouris, who envisioned a particular world through the playwright’s pages, and through the efforts of the other actors, something was created that does not leave the audience unmoved. And so I think that this collective effort and the love of all of us for the story – which, unfortunately, is a true story – also led audiences to embrace it and appreciate it. On a personal level, I believe that the role of art is to unsettle and challenge us. In the theater there are no foregone conclusions, that is why it has such an educational function. It invokes different “readings” in each viewer. It also depends on the moment in time when you see a play. In 10 or 15 years, if you see a play again, it may awaken something different inside you.

“Eteros Ego”, Dimitris Lainis, vindication

In life, we take for granted having our job, our daily routine, being surrounded by our friends and family. And we shouldn’t! In essence, that is what happens to Lainis. He loses his people and his faith; the world shifts around him. But I feel that he is vindicated, because it turns out that even when all is lost, with hope and faith in people and in his dreams, he can rebuild. There is something poetic about his vindication... The way we face and deal with life every day is what allows us to function, or not, in the circumstances.

On dogs and love

I believe that dogs are the only creatures in the world that love unconditionally. And because I – like many other people, I’m sure – allow my ego to manage many situations in my life, I wanted to infuse the gaze of my character, Dimitris Lainis, with the innocence I see in the eyes of Vales [his dog]. Because dogs don’t speak, they speak with their eyes. What I love about dogs is that their love is completely selfless. For myself, I don’t believe that I’ll ever be able to love this way – at least, so far, that is what life has shown me. And that is what I strive to accomplish…

πδ 43 | THEA MAGAZINE

πδ

Ο χρόνος

Με το πέρασμα του χρόνου, αισθάνομαι πιο σίγουρος, πιο συγκεκριμένος και πιο παρών στα πράγματα που διαβάζω, ονειρεύομαι και συνεπικοινωνώ με τους

συναδέλφους ή τον σκηνοθέτη μου κάθε φορά. Στην

προσωπική μου ζωή, όμως, ήμουν πάντα έτσι, από παιδί. Ακόμα και η θάλασσα ή ένα ηλιοβασίλεμα μού

γεννούσε ιδέες και με συγκέντρωνε στα πράγματα

- δεν τα θεωρούσα και πολύ δεδομένα. Προσπαθώ

πάντα να είμαι παρών στις στιγμές της ζωής μου και

όχι απλός “συνεπιβάτης”.

Επιλογές και τύχη

Πιστεύω στις επιλογές, αλλά και στην τύχη, τη μοίρα, το πεπρωμένο - όπως το ορίζει ο καθένας. Αν μη τι

άλλο, είναι κάτι που βοηθά ή όχι την κάθε στιγμή.

Είμαι σίγουρος, όμως, ότι οι συνειδητές αποφάσεις

που παίρνουμε θα μας μάθουν κάποια πράγματα και

θα μας εξελίξουν για καλό ή για κακό. Αν ακούς το

ένστικτό σου και έχεις λίγο ενσυναίσθηση, αν είσαι

καλός άνθρωπος, σίγουρα προς το καλό θα πας. Δεν

ξέρω, όμως, τι είναι καλό για τον καθένα.

Προσωπικά, επιλέγω συνήθως με την καρδιά και όχι

τόσο με το μυαλό. Νομίζω σκοπός είναι να υπάρχει κι

ένα σκίρτημα, να ταράζεται λίγο το συναίσθημα και το

μέσα μας... Δεν είναι γνώμονάς μου το τι αρέσει στον

κόσμο, γιατί δεν τον γνωρίζω. Χαίρομαι πολύ για την

αγάπη που εισπράττω από το κοινό, τη σέβομαι και είμαι πολύ ευγνώμων που υπάρχει στη ζωή μου, αλλά μόνο με το δικό μου μυαλό μπορώ να σκεφτώ, όχι με όλων των άλλων. Οπότε, η επιλογή έχει να κάνει με το

να αρέσει σε μένα το παραμύθι, να με κεντρίζει, να

λειτουργεί μέσα μου με έναν τρόπο... Για παράδειγμα, τώρα θα υποδυθώ για πρώτη φορά κάποιον πολύ

κακό και ιδιαίτερο χαρακτήρα, αλλά το σκέφτομαι με τον ίδιο τρόπο που έκανα και όλες τις υπόλοιπες

επιλογές μου. Εύχομαι να αρέσει και αυτή η πλευρά και αυτή η ιστορία...

Ομάδα και μονάδα

Μπορεί κάποιες φορές να εστιάζουμε σε ανθρώπους

που θαυμάζουμε και αγαπάμε, αλλά το σύνολο

των πραγμάτων τούς κάνει αγαπητούς ή όχι. Για

παράδειγμα, ό,τι κι αν έκανα ως Πυγμαλίων στο “Έτερος Εγώ”, αν δεν υπήρχαν όλοι οι υπόλοιποι συνάδελφοι, οι ηθοποιοί και το συνεργείο που δημιούργησαν όλο αυτόν τον κόσμο, δεν θα ήταν ίδιο το αποτέλεσμα. Από μόνος του ένας κούκος δε φέρνει την άνοιξη. Η ομάδα δημιουργεί την ιστορία, δεν πιστεύω στη μονάδα.

Εκτός συνόρων

Ευλογία θα ήταν και για το “Έτερος Εγώ” και για όλες τις ελληνικές δουλειές να προβάλλονται σε διεθνείς πλατφόρμες, αλλά δεν είναι επιλογή μας, είναι επιλογή των παραγωγών. Είμαι πάντως υπέρμαχος

του να δείχνουμε τη δουλειά μας σε άλλα μέρη του

πλανήτη, γιατί το αξίζουν και οι Έλληνες σκηνοθέτες

και οι Έλληνες ηθοποιοί. Θα χαιρόμουν με τον ίδιο

τρόπο για όλους, μπας και αλλάξουν και κάποια πράγματα στην καθημερινότητα των ανθρώπων της χώρας μας που εργάζονται σε αυτόν τον κόσμο...

Info: Από τα τέλη

Σεπτεμβρίου μέχρι τα μέσα Οκτωβρίου, ο Πυγμαλίων

Δαδακαρίδης, μαζί με τον Γιάννη Μπέζο και τον Σωτήρη

Τσαφούλια, θα ανεβάσουν τις “Αινιγματικές Παραλλαγές”

στη σκηνή του Θεάτρου Αριστοτέλειο. Οι παραστάσεις θα

συνεχιστούν στην Αθήνα, στο Θέατρο Βεάκη.

44 | THEA MAGAZINE

Info:

From late September to late October, Pygmalion Dadakaridis together with Yiannis Mpezos and Sotiris Tsafoulias will present “Enigma Variations” at Aristoteleion Theater in Thessaloniki. Performances will continue in Athens, at Veaki Theater.

Time

With the passage of time, I become more confident, more specific, and more present in the things that I read, dream, and communicate with my colleagues or my director each time. But in my personal life I have always been this way since I was a child. Even the sea or a sunset could give rise to an idea and make me focus – I didn’t take them for granted. I always try to be present in my life, and not just “along for the ride”.

Choice and luck

I believe in choices, but I also believe in luck, fate, destiny – however one may define it. If nothing else, it is something that helps, or not, at a given moment. But I am certain that the decisions we make will teach us something and will help us evolve, for better or for worse. If you follow your instincts and have some empathy, if you are a good person, you are bound to go towards the good. But I do not know what good is for each individual.

Personally, I usually go with my heart, less so with my brain. I think that the point is to have something stir, to unsettle our emotions and our insides… I am not guided by what people like, because I do not know them. I am glad for the love I receive from the audience; I respect it and I am very grateful that I have it in my life, but I can only think with my own mind, not that of others. So, the choice is about whether I like the narrative, if it interests me, if it moves my interior world in some way… For example, I am about to embody a very bad and peculiar character, but I think of it the same way as with all my other choices. I hope that this aspect, and this story, will also resonate...

Team and individual

Sometimes we may focus on the people we admire and love, but it is the totality of things that makes them beloved or not. For example, regardless of what I, Pygmalion, did in ”Eteros Ego”, if it wasn’t for all my colleagues, the cast and crew that created that world, the outcome would not have been the same. One swallow does not a summer make. Teams build the story; I don’t believe in the individual.

Beyond the borders

I would consider it a blessing for “Eteros Ego” and for other Greek productions to appear on international streaming platforms, but it’s not our decision, it is the producers’ decision. But I champion showing our work in other countries, because Greek directors and Greek actors deserve it. I would be equally happy for everyone, in the hope that things might change for the people in our country who work in this sector.

πδ

45 | THEA MAGAZINE

Από τη Χριστίνα Μάη

A fashion feast of senses!

Thea Fashion

Η μόδα ανθίζει σαν ένα ανοιξιάτικο λουλούδι και γεμίζει με τα χρώματα του ηλιοβασιλέματος ενός καλοκαιρινού δειλινού. Γιορτάστε μαζί της, για τη σεζόν Άνοιξη/ Καλοκαίρι 2023, αναδεικνύοντας αυτές τις τάσεις!

Fashion blooms like a spring flower and turns into a riot of color reminiscent of a summer sunset. Celebrate the Spring/Summer 2023 season with these trend highlights!

SHEER LAYERING

Οι διαφάνειες ήταν παρούσες σχεδόν σε όλες τις συλλογές των μεγάλων οίκων μόδας. Διάφανα φορέματα, φούστες και μπλουζάκια, με στάμπες ή χωρίς, αποτελούν το on the go κομμάτι για μία θηλυκή και ταυτόχρονα girly εμφάνιση. Συνδυάστε τις με εσώρουχα με logo, crop tops, biker shorts και wide leg παντελόνια!

Sheer fabrics dominated almost every top fashion house collection. Sheer dresses, skirts and tops, with or without prints, are the go-to pieces for a feminine, yet girly look. Pair them with logo underwear, crop tops, biker shorts and wide-leg trousers!

SHINY SILVER

Μέσα από την ανάδειξη της Y2K τάσης και την ανάγκη μας για party outfits, που θα είναι άνετα και όχι over the top, εμφανίστηκαν τα γυαλιστερά ασημί items. Χαμηλών τόνων πολυτελή κομμάτια που θα σας συντροφέψουν στις βραδινές και επίσημες εμφανίσεις σας. Φορέστε τα με strappy heels σε έντονα χρώματα.

With Y2K trends on the rise again and our need for comfortable and not over the top party outfits, shiny silver items are coming to the forefront. Low-key luxurious pieces that will accompany an evening look as well as your formal appearances. Match them with bright colored strappy heels.

46 | THEA MAGAZINE

DENIM ADDICTION

Το denim ήρθε για να μείνει. Τα ανοιξιάτικα/ καλοκαιρινά catwalks “γέμισαν” με total denim looks! Πρόκειται για μία τάση που συνδυάζεται εύκολα, φέρνει πάντα ένα stylish αποτέλεσμα και μπορεί να απογειώσει κάποιο άλλο από τα trends. Οι fashion experts προτείνουν να υιοθετήσετε στο στυλ σας μία midi jean φούστα και ένα jean crop top και να δώσετε έμφαση στα αξεσουάρ!

Denim is here to stay. The spring/summer catwalks were "filled" with total denim looks! It is easy to combine, always brings out a stylish result and can serve as a foundation for other trends to shine. Fashion experts suggest that you put together a denim midi skirt with a matching denim crop top outfit and place emphasis on the accessories!

SUNSET SHADES

Τα χρώματα του ηλιοβασιλέματος είναι η πιο cool επιλογή για φέτος, που μπορεί να φωτίσει κάθε σας εμφάνιση, από το πρωί μέχρι το βράδυ. Κομμάτια που συνδυάζουν αρμονικά κόκκινο, κίτρινο και πορτοκαλί, προκαλώντας μία αίσθηση χαλάρωσης. Τα sunset items σας θα φορεθούν υπέροχα με το crochet ύφασμα!

Sunset shades are the coolest trend for this year, which can brighten up your look, from day to night. A harmonious combination of red, yellow and orange, inducing a feeling of relaxation. Your sunset items will look great in crochet fabric!

BOUDOIR IS CALLING

Το 2023 αποχαιρετούμε τον κορσέ και επιλέγουμε το boudoir trend, για τη δημιουργία μίας sexy εμφάνισης. Με την επιστροφή του Goth style έχουμε και το comeback των κομματιών που μοιάζουν με νυχτικό και έχουν έντονο το στοιχείο της δαντέλας. Ιδανικά για ένα βραδινό look που θα ξεχωρίσει!

In 2023, say goodbye to the corset and embrace the boudoir trend for a sexy touch to your outfit. With the return of the Goth style, we also have the comeback of nightwear inspired outfits enriched with lace. Perfect for an evening look that will stand out!

47 | THEA MAGAZINE

TAILORING IS BACK

Τίποτα πιο elegant από ένα set με βάση το tailoring, ακόμα και τους πιο θερμούς μήνες. Φορέστε ένα blazer και ένα wide leg αέρινο παντελόνι ή μία φούστα, σε παστέλ αποχρώσεις, και απογειώστε διαχρονικά κομμάτια που θα είναι για πάντα chic. Προσθέστε μία πιο fresh πινελιά φορώντας ένα brallette αντί για top!

There is nothing more elegant than a tailoring look, even during the warmer months. Wear a blazer and airy wide-leg trousers or a skirt, in pastel colors, and turn them into timeless pieces that will forever be chic. Add a fresher touch by wearing a bralette instead of a top!

ACID GREEN

Για δυναμικά και πάντα εντυπωσιακά σύνολα, τα fashion brands προτείνουν την απόχρωση acid green. Ταιριάζει εκπληκτικά με το vibe της σεζόν, είναι ιδανικό για day to night looks και μπορεί να φορεθεί τόσο με γήινες αποχρώσεις, όσο και με πιο vibrant χρώματα για mix and match outfits!

Acid green is what fashion brands recommend for a dynamic and always impressive outfit. It fits the vibe of the season to perfection, it is ideal for day to night looks and it works well with earth tones as well as with more vibrant colors for mix and match outfits!

FRINGING TOUCHES

Ποιο είναι το ιδιαίτερο στοιχείο που θα κάνει μία εμφάνισή σας να ξεχωρίσει; Τα κρόσσια βρέθηκαν στην κορυφή των τάσεων, ως εκείνη η πινελιά που πρέπει να είναι παρούσα στην γκαρνταρόμπα σας. Οι σχεδιαστές δημιούργησαν φορέματα με κρόσσια, blazers, ακόμα και τσάντες!

What is the special touch that will make your appearance stand out? Fringe is one of the most popular trends, and the one to incorporate in your wardrobe. Designers created fringed dresses, blazers, even bags!

48 | THEA MAGAZINE
Pargiana 33 Prox.Koromila str. Tel.+30 2310 270 337 Mediterranean Cosmos Level 1, Tel. +30 2310 476 783 Wholesale Info Tel.+30 2310556630 Pargiana Shoes pargianashoes Designed & Handcrafted Exclusively in Greece shop online//www.pargiana.com flowcreative.gr

Not just another supermodel

Το προηγούμενο έτος ψηφίστηκε ως

το μοντέλο

της χρονιάς. Ωστόσο, η Bella Hadid είναι πολύ

περισσότερα από αυτό. Κατέκτησε τον κόσμο

της μόδας, αλλά μέσα από αυτόν βρήκε το βήμα

για να μιλήσει για την ψυχική μας υγεία. Όλοι

εντυπωσιάζονται από την ομορφιά της, αλλά αυτό

που τους μαγεύει είναι το αυθεντικό χαμόγελό της

και η τόσο γενναιόδωρη προσωπικότητά της...

Το προσωπικό της στυλ είναι εμπνευσμένο από τις δεκαετίες

00 και 90. Έχει αδυναμία στα vintage κομμάτια, προσπαθεί να

ψωνίζει με eco friendly τρόπο και στηρίζει τοπικά brands. Τα

πιο πολύτιμα vintage items της είναι ένα ολοκληρωμένο look

Vivienne Westwood από το 1993 και ένα baby pink κολιέ Dior από την εποχή του John Galliano.

Έχει συνεργαστεί ποικίλες φορές με τα μεγαλύτερα fashion brands του πλανήτη. Φέτος ήταν η καλύτερη χρονιά της καριέρας της. Απόδειξη αυτού ότι περπάτησε για 11 brands σε μία fashion week. Λίγα supermodels το έχουν καταφέρει.

Η breathtaking εμφάνισή της στο show του brand Coperni έγραψε ιστορία στον κόσμο της μόδας. Οι σχεδιαστές την ψέκασαν live με ένα λευκό υγρό από ύφασμα και σχημάτισαν πάνω της ένα φόρεμα!

Στο 74ο Κινηματογραφικό Φεστιβάλ των Καννών πραγματοποίησε μία από τις καλύτερες red carpet εμφανίσεις όλων των εποχών. Ένα μαύρο φόρεμα του οίκου Schiaparelli συνδυασμένο με ένα χρυσό κόσμημα εμπνευσμένο από τους ανθρώπινους πνεύμονες.

She was voted last year’s Model of the Year. Yet, Bella Hadid is much more than that. She has taken the fashion world by storm, but it has also helped her provide a platform for dialogue about mental health. Everyone is impressed by her beauty, but her genuine smile and her generous personality is what captivates the most...

Her signature style is inspired by the '00s and '90s. She has a soft spot for vintage pieces, embraces eco-friendly shopping and supports local brands. Her most treasured vintage items are a complete Vivienne Westwood look from 1993 and a baby pink Galliano-era Dior necklace.

She has collaborated with top fashion brands on the planet several times. This has been the best year of her career, as she has walked for 11 brands in one fashion week. Only few supermodels have accomplished this.

Her breathtaking appearance at the Coperni show made history in the fashion world. The designers spray-painted a white liquid fabric live onto her body which was transformed into a dress!

At the 74th Cannes Film Festival she made one of the best red-carpet appearances of all time. A black Schiaparelli dress paired with a gold jewelry piece inspired by the human lungs.

Από τη Χριστίνα Μάη
Bella Hadid 50 | THEA MAGAZINE

Λατρεύει την ιππασία και έχει βραβευτεί ως Εθνική Ιππέας.

Το 2017 έγινε το νεότερο μοντέλο που βρέθηκε στη λίστα του Forbes με τα 10 πιο ακριβοπληρωμένα μοντέλα του κόσμου. Από τότε βρίσκεται κάθε χρονιά στη λίστα!

Κάνει κάθε βράδυ διαλογισμό και πιστεύει στην ενέργεια των κρυστάλλων. Ο αγαπημένος της είναι ο αμέθυστος, τον οποίο και κουβαλάει συνεχώς μαζί της.

Έχει δηλώσει πως το άγχος τής προκαλεί έντονες κρίσεις πανικού. Κάλεσε κάθε fan της και μη να φροντίσει για την ψυχική του υγεία, δημοσιεύοντας

μία σειρά φωτογραφιών με δάκρυα στα μάτια.

Ψηφίστηκε ως Μοντέλο της Χρονιάς το 2016 και το 2022. Κατέχει το ρεκόρ με τα περισσότερα εξώφυλλα Vogue Σεπτεμβρίου.

Το εθελοντικό της έργο είναι μεγάλο, ειδικά όσον αφορά ασθενείς με τη Νόσο του Lyme, από την οποία πάσχει και η ίδια, ή όσον αφορά τη μία από τις δύο πατρίδες της, την Παλαιστίνη.

Το 2021 έγινε συνιδιοκτήτρια του brand μη αλκοολούχων ροφημάτων, Kin Euphorics. Την ίδια χρονιά έκανε και το υποκριτικό της ντεμπούτο στη σειρά Ramy, για ένα επεισόδιο.

Το προσωπικό της motto είναι το εξής: Όσο χρονών και να είσαι, σε οποίο μέρος και να βρίσκεσαι, όποια δουλειά και αν κάνεις, πάντα να συμπεριφέρεσαι με καλοσύνη.

She loves horse riding, and she has won awards at national level.

She was the youngest model on Forbes' 2017 list of the 10 highest-paid models in the world. Since then, she has made the list every year!

She meditates every night and believes in the energy of crystals. Her favorite one is amethyst, which she carries with her all the time.

She has opened up about her anxiety and how it triggers severe panic attacks. She has posted a series of photos with tears in her eyes calling on every fan to take good care of their mental health.

She was voted Model of the Year in 2016 and 2022. She holds the record for the most Vogue September covers.

Her volunteer work is extensive, especially with regard to patients with Lyme Disease, which she herself suffers from, as well as Palestine, one of her two homelands.

She became co-founder of the non-alcoholic beverage, Kin Euphorics, in 2021. That same year, she made her acting debut in one episode of the series Ramy.

Her personal motto is: No matter how old you are, no matter where you are, no matter what your job is, always treat others with kindness.

51 | THEA MAGAZINE

Bohemian Chic

FASHION PHOTOGRAPHER PANOS MISAILIDIS

FASHION EDITOR

FENIA KOROZIDOU

HAIR & MUA

NATASSA KERAMIDA

MODELS

JULIA & CARLOS (ACE MODELS)

PHOTOGRAPHERS ASSISTANT KONSTANTINA PAPAKRASSA

FASHION ASSISTANTS

STEFANOS KAPSALIS, THEODORA DOURALI

52 | THEA MAGAZINE

CARLOS

JACKET, BLOUSE AND PANTS, BOSS, POCHET ETRO, ALL INTERVISTA. WATCH BREITLING NAVITIMER

41ΜΜ, STEEL WITH LEATHER BAND, GOFAS.

JULIA

SHIRT, TOP AND BAG, ETRO, PANTS EMPORIO ARMANI, ALL INTERVISTA.

WATCH PIAGET LIMELIGHT GOLA, GALA 32MM, ROSE GOLD WITH ALIGATOR LEATHER AND 32 DIAMONDS. 18K GOLD NECKLACE AND 18K YELLOW GOLD EARRINGS WITH ENAMEL, ALL GOFAS.

53 | THEA MAGAZINE

JACKET AND PANTS BRIONI, BLOUSE STEFANO RICCI, SHOES SANTONI, ALL DIAMANTIS. WATCH GRAND SEIKO ELEGANCE COLLECTION, 38,5MM, GOFAS.

PANTS AND KAFTAN, ACCESS FASHION. TOP CALVIN KLEIN, NOTOS. SUNGLASSES JIMMY FAIRLY, NOTOS. SHOES, PARGIANA. 18K YELLOW GOLD NECKLACE, COIN-SHAPED MOTIFS IN SATIN FINISH LINKED WITH CHAIN. 18K BEADED YELLOW GOLD NECKLACE WITH LUSTRUOUS DIAMOND CUT FINISH. 18K BICOLOURED NECKLACE. 18K WHITE GOLD RING WITH ABSTRACT PATTERN. 18K BICOLOURED BRACELET. ALL KIRIAKOS GOFAS. HANDMADE EARRINGS, ELENI TSIAKIRI.

JULIA

SHIRT AND SKIRT BSB, SHOES

CARRANO, BAG MICHAEL KORS, SUNGLASSES JIMMY FAIRLY, ALL NOTOS.

18Κ GOLD RING CAVELLO, GOFAS. NECKLACE AND BRACELET, ELENI TSIAKIRI.

CARLOS

BLOUSE TED BAKER, PANTS BOGGI, PULLOVER BOGGI, SHOES DOUCAL’S, SUNGLASSES JIMMY FAIRLY, ALL NOTOS.

WATCH GRAND SEIKO ELEGANCE COLLECTION, 38,5MM, GOFAS.

TOTAL LOOK, NAVY&GREEN. SUNGLASSES JIMMY FAIRLY, NOTOS. WATCH SEIKO AND 18K WHITE GOLD RING, KIRIAKOS GOFAS.

57 | THEA MAGAZINE

DRESS, ACCESS FASHION.

ROSE GOLD RINGS WITH PINK SAPPHIRES & QUARTZ. ROSE GOLD NECKLACE WITH DIAMONDS & QUARTZ. ROSE GOLD EARRINGS WITH PINK SAPPHIRES & QUARTZ. ALL BURMANI, ALL GOFAS.

CARLOS SHIRT AND PANTS, NAVY&GREEN, PULLOVER BOSS, SHOES TOMS, PICNIC BASKET, ALL APOLLONIA POLITIA BY ΗΟΝDOS CENTER.

JULIA

DRESS AND BAG TWINSET, HAT ETOILE CORAL, SHOES GAIMO, ALL APOLLONIA POLITIA BY ΗΟΝDOS CENTER. HANDMADE BRACELET AND EARRINGS, ELENI TSIAKIRI.

59 | THEA MAGAZINE

SWIMSUIT, CROOL. 18K MOON PURPLE AMETHYST NECKLACE AND RING FROM FALCINELLI COLLECTION. ALL KIRIAKOS GOFAS

60 | THEA MAGAZINE

CARLOS

TOTAL LOOK, JACK&JONES. WATCH BREITLING NAVITIMER 41ΜΜ, STEEL WITH LEATHER BAND GOFAS.

JULIA

TOTAL LOOK, MAT FASHION. BELT NECKLACE, ΜΑΤ FASHION. HANDMADE NECKLACE WITH DECORATIVE SEASHELLS & BRACELET, ELENI TSIAKIRI. HIGH HEELED PLATFORMS, PARGIANA.

61 | THEA MAGAZINE

Αυτό το καλοκαίρι πειραματιζόμαστε με τα νέα make up trends, ενώ δίνουμε έμφαση στην αποτελεσματική

φροντίδα της επιδερμίδα μας.

Glitter Party

Καθώς ο καιρός απαιτεί μία ανάλαφρη βάση, στις πιο βραδινές εμφανίσεις μας δίνουμε έμφαση στα μάτια, δίνοντας έναν νέο ορισμό στα nude eyes. Για να δημιουργήσουμε, λοιπόν, ένα

έντονο καλοκαιρινό μακιγιάζ, αφήνουμε πίσω μας τις έντονες σκιές και τοποθετούμε στο καπάκι των ματιών μας μία glittery σκιά. Φυσικά, μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε glittery σκιές, που αφήνουν ένα ήπιο χρώμα στα μάτια, για ένα colourful αποτέλεσμα. Ολοκληρώνουμε με την αγαπημένη μας mascara και είμαστε έτοιμες για το απόλυτο βραδινό summer make up look!

As the weather requires a lightweight foundation, emphasize the eyes for an evening makeup look, giving a new definition to the nude eyes look. So, to achieve a bold summer makeup, skip the intense shadows and apply a glittery shadow on the eyelids. Of course, for a colorful effect, you can use glitter eye shadows which give your eyes a soft look. Finish off with your favorite mascara and you are ready for the ultimate evening summer makeup look!

Από τη Μαρία Ταυρίδου

Become the ”it” girl of summer

This summer, we are experimenting with new makeup trends while focusing on an effective skincare routine.

Say yes to multitasking

Το skin minimalism είναι ένα από τα No1 skin care trends του καλοκαιριού και προστάζει τη χρήση πολυχρηστικών

προϊόντων στην καθημερινή ρουτίνα περιποίησης του

προσώπου μας. Το skin minimalism μειώνει τον χρόνο που χρειαζόμαστε για να φροντίσουμε την επιδερμίδα μας, καθώς δε χρειάζεται να χρησιμοποιούμε πολλά

προϊόντα στη ρουτίνα μας. Ο πιο εύκολος τρόπος για να ακολουθήσουμε αυτήν τη φιλοσοφία είναι να επιλέξουμε προϊόντα που να συνδυάζουν διαφορετικά συστατικά, σύμφωνα με τις ανάγκες του προσώπου μας.

Skin minimalism is one of the No1 summer skincare trends, which recommends the use of multi-purpose products in our daily facial skincare routine. Skin minimalism reduces the time we need to take care of our skin, by cutting down the number of products in our routine. The easiest way to embrace this philosophy is to choose products that combine different ingredients in order to cater to our skin concerns.

62 | THEA MAGAZINE
© 2 0 23 D isne y ΑΠΌ 25 ΜΑΐ ΌΥ ΣΤΌΥΣ ΚΙΝΗΜΑΤΌΓΡΑΦΌΥΣ

Protection first

Όλοι γνωρίζουμε τη σημασία της καθημερινής τοποθέτησης αντηλιακού

σε πρόσωπο και σώμα. Ωστόσο, σύμφωνα με τους ειδικούς, για

να είμαστε πλήρως προστατευμένοι από την ηλιακή ακτινοβολία, πρέπει να εφαρμόζουμε το αντηλιακό μας τουλάχιστον κάθε 2 ώρες, ιδιαίτερα όταν η επιδερμίδα μας είναι εκτεθειμένη στον ήλιο. Μπορεί

να ακούγεται απλό, αλλά τα πράγματα περιπλέκονται, όταν έχουμε εφαρμόσει, από την αρχή της ημέρας μας, το μακιγιάζ μας. Η λύση σε αυτό το πρόβλημα έρχεται με τα αντηλιακά σε μορφή σπρέι. Όχι μόνο μπορούν να εφαρμοστούν άφοβα επάνω από το μακιγιάζ, αλλά είναι και ένας εύκολος και γρήγορος τρόπος, προκείμενου να μην ξεχάσουμε να ανανεώσουμε το αντηλιακό μας κατά τη διάρκεια της ημέρας.

We all know the importance of daily sunscreen use on the face and body. However, according to experts, in order to ensure we stay protected from UV radiation, we must reapply our sunscreen at a minimum of every 2 hours, especially when our skin is exposed to the sun. It may sound simple, but things get complicated when we apply makeup at the beginning of our day. The solution to this problem is spray sunscreens. Not only can they be safely applied on top of makeup, but it's also an easy and quick way to ensure we don't forget to top up our sunscreen throughout the day.

The naked skin season

Καθώς οι θερμοκρασίες είναι υψηλές, αφήνουμε πίσω

μας το “βαρύ” μακιγιάζ του χειμώνα και υποδεχόμαστε την αγαπημένη τάση των beauty experts, το naked skin, το οποίο προϋποθέτει ελαφριά και ενυδατικά προϊόντα, που έρχονται να αναδείξουν τα φυσικά χαρακτηριστικά του προσώπου μας. Tinted foundations, concealers, creamy ρουζ και bronzers, καθώς και ελαφριές πούδρες για το σετάρισμα του μακιγιάζ είναι τα go-to items, που θα έχουν πρωταγωνιστική θέση στην beauty ρουτίνα μας!

As temperatures are high, we skip the 'heavy' winter makeup and welcome the 'naked' skin, a favorite trend among beauty experts, which requires lightweight, moisturizing products that enhance the natural features of our face. Tinted foundations, concealers, cream blushes and bronzers, as well as lightweight setting powders are the core go-to items in our beauty routine!

Empty Eyeliner

Μία νέα make up τάση, που έχει κατακλύσει τον κόσμο του Tik Tok και βρίσκεται ήδη στη λίστα των κορυφαίων beauty trends για αυτό το καλοκαίρι, είναι η τεχνική του empty eyeliner. Σύμφωνα με τους make up artists, η τεχνική του empty eyeliner ακολουθεί τα ίδια ακριβώς βήματα με τον κλασικό τρόπο που εφαρμόζουμε eyeliner, με τη μόνη διαφορά ότι το εσωτερικό του είναι κενό! Για να διορθώσουμε τυχόν λάθη, καλό θα ήταν να χρησιμοποιήσουμε ένα concealer, τονίζοντας παράλληλα το χρώμα των γραμμών που έχουμε σχεδιάσει επάνω στο μάτι.

A new makeup hack that has taken over Tik Tok and is already on the list of top beauty trends for this summer is the empty eyeliner technique. According to makeup artists, the empty eyeliner technique follows the exact same process of applying eyeliner, the only difference being that the inner lashline is empty! To correct any mistakes, it would be good to use a concealer, while emphasizing the color of the lines on the eye.

64 | THEA MAGAZINE
66 | THEA MAGAZINE
67 | THEA MAGAZINE

& MRS

MR

LAYOUT: DESPINA IOANNIDOU // STYLING: LYDIA VAVILOPOULOU
1. SHIRT POLO RALPH LAUREN, NOTOS. 2. TROUSERS LACOSTE, NOTOS. 3. “BIG BANG TURBILLON AUTOMATIC YELLOW NEON SAXEM” WATCH, HUBLOT, GOFAS. 4. T-SHIRT, JACK & JONES. 5. SNEAKER “TRAILGRIP LITE” MONCLER, INTERVISTA. 6. POLO SHIRT, NAVY & GREEN. 7. SLIDER STEFANO RICCI, DIAMANTIS. 8. SWIMSUIT STEFANO RICCI, DIAMANTIS. 9. BERMUDA PANTS, NAVY & GREEN. 1. DRESS, MAT FASHION. 2. 18Κ YELLOW GOLD EARRINGS WITH MULTICOLOR SEMI PRECIOUS STONES, KIRIAKOS GOFAS. 3. THE LITTLE MERMAID WATERPROOF EYEMARKER, ΚΙΚΟ MILANO. 4. CROPPED BLAZER, ACCESS FASHION. 5. TROUSERS MARNI, INTERVISTA. 6. YELLOW GOLD RING “LUCKY MOVE” WITH MALACHITE AND DIAMONDS, MESSIKA, GOFAS.
1 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 6 9 8 7
7. THE LITTLE MERMAID RADIANT BAKED BLUSH, KIKO MILANO. 8. MULE, PARGIANA.
68 | THEA MAGAZINE
LOUIS VUITTON X YAYOI KUSAMA SS23

DDREAMY JEWELRY

1. DRESS, ACCESS FASHION. 2. THE LITTLE MERMAID 16H LONG LASTING MULTI-DIMENTIONAL MASCARA, ΚΙΚΟ MILANO. 3. EARRINGS, KΙRIAKOS GOFAS. 4. YELLOW GOLD RING WITH DIAMONDS, PICΗIOΤTI, GOFAS. 5. NECKLACE “SIENA”, ELENI TSIAKIRI. 6. SLINGBACK PUMPS, PARGIANA. 7. SWIMSUIT HUGO, NOTOS. 8. BRACELET, KIRIAKOS GOFAS. 1. JACKET STEFANO RICCI, DIAMANTIS. 2. TROUSERS STEFANO RICCI, DIAMANTIS.
1 2 3 6 7 8 5 1 2 3 4
3. BELT STEFANO RICCI, DIAMANTIS. 4. STYLING GEL FOR ALL HAIR TYPES, BRAIDBAR SKG. DAVID YURMAN SS23 DAVID YURMAN SS23 SWIMSUIT, CROOL.
70 | THEA MAGAZINE
NECKLACE, EARRINGS AND BRACELET “JULIETTE BINOCHE”, ELENI TSIAKIRI.

crool.gr

Apollonia Politeia by Hondos Center

Attica, the Department Stores

Notos Department Stores

Zeta Curves, Συγγρού 5

Lavande, Εγνατίας 98

Perla Negra, Ίωνος Δραγούμη 27 Βαξεβάνου, 28ης Οκτωβρίου 30, Εύοσμος

MISSONI SS23

15.

16.

1. KAFTAN, MAT FASHION. 2. THE LITTLE MERMAID CONTOUR & HIGHLIGHTER DUO STICK, ΚΙΚΟ MILANO. 3. YELLOW GOLD NECKLACE WITH DIAMONDS “TURQUOISE LUCKY MOVE”, MESSIKA, GOFAS. 4. SWIMSUIT MOSCHINO, APOLLONIA POLITIA BY HONDOS CENTER. 5. DRESS HUGO, NOTOS. 6. SWIMSUIT, CROOL. 7. SUNGLASSES JIMMY FAIRLY, NOTOS. 8. KIMONO, MAT FASHION. 9. BIKINI MELISSA ODABASH, APOLLONIA POLITIA BY HONDOS CENTER. 10. KAFTAN DRESS GANNI, INTERVISTA. 11. HAND BAG EMPORIO ARMANI, ΙNTERVISTA. 12. BERMUDA SHORTS, ACCESS FASHION. 13. PLATFORM SANDAL, PARGIANA. 14. DRESS, MAT FASHION. “PROFESSIONAL SYSTEM LIPID BOOSTER”, POLA & ART.
SUMMER FUSION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
HAIR DYE “SEBASTIAN CELLOPHANES”, POLA & ART.
S
72 | THEA MAGAZINE

MASTER PIECES

1. DRESS, ACCESS FASHION

2. WHITE GOLD RING WITH DIAMONDS, DAMIANI, GOFAS.

3. BUCKET HAT GANT, NOTOS.

4. BEACH BAG SAINT BARTH, APOLLONIA POLITIA BY HONDOS CENTER.

5. BEACH TOWEL KARL LAGERFELD, INTERVISTA.

6. SANDALS, PARGIANA.

7. SWIMSUIT MOSCHINO, APOLLONIA POLITIA BY HONDOS CENTER.

1 3 2 4 7 6 5
73 | THEA MAGAZINE
1 1 2 3 C CITY
2 9 10 11 8 7 3 4 5 6 7 8
INSPIRATION
1. DRESS, ACCESS FASHION. 2. TOP, ACCESS FASHION. 3. CLASSIC FUSION ORLINSKI BRACELET ALTERNATIVE WATCH, HUBLOT, GOFAS. 4. WHITE GOLD BRACELET WITH DIAMONDS, DAMIANI, GOFAS. 5. SHOULDER BAG MARC JACOBS, NOTOS. 6. PLATFORM SANDALS, PARGIANA. 7. LEATHER JACKET, ACCESS FASHION. 8. PROFESSIONAL SYSTEM SOLAR HELIO SPRAY, POLA & ART. 9. BIKINI BALMAIN, APOLLONIA POLITIA BY HONDOS CENTER. 10. KIDS PONYTAIL EXTRA, BRAIDBAR SKG. 11. CONDITIONING GEL, BRAIDBAR SKG. 1. T-SHIRT BOSS, INTERVISTA. 2. BUCKET HAT KENZO, INTERVISTA. 3. BERMUDA SHORTS, NAVY & GREEN. 4. OVERSHIRT CP COMPANY, INTERVISTA. 5. CURVED MONITOR ALIENWARE AW 3423 DWF, DELL EXCLUSIVE STORE. 6. STYLING GEL FOR ALL HAIR TYPES, BRAIDBAR SKG. 7. FLIP FLOPS HAVAIANAS, NOTOS.
74 | THEA MAGAZINE
8. SWIMSUIT BALMAIN, APOLLONIA POLITIA BY HONDOS CENTER.

Το Braid Bar αποθεώνει την τέχνη του hairstyling!

The art of hairstyling deified at Braid Bar

Λεπτομέρεια, εξειδίκευση, δημιουργικότητα: Αυτό είναι το τρίπτυχο της επιτυχίας του Braid Bar που μας κάνει να ξεχωρίζουμε. Όλη μας η ομάδα αποτελείται από άτομα που έχουν αυτά τα χαρακτηριστικά.

Είμαστε μια super δημιουργική ομάδα ανθρώπων

που προσπαθούν να κάνουν τη διαφορά στη βιομηχανία της ομορφιάς. Θεωρούμε πως αυτό που κάνουμε είναι τέχνη και ο βασικός μας στόχος είναι να βλέπουμε χαρούμενα πρόσωπα με δημιουργικά hairstyles σε όλη την πόλη!

Η έμπνευση πίσω από το Braid Bar είναι η έννοια του “creative” και ό,τι αυτή περιλαμβάνει. Είτε πρόκειται για hairstyles, είτε για concepts, looks ή φωτογραφίσεις, βασικό μας ενδιαφέρον είναι να παράγουμε πρωτότυπο και δημιουργικό αποτέλεσμα. Εμπνευσμένες από διαφορετικές κουλτούρες και πολιτισμούς και σε συνδυασμό με τη σύγχρονη τάση της μόδας, μας αρέσει να δημιουργούμε styles που μας αντιπροσωπεύουν και ξεχωρίζουν.

Το studio και η ομάδα μας προσφέρουν ένα μεγάλο εύρος υπηρεσιών και προϊόντων

• Όλων των τύπων πλεξούδες

• Χειροποίητες τζίβες

• Περούκες

• Ιδιαίτερα χτενίσματα

• Αξεσουάρ και φροντίδα μαλλιών

• Υπηρεσίες make up

• Δημιουργικά concepts

Τα προϊόντα που θα βρείτε διαθέσιμα στο Braid

Bar είναι είτε διαλεγμένα με προσοχή από αναγνωρισμένες επιχειρήσεις του εξωτερικού, είτε χειροποίητα! Μάλιστα, το μεγαλύτερο ποσοστό των προϊόντων μας όπως τα ponytails, τα scrunchies, τα bonnet, τα μαντήλια είναι χειροποίητα από εμάς.

Διάλεξε το στυλ που σου ταιριάζει πιο πολύ και κλείσε το ραντεβού σου ΤΩΡΑ!

Κατούνη 3 Λαδάδικα, 6ος όροφος braidbarskg.com facebook.com/braidbarskg instagram.com/braidbar_skg info@braidbarskg.com

BRAID BAR SKG

Detail, expertise, creativity : This is the triptych of Braid Bar's success that makes us stand out. Our whole team consists of people who have these characteristics. We are a super creative group of people who try to make a difference in the beauty industry. We consider everything we do as art and our main goal is to see happy faces with creative hairstyles all over the city!

The inspiration behind Braid Bar is the concept of "creativeness". Whether it's hairstyles, concepts, looks or photo shoots, our main interest is to produce an original and creative result. Inspired by different cultures and civilizations and combined with the modern fashion trend, we like to create styles that represent us and stand out.

Our team and studio offers a wide range of services and products including

• all kinds of braids

• dreadlocks

• wigs

• hairstyles

• hair accessories and care

• makeup services

• creative concepts

The products you will find available at Braid Bar are either carefully selected by recognized companies abroad, or handmade! In fact, most of our products such as ponytails, scrunchies, bonnets and scarves are handmade by us.

Choose the hairstyle that suits you the most and book your appointment ASAP!

Ευρυδίκη Βαλαβάνη

Photo by Xander Romanov

UUTILITARIAN

1. BLAZER, JACK & JONES. 2. BELT BOSS, INTERVISTA. 3. BLAZER, NAVY & GREEN. 4. SHIRT, JACK & JONES. 5. SNEAKER STEFANO RICCI, DIAMANTIS. 6. TROUSERS STEFANO RICCI, DIAMANTIS. 7. POLO SHIRT STEFANO RICCI, DIAMANTIS. 8. LAPTOP INSPIRON 16 5630, DELL EXCLUSIVE STORE. 9. SHIRT, NAVY & GREEN. 10. TROUSERS, NAVY & GREEN. 11. TROUSERS STEFANO RICCI, DIAMANTIS. 12. PUFFER JACKET, NAVY & GREEN. 13. PROFESSIONAL SYSTEM LIPID BOOSTER, POLA & ART.
1 2 6 4 5 7 8 12 11 14 13 10 9
14. LOAFERS, JACK & JONES.
TAILORING 3 76 | THEA MAGAZINE
DIOR SS23

Χρήστος Σουγάρης

Ο χαρισματικός ηθοποιός, σκηνοθέτης και υπεύθυνος Καλλιτεχνικού Προγραμματισμού του ΚΘΒΕ, Χρήστος Σουγάρης, θεωρεί ανατρεπτική την απλότητα, έχει ανάγκη να περιβάλλεται από ευφυείς και ικανούς ανθρώπους και επιδιώκει να δοκιμάζει όρια, στοχεύοντας πάντα στο καλύτερο αποτέλεσμα.

Charismatic actor, director, and head of artistic programming at the National Theater of Northern Greece (NTNG), Christos Sougaris believes that simplicity is subversive, needs to be surrounded by intelligent and capable people, and seeks to push boundaries, always towards the best possible outcome.

Christos Sougaris

The aesthetics of simplicity

Από την Ελένη Μιχαηλίδου

Κρίνοντας από τα δείγματα “γραφής”

σας, αντιλαμβάνομαι πως επιδιώκετε ανατρεπτικές σκηνοθετικές προσεγγίσεις

– ενδεικτικά θα αναφέρω τις παραστάσεις

“Αίας” και “Οιδίπους Τύραννος”, που σας

χάρισαν και το βραβείο “Νέος Δημιουργός

- Κάρολος Κουν” το 2018, αλλά και την πρόσφατη μεταφορά της “Αυλής των

Θαυμάτων” του Καμπανέλλη σε εκδοχή

μιούζικαλ. Μπορούμε να περιμένουμε την

ανατροπή και στις “Τρωάδες” του Ευριπίδη;

Δεν εκκινώ ποτέ με το σκεπτικό μιας

ανατρεπτικής αφήγησης. Κάθε άλλο.

Αν έπρεπε να χαρακτηρίσω ο ίδιος την

εργασία μου, θα έλεγα πως είμαι απολύτως

ακαδημαϊκός σκηνοθέτης. Κάποιες στιγμές, μάλιστα, με θεωρώ και βαθιά συντηρητικό.

Αυτό που ενδεχομένως φαντάζει

ανατρεπτικό στον τρόπο με τον οποίο εργάζομαι, είναι η στοχοπροσήλωση, η εμμονή στη λεπτομέρεια και η σοβαρότητα με την οποία αντιμετωπίζω τις παραγωγές

που αναλαμβάνω. Για κάθε μια από αυτές, υπάρχει ενα διάστημα προεργασίας μέχρι και την ημέρα έναρξης προβών, που αγγίζει σε περιπτώσεις ακόμη και την τριετία.

Ένα επιπλέον στοιχείο, το οποίο με αφορά

στην επιλογή και προετοιμασία μου για

τη σκηνική αφήγηση μιας ιστορίας, είναι το μεγάλο “Τι” και το τεράστιο “Πώς”. Τι

με αφορά σε μια ιστορία και πώς αυτό θα επικοινωνηθεί, μέσω της αφήγησης που θα επιλέξω.

Δεν με ενδιέφερε ποτέ, ούτε το να πρωτοπορήσω, ούτε - ακόμη περισσότεροτο να κολακεύσω θεατές και επαγγελματικό χώρο, με σκοπό να εξαργυρωθεί αυτό το “γραμμάτειο” με διάφορους τρόπους.

Επίσης, δεν αναλαμβάνω την ευθύνη να ανακοινώνω θεατρικά έργα σε ακροατήρια, αλλά να τα ερμηνεύω. Οι ερμηνείες μου μπορεί να είναι ευτυχείς ή όχι, ενδιαφέρουσες ή αδιάφορες, αλλά το σημαντικό για μένα είναι το να είναι ερμηνείες, διότι μέσα από τις εργασίες μου αποπειρώμαι να ερμηνεύσω εαυτό και κόσμο.

Μέσω αυτής της σχετικά μικρής διαδρομής μου στη σκηνοθεσία, συνειδητοποιώ όλο

και περισσότερο πως δεν υπάρχει τίποτε

πιο σύγχρονο και ανατρεπτικό από το να παραμένεις σοβαρός και σκηνικά απλός. Σε σχέση με τις παραστάσεις που αναφέρατε, θυμάμαι πως για τις συγκεκριμένες τραγωδίες, η πλειοψηφία των θεατών μάς απηύθυνε το ερώτημα “Ποιος έχει κάνει τη διασκευή;” και για την “Αυλή των θαυμάτων”, πως αισθανόντουσαν ότι παρακολουθούσαν μετάκληση “παράστασης από το εξωτερικό”.

Στην πραγματικότητα δεν υπήρξε καμία διασκευή στις τραγωδίες που είχα την τύχη

να σκηνοθετήσω και να τιμηθώ από την Ένωση Κριτικών Θεάτρου και η “Αυλή” ήταν απολύτως εγχώριο προϊόν.

Αυτό το οποίο οδηγούσε στην εξαγωγή τέτοιων χαρακτηρισμών από μέρους των θεατών, ήταν και είναι, για μένα, η σοβαρότητα των συνεργατών μου και η εμμονή στην απολύτως προσωπική αισθητική

της απλότητας.

Σε σχέση τώρα με τις επικείμενες “Τρωάδες”, έχουμε αποφασίσει να παρουσιάσουμε την πιο απλή - άρα και δυσκολότερη μέχρι σήμερα - σκηνική ανάγνωσή μας, έχοντας ως βαθιά ανάγκη τη δημιουργία μιας χαμηλόφωνης αφήγησης τραγωδία, απαλλαγμένης από βερμπαλισμούς και ιδεοληψίες.

director. Sometimes, I even consider myself deeply conservative.

What may, perhaps, appear unconventional in the way that I work, is my singleness of purpose, my obsession with detail, and the seriousness with which I treat the productions I undertake. For each one, there is a period of preparatory work before and up to the first day of rehearsals that may, in some cases, extend to three years. Another element that pertains to my choice and my preparation for the stage narration of a story is the large “What” and the immense “How”. What is important about a story and how it will be communicated through the narrative that I will choose.

I was never interested in being a pioneer, much less in flattering the audience and the industry, in order to subsequently “cash out” in various ways.

Furthermore, I do not undertake the responsibility to announce plays to the audience, but rather to interpret and perform them. My interpretations may be successful or not, interesting or indifferent, but what is important in my view is that they must be interpretations, because through my work I am also attempting to interpret the world. Through my relatively short foray into directing, I am increasingly realizing that there is nothing more modern and unconventional than remaining serious and simple on stage.

Judging from your work so far, I notice that you prefer unconventional directing approaches – as an example, I will mention the productions of “Ajax” and “Oedipus Rex”, for which you won the “Young Creator – Karolos Koun” Award in 2018, as well as the recent musical adaption of “The Courtyard of Wonders [Avli ton Thavmaton]” by Iakovos Campanellis. Should we expect an unconventional approach to Euripides’ “Trojan Women [Troades]”?

I never start with the thought of an unconventional narrative. On the contrary. If I had to characterize my own work, I would say that I am an absolutely canonical

As for the specific productions you mentioned, I remember that for the tragedies, the majority of audiences asked us “who did the adaptation”, and as for the “Courtyard of Wonders”, they said that they felt they were watching a production that “had come from abroad”. In truth, there had been no adaptation in the tragedies that I was fortunate to direct, and for which I was honored with the Union of Greek Theater Critics’ Young Theatre Creator award for 2018, and the “Courtyard” was an entirely domestic production.

The thing that led audiences to reach those conclusions, in my view, was and still is my colleagues’ seriousness of purpose and my persistence on an entirely personal aesthetic of simplicity.

As for the upcoming production of “Trojan Women [Troades]”, we have decided to present the simplest – and hence, the most difficult to date – approach to the staging, because of our profound need to create a tragedy with a subdued narrative, free of verbalisms and restrictive ideations.

79 | THEA MAGAZINE

Μετά τις παραστάσεις “Ο δρόμος περνά

από μέσα”, “Βάκχες” και “Η Αυλή των Θαυμάτων”, συνεργάζεστε και πάλι με τον

Στέφανο Κορκολή, αλλά και με τη Ρούλα Πατεράκη. Αντίστοιχα, ως ηθοποιός, συνεργαστήκατε σταθερά με τον Στάθη

Λιβαθινό και τον Γιάννη Ρήγα. Γιατί

επιλέγετε τις σταθερές συνεργασίες;

Με τον Στέφανο, δημιουργήσαμε τον χειμώνα

που μας πέρασε και το “Scrooge and ghosts

and rock n roll”, το οποίο παρουσιάστηκε

επίσης στο Μέγαρο Μουσικής Αθηνών,

όπως και η “Αυλή”. Ο Στέφανος για μένα

δεν είναι ένας απλός συνεργάτης. Θεωρώ

πως είμαστε δίδυμο, διότι δεν μπορώ

να δημιουργήσω τίποτα χωρίς ήχους και

μουσική. Είναι απολύτως δομική η παρουσία

αυτή στις αφηγήσεις μου, συνεπώς ο

Στέφανος είναι συνδημιουργός.

Η κυρία Πατεράκη είναι για μένα η κορυφαία

προσωπικότητα στον χώρο του ελληνικού

θεάτρου και, οπωσδήποτε, η σημαντικότερη

ερμηνεύτρια που διαθέτουμε.

Οι συγκυρίες μάς οδήγησαν να βρεθούμε, να

αγαπηθούμε με αφορμή το πάθος μας και τη

σοβαρότητα με την οποία αντιμετωπίζουμε

τις εργασίες μας και να δημιουργούμε

παρέα.

Ως προσωπικότητα, έχω την ανάγκη να

περιβάλλομαι από ευφυείς και ιδιαιτέρως ικανούς ανθρώπους. Υποθέτω, διότι διακρίνω τις προσωπικές μου αδυναμίες

και προσπαθώ να οχυρώνω εμένα τον ίδιο

και τις εργασίες μου. Δεν υπάρχει για μένα

τίποτα ιδανικότερο, από το να περιβάλλεσαι

από ανθρώπους που σε γοητεύουν και θαυμάζεις.

Ολοκληρώνοντας, λοιπόν, σε σχέση με μια

άλλη μου “εμμονή” που διακρίνατε, αυτή

της σταθερής συνεργασίας με ανθρώπους

και ομάδες, τολμώ να ισχυριστώ πως ανήκω

στην κατηγορία αυτή των προσωπικοτήτων, η οποία χρειάζεται χρόνο, μέχρι να ενταχθεί, να απελευθερωθεί και να αρχίσει τη δημιουργία, εμπιστευόμενη τα τεχνικά της χαρακτηριστικά, την οξυδέρκειά της, αλλά και το απαραίτητο πάντα πλαίσιο. Πάντα πίστευα και συνεχίζω να πιστεύω στις σχέσεις και στην ομαδική δουλειά.

Οι “Τρωάδες” θα ξεκινήσουν το ταξίδι τους από τη σκηνή του Θεάτρου Δάσους στη Θεσσαλονίκη, θα περιοδεύσουν στην Ελλάδα και την Κύπρο και θα παρουσιαστούν στο Αρχαίο Θέατρο της Επιδαύρου. Πιστεύετε

πως η αύρα των ανοιχτών θεάτρων παίζει

τον δικό της ρόλο στο συνολικό αποτέλεσμα μίας παράστασης; Είναι ένας παράγοντας που λαμβάνετε υπόψιν, όταν σκηνοθετείτε; Η πρώτη ερώτηση, που οφείλω να απαντήσω στον εαυτό μου κάθε φορά που αναλαμβάνω την ερμηνεία μιας αφήγησης, είναι το “Πού” συντελείται η αφήγηση αυτή. Ο σκηνικός χώρος είναι άμεσα συνδεδεμένος με τη σκηνοθεσία, συνεπώς και με το είδος της αφήγησης. Στις περιπτώσεις τώρα των ανοιχτών θεάτρων, αυτό το “Πού” αφορά κάθε ημέρα, τόσο τον σκηνικό χώρο της αφήγησης, όσο και τον φυσικό σκηνικό χώρο, αυτόν της ορχήστρας και της αρχιτεκτονικής εκάστου ανοιχτού θεάτρου της χώρας. Άλλο το “Πού” της Επιδαύρου, άλλο αυτό του Δίον και άλλο του Ανοιχτού Θεάτρου Παπάγου. Προφανώς, λοιπόν, και είναι μια συνθήκη που οφείλει να λαμβάνεται υπόψιν από έναν σκηνοθέτη. Οι “Τρωάδες” συντίθενται με τρόπο τέτοιο, όπου, μαζί με τους συνεργάτες μου, μελετούμε όλα τα θέατρα στα οποία θα παρουσιαστούν, εδώ και καιρό. Προσωπικά, θεωρώ τη συνθήκη αυτή μεγάλο βάσανο και μειονέκτημα και γι' αυτό υποστηρίζω πως είναι απαραίτητες οι ξεχωριστές πρόβες σε κάθε χώρο, πριν από την παρουσίαση μιας περιοδεύουσας παραγωγής.

80 | THEA MAGAZINE

After the productions of “The street runs through [O dromos pernaei apo mesa]”, “Bacchae” and “Courtyard of Wonders”, once again you are collaborating with composer Stefanos Korkolis and actress Roula Pateraki. Likewise, as an actor, you worked consistently with directors Stathis Livathinos and Yannis Rigas. Why do you prefer established collaborations?

With Stefanos we also created, this past winter, the production “Scrooge and ghosts and rock ‘n’ roll”, which was performed at the Athens Concert Hall, as was the “Courtyard of Wonders”. To me, Stefanos is much more than just an associate. I consider us a pair because I cannot create anything without sounds and music. Sound has a fundamentally structural presence in my narratives, so Stefanos is a co-creator.

Ms. Pateraki is, for me, the leading personality in Greek theater, and certainly the most important actress we have. It was happenstance that we met; we grew fond of each other thanks to our passion and the seriousness with which we approach our work, and now we create together.

As a personality, I need to be surrounded by intelligent and particularly capable people. I assume this is because I identify my personal weaknesses and seek to fortify myself and my projects. There is nothing more ideal for me than being surrounded by people who I find captivating and admire.

So, in conclusion regarding another one of my “obsessions” that you identified, that of having stable collaborations with individuals and groups, I dare claim that I belong to the category of personalities who need time to become integrated, to be liberated and to start creating, trusting in its own technical characteristics, its perceptiveness and in the always necessary framework. I have always believed, and still do, in relationships and teamwork.

The production of “Trojan Women” will begin its journey on the stage of the Forest Theater in Thessaloniki, then tour throughout Greece and Cyprus, and will also be performed at the Ancient Theater of Epidaurus. Do you feel that the ambience of open-air amphitheaters plays its own part in the overall impact of a performance? Is it a factor that you take into consideration when you direct?

The first question that I need to answer to myself every time I undertake the interpretation of a narrative is “where” this narrative takes place. The scenic space is clearly linked to direction, and consequently to the form of the narrative. Now, in the case of open-air amphitheaters, this “where” refers, on a daily basis, both to the scenic space of the narrative, and to the actual scenic space, of the orchestra and the architecture of each open-air amphitheater in the country. The “where” of Epidaurus is different from the “where” of Dion, or of the Papagou Garden Theater.

So, clearly this is a condition that the director must take into consideration. The production of “Trojan Women” is being put together in such a way that my associates and I have been studying all the theaters where it will be staged, for quite some time now.

Personally, I find this condition to be a great torment and disadvantage, which is why I advocate for the necessity of separate rehearsals in each space, before a touring production goes on stage.

81 | THEA MAGAZINE

Τι απολαμβάνετε περισσότερο στις

καλοκαιρινές περιοδείες;

Πέρα από το γεγονός πως οι περιοδείες

με κάνουν και αισθάνομαι αυτό που

πραγματικά θα ήθελα να είμαι -μουσικός-,

απολαμβάνω τους ήχους που συνοδεύουν

κάθε χώρο ξεχωριστά και τον ουρανό που

τους περιβάλλει.

Ποιες προϋποθέσεις οφείλει να πληροί

ένα έργο, ώστε να επιλέξετε να το

σκηνοθετήσετε, να ερμηνεύσετε έναν ρόλο

του ή να το εντάξετε στον Καλλιτεχνικό

Προγραμματισμό του ΚΘΒΕ;

Σε σχέση με τις προσωπικες μου επιλογές,

αποφασίζω να αναλάβω την ερμηνεία

έργων που με ερεθίζουν και μόνον. Η

συντριπτική πλειοψηφία αφορά έργα τα

οποία με βασανίζουν σχεδόν από την αρχή

της διαδρομής μου στον χώρο.

Για τους ρόλους που ερμηνεύω, δεν έχω

καμία ευθύνη. Είμαι εκεί, για να βοηθώ τον

σκηνοθέτη να κάνει πραγματικότητα αυτό το

οποίο σχεδιάζει και αναλαμβάνω τον ρόλο

που θεωρεί πως μου αναλογεί.

Σε σχέση τώρα με τον προγραμματισμό

του ΚΘΒΕ, η θέση μας είναι πως ο

καλλιτέχνης έρχεται πρώτος. Δεν υπάρχει

στη συλλογιστική μας η άποψη πως ενας

“ιμπρεσάριος”, “αφεντικό”, “πατερούλης”

αποφασίζει τι θέλει να δει να παρουσιάζεται

στον οργανισμό, επειδή, όταν ήταν μικρός,

το είχε δει να παρουσιάζεται από κάποιον

σημαντικό γι' αυτόν καλλιτέχνη και

αποφασίζει αναθέσεις σε καλλιτέχνες, σαν

να επρόκειτο για εργολάβο.

Εμείς θεωρούμε πως έχουμε την ευθύνη να

δώσουμε χώρο στις σκηνές μας, σε όλες

τις αισθητικές τάσεις που υπάρχουν στο

ελληνικό θέατρο και να βοηθήσουμε τους

καλλιτέχνες να πραγματοποιήσουν στον

οργανισμό καλλιτεχνικές απόπειρες -άλλοτε

με επιτυχία, άλλοτε όχι με επιτυχία- τις οποίες

δε θα ήταν δυνατό να πραγματοποιήσουν

στηριζόμενοι και απευθυνόμενοι σε ιδιώτες.

Κάποιες από τις πιο σημαντικές παραστάσεις,

που απόλαυσα τα τελευταία χρόνια, όπως η

“Τριλογία” του Σκουρλέτη, το “Σ' εσάς που

με ακούτε” του Θεοδωρίδη, η “Αγγέλα” του

Μπίτου, η “Απόλυτη μαγεία” του Πασσαλή, δεν είμαι σίγουρος πως θα μπορούσαν να

υλοποιηθούν με τους όρους που έχουν

επιβληθεί στο ελληνικό θέατρο.

Κάνοντας έναν απολογισμό του πρώτου

χρόνου σας σε αυτή τη νευραλγική θέση, είστε ικανοποιημένος; Ποιο είναι το όραμά

σας για τη συνέχεια;

Όχι, δεν είμαι ικανοποιημένος. Κι αυτό διότι

δεν είμαι εδώ για να ικανοποιούμαι, αλλά για να διεκδικώ για τον οργανισμό να ξεπερνά

διαρκώς τα όριά του -όρια τα οποία είναι πραγματικά μεγάλα. Έχουμε να εξελίξουμε πολλούς τομείς ακόμη, που αφορούν σε

διάφορα θέματα και, πρώτα απ' όλους, να εξελιχθούμε εμείς οι ίδιοι, αναγνωρίζοντας με νηφαλιότητα τι λειτούργησε και τι δε λειτούργησε, όπως ονειρευτήκαμε, αυτήν την πρώτη μας χρονιά.

Πρακτικά, βέβαια, μπορώ να αποδείξω τα παρακάτω:

- Ο οργανισμός, εδώ και εναν χρόνο που βρισκόμαστε εμείς στις θέσεις αυτές, έχει διπλασιάσει - και κάτι παραπάνω - τον κύκλο εργασίας του.

- Έχει καταφέρει να καταγράψει έσοδα τα οποία είναι τα κορυφαία των τελευταίων πολλών ετών και, αν δεν είχε ανασταλεί η πορεία αυτή λόγω των καταλήψεων και των απεργιών, θα μιλούσαμε για ιστορικό ρεκόρ.

- Έχει καταφέρει να εξαλείψει την αργομισθία, μιας και οι συμβαλλόμενοι ηθοποιοί απασχολήθηκαν σε ποσοστό 95% καθόλη τη διάρκεια της σεζόν.

- Για πρώτη φορά στην ιστορία του οργανισμού σκηνοθετούν οκτώ γυναίκες καλλιτέχνιδες, σε μια θεατρική χρονιά.

- Η σχολή του ΚΘΒΕ αναδιοργανώνεται διαρκώς, με τη συμμετοχή νέων σε ιδέες και ηλικία καθηγητών, καθώς και αναγνωρισμένων και έμπειρων δασκάλων, όπως η Ρούλα Πατεράκη.

- Οι κορυφαίοι/ες έλληνες/ίδες σκηνοθέτες/ τριες έχουν συμφωνήσει σε βάθος τριετίας και ήδη έχουν αρχίσει να παρουσιάζουν εργασίες.

- Σκηνοθέτες πρώτης γραμμής από το εξωτερικό θα συνεργαστούν με το ΚΘΒΕ, τόσο στις χειμερινές σκηνές, όσο και στην Επίδαυρο.

- Ο οργανισμός έχει αναλάβει ξανά πρωταγωνιστικό ρόλο στην Ένωση Θεάτρων της Ευρώπης, συμμετέχοντας σε παραγωγές, επιμορφώσεις και αναλαμβάνοντας προτάσεις για την εξέλιξή της.

- Πραγματοποιούμε, σε συμπαραγωγή με το Εθνικό Θέατρο, τους “Σφήκες” της Λένας Κιτσοπούλου, παραγωγή που θα παρουσιαστεί στην Επίδαυρο και σε περιοδεία στην Ελλάδα.

- Παρουσιαζόμαστε στο κοινό της πόληςκαι όχι μόνο - με πέντε παραγωγές φέτος το καλοκαίρι, για πρώτη φορά.

- Έχουμε ξεκινήσει μελέτη για την ανακατασκευή και αναβάθμιση των σκηνών μας, με σκοπό να τις παραδώσουμε, το συντομότερο δυνατό, ανανεωμένες στην πόλη.

- Το προσωπικό του θεάτρου, ηθοποιοί, τεχνικοί και διοικητικοί, συνδράμουν με όλη την παραγωγικότητά τους στη διαδικασία

αυτή και αισθάνονται περήφανοι για το κύρος του οργανισμού, που δείχνει να προκαλεί το έντονο ενδιαφέρον της θεατρικής - και όχι μόνο - Αθήνας, για όσα συντελούνται εδώ.

Αυτό το οποίο, όμως, μας κάνει να μην εφησυχάζουμε, μας εκκινεί και μας κρατά σε εγρήγορση, είναι η πεποίθηση πως οφείλουμε και μπορούμε να γινόμαστε διαρκώς καλύτεροι, διευρύνοντας τα όριά μας, μαθαίνοντας από τα λάθη μας και απαιτώντας από τους εαυτούς και τους συνεργάτες μας το καλύτερο δυνατό για τον οργανισμό και το κοινό της πόλης.

Τα επόμενα χρόνια θα συνεχίσουμε ακόμη πιο ορεξάτοι, παραγωγικοί, θα προσπαθήσουμε να μην επαναλάβουμε λάθη, θα κάνουμε καινούργια λάθη, θα μάθουμε και από αυτά, θα ανοιχτούμε ακόμη περισσότερο σε νέες μορφές παραστατικών τεχνών και θα συνεχίσουμε να εργαζόμαστε όπως και τώρα, 14 ώρες την ημέρα, με στόχο να παρουσιαστούμε πιο θελκτικοί σε πρόγραμμα, ιδέες και υλοποίηση στόχων.

82 | THEA MAGAZINE

What do you most enjoy about summer tours?

Apart from the fact that tours allow me to feel like what I would truly wish to be – a musician – l enjoy the sounds that accompany each different space and the sky that surrounds them.

What are the criteria that a play must meet in order for you to choose to act in it, direct it, or include it in the artistic programming for the NTNG?

In regard to my personal choices, I only choose to interpret plays that stimulate me. The overwhelming majority of those are plays that have tormented me almost since the beginning of my career.

For the parts that I perform, I bear no responsibility. I am there to help the director realize what they have been planning and I take on whatever the director believes should be my part.

In regard to the NTNG programming, our position is that the artist comes first. In our thinking, we do not embrace the approach of an “impresario”, “boss”, “papa”, who decides what they want the organization to present because at an impressionable age they saw it performed by an artist that is important to them, or who decides and awards commissions to artists like a contractor. We believe that it is our responsibility to give space on our stages to all the aesthetic trends in Greek theater, and to help artists attempt, at our organization, artistic experiments – some successful, others not –that it would be impossible to realize if they had to rely on private funding.

Some of the most important performances that I have enjoyed in recent years, such as “Trilogy” by Skourletis, “To you who are listening” by Theodoridis, “Aggela” by Bitos, “Absolute Magic” by Passalis, I am not sure how they could have been produced

under the prevailing conditions in the Greek theater industry.

If you were to take stock of your first year in this critical position, would you say that you are satisfied? What is your vision for the future?

No, I am not satisfied. And that is because I am not here to be satisfied, but to keep challenging the organization to push its boundaries – and there are plenty of boundaries. There are a lot of sectors where we still need to evolve, on a variety of issues, and first of all, we need to evolve ourselves, soberly acknowledging what worked well and what didn’t, as we had hoped, in this first year.

But in practice, I can prove the following:

- In the one-plus year that we have held our posts, the organization has more than doubled its turnover.

- The NTNG succeeded in collecting revenue at record levels compared to the past several years, and if our course had not been thwarted because of squatting and strikes, we would be talking about a historic record.

- The phenomenon of people being paid not to work was almost eradicated since employment of contracted actors was at 95% throughout the season.

- For the first time in the organization’s history, eight women artists directed plays in one season.

- The NTNG school is being reorganized, with input from professors who are young in ideas and in age, and from renowned and experienced tutors, such as Roula Pateraki.

- The top Greek directors have made agreements for the next three years and have already began presenting projects.

- Top-line international directors will collaborate with the NTNG both for the indoor stages during the winter season, and for the theater in Epidaurus.

- The organization has reclaimed its leading role within the Union des Théâtres de l’Europe, participating in productions and training activities, and undertaking proposals for the union’s evolution.

- In collaboration with the National Theater of Greece, we are producing Aristophanes’ “Wasps [Sfikes]”, directed by Lena Kitsopoulou, a production that will be performed in Epidaurus and will tour throughout Greece.

- This summer season, for the first time ever, we are staging five productions for the audiences of the city and beyond.

- We have commenced a study for the reconstruction and improvement of our stages, with the goal of delivering them refurbished back to the city, as soon as possible.

- The theater’s staff, actors, technicians, and administrative employees contribute with all their productivity to this process and feel proud for the organization’s prestige, which appears to be drawing strong attention from the Athens theater scene and other sectors, for what is happening here.

But the thing that does not allow us to become complacent, that motivates us and keeps us restless, is the belief that we can and must become better, expanding our boundaries, learning from our mistakes, and demanding from ourselves and our associates the very best for the organization and for the city’s public.

In the coming years, we will continue even more eager, more productive; we will try not repeat our mistakes, we will make new mistakes, we will learn from them; we will open up to new forms of performance art and we will continue to work as we do now, 14 hours a day, so that we can become more attractive in our programming, our ideas, and our goals.

83 | THEA MAGAZINE

The definition of luxurius

Το Makedonia Palace δε χαρακτηρίζεται τυχαία ως το

“κόσμημα” της πόλης. Καταφέρνει και ξεχωρίζει χάρη στη

γοητευτική του αισθητική, η οποία έρχεται σε συνάρτηση

με τις υψηλές ξενοδοχειακές προδιαγραφές, που έχει

κληθεί να προσφέρει σε κάθε επισκέπτη, ενώ κάθε χώρος

είναι έτσι σχεδιασμένος, ώστε να εκπέμπει την απόλυτη αίσθηση της αληθινής φιλοξενίας. Από το κεντρικό lobby, μέχρι τις σουίτες και τον χώρο του εστιατορίου, το Makedonia Palace αποδεικνύει ότι είναι ο ορισμός της πολυτελούς φιλοξενίας.

It’s no coincidence that Makedonia Palace is known as the "jewel" of the city. It manages to stand out thanks to its elegant aesthetics and the high-quality hotel standards it offers every visitor, while each space is designed in such a way as to convey a sense of true hospitality. From the main lobby to the suites and the restaurant area, Makedonia Palace proves to be the definition of luxury hospitality.

Hospitality

Από τη Μαρία Ταυρίδου
Φωτογραφίες Νίκος
Studio
Τριανταφυλλόπουλος, Πάνος Μισαηλίδης
/ By Maria Tavridou
Βαβδινούδης /
VD, Γιάννης
84 | THEA MAGAZINE

Η αίσθηση της αυθεντικής φιλοξενίας

ξεκινάει από το επιβλητικό lobby. Κάθε σχεδιαστική του λεπτομέρεια έχει

κληθεί για να εντυπωσιάζει ακόμα και

τον πιο απαιτητικό επισκέπτη, από την πρώτη κιόλας στιγμή. Οι τοίχοι, οι οποίοι έχουν επενδυθεί με μαύρο και λευκό μάρμαρο, σε συνδυασμό με τις ιδιαίτερες ταπετσαρίες, που “ντύνουν” υπέροχα τον

χώρο, και οι καθρέφτες προσδίδουν την απαραίτητη κομψότητα, απόλυτα ταιριαστή με το κύρος του Makedonia Palace, ενώ οι χρυσές λεπτομέρειες ενισχύουν την αίσθηση της προσιτής πολυτέλειας. Φυσικά, αναπόσπαστο κομμάτι αποτελεί η εντυπωσιακή reception, η οποία δε διστάζει να λύσει κάθε απορία και να εξυπηρετήσει τον επισκέπτη ανά πάσα στιγμή.

The imposing lobby imparts a sense of authentic hospitality. Every detail has been designed to impress even the most demanding visitor, from the very first moment. The walls, which have been coated with black and white marble, combined with the distinctive wallpapers and mirrors that "dress up" the space perfectly, exude an elegance that perfectly suits the prestige of Makedonia Palace, while the golden details ensure a sense of affordable luxury. Of course, the impressive reception is an integral part, always willing to answer queries and cater to the needs of visitors at all times.

85 | THEA MAGAZINE
The Lobby: Where the true hospitality begins

Οι σουίτες και τα δωμάτια του ξενοδοχείου δημιουργούν το

μέγιστο δυνατό αίσθημα χαλάρωσης

και ηρεμίας, μακριά από τους

πολυτάραχους ρυθμούς της πόλης.

Φωτεινοί χώροι, διακοσμημένοι με

γήινους χρωματισμούς, ιδιαίτερες

γεωμετρίες και design στοιχεία

δημιουργούν μία χαλαρωτική

ατμόσφαιρα, κατάλληλη για κάθε

ώρα της ημέρας. Αυτή η μοναδική

ατμόσφαιρα συμπληρώνεται από το

απέραντο γαλάζιο της θάλασσας

και την εντυπωσιακή θέα της πόλης. Παράλληλα, η φιλοξενία και η αίσθηση

απόλυτης φροντίδας του Makedonia Palace αποτυπώνεται με τον πιο χαρακτηριστικό τρόπο στα bathroom amenities, προορισμένα για μια luxurius εμπειρία ευεξίας.

Rooms & Suites: Time for relaxing

The suites and rooms of the hotel ensure the utmost relaxation and tranquility away from the hectic pace of the city. Bright spaces, decorated with earth tones, unique geometric shapes and design elements create a relaxing atmosphere throughout the day. This exceptional atmosphere is complemented by the vast blue of the sea and the impressive view of the city. At the same time, hospitality at Makedonia Palace and the feeling of absolute comfort are best reflected in the bathroom amenities, tailored to provide a luxury wellness experience.

Knowing that a business trip can be exhausting, Makedonia Palace has taken care to ensure that its corporate guests are content by creating one of the impressive and accommodating meeting spaces. The upgraded conference hall, the 900m² ballroom as well as the functional 2.000m² conference center with state-of-the-art audio-visual equipment can rightly be qualified as the "jewels" of the hotel. The imposing space, the advanced logistics services and the abundant natural light, combined with the unobstructed view of the Thermaikos Gulf, create the proper business environment that can satisfy all wants and needs.

Conference halls: Corporate at its best!

Γνωρίζοντας ότι ένα επαγγελματικό ταξίδι μπορεί να είναι πολύ κουραστικό, το Makedonia Palace έχει μεριμνήσει για τους εταιρικούς επισκέπτες του, δημιουργώντας έναν από τους εντυπωσιακούς και εξυπηρετικούς χώρους συνεδριάσεων. H αναβαθμισμένη αίθουσα συνεδρίων, το ballroom 900μ² καθώς και το λειτουργικό συνεδριακό κέντρο 2.000μ² με τα υπερσύγχρονα οπτικοακουστικά μέσα μπορούν να χαρακτηριστούν δικαίως ως τα “διαμάντια” του ξενοδοχείου. Ο επιβλητικός χώρος, οι πιο σύγχρονες υπηρεσίες logistics και το άπλετο φως, που διαχέεται από τα παράθυρα, σε συνδυασμό με την απέραντη θέα το Θερμαϊκού, συνθέτουν το κατάλληλο επαγγελματικό

περιβάλλον, το οποίο μπορεί να ικανοποιήσει κάθε πιθανή απαίτηση.

86 | THEA MAGAZINE

Η εμπειρία της “ζεστής” φιλοξενίας του Makedonia Palace ολοκληρώνεται στο Salonica Restaurant & Bar, το οποίο έχει αναδειχθεί τα τελευταία χρόνια σε ένα από τα must-visit εστιατόρια της πόλης. Η πανοραμική θέα στη θάλασσα συμπληρώνει με τον πιο ιδιαίτερο τρόπο τις γευστικές δημιουργίες, τις οποίες επιμελείται μία προς μία ο βραβευμένος chef Σωτήρης Ευαγγέλου. Η γαστρονομική προσέγγιση του chef, ο οποίος αποτυπώνει τη δική του προσωπική πινελιά στην παραδοσιακή ελληνική κουζίνα, προσφέρει πιάτα υψηλής γαστρονομίας, προσαρμοσμένα πλήρως στη φιλοσοφία του ξενοδοχείου. Φυσικά, για όσους προτιμούν να χαλαρώσουν μπροστά στη σαγηνευτική θέα της θάλασσας, μπορούν να απολαύσουν το αγαπημένο τους ρόφημα ή ποτό στο ατμοσφαιρικό bar του χώρου.

Salonica Restaurant Bar:

The experience of "warm" hospitality at Makedonia Palace is supplemented by Salonica Restaurant & Bar, which has proven to be one of the must-visit restaurants of the city in recent years. The panoramic sea view complements the culinary creations prepared by award-winning chef Sotiris Evaggelou, one by one, in an unprecedented way. The culinary approach of the chef, who adds his personal touch to traditional Greek cuisine, offers high gastronomy dishes, fully adapted to the hotel's philosophy. Of course, those who prefer to relax by the captivating sea view can enjoy their favorite beverage or drink at the atmospheric bar.

87 | THEA MAGAZINE
High gastrononomy meets a unique view

>>> To know us better

Η Μαρία Λασπίδου γεννήθηκε και μεγάλωσε στη Θεσσαλονίκη. Η ενασχόλησή της με τον χώρο της φιλοξενίας ξεκίνησε σε νεαρή ηλικία, όταν εργάστηκε για πρώτη φορά εποχιακά σε κάποια ξενοδοχεία της Κρήτης.

Ο χώρος την τράβηξε σαν μαγνήτης! Αποφάσισε, λοιπόν, να σπουδάσει στη σχολή του ΕΟΤ, αρχικά στην Κέρκυρα και στη συνέχεια στην Περαία της Θεσσαλονίκης, κάνοντας την πρακτική της και πάλι σε ξενοδοχεία της Κρήτης. Μετά το τέλος και της πρακτικής άσκησής της, επέστρεψε στη Θεσσαλονίκη και εργάστηκε και πάλι εποχιακά σε κάποια ξενοδοχεία της Χαλκιδικής. Το 2003, ξεκίνησε να εργάζεται όλο τον χρόνο σε city hotels και, το 2007, εντάχθηκε στο ανθρώπινο δυναμικό του Makedonia Palace.

Αlways on duty!

“Στο τμήμα των πωλήσεων υπάρχουν διάφοροι τομείς δράσης. Εγώ, ως Group Sales Manager, χειρίζομαι τον τομέα των group, δηλαδή διαχειρίζομαι ομαδικές κρατήσεις άνω των 10 δωματίων. Οι εν λόγω κρατήσεις αφορούν είτε κάποια εταιρική κράτηση ή συνέδριο είτε leasure, δηλαδή μικρότερα group, που επισκέπτονται τη Θεσσαλονίκη για αναψυχή ή κάνουν stop over στην πόλη, για να μεταβούν σε κάποιο άλλο μέρος.”

OURPEOPLE

Maria Laspidou

Group Sales Manager

>>> To know us better

Maria Laspidou was born and raised in Thessaloniki. Her involvement in the hospitality sector started at an early age, when she first took on seasonal work in hotels in Crete. It felt like a magnetic attraction hard to ignore! So, she decided to study at the School of Tourism, first in Corfu and then in Peraia, Thessaloniki, doing her internship at hotels in Crete. After the end of her internship, she returned to Thessaloniki and worked once again seasonally in the hotel industry in Halkidiki. In 2003, she started working fulltime in city hotels and, in 2007 she entered the Makedonia Palace workforce.

Always on duty!

"In the sales department there are several divisions. As a Group Sales Manager I am responsible for groups, i.e. I manage group bookings for at least 10 rooms. These involve either corporate bookings, conferences or leisure, i.e. smaller groups visiting Thessaloniki for leisure or making a stopover in the city."

Aπό την Ελένη Μιχαηλίδου Photo Panos
88 | THEA MAGAZINE

Αspects of my job

“Γενικά, ο τομέας της φιλοξενίας απαιτεί να

έχεις καλή διάθεση και θετική αύρα, γιατί το να

εξυπηρετείς κόσμο έχει μια ιδιαιτερότητα, αλλά

και η καλή γνώση ξένων γλωσσών, καθώς έρ-

χεσαι καθημερινά σε επαφή με ανθρώπους από

το εξωτερικό. Όσον αφορά στη θέση εργασίας

μου, απαραίτητος είναι ο καλός χειρισμός του

Yeild Management, που γίνεται σε συνεργασία

με τον Διευθυντή Πωλήσεων του ξενοδοχείου.

Οφείλεις να έχεις μια καλή εικόνα της διαθεσι-

μότητας και να βλέπεις τι χρειάζεται το ξενοδο-

χείο σε κάθε ημερομηνία, γιατί σε κάθε περίοδο

έχει διαφορετικές ανάγκες.

Βρισκόμαστε σε έναν χώρο που ο κόσμος επι-

σκέπτεται στις ευχάριστες στιγμές του, κι είναι

πολύ όμορφο που μπορώ να έρχομαι σε επαφή

με ευδιάθετους ανθρώπους. Επίσης, έχουμε

άριστη επικοινωνία με τους συναδέλφους, κι

αυτό με κάνει να χαίρομαι κάθε μέρα που έρχο-

μαι στην εργασία μου. Για μένα, πρόκληση απο-

τελεί η διαχείρηση εξατομικευμένων υπηρεσιών

που μπορεί να επιθυμεί κάποιος πελάτης μας. Σε αυτήν τη περίπτωση κάνουμε ό,τι καλύτερο μπορούμε και επιδιώκουμε πάντα να εξασφαλίζουμε μια ευχάριστη διαμονή για κάθε επισκέπτη του ξενοδοχείου.”

A new dynamic

“Τα τελευταία χρόνια, βλέπουμε πως η Θεσσαλονίκη διεκδικεί τη θέση της στον καλοκαιρινό

τουριστικό χάρτη της χώρας και κερδίζει τους

επισκέπτες. Άλλωστε, είναι ένας προορισμός,

που μπορεί ο επισκέπτης να έχει ως βάση και να

εξορμεί σε άλλα κοντινά μέρη, όπου μπορεί να

απολαύσει τη θάλασσα και τον ήλιο. Νομίζω πως

πλέον γίνεται μια πιο συντονισμένη προσπάθεια

από τουριστικούς φορείς και οργανισμούς, με

στόχο την προβολή της πόλης.

Το Makedonia Palace επιδιώκει τη σύνδεση με

άλλες χώρες και, και με το ανθρώπινο δυναμικό

που διαθέτει προσπαθεί πάντα να είναι καινοτόμα, καταφέρνει να είναι ορόσημο για την πόλη

και να κρατά μία σταθερά ανοδική πορεία. Κάνουμε αλλαγές, ακολουθώντας τις επιταγές των

καιρών, αλλά είμαστε συνεπείς στη γνήσια φιλοξενία, που διαχρονικά παρέχει το Makedonia Palace.”

A unique experience

“Παρότι το Makedonia Palace είναι ένα μεγάλο

ξενοδοχείο, είναι καθαρά ανθρωποκεντρικό. Το

προσωπικό, που εργάζεται στο ξενοδοχείο εδώ

και πολλά χρόνια, γνωρίζει καλά τους πελάτες κι

αυτό δημιουργεί μια οικειότητα.

Ο επισκέπτης μας θα απολαύσει και μια ζεστή

φιλοξενία, αυτό επιβεβαιώνουν και τα σχόλια

που λαμβάνουμε από τους Έλληνες και ξέ-

νους επισκέπτες μας, οι οποίοι μας λένε πως

τη φιλοξενία και το χαμόγελο που βρίσκουν στο

Makedonia Palace, δεν τα βρίσκουν αλλού. Κι

αυτό είναι πολύ σημαντικό για εμάς!”

My favorite spot

“Το αγαπημένο μου σημείο στο ξενοδοχείο είναι

η βεράντα, που έχει τόσο άμεση πρόσβαση στη

Νέα Παραλία της Θεσσαλονίκης, όπου μπορείς

να καθίσεις και να απολαύσεις τη θέα και την ηρεμία. Νομίζω ότι όλες τις εποχές του χρόνου

εδώ σου ανοίγεται ένα απίστευτο τοπίο για να θαυμάσεις!”

Partners in success

“Προσωπικά, πιστεύω πως η σχέση με τους συναδέλφους είναι πολύ σημαντική, το Α και το Ω. Γνωρίζουμε τόσο καλά ο ένας τον άλλο και έχουμε τη θέληση να δουλεύουμε όλοι μαζί, ως ομάδα. Αυτή η ενέργεια μάς θωρακίζει απέναντι σε κάθε δυσκολία. Στηριζόμαστε ο ένας στον άλλο! Είναι πολύ βασικό να πλαισιώνεσαι από συναδέλφους που καταλαβαίνουν τι σκέφτεσαι, τι χρειάζεσαι και τι πρέπει να κάνουν για να σε βοηθήσουν, ώστε να γίνεται σωστά η δουλειά.”

Personally speaking

“Τον ελεύθερο προσωπικό χρόνο μου τον αφιερώνω στην οικογένειά μου, το σπίτι μου, σε εξόδους με φίλους και σε ταξίδια.”

My wish for the future

“Εύχομαι το Makedonia Palace να συνεχίσει να έχει αυτήν την ανοδική πορεία, που πραγματικά του αξίζει. Όσο για εμένα, δεν θα ήθελα να αλλάξει κάτι. Εύχομαι μόνο να συνεχίσω, έτσι όπως είμαι αυτήν τη στιγμή και με την ομάδα που συνεργάζομαι, για πολλά χρόνια ακόμα!”

A new dynamic

"In recent years, Thessaloniki has been claiming its rightful place in the country's summer tourism map and winning over visitors. After all, it is a destination, which the visitor can have as a base and explore other surrounding regions to enjoy the sea and the sun. I think that there has been a concerted effort by tourist operators and organizations to promote the city to the world. Makedonia Palace seeks to establish links with other countries and, with the staff and management aiming to foster innovation, manages to be a city landmark on a steady rising path. We make changes, responding to the needs of the times, but we are consistent with the genuine hospitality that Makedonia Palace has always offered."

A unique experience

"Even though Makedonia Palace is a large hotel, it is purely people-centered. The personnel, who have been working at the hotel for many years, know the customers well and this creates a sense of intimacy.

So, guests will enjoy the perfect blend of warm hospitality. This is confirmed by the comments we receive from Greek and foreign visitors, who tell us that the hospitable nature and smile at Makedonia Palace cannot be found anywhere else. And that is truly important to us!"

My favorite spot

Aspects of my job

"In general, the hospitality sector requires a good mood and a positive aura, because providing service to people has its own specific features. A good knowledge of foreign languages is equally important, as you come into contact with people from abroad every day. In particular, with regard to my job, the proper use of Yield Management, in collaboration with the hotel's Sales Manager, is essential. Therefore, you need to have a complete picture of the availability and the needs of the hotel every day, because each time period has different needs.

We find ourselves surrounded by people in high spirits who wish to have a good time, and it is wonderful to engage with such joyful people. We have established excellent communications with my colleagues and this makes me happy to come to work every single day. For me, it is a challenge to deal with unforeseen incidents, for example, handling customer complaints. In this case, we do our best to reverse the situation and keep customers happy. We always aim to ensure that our guests have a smooth and pleasant stay."

"My favorite spot at the hotel, with direct access to Thessaloniki's New Waterfront, is the terrace, where you can sit and enjoy the view and the tranquility it offers. I think that this astonishing scenery is an eye-opening experience during summer and winter alike!"

Partners in success

"Personally, I think that the be-all and end-all is the relationship with the colleagues. We know each other so well and we have the will to work together, as a team. This energy acts as a shield whenever we face difficulties. We support each other! It is very important to be surrounded by colleagues who understand what you have in mind, what you need and what they need to do to help you in order to get the job done right."

Personally speaking

"I spend my free time with my family, at home, going out with friends and traveling."

My wish for the future

"I hope Makedonia Palace will continue to be on the rising path it truly deserves. As for me, I wouldn't want to change a thing. I only wish to continue this way, with the team I work with, for many years to come!"

90 | THEA MAGAZINE

NOTHING EVER BECOMES REAL UNTIL YOU

To Makedonia Palace γνωρίζει καλά πώς να ικανοποιεί κάθε σας ανάγκη και επιθυμία. Με στόχο το καλύτερο δυνατό επίπεδο των υπηρεσιών του, μέσα από μια σειρά σύγχρονων και ποιοτικών δράσεων, σας παρέχει μοναδικές εμπειρίες, που σίγουρα θα αφήσουν τις αναμνήσεις της διαμονής σας... ανεξίτηλες!

Experience It!

At Makedonia Palace, we know how to satisfy your every need and desire. Towards the goal of providing the best possible level of hospitality services, through a series of modern, high-quality activities the hotel is proud to offer unique experiences that will certain make the memories of your stay here truly indelible.

THE HAMMAM BATHS

Το Makedonia Palace σας δίνει την ευκαιρία να

“αποδράσετε” από την κουραστική καθημερινότητα,

“ταξιδεύοντας” σώμα και ψυχή. Απολαύστε τις

ευεργετικές ιδιότητες του Hammam Baths, μέσα από

ατμόλουτρα, ανακουφιστικά μασάζ και παραδοσιακές ιεροτελεστίες περιποίησης, στο βυζαντινής

έμπνευσης λουτρό με τους θολωτούς μισόφωτους

χώρους, τις κρήνες και τους μαρμάρινους πάγκους.

At Makedonia Palace, you have the opportunity to escape the daily grind, by talking a special “journey” for your body and soul. Enjoy the beneficial properties of the Hammam Baths, through steam baths, soothing massages, and traditional care rituals delivered in our Byzantine-inspired bath facility with the arched, lowlit spaces, water fountains and marble benches.

92 | THEA MAGAZINE

LOVELY GETAWAYS!

Κοντινές και άκρως αναζωογονητικές αποδράσεις σε πανέμορφα μέρη της Β. Ελλάδος θα γεμίσουν τις “μπαταρίες” σας! Επισκεφθείτε το αρχαίο Δίον, το γραφικό Λιτόχωρο, αλλά και τον Όλυμπο, το ψηλότερο βουνό της Ελλάδας. Η Πέλλα, ο τόπος γέννησης του Μεγάλου Αλεξάνδρου, ο αρχαιολογικός χώρος της Βεργίνας, ο πανέμορφος υδροβιότοπος στη λίμνη Κερκίνη, αλλά και το μοναστικό συγκρότημα των Μετεώρων, ολοκληρώνουν τις ενδιαφέρουσες εξορμήσεις.

Short but fully invigorating getaways to lovely nearby destinations across Northern Greece will help you recharge! Visit the archaeological site at Dion, the picturesque village of Litohoro, and Mount Olympus, the highest mountain in Greece. Pella, the birthplace of Alexander the Great, the archaeological site at Vergina, the gorgeous biotope at Lake Kerkini, and the monastic complex of Meteora complete the list of the most interesting excursions.

PRIVATE CRUISES

Εξορμήστε οικογενειακά ή με την παρέα σας στα κοντινά νησιά, Διάπορος και Αμμουλιανή με τις χρυσαφένιες παραλίες και τα καταγάλανα νερά και περάστε αξέχαστες στιγμές. Επιλέξτε μία ημερήσια εκδρομή στη Χερσόνησο του Αγίου Όρους, κολυμπήστε στους κολπίσκους της Αμμουλιανής με τις χρυσαφένιες παραλίες και δείτε από κοντά τα μοναδικά μοναστήρια και το όρος Άθως.

Plan an outing with your family or friends to the nearby islands of Diaporos and Ammouliani with their golden beaches and crystal-clear waters for unforgettable moments. Choose a day cruise to the Athos peninsula, swim around the small bays of Ammouliani with the golden sand, and get a close look of the unique monasteries of Mount Athos.

ADVENTURE TRIPS

Ζήστε την περιπέτεια μέσα από μια σειρά mini εκδρομών, που περιλαμβάνουν πεζοπορία, θαλάσσιες ξεναγήσεις, καγιάκ, κυνήγι θησαυρού και άλλες εμπειρίες περιπέτειας!

Experience adventure through a series of brief excursions that include hiking, sea tours, kayaking, treasure hunts, and other adventurous activities!

93 | THEA MAGAZINE

WINE TOURS

Ανακαλύψτε τα μυστικά των ελληνικών κρασιών, μέσα από οργανωμένα wine & gastronomy tours, όπως μια επίσκεψη στο περίφημο Μουσείο Οίνου Γεροβασιλείου, στο μουσείο της Βεργίνας, αλλά και στη Νάουσα. Επισκεφθείτε αμπελώνες της Β. Ελλάδος και δοκιμάστε γηγενείς ποικιλίες σε συνδυασμό με αυθεντικές ελληνικές γεύσεις!

Discover the secrets of Greek Wine through organized wine & gastronomy tours, such as a visit to the famed Gerovasileiou Wine Museum a tour of the Vergina archaeological site and museum; and a visit to Naousa. Visit the vineyards of Northern Greece and taste local varieties combined with authentic Greek flavors.

RENT A BIKE!

Αν ενδιαφέρεστε να απολαύσετε έναν διαφορετικό τρόπο περιήγησης στα αξιοθέατα της Θεσσαλονίκης, η BikeIT έχει τον ιδανικό τρόπο! Επιλέξτε ανάμεσα σε μια πληθώρα ποδηλάτων και ανακαλύψτε κρυφούς θησαυρούς της Θεσσαλονίκης. Ανεξαρτήτως ηλικίας και συνηθειών, το ποδήλατο που ταιριάζει στις προτιμήσεις σας βρίσκεται εδώ!

If you are looking for an alternative means to tour the sites of Thessaloniki, BikeIT is the perfect way to go! Choose among a large variety of bicycles and discover the city’s hidden treasures.

ART & CULTURE

Περισσότερα από 20 μουσεία περιμένουν να σας υποδεχτούν και να σας ξεναγήσουν στους χώρους τους. Ενημερωθείτε

για τις μόνιμες συλλογές και τις περιοδικές εκθέσεις τους και επισκεφθείτε τα αυτόνομα ή με τη συνοδεία εξειδικευμένων ξεναγών.

More than 20 museums are ready to welcome you and take you on a tour of their premises. Find out about the available permanent and periodic exhibitions and visit them on your own or in the company of professional tour guides.

ALWAYS FIT!

Το πλήρως εξοπλισμένο fitness center του Makedonia Palace διαθέτει σύγχρονο εξοπλισμό και εξειδικευμένους trainers, για να ξεκινήσετε τη μέρα σας γεμάτοι ενέργεια, κάνοντας γυμναστική με θέα την υπέροχη πισίνα. Αν πάλι είστε λάτρεις του running, το παραλιακό μέτωπο ακριβώς μπροστά από το ξενοδοχείο, σας δίνει τη δυνατότητα να το εξασκήσετε στο πιο όμορφο σημείο της πόλης.

The fully renovated fitness centre at Makedonia Palace has state-of-the-art equipment and expert trainers to help you start your day full of energy, by exercising with a view of the amazing pool. And if you love running, the city’s waterfront that lies right outside the hotel allows you to go for a run on the city’s loveliest spot.

94 | THEA MAGAZINE

HOT AIR BALLOON

Δείτε τη Θεσσαλονίκη από ψηλά, κάνοντας βόλτα με αερόστατο, για ένα ξεχωριστό city tour! Οι πιστοποιημένοι συνεργαζόμενοι πιλότοι αερόστατου σας καλωσορίζουν και σας μυούν σε μία πραγματικά ανεπανάληπτη εμπειρία, προσφέροντάς σας ένα ταξίδι που θα σας μείνει αξέχαστο. Sky is the limit!

Get a bird’s eye view of the city and a very special tour with a hot air balloon ride! The certified hot air balloon pilots will welcome you and introduce you to a truly unique experience, on a ride that you will never forget. The sky is the limit!

FOR SHOPPING ADDICTS!

Eπειδή το shopping αποτελεί αναπόσπαστο κομμάτι των διακοπών σας, το Makedonia Palace δημιούργησε τον δικό του αγοραστικό παράδεισο. Επιλέξτε πολυτελή δώρα από επώνυμους οίκους κοσμημάτων στη Boutique Ulysses Jewellery, μια πλούσια συλλογή από μεγάλους οίκους γυαλιών στην OptikonExpress.

Because shopping is an indispensable part of your holiday, Makedonia Palace has created its own little shopping heaven. Choose luxury gifts from renowned jewelry brands at Boutique Ulysses Jewelry, a wide range of the best-known sunglass brands at OpticonExpress.

FOR YOGA LOVERS

Σε μια ιδιωτική συνεδρία, που έχει σχεδιαστεί ειδικά για εσάς από το Peacock Yoga Shala, επωφεληθείτε από την εξατομικευμένη προσοχή του ειδικευμένου γιόγκι ή πάρτε μέρος σε ένα από τα ομαδικά μαθήματα της Hatha, Vinyasa, Yin, Aerial, Teens Yoga. Το Makedonia Palace σας δίνει την δυνατότητα να κλείσετε την δική σας συνεδρία Yoga σε personal ή σε ομαδικό επίπεδο.

Indulge in a private session designed especially for you by Peacock Yoga Shala and take advantage of the one-on-one attention of the expert yogi, or join one of the available group Hatha, Vinyasa, Yin, aerial, or teens’ yoga classes. Makedonia Palace offers you the opportunity to book your own private or group yoga session.

THEMATIC TOURS

Για εσάς που θέλετε να ανακαλύψετε τους κρυμμένους “θησαυρούς” της Θεσσαλονίκης, το Makedonia Palace σας προσφέρει μία σειρά εναλλακτικών θεματικών διαδρομών, εκπαιδευτικά προγράμματα και εικαστικά projects.

For guests who wish to discover the hidden treasures of Thessaloniki, Makedonia Palace offers a series of alternative thematic tours, educational programs and art projects.

95 | THEA MAGAZINE

Από τη Μαρία Ταυρίδου και τη Χριστίνα Μάη

Fantastic 4!

Η ξενοδοχειακή εμπειρία, το εργασιακό κλίμα και οι εντονότερες αναμνήσεις μέσα από τα μάτια τεσσάρων μελών του Makedonia Palace. Τι σημαίνει για αυτούς το ξενοδοχείο και πώς πετυχαίνουν μια άψογη συνεργασία;

The hotel experience, the work environment and the most vivid memories through the eyes of four members of Makedonia Palace. What does the hotel mean to them and how do they achieve effective collaboration?

Θεοδόσης Μαυράκης

Theodosis Mavrakis

Εδώ και τέσσερα χρόνια εργάζομαι ως Bartender στο Makedonia Palace. Τα καθήκοντά μου περιλαμβάνουν την παρασκευή ποτών

και cocktails, καθώς και τη δημιουργία καταλόγων, ανάλογα με

την εποχή που διανύουμε.

Το ξενοδοχείο ξεχωρίζει χάρη στην τοποθεσία του, ενώ το όνομα

που έχει “χτίσει” επιβεβαιώνει τη μέχρι τώρα πορεία του, με τα βραβεία που έχει αποσπάσει. Η καθημερινότητα στο ξενοδοχείο είναι αρκετά απαιτητική, όμως, με ένα σωστό πλάνο και με τη σωστή εκτέλεση των καθηκόντων όλα βαίνουν καλώς.

Είναι μεγάλη τιμή να ανήκω σε αυτήν την ομάδα, ειδικότερα όταν το ίδιο το ξενοδοχείο βρίσκεται στο επίκεντρο της πόλης και του τουρισμού της. Το αγαπημένο μου σημείο στο Makedonia Palace είναι το πόστο μου, δηλαδή το μπαρ. Κάθε εμπειρία για εμένα στο ξενοδοχείο είναι αξέχαστη, καθώς συναναστρέφομαι καθημερινά με διαφορετικούς πελάτες, βιώνοντας, έτσι, διαφορετικές εμπειρίες. Εύχομαι να συνεχίσουμε με τον ίδιο δυναμικό τρόπο ως ομάδα, έτσι ώστε να καταφέρουμε να δώσουμε ακόμα περισσότερες διακρίσεις στο ξενοδοχείο.

I have been working as a Bartender at Makedonia Palace for four years now. My duties include preparing drinks and cocktails, as well as creating menus, depending on the season.

The hotel stands out thanks to its location, while the name it has "built" over the years confirms its progress, as it ranks high every year. Everyday life at the hotel is quite challenging, however, with an accurate plan and the proper execution of tasks, everything goes right.

It is a great honor to be part of this team, especially taking into account that the hotel is at the heart of the city and its tourism. My favorite spot in Makedonia Palace is my post, the bar. Every moment at the hotel is a memory to cherish, as I interact with different customers every day, thus sharing different experiences.

I hope that we will sustain the team dynamic, in order to receive even more hotel distinctions.

Bartender
96 | THEA MAGAZINE

Ως Pastry Chef του ξενοδοχείου αναλαμβάνω την προετοιμασία

του εστιατορίου, των εκδηλώσεων, αναθέτοντας, παράλληλα,

τις αρμοδιότητες στην ομάδα μου. Το Makedonia Palace

ξεχωρίζει για τη φιλοξενία του. Κάθε πελάτης που επισκέπτεται

το ξενοδοχείο αισθάνεται οικεία, χάρη στην οικογενειακή

κουλτούρα και την Ελληνική κουζίνα που αντικατοπτρίζεται σε

όλα τα πιάτα μας.

Η συνεργασία μου με το ξενοδοχείο, αλλά και με τον Chef,

βασίζεται στην αμοιβαία εμπιστοσύνη. Είμαι περήφανη που

ανήκω στην ομάδα του Makedonia Palace, καθώς έχουμε το

ίδιο όραμα και προχωράμε μαζί. Είναι ένα από τα καλύτερα

ξενοδοχεία της πόλης.

Ο αγαπημένος μου χώρος είναι το ζαχαροπλαστείο, ο χώρος

δηλαδή που εργάζομαι. Οι στιγμές που ξεχωρίζω στο Makedonia Palace είναι τα events που διοργανώνουμε, όπως τα βραβεία

ελληνικής κουζίνας, καθώς και οι εορταστικές εκδηλώσεις των Χριστουγέννων και του Πάσχα. Μπορεί να δουλεύουμε αρκετές ώρες, αλλά στο τέλος της ημέρας το αποτέλεσμα είναι αυτό

που σε ικανοποιεί και σε γεμίζει. Εύχομαι το Makedonia Palace

να ανέβει ακόμα περισσότερο και να ανέβουμε και εμείς μαζί με αυτό, σε γαστρονομικό επίπεδο, διατηρώντας αναλλοίωτο

το όνομα που έχει "χτίσει".

As the hotel's Pastry Chef, I am responsible for the preparation of the restaurant, the events, and at the same time, the assignment of responsibilities to other team members. Makedonia Palace stands out for its hospitality. Every guest feels at home, as the philosophy of the hotel revolves around a family experience, as are our dishes, inspired by Greek cuisine.

My collaboration with the hotel and the Chef is based on mutual trust. I am proud to be part of the Makedonia Palace team, as we are sharing the same vision and we are moving forward together. It is one of the best hotels in the city.

My favorite spot is the pastry station, the place where I work. The events that we organize, the Greek Cuisine Awards, the Christmas and Easter festivities are my most vivid memories at Makedonia Palace. We may be working long hours, but at the end of the day the result is fulfillment and satisfaction. I hope that Makedonia Palace will go even further and so will we, on a culinary level, preserving the name it has "built" over the years.

Ειρήνη Βούρου Eirini Vourou
97 | THEA MAGAZINE
Pastry Chef

Εργάζομαι στο Τμήμα Κρατήσεων και ασχολούμαι με το back office, δηλαδή, τη διαχείριση των κρατήσεων που γίνονται

απευθείας με τους πελάτες και την αποστολή προσφορών και

επικοινωνία με ταξιδιωτικά γραφεία και εταιρείες.

Αισθάνομαι πολύ τυχερή που εργάζομαι σε ένα τόσο

καταξιωμένο ξενοδοχείο και που έχω την ευκαιρία να

συνεργαστώ με εξαιρετικούς επαγγελματίες, σε ένα ιδανικό

εργασιακό περιβάλλον. Το ξενοδοχείο ξεχωρίζει για πολλούς

λόγους. Η τοποθεσία του είναι μοναδική! Οι εγκαταστάσεις του

είναι εξαιρετικές και πλήρως ανακαινισμένες, προσφέροντας

στους επισκέπτες του όλες τις ανέσεις που ονειρεύονται.

Οι υπηρεσίες είναι υψηλού επιπέδου, δημιουργώντας μια

αξέχαστη εμπειρία διαμονής. Η πλούσια ιστορία και παράδοση

το καθιστούν μοναδικό του είδους του, που θα μείνει στην

ιστορία.

Νιώθω πολύ υπερήφανη και τυχερή που είμαι στην ομάδα

του! Έχω την ευκαιρία να εργαστώ με συναδέλφους που είναι

εξαιρετικοί επαγγελματίες, μαθαίνοντας από τους βέλτιστους

στον τομέα της φιλοξενίας. Το αγαπημένο μου μέρος είναι το

lounge. Η αισθητική του δημιουργεί μια ατμόσφαιρα φιλική και

άνετη, με μία αίσθηση πολυτέλειας και καλαισθησίας.Μία από

τις αξέχαστες στιγμές είναι όταν μου δόθηκε η ευκαιρία να

έχω ενεργό ρόλο σε μία σημαντική εκδήλωση του ξενοδοχείου

μας.

Ελπίζω το Makedonia Palace να συνεχίσει να είναι ένα

από τα κορυφαία ξενοδοχεία στην Ελλάδα. Να συνεχίσει

να αναβαθμίζεται και να εξελίσσεται, προσφέροντας τις

καλύτερες υπηρεσίες και εγκαταστάσεις, αναδεικνύοντας την πολυποίκιλη κουλτούρα της Θεσσαλονίκης.

Reservations Agent

I work at the Reservations Department and handle back office operations; management of direct booking from customers, submission of offers and communication with travel agencies and companies.

I feel very lucky to work in such an esteemed hotel and to have the opportunity to work with outstanding professionals in an ideal working environment. The hotel stands out for many reasons. Its location is unique! The excellent and fully renovated facilities offer guests all the comforts they dream of. It maintains the highest standards of service, thus creating a memorable guest experience. The rich history and tradition make it one of a kind, one to remember.

I feel very proud and lucky to be on this team! I have the opportunity to work with colleagues who are excellent professionals and to learn from the best in the field of hospitality. My favorite spot is the lounge. It creates a friendly and cozy atmosphere, with a sense of luxury and elegance. One of the truly memorable moments is when I was given the opportunity to play an active role in an important hotel event.

I hope Makedonia Palace will continue to be one of the top hotels in Greece; to continue to upgrade and evolve, to offer the best services and facilities, highlighting the diverse culture of Thessaloniki.

Χρύσα Τσίλη
98 | THEA MAGAZINE

I work at the Linen Room as an assistant. My day-to-day duties are related to staff and guest clothing. A colleague and I fold and place the clothes on the shelves and prepare the items that will be transferred to the rooms by housekeeping. We also take guests' clothes that need to be dry-cleaned and then have them returned.

The hotel stands out for its location, for the excellent customer service it offers and for the staff, which for me is the very best. I have been working here since 1995, having started in the service department. Then, my supervisor

Σοφία Αμιρίδου

Sofia Amiridou

Linen Supervisor

Δουλεύω στη Λινοθήκη ως βοηθός. Τα καθημερινά μου καθήκοντα σχετίζονται με τα ρούχα του προσωπικού και των πελατών. Εγώ και μία συνάδελφος διπλώνουμε και τοποθετούμε τα ρούχα στα ράφια και ετοιμάζουμε το υλικό που θα μεταφερθεί στα δωμάτια από τις καμαριέρες. Παράλληλα, παίρνουμε και ρούχα πελατών που μπορεί να χρειάζονται καθαριστήριο και στη συνέχεια τα επιστρέφουμε.

Το ξενοδοχείο ξεχωρίζει για τη θέση του, για τις άριστες υπηρεσίες που προσφέρει στους πελάτες και για το προσωπικό, που είναι για μένα το καλύτερο που θα μπορούσε. Εργάζομαι εδώ από το 1995, ξεκινώντας από το τμήμα του service. Έπειτα, με τη βοήθεια της προϊσταμένης

μου, έφτασα στη θέση που είμαι τώρα. Από τότε, μέχρι και σήμερα, η εργασιακή μου εμπειρία είναι τέλεια!

Φυσικά νιώθω μεγάλη τιμή και ευγνωμοσύνη που εδώ και τόσα χρόνια είμαι μέλος της ομάδας του. Από τότε που τελείωσα τη σχολή μου μέχρι και σήμερα μόνο εδώ θέλω να εργάζομαι. Αγαπημένο μέρος του ξενοδοχείου είναι ο 9ος όροφος που προσφέρει την καλύτερη θέα της πόλης. Σίγουρα μία από τις στιγμές που ξεχωρίζω είναι όταν η προϊσταμένη μου μού ζήτησε να μεταφερθώ στο τμήμα της λινοθήκης. Εύχομαι στο μέλλον να συνεχίζει να είναι το καλύτερο ξενοδοχείο, το καλύτερο μέρος της πόλης μας!

helped me reach where I am today. Since then, my work experience has been perfect!

Of course, I feel honored and grateful to be part of this team for so many years. Ever since I finished my studies, this has been the only place I ever wanted to work. My favorite spot in the hotel is the 9th floor, which offers the best view of the city. One of my special moments is when my supervisor encouraged me to transfer to the linen department. I hope that the hotel will continue to be the best in the future; the best part of our city!

99 | THEA MAGAZINE
102 | THEA MAGAZINE

Salonica Restaurant

To Salonica Restaurant δε χρειάζεται πια

ιδιαίτερες συστάσεις, αφού ανήκει στην κορυφή των καλύτερων εστιατορίων της πόλης.

Το γαστρονομικό στολίδι του Makedonia Palace έχει

παραδώσει τα «διαπιστευτήριά» του, με πιάτα που

ξεχωρίζουν για τη γεύση, την αισθητική και την προσοχή

τους σε κάθε λεπτομέρεια.

Κι επειδή τίποτα δεν είναι τυχαίο, οι διακρίσεις και οι

βραβεύσεις του διαδέχονται η μία την άλλη κάθε χρόνο, επιβεβαιώνοντας τις μοναδικές γευστικές εμπειρίες που προσφέρει.

Η Θεσσαλονίκη αποτελεί το σπίτι των Βραβείων Ελληνικής Κουζίνας και το Salonica Restaurant τα καλωσορίζει πάντα με τον πιο θερμό τρόπο. Τώρα πια, ως η πρώτη ελληνική πόλη που εντάσσεται στο Δίκτυο Δημιουργικών Πόλεων

Γαστρονομίας της UNESCO, η Θεσσαλονίκη αποδεικνύει

το εξωστρεφές πρόσωπό της και το Salonica Restaurant

γνωρίζει καλά πώς να το εκπροσωπεί επάξια.

“Καπετάνιος” της εξαιρετικής Μπριγάδας του εστιατορίου, ο executive chef Σωτήρης Ευαγγέλου, κατάφερε να το

φέρει στην πρώτη θέση των γευστικών προτιμήσεων

των Θεσσαλονικέων, αλλά και όλων των επισκεπτών του ξενοδοχείου και της πόλης.

Salonica Restaurant needs no special introduction – it is firmly established among the elite of the city’s best restaurants.

The gastronomic jewel in Makedonia Palace Hotel’s crown, the restaurant has more than earned its reputation, with dishes that stand out for their flavor, their aesthetics and the exceptional attention to detail.

And because nothing here is left to chance, the distinctions and awards keeping coming year after year, confirming the unique flavor experience provided by the restaurant. Thessaloniki is home to the Greek Cuisine Awards, and Salonica Restaurant always reserves a very warm welcome for the event. Now, as the first Greek city to become part of the UNESCO Creative Cities Network as a Creative City of Gastronomy, Thessaloniki shows its outward-looking aspect, and Salonica Restaurant knows well how to represent it worthily.

The captain of the restaurant’s exceptional kitchen brigade, executive chef Sotiris Evagellou, has succeeded in elevating it to the top spot among the gourmet preferences of local residents, and of the city’s and the hotel’s guests.

Gastro-innovation!
103 | THEA MAGAZINE
104 | THEA MAGAZINE

Χαρακτηριστικό των πιάτων του Salonica Restaurant είναι η διατήρηση της αυθεντικής γεύσης της παραδοσιακής ελληνικής κουζίνας, ακόμη κι όταν αυτή παρουσιάζεται με έναν πιο καινοτόμο και σύγχρονο τρόπο. Στο Salonica Restaurant η μέρα αποκτά ενδιαφέρον από νωρίς, με ένα πεντάστερο πρωινό στον μοναδικό μπουφέ. Φυσικά, η μέρα συνεχίζεται το ίδιο γευστικά με ιδιαίτερα

μενού, τα οποία συνοδεύονται από εξαιρετικές ετικέτες

κρασιού ελληνικού ή διεθνούς αμπελώνα, φτάνοντας μέχρι το βραδινό δείπνο. Το μενού διαφοροποιείται ανά εποχή και εμπλουτίζεται από μία σειρά καινοτόμων θεματικών ενοτήτων, που σχεδιάζονται σχεδόν ανά μήνα και περιμένουν να σας εκπλήξουν ευχάριστα, προσφέροντάς σας το κάτι διαφορετικό. Στο Salonica Restaurant κανείς δε μένει παραπονεμένος, αφού τα διαθέσιμα μενού gluten-free, lactose-free, vegetarian και vegan καλύπτουν κάθε γούστο και διατροφική φιλοσοφία. Η πιο cozy ατμόσφαιρα των χειμερινών ημερών σάς περιμένει στο μοναδικής αισθητικής σαλόνι του Salonica Restaurant, ενώ η υπέροχη βεράντα του με την ομορφότερη

θέα της πόλης, είναι πάντα εκεί για να σας υποδεχτεί τις πιο ζεστές μέρες και νύχτες.

Αυτή η εμπειρία σάς αξίζει!

Salonica Restaurant

A defining feature of Salonica Restaurant dishes is how they preserve the authentic flavors of traditional Greek cuisine, even as these are presented in innovative, contemporary ways. At Salonica Restaurant, the gastronomic interest starts early each day, with the unique, five-star breakfast buffet. Of course, things continue in equally flavorful ways, with distinctive menus accompanied by exceptional wines from the Greek and international vineyard, all the way to dinner service.

The menu changes with the seasons, and it is enriched with a series of innovative themed sections, which are designed on an almost monthly basis and provide a pleasant surprise and a different experience to patrons. At Salonica Restaurant, everyone will enjoy their meal, since the available gluten-free, lactose-free, vegetarian and vegan options are designed to satisfy every preference and every nutrition philosophy.

The cozy atmosphere and unique ambience of the Salonica Restaurant lounge is perfect on winter days, while the lovely terrace with the most spectacular view in the city is always there to welcome you on warmer days and nights.

This is the experience that you deserve!

F&B EVENTS

Στο Salonica Restaurant του Makedonia Palace η εκλεκτή πρώτη ύλη συναντά τη δεξιοτεχνία, για να συνθέσουν μαζί εξαίσιες γαστρονομικές εμπειρίες, που φέρουν την υπογραφή του πολυβραβευμένου Executive Chef Σωτήρη Ευαγγέλου!

At Salonica Restaurant of Makedonia Palace, the finest raw material meets craftsmanship, to create together exquisite culinary experiences, which bear the signature of the multi-awarded Executive Chef Sotiris Evangelou!

Berries Festival

Το Berries Festival φέρνει τα πιο ανοιξιάτικα χρώματα

στο Makedonia Palace! Απολαύστε καθημερινά μοναδικές επιλογές από Signature Cocktails και λαχταριστά επιδόρπια με βάση τα πιο αγαπημένα ανοιξιάτικα φρούτα στο Salonica Bar.

Berries Festival brings the most spring colors at Makedonia Palace! Enjoy daily unique selections of Signature Cocktails and delicious desserts based on the most beloved spring fruits at Salonica Bar.

106 | THEA MAGAZINE

Valentine's Day

Το Salonica Restaurant γιόρτασε την ημέρα των ερωτευμένων

με τον πιο μοναδικό τρόπο! Με ένα ειδικά διαμορφωμένο

για την ημέρα μενού, ο Executive Chef Σωτήρης Ευαγγέλου

πρόσφερε στους παρευρισκόμενους εκλεκτές γεύσεις και μια

έκρηξη αισθήσεων, με φόντο την άκρως ρομαντική ατμόσφαιρα

του εστιατορίου και τις μελωδίες των Tubo & Anastasia.

Salonica Restaurant celebrated Valentine's Day in the most unique way! With a specially designed menu for the day, Executive Chef Sotiris Evangelou offered the attendees exquisite flavors and an explosion of senses, in the background of the highly romantic atmosphere of the restaurant and the melodies of Tubo & Anastasia.

Καθαρά Δευτέρα

Στις 27 Φεβρουαρίου, το Salonica Restaurant γιόρτασε την Καθαρά Δευτέρα με παραδοσιακά εδέσματα, όπως η φρεσκοψημένη λαγάνα, η ταραμοσαλάτα και τα ντολμαδάκια γιαλαντζί, αλλά και υπέροχα πιάτα θαλασσινών. Το πλούσιο μενού, με τις δημιουργικές παρεμβάσεις του Σωτήρη Ευαγγέλου και της μπριγάδας του, πρόσφερε στιγμές ελληνικής απόλαυσης, επανερμηνεύοντας την παράδοση.

On February 27, Salonica Restaurant celebrated Clean Monday with traditional dishes such as freshly baked lagana, tarama salad and yalanzi dolmades, as well as delicious seafood dishes. The rich menu, with the creative interventions of Sotiris Evangelou and his team, offered moments of Greek delight, reinterpreting tradition.

Celebrating Easter

Με θέα την ανοιξιάτικη βεράντα και το απέραντο μπλε του

Θερμαϊκού, το Makedonia Palace γιόρτασε με λαμπρότητα το Πάσχα στο Salonica Restaurant. Οι πασχαλινές γαστρονομικές

προτάσεις και τα δημιουργικά πιάτα του Executive Chef

αναβίωσαν τις ελληνικές παραδόσεις, ενώ η ατμόσφαιρα της χαράς ενισχύθηκε από ένα εορταστικό dj set.

Overlooking the spring terrace and the vast blue of Thermaikos, Makedonia Palace celebrated Easter with splendor at Salonica Restaurant. The Easter culinary proposals and creative dishes of the Executive Chef revived Greek traditions, while the atmosphere of joy was enhanced by a festive dj set.

Saint Tryphon's Day

Την 1η Φεβρουαρίου, το Salonica Restaurant διοργάνωσε το Φεστιβάλ Κρασιού “Άγιος Τρύφων”. Ο Executive Chef Σωτήρης Ευαγγέλου συνέθεσε ένα ειδικό συνοδευτικό μενού wine pairing, με εκλεκτές γευστικές προτάσεις που έδεσαν αρμονικά με τα υπέροχα κρασιά του Κτήματος Γεροβασιλείου.

On February 1st, Salonica Restaurant organized the "Saint Tryfon" Wine Festival. Executive Chef Sotiris Evangelou composed a special wine pairing menu, with exquisite tasting suggestions that harmoniously paired with the wonderful wines of the Estate Gerovasileiou.

107 | THEA MAGAZINE

Avenue

Modern Cuisine

Το ανανεωμένο Avenue-Modern Cuisine άνοιξε τις πόρτες του τον Μάρτιο αυτού του έτους και ήδη αποτελεί ένα από τα must visits της πόλης μας, για τους Θεσσαλονικείς και όχι μόνο. Η ιστορική διαδρομή, αυτού του μοναδικού Restaurant & Bar, ξεκίνησε ως Thessaloniki Palace, έπειτα λειτούργησε ως Interni, μετά ως Maison Crystal και στο τέλος επαναπροσδιορίστηκε ως Avenue-Modern Cuisine.

The renewed Avenue-Modern Cuisine opened its doors in March of this year and it has already become one of the must-visit places for the people of Thessaloniki and visitors alike. This unique Restaurant & Bar started out as Thessaloniki Palace, then operated as Interni, Maison Crystal and now redefined as Avenue-Modern Cuisine.

108 | THEA MAGAZINE

Σας προσκαλεί να γίνετε συνοδοιπόροι στο νέο

του ταξίδι, το οποίο είναι γεμάτο με Μεσογειακές

γεύσεις, ιδιότυπα cocktails και μία μεγάλη ποικιλία

κρασιών. Ωστόσο, αυτά τα στοιχεία δεν είναι τα

μόνα που θα σας κάνουν να παρασυρθείτε στην

εμπειρία που προσφέρει. Ο ξεχωριστός χώρος

του βρίσκεται πάνω στη Νέα Παραλία, δίνοντας

στον επισκέπτη την ευκαιρία να θαυμάσει την

ανυπέρβλητη θέα στον Θερμαϊκό, απολαμβάνοντας

στιγμές χαλάρωσης και διασκέδασης, είτε την

ημέρα, είτε τη νύχτα. Κάθε στιγμή που θα επιλέξετε

να επισκεφτείτε το Avenue-Modern Cuisine είναι

ιδανική για να δημιουργήσετε νέες αναμνήσεις

στην όμορφη πόλη της Θεσσαλονίκης.

Creating memories

You are invited to become fellow travelers on this new journey, which will be full of Mediterranean flavors, unique cocktails and an extensive selection of wines. However, these are not the only elements that will make you feel taken by the experience offered. Its exceptional premises at the New Waterfront, offers visitors the opportunity to admire the magnificent view of the Thermaikos Gulf, and enjoy moments of relaxation and fun, day or night. Every moment is ideal at Avenue-Modern Cuisine for creating new memories in the beautiful city of Thessaloniki.

109 | THEA MAGAZINE

Με μία πρώτη ματιά είναι αντιληπτό ότι οι γήινες

αποχρώσεις, οι ζεστές υφές και το εκλεπτυσμένο

σύγχρονο design συναντήθηκαν και το αποτέλεσμα

είναι ένας cozy, φιλόξενος, προσεγμένος και

stylish χώρος. Στη συνέχεια, αυτό που κλέβει τις

εντυπώσεις είναι η ανοιχτή 360 μοιρών κουζίνα, η

οποία προσφέρει το φαντασμαγορικό θέαμα της

προετοιμασίας των τόσο γευστικών πιάτων από

τους ταλαντούχους chefs, ενώ από την άλλη πλευρά

βρίσκεται το ανοιχτό bar, όπου εκεί προετοιμάζονται

τα drinks και cocktails της επιλογής σας.

Μπορείτε να απολαύσετε την ώρα σας στο Avenue-

Modern Cuisine και στον μαγικό εξωτερικό χώρο, στον οποίο έχει διαμορφωθεί ένας ονειρεμένος

κήπος με δύο μεγάλα bars, τα οποία πλαισιώνονται

από σαλόνια, ιδανικά για να γευτείτε το ρόφημα και

το φαγητό σας καθ’ όλη τη διάρκεια της ημέρας.

Πέρα από τον εντυπωσιακό χώρο και τις άριστες

υπηρεσίες που προσφέρονται από το Restaurant & Bar, υπάρχουν και μουσικές εκδηλώσεις που

έρχονται για να ολοκληρώσουν όλες αυτές τις

διασκεδαστικές εμπειρίες που θα αποκτήσετε

στο Avenue. Resident και guest Djs και live events

θα ντύσουν μουσικά της βραδιές σας με θέα το

ρομαντικό σκηνικό που στήνει η παραλία της πόλης.

At first sight, it is evident that earth tones meet warm textures and refined modern design and the result is a cozy, welcoming, elegant and stylish space. What really makes a lasting impression is the open 360-degree kitchen, which offers the oneof-a-kind experience of talented chefs preparing delicious dishes, while on the other side you can find the open bar, where drinks and cocktails of your choice are prepared.

You can enjoy yourself in the captivating outdoor space at Avenue-Modern Cuisine, which has been shaped into a dreamy garden with two large bars surrounded by lounges, ideal for enjoying your drink and food throughout the day. In addition to the impressive space and excellent services offered by the Restaurant & Bar, there are also music events that complement all these delightful experiences at Avenue. Resident and guest DJs, as well as live events will fill your evenings with music, overlooking the romantic setting by the city's waterfront.

Avenue

Αφεθείτε στις εμπειρίες που προσφέρει και δώστε

άλλη πνοή στην καθημερινότητα στην πόλη ή στην

επίσκεψή σας στη Θεσσαλονίκη. Η νέα εποχή του Avenue- Modern Cuisine ξεκινάει και σας περιμένει

για να δημιουργήσετε μαζί της εμπειρίες και αναμνήσεις στη Λεωφόρο Μεγάλου Αλεξάνδρου…

γιατί ο δρόμος αυτός έχει τη δική του ιστορία!

Immerse yourself in the experiences offered and set the mood for everyday life in the city or your visit to Thessaloniki. The new era of Avenue-Modern Cuisine is beginning, waiting for you to create experiences and memories at Megalou Alexandrou Avenue... because this street has its own history!

AVENUE-Modern Cuisine

Λεωφόρος Μεγάλου Αλεξάνδρου

Θεσσαλονίκη 546 41

Τηλ: 2310841921

AVENUE-Modern Cuisine

Megalou Alexandrou Avenue

Thessaloniki 546 41 Tel.: 2310841921

Avenue 111 | THEA MAGAZINE

του Meating Place

Μπείτε στο βασίλειο της απόλαυσης του Meating Place, όπου οι απαιτητικοί της γεύσης ξεκινούν ένα γαστρονομικό ταξίδι όπως κανένα άλλο.

Τα καταστήματά μας είναι ένας παράδεισος για

τους γνώστες του κρέατος, προσφέροντας μια

επιμελημένη επιλογή από εκλεκτά κρέατα που

προέρχονται από κάθε γωνιά του πλανήτη.

Βυθιστείτε σε έναν κόσμο εξαιρετικών γεύσεων καθώς ανακαλύπτετε την τεράστια συλλογή μας, που έχει επιλεγεί σχολαστικά για να προσφέρει μια απαράμιλλη γαστρονομική εμπειρία.

Από το τρυφερό βόειο κρέας Wagyu της Ιαπωνίας μέχρι το διάσημο χοιρινό Iberico από την Ισπανία, στο Meating Place σας παρουσιάζουμε

μια σειρά από γεύσεις που θα επεκτείνουν τις

γευστικές σας προτιμήσεις και θα εξυψώσουν το γαστρονομικό σας ρεπερτόριο.

Με δέσμευση για την τελειότητα και πάθος για

εξαιρετικά κρέατα, το Meating Place είναι η πύλη

σας σε έναν κόσμο πολυτελών γευστικών εμπει-

ριών που θα σας αφήσουν μια μόνιμη εντύπωση στον ουρανίσκο.

Γ. Παπανδρέου 86, Καλαμαριά, Θεσσαλονίκη τ. 2313 09.25.97

Αγορά Μοδιάνο, Βασιλέως Ηρακλείου 33, Κέντρο, Θεσσαλονίκη τ. 2310 25.66.73

info@meatingplace.gr

www.meatingplace.gr

www.eptacreative.gr
Αφεθείτε στον γαστρονομικό παράδεισο

committed to perfection

Feel The Vibe

Pink Dot

Φιλόξενο, απολαυστικό, κομψό και με έντονα Insta-worthy

διακόσμηση, το παιχνιδιάρικο design του Pink Dot διαθέτει

ροζ floral μοτίβα και vintage στοιχεία. Το όραμά του είναι

να δημιουργήσει τον πιο εκλεπτυσμένο προορισμό για καφέ

και φαγητό στη Θεσσαλονίκη, καθώς και την πρωταρχική

επιλογή για party και ειδικές περιστάσεις.

Welcoming, delightful, chic and with seriously Insta-worthy décor, Pink Dots’ playful design features pink floral motifs and vintage elements. Its vision is to create Thessaloniki’s finest all-day coffee and flavor destination as well as the primary choice for parties and special occasions.

www.pinkdot.gr

Instagram:@pinkdot.gr, FB: Pink Dot, Tik Tok: pinkdotcafe Leof.Georgikis Scholis 84 (Apollonia Politia)

114 | THEA MAGAZINE

The Three Little Pigs

Στην καρδιά της Θεσσαλονίκης, σ’ ένα πανέμορφο διατηρητέο κτίριο των αρχών του αιώνα, τα Τρία Γουρουνάκια γράφουν καθημερινά τη δική τους, νόστιμη ιστορία, στον ουρανίσκο της πόλης. Εδώ θα βρείτε μια ποικιλία από εκλεκτά πιάτα που εκπροσωπούν την σύγχρονη ελληνική κουζίνα. Ελληνική κουζίνα, μας περιγράφει ο σεφ Δήμος Καλαϊτσίδης, είναι η συλλογική μας μνήμη, που απαρτίζεται από ένα κράμα ανθρώπων, ιστορίας και πολιτισμών. Με σεβασμό στην πρώτη ύλη και πάθος για διαρκή αναζήτηση, συνθέτει ένα σύγχρονο γαστρονομικό ταξίδι υψηλής ποιότητας. Επιλέξτε ένα από τα “Μενού Γευσιγνωσίας”, ώστε να μετατρέψετε το επόμενό σας γεύμα σε πραγματικό γευστικό ταξίδι.

“Η εμπειρία της γαστρονομίας δεν είναι απλά μια αίσθηση. Είναι ένας ολόκληρος κόσμος που θέλουμε να μοιραστούμε μαζί σας”

Nestled in the heart of Thessaloniki, within a magnificent heritage building dating back to the early 20th century, the restaurant “Ta Tria Gourounakia” is where a delectable tale unfolds on the city's culinary scene. Here, a captivating assortment of dishes awaits, showcasing the essence of modern Greek cuisine.

Greek cuisine, according to Chef Dimos Kalaitsidis, is our collective culinary heritage — a rich fusion of people, history, and civilizations. With profound reverence for the finest ingredients and an unwavering quest for culinary excellence, Three Little Pigs embarks on a contemporary gastronomic voyage of the utmost quality. Prepare to embark on a remarkable gustatory journey by selecting one of our exclusive "Dégustation Menus."

"At the Three Little Pigs, we believe that the art of gastronomy transcends mere sensations. It encompasses an entire universe we eagerly desire to share with you."

tatriagourounakia.gr

Feel The Vibe

Navona

Από τη θρυλική Piazza NAVONA της Ρώμης, στο NAVONA της Θεσσαλονίκης, το restaurant-café-bar της πόλης, ακριβώς μπροστά από το ξενοδοχείο Makedonia Palace

υπόσχεται να κάνει μοναδικές τις μέρες και τις νύχτες σας...

Με θέα το όμορφο λιμάνι, το NAVONA, ενσωματωμένο στην λογική της αρχιτεκτονικής της Νέας Παραλίας και μέρος της ψυχής της, αποτελεί το hot point της Θεσσαλονίκης.

From the legendary Piazza NAVONA of Rome, to Thessaloniki’s NAVONA, the restaurant-cafe-bar of the city, located right in front of Makedonia Palace Hotel, promises to turn into magic your days and nights... With spectacular view at the beautiful port of the city and totally integrated with the architecture of its new promenade, NAVONA, is has become the hot point of Thessaloniki.

@navona_bar_restaurant

116 | THEA MAGAZINE

Το Choureal αποτελεί το πρώτο ζαχαροπλαστείο που εξειδικεύεται στο tailor-made προφιτερόλ a la minute, από το 2014. Το συγκεκριμένο προφιτερόλ προσφέρεται από την παραγωγή στην κατανάλωση, φτιαγμένο από επιλεγμένες πρώτες ύλες και συστατικά που παράγονται 100% στο εργαστήριο του καταστήματος. Φρεσκοψημένα choux, χειροποίητη κρέμα ζαχαροπλαστικής ή παγωτό, σοκολατένια επικάλυψη υψηλής ποιότητας και γαρνιτούρες, συνθέτουν ένα μοναδικό επιδόρπιο σύμφωνα με τις προτιμήσεις του επισκέπτη!

Choureal is the first pastry shop specializing in tailor-made a la minute profiterole, since 2014. Offered from production to consumption, this profiterole is made from selected raw materials and ingredients, 100% produced in our pastry lab. Freshly baked choux, handmade pastry cream or ice cream, high quality chocolate garnishes and toppings, make up a unique, individually customized dessert!

choureal.com

9, Paleon Patron Germanou str. 20, Venizelou str.

Feel The Vibe

Mövenpick

Αναζητούμε την τελειότητα σε κάθε τι που κάνουμε και για αυτό δημιουργούμε μοναδικές γεύσεις που χαρακτηρίζουν πάντα ένα παγωτό Μövenpick. Το πάθος για το εξαιρετικό, τα κορυφαία φυσικά συστατικά και η Ελβετική τελειότητα των παγωτών των δημιουργών του Μövenpick, αποτελούσαν πάντοτε τη βάση των εκλεκτών προτάσεων της Μövenpick. Ανακαλύψτε την μοναδική εμπειρία των παγωτών Μövenpick.

Είναι σημαντικό για τους παρασκευαστές των παγωτών Mövenpick να χτίζουν μακροχρόνιες σχέσεις με κορυφαίους προμηθευτές ώστε να διασφαλίζουν

ότι κάθε υλικό που χρησιμοποιείται στις συνταγές είναι αρίστης ποιότητας.

Tα υλικά πληρούν πάντοτε τις υψηλότερες απαιτήσεις, είτε πρόκειται για το Ελβετικό γάλα και την κρέμα γάλακτος από αγελάδες με υψηλή ποιότητα ζωής, είτε για τη σοκολάτα Maracaibo με περιεκτικότητα 65% σε κακάο, η οποία παρασκευάζεται από φημισμένους Ελβετούς σοκολατοποιούς.

Κάθε γεύση έχει τη δική της συνταγή που εξασφαλίζει την ιδανική ισορροπία των συστατικών. Οι ρίπλες και τα λαχταριστά κομμάτια δίνουν βάθος και αντίθεση στα παγωτά ώστε η κάθε κουταλιά να είναι μία γευστική απόλαυση.

We seek perfection in everything we do and that's why we create unique flavors. We experience life to innovate and create with an open-minded and joyful attitude, we dare to think outside the square and embrace new flavours and trends. We pair this passion & joy with our gastronomical know-how and eye for detail.

It is important for Mövenpick ice cream makers to build long-term relationships with top suppliers to ensure that every ingredient used in the recipes is of the highest quality. The materials always meet the highest standards, whether it is the Swiss milk and cream from cows with a high quality of life, or the Maracaibo chocolate with 65% cocoa content, which is made by renowned Swiss chocolatiers.

Each flavor has its own recipe that ensures the ideal balance of ingredients. The ripples and delicious pieces give depth and contrast to the ice creams so that every spoonful is a tasty delight.

icecreamland.gr

118 | THEA MAGAZINE
Choureal
Thessaloniki 7 Κapodistriou street. corner of Paikou | T +30 2310.249050 www.tatriagourounakia.gr

Clochard

Το Clochard από το 1978 έχει καθιερωθεί ως ο απόλυτος γαστρονομικός προορισμός της Θεσσαλονίκης, με την κουζίνα του να χαρακτηρίζεται ως σύγχρονη ελληνική με επιρροές από την γαλλική. Το μενού του Clochard καθορίζεται από την εποχικότητα των πρώτων υλών και αλλάζει τέσσερις φορές τον χρόνο και παρακολουθώντας τις παγκόσμιες και ελληνικές τάσεις προσαρμόζει τις γεύσεις του έτσι ώστε να παραμένει επίκαιρο. Η λίστα κρασιών με περισσότερες από 400 ετικέτες από τον ελληνικό και διεθνή αμπελώνα το τοποθετούν στις πρώτες επιλογές των πιο απαιτητικών οινόφιλων. Το Clochard βραβεύεται πάνω από τριάντα συνεχόμενα χρόνια από τα Quality Guide, Αθηνόραμα και FnL Restaurant Awards.

Το 2021 μεταφέρθηκε σε έναν εντελώς ανανεωμένο χώρο, στο εμβληματικό νεοκλασικό κτήριο του ξενοδοχείου Excelsior, στην καρδιά του ιστορικού και εμπορικού κέντρου της Θεσσαλονίκης.

Η φιλική ατμόσφαιρα, το service και το εξαιρετικό φαγητό του, φημισμένο στην Ελλάδα όσο και στο εξωτερικό, αποτελεί μια εξαιρετική επιλογή για μια αξέχαστη εμπειρία fine dining στη Θεσσαλονίκη.

Since 1978, Clochard has been established as the ultimate gastronomic destination of Thessaloniki, with its cuisine characterized as modern Greek with French influences. Clochard’s menu is determined by the seasonality of the materials, and, changes four times a year. Following global and Greek trends, it adapts it’s flavor palette, so that it remains current. The wine list, with more than 400 labels from the Greek and international vineyard, places it in the first place of the most demanding wine lovers. Clochard has been awarded for over thirty years in a row by the Quality Guide, Athinorama and FnL Restaurant Awards.

In 2021 it was relocated to a completely renewed space, in the emblematic neoclassical building of the Excelsior Hotel, in the heart of the historical and commercial center of Thessaloniki.

Its friendly atmosphere, service and excellent food, famous in Greece and abroad, is an excellent choice for an unforgettable fine dining experience in Thessaloniki.

clochard.gr

Feel The Vibe

To Manitari

Εδώ και 13 χρόνια, Το Μανιτάρι ξεχωρίζει στη γαστρονομική σκηνή της Θεσσαλονίκης, με πέντε Βραβεία Ελληνικής Κουζίνας και τέσσερα FNL Best Restaurants Awards. Το μενού επιμελείται ο βραβευμένος chef Δημήτρης Παμπόρης.

Ο ιδιοκτήτης του, Γιάννης Ζιάγκας, διοχετεύει καθημερινά το πάθος και την αγάπη του στο Μανιτάρι, φροντίζοντας για την απόλυτη γευστική εμπειρία των πελατών του.

To Manitari stands out in Thessaloniki’s gastronomy scene for 13 years now, with five Greek Cuisine Awards and four FNL Best Restaurants Awards. The menu is created by award-winning chef Dimitris Pamporis. The owner, Yiannis Ziagkas, channels his passion and care into his restaurant every day, ensuring the perfect flavor experience enjoyed by his guests.

to-manitari.gr

120 | THEA MAGAZINE

Το εστιατόριο Γιαλός για τους λάτρεις θαλασσινών και ψαριών, είναι το αποτέλεσμα των προσπαθειών, της εργατικότητας και της εμπειρίας του Μπάμπη και του Αλέξη. Οι δύο φίλοι και συνέταιροι δραστηριοποιούνται στον χώρο της εστίασης από το 1990 με αποκορύφωμα των προσπαθειών τους τη δημιουργία του «Γιαλού» το 2004. Από τότε υποδέχονται το κοινό της Θεσσαλονίκης και των επισκεπτών της με μεράκι, συνέπεια και σεβασμό, σε μια υπέροχη τοποθεσία δίπλα στη θάλασσα. Οι επισκέπτες του εστιατορίου θα γευθούν την αυθεντική, παραδοσιακή ελληνική κουζίνα, θα απολαύσουν την ευγενική και φιλόξενη εξυπηρέτηση και θα χαλαρώσουν με την απρόσκοπτη θέα στα νερά του Θερμαϊκού.

For fish and seafood lovers, the restaurant Gialos is the result of Babis and Alexis’ effort, hard work and experience. The two friends and partners have been active in the catering industry since 1990, and the creation of "Gialos" in 2004 signals the culmination of years of hard work. Since then, they have been welcoming locals and visitors of Thessaloniki with passion, reliability and respect, in a magnificent location by the sea. Restaurant guests will have the opportunity to taste authentic, traditional Greek cuisine, enjoy the friendly and attentive service and relax with the unobstructed view of the Thermaikos Gulf. gialosrestaurant.gr

Feel The Vibe

Monmarti

Εμπνευσμένη από την ομώνυμη περιοχή του Παρισιού, η Μονμάρτη

Wine Bar Restau χαρακτηρίζεται το απόλυτο καταφύγιο της οινικής εκλεκτικότητας και της μοναδικής μποέμ αύρας που την χαρακτηρίζει. Ένας χώρος με ζεστά χαμογέλα, όπου η απόλαυση και η εξερεύνηση γίνονται ένα με την τέχνη του κρασιού και της υψηλής γαστρονομίας. Επισκεφτείτε το διάφανο cellar corner και ανακαλύψετε μία εκλεκτή συλλογή κρασιών από την Ελλάδα και την Ευρώπη, με γνωστές και δυσεύρετες ετικέτες που αναδεικνύουν την ποικιλία των αμπελώνων και τις μοναδικές γευστικές νότες που κρύβονται σε κάθε φιάλη. Οι γαστρονομικές της δημιουργίες είναι ειδικά σχεδιασμένες για μία wine pairing εμπειρία, συνδυάζοντας την αρτιότητα και την ποικιλία των γεύσεων, με εξαιρετικής ποιότητας πρώτες ύλες.

Inspired by the homonymous region of Paris, Montmartre Wine Bar Restau is characterized as the ultimate haven of wine eclecticism and the unique bohemian aura that characterizes it.

A place with warm smiles, where enjoyment and exploration become one with the art of wine and haute cuisine. Visit the transparent cellar corner and discover a fine collection of wines from Greece and Europe, with wellknown and hard-to-find labels that highlight the variety of vineyards and the unique flavor notes hidden in each bottle.

Her gastronomic creations are specially designed for a wine pairing experience, combining perfection and variety of flavors with excellent quality raw materials.

Fb: Μονμάρτη Wine Bar Restau

122 | THEA MAGAZINE
Gialos

Wine

Art

Estate

Το Ήδυσμα Δρυός Ασύρτικο οινοποιείται σε δρύινα Γαλλικά βαρέλια και εντυπωσιάζει. Πληθωρικό, με συμπύκνωση και όγκο αλλά ταυτόχρονα με την χαρακτηριστική λεμονάτη ζωντάνια του Ασύρτικου, είναι ένα κρασί που τα προσφέρει όλα σε σωστές δόσεις. Η πρώτη ύλη προέρχεται από αμπελώνες του Κτήματος «Τέχνη Οίνου» στο Μικροχώρι και την Καλή Βρύση, περιοχές με κρύους χειμώνες και αναζωογονητικούς βορεινούς ανέμους το καλοκαίρι.

Idisma Drios Assyrtiko is vinified in French oak barrels and impresses. Exuberant, with concentration and volume but at the same time with the characteristic lemony vitality of Assyrtiko, it is a wine that offers everything in the right doses. The grapes come from “Wine Art” Estate’s vineyards in Mikrochori and Kali Vrisi, areas with cold winters and refreshing north winds during the summer.

wineartestate.com

Feel The Vibe

Μέθη Bistro & Wine Bar

Ένα αυθεντικό wine bar που αριθμεί 10 χρόνια στην Ανατολική Θεσσαλονίκη, Εθνικής Αντιστάσεως 65. Αποτελεί ιδανικό προορισμό για τους λάτρεις του κρασιού, αφού η wine list διαθέτει περισσότερες από 500 ετικέτες ελληνικού και ξένου αμπελώνα,16 επιλογές σε ποτήρι και σύστημα Coravin για premium γευσιγνωσίες. Το μενού επιμελείται με αφοσίωση και πάθος η ιδιοκτήτρια και σεφ Νένα Καζάκου. Τα πιάτα που ξεχωρίζουν είναι το διαχρονικό πλέον καρπάτσιο από μοσχαρίσιο φιλέτο με φλέικς παρμεζάνας και λάδι τρούφας, οι ύπεροχες μπρουσκέτες σε διάφορες εκδοχές και το πλούσιο τραχανώτο Bolognese. Βεβαίως, μην παραλείψετε τα εξαιρετικής ποιότητας αλλαντικά που κόβονται με μαεστρία σε μηχανή Berkel την ώρα που τα παραγγέλνετε. Για κλείσιμο, επιβάλλεται η σοκολατένια σφαίρα που θα απογειώσει όλες σας τις αισθήσεις και θα μετατρέψει τη Μέθη στο αγαπημένο σας στέκι.

An authentic wine bar that has been around for 10 years in Eastern Thessaloniki, Ethnikis Antistaseos 65. It is an ideal destination for wine lovers, since the wine list has more than 500 labels from Greek and foreign vineyards, 16 options by the glass and the Coravin system for premium tastings. The menu is edited with dedication and passion by the owner and chef Nena Kazakou. The dishes that stand out are the now timeless carpaccio of beef fillet with parmesan flakes and truffle oil, the wonderful bruschettas in various versions and the rich Trachanoto Bolognese. Of course, do not miss the excellent quality of cold cuts that are freshly and expertly cut on a Berkel machine. Last but not least, the chocolate sphere is mandatory which will take off all your senses and turn Methi into your favorite local spot.

Fb: ΜΕΘΗ Bistro & Wine Bar

124 | THEA MAGAZINE
ETHNIKIS ANTISTASEOS 65, KALAMARIA, THESSALONIKI +30 2310482401 methiwinebar ΜΕΘΗ Bistro & Wine Bar Βistro &Wine Bar Save water drink wine

Grada Nuevo

Στo Grada Nuevo, η τέχνη της υψηλής γαστρονομίας συναντά την απόλαυση, σε ένα γευστικό αποτέλεσμα που κακομαθαίνει τις αισθήσεις να επιζητούν τελειότητα. Για αυτό, και χρόνια τώρα, έχουμε αφιερωθεί συνειδητά στο να επιλέξουμε τα ποιοτικότερα υλικά και τις καλύτερες παραγωγές της χώρας, να τα συνδυάσουμε εμπνευσμένα ώστε να αναδεικνύουν τη μοναδικότητά τους και να τα προσφέρουμε ευλαβικά στους απανταχού εραστές της γαστρονομίας.

In Grada Nuevo, the art of high gastronomy meets the pleasure, to a delicious effect that spoils the senses to seek perfection. That's why, we have consciously devoted ourselves, for years now, to choose the finest materials and the best productions in the country, to combine them with inspiration in order to express their uniqueness and to offer them gentle to all gastronomy lovers.

gradanuevo.gr

La Pasteria

Η La Pasteria, η αγαπημένη ιταλική συνήθεια μικρών και μεγάλων, σάς περιμένει στο εμπορικό κέντρο Mediterranean Cosmos για

να σας προσφέρει μία γαστρονομική εμπειρία βγαλμένη από τα

βάθη της Ιταλίας. Ποικιλία επιλογών σάς περιμένει στο κατάστημα

La Pasteria, με λαχταριστά ορεκτικά, σαλάτες και φυσικά

φρεσκοψημένες pizza και πεντανόστιμες συνταγές pasta που δε

θα μπορούσαν να λείπουν από ένα αυθεντικό ιταλικό εστιατόριο.

La Pasteria is an Italian restaurant, located at Mediterranean Cosmos shopping center, that creates an authentic culinary experience straight from the Italy’s origins. A wide variety of recipes awaits you at La Pasteria, such as delicious appetizers, salads and of course freshly baked pizzas and delicious pastas. La Pasteria is a warm and cozy restaurant which creates a unique Italian experience.

lapasteria.gr

126 | THEA MAGAZINE

MEATING PLACE ΔΙΔΑΣΚΑΛΟΥ

Όπως δηλώνει και το όνομά του, στο Meating Place Διδασκάλου, καταφέραμε να συνδυάσουμε παραδοσιακές γεύσεις με νέες προτάσεις, να προσφέρουμε ποικιλία από κρέατα εξαιρετικών κοπών, να συγκεντρώσουμε και να διαθέσουμε προϊόντα delicatessen και να προτείνουμε επιλεγμένες ετικέτες κρασιών και ποτών από όλον τον κόσμο. Όλα επιλεγμένα ώστε να μπορούν να ικανοποιήσουν ακόμα και τους πιο μυημένους. Ο ιδανικός χώρος συνάντησης του ποιοτικού φρέσκου κρέατος με τις premium κοπές, δε θα μπορούσε ν’ απουσιάζει από την Αγορά Μοδιάνο. Η αδιαπραγμάτευτη ποιότητα συνδυάζεται με την απόλυτη εξειδίκευση. Σ’ ένα #lovemeat σημείο, τόσο οι γνώστες όσο και οι απλοί λάτρεις του καλού κρέατος, θ’ αναγνωρίσουν εύκολα τον νέο τους αγαπημένο προορισμό στην καρδιά της πόλης!

As its name suggests, at Meating Place Didaskalou, we managed to combine the traditional flavors with new suggestions, to offer a variety of meats of excellent cuts and to collect and distribute delicatessen products and propose selected wine and liquor labels from all over the world. All selected so that they can satisfy even the most initiated.

The ideal meeting place of quality fresh meat with premium cuts could not be absent from Agora Modiano. The non-negotiable quality is combined with absolute specialization. At a #lovemeat point, both connoisseurs and simple lovers of good meat will easily recognize their new favorite destination in the heart of the city!

meatingplace.gr

Feel The Vibe

Marmaro Olive

Γνωρίστε το αγουρέλαιο Marmaro της ποικιλίας χονδροελιάς Χαλκιδικής

του παραγωγού Γαρόφαλλου Δημήτρη. Χαρακτηρίζεται από έντονο φρουτώδες άρωμα που ξεχωρίζει και ελαφρώς πικρή και πικάντικη επίγευση. Έχει διακριθεί για την ποιότητά του με βραβεία σε σημαντικούς διεθνείς διαγωνισμούς ελαιολάδου λαμβάνοντας το χρυσό μετάλλιο στη Νέα Υόρκη , το Λονδίνο, το Ντουμπάϊ , την Ιαπωνία, και την Ιταλία. Αποτελεί υγειοπροστατευτικό προϊόν λόγω του αυξημένου αριθμού πολυφαινολών που περιέχει.

Η επωνυμία Marmaro προέρχεται από μια από τις τοποθεσίες που βρίσκονται οι ελαιώνες της οικογένειας. Η αισθητική του Brand συνδυάζει το μάρμαρο

και την ελιά ως βασικά στοιχεία για να τιμήσει τον αρχαίο ελληνικό πολιτισμό. Γνωρίστε ακόμη τα νέα προϊόντα πάστας ελιάς με διάφορες γεύσεις. Αναζητήστε τα σε επιλεγμένα delicatessen και παντοπωλεία της Θεσσαλονίκης, της Χαλκιδικής και σε όλη την Ελλάδα και δημιουργήστε ευφάνταστα πιάτα.

Get to know the early harvest extra virgin olive oil “Marmaro” from olives of Halkidiki variety from the producer Garofallos Dimitris. It is characterized by an intense fruity aroma that stands out and a slightly bitter and spicy aftertaste. It has been distinguished for its quality with awards in important international olive oil competitions, receiving the gold medal award in New York, London, Dubai, Japan, and Italy. It is a health protection product due to the high polyphenol values it contains. The name Marmaro comes from one of the locations where the family's olive groves are located. The Brand's aesthetic combines marble and olive trees as key elements to honor the ancient Greek culture. Taste the new olive paste products in various flavors. Look for them in selected delicatessen and grocery stores in Thessaloniki, Halkidiki and all over Greece and create imaginative dishes.

marmaroevoo.com Andrea Papandreou, Polygyros Halkidiki 63 100, Mob. +306983753596
128 | THEA MAGAZINE

Φρουτομαγεία Ρεφανίδης

Μια όαση γεύσης και υγείας στο κέντρο της Θεσσαλονίκης από τη Φρουτομαγεία Ρεφανίδης.

Η Φρουτομαγεία Ρεφανίδης άνοιξε και στο κέντρο της πόλης, στην πανέμορφη πλατεία Αριστοτέλους και φιλοδοξεί να γίνει αναπόσπαστο μέρος της καθημερινής μας βόλτας. Εκτός από τα φρέσκα φρούτα και λαχανικά, σας προτείνουμε να δοκιμάσετε τα προϊόντα του THE FRESH BAR που σίγουρα θα σας εκπλήξουν! Σαλάτες Λαχανικών, φρουτοσαλάτες, χυμοί φρούτων και λαχανικών, smoothies, γεύματα ενέργειας με γιαούρτι, ροφήματα ενέργειας με γάλα.

Με ένα τηλεφώνημα στον 2310240489 παράδοση στο χώρο σας χωρίς έξτρα επιβάρυνση!

An oasis of taste and health in the center of Thessaloniki by Froutomagia Refanidis. Refanidis Froutomagia is up and running in the city center, in the beautiful Aristotelous Square and aspires to become an integral part of our daily stroll. Apart from fresh fruits and vegetables, we suggest you try the products of THE FRESH BAR that will surely surprise you! Vegetable salads, fruit salads, fruit and vegetable juices, smoothies, energy meals with yogurt, energy drinks with milk. With a phone call at 2310 240489 delivery to your place without extra charge!

refanidis.gr

Feel The Vibe

Tο Pantopoleio

Λίγα είναι τα μαγαζιά εκείνα που η φήμη τους ταξιδεύει εκτός συνόρων…

Ένα τέτοιο είναι και το Παντοπωλείο της Θεσσαλονίκης! Παρά την πολύχρονη παρουσία και επιτυχημένη πορεία του δεν επαναπαύεται και συνεχίζει να μας εκπλήσσει με τον πλούτο των προϊόντων του… Ό,τι και να ψάχνετε, από είδη υγιεινής διατροφής μέχρι αμαρτωλές λιχουδιές, σίγουρα θα το βρείτε σε αυτό το γαστριμαργικό σημείο της Θεσσαλονίκης.

Γίνονται δεκτές παραγγελίες και εκτός Θεσσαλονίκης. Στα συν, η υπηρεσία delivery.

It is a rare establishment that gains renown beyond national borders… The Pantopoleion of Thessaloniki has accomplished just that. With a long and successful presence in the grocery and deli sector, it continues to surprise with the wealth of its product offering. Whatever you are looking for, from health food staples to sinful delicacies, you are sure to find a vast array of options at this gastronomic landmark of Thessaloniki. Orders accepted city-wide and beyond. Delivery service available.

to-pantopolio.gr

130 | THEA MAGAZINE
>>>>>>>>>>> ZΉΣΕ ΣΤΟΝ ΠΑΛΜΟ ΤΟΥ!
GR >>>>>>>>>>>> WWW.FACEBOOK.COM/COZYVIBE.GR/ FOLLOW US ON
BEAUTY GOOD LIFE ˇ WELLNESS ˇ • GR • GR

Το The Glass Box Project “κλείνει” αμέτρητες γευστικές συγκινήσεις και το αληθινό vibe της Θεσσαλονίκης μέσα σε τέσσερα γυάλινα “κουτιά”!

Η βόλτα στη Νέα Παραλία της Θεσσαλονίκης

ανάγεται σε γαστρονομική εμπειρία, χάρη στα

τέσσερα food courts του The Glass Box Project.

Τοποθετημένα σε τέσσερα κομβικά σημεία του

νέου παραλιακού μετώπου, λίγα βήματα έξω από

τον κήπο του Makedonia Palace, τα γυάλινα κουτιά

“σερβίρουν” μοναδικές γευστικές συγκινήσεις και την καλύτερη θέα της πόλης!

Flavors… in a box!

The Glass Box Project encloses countless flavor experiences and the city’s true vibe inside four glass “boxes”

A walk along the New Waterfront (Nea Paralia) of Thessaloniki becomes a gastronomic experience, thanks to the four food courts of The Glass Box Project. Situated at four key locations along the new waterfront, just a few steps beyond the Makedonia Palace gardens, the glass boxes serve up unique gastronomic thrills along with the best views in town!

Sweetheart

Coffee & Sweets

Βάφλες λουσμένες στη σοκολάτα, “αμαρτωλά” donuts, φρεσκοστημένοι χυμοί φρούτων και λαχανικών, αλλά και 18 signature γεύσεις παγωτού με την υπογραφή της Kayak, γίνονται οι αγαπημένοι συνοδοιπόροι στις βόλτες

σας στη Νέα Παραλία με μία στάση στο Sweatheart!

After a stop at Sweetheart, waffles dripping in chocolate, “sinful” donuts, freshly squeezed fruit and vegetable juices, plus 18 signature ice cream flavors by Kayak, will be your favorite companions on your walks along the New Waterfront. Openheart

The Glass Box Project

Cocktails & Wines

Το Openheart σερβίρει cocktails, wines & spirits με φόντο τον Θερμαϊκό! Απολαύστε το αγαπημένο σας ποτό με take away ή στο αναπαυτικό σαλόνι του και μην παραλείψετε να δοκιμάσετε τα τέσσερα λαχταριστά, χειροποίητα burgers, συνοδευόμενα από πατάτες και απολαυστικές sauces.

Openheart serves cocktails, wine, and spirits with a view of Thermaikos bay. Enjoy your drink of choice either to go or in the comfortable lounge, and don’t forget to try the four delicious, homemade burgers, served with fries and tasty sauces.

134 | THEA MAGAZINE

Warmheart

Hot-dog & Beer

Αν αναζητάτε την απόλυτη street food εμπειρία της πόλης, τότε το Warmheart είναι ο προορισμός σας. Εδώ θα βρείτε μία μεγάλη ποικιλία από λουκάνικα, σάλτσες, σαλάτες και κρύα sandwiches, με την υπογραφή του “Hot Dog Kings”!

If you are looking for the city’s ultimate street food experience, then Warmheart must be your destination. Here you will find a wide variety of hotdogs, sauces, salads and freshly-made sandwiches, all prepared by the “Hot Dog Kings”!

Heartbeat

Snacks & Drinks

Οι οικογενειακές βόλτες αποκτούν την πιο ωραία γεύση χάρη στο Heartbeat. Στον καταπράσινο περιφραγμένο κήπο και την ειδικά διαμορφωμένη παιδική χαρά του, θα απολαύσετε χειροποίητες κοτομπουκιές, ψαρομπουκιές, burgers και snacks και θα δροσιστείτε με έναν φρεσκοστημένο χυμό.

Family outings now have the best flavor, thanks to Heartbeat. In its verdant, fenced garden with the specially equipped playground, you can enjoy homemade chicken nuggets, fish fingers, burgers and snacks, and wash it all down with a refreshing, freshly squeezed juice.

Are you ready for summer?

Προετοιμάσου για την επόμενη ταξιδιωτική απόδρασή σου, αντλώντας έμπνευση από μερικούς από τους πιο όμορφους προορισμούς της Ελλάδας, που σε προσκαλούν να ζήσεις την απόλυτη καλοκαιρινή εμπειρία!

Thea Τravel

Από τη Μαρία Ταυρίδου

The Place: Skiathos

Η Σκιάθος είναι ένας από τους πιο ζωντανούς και νεανικούς προορισμούς της Ελλάδας. Οι γαλάζιες παραλίες, οι βόλτες

σε γραφικά σοκάκια και η έντονη νυχτερινή ζωή συνθέτουν

ένα μοναδικό σκηνικό, για όσους επιθυμούν να βιώσουν μία ολοκληρωμένη εμπειρία καλοκαιρινών διακοπών.

/

Skiathos is one of the most vibrant, youth destinations in Greece. The aquamarine beaches, the walks in picturesque alleys and the vivid nightlife create a unique setting for those who wish to experience a well-rounded summer vacation experience.

Unique experience:

Τα Λαλάρια είναι μία από τις πιο όμορφες παραλίες της Σκιάθου, με τα καταπράσινα νερά, τα λευκά βότσαλα και τη γαλήνια αύρα της να επιβεβαιώνουν τη μαγεία των ελληνικών νησιών.

/

Lalaria is one of the most beautiful beaches in Skiathos, with its green waters, the white pebbles and the peaceful aura that attest to the magic of the Greek islands.

Must do:

Η Σκιάθος σού δίνει την ευκαιρία να κάνεις island hopping, προσφέροντας αρκετά δρομολόγια για τη Σκόπελο, που διαρκούν από δεκαπέντε λεπτά έως και μιάμιση ώρα!

Skiathos offers you the opportunity to go island hopping, as there are several ferry routes to Skopelos that can take between fifteen minutes and an hour and a half!

Get ready for your next getaway travel; draw inspiration from some of the most beautiful destinations in Greece that invite you to live the ultimate summer experience!

The Place: Kavala

Η Καβάλα είναι ένας προορισμός που τα συνδυάζει όλα. Η Παλιά Πόλη και τα γραφικά σοκάκια της θα σε ταξιδέψουν πίσω στον χρόνο, ενώ οι ειδυλλιακές της παραλίες, όπως η Νέα Πέραμος, ο Πύργος Απολλωνίας και η Αμμόγλωσσα Κεραμωτής, θα σε μαγέψουν από την πρώτη κιόλας ματιά.

Kavala is a destination that combines everything. The Old Town and its picturesque alleys will take you back in time, and its idyllic beaches, Nea Peramos, Pyrgos Apollonias and Ammoglossa Keramotis, will captivate you at first sight.

Unique experience:

Ανακαλύψτε τα ίχνη που άφησαν πίσω τους ο αρχαιοελληνικός κόσμος και οι Ρωμαίοι στρατηγοί, με μία επίσκεψη στον Αρχαιολογικό Χώρο Φιλίππων, ένα Μνημείο Παγκόσμιας Πολιτιστικής Κληρονομιάς

της UNESCO.

/ Discover the traces left behind by ancient Greeks and Roman generals, with a visit to the Archaeological Site of Philippi, a UNESCO World Heritage Site.

To Do:

Επισκέψου το Παληό, ένα από τα ομορφότερα θέρετρα της Καβάλας!

/ Visit Palio, one of the most beautiful resorts in Kavala!

/
/
136 | THEA MAGAZINE

The Place: Thassos

Μόλις λίγα μίλια μακριά από την Καβάλα, στο Βόρειο Αιγαίο, βρίσκεται το πανέμορφο νησί της Θάσου, που φημίζεται για τις μοναδικές φυσικές ομορφιές της, τα σμαραγδένια νερά, καθώς και τα γραφικά χωριά της.

The beautiful island of Thassos is just a few miles away from Kavala, in the North Aegean, and it is known for its unique areas of natural beauty, its emerald waters, and its picturesque villages.

Unique experience:

Περικυκλωμένη από ψηλά βράχια, η Γκιόλα είναι μία φυσική πισινά μέσα στη θάλασσα, η οποία επιτρέπει

σε κάθε επισκέπτη να θαυμάσει την άπλετη θέα του Αιγαίου!

Surrounded by high cliffs, Giola is a natural pool in the sea, which allows every visitor to gaze upon the unobstructed view of the Aegean Sea!

To Do:

Τα καταπράσινα νερά της Θάσου σε προσκαλούν

να εξερευνήσεις τον βυθό, με καταδύσεις και snorkeling.

/

The green waters of Thassos invite you to go diving and snorkeling for underwater exploration.

The Place: Sithonia Η χερσόνησος της Σιθωνίας-γνωστή και ως το δεύτερο πόδι της Χαλκιδικής- προσκαλεί κάθε χρόνο τους επισκέπτες της σε μία ατελείωτη περιπέτεια, με φόντο τις ειδυλλιακές παραλίες της και τα καταπράσινα φυσικά τοπία της.

Every year, the Sithonia peninsula - also known as the second leg of Chalkidiki - invites visitors to an endless adventure against the backdrop of its idyllic beaches and its lush natural landscapes.

Unique experience:

Η Σιθωνία είναι γεμάτη με πανέμορφες παραλίες, που θα σε ταξιδέψουν μέσα στο απέραντο γαλάζιο τους. Ένας από τους πιο ιδιαίτερους προορισμούς είναι οι Καβουρότρυπες, που δικαίως χαρακτηρίζεται ως ένας κρυμμένος παράδεισος της Χαλκιδικής. Οι μικροί κολπίσκοι περιτριγυρισμένοι από πεύκα, δημιουργούν ένα εξωτικό σκηνικό, που θα σε μαγέψει!

Sithonia is full of beautiful beaches, which will take you on a journey through the vast blue waters. One of the most striking destinations is Kavourotrypes, rightly described as a hidden paradise of Chalkidiki. The small coves surrounded by pine trees form an exotic setting that will dazzle you!

To Do:

Για να ζήσεις μία ολοκληρωμένη εμπειρία στη Σιθωνία, φρόντισε να επισκεφτείς ένα από τα εννέα νησάκια, που βρίσκονται απέναντι από τη Βουρβουρού, με πιο δημοφιλή την Διάπορο!

To live the ultimate Sithonia experience, make sure to visit one of the nine islets, located just across Vourvourou, the most popular being Diaporos!

/
/
/
/
/
137 | THEA MAGAZINE
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.