TM2022

Page 1

DOSSIER PROGRAMACIÓN, ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y PROGRAMAS DE RESPONSABILIDAD SOCIAL DOSSIER: PROGRAMMING, TECHNICAL SPECIFICATIONS & SOCIAL RESPONSIBILITY PROGRAMS

ESP ENG

Culture is a duty that concerns everybody, and this is why the managing and financing scheme of the Theater is structured and based on three pillars: the economic contributions of the city’s government and the Santo Domingo family, the support that our media partners and business that are committed to this project as sponsors provide, and the support of viewers, who contribute to the maintenance of this space through tic ket buying. In the Theater’s first ten years of operation, the audience has participated in a unique, magical and unforgettable encounter with national and international artists, an act of communion that enriches life, fights pessimis and makes us better human beings.

Con sus extraordinarias condiciones acústicas y técnicas, lel Teatro Mayor y el Teatro Estudio se enmarcan en las políticas culturales de la ciudad y se orientan a hacer posible el ejercicio de los derechos culturales de los ciudadanos y a propiciar el diálogo plural y generoso de las diversas culturas del planeta.

3

La cultura es tarea y responsabilidad de todos y es por esto que el esquema de gestión y financiamiento del complejo teatral se estructuró sobre tres pilares: los aportes económicos del gobierno de la ciudad y del cogestor privado: la familia Santo Domingo; el apoyo que nos brindan nuestros socios mediáti cos y las empresas que se han comprometido con este pro yecto como patrocinadores transversales, y el auspicio de los espectadores, quienes con el pago de su boleta contribuyen al mantenimiento de este espacio.

Este esfuerzo va acompañado de una política de precios subsi diados que permite el acceso de un mayor número de ciudada nos de todos los niveles sociales de la ciudad, lo que fortalece el proceso de creación de nuevas audiencias. Adicional a los espectáculos, el teatro organiza talleres, clases magistrales y ensayos generales gratuitos dirigidos a estudian tes y profesionales de música, teatro y danza, que les permite formarse, actualizarse y perfeccionar su labor artística con el acompañamiento de las figuras nacionales e internacionales que se presentan en nuestras salas.

En los primeros años de funcionamiento del Teatro, los públi cos han participado del encuentro único, mágico e irrepetible con artistas nacionales e internacionales, en un acto de comu nión que enriquece la vida, combate el pesimismo y nos hace mejores seres humanos.

With its extraordinary acoustic and techincal conditions, the venues of Teatro Mayor and Teatro Estudio are fully inscribed in the cultural politics of the city and are strongly oriented to make possible the exercise of citizen cultural rights, in addition to stimulate the plural and generous dialogue between differ ente cultures of the planet. This effort comes along with a policy of subsidized prices that give access to frontline entertainment to a greater number of citizens, allowing them to access a much more affordable price for world-wide spectacles, which strenghtens the creation of new audiences. In addition to the shows, the Theater organizes workshops, master classes and general rehearsals for students and pro fessionals of music, theater and dance; which gives them ac cess to a closer approach to artistic work with the support of national and international figures that perform in our venues.

Fotografía de portada © Juan Diego Castillo CENTRO CULTURAL BIBLIOTECA PÚBLICA JULIO MARIO SANTO DOMINGO 2022 Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo

El Centro Cultural Biblioteca Pública Julio Mario Santo Domingo está integrado por la biblioteca y el complejo teatral, conformado por el Teatro Mayor y el Teatro Estudio, es gestionado y administrado gracias a una alianza entre el sector privado y la administración distrital, a través de la Secretaría de Cultura, Recreación y Deporte y el Instituto Distrital de las Artes - IDARTES.

The Cultural Center Julio Mario Santo Domingo integrates the public library and the theater complex formed by Teatro Mayor and Teatro Estudio. It is managed and administrated through the partnership between the private sector and Bogota’s government through Secretary of Culture, Recreation and Sports and the District Institue of Arts - IDARTES.

Domingo5 MA YOR MA YOR

Our main venue has a seating capacity of 1.303 and was built in order to host all kinds of opera, musicals, concerts, ballet, contemporary dance and theater. It has three levels (stalls and first and second balcony) in a space designed for all audience members to have an excellent view and first-class sound from any location, including front and back seats.

Likewise, it has a loading area connected to the stage, which facilitates the assembly of sets. It has an orchestra pit of 7.70 x 20.40 meters, with a capacity of up to 90 musicians, and structured by two mobile platforms. The stage machinery has 49 bars to raise and lower lights, sets and backdrops, two light ning bridges and spotlights.

TEATRO MAYOR JULIO MARIO SANTO

Tiene una capacidad máxima de 1.303 espectadores y fue construido con el fin de presentar todo tipo de espectáculos de ópera, musicales, conciertos, ballet clásico, danza contem poránea y obras de teatro.

Cuenta con tres niveles (Platea, Balcón 1 y Balcón 2) en un espacio diseñado para que todos los espectadores tengan des de cualquier localidad una excelente vista y recepción sonora, desde el que está muy cerca del escenario, así como el que se ubica en la última fila de la sala, a 28 metros de distancia.

El Teatro Mayor se edificó pensando no solo en la comodidad del público, sino también en la de los artistas. Está dotado de camerinos, vestuarios y un espacio especial apropiado para en sayos y calentamientos previos a las presentaciones.

DOMINGO

De igual forma, tiene una amplia zona de carga que está comu nicada con el escenario, lo que facilita el montaje y desmontaje de escenografías. Tiene un foso de orquesta de 7.70 x 20.40 metros, con capacidad para 90 músicos, estructurado por dos plataformas móviles, que permiten subir y bajar la orquesta. La tramoya tiene 49 barras para subir y bajar luces, escenografías y telones, 2 puentes de iluminación y un espacio para segui dores.

Teatro Mayor was built not only as a comfortable space for the audience, but also for artists. It is equipped with dressing rooms, clothing and a special space for rehearsals and warmups prior to the performances.

Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo Mayor Julio Mario Santo

4 Fotografías © Juan Diego Castillo ESP ENG Teatro

JULIO MARIO SANTO DOMINGO

Esta sala del complejo fue concebida como un espacio poli valente (18 metros de ancho por 16 de largo y 7 metros de altura) para realizar presentaciones de las artes escénicas de corte más experimental y recitales de música de cámara o de formato pequeño. La sala igualmente tiene la posibilidad de adecuarse para hacer montajes de exposiciones de pintura, escultura y otras actividades artísticas.

© Germán

ESP

TEATRO

© Juan Diego Castillo ES TU DIO ES TU DIO

Fotografías Teatro Estudio FotografíaGonzálezAlmaen Movimiento

Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo7ESTUDIO

This venue that makes part of the complex, was conceived as a non conventional multiple space (18 x 16 x 7 meters) for more experimental performing art presentations, chamber music and small format recitals. The room can be transformed into an exhibition space for paintings, sculptures and other artistic Itactivities.hasacapacity for 329 people, sitting in retractable bleach ers with 208 chairs. Teatro Estudio was designed to configure the space according to the requirements of the performance, since the stage is completely removable, allowing a wide vari ety of scenographic possibilities and public placement. ENG

Tiene una capacidad máxima para 329 personas, incluyendo una gradería retráctil de 208 sillas. El diseño del Teatro Estudio permite configurar el espacio de acuerdo con los requerimien tos de las obras, ya que el escenario es totalmente desmonta ble, lo que permite una gran diversidad de posibilidades esce nográficas y de ubicación de los espectadores. Este espacio escénico cuenta con un moderno equipamiento de sonido e iluminación, y se convierte en una zona experimental libre para la creación y, al mismo tiempo, en una apuesta a los nuevos lenguajes artísticos.

FESTIVALES Fado, flamenco, tango y otras mani festaciones culturales internacionales.

Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo9

FAMILIA Desde su creación, el Teatro ha bus cado fortalecer la formación de nuevos públicos a través de espectáculos de canción infantil, música clásica, ópera, teatro y danza.

CREACIÓN MULTIDISCIPLINAR En las artes escénicas es una definición que se aplica a espectáculos que par ten del encuentro de diversos lengua jes escénicos como el teatro, la danza, el audiovisual, el performance, y otros. Estos espectáculos rebasan las barre ras de definición de géneros especí ficos y, por su naturaleza de creación que no jerarquiza ninguna en particu lar, se les denomina multidisciplinar.

FAMILY Since its conception, the Theater has strenghtened the formation of new audiences, and including perfomances with classical music, theater and dance for children and adults was a good way to go.

TEATRO Busca mostrar tanto obras clásicas del repertorio universal como nuevas crea ciones de las más importantes compa ñías nacionales e internacionales.

THEATER Seeks to stage both the classic and universal repertoire like new creations of the most important companies in Colombia and the world. Mario Domingo

DANZA Los mejores exponentes de la danza contemporánea, el ballet, el flamenco y la danza folclórica de Colombia y el mundo se dan cita en el Teatro. DANCE The best exponents of contemporary dance, ballet, flamenco and folk dance from Colombia and the world gathered at the Theater.

MULTIDISCIPLINARY CREATION In the performing arts, this is a defini tion that applies to shows that start from the encounter of various scenic lan guages such as theater, dance, audiovi sual, performance, among others. These shows often exceed the barriers of defi nition of specific genres, and because of their nature of creationthat do not rank any in particular, they are called multidis ciplinary.

TO DOS Teatro Mayor Julio

8 Fotografías © Juan Diego Castillo

FESTIVALS Fado, flamenco, tango and other in ternational cultural expressions.

Un público deseoso de disfrutar de una gran variedad de es pectáculos de calidad planteó la necesidad de crear una pro gramación diversa, abierta a todos los lenguajes y tendencias de la creación contemporánea en la artes escénicas, que per mite el diálogo entre las culturas de Colombia y del mun do. Es así como el Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo ha estructurado para sus dos salas — Teatro Mayor y Teatro Estudio— una programación con seis temporadas principales: Música, Danza, Teatro, Festivales, Familia y Creación Multi disciplinar. De igual forma, cada año se selecciona a un país como Invitado de Honor. An audience eager to witness a variety of quality shows, raised the need to design a program that could give the people of Bogota the opportunity to enjoy some of the best musical and performing art spectacles. The theater aimed as well to offer to the audience a diverse program, opened to every language and to tendencies of the contemporary creations in the perform ing arts that could provided a scenario in which Colombian an World culture relate. Thus, Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo has structured for its two venues (Teatro Mayor and Teatro Estudio), a program with six main thematics: Music, Dance, Theater, Festivals, Family, and Multidisciplinary Cre ation. In addition, every year the theater has one special guest country as part of the program.

MUSIC Includes calendars for lyrical and sym phonic, great soloists, voices of the world, jazz and Colombia is music.

MÚSICA Está conformada por las temporadas de Grandes Conciertos, Sinfónica Ju venil, Lírica, Música de Cámara, Músi ca Antigua, Grandes Solistas, Grandes Pianistas, Voces del Mundo, Jazz y Colombia es Música.

TEATRO PARA TODOS

ENGESP

Santo

LO MÁS NOTABLE DE LA PROGRAMACIÓN HIGHLIGHTS THROUGH THE YEARS

2022 20 22 12 MÚSICAESCOLOMBIA/COLOMBIAISMUSICTEATRO/THEATERGRANDESSOLISTAS/GREATSOLOISTSTHEATER/TEATRO CAMILA SOSA Argentina (Arg.) TEATRO LIBRE Colombia (Col.) COMPAÑÍA MANUEL LIÑÁN España (Spa.) WALTER SILVA Colombia (Col.) MULTIDISCIPLINARY/MULTIDISCIPLINAR CHIARA BERSANI Italia (Ita.) CONCERTSGREAT/CONCIERTOSGRANDES PIOTR BECZAŁA Polonia (Pol.) DANCE/DANZA SINFONIA ROTTERDAM Países Bajos (Nld.) MÚSICAESCOLOMBIA/COLOMBIAISMUSIC DON TETTO Colombia (Col.) HIGHLIGHT OF THE SEASON 20 22 2022 LO MÁS NOTABLE DE LA PROGRAMACIÓN 13 Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo MÚSICACONCERTSGREAT/CONCIERTOSGRANDES/MUSICCIRCO/CIRCUSLÍRICA/LYRICAL RAMÓN VARGAS México (Mex.) ORKESTER NORD Noruega (Nor.) LA GATA CIRKO Colombia (Col.) ACADEMY OF ST MARTIN IN THE FIELDS Reino Unido (UK) PIANISTSGREAT/PIANISTASGRANDES KHATIA BUNIATISHVILLI Georgia (Geo.) DANCE/DANZA MAGDALENA KOŽENÁ República Checa (CZE.) DANCE/DANZA EDUARDO GUERRERO España (Spa.) DANCE/DANZA SANKAI JUKU Japón (Jap.) LÍRICA/LYRICAL ‘LAS BODAS DE FÍGARO’ Colombia (Col.) LÍRICA/LYRICAL VERÓNICA CANGEMI Argentina (Arg.)

· Santiago Medina, violín (violin)

· María Paula Gómez, soprano

· Andrea Niño, mezzosoprano

2021 V FESTIVAL INTERNACIONAL DE MÚSICA CLÁSICA DE BOGOTÁ BOGOTÁ ES BARROCO: BACH, HÄNDEL, VIVALDI 20 21 20 21 V Bogota’s International Classical Music Festival Bogotá es barroco: Bach, Händel. Vivaldi 12 7 31 DEL 12 AL 15 DE NOVIEMBRE (NOV) ESCENARIOS VENUES LOCALIDADES DISTRICTS CONCIERTOS CONCERTS ORQUESTAS (Orchestras) · lautten compagney BERLIN· Ale. (Ger.) · Orquesta Filarmónica de Bogotá · Col. (Col.) · Orquesta Sinfónica Nacional de Colombia Col. (Col.) · Filarmónica Joven de Colombia Col. (Col.) · Orquesta Filarmónica Juvenil de Cámara Col. (Col.) DIRECTORES DE ORQUESTA (Orchestra Conductors) · Wolfgang Katschner Ale. (Ger.) · Adrián Chamorro · Col. (Col.) · Jürgen Wolf · Ale. (Ger.) · Roger Díaz-Cajamarca · Col. (Col.) COROS (Choirs) · Coro Filarmónico Juvenil de la OFB Col. (Col.) · Sociedad Coral Santa Cecilia · Col. (Col.) · Coro de Cámara de la Facultad de Artes de la Pontificia Universidad Javeriana · Col. (Col.) DIRECTORES DE COROS (Chorus Masters) · Paola Ávila · Col. (Col.) · Bárbara de Martiis Col. (Col.) · Ana Paulina Álvarez Sandoval · Col. (Col.) ENSAMBLES (Ensembles) · IL Convito · Fra. (Fra.) · Ensamble Barroco de Bogotá · Col. (Col.) Spicata · Col. (Col.) Julia Boucaut & Extempore Fra./Col. (Fra./Col.) · Música Amable · Col. (Col.) · Ensamble de vientos y cuerdas Orquesta Sinfónica Nacional Col. (Col.) DIRECTORES DE ENSAMBLES (Ensemble Conductors) Maude Gratton · Fra. (Fra.) Leila Schayegh · Sui. (Swi.) · Julien Faure · Fra. (Fra.) SOLISTAS INTERNACIONALES (International soloists) · Pierre Hantaï, clavecín (harpsichord) · Fra. (Fra.) · Sergey Malov, violoncello da spalla y violín (violin and violoncello da spalla) · Rus. (Rus.) Leila Schayegh, violín (violin) · Suiza · Maude Gratton, órgano y clavecín (organ and harpsichord) Fra. (Fra.) · Jürgen Wolf, órgano (organ) Ale. (Ger.) · Tamás Balla, oboe (oboe) Hun. (Hun.)

· Stephan Heinemann, barítono Ale. (Ger.)

CANTANTES INTERNACIONALES (International singers)

· Giovanni Scarpetta, sacabuche y trombón (sackbut and trombone)

· Benedikt Kristjánsson, tenor · Isl. (Ice.)

· Cornelia Horak, soprano Aus. (Aus.)

· Juan David Arias, piccolo (piccolo)

SOLISTAS NACIONALES (National soloists)

· Rafael Aponte, flauta (flute)

· Verónica Cangemi, soprano Arg. (Arg.)

· Eric Jurenas, contratenor · EE.UU. (U.S.A)

CANTANTES NACIONALES (National singers)

· Leonidas Cáceres, violín (violin)

· Manuel Arango, piano (piano)

· Andrés Silva, tenor

· Julia Boucaut, trompeta natural (trumpet) Fra. (Fra.)

· Diego Salamanca, laúd (lute)

· Camilo Jiménez Vera, sacabuche (sackbut) Brayan Ruiz, mandolina (mandolin)

· Ana María Ospina, órgano y clavecín (organ & Camiloharpsichord)Giraldo,guitarra (guitar)

2021 20 21 16 PIANISTSGREAT/PIANISTASGRANDESGRANDESSOLISTAS/GREATSOLOISTSMÚSICA/MUSIC SUSANA BACA Perú (Per.) GABRIELA MONTERO Venezuela (Ven.) TANIA LIBERTAD Perú (Per.) BALLET FOLCLORICO DE LA UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA México (Mex.) LÍRICA/LYRICAL ‘TOSCA’ Colombia (Col.) ORQUESTA SINFÓNICA NACIONAL DE COLOMBIA · DIR: ANDRÉS OROZCO-ESTRADA CONCERTSGREAT/CONCIERTOSGRANDES LES GRANDS BALLETS CANADIENS DE MONTRÉAL · País (País eng.) SOLOISTSGREAT/SOLISTASGRANDES SARA CORREIA Portugal (Por.) FESTIVAL DE FADO 2021 PIANISTSGREAT/PIANISTASGRANDES JUDITH JÁUREGUI España (Spa.) HIGHLIGHT OF THE SEASON 20 21 2021 LO MÁS NOTABLE DE LA PROGRAMACIÓN 17 Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo MÚSICADANCE/DANZATEATRO/THEATER/MUSICPIANISTSGREAT/PIANISTASGRANDES CRISTIAN BUDU · Brasil (Bra.) ORQUESTA SINFÓNICA NACIONAL DE COLOMBIA ‘CICATRIZAR’ Colombia/España (Col./Esp.) EL GRILO ENSAMBLE VOCAL Colombia (Col.) · ‘SA QUI TURO’ SANKOFADANZAFRO · Colombia (Col.) ‘DETRÁS DEL SUR: DANZAS PARA MANUEL’ MÚSICA/MUSIC SAMUEL TORRES · Colombia (Col.) ‘ALEGRÍA’ MÚSICAESCOLOMBIA/COLOMBIAISMUSIC BURNING CARAVAN Colombia (Col.) DANCE/DANZA COMPAÑÍA DE DANZA DEL TEATRO MAYOR · Colombia (Col.) ‘INCLUSO LA NOCHE MISMA ESTÁ AQUÍ’ MÚSICA/MUSIC THIBAULT CAUVIN GUITARRA Francia (Fra.) /TEATROTHEATER LA CONGREGACIÓN TEATRO Colombia (Col.) ‘SOLO ME ACUERDO DE ESO’

2020 18 LO MÁS NOTABLE DE LA PROGRAMACIÓN 20 20 FAMILY/FAMILIA CIRQUE ALFONSE · Canadá (Ca n.) ‘TABARNAK ‘ · 30 y 31 enero. (ene.) 1 y 2 febrero. (feb.) LÍRICA/LYRICAL ‘GIANNI SCHICCHI’ · Colombia (Col.) DANCE/DANZA L’EXPLOSE DANZA · ‘ESTELA’ Colombia (Col.) · 4 y 5 junio (jun.) DANCE/DANZA MARÍA PAGÉS COMPAÑÍA España (Spa.) ‘UNA ODA AL TIEMPO’ 7 y 8 febrero (feb.) LÍRICA/LYRICAL ‘DON GIOVANNI’ · Colombia (Col.) COPRODUCCIÓN CON OFB 25, 27 y 29 febrero. (feb.) TEATRO/TEATRO L’OM IMPREBÍS · ‘TU MANO EN LA MÍA’ España (Spa.) · 21 y 22 febrero (feb.) MÚSICA/MÚSICA QUINTETO LEOPOLDO FEDERICO Colombia (Col.) · 28 febrero (feb.) MÚSICAESCOLOMBIA/COLOMBIAISMUSIC LANZAMIENTO DEL 24 FESTIVAL DE MÚSICA DEL PACÍFICO PETRONIO ÁLVAREZ · Colombia (Col.) · 17 julio (Jul.) CONCERTSGREAT/CONCIERTOSGRANDES MARIINSKY ORCHESTRA · Rusia (Rus.) DIRECTOR: VALERY GERGIEV 9 marzo (mar.) 20 20 19 2020 Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo MULTIDISCIPLINARCREACIÓN DÚO BOTERODELGADO ‘ANATOMÍA DE LO INTANGIBLE’ Colombia (Col.) · 19 noviembre (nov.) HIGHLIGHT OF THE SEASON THEATER/TEATRO TEATRO PETRA · Colombia (Col.) ‘BUENOS Y MALOS (O BUENAS Y MALAS)’ 20 diciembre (Dec.) MÚSICA/MUSIC FESTI QARTETOS · Colombia (Col.) 8 diciembre (dec.) MULTIDISCIPLINARCREACIÓN SAEED PEZESHKI · ‘PAISAJES ESCÉNICOS TRÍPTICO SOBRE LA MEMORIA’ · México (Mex.) 6 y 7 septiembre (sep.) THEATER/TEATRO TEATRO LA CANDELARIA · ‘NAYRA’ Colombia (Col.) · 29 y 30 julio (jul.) THEATER/TEATRO TEATRO CENIT · ‘HOMO HOMINI LUPUS’ Colombia (Col.) 6 y 7 agosto (aug.) MÚSICAESCOLOMBIA/COLOMBIAISMUSIC BOGOTÁ CALIPSO Y REGGAE Colombia (Col.) · 4 septiembre (sep.) MÚSICAESCOLOMBIA/COLOMBIAISMUSIC LA MOJARRA ELÉCTRICA Colombia (Col.) · 17 octubre (oct.) THEATER/TEATRO TEATRO QUIMERA ‘AQUILES O EL GUERRILERO’ · Colombia (Col.) 19 noviembre (nov.)

·

·

Director:

· Fusión

SOLISTAS (Voices) Prégardien, Tenor Ale. (Ger.) Haumer, Barítono Aut. (Aut.) Antonio López, Barítono Esp. (Spa.) Vermillion, Mezzosoprano Ale. (Ger.) Horak, Soprana Aut. (Aut.) Soprano Aut. (Aut.) Guevara Díaz, Tenor Col. (Col.) Dramaturgo/Actor/LocutorWagner-Trenkwitz,Aus.

·

2019 IV FESTIVAL INTERNACIONAL DE MÚSICA CLÁSICA DE BOGOTÁ BOGOTÁ ES BRAHMS, SCHUBERT Y SCHUMANN 20 19 20 19 IV Bogota’s International Classical Music Festival · Bogotá is Brahms, Schubert & Schumann

de

Directora:

· Antwerp

Director:

·

· Cornelia

· Elena Copons,

· Orquesta

· Süddeutscher

JosepDirector:Caballé-Domenech ·

Johannes

· Christoph

· EE.UU

· Leonardo

·

Orchestra ·

· Iris

· Christoph

JosepDirectores:Caballé-Domenech · Esp.

Director:

(Aus.) · Juliana Guevara Sastre, Soprano Col. (Col.) · Carolina Forero, Narradora Col. (Col.) PIANISTAS (Pianists) · Roger Vignoles · Reino Unido (UK.) · Stephen Hough · Reino Unido (UK.) · Lise de la Salle · Fra. (Fra.) · Christopher Hinterhuber · Aut. (Aut.) · Anita May Rus. (Rus.) · Sergei Sichkov · Rus. (Rus.) · Francis Díaz · Col. (Col.) · Mauricio Árias Esguerra · Col. (Col.) VIOLONCHELOS (Cellos) · Jan Vogler Ale. (Ger.) · Philipp Comploi · Aut. (Aut.) · Bernhard Schmidt · Ale. (Ger.) · François Kieffer · Fra. (Fra.) VIOLINES (Violins) · Ray Chen · Tai. (Tai.)/Aus. (Aus.) · Johannes Fleischmann · Aut. (Aut.) VIOLAS (Violas) · Laurent Marfaing · Fra. (Fra.) CONTRABAJOS (Double Bass) · Alexandr Sanko · Rus. (Rus.) CLARINETE (Clarinets) · Laura Ruíz Ferreres Esp. (Spa.) CORNOS (Horns) · Arnaud Delépine · Fra. (Fra.) · Erwin Rubio · Col. (Col.) · Gabriel Betancur Col. (Col.) · José José Giménez · Ven. (Ven.) TRÍOS (Trios) · Trío Alba · Aut. (Aut.) DÚOS (Duos) · Dúo Rachmaninoff· Col. (Col.) CUARTETOS (Quartets) · Mandelring Quartett Ale. (Ger.) · Quatuor Modigliani Fra. (Fra.) · Cuarteto M4nolov · Col. (Col.) · Cuarteto Q-Arte · Col. (Col.) ENSAMBLES (Ensembles) · Ensamble Schubert de Bogotá Col. (Col.) COROS (Choirs) · Webern Kammerchor Der MDW Aut. (Aut.) Director: Alois Glaßner Aut. (Aut.) · Sociedad Coral Santa Cecilia · Col. (Col.) Directora: Bárbara de Martiis · Col. (Col.) · Coro de Cámara de la Facultad de Artes de la Universidad Javeriana Col. (Col.) Directora: Ana Paulina Álvarez · Col. (Col.) · Coro Filarmónico Juvenil · Col. (Col.) Directora: Diana C. Cifuentes Col. (Col.) · Coro de la Ópera de Colombia Col. (Col.) LuisDirector:Díaz Hérodier Slv. (Slv.) / Col. (Col.) 15 10 50 DEL 17 AL 20 DE ABRIL (APR) ESCENARIOS VENUES LOCALIDADES DISTRICTS CONCIERTOS CONCERTS Fotografías © Juan Diego Castillo

· Günter

· Dresdner

Ale.

Juvenil

·

·

·

Director:

de

ORQUESTAS (Orchestras) Symphony Bel. (Bel.) Robert Treviño (USA.) Festspielorchester (Ger.) (Spa.) Klumpp Ale. (Ger.) Philharmonie Ale. (Ger.) Ari Rasilainen Fin. (Fin.) Orquesta Filarmónica Bogotá Col. (Col.) Esp. (Spa.) Sinfónica Nacional de Colombia Col. (Col.) Olivier Grangean Fra. (Fra.) Nueva Filarmonía Col. (Col.) Ricardo Jaramillo Col. (Col.) Filarmónica Orquesta Filarmónica Bogotá Col. (Col.) Zoe Zeniodi Gre. (Grc.)

· José

·

VOCALES

Konstanz ·

2019 20 19 22 MÚSICAESCOLOMBIADANCE/DANZ/COLOMBIA’SMUSICLÍRICA/LYRICALDANCE/DANZA SCOTTISH DANCE THEATRE Reino Unido (UK.) · RITUALIA/TUTUMUCKY 21 y 22 jun. (Jun.) HERENCIA DE TIMBIQUÍ · Colombia (Col.) 16 jun. (Jun.) IL BARBIERE DI SIVIGLIA Colombia (Col.) · COPRODUCCIÓN CON ORQ. FILARMÓNICA DE BOGOTÁ Y ÓPERA DE COLOMBIA 21 y 23 ago. (Aug.) ISRAEL GALVÁN · España (Spa.) 3 y 4 may. (May.) DANCE/DANZA YOANN BOURGEOUIS COMPANY Francia (Fra.) 31 ene. (Ene.) 1 y 2 de feb. (Feb.) LÍRICA/LYRICAL MADAMA BUTTERFLY · Colombia (Col.) COPRODUCCIÓN CON ORQ. FILARMÓNICA DE BOGOTÁ Y ÓPERA DE COLOMBIA 13, 15 y 17 de mar. (Mar.) CONCERTSGREAT/CONCIERTOSGRANDES LONDON SYMPHONY ORCHESTRA Reino Unido (UK) · DIRECTOR: SIR SIMON RATTLE 11 may. (May.) DANCE/DANZA BALLET DU GRAND THÉÂTRE DE GENÈVE Suiza (Swi.) · TRISTÁN E ISOLDA 12 y 13 jul. (Jul.) MÚSICAESCOLOMBIA/COLOMBIAISMUSIC ALI A.K.A MIND · Colombia (Col.) 19 may. (May.) HIGHLIGHT OF THE SEASON 20 19 2019 LO MÁS NOTABLE DE LA PROGRAMACIÓN 23 Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo LÍRICA/LYRICALDANZA/DANCEGRANDESCONCIERTOS/GREATCONCERTSMÚSICA/MUSIC ANNE SOPHIE MUTTER · Alemania (Ger.) 7 noviembre (Nov.) MARIE CHOUINARD COMPANY Canadá (Can.) · THE GARDEN OF EARTHLY DELIGHTS · 5 y 6 noviembre (Nov.) DUNEDIN CONSORT · Reino Unido (UK.) EL MESÍAS 7 y 8 diciembre (Dec.) JOYCE DIDONATO · Estados Unidos (USA.) IN WAR AND PEACE 16 octubre (Oct.) PIANISTSGREAT/PIANISTASGRANDES JOAQUÍN ACHÚCARRO España (Esp.) 27 agosto (Ago.) PIANISTSGREAT/PIANISTASGRANDES YEOL EUM SON · Corea del Sur (Kor.) 17 septiembre (Sep.) /CONCIERTOSCINE BIFF · Colombia (Col.) 15 y 16 octubre (Oct.) MÚSICAESCOLOMBIA/COLOMBIAISMUSIC ATERCIOPELADOS · Colombia (Col.) 29 noviembre (Nov.) FAMILY/FAMILIA CIRCUS OZ · Australia (Aus.) MODEL CITIZENS 24, 25, 26, 27 y 31 octubre (Oct.) / 1, 2 y 3 noviembre (Nov.)

2018 24 LO MÁS NOTABLE DE LA PROGRAMACIÓN 20 18 CONCERTSGREAT/CONCIERTOSGRANDES WIENER PHILHARMONIKER Austria (Aut.) DIRECTOR: GUSTAVO DUDAMEL 6 marzo (Mar.) LÍRICA/LYRICAL AUGE Y CAÍDA DE LA CIUDAD DE MAHAGONNY · COP. CON TEATROS COLÓN DE BS.AS Y MPAL. DE SANTIAGO 27 feb. (Feb.), y 3 mar. (Mar.) DANCE/DANZA L’EXPLOSE DANZA · LA MIEL ES MÁS DULCE QUE LA SANGRE · Colombia/España (Col./Esp.) DIRECTOR: TINO FERNÁNDEZ 18 y 19 abril (Apr.) CONCERTSGREAT/CONCIERTOSGRANDES WIENER AKADEMIE Austria (Aut.) DIRECTOR: MARTIN HASELBÖCK 21 enero (Ene.) LÍRICA/LYRICAL DER ROSENKAVALIER Colombia (Col.) COPRODUCCIÓN ORQ. FILARMÓNICA DE BOGOTÁ Y ÓPERA DE COLOMBIA 1, 5 y 8 septiembre (Sep.) CONCERTSGREAT/CONCIERTOSGRANDES CAMERATA SALZBURG Austria (Aut.) DIRECTOR: GREGORY AHSS 20 abril (Apr.) DANCE/DANZA EL COLEGIO DEL CUERPO · Colombia (Col.) SACRIFIXIO · DIRECTOR: ÁLVARO RESTREPO 6 y 7 julio (Jul.) FESTIVALS/FESTIVALES KATIA GUERREIRO · Portugal (Por.) FESTIVAL DE FADO 9 junio (Jun.) MUSIC/MUSIC SANTIAGO CAÑÓN · Colombia (Col.) 24 julio (Jul.) 25 2018 Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo 20 18 DANZA VÉRTIGO DANCE COMPANY Israel (Isr.) WHITE NOISE 31 octubre (Oct.) y 1 noviembre (Nov.) DANCE/DANZA ELENCO NACIONAL DEL FOLCLORE Perú (Per.) RETABLO 21 octubre (Oct.) MUSICISCOLOMBIA/MUSICAESCOLOMBIA CIMARRÓN Colombia (Col.) 2 noviembre (Nov.) DANCE/DANZA FARRUQUITO España (Spa.) 6 octubre (Oct.) MUSICISCOLOMBIA/MUSICAESCOLOMBIA MARTA GÓMEZ · Colombia (Col.) 11 septiembre (Sep.) MUSICISCOLOMBIA/MUSICAESCOLOMBIA TOTÓ LA MOMPOSINA · Colombia (Col.) 14 septiembre (Sep.) DANCE/DANZA UNIVERSAL BALLET · Corea del sur (Kor.) THE LOVE OF CHUNHYANG DIRECTORA: JULIA MOON 21 septiembre (Sep.) PIANISTSGREAT/PIANISTASGRANDES YUJA WANG · China (Chn.) 27 septiembre (Sep.) LÍRICA/LYRICAL JUAN DIEGO FLÓREZ · Perú (Per.) 2 de octubre (Oct.) HIGHLIGHT OF THE SEASON

2017 III FESTIVAL INTERNACIONAL DE MÚSICA CLÁSICA DE BOGOTÁ BOGOTÁ ES LA RUSIA ROMÁNTICA 20 17 20 17 III Bogota’s International Classical Music Festival Bogotá is the Romantic Russia ORQUESTAS (Orchestras) · Luzerner Sinfonieorchester Sui. (Swi.) Director: James Gaffigan EE.UU (USA.) · Russian National Orchestra Rus. (Rus.) Director: Mikhail Pletnev Rus. (Rus.) · Staatskapelle Halle · Ale. (Ger.) Directores:JosepCaballé Domenech · Esp. (Esp.) Conrad van Alphen · Saf. (Saf.) / Hol. (Net.) · Orquesta Filarmónica de Bogotá · Col. (Col.) Director: Patrick Fournillier · Francia · Fusión Filarmónica Juvenil de la OFB ConradDirectores:van Alphen · Saf. (Saf.) / Hol. (Net.) Julian Rachlin Lit. (Lit.) · Orquesta Sinfónica Nacional de Colombia Col. (Col.) JosepDirector:Caballé-Domenech Esp. (Esp.) · Iberacademy Academia Filarmónica Iberoamericana Col. (Col.) Director: Alejandro Posada · Col. (Col.) · Nueva Filarmonía Col. (Col.) Director: Ricardo Jaramillo · Col. (Col.) BALLET (Ballet) · Malandain Ballet Biarritz Fra. (Fra.) Director artístico: Thierry Malandain · Fra. (Fra.) COROS (Choirs) · Coro de la Ópera de Colombia Col. (Col.) LuisDirector:Díaz-Hérodier Slv. (Slv.) / Col. (Col.) · Coro Filarmónico Juvenil (OFB) · Col. (Col.) DianaDirectora:Carolina Cifuentes Col. (Col.) · Sociedad Coral Santa Cecilia · Col. (Col.) Directora: Barbara de Martiis · Col. (Col.) CUARTETOS (Quartets) · Borodin Quartet Rus. (Rus.) · David Oistrakh Quartet· Rus. (Rus.) · Cuarteto Q-Arte · Col. (Col.) · Cuarteto M4nolov · Col. (Col.) TRÍOS (Trios) · Tchaikovsky Trio Rus. (Rus.) · Trio Wanderer · Fra. (Fra.) · Krylov, Buzlov y Tchetuev Trio Rus. (Rus.) / Ucr. (Ukr.) VIOLINES (Violins) · Alissa Margulis Ale. (Ger.) · Andrey Baranov · Rus. (Rus.) · Sara McElravy · Can. (Can.) · Sergei Krylov Rus. (Rus.) VIOLAS (Violas) · Fedor Belugin · Rus. (Rus.) · Julian Rachlin · Lit. (Lit.) · Sandra Arango · Col. (Col.) VIOLONCHELOS (Cellos) · Alexander Buzlov Rus. (Rus.) · Daniel Müller-Schott Ale. (Ger.) · Diego García Castro Col. (Col.) CONTRABAJO (Double Bass) · Aleksandr Sanko Rus. (Rus.) PIANISTAS (Pianists) · Alexander Gavrylyuk · Ucr. (Ukr.) · Alexei Volodin · Rus. (Rus.) · Eduardo Rojas Col. (Col.) · Igor Tchetuev · Rus. (Rus.) · Kirill Gerstein Rus. (Rus.) · Mikhail Voskresensky · Ucr. (Ukr.) · Simon Trpceski · Mac. (Mac.) · Sergei Sichkov · Rus. (Rus.) 17 10 54 1950 1 DEL 12 AL 17 DE ABRIL (APR) ESCENARIOS VENUES LOCALIDADES DISTRICTS ESPECTÁCULOS SHOWS COMPOSITORES COMPOSERS CONCIERTOS CONCERTS BALLET BALLET Fotografías © Juan Diego Castillo

2017 20 17 28 MUSICISCOLOMBIA/MUSICAESCOLOMBIAFAMILIA/FAMILYFESTIVALES/FESTIVALSDANCE/DANZA LES BALLETS DE MONTE CARLO Mónaco (Mon.) · CENDRILLON 25, 26 y 27 mayo (May.) CIRQUE FAROUCHE Francia (Fra.) 18 1/2 · 11, 12, 13, 19, 20 y 21 mayo (May.) MARIZA · Portugal (Por.) III FESTIVAL DE FADO 8, 9 y 10 junio (Jun.) ORLANDO ‘CHOLO’ VALDERRAMA Colombia (Col.) · 4 marzo (Mar.) FAMILY/FAMILIA COMPAÑÍA XY · Francia (Fra.) IL N’EST PAS ENCORE MINUIT 26, 27, 28 y 29 enero (Jan.) DANCE/DANZA EDUARDO GUERRERO · España (Spa.) 10 y 11 febrero (Feb.) WORLDTHEOFVOICES/MUNDODELVOCES BERKLEE COLLEGE OF MUSIC / CARLOS VIVES · Estados Unidos/Colombia (USA) · 7 marzo (Mar.) PIANISTSGREAT/PIANISTASGRANDES BENJAMIN GROSVENOR Reino Unido (UK.) 31 mayo (May.) CÁMARADEMÚSICA/CHAMBERMUSIC KRONOS QUARTET · Estados Unidos (USA.) · 4 abril (Apr.) HIGHLIGHT OF THE SEASON 20 17 2017 LO MÁS NOTABLE DE LA PROGRAMACIÓN 29 Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo MÚSICAESCOLOMBIA/COLOMBIA’SMUSICFESTIVALES/FESTIVALSDANZA/DANCEDANCE/DANZA AUSTRALIAN DANCE THEATRE Australia (Aus.) · THE BEGINNING OF NATURE 1 y 2 noviembre (Nov.) FESTIVAL TANGO AL MAYOR Argentina/Colombia (Arg. / Col.) 11, 12, 13 y 14 octubre (Oct.) TORONTO DANCE THEATRE Canadá (Can.) 17 y 18 noviembre (Nov.) LANZAMIENTO DEL XXI FESTIVAL DE MÚSICA DEL PACÍFICO PETRONIO ÁLVAREZ Colombia (Col.) 21 julio (Jul.) LÍRICA/LYRICAL ORFEO & EURIDICE · Colombia (Col.) COPRODUCCIÓN CON ORQ. FILARMÓNICA DE BOGOTÁ Y ÓPERA DE COLOMBIA · 13 y 14 junio (Jun.) CONCERTSGREAT/CONCIERTOSGRANDES ORQUESTA SINFÓNICA DEL ESTADO DE MÉXICO (OSEM) · México (Mex.) DIRECTOR: ENRIQUE BÁTIZ 23 y 24 junio (Jun.) ANTIGUAMÚSICA/ANCIENTMUSIC ENSAMBLE BARROCO DE BOGOTÁ Colombia (Col.) · INTEGRAL DE CONCIERTOS PARA CLAVECÍN DE BACH · 15, 17 y 19 agosto (Aug.) ANTIGUAMÚSICA/ANCIENTMUSIC LES ARTS FLORISSANTS · Francia (Fra.) ACTEÓN Y DIDO Y ENEAS DIRECTOR: WILLIAM CHRISTIE 5 noviembre (Nov.) LÍRICA/LYRICAL FALSTAFF · Colombia (Col.) COPRODUCCIÓN CON ÓPERA DE COLOMBIA 26, 28 y 30 septiembre (Sep.)

2016 30 LO MÁS NOTABLE DE LA PROGRAMACIÓN 20 16 CONCERTSGREAT/CONCIERTOSGRANDES WIENER PHILHARMONIKER Austria (Aut.) DIRECTOR: VALERY GERGIEV 5 de marzo (Mar.) LÍRICA/LYRICAL SALOMÉ · Colombia (Col.) · PRODUCCIÓN DEL TEATRO MAYOR JULIO MARIO SANTO DOMINGO 16, 18 y 20 febrero (Feb.) LÍRICA/LYRICAL ROBERTO ALAGNA · Francia (Fra.) 8 abril (Apr.) DANCE/DANZA PAUL TAYLOR DANCE COMPANY Estados Unidos (USA) 29 y 30 enero (Jan.) DANCE/DANZA NOGRAVITY DANCE COMPANY Italia (Ita.) FROM HELL TO PARADISE 7, 8, 9 y 10 julio (Jul.) THEATER/TEATRO TEATRO TIERRA · Colombia (Col.) LOS CINCO ENTIERROS DE PESSOA 29 y 30 abril (Apr.) CONCERTSGREAT/CONCIERTOSGRANDES KAMMERORCHESTER BASEL Suiza (Swi.) DIRECTOR: DANIEL HOPE 6 mayo (May.) PIANISTSGREAT/PIANISTASGRANDES FAZIL SAY · Turquía (Tur.) 19 mayo (May.) THEATER/TEATRO CIA. DE TEATRO CLÁSICO DE ESPAÑA España (Spa.) · EL ALCALDE DE ZALAMEA 27 y 28 mayo (May.) 31 2016 20 16 LÍRICA/LYRICAL TRISTAN UND ISOLDE Alemania (Ger.) STAATSOPER HAMBURG PHILHARMONISCHES STAATSORCHESTER HAMBURG 4 y 7 octubre (Oct.) DANCE/DANZA EVA YERBABUENA · España (Spa.) ¡AY! · 16 y 17 septiembre (Sep.) DANCE/DANZA BALLET DE SANTIAGO · Chile (Chl.) ZORBA EL GRIEGO 8, 9, 10 y 11 diciembre (Dec.) PIANISTSGREAT/PIANISTASGRANDES GONZALO RUBALCABA Cuba (Cub.) ESPERANZA FERNÁNDEZ · España (Spa.) FESTIVAL FLAMENCO · 10 septiembre (Sep.) MUSICISCOLOMBIA/MUSICAESCOLOMBIA BOGOTÁ CALIPSO Y REGGAE Colombia (Col.) 20 agosto (Aug.) THEATER/TEATRO CUENTOS DE LA MANGLERÍA Colombia (Col.) · 29 y 30 julio (Jul.) CONCERTSGREAT/CONCIERTOSGRANDES THE SRAEL PHILHARMONIC ORCHESTRA Israel (Isr.) · DIRECTOR: ZUBIN MEHTA 11 de agosto (Aug.) ANTIGUAMÚSICA/ANCIENTMUSIC LE GRANDE CHAPELLE · España (Spa.) 19 agosto (Aug.) LÍRICA/LYRICAL V FESTIVAL DE MÚSICA SACRA DE BOGOTÁ · Colombia (Col.) · DIRECTOR: KRZYSZTOF PENDERECKI · 8 septiembre (Sep.) HIGHLIGHT OF THE SEASON

2015 II FESTIVAL INTERNACIONAL DE MÚSICA CLÁSICA DE BOGOTÁ BOGOTÁ ES MOZART 20 15 20 15 II Bogota’s International Classical Music Festival Bogotá is Mozart ORQUESTAS (Orchestras) · Camerata Salzburg Aut. (Aut.) Director: Louis Langrée · Die Kölner Akademie · Ale. (Ger.) Director: Michael Alexander Willens · Orquesta Filarmónica de Bogotá · Col. (Col.) Director: Francesco Belli · Orquesta Filarmónica Juvenil de Bogotá · Col. (Col.) Director: Carlos Villa · Filarmónica Joven de Colombia · Col. (Col.) Director: Adrián Chamorro · Orquesta Sinfónica Nacional de Colombia · Col. (Col.) Director: Tomasz Golka · Staatskapelle Halle · Ale. (Ger.) Director: Josep Caballé · Wiener Kammerorchester · Aut. (Aut.) Director: Stefan Vladar · Orquesta Juan N. Corpas · Col. (Col.) Director: María Camila Barbosa Orquesta Ganadora QUINTETO (Quintet) · Cuprum Ensamble · Col. (Col.) CUARTETOS (Quartets) · Auryn Quartett · Ale. (Ger.) · Cuarteto M4nolov · Col. (Col.) · Cuarteto Simón Bolívar · Ven. (Ven.) · Szymanowski Quartet · Pol. (Pol.) · Jerusalem Quartet· Isr. (Isr.) TRÍO (Trio) · Wiener Brahms Trio · Ale. (Ger.) PIANO (Pianists) · María José Barandiarán y María José de Bustos · Esp. (Spa.) · Ronald Brautigam Países bajos (Ned.) · Till Fellner · Aut. (Aut.) · Itamar Golan · Lit. (Lit.) · Simon Mulligan · Reino unido (UK.) · Jasminka Stancul · Ser. (Ser.) · Sergei Sichkov · Rus. (Rus.) · Stefan Vladar · Aut. (Aut.) · Lars Vogt · Ale. (Ger.) · Marta Zabaleta · Esp. (Rus.) VIOLÍN (Violin) · Agata Szymczewska · Pol. (Pol.) · Guy Braunstein Isr. (Isr.) · Isabelle Faust · Ale. (Ger.) · Isabelle van Keulen · Países Bajos (Ned.) · Grzegorz Kotow · Pol. (Pol.) · Julian Rachlin · Lit. (Lit.) · Benjamin Schmid · Aut. (Aut.) VIOLA (Viola) · Ori Kam · EE.UU. (USA.) ARPA (Harp) · Bibiana Ordónez · Col. (Col.) FLAUTAS (Flutes) · Gabriel Ahumada · Col. (Col.) · Susan Hoeppner · Can. (Can.) OBOE (Oboe) · Lucas Macías Navarro · Esp. (Spa.) CLARINETE (Clarinet) · Paul Meyer · Fra. (Fra.) VOCES (Voices) · Juanita Lascarro, soprano · Col. (Col.) · Michaela mezzosopranoSelingerReino Unido (UK.) · Paul Schweinester, tenor · Aut. (Aut.) · Andreas Sheibner, bajo / barítono Ale. (Ger.) · Deborah York, soprano Reino Unido (UK) COROS (Choirs) · Coro de la Ópera de Colombia · Sociedad Coral Santa Cecilia · Col. (Col.) FIESTA MAYOR (Closing party) · Puerto Candelaria · Col. (Col.) · La Mambanegra · Col. (Col.) 15 10 DEL 1 AL 4 DE ABRIL (APR) ESCENARIOS VENUES LOCALIDADES DISTRICTS 57063 44.000 ARTISTAS ARTISTS CONCIERTOS CONCERTS ESPECTADORES SPECTATORS

2015 20 15 34 LÍRICADANCE/DANZA/LYRICALMÚSICADECÁMARA/CHAMBERMUSICTHEATER/TEATRO MENO FORTAS · Lituania (Lit.) THE IDIOT 6 y 7 junio (Jun.) RIGOLETTO · Suiza (Swi.) OPERNHAUS ZÜRICH 26, 28 y 30 mayo (May.) CAVALERI QUARTET · Reino Unido (UK) 16 junio (Jun.) MARÍA PAGÉS · España (Spa.) AUTORRETRATO 20 y 21 marzo (Mar.) LÍRICA/LYRICAL JAVIER CAMARENA Y LOS GRANDES DE LA LÍRICA MEXICANA · México (Mex.) 6 febrero (Feb.) THEATER/TEATRO ODIN TEATRET · Dinamarca (Den.) THE CHRONIC LIFE 11, 12, 13, 14, 15, 18, 19, 20 y 21 marzo (Mar.) DANCE/DANZA BALLET NACIONAL SODRE · Uruguay (Uru.) EL MESÍAS DIRECTOR: JULIO BOCCA 17 y 18 abril (Apr.) DANCE/DANZA MALANDAIN BALLET BIARRITZ Francia (Fra.) LA CENICIENTA 12 y 13 junio (Jun.) PIANISTSGREAT/PIANISTASGRANDES PIERRE-LAURENT AIMARD Francia (Fra.) 23 abril (Apr.) HIGHLIGHT OF THE SEASON 20 15 2015 LO MÁS NOTABLE DE LA PROGRAMACIÓN 35 ANTIGUAMÚSICADANCE/DANZA/CHAMBERMUSICLÍRICA/LYRICALMUSIC/MUSIC SALIF KEITA · Malí (Mal.) 10 octubre (Oct.) JORDI SAVALL · España (Spa.) 4 octubre (Oct.) LA DEL MANOJO DE ROSAS España (Spa.) / Colombia (Col.) 26, 27, 28 y 29 noviembre (Nov.) ENGLISH NATIONAL BALLET Reino Unido (UK) · EL LAGO DE LOS CISNES 16, 17, 18 y 19 julio (Jul.) /MUNDODELVOCESVOICESOFTHEWORLD ROBI DRACO ROSA Estados Unidos (USA.) / Puerto Rico (PR.) 30 junio (Jun.) y 1 julio (Jul.) CONCERTSGREAT/CONCIERTOSGRANDES ORQ. SINFÓNICA SIMÓN BOLÍVAR DE VENEZUELA · Venezuela (Ven.) DIRECTOR: GUSTAVO DUDAMEL 8 al 12 julio (Jul.) MÚSICA/MUSIC DANIEL BINELLI QUINTETO Argentina (Arg.) · 11 septiembre (Sep.) DANCE/DANZA LES GRANDS BALLETS CANADIENS MONTRÉAL Canadá (Can.) MINUS ONE 13 y 14 noviembre (Nov.) MUSIC/MUSIC VIKTORIA MULLOVA · Rusia (sep.) KATIA LABÈQUE Francia (Fra.) 26 septiembre (Sep.)

2014 36 LO MÁS NOTABLE DE LA PROGRAMACIÓN 20 14 MÚSICA/DANCE MAGNOLIA JAZZ BAND · Noruega (Nor.) 6 marzo (Mar.) LÍRICA/LYRICAL LUISA FERNANDA España (Spa.) / Colombia (Col.) 25, 26 y 28 febrero (Feb.) / 1 y 2 marzo (Mar.) MÚSICAESCOLOMBIA/COLOMBIA’SMUSIC 47 FESTIVAL DE LA LEYENDA VALLENATA · Colombia (Col.) 15 marzo (Mar.) CONCERTSGREAT/CONCIERTOSGRANDES ORQ. FILARMÓNICA DE BOGOTÁ Colombia (Col.) DIRECTORA: LIGIA AMADIO 11 conciertos (11 concerts) CÁMARADEMÚSICA/CHAMBERMUSIC JERUSALEM CHAMBER MUSIC FESTIVAL Israel (Isr.) · 13 junio (Jun.) DANCE/DANZA GRUPO CORPO Brasil (Bra.) 20, 21 y 22 marzo (Mar.) DANCE/DANZA COMPAÑÍA ANTONIO GADES España (Spa.) · 23 y 24 mayo (May.) MÚSICA/MUSIC AMADOU Y MARIAM · Malí (Mal.) 27 marzo (Mar.) MÚSICAESCOLOMBIA/COLOMBIAISMUSIC LEONOR GONZÁLEZ MINA LA NEGRA GRANDE DE COLOMBIA Colombia (Col.) · 3 de junio (Jun.) 37 2014 20 14 MUSIC/MUSIC MAXIM VENGÉROV Rusia (Rus.) 17 octubre (Oct.) PIANISTSGREAT/PIANISTASGRANDES JOHN LILL · Reino Unido (UK) LANZAMIENTO BOGOTÁ ES MOZART 3 y 4 octubre (Oct.) DANCE/DANZA BALLET UNIVERSAL DE COREA Corea del Sur (Kor.) 24 al 26 octubre (Oct.) / 1 noviembre (Nov.) FAMILY/FAMILIA OBRAZTSOV PUPPET THEATRE Rusia (Rus.) 18 al 21 septiembre (Sep.) CONCERTSGREAT/CONCIERTOSGRANDES ORQ. SINFÓNICA NACIONAL DE COLOMBIA · FESTIVAL SINFÓNICO INTERNACIONAL 11 julio (Jul.) DANCE/DANZA BALLETT ZÜRICH · Suiza (Swi.) ROMEO Y JULIETA 28, 29 y 30 agosto (Aug.) FAMILY/FAMILIA CIRQUE FAROUCHE · Francia (Fra.) BLAST 4, 5, 6 y 7 septiembre (Sep.) WORLDTHEOFVOICES/MUNDODELVOCES JORGE DREXLER · Uruguay (Uru.) 9 y 10 (Sep.) CONCERTSGREAT/CONCIERTOSGRANDES PHILHARMONIA ORCHESTRA Reino Unido (UK) · DIRECTOR: VLADIMIR ASHKENAZY · 13 septiembre (Sep.) HIGHLIGHT OF THE SEASON

2013 I FESTIVAL INTERNACIONAL DE MÚSICA CLÁSICA DE BOGOTÁ BOGOTÁ ES BEETHOVEN 20 13 20 13 Bogota’s International Classical Music Festival Bogotá is Beethoven ORQUESTAS (Orchestras) · Orquesta Filarmónica de Bogotá · Col. (Col.) Director: Enrique Diemecke · Orquesta Filarmónica Nacional de Hungría · Hun. (Hun.) Director: János Kovács · Orquesta Sinfonía Rotterdam · Hol. (Net.) Director: Conrad van Alphen · Orquesta Sinfónica Nacional de Colombia · Col. (Col.) Director: Carlos Izcaray CUARTETOS (Quartets) · Cuarteto Auryn · Ale. (Ger.) · Cuarteto Latinoamericano Mex. (Mex.) · Cuarteto M4nolov · Col. (Col.) · Cuarteto Simón Bolívar · Ven. (Ven.) · Cuarteto Szymanowski . Pol. (Pol.) · Cuarteto Ysaÿe · Fra. (Fra.) TRÍOS (Trio) · Wiener Brahms Trio · Ale. (Ger.) PIANO (Pianists) · Alberto Reyes · Uru. (Uru.) · Andrei Korobeinikov Rus. (Rus.) · Blanca Uribe · Col. (Col.) · Boris Berezovsky · Rus. (Rus.) · Eduardo Rojas · Col. (Col.) · Igor Tchetuev · Ucr. (Ukr.) · Ingrid Fliter · Arg. (Arg.) · Jean Phillipe Collard Fra. (Fra.) · John Lill · Reino Unido · Momo Kodama · Jap. (Jap..) · Sergei Sichkov · Rus. (Rus.) · Stefan Vladar Aut. (Aut.) VIOLÍN (Violin) · Agustín Dumay · Fra. (Fra.) · Dmitri Makhtin · Rus. (Rus.) · Fanny Clamagirand · Fra. (Fra.) · Viktoria Mullova · Rus. (Rus.) VIOLONCHELO (Cello) · Xavier Phillips · Fra. (Fra.) VOCES (Voices) · Norah Amsellem Soprano · Fra. (Fra.) · Allison MezzosopranoCook· Reino Unido (UK) · Martin Muehle Tenor · Bra. (Bra.) · Jukka Rasilainen, Bajo barítono · Fin. (Fin.) COROS (Choirs) · Coro de la Ópera de Colombia · Sociedad Coral Santa Cecilia Col. (Col.) FIESTA MAYOR (Closing Party) · Antonio Arnedo Trío · Col. (Col.) · La Mojarra Eléctrica · Col. (Col.) · Puerto Candelaria · Col. (Col.) CONCURSO DE PIANO (Piano contest) · Manuela Osorno Chávez Ganadora · Col. (Col.) 11 8 DEL 27 AL 30 DE MARZO (MAR) ESCENARIOS VENUES LOCALIDADES DISTRICTS 42056 37.940 ARTISTAS ARTISTS CONCIERTOS CONCERTS ESPECTADORES SPECTATORS

2013 20 13 40 DANCE/DANZA WORLDTHEOFVOICES/MUNDODELVOCES CONCERTSGREAT/CONCIERTOSGRANDES V FESTIVAL SINFÓNICO INTERNACIONAL (OSNC) · Colombia (Col.) DIRECTOR: ANDRÉS OROZCO-ESTRADA · 3 julio (Jul.) MIGUEL POVEDA · España (Spa.) 29 junio (Jun.) BALLET NACIONAL DE ESPAÑA España (Spa.) DIRECTOR: ANTONIO NAJARRO 9 al 12 mayo (May.) THEATER/TEATRO MOSCOW ART THEATRE Rusia (Rus.) · CRIME AND PUNISHMENT 1 y 2 febrero (Feb.) CONCERTSGREAT/CONCIERTOSGRANDES MONTREAL SYMPHONY ORCHESTRA Canadá (Can.) · DIRECTOR: KENT NAGANO 3 mayo (May.) PIANISTSGREAT/PIANISTASGRANDES LANG LANG China (Chn.) 18 mayo (May.) MÚSICA/MUSIC ANNA NETREBKO Y ERWIN SCHROTT Rusia/Austria Uruguay (Uru.) 12 julio (Jul.) DANCE/DANZA COMPANHIA DE DANÇA DEBORAH COLKER · Brasil (Bra.) 8 junio (Jun.) LÍRICA/LYRICAL CARMINA BURANA · Colombia (Col.) PRODUCCIÓN DEL TEATRO MAYOR JULIO MARIO SANTO DOMINGO 20 al 22 junio (Jun.) HIGHLIGHT OF THE SEASON 20 13 2013 LO MÁS NOTABLE DE LA PROGRAMACIÓN 41 Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo LÍRICA/LYRICAL KARITTA MATTILA Finlandia (Fin.) 3 agosto (Aug.) CÁMARADEMÚSICA/CHAMBERMUSICMÚSICA/MUSICDANZA/DANCECÁMARADEMÚSICA/CHAMBERMUSIC PARISII QUARTET · Francia (Fra.) 29 septiembre (Sep.) TANIA LIBERTAD Y ARMANDO MANZANERO Perú (Per.) / México (Mex.) 17 y 18 septiembre (Sep.) DUTCH NATIONAL BALLET Holanda (Net.) GISELLE · 8 y 9 noviembre (Nov.) ALPHA ENSAMBLE · Francia (Fra.) 17 agosto (Aug.) CONCERTSGREAT/CONCIERTOSGRANDES THE ISRAEL PHILHARMONIC ORCHESTRA Israel (Isr.) · DIRECTOR: ZUBIN MEHTA 13 agosto (Aug.) MÚSICA/MUSIC FRANK FERNÁNDEZ · Cuba (Cub.) 24 agosto (Aug.) DANCE/DANZA SYDNEY DANCE COMPANY Australia (Aus.) · 4 y 5 octubre (Oct.) CÁMARADEMÚSICA/CHAMBERMUSIC KRONOS QUARTET Estados Unidos (USA.) 13 y 15 septiembre (Sep.)

2012 42 LO MÁS NOTABLE DE LA PROGRAMACIÓN 20 12 DANCE/DANZA MALANDAIN BALLET BIARRITZ Francia (Fra.) 24 al 26 febrero (Feb.) LÍRICA/LYRICAL CARMEN Colombia (Col.) DIRECTOR: CALIXTO BIEITO 10, 12, 17 y 19 febrero (Feb.) CONCERTSGREAT/CONCIERTOSGRANDES STUTTGART BACHAKADEMIE Alemania (Ger.) DIRECTOR: HELMUTH RILLING 3 mayo (May.) MÚSICA/MUSIC CARLINHOS BROWN Brasil (Bra.) 24 enero (Jan.) CÁMARADEMÚSICA/CHAMBERMUSIC IV FESTIVAL SINFÓNICO INTERNACIONAL Colombia (Col.) / China (Chn.) / Ucrania (Ukr.) 27 julio (Jul.) al 10 agosto (Aug.) DANCE/DANZA EL COLEGIO DEL CUERPO Colombia (Col.) INXILIO, EL SENDERO DE LAS LÁGRIMAS 26 y 27 mayo (May.) DANCE/DANZA BALLET NACIONAL SODRE Uruguay (Uru.) DIRECTOR: JULIO BOCCA 29 y 30 junio (Jun.) LÍRICA/LYRICAL DEBORAH VOIGT Estados Unidos (USA) 29 de mayo (May.) CONCERTSGREAT/CONCIERTOSGRANDES ENSEMBLE INTERCONTEMPORAIN Francia (Fra.) · 6 y 7 julio (Jul.) 43 2012 20 12 DANCE/DANZA TANGOKINESIS · Argentina (Arg.) 23 y 24 noviembre (Nov.) LÍRICA/LYRICAL RENÉE FLEMING · Estados Unidos (USA) 17 noviembre (Nov.) MÚSICA/MUSIC UTE LEMPER Y EL SEXTETO PIAZOLLA Alemania (Ger.) / Argentina (Arg.) 1 diciembre (Dec.) MÚSICA/MUSIC JULIETA VENEGAS · México (Mex.) 8 al 10 octubre (Oct.) PIANISTSGREAT/PIANISTASGRANDES ANDRÁS SCHIFF · Hungría (Hun.) 16 agosto (Aug.) MÚSICA/MUSIC GILBERTO GIL · Brasil (Bra.) 12 septiembre (Sep.) DANCE/DANZA BALLET FOLKLÓRICO DE MÉXICO DE AMALIA HERNÁNDEZ · México (Mex.) 14 al 16 septiembre (Sep.) CÁMARADEMÚSICA/CHAMBERMUSIC PHILHARMONIA QUARTETT BERLIN Alemania (Ger.) · 3 octubre (Oct.) DANCE/DANZA BÉJART BALLET LAUSSANE · Suiza (Swi.) 5 y 6 octubre (Oct.) HIGHLIGHT OF THE SEASON

2011 20 11 44 LÍRICADAMILY/FAMILIA/LYRICALVOCESDELMUNDO/VOICESOFTHEWORLDLÍRICA/LYRICAL TEATROS DEL CANAL DE MADRID España (Spa.) VIVA MADRID. UNA ANTOLOGÍA DE LA ZARZUELA 20 al 28 mayo (May.) DMITRI HVOROSTOVSKY Rusia (Rus.) 4 mayo (May.) KEVIN JOHANSEN + THE NADA Argentina (Arg.) · 6 julio (Jul.) GRAN TEATRE DEL LICEU DE BARCELONA · España (Spa.) LA FLAUTA MÁGICA 5 y 6 marzo (Mar.) MÚSICA/MUSIC PHILIP GLASS · Estados Unidos (USA) 29 enero (Jan.) MÚSICA/MUSIC ITZHAK PERLMAN · Israel (Isr.) 15 y 16 febrero (Feb.) MÚSICA/MUSIC CESÁRIA ÉVORA Cabo Verde (Cpv.) 17 y 19 marzo (Mar.) DANCE/DANZA NEDERLANDS DANS THEATER I Holanda (Net.) 17 y 19 junio (Jun.) ANTIGUAMÚSICA/ANCIENTMUSIC VENICE BAROQUE ORCHESTRA Italia (Ita.) 14 abril (Apr.) HIGHLIGHT OF THE SEASON 20 11 2011 LO MÁS NOTABLE DE LA PROGRAMACIÓN 45 MÚSICA/MUSICDANZA/DANCEDANZA/DANCETHEATER/TEATRO JOHN MALKOVICH Estados Unidos (USA) COMEDIA INFERNAL 28 y 29 octubre (Oct.) FARRUCO España (Spa.) 22 y 23 octubre (Oct.) BALLET DE SANTIAGO DE CHILE Chile (Chl.) CASCANUECES 6 al 11 diciembre (Dec.) RAMÓN VARGAS · México (Mex.) 4 septiembre (Sep.) MÚSICAESCOLOMBIA/COLOMBIAISMUSIC HOMENAJE A TOTÓ LA MOMPOSINA Colombia (Col.) 6 agosto (Aug.) MÚSICA/MUSIC MISCHA MAISKY Letonia (Lat.) 28 agosto (Aug.) DANCE/DANZA LEIPZIGER BALLET · Alemania (Ger.) THE GREAT MASS 16 y 17 septiembre (Sep.) THEATER/TEATRO COMPAÑÍA NACIONAL DE TEATRO DE MÉXICO · México (Mex.) ZOOT SUIT 5 y 6 noviembre (Nov.) MÚSICAMÚSICA/MUSIC GABRIELA MONTERO · Venezuela (Ven.) 24 septiembre (Sep.)

2010 46 LO MÁS NOTABLE DE LA PROGRAMACIÓN 20 10 LÍRICA/LYRICAL LA CUADRA DE SEVILLA · España (Spa.) 22 al 25 julio (Jul.) DANCE/DANZA STOCKHOLM 59 ONORTH · Suecia (Swe.) 8 y 9 julio (Jul.) MÚSICA/MUSIC LA DERECHA · Colombia (Col.) 5 agosto (Aug.) WORLDTHEOFVOICES/MUNDODELVOCES JORGE DREXLER Uruguay (Uru.) 3 julio (Jul.) WORLDTHEOFVOICES/MUNDODELVOCES JESSYE NORMAN · Estados Unidos (USA) 10 octubre (Oct.) CONCERTSGREAT/CONCIERTOSGRANDES DANIEL BARENBOIM & THE WESTEASTERN DIVAN ORCHESTRA Argentina (Arg.) / España (Esp.) 15 ago (Aug.) DANCE/DANZA PILOBOLUS · Estados Unidos (USA) 22 al 26 de septiembre (Sep.) MÚSICA/MUSIC BLIND BOYS OF ALABAMA Estados Unidos (USA.) 4 septiembre (Sep.) WORLDTHEOFVOICES/MUNDODELVOCES OMARA PORTUONDO Cuba (Cub.) 1 octubre (Oct.) 47 2010HIGHLIGHT OF THE SEASON 20 10 MÚSICA/MUSIC CARMEN LINARES · España (Spa.) 26 y 27 noviembre (Nov.) DANCE/DANZA MARÍA PAGÉS COMPAÑÍA España (Spa.) 18 al 21 noviembre (Nov.) CONCERTSGREAT/CONCIERTOSGRANDES GUSTAVO DUDAMEL · ORQUESTA SINFÓNICA SIMÓN BOLÍVAR DE VENEZUELA · 10 diciembre (Dec.) MÚSICA/MUSIC VICENTE AMIGO · España (Spa.) 13 y 14 noviembre (Nov.) MÚSICA/MUSIC FERNANDO DE LA MORA · México (Mex.) 27 octubre (Oct.) MÚSICA/MUSIC RODOLFO ORQUESTAMEDEROSTÍPICAArgentina (Arg.) 23 y 24 octubre (Oct.) MÚSICAESCOLOMBIA/COLOMBIA’SMUSIC JORGE VELOSA · Colombia (Col.) 30 y 31 octubre (Oct.) THEATER/TEATRO TEATRO LIBRE · Colombia (Col.) CICLO DOSTOIEVSKY · 5 y 6 noviembre (Nov.) CONCERTSGREAT/CONCIERTOSGRANDES MAHLER CHAMBER ORCHESTRA Alemania (Ger.) 12 noviembre (Nov.)

Conózcanos en www.teatrodigital.org y síganos en #Teatrodigital en redes sociales Visit www.teatrodigital.org and follow us on #Teatrodigital on social networks

ALIADO

Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo49

Teatro Digital is a social responsibility program of Teatro May or Julio Mario Santo Domingo, which works in alliance with Bancolombia. It aims to bring music, opera, theater and dance shows direct to the home of the people through a free access

El Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo, además de brin dar con su programación una oferta cultural de calidad y de carácter incluyente, fomenta el acceso a la cultura impulsando iniciativas educativas a través de las artes cuyo principal ob jetivo es promover la inclusión, el desarrollo social y poner el Teatro a disposición de la comunidad. Asimismo, provee una oferta rica y diversa de programas sociales permitiendo el acceso, la sensibilización, la inicia ción y profesionalización en las artes escénicas a distin tos segmentos de la población, haciendo del Teatro Ma yor un elemento central en la cohesión e inclusión social de los beneficiarios.

48

PROGRAMAS DE RESPONSABILIDAD SOCIAL SOCIAL RESPONSIBILITY PROGRAMS

Teatro Digital works under a model of alliances. It is sponsored by Bancolombia and have the support of Caracol TV, a broad cast media company which has a technical and human team that guarantees the best quality in the recordings. The shows that are recorded in Teatro Mayor to be broadcast in Teatro Digital are produced with six cameras distributed in the room, which result in a Full HD video that offers the best stage expe rience. Also, each stream features a unique sound mix. Thanks to these technical conditions, we try to bring Teatro Digital viewers closer to the experience of attending the Theatre, free of charge and from their homes. ENG

Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo ESP ENG SO CIAL

Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo, besides offering a high-quality and inclusive cultural offer, fosters access to cul ture by encouraging educational initiatives through the arts whose main objective is to promote inclusion, social develop ment and to make the theater available to the community. Likewise, it provides a rich and diverse offer of social programs allowing access, awareness, initiation and professionalization in the performing arts, to different segments of the population, making Teatro Mayor a central piece in the cohesion and social inclusion of the beneficiaries.

The program began in 2014, broadcasting some of the most outstanding shows of Teatro Mayor’s cultural season. The cel ebration of 25 years of work by the bass-baritone Valeriano Lanchas with the opera ‘The Barber of Seville’, the collabora tion between colombian musical group Monsieur Periné and Bogotá Philharmonic Orchestra, and the historic presentation of Zubin Mehta together with Israel Philharmonic are some of the events that have been broadcasted by Teatro Digital.

In 2020 Teatro Digital grew exponentially and began broad casting a different show every week, with a premiere each Thursday. This program is made up, on the one hand, of shows recorded at Teatro Mayor and, on the other, of broadcasts that are arranged along with major national and international the aters, companies and orchestras.

El programa comenzó en 2014, transmitiendo algunos de los espectáculos más destacados de la programación del Teatro Mayorm. La celebración de los 25 años de trabajo del bajo ba rítono Valeriano Lanchas con la ópera ‘El barbero de Sevilla’, la colaboración entre Monsieur Periné y la Orquesta Filarmónica de Bogotá y la histórica presentación de Zubin Mehta junto a la Filarmónica de Israel han sido algunos de los eventos que se han transmitido por Teatro Digital. En 2020, Teatro Digital tuvo un crecimiento exponencial y empezó a transmitir un es pectáculo semanal, con un estreno cada jueves. Esta progra mación se compone, por una parte, de espectáculos grabados en el Teatro Mayor y, por otra parte, de transmisiones gestio nados con grandes teatros, compañías y orquestas nacionales e Teatrointernacionales.Digitalfunciona bajo un modelo de alianzas. Cuenta con el patrocinio de Bancolombia y con el apoyo de Caracol TV, que pone a disposición su equipo técnico y humano para garantizar la mejor calidad en las grabaciones. Las obras que se graban en el Teatro Mayor para ser transmitidas por Teatro Di gital son grabadas con seis cámaras distribuidas en sala, lo que da como resultado un video Full HD que condensa lo mejor de la experiencia escénica. Además, cada transmisión cuenta con una mezcla de sonido exclusiva. Gracias a estas condiciones técnicas, procuramos que los espectadores de Teatro Digital se acerquen a la experiencia de asistir al Teatro, de manera gratui ta y desde sus hogares. Actualmente, Teatro Digital llega a 29 de los 32 departamen tos del país, en los cuales las personas se conectan desde 142 municipios diferentes. Adicionalmente, las transmisiones no tienen restricciones de localización geográfica y son vistas por personas en más de 80 países. Cada transmisión tiene una vi sualización promedio de 2 millones de personas. En 2021 lo gramos un alcance de 76 millones con reproducciones de más de 10 millones durante el año.

TEATRO DIGITAL

9:00 am. The lights go out ... excitement can be felt... ap plause is heard and a great silence takes over the room; the show begins and thus the true experience begins.

Con Teatropedia creemos que las experiencias artísticas y la educación en y a través de las artes tienen un enorme poten cial para promover la transformación individual y social. Los contenidos de este proyecto se pueden consultar en www.tea tropedia.org Teatropedia is a cultural, educational and entertainment proj ect for children in Latin America, with which we promote an approach to the performing arts and encourage the learning of 21st century skills. Designed in multimedia format, with doc umentary videos and animations, the contents of this project capture the magic, science and wonder of performing arts and explore aspects behind the creation of operas, dance, music and Withtheater.Teatropedia we bring the voices and the different points of view of children, and actively involve them in the creative process. Each episode features a child, boy or a girl who leads us to discover the world of the arts through their eyes and their own questions and curiosities, while learning about the theatre, the artists and the world behind the scenes. Thus, we promote the integration of artistic education in the school curriculum by offering pedagogical sheets that accompany each episode and that allow teachers and parents to carry out activities to deepen artistic knowledge. Likewise, the pedagogical guides that go along with the contents offer activities that promote creativity, communication, critical thinking and collaboration through the arts, which are essential skills for today’s children. With Teatropedia we believe that artistic experiences and edu cation in and through the arts have enormous potential to pro mote individual and social transformation. The contents of this project can be consulted at www.teatropedia.org. ESP ENG Visítenos en nuestra página www.teatropedia.org Visit www.teatropedia.org

Con Teatropedia traemos las voces y perspectivas de los niños, y los involucramos de manera activa en el proceso creativo. Cada episodio tiene como protagonista un niño o una niña que nos lleva a descubrir el mundo de las artes a través de sus ojos y sus propias preguntas y curiosidades, mientras conoce el tea tro, los artistas y la trasescena. Así, promovemos la integración de la educación artística en el currículo escolar ofreciendo fi chas pedagógicas que acompañan cada episodio y que permi ten a maestros y padres realizar actividades para profundizar los conocimientos artísticos. Así mismo, las guías pedagógicas que acompañan los contenidos ofrecen actividades que fo mentan a través de las artes la creatividad, la comunicación, el pensamiento crítico y la colaboración, habilidades indispensa bles para los niños de hoy.

8:30 a.m. More than 1,200 children from different parts of the city, arrive. They have spent between an hour and a half and two hours commuting; nonetheless, they are ready to start the adventure of going to a theater.

7:00 a.m. El Teatro se viste de gala, más de 35 personas alis tan materiales y organizan la logística necesaria para hacer que este día sea inolvidable para cada uno de los invitados.

10:00 a.m. The lights go back on, doors open and children be gin to exit the room after being concentrated and connected with the performance, where they laughed, got excited and applauded. This is what makes Cien Mil Niños al Mayor an in strument to learn in a different way, to learn from experience.

8:30 a.m. Los primeros invitados del día son más de 1.200 ni ños de diversas partes de la ciudad, que han estado entre una hora y media y dos horas recorriendo gran parte de Bogotá y llegan dispuestos a iniciar la aventura de ir a un Teatro. 9:00 a.m. Se apagan las luces… Suena un barullo general… se oyen aplausos y se apodera de la sala un gran silencio; comien za el espectáculo y así se da inicio a la verdadera experiencia.

7:00 am. The theater suits up. More than 35 people prepare materials and organize the necessary logistics to make this day unforgettable for each one of the guests.

10:00 a.m. Se prenden las luces, se abren las puertas y co mienzan a salir los niños, quienes después de haber es tado concentrados y conectados con la obra, donde se asombraron, se rieron, se emocionaron, aplaudieron. Es lo que convierte a Cien Mil Niños al Mayor en un instru mento para aprender de una manera diferente a partir de la Enexperiencia.el2020,los niños beneficiarios de Cien Mil Niños al Mayor podrán disfrutar de las presentaciones de la Orquesta Sinfóni ca Nacional de Colombia, Tú Rockcito, Danza Sin Fronteras, Orkeseos, Big Band y Pasadas las 4, entre otros.

ESP ENG Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo51

If you are interested in participating in our program, either as a spectator, volunteer or as a donor, please do not hesitate to contact us: slee@teatromayor.org

CIEN MIL NIÑOS AL MAYOR

Cien Mil Niños al Mayor presents diverse shows throughout the year, which allows children and young people from vulner able areas of the city and neighboring municipalities to access to culture and cultural assets. Every year more than 30,000 children come to Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo and enjoy their visit by following a schedule that looks like this:

In 2020, the beneficiary children of Cien Mil Niños al Mayor are going to be able to enjoy presentations by the Colombian National Symphony Orchestra, Tú Rockcito, Danza Sin Fron teras, Orkeseos, Big Band and Pasadas las 4, among others.

Si está interesado en participar en nuestro programa, ya sea como espectador, voluntario o en calidad de donante, por favor no dude en ponerse en contacto con nosotros: slee@teatromayor.org

TEATROPEDIA ALIADO 50 Ilustración © Archivo Jorge Bandera

Cien Mil Niños al Mayor presenta una programación diversa de espectáculos a lo largo del año, que permite el acceso a la cultura y a los bienes culturales a niños y jóvenes de zonas vul nerables de la ciudad y de municipios vecinos. Cada año llegan más de 30.000 niños al Teatro Mayor Julio Mario Santo Do mingo, que disfrutan de jornadas que se viven así:

Fotografía © Monarca

Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo Teatropedia es un proyecto de cultura, educación y entrete nimiento para niños en América Latina, con el cual promo vemos el acercamiento a las artes escénicas y fomentamos el aprendizaje de habilidades del siglo XXI. Diseñados en formato multimedia, con videos documentales y animaciones, los con tenidos de este proyecto capturan la magia, ciencia y asombro de las artes escénicas y exploran aspectos detrás de la creación de óperas, danza, música y teatro.

COMPAÑÍA DE DANZA

ESP ENG Entérese en la página www.codanzateatromayor.org Check out www.codanzateatromayor.org

The Dance Company of Teatro Mayor is the resident contem porary dance company of the Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo and the first stable artistic body of the Theater. Un der the artistic direction of Sarah Storer, it is made up of eight professional dancers. The company has created large and medium-sized pieces, exploring the creation of poetic and metaphorical images through dance and stage composition, providing viewers with a kinetic and visual experience of great harmony and cohe sion. Their repertoire includes works such as ‘Incluso la noche misma está aquí’ (‘Even the Night Itself is Here), ‘El sueño de Lilith’ (‘Lilith’s Dream), ‘300 millas’ (‘300 Miles) in co-pro duction with UIS Piano Festival and ‘Lilith: el despertar’ (‘Lilith: the awakening’) directed by Sarah Storer; ‘Retorno’ (‘Return’), directed by Colombian choreographer Yovanny Martínez, and the video-dance ‘Ímpeto’, in collaboration with Monarca Pro ducciones and Nicolás García Ruiz, which has received nu merous international awards. Since 2019 the Company has participated annually in Dan za en la Ciudad Festival. It has also participated at the V In ternational Dance Biennial of Cali with the work ‘Incluso la noche misma está aquí’, at the International Piano Festival of Universidad Industrial de Santander, the Choreographic Cre ation Laboratory Show of the Faculty of Arts of Universidad Javeriana and the Encuentro Distrital Ballet del Teatro Mayor, a meeting of dance companies of different parts of Bogotá. The Company has also made two national tours performing on stages in Medellín, Bucaramanga, Cali and Barranquilla, and has been selected to participate in festivals internationally. In the educational sphere, the Company offers professional dance and physical training workshops, training and aware ness-raising workshops for communities of various ages, and master classes in different styles of contemporary dance and of its very own repertoire.

La Compañía de Danza del Teatro Mayor, es la compañía de danza contemporánea residente del Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo y el primer cuerpo artístico estable del Teatro. Bajo la dirección artística de Sarah Storer, está conformada por ocho bailarines.

Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo

52 CUERPOS ARTÍSTICOS ESTABLES DEL TEATRO RESIDENT COMPANIES OF THE TEATRO MAYOR CUER POS CUER POS Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo53Fotografía © Juan Diego Castillo

La compañía ha creado piezas de gran y mediano formato, in daga en la creación de imágenes poéticas y metafóricas por medio de la danza y la composición escénica, brindando a los espectadores una experiencia cinética y visual de gran armonía y cohesión. Su repertorio incluye las obras ‘Incluso la noche misma está aquí’, ‘El sueño de Lilith’, ‘300 millas’ (en copro ducción con el Festival de Piano de la UIS) y ‘Lilith: el desper tar’, dirigidas por Sarah Storer; ‘Retorno’, dirigida por el coreó grafo colombiano Yovanny Martínez, y el videodanza ‘Ímpeto’, en colaboración con Monarca Producciones y Nicolás García Ruiz, que ha recibido numerosos premios a nivel internacional. La Compañía ha participado anualmente en el Festival de Danza en la Ciudad desde 2019 y estuvo en la V Bienal in ternacional de Danza de Cali con la obra ‘Incluso la noche misma está aquí’. Participó además en el Festival Internacional de Piano de la Universidad Industrial de Santander, la Muestra Laboratorio de Creación Coreográfica de la Facultad de Artes de la Universidad Javeriana y el Encuentro Distrital Ballet del Teatro Mayor. También ha realizado dos giras nacionales pre sentándose en escenarios de Medellín, Bucaramanga, Cali y Barranquilla, y ha sido seleccionada para participar en festiva les a nivel internacional.

A nivel pedagógico, la compañía ofrece talleres de danza y en trenamiento físico profesional, talleres formativos y sensibili zadores a comunidades de diversas edades y clases maestras en diferentes estilos de danza contemporánea y de su reper torio.

DEL TEATRO MAYOR

Primer Balcón: 6 Dynacord VL 62 150W

Barra 2: 24 circuitos de 110V con Dimmer de 2,4Kw conector StagePin de 20amp, 2 circuitos de 110V con Dimmer de 4,8Kw con conector StagePin de 40amp, 2 circuitos non-dim de 220V con conector Twist Lock L6-30 de 30Amp.

Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo 54 TEATRO MAYOR ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y EQUIPOS 2022 ESP El Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo no garantiza que todas o algunas de estas instalaciones y equipos estarán disponibles o adecuados para los propósitos de la compañía. Se debe revisar previamente con la Dirección de Producción y Técnica del Teatro Mayor para confirmar que la información aquí contenida está actualizada y correcta. I. TEATRO EN HERRADURA SALA EN TRES NIVELES * CapacidadPlatea: de: 729 sillas * Dos balcones - Primer CapacidadBalcón:de:233 sillas - Segundo CapacidadBalcón:de:341 sillas * Seis palcos distribuidos en dos por nivel Capacidad Total Teatro: 1303 sillas II. EMBOCADURA - Apertura máxima de 16.80m, mínima de 14m - Altura máxima de 11.00m, mínima de 8,5m III. ESCENARIO DIMENSIONES: - Ancho de pared a pared: 35m (Hombros: Derecha Actor de 6m e Izquierda Actor 12m) - AFondo:partir de la embocadura: 14,60m - Altura a la Parrilla: 23m FOSO DE ORQUESTA: Cuenta con dos plataformas En caso de requerirse Proscenio se usa una de las plataformas (2.48m de fondo por el ancho de la boca del escenario), que dando la segunda plataforma como zona de circulación entre el escenario y la primera fila de Capacidadsillas para el uso del foso para orquesta: 100 músicos CONCHA ACÚSTICA Ajustable y conformada por 10 torres de 11m de altura y cuatro plafones regulables, iluminados con lámparas tipo LED que ge neran 1000 Luxes a nivel del suelo. Niveles de tarimas de la Concha Acústica: Nivel uno: 6m x 16,8m x 0m Nivel dos: 1,2m x 15m x 0,2m Nivel tres: 1,2m x 14m x 0,36m Nivel cuatro: 2,4m x 13m x 0,5m 11,8Profundidad:mdesde la boca del escenario. RECURSOS CON QUE CUENTA EL ESCENARIO TRAMOYA: 37 barras libres contrapesadas de 20m de ancho con capacidad máxima de 300kg y calibre Ø 2” - 4 barras contrapesadas moto-asistidas para los plafónes de la concha acústica - 1 barra fija para el Telón Mural - 1 barra fija para el Telón de Boca. - 1 barra fija para Bambalinón * 5 Barras eléctricas para iluminación:

Santo Domingo55

AFOROS E IMPLEMENTOS * Cámara negra de Terciopelo compuesta por: - 6 x Bambalinas (19 m x 3 m) - 10 x Patas (4.5 m x11 m) - 2 x Telón Comodín (19 m x 11 m) * Telón de fondo (19 m x 11 m) * Gasa negra Gobelín (19 m x 11 m) * Gasa blanca Gobelín (19 m x 11 m) * Ciclorama Blanco Rosco en PVC (19m x 11m) * Ciclorama Gris Westhole en PVC (19m x 11m) * Telón de la casa. Pintor Juan Cárdenas * Telón de AperturaBoca:alaamericana con sistema electromecánico (7 segundos) y de ConCuchillasistema contrapesado y velocidad variable * Piso para Danza Negro / Gris marca Rosco 20m x 12,8m * Piso para Danza Negro / Blanco marca Gerriets 20m x 12,8m * Piso para Flamenco de 14,4 m x 12 m máximo IV. INTERCOMUNICACION: Compuesto por 25 puntos alámbricos (dis tribuidos en puentes de iluminación, esce nario, foso de orquesta, cabina de control, puente de seguidores y zona de servicios) -Cuatro sistemas Telex BTR700 inalámbricos para el escenario. -Ocho sistemas ClearCom DX410 inalámbricos para escenario V. ILUMINACION: - 18 Torres de 2.8 mts de altura x 0.7 mts deancho y con soportes cada 0.7 mts - Puente de seguidores en el tercer nivel del teatro. CONTROL DE ILUMINACIÓN 1 Consola Grand Ma 2 Full Size, 16 universos EQUIPOS DE ILUMINACIÓN - 6 Martin Mac III Performance - 10 High End SolaFrame 2000 - 16 High End SolaWash PRO 2000 - 10 Robe MiniPointe Beam - 6 Martin Atomic 3000 LED - 12 Elipsoidales Robert Juliat zoom 15/40º 2000w - 22 Elipsoidales ETC Source Four zoom 15/30º 750w - 25 Elipsoidales ETC Source Four zoom 25/50º 750w - 10 Elipsoidales ETC Source Four 10º 750w - 12 Elipsoidales ETC Source Four 19º 750w - 28 Elipsoidales ETC Source Four 26º 750w - 24 Elipsoidales ETC Source Four 36º 750w - 10 Fresneles Phillips Selecon, modelo Arena High Performance, 2000w - 4 Fresneles Arri 2000w - 36 Par Source Four 750w con juego de cuatro lentillas cada uno (vnsp, nsp, mfl, wfl) - 12 Par LED RGBW Lightronics FXLD836C4I 25° - 10 Proyectores tipo PC Philips 1000W - 8 Juegos de Panoramas asimétricos 2 x 1000w con yugo para colgar - 8 Panoramas asimétricos 1000w con soportes para piso - 16 Asimétricos Selecon Aurora Cyc 1000w - 16 Asimétricos Selecon HUI Cyc 1000w - 12 Barras de Led LDDE Nanopix RGBWA con banderas - 1 Seguidor

MA YOR

Barra 4: 24 circuitos de 110V con Dimmer de 2,4Kw conector StagePin de 20amp, 2 circuitos de 110V con Dimmer de 4,8Kw con conector StagePin de 40amp, 2 circuitos non-dim de 220V con conector Twist Lock L6-30 de 30Amp.

motorizado: 4 Dynacord

Barra 1: 28 circuitos de 110V con Dimmer de 2,4Kw conector StagePin de 20amp, 2 circuitos de 110V con Dimmer de 4,8Kw con conector StagePin de 40amp, 2 circuitos non-dim de 220V con conector Twist Lock L6-30 de 30Amp.

Cluster

3 Dynacord

122 400W

Arreglo

Teatro Mayor Julio Mario

Barra 3: 28 circuitos de 110V con Dimmer de 2,4Kw conector StagePin de 20amp, 2 circuitos de 110V con Dimmer de 4,8Kw con conector StagePin de 40amp, 2 circuitos non-dim de 220V con conector Twist Lock L6-30 de 30Amp.

Barra 5: 34 circuitos de 110V con Dimmer de 2,4Kw conector StagePin de 20amp, 2 circuitos de 110V con Dimmer de 4,8Kw con conector StagePin de 40amp, 2 circuitos non-dim de 220V con conector Twist Lock L6-30 de 30Amp. de tiro largo LDR 1200w HMI - 2 Seguidores Lycian Superstar 2.5 - 32 Portagobos tamaño “B” - 2 Hazer Martin Jem K1 - 2 Máquinas de humo Martin Zr44 - 4 Cambiadores de color Xpress26 para elipsoidal 10º - 21 Iris para Elipsoidal ETC Source Four - 384 Dimmers 2.4kw protocolo DMX - 5 Barras motorizadas para iluminación en el escenario - 2 Puentes frontales de altavoces - Arreglo Izquierdo: VL - Derecho: - Central VL- de-

para iluminación - 2 Barrajes laterales para iluminación ubicados en los balcones laterales - 1 Barraje para iluminación ubicado en el balcón central VI. SONIDO - Sistema de sonido tipo auditorio (sistema instalado en la sala) - Consola para mezclas Yamaha LS9-32 - 32 inputs, ubicada en la cabina de control con la posibilidad de colocarla fuera de ella a 18m del escenario. Sistema

122 400W

Subwoofers: 4 Dynacord Sub 118 700W

Front Fill: 4 Dynacord VL 62 150W

3 Dynacord VL 122 400W

Segundo Balcón: 6 Dynacord VL 62 150W

Sistema

Tercer Balcón: 2 Dynacord VL 112 400W - 5 Amplificadores CPS 2.9 Electro Voice 900W por canal - 2 Amplificadores CPS 2.12 Electro Voice 1200W por canal - 2 Amplificadores CPS 2.4 Electro Voice 450W por canal - 1 Amplificador CPS 8.5 Electro Voice 500W por canal - 1 Procesador Digital Electro Voice N8000-1500 Mic lines 1 Sistema de interconexión 32 mic inputs y 16 envíos en escenario, 8 mic inputs y 8 envíos en foso de orquesta y 8 mic inputs y 8 en víos en parrilla frontal. Configurable a 48 mic inputs-outputs en escenario y 16 envíos Sistema de sonido tipo concierto Consola de Mezcla Digico SD10 - 56 inputs, 24 outputs, ubicada en sala a 18m de escenario. Preamplificadores 2 Avalon vt737sp Consola de Monitores Digico SD8 - 56 entradas, 24 outputs ubica da a un lado del escenario. Sistema de Monitoreo - 6 Monitores Electrovoice SXA 250 - 8 Monitores Nexo PS15-R2, con procesador Nexo PS15TD-R2 - 8 Monitores Nexo 45N12 distribuidos en cuatro mezclas con amplificador NEXO NXAMP4X4 - 4 Subs para Side Fill o Drumfill Dynacord Sub 118 700W, con procesador de audio DBX Drive Rack PA - 8 Bases para monitores - 8 Sistemas de monitoreo Personal (In Ear) Sennheiser EW300-2IEMG3, con combinador de antenas Sennheiser

RISERS LEVELS: Fist level: 6,00m x 16,8m x 0m Second level: 1,20m x 15m x 0.20m Third level: 1,20m x 14m x 0.36m Fourth level: 2,40m x 13m x 0,50m Max Depth : 11.8 mts From stage edge.

SPECIFICATIONS

2

ORCHESTRA PIT/FORESTAGE

110V Dim 2,4Kw

The orchestra pit has two independent mo torized platforms with Spiralift system. If a proscenium is required, one of the plat forms is used (2.48m deep per the width of the mouth of the stage), leaving the second platform as a movement between the stage and the first row of chairs Capacity for the use of the orchestra pit: 100 musicians

STAGE RESOURCES FLYING SYSTEM - 37 Counter-weighted Line Sets 65Ft (20m) pipes: 20m long, maximum load capacity of 300kg , Ø 2” - 4 power assist counter-weighted fixed bars for the acoustic shell clouds. 28 circuits 20amp NEMA connector, Art-net connector. 2: 24 circuits 110V Dim 2,4Kw 20amp stagepin connector, 2 circuits 110V Dim 4,8Kw stagepin 28 circuits 20amp stagepin 50amp stagepin NEMA 24 circuits 110V 2,4Kw 20amp stagepin connector, 110V 50amp stagepin connector, circuits 220V non-dim NEMA connector, 34 circuits 110V 20amp stagepin connector,

110V Dim 2,4Kw

connector, 2 circuits 220V non-dim

Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo

50amp

connector, 2 circuits 110V Dim 4,8Kw

L6-30 connector, 4 DMX 5-pin and 1 Art-net connector. • LX 4:

TECHNICAL LISTS 2022 Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo does not guarantee that all or any of these facilities or equipment will be available or suitable for the purposes of the visiting company. A visiting company should in all cases check with Teatro Mayor Technical Management to ensure the information contained herein is up to date and correct.

VIII. IMPLEMENTOS PARA ORQUESTA - 86 Atriles Wenger Classic - 4 Aislantes acrílicos - 180 Sillas negras sin brazos para orquesta - 12 Sillas altas para contrabajista Wenger - 12 Sillas para chelista Wenger - 1 Atril para Director Wenger - 2 Podios para Director IX. CABINA DE LUCES-SONIDO-VIDEOCONTROL - Se encuentra al fondo de la platea con una visibilidad completa y a nivel del escenario.

STAGE Performance Area: Variable up to 17m by 14m Width:Proscenium:Max16,8m. Min 14m Height: Max 11m. Min 8,5m Height to underside of grid: 23m Trapped area downstage: 13,4m x 7,3m Side wall to side wall 35m Right Wing: 6 m Left wing 12 m

Dim 4,8Kw

4 DMX 5-pin and 1 Art-net connector. • LX 5:

Dim 2,4Kw

Teatro Mayor is a modern Theater built as seats - Two Balconies - First Balcony Capacity 233 seats - Second Balcony Capacity 341 seats - 6 Boxes seating distributed two in each -levelTotal capacity 1303 seats.

stagepin connector, 2 circuits 110V Dim 4,8Kw 50amp stagepin connector, 2 circuits 220V non-dim

4 DMX 5-pin and 1

2 circuits

L6-30

an Italian style Theater Room distributed in three levels - Parterre: Capacity 729

• LX

XI. MANEJO DE CARGA - Acceso directo al escenario - Cuenta con cuatro puertas de carga y descarga con 2.2m de ancho y 2.9m de altura.

ACOUSTIC SHELL - Adjustable and made up of 10 towers 11m high and four adjustable ceiling lights, illu minated with LED-type lamps that gener ate 1000 Luxes at ground level.

X. CAMERINOS - Ocho (8) Camerinos con capacidad para ocho personas cada uno. Cada camerino cuenta con sanitarios y duchas, mesón y espejos con su respectiva iluminación - Un (1) Camerino colectivo con capacidad para 20 personas. Cuenta con sanitarios y duchas, mesón y espejos con su respectiva iluminación.

L6-30

2 circuits 110V MA YOR 57 ENG

Dim

SPECIFICATIONS AND EQUIPMENT

connector, 2 circuits 220V non-dim NEMA L6-30 connector, 4 DMX 5-pin and 1 Art-net connector. • LX 3:

in 2010

- 1 Fixed counter-weight bar for house curtain. - 1 Fixed counter-weight bar for proscenium masking. - 5 motorized flying bars for illumination equipment: • LX 1:

Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo 56 AC 3200 y antena Sennheiser A3003 UHF Sistema de Altavoces para concierto - 18 Módulos Line Array Adamson Spectrix 5º vertical x 120º horizontal: ND 1x6,5 Low + 1x6,5 Mid + 1x1 1/4 Driver, Aluminio / Sistema de colgado Revolving Disk - 6 Módulos Line Array Adamson Spectrix: 15º vertical x 120º horizontal: ND 1x6,5 Low + 1x6,5 Mid + 1x1 1/4 Driver, Aluminio / Sistema de colgado Revolving Disk - 6 Amplificadores Lab Gruppen 2 Ch x 1700 watts (HI/MIDS) - 8 Amplificadores Lab Gruppen 2 Ch x 1700 watts (LO/SW) - 2 Controladores digitales XTA 4 in X 8 outs AES Digital ins - Front Fill: 4 Dynacord VL 62 150W Mic lines - 7 XTA Activos distribución Mic / Line x 4 salidas balanceadas por canal aisladas por transformador - 1 Snake 5 vías de entrada x W1 + 3 vías de salida con panel frontal de conexión W4 (FOH, monitoreo y grabación) - 5 Cajas Subsnakes x 12 canales Radial - 2 Cajas Subsnakes x 8 canales Proel Sistema de sonido para ensayos - 1 Reproductor de CD Denon DCM290 MP3-CD-WMA - 1 Mezclador Behringer XENYX 802 - 2 Monitores Electro Voice SXA360 350W Microfonería - 8 Micrófonos Shure Sm58 - 8 Micrófonos Shure Sm57 - 8 Micrófonos Shure Sm81 - 4 Micrófonos Shure KSM 44 - 4 Micrófonos Shure KSM 137 - 4 Micrófonos Shure Beta 56A - 4 Micrófonos Shure Beta 98H/C - 4 Micrófonos Shure Beta 91A - 4 Micrófonos Shure Beta 98AMP - 2 Micrófonos Shure Beta 52A - 4 Micrófonos Electro Voice RE20 - 1 Micrófono Electro Voice RE 27 - 4 Micrófonos Shure Beta 57A - 4 Micrófonos Shure Beta 58A - 2 Micrófonos Shure Beta 87A - 4 Micrófonos MX202 BP - 4 Micrófonos Shure KSM9/ULXD4 - 4 Transmisores Shure ULD1 con sistemas ULXD4 - 4 Micrófonos Shure ULXP24/SM58 - 4 Micrófonos Shure ULXP14/85 - 8 Micrófonos Shure ULXS14/30 - 8 Micrófonos Crown PCC160 - 8 Cajas Directas Activas Klark Teknik DN 100 - 8 Cajas Directas pasivas Radial JDI - 4 Cajas Directas pasivas Radial JDI Dúplex - 6 Kits de instrument DPA IMK-SC4060 color negro. - 6 Micrófonos DPA4060 color beige. - 10 Micrófonos de diadema DPA FIFF00-M2. - 2 Micrófonos DPA 4099 - 40 Bases largas de piso para micrófono. -Proel5Bases largas de piso para micrófono. -K&M15Bases cortas de piso para micrófono. -Proel5Bases redondas de piso para micrófono - 5 Bases de micrófono para mesa - 5 Bases cortas de piso para micrófono. K&M Equipos para grabación y reproducción - 1 Reproductor USB de CD / Mp3 Numark CDN-77 - 1 Grabador de CD y HD Marantz VII. VIDEO - Cuatro Monitores Panasonic 42”, para circuito cerrado - Video-Proyector Christie Roadster HD 10 K-M 3DLP, 10.000 Lumens, lentes: - Christie ILS Lens 0.73:1 SX+/0.67:1 HD. - Christie ILS Lens 1.25 – 1.6:1 SX + /1.16 –1.49:1 HD 0.95”. - Christie ILS Lens ILS Lens 2.8-4.5:1 SX+/2.6-4.1:1 HD - Video-Proyector Laser CHRISTIE D16WU-HS BLACK 1-DLP, SOLID STATE, WUXGA 1920X1200, 15.500 LUMENS ANSI, lentes: - LENTE 0.84-1.02:1 ZOOM LENS - LENTE 1.5-2.0:1 ZOOM LENS - LENTE 2.0-4.0:1 ZOOM LENS - Dos Video-Proyectores Christie DWX951-Q, 8.500 Lumens lentes: - 2 x 0.8-1.0 Extra short throw zoom lens - 2 x 2.5-3.8 (XGA & WXGA) / 2.4-3.6 (WUXGA) Middle throw zoom - Pantalla de retro-proyección de 7m x 11m - Pantalla para proyección de subtítulos de 7m x 1.5m - El Teatro cuenta con un sistema de circuito cerrado enrutable al vestíbulo, escenario y cabina de control.

TEATRO MAYOR

Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo 58 Dim 4,8Kw 50amp stagepin connector, 2 circuits 220V non-dim NEMA L6-30 connector, 4 DMX 5-pin and 1 Art-net connector. SCENERY AND IMPLEMENTS BLACK VELVET BOX - 6 Black Masking Borders (19 x 3 mts) - 10 black legs 14.7ft * 36 ft (4.50 x11 mts) - 8 x Black curtains 31 ft * 36 ft(19 x 11 mts) - 1 White gauze 59 ft *36 ft (19 x 11 mts) - 1 Black gauze 59 ft *36 ft (19 x 11 mts) - 1 Cyclorama white ROSCO on PVC 59 ft *36 ft (19 x 11 mts) - 1 Cyclorama grey Westhole on PVC 59 ft *36 ft (19 x 11 mts) - 1 House Curtain: Painter Juan Cárdenas - Proscenium curtain: Traveler curtain opening effect variable speed (time at top speed 7 Secs) and guillotine curtain effect (a counter weighted bar is used). - Rosco Dance Floor Black / Gray 65 ft *41 ft (20m x 12,8m) - Gerriets Dance Floor Black / White 65 ft *41 ft (20m x 12,8m) - Flamenco Dance Floor, Max 47 ft *41 ft (14,4m x 12m) LIGHTING CONSOLES AND DIMMERS - 1 Grand Ma 2 Full size Console, 16 universes - Grand Ma Remote (IPAD) - 384 x 2.4k ETC dimmers LIGHTING STOCK - 6 Mac III Performance - 10 High End SolaFrame 2000 - 16 High End SolaWash PRO 2000 - 10 Robe MiniPointe Beam - 6 Martin Atomic 3000 LED - 12 Ellipsoidals Robert Juliat zoom 15/40º 2000w - 22 ETC Source Four zoom 15/30º 750w - 25 ETC Source Four zoom 25/50º 750w - 10 ETC Source Four 10º 750w - 12 ETC Source Four 19º 750w - 28 ETC Source Four 26º 750w - 24 ETC Source Four 36º 750w - 10 Fresnels Phillips Selecon, Arena High Performance, 2000w - 4 Fresnels Arri, 2000w - 36 Par Source Four 750w (vnsp, nsp, mfl, wfl) - 12 Par LED RGBW Lightronics FXLD836C4 25° - 10 PC Philips 575/750/1000w - 8 Altman Sky cyc x 2 (hang), 1000w - 8 Altman Sky cyc (floor), 1000w - 16 Cyc Selecon Aurora Cyc, 1000w - 16 Cyc Selecon HUI Cyc, 1000w - 12 Led Bar LDDE Nanopix RGBWA with barndoors - 32 Gobo holders size “B” - 4 Scrollers 440mm LDR Xpress 26 - 21 Elipsoidal iris for ETC Source Four FOLLOWSPOTS - 1 Follow Spots ldr 1200w hmi - 2 Follow Spots Lycian Superstar 2.5 LIGHTING STAGE RIGGING - 16 Towers 9 ft height * 2.30 ft width (2.80 x 0.70 Mts) with additional rigging points every 2.3 ft (0.70 mts) EFFECTS - 2 Martin Jem K1 Hazer - 2 Martin ZR44 Smoke machines We don’t provide light filters or Gobos. SOUND HOUSE INSTALLED SOUND SYSTEM MIXING CONSOLE Yamaha LS9 - 32 inputs, positioned at the control room rear of the House. HOUSE SPEAKERS SYSTEM - Main Floor Left Array: 3 Dynacord VL 122 400W - Main Floor Right Array: 3 Dynacord VL 122 400W - Under First Balcony: 6 Dynacord VL 62 150W - Under Second Balcony: 6 Dynacord VL 62 150W - Under Third Balcony: 2 Dynacord VL 112 400W - House speakers processed with Electro Voice N-8000 and powered by Electro voice CPS amplifiers. MIC LINES 48 XLR mic lines total, (16mic lines on the left of the stage, 16 mic lines on the right of the stage, 8 mic lines on the orchestra pit and 8 mic lines on the front ceiling) with 12 return lines Stage and 56 Patch Bay System. CONCERT SOUND SYSTEM MIXING CONSOLE Digico SD10 - 52 inputs, 24 outputs, posi tioned out of the control room 18m front of the stage. PREAMPS 2 Avalon vt737sp CONCERT SPEAKERS SYSTEM - 18 Adamson Spectrix Line array module 5 vertical x 120 horizontal: ND 1x6,5 Low + 1x6,5 Mid + 1x1 1/4 Driver, Aluminium / Revolving Disk Rigging included - 6 Adamson Spectrix Line array module 15 vertical x 120 horizontal: ND 1x6,5 Low + 1x6,5 Mid + 1x1 1/4 Driver, Aluminium / Revolving Disk Rigging included - 6 Lab Gruppen Power Amps 2 Ch x 1700 watts (HI/MIDS) - 8 Lab Gruppen Power Amps 2 Ch x 1700 watts (LO/SW) - 2 XTA Digital Controllers 4 in X 8 outs AES Digital ins - Front Fill: 4 Dynacord VI 62 150W MONITORING CONSOLE Digico SD8 - 52 inputs, 24 outputs, posi tioned at the side of the stage MONITORING SYSTEMS. - 8 Nexo PS15-R2, with Nexo PS15TD-R2 processor. - 8 Nexo 45N12, 4 mixes with Nexo NXAMP4X4 amp. - 4 Sub Woofers for Side Fill o Drumfill Dynacord Sub 118 700W, with DBX Drive Rack PA proccesor. - 8 Monitor stands. - 8 In ear systems A3003ACEW300-2IEMG3,withSennheiserSennheiser3200combinerandSennheiserUHFantena. MICROPHONES 59 Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo - 8 Shure Sm58 - 8 Shure Sm57 - 8 Shure Sm81 - 4 Shure KSM 44 - 4 Shure KSM 137 - 4 Shure Beta 56A - 4 Shure Beta 98H/C - 4 Shure Beta 91A - 4 Shure Beta 98 AMP - 2 Shure Beta 52A - 4 Electro Voice RE20 - 1 Electro Voice RE 27 - 4 Shure Beta 57A - 4 Shure Beta 58A - 2 Shure Beta 87A - 4 Shure MX202 BP - 4 Shure KSM9/ULXD4 - 4 Shure ULD1 with four channel ULXD4 system. - 4 Shure ULXP24/SM58 - 4 Shure ULXP14/85 - 8 Shure ULXS14/30 - 8 Crown PCC160 - 4 Shure WCE 6TD, with ULXP 14 wireless system - 8 Active DI Klark Teknik DN 100 - 8 Passive DI Radial JDI - 4 Passive DI Radial JDI Duplex - 6 Kits DPA IMK-SC4060 black. - 6 DPA4060 beige. - 6 DPA 4088. - 10 DPA 4099. - 40 Proel long Mic stands. - 5 K&M long mic Stands - 15 Proel short mic stands - 5 round mic stands - 5 mic stands for table - 5 K&M short mic stands MIC LINES - 7 XTA Active Mic / Line distribution system x 4 balanced outputs per channel transformer isolated. 56 Mic / Line total - 1 Snake 5 way in x W1 + 3 way out W4 conection panel (FOH, monitor, recording) - 5 Subsnakes boxes x 12 channels Radial - 2 Subsnakes boxes x 8 channels Proel REHEARSAL SOUND SYSTEM - 1 CD player Numark cdn-77. - 1 Behringer XENYX 802 Mixer - 2 Electro Voice SXA250 400W monitors. PLAYBACK AND RECORDING EQUIPMENT - 1 Numark CDN-77 USB CD / MP3 player - 1 Marantz CDR420 HD and CD recorder. COMMUNICATIONS - Telex Clear Com System to all stage and house positions. - 24 Telex headsets. - 8 ClearCom DX410 wireless systems for stage. VIDEO - 4 LCD Panasonic 42”. - 1 x Christie Roadster HD 10 K-M 3DLP , 10.000 lum. - Christie ILS Lens 0.73: 1 SX+/0.67:1 HD. - Christie ILS Lens 1.25 1.6:1 SX + /1.16 – 1.49:1 HD 0.95”. - Christie ILS Lens 2.0 – 2.8 SX+/1.8 - 2.6 HD. - 2 Christie DWX951-Q, 8.500 lum - 2 x 0.8-1.0 Extra short throw zoom - 2 x 2.5-3.8 (XGA & WXGA) / 2.4-3.6 (WUXGA) Middle throw zoom. - 1 x Chistie D16WU-HS BLACK 1-DLP, WUXGA 1920X1200, 15.500 lum. - 0.84-1.02:1 zoom lens. - 1.5-2.0:1 ZOOM LENS - 2.0-4.0:1 ZOOM LENS - 1 Rear projection screen: 22ft * 36ft. - 1 Subtitles projection screen: 22ft * 4ft. PIANOS ORCHESTRA& RESOURCES - 2 STEINWAY model D (274cm) in length grand pianos. (Only for classical music concerts and orchestral accompaniment) - 1 Yamaha C7 Piano (Jazz and pop) - 3 Steinway Boston upright pianos - 86 Wenger Classic music stands - 4 Acoustic Shields - 180 orchestra armless chairs - 12 percussionist / bassist chairs - 12 cellist chairs - 1 Conductor´s stand - 2 Conductor´s Podium DRESSING ROOMS - 9 Rooms with toilet and shower. All dressing rooms are fully accessible, have mirrors, audio show relay, paging calls and a video feed of the main stage camera. LOAD-IN / DOCK DOORS Load in zone of 13m x 6.5m with 4 dock doors of 2.2m W X 2.9m H and stage direct access.

de color xpress19 para Fresnel - 17 Elipsoidales ETC Source Four zoom 15/30º 750w - 6 Elipsoidales robotizados ETC Revolution 750w. con cambiador de color de 12 colores - 4 Martin Mac 2000 Wash XB. - 4 Martin Viper profile. - 8 Asimétricos Altman de piso de 1000w - 1 Command wing GrandMA2. SONIDO SISTEMA DE SONIDO PARA ENSAYOS - 2 Monitores Electro Voice SXA250 400W. - 1 Reproductor de CD Numark CDN-77 - 1 Mezclador Behringer XENYX 802 SISTEMA DE SONIDO PARA CONCIERTOS - Consola para sala y monitores Yamaha M7CL – 48 - Sistema de sonido marca Nexo GEOS8: 12 módulos Nexo GEOS 8 2 Subwoofers Nexo RS18 (piso) - 2 Subwoofers Electro Voice TX1181 500W (puente) SISTEMA PARA MONITOREO - 6 Monitores Nexo PS10 - 4 Sistemas de monitoreo Personal (In Ear) Sennheiser EW300 – 2IEMG3, con combinador de antenas Sennheiser AC 3200 y antena Sennheiser A3003 UHF ADICIONALES - 10 Bases de piso para micrófono PROEL - 5 Bases cortas de piso para micrófono Proel - 5 Bases de piso para micrófono K&M EQUIPOS PARA GRABACIÓN Y RE PRODUCCIÓN - 1 Grabador de CD y HD Marantz CDR 420 - 1 Reproductor USB de CD / Mp3 Numark CDN-77 EQUIPOS PARA VIDEO: - 1 Pantalla para proyección frontal de video de 7m x 4m - 1 Proyector Christie Roadster 10KM. - Christie ILS Lens 0.73:1 SX+/0.67:1 HD. - Christie ILS Lens 1.25 – 1.6:1 SX + /1.16 – 1.49:1 HD 0.95”. - Christie ILS Lens 2.8-4.5:1 SX+/2.6-4.1:1 HD CAMERINOS El Cuarto Verde, utilizado como camerino para el Teatro Estudio cuenta con: Una pared de espejos Barras de Ballet Mesas y sillas. ESP TEATRO ESTUDIO TECHNICAL SPECIFICATIONS AND EQUIPMENT LISTS 2022 Teatro Estudio Julio Mario Santo Domingo does not guarantee that all or any of these facilities or equipment will be available or suitable

El Teatro Estudio cuenta con: - 4 Barras motorizadas de velocidad fija con una capacidad de carga de 200Kg cada una, ubicadas según plano. Ø de 2” y 15m de longitud. - 2 Barras motorizadas de velocidad fija con una capacidad de carga de 200Kg cada una, ubicadas según plano. Ø de 2” y 11m de longitud.

MASKING Black velvet masking: - 6 x Legs (2,5m x 7,5m) - 4 x curtains (7,5m

MECANICA TEATRAL

ESCENARIO Espacio no convencional tipo Black Box - Configuración 1: Tipo Auditorio aforo 329 Personas. Escenario de 5m x 15.8m, y altura de 7.50m. - Configuración 2: Teatro aforo 274/248 Personas. Escenario tipo teatro de 8m x 15.8m, y al tura de 7.50m. - Configuración 3: Sala Ensayo o sala sin aforo. Espacio total 16m x 15,8m x 7,5m.

EQUIPOS DE ILUMINACIÓN - 12 Par Source Four 750w con juego de cuatro lentillas cada uno (vnsp, nsp, mfl, wfl) - 8 Par LED RGBW Lightronics FXLD836C4I 25° - 16 Fresneles Robert Juliat 1000w con Banderas - 8 Cambiadores for the purposes of the visiting company. A visiting company should in all cases check with Teatro Estudio Technical Management to ensure the information contained here is up to date and correct. The Teatro Estudio is a black box-type stage, to cater for traditional formats and new languages with different scenic possibilities in the different artistic manifesta tions.

- Configuration 2: Italian Theater style Capacity 274/248 seats. Performance area: 8m x 15.8m x 7.50m. - Configuration 3: Rehearsal room or non-seat style. Performance area: 16m x 15,8m x 7,5m.

FLYING SYSTEM - 4 motorized flying bars, fixed speed, weight capacity 200Kg, Ø 2” and 15m length. - 2 motorized flying bars, fixed speed, weight capacity 200Kg, Ø 2” and 11m length.

2022

Configuration 1: Auditorium style Capacity 329 seats. Performance area: 5m x 15.8m x 7.50m.

x 7,5m) - Peroni white cyclorama PVC (14m x 4,5m) - Peroni dance floor black/White 13m x 13m max. LIGHTING To be able to use the space in various ways, it has many lighting hung positions: passa ble perimeter bridges on all four sides, and two intermediate bridges each one-third of the length of the theater. LIGHT EQUIPMENT - 12 Source Four Par 750w (vnsp, nsp, mfl, wfl) - 8 Par LED RGBW Lightronics FXLD836C4I 25° - 16 Robert Juliat 1000w fresnel with barndoor. - 8 Color scrollers xpress19 for fresnel. - 17 ETC Source Four zoom 15/30º 750w - 6 ETC Revolution 750w. - 4 Martin Mac 2000 Wash XB. - 8 Altman Sky cyc (floor), 1000w - 1 Command wing GrandMA2. SOUND REHEARSAL SOUND SYSTEM - 2 x Electro Voice SXA250 400W. - 1 x CD player Numark CDN-77 - 1 x Behringer XENYX 802 mixer. CONCERT SOUND SYSTEM - Yamaha M7CL – 48 mixing desk. - Nexo GEOS8 sound system: 12 x Nexo GEOS 8 2 x Nexo RS18 subwoofers (floor) 2 x Electro Voice TX1181 subwoofers (upper bridge) MONITORING SYSTEM - 6 x Nexo PS10 - 4 x Sennheiser EW300 – 2IEMG3 in ear systems, with AC 3200 combiner and Sennheiser A3003 UHF antena. EXTRAS - 10 PROEL Boom mic stands. - 5 PROEL Short mic stands. - 5 K&M Floor mic stands. SOUND RECORDING AND REPRODUCTION - 1 Marantz CDR 420. - 1 Numark CDN-77. VIDEO - 1 x Front projection screen 7m x 4m - 1 x Projector Christie Roadster 10KM. - Christie ILS Lens 0.73:1 SX+/0.67:1 HD. - Christie ILS Lens 1.25 – 1.6:1 SX + /1.16 – 1.49:1 HD 0.95”. - Christie ILS Lens 2.8-4.5:1 SX+/2.6-4.1:1 HD DRESSING ROOMS The Green room is used as a Teatro Estudio dressing room. A space with a wall of mir rors, ballet bars, tables, chairs, coach and bathroom. ENG 61

El Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo no garantiza que todas o algunas de estas instalaciones y equipos estarán disponibles o adecuados para los propósitos de la compañía. Se debe revisar previamente con la Dirección de Producción y Técnica del Teatro Mayor para confirmar que la información aquí contenida está actualizada y correcta. Para atender a nuevos lenguajes en las distintas mani festaciones artísticas, el Centro Cultural Julio Mario Santo Domingo cuenta con el Teatro Estudio.

60 TEATRO ESTUDIO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y EQUIPOS

-

AFORO E IMPLEMENTOS Cámara negra de Terciopelo compuesta por: - 6 x Patas (2,5m x 7,5m) - 4 x Telones (7,5m x 7,5m) - Ciclorama Blanco Peroni en PVC (14m x 4,5m) - Piso para danza Peroni negro / blanco. 13m x 13m máximo. ILUMINACIÓN

Para poder usar en diversas formas el espa cio cuenta con amplias opciones de ilumi nación: Puentes transitables perimetrales en los cuatro costados, y dos puentes in termedios ubicados cada uno a un tercio de la longitud del teatro.

STAGE Black box type with retractable audience seats.

TERRAZA TEATRO ESTUDIO TEATRO ESCENARIOMAYORCAMERINOS ZONA DE CARGAHOMBROTRAMOYA CONCHAVESTIBULOACUSTICA CUARTO VERDE TERRAZA PIANOS ESCENARIO SONIDO ASCENSOR ASCENSOR ASCENSOR TEATRO MAYOR JULIO MARIO SANTO DOMINGO Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo62MA YOR TEATRO MAYOR JULIO MARIO SANTO DOMINGO

Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo 64 RAMIRO EDUARDO OSORIO FONSECA Director General (General Director) rosorio@teatromayor.org HUGO MIGUEL RANGEL RINCÓN Subdirector General (Deputy Director) hrangel@teatromayor.org MARÍA TERESA CALDERÓN PÉREZ Asesora del Director (General Director Advisor) mcalderon@teatromayor.org JUAN CARLOS ADRIANZÉN Director de Programación (Artistic Director) jcadrianzen@teatromayor.org LAURA ESCOBAR GARCÍA Directora de Relacionamiento Institucional (Partnerships and Innovation Director) lescobar@teatromayor.org MARGARITA MARÍA MORA MEDINA Directora de Mercadeo, Publicidad y Comunicaciones (Marketing, advertising and communications director) mmora@teatromayor.org CARLOS JAVIER BERNAL SALAMANCA Coordinador General de Producción (Production Coordinator) cbernal@teatromayor.org MARTHA DELGADILLO LOPERA Subdirectora de Salas y Relaciones Públicas (Front of House & Public Relations Office) mdelgadillo@teatromayor.org OLGA LUCÍA BELTRÁN NIETO Asesora Jurídica (Legal Advisor) obeltran@teatromayor.org TEATRO MAYOR JULIO MARIO SANTO DOMINGO

COMPAÑÍA

LA DIRECTORA Sarah Storer es egresada de la Northern School of Contemporary Dance de Leeds, y de la Central School of Ballet de Londres. Ha trabajado con nume rosas compañías y coreógrafos incluyendo la Protein Dance Theatre, Bonachela Dance Company, National Dance Company of Wales, Compañía L’Explose, Cor tocinesis Danza Contemporánea, Bill T Jones y Fre deric Flamand; y en escenarios como la Royal Opera House de Londres y el Teatro Real de Madrid. Su ex periencia como maestra la ha llevado a trabajar con la Sydney Dance Company, la Rambert Dance Com pany, la compañía DV8 Physical Theatre y el centro de danza contemporánea The Place de Londres. En Colombia ha trabajado como coreógrafa y maestra de la compañía residente del Teatro Jorge Eliécer Gaitán y de las universidades ASAB y Javeriana.

SARAH PORTAFOLIO COMPAÑÍA DE DANZA DEL TEATRO MAYOR 2021

La Compañía, dirigida por la directora, coreógrafa y docente británica Sarah Storer, busca alcanzar un pú blico que trascienda los límites del escenario, y por ello se inclina por la creación de piezas que sean adap tables a diferentes contextos y espacios no convencio nales, con la convicción de que la danza es un agente transformador y accesible a todos los públicos.

LA COMPAÑÍA La Compañía de Danza del Teatro Mayor es la com pañía de danza contemporánea residente del Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo. La agrupación nació en el 2019 después de cuatro años de desarrollo del programa Alma en Movimiento, un proyecto des tinado a la profesionalización de jóvenes bailarines en el Lapaís.Compañía estuvo en el Festival de Danza en la ciu dad, la Bienal de Danza de Cali, el Festival Internacio nal de Piano de la Universidad Industrial de Santan der, la Muestra Laboratorio de Creación Coreográfica de la Facultad de Artes de la Universidad Javeriana y el Encuentro Distrital Ballet del Teatro Mayor. En el 2019, realizó una gira nacional con su obra El Sueño de Lilith, con la cual pisaron escenarios en Medellín, Bucaramanga, Cali y Barranquilla. Su repertorio incluye las obras Incluso la noche mis ma está aquí, 300 millas, Lilith: el despertar, dirigidas por Sarah Storer, Retorno, dirigida por el coreógrafo colombiano Yovanny Martinez (Cortocinesis), y el vi deodanza Ímpeto en colaboración con Monarca Pro ducciones y Nicolas García Ruiz. A nivel pedagógico, la Compañía cuenta con la franja 15 minutos de bienestar del Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo, un espacio virtual en el que los baila rines ofrecen talleres cortos de danza y entrenamien to físico. También se brindan talleres a la comunidad de sensibilización y formación dancística beneficiando a personas de todas las edades.

2018

Domingo Bogotá CIRCULACIÓN VIRTUAL “RETORNO Y LILITH: EL DESPERTAR” 2021 Universidad de GranGuadalajaraTeatro Nacional BogotáPerúMéxico

Domingo FESTIVAL DANZA EN LA ‘IMPETO’CIUDADY‘RETORNO’ 2020 Participación virtual y espacio no convencional Bogotá FESTIVAL INTERNACIONAL DE PIANO (UIS)INDUSTRIALUNIVERSIDADDESANTANDER‘300MILLAS’ 2020 virtualParticipación Bogotá FESTIVAL DE DANZA EN LA CIUDAD ‘EL SUEÑO DE LILITH’ 2019 ColsubsidioTeatro Bogotá LANZAMIENTO FESTIVAL DE DANZA EN LA CIUDAD 2019 Teatro EliecerJorgeGaitán Bogotá DISTRITALENCUENTRODE BALLET 2019 Teatro

TRAYECTORIA

TRAYECTORIA

‘EL

’‘INCLUSO LA

Domingo Bogotá ‘INCLUSO LA NOCHE MISMA ESTÁ AQUÍ’ 2021 Teatro Mayor Julio

2019

2018

2019

2019

2020 Teatro Mayor Julio

‘EL

2019

FESTIVAL DE DANZA EN LA CIUDAD VillaTeatroMayor Bogotá BIENAL DE DANZA DE CALI, SHOWCASE Teatro Municipal de Cali Cali SUEÑO DE LILITH’ Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo Bogotá ‘EL SUEÑO DE LILITH’ Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo Bogotá LABORATORIO DE CREACIÓN (COREOLAB)COREOGRÁFICA Facultad de Artes Universidad Javeriana Bogotá GIRA NACIONAL ‘EL SUEÑO DE LILITH’ Teatro de la Universidad Industrial de Santander (UIS) Teatro Municipal de Cali Centro Cultural Universidad del deTeatroAtlánticoMetropolitanoMedellín MedellínBarranquillaCaliBucaramanga SUEÑO DE LILITHNOCHE MISMA ESTÁ AQUÍ’ ‘LILITH: EL DESPERTAR’ ‘RETORNO’ ‘300 MILLAS’ ‘ÍMPETO’ ‘RETORNO’ Y ‘LILITH: EL DESPERTAR’ Mario Santo Mario Santo Mayor Julio Mario Santo

MUESTRA

LUCES: Se enviará un plano de ilumina ción y montaje de acuerdo a las condiciones de su escenario Nosotros proveeremos los Máquinafiltros de niebla

SINOPSIS REQUERIMIENTOS TÉCNICOS REQUERIMIENTOS TÉCNICOS

Lilith es un espíritu de rebeldía e independencia que busca la libertad, su propio camino. Quien fuera la primera esposa de Adán antes de Eva, fue demonizada por rebelarse a su yugo cuando abandonó el paraíso. Lilith es la alegoría mitológica de una fuerza humana que levanta su voz a un orden moral desbalanceado que no la contempla en su autonomía. ¿Su sueño? Un mundo que reconozca la individualidad, un mundo que dialogue con la diferencia. En esta pieza, figuras extrañas vigilan sin ver, amena zan sin hablar y controlan sin moverse. Son presencias opresivas que encarnan y custodian el orden y res tringen el instinto de revelarse de Lilith. Entre ellas, la danza como impulso vital se filtra y escribe historias

ESCENARIO TEATRAL TRADICIONAL PIEZA CREADA PARA ESCENARIO TEATRAL TRADICIONAL CON PIANISTA EN VIVO. ADAPTABLE CON PROYECCIÓN DE FONDO DE LA INTERPRETACIÓN EN PIANO Y A ESPACIOS NO CONVENCIONALES SUEÑOEL DE LILITH yDireccióncoreografía Sarah Storer Dirección Sarah Storer I. ‘EL SUEÑO DE LILITH’ II. ‘300 MILLAS’ GALERÍA MILLAS300 SINOPSIS REPERTORIO GRABACIÓN DISPONIBLE PARA TRANSMISIÓN DE ALTA CALIDAD GRABACIÓN DISPONIBLE PARA TRANSMISIÓN DE ALTA CALIDAD

Este dueto fue hecho en línea de forma aislada y está inspirado en la partitura musical de esta pieza. Con trasta entre coreografía con tintes de improvisación y secciones contrapuntísticas más organizadas que in terpretan directamente la partitura musical (fraseo y conteo). También tiene reflejos y ecos de la influencia y admiración que Bach tenía por su ídolo, el organis ta-compositor, Johan Buxtehude.

SONIDO: Pianista en vivo Micrófono para el piano Para la función sin pianista se necesitan 2 monitores en es cenario de por lo menos 15”, instalados en trípode 1 consola con entrada de línea. La música se reproduce desde un computador propio. de humanidad y resistencia, de amor y obediencia, de control y manipulación, hasta llegar a una catarsis y una celebración del cuerpo. La Compañía de Danza del Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo invita al espectador a viajar por las coreografías en el cuerpo de sus bailarines, a transitar entre luces y sombras, en una reflexión que nos devela agentes de sistemas humanos profundos y complejos. Esta obra fue estrenada en el Teatro Mayor Julio Ma rio Santo Domingo en Bogotá, seguida de una gira por cuatro ciudades de Colombia y la participación en el XII Festival Danza en la Ciudad de Bogotá y la 4a Bienal Internacional de Danza de Cali. PIEZA CREADA PARA

SONIDO: Buen sistema de reproducción de sonido y en lo posible la consola en sala 4 monitores en escenario de por lo menos 15”, instalados en trípode 1 consola con entrada de línea La música se reproduce desde un computador propio 1 micrófono inalámbrico para los ensayos.

DURACIÓN : 55 minutos TIEMPO DE MONTAJE: 1 día completo de uso del escenario el día anterior a la función o el día de la función temprano en la mañana EQUIPO: 8 a 10 Bailarines 1 Directora Artística 1 Productora 1 Diseñador de Luces Requerimos 4 camerinos y en lo posible un espacio con Wifi ESCENARIO: Piso nivelado, limpio y linóleo gris/negro, aforo negro, telón DURACIÓN : 12 minutos TIEMPO DE MONTAJE: Mínimo 3 horas para el montaje de la obra en escenario previo a la función EQUIPO: 2 Bailarines 1 Directora Artística 1 Productora 1 Pianista (adaptable a la función) de boca y oscuridad total tras escena CICLORAMA: En lo posible un ciclorama al fondo del escenario y luces para contraluz LUCES: Se enviará un plano de iluminación y montaje de acuerdo a las condiciones de su escenario En lo posible se solicita hacer el pre montaje de luces 1 consola de iluminación, ETC o GrandMa y booms (torres) para colgado de calles 2 camerinos y en lo posible un espacio con Wifi ESCENARIO: 1 piso nivelado, limpio y linóleo negro, aforo negro (o sin aforar) y oscuridad total tras escena

REQUERIMIENTOS TÉCNICOS

‘Retorno’ en primera instancia fue inspirada por el cuento de Alejandro Carpentier “Viaje a la semilla”, esto sumado a la presencia de los jóvenes intérpretes profesionales en danza que conforman la Compañía de Danza del Teatro Mayor; generando una evocación al futuro, a la esperanza. La obra inició su proceso de creación en febrero del 2020 y como la mayoría de las cosas fue interrumpido. En ese lapso de tiempo la sociedad colombia ha estado viviendo muchas cir cunstancias, entre ellas, las masacres de jóvenes de regiones y ciudades; por esta razón al retomar el pro ceso de creación, se ve indispensable permitir que la obra evidencie un actual sentir del equipo artístico, entonces se decide generar un homenaje a los jóvenes víctimas de este país. Tomando como referente el universo del cuento “Via je a la semilla”, manteniendo la muerte, como pre sente y nacimiento. La idea de tomar fuerza mirando nuestro pasado, aferrándonos a la tierra. Pero ¿cuál es nuestra tierra? En un lugar que nos llena de vida, y donde habitamos con miedo de perderla, con miedo de defenderla. Un lugar donde ciertos retoños o árbo les sabios se atreven a estar presentes. GRABACIÓN DISPONIBLE PARA TRANSMISIÓN DE ALTA CALIDAD GRABACIÓN DISPONIBLE PARA TRANSMISIÓN DE ALTA CALIDAD

*NOTA: ‘RETORNO’ Y ‘LILITH: EL DESPERTAR ‘SE PUEDEN PRESENTAR JUNTAS COMO UNA FUNCIÓN DOBLE DE REPERTORIO DE LA COMPAÑÍA CON UN PEQUEÑO INTERMEDIO ENTRE LAS DOS PIEZAS IV. ‘LILITH: EL DESPERTAR’

ELLILITH:DESPERTAR SINOPSIS

SONIDO: 2 monitores en escenario de por lo menos 15”, instalados en trípode 1 consola con entrada de línea. La música se reproduce desde un computador propio.

ESCENARIO: Piso nivelado, limpio y linóleo negro, aforo negro y oscuridad total tras escena LUCES: Se enviará un plano de ilumi nación y montaje de acuerdo a las condiciones de su escenario

PIEZA CREADA PARA ESCENARIO TEATRAL CON FRENTE DE 360 GRADOS. ADAPTABLE A ESPACIO NO CONVENCIONAL

‘Lilith: el despertar’ es una reimaginación de la obra de repertorio ‘El sueño de Lilith’. En esta nueva compo sición la atmósfera es más oscura e íntima. La esencia de esta pieza sigue siendo influenciada por el mito de Lilith, la primera esposa de Adán, quien se reveló en contra de la opresión y fue desterrada del paraíso por desear igualdad. Así, Lilith se convierte en un símbolo de rebelión e inconformidad con el control y el orden. Esta pieza tiene la cualidad de ser adaptable a múltiples espacios, tanto teatros tradicionales, como espacios no convencionales, y posee un frente de 360 grados, por lo cual el espectador es libre de ver la obra desde cualquier disposición y transitar alrededor de ella.

DURACIÓN : 35 minutos TIEMPO DE MONTAJE: Mínimo 6 horas para el montaje de la obra en el escenario previo a la función EQUIPO: 8 Bailarines 1 Directora Artística 1 Productora 1 Diseñador de luces 4 camerinos y en lo posible un espacio con Wifi

DURACIÓN : 30 minutos TIEMPO DE MONTAJE: Mínimo 6 horas para el montaje de la obra en el escenario previo a la función EQUIPO: 8 Bailarines 1 Directora Artística 1 Productora 1 Diseñador de luces 4 camerinos y en lo posible un espacio con Wifi ESCENARIO: Piso nivelado, limpio y linóleo negro, aforo negro y oscuridad total tras escena LUCES: Se enviará un plano de ilumina ción y montaje de acuerdo a las condiciones de su escenario SONIDO: 2 monitores en escenario de por lo menos 15”, instalados en trípode 1 consola con entrada de línea. La música se reproduce desde un computador propio PIEZA CREADA PARA ESCENARIO TEATRAL CON FRENTE DE 360 GRADOS. ADAPTABLE A ESPACIO NO CONVENCIONAL

SINOPSIS Dirección Sarah Storer

III. ‘RETORNO’ RETORNODirección Yovanny Martínez

REQUERIMIENTOS TÉCNICOS

ESCENARIO: Se necesita un piso nivelado, limpio, preferiblemente de madera (no baldo sa). Linóleo negro y aforo alemán ne gro. Adicionalmente se requiere ciclo rama en el fondo y una gaza móvil en el proscenio. La gaza y el ciclorama hacen parte de la pieza original, sin embargo se puede considerar prescindir de ellos dependiendo del espacio programado.

GRABACIÓN DISPONIBLE PARA TRANSMISIÓN DE ALTA CALIDAD

LUCES: Se revisará las condiciones del espacio y se hará una propuesta de iluminación acorde a su escenario. Se solicita má quina de niebla o en su defecto humo. SONIDO: Requerimos un buen sistema de repro ducción de sonido. Se necesitan 2 mo nitores en escenario instalados en trípo de. Se necesita una consola con entrada de línea. La música se reproduce desde un computador propio. ESCENOGRAFÍA: Un cubo en acrílico y metal de aprox. 2x2x2 metros con vitrinas transparen tes y ruedas que permitan su fácil des plazamiento y luz graduable al interior. El cubo se desplazará por el escenario durante la pieza. La caja se arma y se desarma fácilmente, requerimos apoyo técnico para su ensamblaje y desensam blaje. Se proveerá un plano de armado con instrucciones. El cubo tiene un peso de 1 tonelada. La Compañía se encarga del embalaje de transporte en tres guacales. SINOPSIS

La Compañía de Danza del Teatro Mayor estrena su nueva obra de gran formato, Incluso la noche misma está aquí, bajo la dirección de la coreografía y directora artística de la compañía Sarah Storer. ¿Cómo habita mos el espacio, cuál es nuestra relación con él? ¿Qué pasa cuando en el espacio somos varios, invadiendo, incomodando, cediendo para coexistir? ¿Qué pasa con el encierro, con el movimiento que quiere explotar y ser más grande que sus límites espaciales?

FOLLOW US Avenida Calle 170 No. 67-51 COMPAÑÍA DE DANZA DEL TEATRO MAYOR 2021 DIRECCIÓN: Sarah Storer PRODUCCIÓN: Monarca Producciones COPRODUCCIÓN Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo Monarca Producciones Nicolás García Ruiz A.D.F.C DIRECCIÓN Juan Ruy Castaño COREOGRAFÍA Sarah Storer APRENDICES María Alejandra Ojeda Martha Valentina Montaño MÚSICA ORIGINAL Nicolas Leau VESTUARIO A New Cross 2020 Todos los derechos reservados Duración: 05:18 BAILARINES Verónica Arteaga Juan David Cárdenas Bryan SantiagoSofíaSantiagoFreyCinthyaCorredorFlorezGonzálezMariñoNegretRojas EDICIÓN: Walter Escamilla AÑO DE PRODUCCIÓN: 2020 Realizado en colaboración con el Festival Internacional de Piano de la Universidad Industrial de Santander, UIS DURACIÓN: 12 minutos BAILARINES: Frey González y Santiago Mariño ‘300 INFORMACIÓN‘ÍMPETO’MILLAS’ DE CONTACTO COMPAÑÍA DE DANZA DEL TEATRO MAYOR CONTACTO +57(1) 377-9820 VIDEODANZA REQUERIMIENTOS TÉCNICOS PIEZA CREADA PARA ESCENARIO TEATRAL TRADICIONAL V. ‘INCLUSO LA NOCHE MISMA ESTÁ AQUÍ’ INCLUSO LA NOCHE MISMA ESTÁ AQUÍyDireccióncoreografía Sarah Storer DURACIÓN : 55 minutos DIMENSIONES MÍNIMAS: 9 metros largo x 8 metros profundo x 7 metros alto TIEMPO DE MONTAJE: Se requieren 7 horas de montaje y ensayo EQUIPO: 8 Bailarines 1 Directora Artística 1 Productora 1 Lunimotécnico REQUERIMIENTOS: 2 camerinos

En esta obra se explora cómo el espacio afecta las relaciones humanas, no solo con los otros, sino con nosotros mismos; cómo la proximidad con los otros afecta nuestra mente y cuerpo; cómo la relación de varios cuerpos en un espacio los hace actuar, interac tuar y definir su convivencia.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
TM2022 by Coordinación de programación Teatro Colsubsidio - Issuu