Flydoscope October-November 2009

Page 28

24h porto+++++

Porto was designed for the fall. Take full advantage of the sun, enjoy the autumn colors and stroll around downtown. Meander from shop to cafe and follow the lights to a cozy restaurant.

Find your hotel in the LuxairTours Metropolis brochure or on www.luxairtours.lu

Restaurants

nightlife

culture

shopping

O buraco

Café au Lait This place lies in the epicentre of the much-hyped downtown quarters. It is a cafe during the day and a bar during the later hours. It has double-height ceilings, a wood counter and a different DJ and style for each day of the week. This variety helps to please the lively and pretty crowd that can be found there. A safe bet, all day, everyday. Cet établissement se situe au cœur des quartiers hyper branchés du centre-ville. Café la journée, il se transforme en bar le soir. On y trouve des plafonds hauts, un comptoir en bois et l’endroit invite un DJ d’un style différent chaque jour de la semaine. Cette variété permet de satisfaire la clientèle animée et élégante qui s’y presse. Une valeur sûre, toute la journée, tous les jours.

Museu Nacional de Soares dos Reis

Casa Aberta

A classic. It still holds the seventies wood panels with color inserts from when it first opened. It serves traditional Portuguese food with daily fresh fish served in hearty portions. The service is old school. The crowd varies from known politicians to famous artists to the guy next door. Ask for the daily specialties. Un classique. L’établissement a conservé les panneaux de bois des années 70 aux décorations colorées qu’il arborait lors de son ouverture. On y sert une cuisine portugaise traditionnelle où le poisson frais du jour est proposé en copieuses portions. Le service est très vieille école. La clientèle comprend aussi bien des hommes politiques connus, des artistes célèbres que monsieur tout-le-monde. Demandez les spécialités du jour.

Set in Porto’s unofficial art district, this is the oldest public museum in the country. Visit the great Bridge to Bridge exhibition that charts 200 years of the city’s relation with the river Douro. Stroll around the beautiful gardens and see if you can spot the old oval cycling track, hidden along the back patio. Situé dans le quartier artistique underground de Porto, c’est le plus ancien musée public du pays. Visitez la superbe exposition De pont en pont qui évoque les 200 ans d’amour entre la ville et son fleuve, le Douro. Flânez dans les magnifiques jardins et partez en quête de l’ancienne piste cyclable ovale dissimulée derrière le patio.

This small house is beautifully set off the mouth of the Douro. It doubles as a shop and a place where you can have tea/brunch. Both functions share the same vibe: to provide simple, tasteful and creative products. So relax, enjoy a hearty brunch, a simple tea or get yourself a personalized designed wallet. Cette petite maison est magnifiquement située à l’embouchure du Douro. Elle abrite une boutique et un espace restaurant où l’on peut prendre un thé ou un brunch. Ces deux services sont basés sur la même approche: proposer des produits simples, de bon goût et créatifs. Alors détendez-vous, dégustez un copieux brunch, un simple thé ou offrez-vous un portefeuille au design personnalisé.

Rua Galeria de Paris, 46. Lun à sam de 10h à 2h

Rua D. Manuel II. www.mnsr-ipmuseus.pt, mer à dim de 10h à 18h

Rua Padre Luís Cabral 1080. Tél.: +351 226 170 271, casaaberta1080.blogspot.com, mar à sam de 10h à 20h

Itamae

Breyner 85

Dama Aflita

Monseo

The first and the oldest Japanese restaurant in town. Set in Porto’s art district, it has been recently refurbished, setting a calm atmosphere inside while adding a beautiful garden outside. So, order your Tepanyaki, Yakissoba, Shiitake or Gyoza rolls or some classic sushi and sashimi. Le premier et plus ancien restaurant japonais de la ville. Situé dans le quartier artistique de Porto, l’établissement a été récemment rénové et offre une atmosphère calme à l’intérieur et un magnifique jardin à l’extérieur. Optez pour des nouilles Teppanyaki ou Yakisoba, des champignons Shiitake, des raviolis frits Gyoza ou les classiques sushis et sashimis.

This venue has an extraordinary setting. The early 20th century house has been totally refurbished with some cool vintage pieces. It now has a cafeteria, a bar (with regular gigs), a garden outside and even a recording studio if you feel inspired by the surroundings. A must! Ce lieu bénéficie d’un cadre extraordinaire: une maison du début du 20e siècle entièrement rénovée et décorée de quelques bonnes pièces vintage. On y trouve désormais une cafétéria, un bar (accueillant régulièrement des concerts), un jardin et même un studio d’enregistrement, si le décor vous inspire. Un must!

Although the name means ‘Lady in Distress’, there is only fun to be had in this gallery dedicated to illustration and drawing. Located in one of Porto’s true classical streets, it holds regular exhibitions as well as a variety of events such as workshops, or urban interventions, with live drawing by artists and other performances on site. Même si son nom signifie «Dame en détresse», cette galerie dédiée à l’illustration et au dessin ne peut que vous amuser. Située dans l’une des vraies rues typiques de Porto, elle organise régulièrement des expositions et divers événements: ateliers, animations urbaines où les artistes réalisent leurs œuvres en public et autres performances sur site.

This is the flagship store of the exclusive Portuguese jewellery design house. Set on the gorgeous waterfront, it deserves a visit just for the decor and ambiance alone. Making use of the space’s natural light nuances, the jewellery displays are set along the walls in custom made cases, turning them into regular works of art. Le décor et l’atmosphère de cette boutique emblématique du très prestigieux joaillier portugais, située sur le magnifique front de mer, méritent à eux seuls le détour. Mises en valeur par les nuances de la lumière naturelle du lieu, les vitrines présentant les bijoux sont installées le long des murs et fabriquées sur mesure, devenant par là même de véritables œuvres d’art.

Rua do Bolhão, Tél.: +351 222 006 717, lun à sam de 12h à 15h et de 19h à 22h30

Rua Miguel Bombarda, 216. Tél.: +351 222 011 926, restauranteitamae.blogspot.com, lun à sam de 12h à 15h et de 19h à minuit

Rua do Breyner, 85. Tél.: +351 226 109 760, www.breyner85.com, mer à sam de 14h à 2h

Rua da Picaria 84, www.damaaflita.com, lun à sam de 15h à 19h

Rua do Ouro 120, +351 226 069 310, www.monseo.com, lun à sam de 10h à 19h

28 flydoscope 06_26_28_Porto.indd 28

09.09.2009 10:17:06 Uhr


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.