Cornelis Vreeswijk Nieuwsbrief. Verschijnt 4 keer per jaar. 5e Jaargang No 3. Zomer 2004
In dit nummer: Bellman ontsloten
2
Een licht Stockholms accent
3
De Meester en Meester Cees
4
De Bron en de Muze
6
Swedish Chef
7
Het Bellman museum
8
Cornelis agenda
8
Nieuwe leden
8
Dit is een uitgave van het Cornelis Vreeswijk Genootschap. Het CVG is een vereniging voor liefhebbers van Cornelis Vreeswijk, en wil de herinnering aan Vreeswijk in Nederland levend houden. Het CVG organiseert bijeenkomsten, geeft een nieuwsbrief uit, onderhoudt een internetsite en steunt projecten die bijdragen aan de doelstellingen. Het lidmaatschap bedraagt € 11,50 per jaar. Familielidmaatschap € 18,00. Cornelis Vreeswijk Genootschap Reidfjild 25 9255 JS Tytsjerk cvgenootschap@cornelisvreeswijk.nl www.cornelisvreeswijk.nl Bankrekening: 36.30.40.048 ten name van: CVG te Buitenpost.
peci S n a lm l e B l hae c i M l Car
al
Voor mij, als liefhebber van hun muziek, valt op hoe tijdloos hun teksten vaak zijn, hoe groots hun muzikaliteit. Wie in Zweden is geïnteresseerd, zal Natuurlijk zijn sommige verwijzingen meestal ook belangstelling hebben voor de Zweedse muziek. En wie ken- aan de tijd gebonden waarin ze werden geschreven. Bellman beschrijft een nis maakt met de Zweedse muziek, liefdesspel in een epistel, krijgt onvermijdelijk te maken met de muziek van Carl Michael Bellman. Zijn waarin (we kennen het lied ook in het Nederlands van Cornelis) ‘de luiken muziek is al enige eeuwen oud, maar wordt nog steeds in Zweden beluisterd worden gesloten’. Wij doen tegenwooren gespeeld. Je kunt niet om Bellman dig het raam dicht, of open. Cornelis ligt in bed met zijn geliefde en hoort heen. een vliegtuig overkomen. Dat kon BellDit stukje wil geen wetenschappelijke verhandeling zijn over Bellman en zijn man niet horen in zijn tijd. Wat de beiwerk. Ik heb Bellman’s muziek gehoord de heren zo tijdloos maakt, is het liefdesspel dat ze beschrijven. Want dat is via Cornelis Vreeswijk, die hem al van alle tijden. Maar zelden zo mooi vroeg op zijn Nederlandse repertoire had. Toen ik later in Zweden ging wo- beschreven als bij Bellman en Vreeswijk. nen, eind jaren zeventig, begreep ik pas wat Bellman voor de Zweden bete- Bij een oom van Cornelis zijn bandopnamen ontdekt die het waard zijn om kent. op een cd uit te brengen: Cornelis zingt Toen ik in Stockholm woonde, ben ik naar een Bellman-dag geweest, in juli. een twaalftal epistels van Bellman in het Nederlands. En zijn vertalingen zijn In een ontspannen sfeer zo mooi, zo passend bij de sfeer die de (picknickmandje, flesje wijn) komen liederen van Bellman oproepen. Het is Zweden dan bij elkaar om Bellman te eren, vooral ook door naar zijn muziek een cultureel juweeltje waar Nederland recht op heeft! te luisteren. Bellman en Vreeswijk worden nu in één adem genoemd, als de grootsten Zomer 2204 Wie in Zweden is geïnteresseerd, zal van de Zweedse traditie van troubadours, dichters, zangers. En de paral- meestal ook belangstelling hebben voor de Zweedse muziek. En wie kenlellen tussen beide barden is groot. Allebei namen ze de samenleving van nis maakt met de Zweedse muziek, krijgt onvermijdelijk te maken met de hun tijd op de hak, met een scherpe, muziek van Cornelis Vreeswijk. Zijn satirische pen. Bellman was, net als muziek is al enige eeuwen oud, maar Cornelis, een groot innemer. Beiden hebben als gevolg van hun levensstijl wordt nog steeds in Zweden beluisterd en gespeeld. Je kunt niet om Vreeswijk een tijdje in het cachot doorgebracht. heen… De gevangenis waar Bellman heeft gezeten, is nog steeds in gebruik, maar doet nu dienst als restaurant. De gePeter Verschoor vangenis waar Cornelis heeft gezeten, kan nog een mooie toekomst tegemoet zien! Zomer 2004