Skip to main content

ConVida Liberdade / 2010 (nº 12)

Page 20

LIBERDADE actual

EATING OUT

Real Indiana Fusion 5F

Rua de Santa Marta, 35

Mezzaluna 1D

Rua Artilharia Um, 16 · Tel. 21 387 9944

Astória 3D

Evidência Astória Creative Hotel

Tel. 21 315 0212 · todos os dias / open daily

www.mezzalunalisboa.com

Rua Braancamp, 10 · Tel. 21 382 2244

12h00 - 15h00 & 19h00 - 23h00

seg a sex / mon to fri 12h15 - 15h00

seg a sex / mon to fri 12h00 - 15h00

19h30 - 23h00 & sáb / sat 19h30 - 24h00

No lugar do antigo Luca abriu este restaurante de cozinha indiana. Do seu antecessor, o Real Indiana Fusion herdou não só o espaço e algum pessoal, mas também alguns pratos, nomeadamente massas e sobremesas deliciosas como o Petit Gatêau de Avelã ou Chocolate. Das novidades aconselhamos o Lamb Korma - borrego com natas e coco e o Bengan Bharta - beringela fresca com cebola, tomate e especiarias. Where Luca used to be there is now an Indian restaurant. From its predecessor, Real Indiana Fusion has inherited not only the premises and some staff, but also a few dishes, namely delicious pastas and desserts like the Hazelnut or Chocolate Petit Gatêau. We recommend the Lamb Korma (with cream and coconut milk) and Bengan Bharta (fresh aubergine with onion, tomato and spices). PS 18 · con vida LIBERDADE

Se está a prever jantar fora na próxima sexta-feira, reserve já mesa no Mezzaluna para provar o delicioso Lavagante com linguini, uma especialidade deste dia. Nos restantes dias a ementa varia e faz jus à mestria do chef Guerrieri, um napolitano de gema, que chegou a Portugal em 1996. Rendido aos nossos aromas e sabores meteu as mãos na massa e surpreende com a sua bella pasta! If you’re planning dinner out this Friday, book a table at Mezzaluna right now so you can try the daily special, delicious Lobster with linguini. On other days, the menu varies and is testament to the mastery of Chef Guerrieri, Neopolitan to the core, who arrived in Portugal in 1996. Sold on Portuguese aromas and flavours, he got down to work and came up with his wonderful pasta! PS

www.evidenciaastoria.com

Sabores do mundo que vão do mais adocicado ao picante. Uma interpretação do chef Wylson Carvalho das gastronomias de países como França, Itália, Brasil, Espanha, entre outras, que podemos degustar num buffet ao almoço por E10,90, bem como pratos de uma cozinha saudável. Brevemente, ao fim de tarde, o Sushi Bar será o ideal para descontrair antes de ir para casa. Tudo isto no primeiro andar do Evidência Astória Creative Hotel. World cuisine that ranges in flavour from the sweet to the spicy, an interpretation by chef Wylson Carvalho of the food from places such as France, Italy, Brasil and Spain and which can be sampled at the lunch buffet for E10.90. Soon the Sushi Bar will be the ideal spot for relaxing before heading home. All this in a conducive atmosphere on the first floor of the Evidência Astória Creative Hotel. RT


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook