who’s who
JOANA
“Isto era uma casa de família” conta Joana Nogueira-Vaz, uma das responsáveis pelo Restaurante 33. Abriu em 1975 e “foi logo um êxito, especialmente pelos familiares e amigos”. Passados mais de 33 anos, o restaurante adaptou-se aos tempos, mas não perdeu a autenticidade. “Não nos pomos com grandes aventuras, interessa-nos oferecer boa comida e um serviço impecável” diz, enquanto relembra as experiências das suas viagens. O idílico jardim promete agradáveis almoços e jantares, por entre laranjeiras e nespereiras. Vale a pena entrar e provar o Arroz de Pato, uma sugestão da Joana. “This used to be a private residence,” says Joana Nogueira-Vaz, one of the owners of Restaurante 33. Opened in 1975 and “an instant hit”, over the last 33 years the restaurant has adapted to the times, but without losing its authentic touch. “We don’t experiment much. What we want is to provide good food and excellent service,” she says, while recalling her travel experiences. The idyllic garden hints at pleasant lunches and dinners amid orange and loquat trees. Come in and try the Duck Rice, Joana’s recommendation.
Carlos
Carlos Barbosa preside ao Automóvel Club de Portugal há 6 anos mas a sua ligação ao nº 24 da Rua Rosa Araújo é muito mais antiga. Desde a infância que percorria a curta distância do escritório do pai, na Rua Rodrigo da Fonseca, até à sede do ACP onde frequentemente almoçavam no restaurante do Club, entretanto desaparecido. Carlos não esconde a vontade de voltar a dar corpo a esse espaço mítico que marcou várias gerações. Enquanto esse projecto não vê a luz do dia, ao almoço gosta de ir ao Restaurante 33 onde é cliente habitual e fã do famoso Arroz de Pato. Carlos Barbosa has been president of the Automóvel Club de Portugal for 6 years, but his ties to 24 Rua Rosa Araújo go back much further. When he was a child, he used to walk the short distance from his father’s office in Rua Rodrigo da Fonseca to the headquarters of the ACP for lunch at the now defunct Club restaurant. He doesn’t hide his desire to resurrect this mythical spot, but while the plan remains just that, he likes to lunch at Restaurante 33, where he is a regular and fan of the famous Duck Rice.
SOFIA
“Andar a pé pela rua, conhecer tudo” eis o que Sofia Nobre mais gosta de fazer pela Avenida da Liberdade. Há 13 anos que trabalha no Grupo Altis Hotels, no departamento de comunicação e relações públicas, e passa grandes temporadas no Hotel Altis da Rua Castilho. Para trás ficou Bruxelas e as relações internacionais. O bichinho da hotelaria tornou-se paixão e hoje Sofia move-se entre milhares de pessoas. “Há toda uma vida que o cliente não vê”, lidar com o público interno dos hotéis é um desafio super interessante. E Sofia tem um jeito inato para pessoas. “Walking around and discovering things,” that’s what Sofia Nobre enjoys doing most in Avenida da Liberdade. For the past 13 years, she has been working in the PR and Communication department of the Altis Hotels. Before that, she worked in international relations in Brussels. The hotel industry bug bit and today Sofia works with thousands of people. “There’s an entire side that the customer doesn’t see,” the dealings with staff that she finds a rewarding challenge. And Sofia has great people skills. con vidA LIBERDADE ·
15