Skip to main content

ConVida Liberdade / 2010 (nº 12)

Page 16

LIBERDADE

Cada bairro é feito de histórias. Do passado, das casas, dos monumentos mas sobretudo das pessoas. São elas que constroem a paisagem genuína, a personalidade própria de cada lugar. Esta é uma homenagem a quem vive este bairro no seu dia-a-dia. Every neighbourhood is constructed from stories. Of the past, of houses, of monuments and of people. It is they who create the real landscape, the distinct personality of each place. This is a tribute to those for whom this neighbourhood is home.

Textos/TEXTs M A M I P E R E I R A (excepto Carlos Barbosa) fotografias/photographs evelyn kahn

HUGO

Escolher os óculos certos pode ser uma epopeia, mas o Hugo Frederique resolve as incertezas num piscar de olhos. O negócio de família das ópticas começou com o avô e já se estende a três lojas. Mas Hugo é um optometrista com olho para a moda. É isso, para além da tecnologia de ponta, que distingue a Óptica Castilho. A Rua Castilho fervilha com uma clientela informada que não perde as últimas tendências, aqui encontrará sempre os modelos com mais estilo. Em breve terá até um serviço exclusivo de óculos personalizados, e se estiver muito indecisa, o Hugo dá-lhe uma ajuda. Choosing the right glasses can be an ordeal, but Hugo Frederique can set you straight in the wink of an eye. This family optician began with his grandfather. But Hugo is an optometrist with an eye for fashion. And it’s this, alongside the high technology, that sets Óptica Castilho apart. Rua Castilho is alive with a hip and informed clientele that comes here for the trendiest models. It will soon offer an exclusive service providing personalised glasses, and if you have any doubts, Hugo will be on hand to help.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook