Lisboa ConVida > 2016 mai-nov

Page 63

UM DIA DIFERENTE NO BAIRRO

11:45

12:30

13:45

LACOSTE

VALVERDE HOTEL

EL PIBE EMPANADARIA

Avenida da Liberdade, 38 H · T. 915 499 115 Inspirada no ténis, traz um estilo desportivo à moda citadina, com coleções para homem, mulher e criança! O charme francês do crocodilo está na Avenida, com a linha lifestyle reforçada. 3 Inspired by tennis, this label brings a sporty touch to city style with lines for men, women and kids! The charm of the croc can be found in the Avenida with an enhanced lifestyle range.

Avenida da Liberdade, 164 · T. 210 940 300 Para almoçar, jantar ou tomar um copo, há sempre boas razões para voltar a este hotel com ares de town house londrina: o seu lado intimista, os interiores de bom gosto ou o páteo com jardim. 3 For lunch, dinner or a drink, there’s always a good reason to return to this hotel with the air of a London townhouse. Its cosy, the interiors are tasteful and the courtyard has a garden.

7E Tv. de Santa Marta, 4 · Tel. 925 984 298 É com empanadas batizadas a preceito que o El Pibe chegou ao centro da capital. Um espaço que respira América Latina da decoração à ementa e onde não faltam o choripán, o ceviche e o milho frito! 3 El Pibe has arrived in town with properly named empanadas. The shop oozes Latin American influences in the décor and menu, which also has space for choripán, ceviche and fried maize!

19:30

21:10

22:40

GSPA BY ALTIS GRAND HOTEL

AKLA RESTAURANTE

UPTOWN BAR

Hotel Intercontinental Lisboa · T. 213 818 724 Não havendo espaço, vamos diretos ao assunto: prove o Tártaro de carapau, o Risotto de grelos, camarão e burrata, as Costeletas de cordeiro feitas no forno Josper e o Mil-folhas de baunilha. 5 estrelas! 3 We’re short on space, so here’s what you need to know: try the Mackerel tartar, Turnip greens, prawn and burrata risotto, Lamb chops from the Josper oven and Vanilla millefeuille. 5 stars!

4A Hotel Intercontinental Lisboa · T. 213 818 724 A decoração faz lembrar o glamour dos anos 80, numa interpretação atual. Para ir ao fim do dia ou depois do jantar, beber um cocktail preparado pelos mixologists do bar. Há música ao vivo e dj’s. 3 The decor is reminiscent of 80’s glamour, given a modern makeover. Ideal for a cocktail prepared by the mixologists at the end of the working day or after dinner. There’s live music and Djs.

6H

Altis Grand Hotel · Tel. 213 106 119 Este spa com um conceito de medical spa, é um lugar exclusivo para tratar do seu bem-estar. Venha experimentar a piscina coberta aquecida, o ginásio e as salas de tratamento. A dois passos da Avenida. 3 Medicinal in concept, this is an exclusive spa for treating your wellbeing. Come and try the heated covered pool, the gym and the treatment rooms. It’s just two steps from the Avenida. 4E

6G

4A

? Ver localização mapa pág. 144 · Check location map page 144

OPÇÃO 1

OPÇÃO 2

LISBOA CON VIDA · LIBERDADE & CASTILHO · 59

OPÇÃO 3


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.